Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,672 --> 00:00:06,733
Maybe we should all sit, like,
Japanese-style on the floor
2
00:00:06,758 --> 00:00:09,492
or something because all of
our chairs are really uneven, and
3
00:00:10,264 --> 00:00:12,428
I just don't want it to give,
like, a weird
4
00:00:12,453 --> 00:00:14,164
balance/eye-contact thing.
5
00:00:14,189 --> 00:00:15,132
Drew: Yuck.
6
00:00:15,157 --> 00:00:16,828
Hey, this still doesn't taste
like Mom's.
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,741
Well, that's really
frustrating feedback, Drew.
8
00:00:20,766 --> 00:00:22,915
I mean, what is it missing,
you know?
9
00:00:22,940 --> 00:00:25,725
I'm sorry. I just really don't
want to do this, Dory.
10
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
Okay.
11
00:00:26,775 --> 00:00:28,975
Babe, this is part
of our new thing, right...
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,469
Trying new things?
13
00:00:30,494 --> 00:00:32,398
But I think it's nice, you know,
we're having somebody new over.
14
00:00:32,423 --> 00:00:35,000
No, no, no, no, don't try
to trick me, Dory, okay?
15
00:00:35,025 --> 00:00:36,241
Why does it have to be Gavin?
16
00:00:36,266 --> 00:00:38,813
Why can't it just be one
of my business-school buddies
17
00:00:38,838 --> 00:00:40,055
or someone fun?
18
00:00:40,080 --> 00:00:41,780
Because he's a nice guy
19
00:00:42,233 --> 00:00:43,930
and he's going
through a really hard time.
20
00:00:44,095 --> 00:00:46,242
Actually,
he's an unstable maniac
21
00:00:46,267 --> 00:00:47,980
who's going through a hard time.
22
00:00:48,005 --> 00:00:49,016
Drew.
23
00:00:49,261 --> 00:00:51,299
He knows something, okay?
24
00:00:51,635 --> 00:00:54,503
So let's just put on a smile,
and let's get it out of him.
25
00:00:54,946 --> 00:00:56,288
"Get it out of him"?
26
00:00:56,313 --> 00:00:57,672
- What is going on with...
- I need... to get the wine.
27
00:00:57,697 --> 00:00:59,532
- I need to get the wine.
- "Get the wi"... [Sighs]
28
00:00:59,619 --> 00:01:01,117
Can you hurry back, okay?
29
00:01:01,142 --> 00:01:02,524
I don't want
to be sitting in awkward tension
30
00:01:02,549 --> 00:01:04,852
asking this guy where he got
his clothes or some crap.
31
00:01:04,877 --> 00:01:07,611
It's not like he's gonna
gun us down or something.
32
00:01:07,636 --> 00:01:09,870
- I mean, he...
- 50 buck says he guns us down.
33
00:01:11,348 --> 00:01:12,603
Gavin.
Hi.
34
00:01:12,628 --> 00:01:14,083
Gavin: I'm sorry.
I'm somewhat early.
35
00:01:14,108 --> 00:01:15,955
I can go back outside
if this makes you uneasy.
36
00:01:15,980 --> 00:01:17,136
No. No, no, no, no.
37
00:01:17,161 --> 00:01:18,362
- Come in.
- A-All right.
38
00:01:18,387 --> 00:01:19,576
Drew, Gavin's here.
39
00:01:19,601 --> 00:01:20,849
- Drew: Oh, hey, pal.
- Yeah
40
00:01:20,874 --> 00:01:22,312
- Gavin: Hey, buddy.
- What can I get you?
41
00:01:22,337 --> 00:01:24,483
What is this, Drew's
General Store, or something?
42
00:01:24,508 --> 00:01:26,163
[Light laughter]
43
00:01:26,188 --> 00:01:26,921
No.
44
00:01:26,946 --> 00:01:29,446
Um, so, I'm just gonna run out
and grab the wine.
45
00:01:29,646 --> 00:01:30,952
Please, make yourself at home.
46
00:01:30,977 --> 00:01:32,960
I'll be back
in, like, one sec, yeah?
47
00:01:33,023 --> 00:01:35,116
- Okay. Yeah.
- Okay. Okay.
48
00:01:37,061 --> 00:01:38,335
[Door closes]
49
00:01:39,362 --> 00:01:41,576
Hey, you didn't hear us talking
in here, did you?
50
00:01:41,601 --> 00:01:44,439
I'm just curious, um,
how thin the walls are.
51
00:01:44,464 --> 00:01:45,671
Why?
Were you talking about me?
52
00:01:45,696 --> 00:01:46,827
[Laughs]
53
00:01:48,817 --> 00:01:50,007
No.
54
00:01:52,214 --> 00:01:54,529
S01E04
The Captive Dinner Guest
55
00:01:54,554 --> 00:01:56,687
Sync and correction by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
56
00:02:02,812 --> 00:02:04,374
[Tense vibe]
57
00:02:05,561 --> 00:02:06,760
[Indistinct conversations]
58
00:02:06,785 --> 00:02:07,936
[Grunts]
59
00:02:07,961 --> 00:02:09,928
Ooh, sorry, sorry, sorry!
Sorry.
60
00:02:17,201 --> 00:02:18,836
Gavin: So, what kind of porn
do you like?
61
00:02:19,637 --> 00:02:20,773
What's that?
62
00:02:20,962 --> 00:02:22,554
It's just us guys here, right?
63
00:02:23,748 --> 00:02:26,195
Yeah, honestly,
nothing too nuts.
64
00:02:27,447 --> 00:02:28,656
What kind of porn do you like?
65
00:02:29,180 --> 00:02:32,063
I'm telling you,
just kind of, uh... normal stuff.
66
00:02:32,132 --> 00:02:33,443
Nothing too nuts.
67
00:02:33,468 --> 00:02:35,742
Just... sex.
68
00:02:35,809 --> 00:02:37,117
See, like, me,
69
00:02:37,470 --> 00:02:39,078
I hate when I see a condom.
70
00:02:40,337 --> 00:02:41,382
Yeah.
71
00:02:43,891 --> 00:02:47,039
I mean I guess if I had
to see something, hum...
72
00:02:47,540 --> 00:02:49,767
I would...
I like a little bit of a story.
73
00:02:50,040 --> 00:02:51,351
Kinda like a
74
00:02:51,892 --> 00:02:54,103
beginning middle and end
type of stuff.
75
00:02:55,057 --> 00:02:58,793
[Cellphone rings]
76
00:02:58,818 --> 00:02:59,745
Hey.
77
00:02:59,770 --> 00:03:02,871
Portia: Dory, I've literally
tried on everything that I own,
78
00:03:02,896 --> 00:03:04,351
and I'm stressed out about it.
79
00:03:04,376 --> 00:03:05,642
And Elliott's not here to help.
80
00:03:05,644 --> 00:03:06,766
Don't overthink it, all right?
81
00:03:06,791 --> 00:03:07,969
Just wear
what you wore yesterday.
82
00:03:07,994 --> 00:03:09,954
I just...
I don't want to do this.
83
00:03:09,979 --> 00:03:11,602
How many times have I come
over to your house
84
00:03:11,627 --> 00:03:12,954
'cause you thought
there was an owl in there?
85
00:03:13,024 --> 00:03:14,837
- [Sighs]
- Okay, listen to me.
86
00:03:15,258 --> 00:03:17,282
You're the only one who has
87
00:03:17,446 --> 00:03:18,930
amazing social skills.
88
00:03:18,955 --> 00:03:20,329
- [Laughs]
- You're the only one
89
00:03:20,354 --> 00:03:21,753
who could get someone
to talk about something
90
00:03:21,791 --> 00:03:22,924
that they don't want
to talk about.
91
00:03:22,949 --> 00:03:24,602
I know.
I'm good at that.
92
00:03:24,627 --> 00:03:25,826
Okay.
I love you.
93
00:03:25,851 --> 00:03:27,165
- I'm gonna figure it out.
- Okay.
94
00:03:27,190 --> 00:03:28,540
Love you, too.
See you later. Bye.
95
00:03:31,468 --> 00:03:33,399
[Cash register beeps]
96
00:03:49,385 --> 00:03:50,368
Hey.
97
00:03:50,393 --> 00:03:51,790
- Hey.
- Sorry.
98
00:03:51,815 --> 00:03:54,515
[Door closes] There was a line,
but, uh, I got the wine.
99
00:03:54,540 --> 00:03:55,739
Nice.
100
00:03:55,759 --> 00:03:56,792
Wine's cool.
101
00:03:56,946 --> 00:03:59,040
- Yeah.
- Want some freaking wine, Gavin?
102
00:03:59,533 --> 00:04:02,087
"Anything is better
than lies and deceit."
103
00:04:03,344 --> 00:04:04,544
I'm sorry?
104
00:04:06,571 --> 00:04:08,280
A famous quote from this book
105
00:04:08,305 --> 00:04:09,602
Oh!
[Chuckles]
106
00:04:09,911 --> 00:04:11,404
Where did you, uh...
107
00:04:12,056 --> 00:04:13,586
find this copy, Dory?
108
00:04:14,087 --> 00:04:16,085
Um, I'm not sure.
I've just always had it.
109
00:04:16,110 --> 00:04:18,010
It's like I've had it forever,
I think.
110
00:04:18,012 --> 00:04:19,157
Yeah.
111
00:04:19,700 --> 00:04:22,088
Chantal was, uh, reading
112
00:04:22,414 --> 00:04:24,251
this book when we broke up.
113
00:04:25,206 --> 00:04:26,779
- Really?
- Yeah.
114
00:04:27,172 --> 00:04:29,239
Same edition, actually.
115
00:04:31,052 --> 00:04:32,387
Did she like it?
116
00:04:35,345 --> 00:04:37,360
[Book slams] I want to talk
about something else.
117
00:04:37,829 --> 00:04:39,844
- We'll talk about something else.
- Yeah.
118
00:04:42,999 --> 00:04:44,837
Yeah, maybe we just
take it easy on the drinking
119
00:04:44,862 --> 00:04:46,023
- a little bit, you know?
- Mm-hmm.
120
00:04:46,048 --> 00:04:47,383
You don't want to get
all loosey-goosey
121
00:04:47,408 --> 00:04:49,696
- like I know that you can do.
- I'm just a little more nervous
122
00:04:50,040 --> 00:04:51,305
than I want to be
right now, okay?
123
00:04:51,330 --> 00:04:52,508
And drinking's helping that.
124
00:04:52,533 --> 00:04:54,235
- Oh, I'm sure that's really helping.
- Mm-hmm.
125
00:04:54,260 --> 00:04:55,665
Gavin: Hey, I'm gonna play some music
126
00:04:55,690 --> 00:04:57,477
even though I don't love
any of your records.
127
00:04:58,079 --> 00:04:59,828
Totally cool, bud.
Do whatever you want!
128
00:04:59,853 --> 00:05:01,016
Great. Thank you.
[Door buzzes]
129
00:05:01,041 --> 00:05:02,610
Hey, did I tell you
that I hate this?
130
00:05:03,532 --> 00:05:05,321
Portia's here.
[Door opens]
131
00:05:05,346 --> 00:05:07,016
- Hi.
- Hi.
132
00:05:07,041 --> 00:05:08,008
- Mwah, mwah.
- Mmm!
133
00:05:08,033 --> 00:05:10,329
- Oh, it smells so good! Hi!
- Yeah?
134
00:05:10,502 --> 00:05:12,899
- I'm Portia.
- Oh, you guys haven't met?
135
00:05:12,924 --> 00:05:14,406
Uh, well,
I saw you the other night.
136
00:05:14,431 --> 00:05:16,573
At the vigil.
Get on in here.
137
00:05:16,852 --> 00:05:19,609
Um, and I also remember
back in college
138
00:05:19,634 --> 00:05:22,430
seeing you perform in numerous
theatrical productions.
139
00:05:22,758 --> 00:05:24,270
Thank you for your support.
140
00:05:24,295 --> 00:05:26,139
- Here you go, "Porsh."
- Oh, thanks, babe.
141
00:05:26,164 --> 00:05:27,829
Dory: You want to come
in the kitchen with me?
142
00:05:27,854 --> 00:05:28,594
Okay.
143
00:05:31,915 --> 00:05:33,368
Hey. Hey.
144
00:05:33,565 --> 00:05:34,915
[Snaps fingers]
145
00:05:35,982 --> 00:05:37,147
[Whispering] Yeah?
146
00:05:37,586 --> 00:05:39,376
- Okay, come on.
- Yeah?
147
00:05:39,401 --> 00:05:41,376
- Look me in the eyes, okay?
- Okay.
148
00:05:44,475 --> 00:05:46,219
Is this some kind of a setup?
149
00:05:49,266 --> 00:05:50,396
What do you mean?
150
00:05:50,398 --> 00:05:51,883
Portia, me.
151
00:05:51,908 --> 00:05:52,899
[Sighing] Oh.
152
00:05:52,924 --> 00:05:54,623
Is it a set-up?
Is it a set-up?
153
00:05:55,203 --> 00:05:56,282
Um...
154
00:05:56,814 --> 00:05:58,147
Yeah, I guess so.
155
00:05:58,305 --> 00:05:59,290
Um...
156
00:06:00,516 --> 00:06:02,868
Yeah, I th...
I think, um...
157
00:06:03,500 --> 00:06:05,391
if you feel something,
158
00:06:05,978 --> 00:06:07,368
act on it.
159
00:06:11,298 --> 00:06:12,547
Okay, um...
160
00:06:13,024 --> 00:06:15,376
I just wanted to say
161
00:06:15,503 --> 00:06:18,234
thank you for, um...
For coming over tonight.
162
00:06:18,259 --> 00:06:21,126
Um, you know, Drew and I don't
do this very often, so...
163
00:06:21,151 --> 00:06:23,285
- [Whispers] They don't.
- I hope the food is good.
164
00:06:23,516 --> 00:06:26,382
Anyways, yeah,
and, uh, and Gavin, um,
165
00:06:26,407 --> 00:06:28,434
I'm really looking forward
to, you know,
166
00:06:28,436 --> 00:06:31,852
getting to know you better.
So, yeah, welcome, and, yeah.
167
00:06:31,877 --> 00:06:33,844
- Hey, cheers, guys.
- Wait, wait, wait, wait.
168
00:06:33,869 --> 00:06:35,118
Wait, wait.
169
00:06:35,735 --> 00:06:37,509
Toasting people, you got
to make direct eye contact,
170
00:06:37,534 --> 00:06:39,914
or else you get seven years
of bad sex, right?
171
00:06:40,337 --> 00:06:42,468
You know that old superstition.
172
00:06:42,493 --> 00:06:44,274
None of us want that,
especially not
173
00:06:44,299 --> 00:06:45,633
- the couple over there, right?
- [Chuckles]
174
00:06:45,658 --> 00:06:47,727
- If I know anything about couples...
- Right. [Laughs]
175
00:06:47,752 --> 00:06:49,318
- they like having sex...
- Right.
176
00:06:49,343 --> 00:06:50,475
For years.
177
00:06:51,166 --> 00:06:52,699
Dory: Okay, Drew.
178
00:06:53,289 --> 00:06:54,149
[Glasses clink]
179
00:06:54,174 --> 00:06:55,340
Portia.
[Glasses clink]
180
00:06:55,595 --> 00:06:57,061
Drew, you know the drill.
181
00:06:57,086 --> 00:06:58,285
Right, yeah.
[Glasses clink]
182
00:06:58,475 --> 00:06:59,665
- Dory.
- Yeah.
183
00:06:59,728 --> 00:07:00,927
[Glasses clink]
184
00:07:00,952 --> 00:07:02,258
Yeah.
[Laughs]
185
00:07:02,498 --> 00:07:04,898
That's so fun.
I never played that.
186
00:07:04,923 --> 00:07:07,624
Gavin:
[Slurps, clears throat]
187
00:07:07,939 --> 00:07:11,688
So, uh, where's the other
blonde friend of yours?
188
00:07:11,968 --> 00:07:13,472
- Oh, Elliott.
- Oh, yeah.
189
00:07:13,497 --> 00:07:15,897
He is in Africa having
the time of his life.
190
00:07:15,922 --> 00:07:17,788
I'm gonna show you a cute pic.
191
00:07:18,025 --> 00:07:19,210
He's doing such good work.
192
00:07:19,235 --> 00:07:20,701
That's him
with his water charity.
193
00:07:26,875 --> 00:07:28,507
Dory:
Uh, Gavin, um...
194
00:07:29,011 --> 00:07:30,639
I wanted to ask you, um...
195
00:07:32,086 --> 00:07:33,664
What'd you think
about the vigil?
196
00:07:34,229 --> 00:07:36,194
Oh, God, I mean,
197
00:07:36,883 --> 00:07:38,366
Drew knows how I feel.
198
00:07:39,232 --> 00:07:41,694
Yeah. He had a real strong reaction.
199
00:07:42,020 --> 00:07:42,960
Right.
200
00:07:43,274 --> 00:07:46,507
Yeah, I mean, personally,
I felt like
201
00:07:47,085 --> 00:07:48,451
I just bought tickets to, like,
202
00:07:48,977 --> 00:07:51,203
- a three-ring circus or something.
- Portia: [Laughs]
203
00:07:52,721 --> 00:07:55,289
That's exactly what I said.
That's the...
204
00:07:55,314 --> 00:07:57,028
Drew, tell her.
That's exactly what I said.
205
00:07:57,053 --> 00:07:58,569
Those are the words I used.
206
00:07:58,707 --> 00:08:00,974
- He said the same thing.
- Mm.
207
00:08:00,999 --> 00:08:02,655
Yeah, I just felt like
Chantal would have...
208
00:08:02,991 --> 00:08:05,060
hated the whole thing.
- [Scoffs]
209
00:08:06,444 --> 00:08:08,733
Do you...
D-Do you disagree?
210
00:08:08,786 --> 00:08:10,432
[Slurps]
211
00:08:12,711 --> 00:08:14,577
[Gulps]
212
00:08:16,605 --> 00:08:18,490
I neither agree nor disagree.
213
00:08:18,850 --> 00:08:20,550
Mm.
Mm-hmm.
214
00:08:21,335 --> 00:08:24,366
I think what Dora
is trying to say is that hum...
215
00:08:24,889 --> 00:08:26,655
Chantal was just such a little
216
00:08:27,600 --> 00:08:29,460
humble little sweetheart.
217
00:08:29,717 --> 00:08:31,920
Such a humble little sweetheart?
218
00:08:33,420 --> 00:08:34,444
That's what I said.
219
00:08:34,469 --> 00:08:35,780
Is that what we all think here?
220
00:08:35,805 --> 00:08:37,538
That the... Chantal was just a little
221
00:08:37,578 --> 00:08:39,592
humble sweety... to you all?
222
00:08:40,389 --> 00:08:42,647
She was very,
very nice to me.
223
00:08:42,672 --> 00:08:43,725
[All huming]
224
00:08:44,108 --> 00:08:45,811
That's interesting, definitly.
225
00:08:45,836 --> 00:08:46,749
Hum...
226
00:08:48,343 --> 00:08:50,433
I'm gonna just politely request
that we don't
227
00:08:50,458 --> 00:08:53,075
talk about Chantal anymore.
228
00:08:53,100 --> 00:08:53,864
Yeah.
229
00:08:53,889 --> 00:08:55,438
- Of course.
- Portia: Yeah.
230
00:08:55,463 --> 00:08:56,895
Of course. Of course.
231
00:09:01,928 --> 00:09:03,498
Yeah, I just think
it's, you know...
232
00:09:04,562 --> 00:09:05,864
It's such a tragedy, you know?
233
00:09:05,889 --> 00:09:07,318
I just hope she knows
she's loved.
234
00:09:07,343 --> 00:09:10,084
I just told you that I didn't
want to talk about that!
235
00:09:10,109 --> 00:09:11,709
[Breathing heavily]
236
00:09:11,734 --> 00:09:12,983
- Mm-hmm.
- You know?
237
00:09:13,008 --> 00:09:14,279
Yeah.
238
00:09:16,859 --> 00:09:18,029
I'm sorry.
239
00:09:18,503 --> 00:09:20,490
Portia: Okay, you guys.
[Laughs]
240
00:09:20,604 --> 00:09:23,104
Crazy that we've gone, like,
this whole supper
241
00:09:23,129 --> 00:09:25,200
without talking about
the political situation
242
00:09:25,225 --> 00:09:26,833
- happening in our country.
- Mm, yeah.
243
00:09:26,858 --> 00:09:28,683
- I'm actually gonna be right back.
- Where you going?
244
00:09:28,708 --> 00:09:30,004
Anybody hear that dog?
245
00:09:30,029 --> 00:09:32,209
I got to go check
on that outside.
246
00:09:33,336 --> 00:09:34,739
[Sighs]
247
00:09:35,439 --> 00:09:37,748
April: Hey! Baby dick.
[Door closes]
248
00:09:38,779 --> 00:09:40,440
- Hi.
- Having a party?
249
00:09:40,528 --> 00:09:43,568
Oh, um, no, just like
a small, little get-together.
250
00:09:43,894 --> 00:09:45,709
Kind of offended
I wasn't invited.
251
00:09:46,263 --> 00:09:48,443
Yeah, it was my... It's kind of
my girlfriend's thing,
252
00:09:48,468 --> 00:09:49,644
so I'm not really, you know...
253
00:09:49,669 --> 00:09:50,875
- [Laughs]
- It's just like a...
254
00:09:50,900 --> 00:09:52,475
I'm kidding.
I'm kidding.
255
00:09:52,500 --> 00:09:53,865
You don't owe me anything.
256
00:09:55,089 --> 00:09:56,289
Okay.
257
00:09:56,674 --> 00:09:58,124
So, just so you know,
258
00:09:58,285 --> 00:10:00,285
me and my angry boyfriend,
259
00:10:00,435 --> 00:10:01,584
we broke up.
260
00:10:02,241 --> 00:10:03,436
And you were right.
261
00:10:04,225 --> 00:10:06,460
He was a total jerk.
262
00:10:08,162 --> 00:10:09,365
Nice, um...
263
00:10:09,390 --> 00:10:11,115
It seems like that was
a good thing, then.
264
00:10:11,140 --> 00:10:12,783
[Laughs]
265
00:10:14,285 --> 00:10:16,929
You don't know
what's good for me, okay?!
266
00:10:16,954 --> 00:10:18,112
Oh, for sure.
267
00:10:18,137 --> 00:10:19,261
Detective Garcia,
268
00:10:19,286 --> 00:10:21,440
it's my character on "Surviving Essex".
She is latina,
269
00:10:21,464 --> 00:10:24,238
So she, uses her hand.
A lot.
270
00:10:26,448 --> 00:10:28,495
You...You play a latina?
271
00:10:28,675 --> 00:10:30,566
Oh yeah, I'm ethnically ambiguous.
272
00:10:35,707 --> 00:10:37,183
Okay.
273
00:10:37,534 --> 00:10:38,525
[Sniffs]
274
00:10:38,550 --> 00:10:41,433
Gavin, let's be real, okay?
[Sniffs]
275
00:10:41,605 --> 00:10:43,939
I know about the baby.
Yeah.
276
00:10:43,964 --> 00:10:45,636
I know. It's crazy.
277
00:10:45,901 --> 00:10:47,011
But I know.
278
00:10:47,355 --> 00:10:48,638
Are you the father?
279
00:10:49,050 --> 00:10:50,574
Gavin, look at me.
280
00:10:51,113 --> 00:10:52,214
Look at me!
281
00:10:53,322 --> 00:10:54,736
What happened to Chantal?
282
00:10:54,925 --> 00:10:57,526
It's cra... I've become,
like, paralyzingly aware
283
00:10:57,551 --> 00:11:00,588
of my body at all times
since I've been acting.
284
00:11:01,178 --> 00:11:02,510
It's really, like, I can't...
285
00:11:02,512 --> 00:11:04,122
I'm like...
Sometimes, I'm just, like...
286
00:11:04,147 --> 00:11:07,259
I can't even get control
over what my feet are doing.
287
00:11:07,284 --> 00:11:08,450
'cause I'm always thinking
about them.
288
00:11:08,475 --> 00:11:09,737
- So...
- [Sighs]
289
00:11:10,193 --> 00:11:12,893
what's, like, a weird lie
you guys have told?
290
00:11:12,918 --> 00:11:15,051
- Ooh, fun, a game!
- Yeah? [Laughs]
291
00:11:15,235 --> 00:11:16,334
What kind of lie
292
00:11:16,363 --> 00:11:18,670
- are you talking about?
- Yeah, what kind of lie?
293
00:11:18,695 --> 00:11:19,894
Um, well...
294
00:11:19,919 --> 00:11:20,933
[Clears throat]
295
00:11:20,958 --> 00:11:23,831
I-I told my barista once...
- Uh-huh.
296
00:11:23,856 --> 00:11:27,308
That, um, my name was Chloe.
297
00:11:28,777 --> 00:11:30,843
My turn. Okay.
Mine's really funny.
298
00:11:30,868 --> 00:11:33,589
Um, when I was in third grade,
299
00:11:33,849 --> 00:11:36,282
I lied, and I told my teacher
that I was dyslexic
300
00:11:36,307 --> 00:11:38,874
so I wouldn't have to take
any standardized tests,
301
00:11:38,899 --> 00:11:40,576
and she totally believed me.
302
00:11:40,601 --> 00:11:41,846
[Laughs]
303
00:11:42,180 --> 00:11:43,846
And then, actually,
the following year,
304
00:11:43,871 --> 00:11:46,315
in fourth grade,
I was diagnosed as dyslexic.
305
00:11:46,661 --> 00:11:47,729
Oh.
306
00:11:48,357 --> 00:11:49,448
Portia: But that's okay.
307
00:11:51,136 --> 00:11:54,379
Um, m-may I, uh,
please, use your restroom?
308
00:11:54,404 --> 00:11:55,937
- But it's your turn!
- Yeah.
309
00:11:55,939 --> 00:11:57,505
- It's...
- Yeah, buddy.
310
00:11:57,507 --> 00:11:59,174
It's, um, just down there
to the left.
311
00:11:59,199 --> 00:12:00,775
- It's right there.
- Jiggle the handle.
312
00:12:00,800 --> 00:12:02,147
You don't have
to jiggle the handle.
313
00:12:02,172 --> 00:12:03,284
Thanks, man.
314
00:12:05,004 --> 00:12:06,698
[Groans]
Drunk.
315
00:12:07,367 --> 00:12:08,851
[Sighs]
316
00:12:10,696 --> 00:12:12,295
[Door closes]
317
00:12:12,320 --> 00:12:14,353
Why won't he loosen the fuck up
318
00:12:14,378 --> 00:12:17,315
- and start talking some shit, right?
- Dory, why would he?
319
00:12:17,361 --> 00:12:18,793
Can we please just drop
this whole thing?
320
00:12:18,795 --> 00:12:19,816
- No!
- He's scary!
321
00:12:19,841 --> 00:12:21,229
I feel so bad for the guy.
322
00:12:21,231 --> 00:12:23,164
He's such an angry,
sad little psycho.
323
00:12:23,166 --> 00:12:24,576
Can we please stop?
324
00:12:24,601 --> 00:12:26,257
- Portia: That's messed up.
- He left his phone.
325
00:12:26,282 --> 00:12:29,204
- No, Dory. Dory, put his phone down.
- He left his phone.
326
00:12:29,206 --> 00:12:30,642
Dory, do not do stuff
with his phone.
327
00:12:30,667 --> 00:12:31,867
No. No!
328
00:12:31,977 --> 00:12:33,580
- Portia. Portia.
- What?
329
00:12:33,605 --> 00:12:35,431
Make sure he doesn't come
into our bedroom, okay?
330
00:12:35,456 --> 00:12:36,305
- What?
- We're sitting.
331
00:12:36,330 --> 00:12:37,774
- We're sitting.
- No, Drew, come.
332
00:12:37,799 --> 00:12:38,955
- You to sick back down.
- Come. Come!
333
00:12:38,980 --> 00:12:39,924
- You sit back down!
- No!
334
00:12:39,949 --> 00:12:41,235
God damn it.
335
00:12:41,260 --> 00:12:42,693
- Portia: Dory, stop it! Stop!
- Mother...
336
00:12:42,718 --> 00:12:44,891
Dory. No, Dory, I didn't say yes!
337
00:12:44,916 --> 00:12:46,915
Please, give me the phone.
Give me the phone.
338
00:12:47,893 --> 00:12:49,658
[Warming up music]
339
00:12:50,092 --> 00:12:51,415
Hi!
340
00:12:52,078 --> 00:12:53,322
And then, there were two, huh?
341
00:12:53,347 --> 00:12:54,939
[Laughs]
342
00:12:57,377 --> 00:12:58,656
Brown-haired people
343
00:12:58,681 --> 00:13:00,103
- are harder to trust.
- [Slurps]
344
00:13:00,619 --> 00:13:02,735
I don't like this. I don't like this.
I don't like this!
345
00:13:02,760 --> 00:13:04,080
Stop it!
You're freaking me out.
346
00:13:04,105 --> 00:13:06,406
- I'm freaking you out? [Sighs]
- Oh, my God.
347
00:13:06,598 --> 00:13:09,314
There are literally, like,
hundreds of e-mails to Chantal.
348
00:13:09,520 --> 00:13:11,077
How do I just, like,
highlight them all
349
00:13:11,102 --> 00:13:12,259
and forward them all at once?
350
00:13:12,284 --> 00:13:13,728
Dory, for the love of God,
351
00:13:13,753 --> 00:13:15,330
you can't forward
the man's e-mails.
352
00:13:15,355 --> 00:13:17,355
- That's illegal.
- Yes, I can!
353
00:13:17,380 --> 00:13:19,919
Okay, okay, look, you need to go
into the "Sent" folder, then.
354
00:13:19,944 --> 00:13:20,884
You need to delete those.
355
00:13:20,909 --> 00:13:22,548
Then, you need to go
to the "Trash" folder.
356
00:13:22,573 --> 00:13:24,400
You need to delete those
so that they're gone for good,
357
00:13:24,425 --> 00:13:25,548
or else he's gonna know that
358
00:13:25,573 --> 00:13:27,181
- you did this.
- I know! I know! I know!
359
00:13:28,791 --> 00:13:30,619
- Hey, um...
- Mm-hmm?
360
00:13:30,693 --> 00:13:33,822
- I'm... I'm usually not this forward.
- Mm-hmm.
361
00:13:33,861 --> 00:13:36,941
But, um, you know, I can tell
that you're sort of into me,
362
00:13:36,966 --> 00:13:39,233
and I'm really into you,
and, you know, I've had
363
00:13:39,235 --> 00:13:42,759
enough wine that I'm feeling
sort of courageous right now.
364
00:13:42,783 --> 00:13:43,539
Okay.
365
00:13:43,564 --> 00:13:45,799
So, um, could I ask you if I could
366
00:13:46,165 --> 00:13:47,798
- kiss you?
- Aww.
367
00:13:47,823 --> 00:13:50,853
- Would that be acceptable?
- That's so sweet...
368
00:13:50,878 --> 00:13:51,689
[Sighs]
369
00:13:51,714 --> 00:13:52,806
and always flattering.
370
00:13:52,831 --> 00:13:54,431
[Both chuckle]
371
00:13:54,617 --> 00:13:56,689
But I like to move slow.
372
00:13:56,776 --> 00:13:58,375
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah.
373
00:13:58,400 --> 00:14:00,119
Please...
I totally understand.
374
00:14:00,660 --> 00:14:02,059
Take it real slow.
375
00:14:02,775 --> 00:14:05,758
Right down
to Kokomo
376
00:14:05,783 --> 00:14:07,149
[Chuckles]
377
00:14:07,839 --> 00:14:09,138
Hm.
378
00:14:10,064 --> 00:14:12,465
Ooh, you're getting up,
getting to go, going.
379
00:14:12,467 --> 00:14:14,534
- Slowly.
- [Chuckles]
380
00:14:14,798 --> 00:14:15,703
You.
381
00:14:15,737 --> 00:14:17,037
You, you, you, you, you.
382
00:14:17,039 --> 00:14:18,738
Yeah, you, you, you, you.
383
00:14:18,740 --> 00:14:19,939
- Mm.
- Mm.
384
00:14:19,964 --> 00:14:21,938
[Cellphone chiming]
385
00:14:25,348 --> 00:14:26,634
What was that?
386
00:14:27,439 --> 00:14:29,219
[Chiming continues]
Is your phone not on silent?
387
00:14:29,244 --> 00:14:31,914
Oh, my God!
You sent them to my e-mail!
388
00:14:31,939 --> 00:14:33,813
Yeah, because your e-mail's
shorter than mine!
389
00:14:33,838 --> 00:14:34,548
Dory!
390
00:14:35,431 --> 00:14:37,712
Oh, God damn it.
That's so distracting.
391
00:14:37,944 --> 00:14:39,143
Gavin: Hello?
392
00:14:39,380 --> 00:14:41,040
Someone's phone blowing up!
393
00:14:41,259 --> 00:14:42,925
You need to get your ass
out there right now.
394
00:14:42,950 --> 00:14:44,550
I'm not gonna do it.
You think I'm gonna do it...
395
00:14:44,552 --> 00:14:46,181
- Yeah, go.
- Go out there with that psycho?
396
00:14:46,206 --> 00:14:47,728
I had to talk to him
when you went to get the wine!
397
00:14:47,753 --> 00:14:50,089
- No, go!
- Oh, my God!
398
00:14:50,114 --> 00:14:51,720
[Chiming continues]
Hey, buddy.
399
00:14:51,745 --> 00:14:54,633
Ah, sorry about that. Sometimes,
I feel like the office never closes.
400
00:14:54,658 --> 00:14:56,142
You know what I'm talking about?
401
00:14:56,517 --> 00:14:59,462
- If I could just have the phone.
- Is everything, uh, okay, man?
402
00:14:59,487 --> 00:15:00,430
[Chiming continues]
403
00:15:00,455 --> 00:15:02,244
Yeah. What?
Um... Wh...
404
00:15:02,626 --> 00:15:04,461
Uh, what are you talking about?
What is... What?
405
00:15:04,486 --> 00:15:05,814
What is... What?
406
00:15:06,564 --> 00:15:08,195
Winning the fight in there?
You know,
407
00:15:08,220 --> 00:15:09,950
- You the put the princess in her place?
- Oh, yeah.
408
00:15:09,952 --> 00:15:11,618
- Yeah?
- Laying into her.
409
00:15:11,720 --> 00:15:13,387
[Chuckling] You know
what I'm talking about?
410
00:15:13,389 --> 00:15:14,988
- [Chuckling] You know, guy stuff, so...
- Yeah.
411
00:15:15,013 --> 00:15:16,423
If I could just, um,
412
00:15:16,839 --> 00:15:18,197
have the phone?
413
00:15:18,222 --> 00:15:19,198
[Chiming continues]
414
00:15:19,297 --> 00:15:20,630
- Oh, yeah. Yeah, yeah.
- Yeah.
415
00:15:20,796 --> 00:15:22,869
- Thanks. Yeah.
- Cool.
416
00:15:23,089 --> 00:15:25,322
Oh, yeah, this is...
This is what I thought.
417
00:15:25,347 --> 00:15:29,080
It's uh... office,
office, office...
418
00:15:29,945 --> 00:15:31,311
Bunch of office crap.
419
00:15:31,336 --> 00:15:34,738
I am so sorry, you guys.
I suddenly feel so sick...
420
00:15:34,763 --> 00:15:36,295
- Oh, no, really?
- And crappy... Yeah.
421
00:15:36,320 --> 00:15:39,088
I just... It's my head
and my throat,
422
00:15:39,113 --> 00:15:41,780
and, like,
my T-zone is...
423
00:15:42,048 --> 00:15:43,414
Well, uh...
I feel so bad.
424
00:15:43,439 --> 00:15:45,056
Can I get your number
before you leave?
425
00:15:45,081 --> 00:15:47,882
How about, um,
you give me your number?
426
00:15:48,242 --> 00:15:50,376
- Here you go. Here's my business card.
- Oh, great.
427
00:15:50,401 --> 00:15:52,334
Portia, you're leaving?
No... Why?
428
00:15:52,359 --> 00:15:53,627
I feel so sick.
429
00:15:53,652 --> 00:15:54,783
- Oh, that sucks.
- Okay.
430
00:15:54,815 --> 00:15:56,362
- Portia: Thank you so much.
- Bye, Porsh.
431
00:15:56,387 --> 00:15:58,283
- Bye. Bye.
- Have a good night, Portia.
432
00:15:58,698 --> 00:16:00,173
[Shudders]
433
00:16:02,619 --> 00:16:04,152
I don't know.
I don't get women.
434
00:16:04,177 --> 00:16:06,399
They confuse me, you know?
I...
435
00:16:07,330 --> 00:16:09,322
She looked genuinely sick to me.
436
00:16:09,347 --> 00:16:11,135
God I hope so. I just...
437
00:16:11,939 --> 00:16:13,869
[Sighs] I don't know.
Maybe I'm overthinking it.
438
00:16:13,894 --> 00:16:15,127
I don't know.
I don't know.
439
00:16:15,443 --> 00:16:17,955
[Breathes deeply]
440
00:16:19,817 --> 00:16:21,767
W-W-Where's my phone?
441
00:16:23,718 --> 00:16:25,455
Oh, um...
442
00:16:25,853 --> 00:16:27,150
Hm.
443
00:16:28,885 --> 00:16:30,283
It was right there.
444
00:16:30,552 --> 00:16:31,727
Was it?
445
00:16:32,101 --> 00:16:34,001
Yeah, I'm telling you
that it was right there.
446
00:16:34,026 --> 00:16:36,759
- Oh. I thought it was...
- Where is it?
447
00:16:37,010 --> 00:16:39,277
Uh, did you check your pockets?
448
00:16:39,489 --> 00:16:41,759
It's not in my pocket, Dory.
449
00:16:43,330 --> 00:16:44,897
- Okay.
- It was right there, okay?
450
00:16:44,922 --> 00:16:45,884
Dory: Well, it's got
to be here somewhere.
451
00:16:45,909 --> 00:16:47,650
Drew, you want
to check the kitchen?
452
00:16:47,675 --> 00:16:49,108
Yeah, I'm on it.
- Um [Clears throat]
453
00:16:49,133 --> 00:16:51,345
Have you...
Have you checked your...
454
00:16:51,370 --> 00:16:53,336
Your jacket pockets maybe?
455
00:16:59,147 --> 00:17:00,814
Just saying.
456
00:17:02,552 --> 00:17:04,181
Hey!
There it is.
457
00:17:04,206 --> 00:17:05,603
See? I'm doing that
all the time.
458
00:17:05,628 --> 00:17:07,040
I'm always thinking
I lost my phone,
459
00:17:07,065 --> 00:17:08,923
and it just ends up being
in my jacket pocket.
460
00:17:09,098 --> 00:17:10,464
Been there.
461
00:17:13,994 --> 00:17:16,260
I did not put this there.
462
00:17:16,285 --> 00:17:17,744
I would never put this there.
463
00:17:18,718 --> 00:17:19,876
Weird.
464
00:17:20,077 --> 00:17:22,665
[Breathing heavily]
465
00:17:23,932 --> 00:17:25,157
What is this, huh?
466
00:17:26,346 --> 00:17:27,659
What's...
What's going on here?
467
00:17:27,807 --> 00:17:29,194
What do you mean, Gavin?
468
00:17:29,219 --> 00:17:30,775
Why are you touching my stuff?
469
00:17:31,047 --> 00:17:32,162
Hey.
470
00:17:32,400 --> 00:17:34,700
- You okay, buddy?
- No, I'm not okay, okay?!
471
00:17:34,725 --> 00:17:37,985
I don't tolerate
people touching my property
472
00:17:38,010 --> 00:17:40,431
- without my permission, okay?!
- Okay.
473
00:17:40,657 --> 00:17:43,592
Okay, how would you feel
if I put my greasy paws
474
00:17:43,634 --> 00:17:45,439
all over your stuff, huh, huh?!
475
00:17:45,464 --> 00:17:46,997
- Drew: Gavin.
- Huh? How would you feel?
476
00:17:47,137 --> 00:17:49,181
[Screaming]
Hey, Gavin, no! Gavin!
477
00:17:49,206 --> 00:17:50,882
- Gavin, calm down.
- How you feel about that, huh?
478
00:17:50,907 --> 00:17:53,116
Unh-unh, no.
Please, calm down, Gavin.
479
00:17:53,141 --> 00:17:55,861
- Ohh, "Gavin, please calm down."
- Please calm down.
480
00:17:55,886 --> 00:17:57,556
"Oh, Gavin, please, calm down.
I don't like it."
481
00:17:58,453 --> 00:18:00,053
Come on.
Make me calm down.
482
00:18:00,095 --> 00:18:01,525
Huh? Huh?!
Aah!
483
00:18:03,051 --> 00:18:04,415
[Panting]
484
00:18:05,357 --> 00:18:06,580
Gavin.
485
00:18:07,362 --> 00:18:10,582
That's what I thought... Drew.
Do you remember?
486
00:18:10,985 --> 00:18:12,721
Some guy you got there, Dory.
487
00:18:12,746 --> 00:18:15,064
What we did before?
488
00:18:15,650 --> 00:18:18,048
Gavin: The two of you were made
for each other, you know that?
489
00:18:20,544 --> 00:18:21,877
What the hell?!
490
00:18:21,902 --> 00:18:25,036
491
00:18:25,256 --> 00:18:27,423
Did you know
that Chantal was pregnant?
492
00:18:27,583 --> 00:18:29,337
[Sighs]
493
00:18:29,652 --> 00:18:31,318
[Door latch clicks]
494
00:18:31,626 --> 00:18:36,431
Or are you mad?
495
00:18:36,865 --> 00:18:38,204
How did you know that?
496
00:18:39,236 --> 00:18:40,204
Dory.
497
00:18:40,229 --> 00:18:43,307
- No, how did you know that?
- Because I thought
498
00:18:43,332 --> 00:18:45,819
that you might be the father.
499
00:18:48,306 --> 00:18:50,548
No, 'cause
she was cheating on me.
500
00:18:51,349 --> 00:18:54,984
And we were blacked out
501
00:18:55,009 --> 00:18:56,308
With who?
502
00:18:56,545 --> 00:18:58,751
[Coughs, burps]
503
00:18:58,913 --> 00:19:00,579
Oh!
504
00:19:00,816 --> 00:19:02,849
Ohh! Oh.
505
00:19:05,491 --> 00:19:06,857
- Oh!
- Ugh.
506
00:19:06,882 --> 00:19:07,939
Oh, God!
507
00:19:10,136 --> 00:19:11,402
[Sighs]
508
00:19:11,427 --> 00:19:12,391
Gavin.
509
00:19:13,852 --> 00:19:15,181
Oh, buddy.
510
00:19:18,384 --> 00:19:19,383
Thank you.
511
00:19:19,408 --> 00:19:20,641
Yeah.
512
00:19:21,947 --> 00:19:23,192
Hey, uh...
513
00:19:24,877 --> 00:19:27,345
I don't really like myself,
sometimes.
514
00:19:29,869 --> 00:19:31,174
Well we almost had a...
515
00:19:31,199 --> 00:19:33,236
nice time, right?
516
00:19:38,681 --> 00:19:39,822
[Moans]
517
00:19:40,165 --> 00:19:41,407
Hey, Gavin.
518
00:19:42,135 --> 00:19:44,009
I just have to ask, um...
519
00:19:45,619 --> 00:19:48,087
Do you know who she might have
been cheating on you with?
520
00:19:49,759 --> 00:19:51,478
Even if I knew that,
521
00:19:52,564 --> 00:19:54,911
I-I feel like it wouldn't make
that much sense for me
522
00:19:55,533 --> 00:19:56,913
to confide in you.
523
00:19:58,171 --> 00:19:59,844
Right.
Yeah.
524
00:20:01,033 --> 00:20:02,291
[Sniffs]
525
00:20:02,316 --> 00:20:03,673
Okay. Good night.
526
00:20:06,076 --> 00:20:08,993
527
00:20:26,432 --> 00:20:28,048
He actually handled it
pretty well.
528
00:20:28,073 --> 00:20:29,689
Hey, this is nuts.
529
00:20:30,169 --> 00:20:31,202
What?
530
00:20:31,314 --> 00:20:32,913
Don't you think
that tonight got,
531
00:20:32,938 --> 00:20:34,571
oh, just a little bit
out of hand?
532
00:20:35,259 --> 00:20:36,274
Yeah.
533
00:20:36,299 --> 00:20:39,567
Yeah, I mean, things
got a little intense, for sure,
534
00:20:39,592 --> 00:20:42,627
but we found out
that she was cheating on him.
535
00:20:43,213 --> 00:20:44,524
I mean, that's huge!
536
00:20:44,549 --> 00:20:47,868
Is that honestly your takeaway
from this whole night?
537
00:20:48,214 --> 00:20:49,580
Look at the apartment!
538
00:20:49,605 --> 00:20:52,938
- Have you not seen the apartment?
- It's not bad.
539
00:20:52,963 --> 00:20:56,131
Dory, I told you that
that guy was crazy.
540
00:20:56,556 --> 00:20:57,790
Did I not tell you that?
541
00:20:57,815 --> 00:21:00,642
Yeah, but didn't I tell you that
he might have some information?
542
00:21:00,980 --> 00:21:01,879
And he did.
543
00:21:01,904 --> 00:21:03,173
So it's like we're both right.
544
00:21:03,248 --> 00:21:05,517
Okay, I don't know
what's going on.
545
00:21:05,542 --> 00:21:07,876
I am not used to seeing you
like this.
546
00:21:08,197 --> 00:21:09,650
But I'm gonna be honest
with you.
547
00:21:09,675 --> 00:21:10,978
I don't like it.
548
00:21:11,976 --> 00:21:13,509
Don't be mad at me, please.
549
00:21:13,511 --> 00:21:15,806
I'm not mad at you, Dory.
I'm trying to talk to you.
550
00:21:15,831 --> 00:21:17,009
No. Baby.
551
00:21:17,068 --> 00:21:18,267
Stop.
552
00:21:18,620 --> 00:21:20,235
Baby, stop.
553
00:21:20,486 --> 00:21:22,705
- I need you on my team for this.
- What are you doing!?
554
00:21:23,400 --> 00:21:25,173
Baby, look,
I've been distracted.
555
00:21:25,198 --> 00:21:27,198
I've been cleaning up puke,
okay?
556
00:21:27,455 --> 00:21:29,134
Stop. Stop.
557
00:21:29,344 --> 00:21:31,109
I'm not feeling this, all right?
558
00:21:32,923 --> 00:21:34,355
- Okay.
- That's fair?
559
00:21:34,380 --> 00:21:35,379
Yeah.
560
00:21:35,794 --> 00:21:37,721
- Okay.
- Mm-hmm.
561
00:21:39,782 --> 00:21:41,368
I cleaned up all that puke,
562
00:21:41,393 --> 00:21:43,342
so can you at least
take out the trash?
563
00:21:45,871 --> 00:21:47,009
Yeah.
564
00:21:51,500 --> 00:21:54,902
[Cuushe's: "We Can't Stop"]
565
00:22:02,243 --> 00:22:04,543
Who are you?
What do you want?
566
00:22:16,399 --> 00:22:18,305
Sync and correction by ~LittleDuck~
www.addic7ed.com
567
00:22:18,355 --> 00:22:22,905
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.