All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:03,073 Saturday afternoon at the movies. 2 00:00:04,753 --> 00:00:07,953 A real girlfriend...going on a real date. 3 00:00:09,553 --> 00:00:11,833 I'm just not sure if that's me. 4 00:00:48,673 --> 00:00:52,073 You see, this is why I don't do relationships. 5 00:00:52,073 --> 00:00:57,313 Dates. I don't understand the rules. Who's in charge? Who pays? 6 00:00:57,313 --> 00:00:59,353 Lucky. Last two tickets. 7 00:00:59,353 --> 00:01:01,433 So what are we going to see again? 8 00:01:01,433 --> 00:01:05,753 It's a French Canadian documentary about Alzheimer's. It's hilarious. 9 00:01:07,153 --> 00:01:09,193 Really? No! No, it's a comedy. 10 00:01:09,193 --> 00:01:12,673 Time Out calls it "the perfect date movie", so no pressure. 11 00:01:12,673 --> 00:01:16,393 I've never seen a movie without Will Ferrell or a talking dog before. 12 00:01:16,393 --> 00:01:18,433 Oh, I'm touched. You should be. 13 00:01:18,433 --> 00:01:21,233 Can I pay you for the tickets? No, of course not. 14 00:01:21,233 --> 00:01:23,233 Can I go halves? No, put it away. 15 00:01:23,233 --> 00:01:25,153 (COINS FALL) Oh, shit! 16 00:01:26,273 --> 00:01:29,753 (BUZZER) My 12:30. Tony. 17 00:01:29,753 --> 00:01:32,113 He also wants a girlfriend. 18 00:01:32,113 --> 00:01:34,193 The GFE. 19 00:01:34,193 --> 00:01:38,713 The Girlfriend Experience. 90 minutes. £400 worth of chat. 20 00:01:38,713 --> 00:01:40,793 And cuddles. 21 00:01:40,793 --> 00:01:44,513 I know it doesn't make sense but somehow this is easier. 22 00:01:44,513 --> 00:01:47,793 This is the kind of girlfriend I can be. 23 00:01:49,433 --> 00:01:53,073 Christ, sorry I'm late. Total mare at the office. 24 00:01:53,073 --> 00:01:55,873 I know. Should have seen the FTSE 100 this morning. 25 00:01:55,873 --> 00:01:58,793 Up, down, buy, sell. 26 00:01:58,793 --> 00:02:00,873 Take the piss all you want. 27 00:02:00,873 --> 00:02:02,913 You know you still love us city boys. 28 00:02:02,913 --> 00:02:06,793 Yeah, it's strange, isn't it? Must be that sense of self-importance. 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,753 (LAUGHS) Cheeky bint! 30 00:02:11,313 --> 00:02:13,273 You didn't tell me you got a pay rise. 31 00:02:13,273 --> 00:02:16,313 Yeah, a guy in Mergers put me on to his tailor. It's lovely. 32 00:02:16,313 --> 00:02:18,393 Thank you. He's a brilliant bloke. 33 00:02:18,393 --> 00:02:20,673 Trained Savile Row, works out of Camden. 34 00:02:20,673 --> 00:02:22,513 Not cheap, though. 35 00:02:22,513 --> 00:02:25,913 Well, the best things never are. (LAUGHS) 36 00:02:32,753 --> 00:02:36,873 Men like Tony...they don't have time for a real relationship. 37 00:02:36,873 --> 00:02:40,753 With their six-figure salaries and their 70-hour working weeks. 38 00:02:40,753 --> 00:02:44,913 They don't want to come home to PMT, a dressing gown and a gluten intolerance. 39 00:02:46,273 --> 00:02:48,313 Me... 40 00:02:48,313 --> 00:02:50,273 I'll eat anything. 41 00:02:50,953 --> 00:02:52,913 (PANTING) 42 00:02:53,393 --> 00:02:55,433 My name is Blossom 43 00:02:55,433 --> 00:02:58,633 I was raised in a lion's den 44 00:03:01,273 --> 00:03:03,673 My nightly occupation 45 00:03:03,673 --> 00:03:06,193 Stealing other women's men 46 00:03:06,193 --> 00:03:08,833 OK... OK, go. 47 00:03:08,833 --> 00:03:11,233 I'm an evil, evil woman 48 00:03:11,233 --> 00:03:14,953 But I want to do a man some good 49 00:03:16,233 --> 00:03:17,993 (MOANS HEAVILY) 50 00:03:17,993 --> 00:03:20,033 I'm an evil, evil woman 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,913 And I want to do a man some good 52 00:03:25,073 --> 00:03:27,673 I'm Gina Lollobrigida 53 00:03:27,673 --> 00:03:29,953 I ain't Red Riding Hood 54 00:03:31,793 --> 00:03:33,753 (BUZZER) 55 00:03:38,873 --> 00:03:41,313 Hello? I want to talk to you. 56 00:03:41,313 --> 00:03:43,393 I'm sorry but who is this? 57 00:03:43,393 --> 00:03:46,673 Let me in or I will scream and I will tell every single person 58 00:03:46,673 --> 00:03:49,313 in this building that you're fucking my husband. 59 00:03:51,073 --> 00:03:53,073 I'm sorry, I have no idea who you are. 60 00:03:53,073 --> 00:03:55,793 I'm his wife. I'm Matt's wife. 61 00:03:55,793 --> 00:03:58,153 Matt? My husband. 62 00:03:58,153 --> 00:04:00,873 The man you're sleeping with. I'm really sorry - 63 00:04:00,873 --> 00:04:04,473 I followed him. I saw him press your number. He was here. 64 00:04:04,473 --> 00:04:07,753 I don't know who you're talking about. He just left five minutes ago. 65 00:04:07,753 --> 00:04:09,713 Don't lie to me. 66 00:04:11,153 --> 00:04:13,393 Tony. Tony? 67 00:04:14,753 --> 00:04:16,713 Is that what he calls himself? 68 00:04:17,953 --> 00:04:21,073 He's Matt. Matt Hexton and he's married. 69 00:04:21,073 --> 00:04:22,993 Did he tell you that? 70 00:04:22,993 --> 00:04:25,193 No. No, I don't suppose he told you much. 71 00:04:25,193 --> 00:04:26,793 Too busy shagging. 72 00:04:26,793 --> 00:04:29,513 -Please...-What? They know what you do, don't they? 73 00:04:29,513 --> 00:04:31,793 They know you wreck people's marriages. 74 00:04:31,793 --> 00:04:33,873 No, I'm not going anywhere! 75 00:04:33,873 --> 00:04:36,633 Tell me, how long have you been having an affair? 76 00:04:36,633 --> 00:04:39,393 We're not having an affair. He was here for over an hour. 77 00:04:39,393 --> 00:04:42,033 I was outside. You have to go. I can't help you. 78 00:04:42,033 --> 00:04:45,433 I was timing you. What were you doing if you weren't having sex? 79 00:04:46,713 --> 00:04:49,433 Any problem you have with your husband - 80 00:04:49,433 --> 00:04:51,993 Yes, you said it, he's MY husband. Yes, I know. 81 00:04:51,993 --> 00:04:53,953 Then what are you doing with him? 82 00:04:57,913 --> 00:04:59,873 We have an arrangement. 83 00:05:01,073 --> 00:05:03,313 What? What are you talking about? 84 00:05:03,313 --> 00:05:05,393 I'm not in love with your husband. 85 00:05:05,393 --> 00:05:07,513 I have no feelings for him whatsoever. 86 00:05:07,513 --> 00:05:09,553 He... 87 00:05:09,553 --> 00:05:11,513 He pays me... 88 00:05:12,553 --> 00:05:14,513 ..for my services. 89 00:05:18,673 --> 00:05:20,913 Oh, God... Oh, God... Come through here. 90 00:05:25,033 --> 00:05:26,993 (VOMITS) 91 00:05:30,793 --> 00:05:33,233 It's nice to know I have this effect on people. 92 00:05:50,153 --> 00:05:52,113 (SMASH OF GLASS) 93 00:05:53,273 --> 00:05:56,153 Hello? Excuse me, is everything all right in there? 94 00:05:56,153 --> 00:05:58,113 (MOBILE PHONE RINGS) 95 00:06:02,313 --> 00:06:04,833 'Hello?' Hey, it's Alex. 96 00:06:04,833 --> 00:06:06,913 I've got a quick question for you. 97 00:06:06,913 --> 00:06:09,633 When I'm old and prolapsed and I can't get to the pub 98 00:06:09,633 --> 00:06:11,553 without help, will you kill me? 99 00:06:11,553 --> 00:06:14,793 I don't know. 'Come on, I need to know you'd do it. 100 00:06:14,793 --> 00:06:17,193 Bag over the head, pills in the Ovaltine?' 101 00:06:17,193 --> 00:06:19,353 If there's to be any future for us. 102 00:06:19,353 --> 00:06:21,233 Well, we'll just have... 103 00:06:22,473 --> 00:06:24,993 I hurt my hand. Er, thanks for calling. 104 00:06:26,193 --> 00:06:28,153 Hello? 105 00:06:33,113 --> 00:06:35,073 I'm sure there's some up here. 106 00:06:40,033 --> 00:06:42,993 Oh, erm...do you want a cup of tea, or...? 107 00:06:42,993 --> 00:06:46,793 A biscuit? You might need something sweet, you know...blood sugar... 108 00:06:46,793 --> 00:06:48,753 Why would he pay for it? 109 00:06:50,993 --> 00:06:53,033 Is it something weird? Sorry? 110 00:06:53,033 --> 00:06:57,633 Why he comes to you - is it something...kinky. 111 00:06:57,633 --> 00:06:59,633 Does he like to dress up? Is that it? 112 00:06:59,633 --> 00:07:02,113 Is he a transvestite? 113 00:07:02,113 --> 00:07:04,953 Why would you think that? His dad's a vicar. 114 00:07:08,593 --> 00:07:10,673 It's nothing like that. 115 00:07:10,673 --> 00:07:15,073 Why couldn't he just get a girlfriend or shag his secretary? 116 00:07:16,233 --> 00:07:18,953 He couldn't even manage that. Easier for him just to... 117 00:07:18,953 --> 00:07:20,993 pull out his credit card. 118 00:07:20,993 --> 00:07:25,193 What happens here is...it's just sex. 119 00:07:25,193 --> 00:07:27,073 It's nothing... 120 00:07:28,153 --> 00:07:31,113 What you have, a marriage, it's much more - 121 00:07:31,113 --> 00:07:33,753 Christ! What the hell would you know? 122 00:07:33,753 --> 00:07:36,073 To prostitutes even have relationships? 123 00:07:36,073 --> 00:07:38,033 Do they? Have you got a boyfriend? 124 00:07:45,153 --> 00:07:47,113 He always was a selfish bastard. 125 00:07:48,313 --> 00:07:51,033 That's why we waited so long before having kids. 126 00:07:51,033 --> 00:07:55,513 He wasn't prepared to give up his bachelor bloody lifestyle. 127 00:07:55,513 --> 00:07:57,553 You've got children? 128 00:07:57,553 --> 00:07:59,633 Twins. Six months. 129 00:07:59,633 --> 00:08:01,953 Hardly surprising we don't have much sex. 130 00:08:03,513 --> 00:08:07,393 He's always working and I'm sat on the sofa breast-feeding 131 00:08:07,393 --> 00:08:09,593 like some old sow. 132 00:08:13,633 --> 00:08:15,593 I used to have great tits. 133 00:08:18,073 --> 00:08:20,313 Sometimes when I'm at home, 134 00:08:20,313 --> 00:08:24,193 I do those survey things where you tick a box 135 00:08:24,193 --> 00:08:26,673 to see how strong your relationship is. 136 00:08:28,313 --> 00:08:30,273 I know they're ridiculous. 137 00:08:30,273 --> 00:08:33,193 I know they're just some stupid thing in a magazine, 138 00:08:33,193 --> 00:08:38,233 but I always...always get a really high score. 139 00:08:39,673 --> 00:08:41,633 We do... 140 00:08:45,313 --> 00:08:48,393 You think that sounds pathetic, don't you? No, I don't. 141 00:08:48,393 --> 00:08:50,353 I do. 142 00:08:52,753 --> 00:08:55,513 I'm going to clean your bathroom. There's glass. 143 00:08:55,513 --> 00:08:57,873 No, don't worry, it's fine. No, I want to. 144 00:08:57,873 --> 00:09:00,073 No, no, no, really, it's not necessary. 145 00:09:00,073 --> 00:09:02,033 Look, please, I made the mess. 146 00:09:06,193 --> 00:09:08,233 You must see everything here. 147 00:09:08,233 --> 00:09:10,273 Men... 148 00:09:10,273 --> 00:09:12,233 what they really want. 149 00:09:15,393 --> 00:09:17,353 What DO they want? 150 00:09:21,393 --> 00:09:23,473 Well... 151 00:09:23,473 --> 00:09:29,113 One gentleman likes to dress up as a tennis player 152 00:09:29,113 --> 00:09:33,633 while I play with his...new balls. 153 00:09:36,953 --> 00:09:39,553 (GIGGLES) Men... 154 00:09:44,993 --> 00:09:48,513 What's this? Oh, you don't need to touch that. 155 00:09:48,513 --> 00:09:50,513 Erm...it's a plug. (BUZZES) 156 00:09:50,513 --> 00:09:52,473 Oh, it vibrates! 157 00:09:53,673 --> 00:09:55,633 It's a butt plug. 158 00:09:58,433 --> 00:10:00,393 Oh! (VOMITS) 159 00:10:12,364 --> 00:10:17,204 Is it just me or some days does it feel like...everyone wants you? 160 00:10:18,404 --> 00:10:20,364 This is for you. 161 00:10:21,644 --> 00:10:23,724 It's Balenciaga, to say thank you. 162 00:10:23,724 --> 00:10:26,004 What for? Everything. 163 00:10:26,004 --> 00:10:29,724 Honestly, just walking down the street on the way here, 164 00:10:29,724 --> 00:10:33,324 I could feel the eyes on me. I mean, I know I'm hot, but... 165 00:10:33,324 --> 00:10:36,044 You're working, aren't you? How did you guess? 166 00:10:36,044 --> 00:10:39,004 It's just what happens. When you're an escort, men... 167 00:10:39,004 --> 00:10:42,364 Well, some men, they can just sense it. 168 00:10:42,364 --> 00:10:45,324 I don't know. Well, I'm doing it properly this time. 169 00:10:45,324 --> 00:10:49,484 I've seen Stephanie and she's taken me on. Proper clients, proper security. 170 00:10:49,484 --> 00:10:52,124 (MOBILE PHONE RINGS) Oh, sorry, babes, hang on. 171 00:10:54,044 --> 00:10:58,244 All right, sweetie? No, no, no, course not. I'm just with a friend. 172 00:10:58,244 --> 00:11:01,364 No, not like that. (GIGGLES) 173 00:11:01,364 --> 00:11:05,204 Listen, I've got to go, so you hold that thought. Ciao! 174 00:11:06,524 --> 00:11:08,364 Oh, he sounds really sweet. 175 00:11:08,364 --> 00:11:11,084 He's a time-waster and he'll never make a booking. 176 00:11:11,084 --> 00:11:14,884 Tell him your not a chat line, never take his calls again. Seriously? 177 00:11:14,884 --> 00:11:19,524 Look, just...don't get carried away. 178 00:11:19,524 --> 00:11:22,844 All right? The money, the attention - it's just a job. 179 00:11:24,004 --> 00:11:27,204 And in the end, people will take what they can and judge you for it. 180 00:11:28,404 --> 00:11:31,084 Be careful - that's what I'm trying to say. 181 00:11:31,084 --> 00:11:34,444 See? Where would I be without you? 182 00:11:37,884 --> 00:11:40,924 Shit, Han. Yeah, shit indeed. 183 00:11:40,924 --> 00:11:42,964 So go on, what did she do then? 184 00:11:42,964 --> 00:11:46,004 Screeching, bit of casual vomiting, 185 00:11:46,004 --> 00:11:48,644 just to show quite how disgusting she found me. 186 00:11:48,644 --> 00:11:52,084 You know, I always thought something like this might happen. 187 00:11:52,084 --> 00:11:54,524 Why? All these guys have wives, don't they? 188 00:11:54,524 --> 00:11:56,524 Not all of them, no. Most of them. 189 00:11:56,524 --> 00:11:58,604 So how did you leave it? 190 00:11:58,604 --> 00:12:01,724 Well, obviously she left. Are you going to keep in touch? 191 00:12:01,724 --> 00:12:04,604 Course (!) We thought we'd make it a regular thing, 192 00:12:04,604 --> 00:12:06,764 seeing as we had so much in common. 193 00:12:08,124 --> 00:12:10,244 Shall we do one? 194 00:12:10,244 --> 00:12:12,684 What shall we do now? I don't want to go home. 195 00:12:12,684 --> 00:12:16,084 What, in case wifey's still there, behind the door? 196 00:12:16,084 --> 00:12:18,684 (LAUGHS) I'm so glad you find it amusing. 197 00:12:18,684 --> 00:12:21,124 Come on, I haven't been out in ages. 198 00:12:21,124 --> 00:12:23,204 I can't. Not tonight. 199 00:12:23,204 --> 00:12:28,364 We could go to that Thai place with the fat guy. He sings on Wednesdays. 200 00:12:28,364 --> 00:12:30,764 I can't, I'm on kitchen duty. What? 201 00:12:30,764 --> 00:12:34,004 We take it in turns cooking for each other, me and Vanessa. 202 00:12:34,004 --> 00:12:39,244 Tofu Stroganoff in St Albans. The excitement must be unbearable! 203 00:12:39,244 --> 00:12:41,284 You'd be surprised. 204 00:12:41,284 --> 00:12:43,244 Yeah, I would. 205 00:12:44,364 --> 00:12:48,164 Come on. Just a quick one! Come on, one drink. 206 00:12:48,164 --> 00:12:51,204 I can't. She's picking me up from the station. Your loss. 207 00:12:56,124 --> 00:12:59,124 All right, I'll do it. 'Too late. I've changed my mind.' 208 00:12:59,124 --> 00:13:02,484 Euthanasia's very last week. That's a shame (!) 209 00:13:02,484 --> 00:13:05,804 You'll get over it. I was thinking about cryogenics. 210 00:13:05,804 --> 00:13:07,844 Got a big freezer? 211 00:13:07,844 --> 00:13:09,804 Bye. 212 00:13:11,484 --> 00:13:13,284 Nutter. 213 00:13:14,244 --> 00:13:15,964 What have you done? 214 00:13:18,484 --> 00:13:21,244 She was here. She saw you come in. 215 00:13:21,244 --> 00:13:23,204 I didn't have a choice. 216 00:13:24,604 --> 00:13:26,684 Well, that's it, then, isn't it? 217 00:13:26,684 --> 00:13:31,404 That's it, it's over. It's fucking over. Eight years of marriage. 218 00:13:31,404 --> 00:13:33,444 Erm... 219 00:13:33,444 --> 00:13:35,924 I'm really sorry, Tony. 220 00:13:35,924 --> 00:13:38,564 It's Matt. My name is Matt. 221 00:13:38,564 --> 00:13:40,644 Well, it's erm... 222 00:13:40,644 --> 00:13:44,324 It's really got nothing to do with me. You need to talk to your wife. 223 00:13:44,324 --> 00:13:46,404 Talk to her? 224 00:13:46,404 --> 00:13:48,724 She won't even make eye contact with me. 225 00:13:48,724 --> 00:13:50,924 She won't even let me hold the twins. 226 00:13:50,924 --> 00:13:53,404 How can I even begin to fix this 227 00:13:53,404 --> 00:13:55,364 if she won't even look at me? 228 00:13:58,444 --> 00:14:00,524 Hold me, please. 229 00:14:02,444 --> 00:14:05,044 Matt... I can't lose you as well. 230 00:14:06,844 --> 00:14:08,844 If you want to be here, then... 231 00:14:08,844 --> 00:14:12,204 What? ..with me, you... 232 00:14:13,724 --> 00:14:16,284 Oh, God, yes. 233 00:14:16,284 --> 00:14:18,244 Of course, I'm sorry. Sorry, erm... 234 00:14:21,644 --> 00:14:25,124 A client/escort relationship should have clear boundaries. 235 00:14:25,124 --> 00:14:30,004 Anything else just...doesn't work. 236 00:14:32,124 --> 00:14:34,164 Oh, yeah. 237 00:14:34,164 --> 00:14:37,604 (SIGHS) Yeah...yeah... 238 00:14:37,604 --> 00:14:40,524 God, doesn't that give you jaw ache? 239 00:14:40,524 --> 00:14:42,484 Cooey! 240 00:14:44,764 --> 00:14:48,084 What? What's going on? Why have you stopped? Nothing. Sorry. 241 00:14:54,964 --> 00:14:57,644 Oh, so that's what he likes! What's the matter? 242 00:14:59,164 --> 00:15:01,124 Nothing. 243 00:15:02,804 --> 00:15:04,844 I can't do this with you here. 244 00:15:04,844 --> 00:15:06,964 Oh, Christ. 245 00:15:06,964 --> 00:15:12,044 Oh, dear. I thought you were supposed to be a professional. 246 00:15:13,284 --> 00:15:16,604 Right, er... Let's try something else, shall we? 247 00:15:22,724 --> 00:15:24,684 Ahem... 248 00:15:25,804 --> 00:15:28,124 No, no, no, no, no. No, no, don't stop. 249 00:15:28,124 --> 00:15:30,084 Please don't stop. 250 00:15:37,244 --> 00:15:39,204 No, sorry, I can't do this any more. 251 00:15:40,764 --> 00:15:42,844 What? What's happened? 252 00:15:42,844 --> 00:15:45,084 Sorry, I'll refund your money. Money? 253 00:15:45,084 --> 00:15:47,524 I don't want the bloody money. What's going on? 254 00:15:47,524 --> 00:15:50,564 This has nothing to do with me. You need to speak to your wife. 255 00:15:50,564 --> 00:15:54,004 You can't just pretend this isn't happening! The tart with the heart! 256 00:15:54,004 --> 00:15:58,124 Talk to your wife, sort your marriage out. I can't see you any more. What?! 257 00:15:58,124 --> 00:16:00,924 You're breaking up with me? We were never together! 258 00:16:13,044 --> 00:16:15,004 Relationships. 259 00:16:18,604 --> 00:16:20,644 How do people do them? 260 00:16:20,644 --> 00:16:22,604 I've no idea. 261 00:16:26,284 --> 00:16:28,284 The blank pages of my diary 262 00:16:28,284 --> 00:16:30,844 This is why I shouldn't go anywhere near them. 263 00:16:30,844 --> 00:16:34,524 That I haven't touched since you left me 264 00:16:34,524 --> 00:16:36,564 This is why I shouldn't even drive. 265 00:16:36,564 --> 00:16:42,204 The closed blinds in my home 266 00:16:42,204 --> 00:16:46,604 See no light of day 267 00:16:48,004 --> 00:16:52,604 Dust gathers on my stereo 268 00:16:52,604 --> 00:16:54,644 Cos I can't bear... 269 00:16:54,644 --> 00:16:56,604 Hi, Alex, it's me. 270 00:16:57,804 --> 00:16:59,844 Erm... 271 00:16:59,844 --> 00:17:02,004 Can I come over for an hour? 272 00:17:04,644 --> 00:17:06,684 OK. 273 00:17:06,684 --> 00:17:08,644 All right, bye. 274 00:17:11,124 --> 00:17:16,684 I'm scared to face another day 275 00:17:16,684 --> 00:17:18,924 Cos the fear in me... 276 00:17:18,924 --> 00:17:23,644 Here you are. Your times starts...now. Coffee? 277 00:17:29,084 --> 00:17:31,884 I'm just not ready to be a girlfriend. 278 00:17:31,884 --> 00:17:33,844 Shit, no milk. Sorry. 279 00:17:35,204 --> 00:17:37,844 Anybody's girlfriend. Or, indeed, any coffee. 280 00:17:40,524 --> 00:17:42,484 I'm a mess. 281 00:17:43,324 --> 00:17:46,084 Alex, are you actually listening to anything I'm saying? 282 00:17:46,084 --> 00:17:49,204 Of course. You're telling me in an oh so delightful way 283 00:17:49,204 --> 00:17:51,884 that you want to break up with me. The thing is... 284 00:17:51,884 --> 00:17:53,844 you're not a mess. You're gorgeous. 285 00:17:55,404 --> 00:17:58,444 I ju... I just don't think it's fair on you 286 00:17:58,444 --> 00:18:00,484 to start something and... 287 00:18:00,484 --> 00:18:02,564 You walk out on me in my hotel room, 288 00:18:02,564 --> 00:18:05,724 you run out on me at dinner, you constantly hang up on me. 289 00:18:05,724 --> 00:18:07,964 That sounds like a relationship to me. 290 00:18:07,964 --> 00:18:11,604 Let's just stop. Let's just be friends. I don't want to be friends. 291 00:18:11,604 --> 00:18:14,724 I wanna do things to you that I don't wanna do to my friends. 292 00:18:18,524 --> 00:18:20,604 Alex, I can't go out with you. 293 00:18:20,604 --> 00:18:22,724 Irish coffee? Except without the coffee, 294 00:18:22,724 --> 00:18:25,244 which would be whiskey. I'm not what you want. 295 00:18:25,244 --> 00:18:27,244 You're exactly what I want. I'm not. 296 00:18:28,084 --> 00:18:30,924 It's really complicated. I love complicated. 297 00:18:30,924 --> 00:18:33,604 Cos it's interesting, it's exciting. 298 00:18:33,604 --> 00:18:38,524 It's just...I'm not very good... erm...at just opening up. 299 00:18:38,524 --> 00:18:40,564 Or sharing... 300 00:18:40,564 --> 00:18:42,924 I'm a very private person. 301 00:18:42,924 --> 00:18:46,164 I'm not asking you to tell me things, to divulge your innermost. 302 00:18:48,804 --> 00:18:52,804 I mean, Jesus, who really knows everything about anyone? 303 00:18:53,804 --> 00:18:55,804 Why would you really want to? 304 00:18:57,124 --> 00:18:59,084 Do you really believe that? 305 00:19:00,644 --> 00:19:02,684 I do. 306 00:19:02,684 --> 00:19:04,644 Hannah... 307 00:19:05,684 --> 00:19:07,644 ..we're just starting. 308 00:19:09,604 --> 00:19:11,564 Don't run scared already. 309 00:19:29,564 --> 00:19:31,604 No, don't. Why? 310 00:19:31,604 --> 00:19:34,524 No, cos I'm trying to break up with you. 311 00:19:34,524 --> 00:19:36,524 Tough, tough. 312 00:19:37,684 --> 00:19:39,644 Can't always get what you want. 313 00:20:08,604 --> 00:20:10,644 Shit, I'm going to be late. 314 00:20:10,644 --> 00:20:12,684 My boss is very punctual. 315 00:20:12,684 --> 00:20:14,764 An overrated quality. 316 00:20:14,764 --> 00:20:16,804 I've gotta go. Oh! 317 00:20:19,964 --> 00:20:21,844 Oh, Hannah... Yeah? 318 00:20:21,844 --> 00:20:23,964 I really enjoyed breaking up with you. 319 00:20:23,964 --> 00:20:26,724 Can we do it again soon, please? (GIGGLES) 320 00:20:35,284 --> 00:20:37,924 Like a sound you hear that lingers in your ear 321 00:20:37,924 --> 00:20:40,604 But you can't forget From sundown to sunset... 322 00:20:40,604 --> 00:20:43,964 My 9:30. He also wants the girlfriend experience. 323 00:20:43,964 --> 00:20:47,884 He likes to lie in bed, watch movies and hold my hand. 324 00:20:48,884 --> 00:20:50,724 It's nice. 325 00:20:53,404 --> 00:20:55,364 (PHONE RINGS) 326 00:21:00,804 --> 00:21:02,724 Hello? Hey, it's me. 327 00:21:04,604 --> 00:21:06,444 What are you doing? 328 00:21:06,444 --> 00:21:09,924 Nothing much, just getting ready for work. 329 00:21:09,924 --> 00:21:11,924 I hope that you're thinking about me. 330 00:21:11,924 --> 00:21:13,884 (GIGGLES) 331 00:21:16,364 --> 00:21:18,444 I met someone. What do you mean? 332 00:21:18,444 --> 00:21:20,364 Hey! 333 00:21:20,364 --> 00:21:23,604 Is he better looking than me? Is that actually possible? 334 00:21:23,604 --> 00:21:26,244 Come clean to him and I'll come and have lunch with you. 335 00:21:26,244 --> 00:21:28,684 So, are you going to tell Alex the truth or shall I? 336 00:21:56,764 --> 00:21:58,764 transcript : chocolate sync : innuit 337 00:21:58,814 --> 00:22:03,364 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.