Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,322 --> 00:00:04,011
- Previously on Scream Queens....
- HESTER: Does this killer wear
2
00:00:04,011 --> 00:00:06,901
a mask with horns and leave
a trail of green slime?
3
00:00:06,902 --> 00:00:08,137
You know who the killer is.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,774
I also know that there's a connection
5
00:00:09,775 --> 00:00:11,643
to the Halloween murders
that happened 30 years ago.
6
00:00:11,644 --> 00:00:12,746
1986.
7
00:00:12,747 --> 00:00:16,487
The entire hospital staff was
murdered on Halloween night.
8
00:00:16,488 --> 00:00:17,756
- Are you guys boning?
- (GIGGLES)
9
00:00:17,757 --> 00:00:19,159
I want you back.
10
00:00:19,160 --> 00:00:20,228
Back off Chanel.
11
00:00:20,229 --> 00:00:22,499
I'm the recipient of the world's
first complete hand transplant.
12
00:00:22,500 --> 00:00:27,843
Dr. Brock Holt has the hand of one of the
world's most notorious serial killers.
13
00:00:27,844 --> 00:00:29,579
Now you know my secret.
14
00:00:29,580 --> 00:00:31,250
I love you so much, Chanel #5.
15
00:00:31,251 --> 00:00:33,487
(SCREAMS)
16
00:00:33,488 --> 00:00:35,092
(GASPS)
17
00:00:39,768 --> 00:00:43,474
Ladies... we have another
serial killer on our hands.
18
00:00:43,475 --> 00:00:46,380
And the killer is... Number Five!
19
00:00:46,381 --> 00:00:48,885
- What? Me?
- Yes. You.
20
00:00:48,886 --> 00:00:50,722
I think poor, warty Tyler here
21
00:00:50,723 --> 00:00:53,995
probably saw you naked and
gagged, and you were so enraged,
22
00:00:53,996 --> 00:00:55,799
you decided he had to die.
23
00:00:55,800 --> 00:00:57,703
What are you talking about?
I didn't kill him,
24
00:00:57,704 --> 00:00:59,539
I was with you the whole time!
25
00:00:59,540 --> 00:01:01,643
So? You were with us a
whole lot at Kappa House
26
00:01:01,644 --> 00:01:03,147
when folks were getting
killed left and right.
27
00:01:03,148 --> 00:01:05,184
And I'm still convinced
you were responsible
28
00:01:05,185 --> 00:01:07,756
- for at least some of those murders.
- You guys.
29
00:01:07,757 --> 00:01:09,292
There's a serial killer on
the loose, and Hester said
30
00:01:09,293 --> 00:01:11,129
she had information
about who it might be.
31
00:01:11,130 --> 00:01:13,033
I think we should give in
to her outrageous demands
32
00:01:13,034 --> 00:01:15,538
for discontinued designer cosmetics
and get her moved to this hospital.
33
00:01:15,539 --> 00:01:18,177
You idiot! She'll try to kill us!
34
00:01:18,178 --> 00:01:20,214
Number Five is right.
Neckbrace is dangerous.
35
00:01:20,215 --> 00:01:22,352
First, we need to do a little
detective work on our own,
36
00:01:22,353 --> 00:01:24,724
and then we'll go to Hester.
37
00:01:24,725 --> 00:01:26,026
(SIGHS) All right.
38
00:01:26,027 --> 00:01:27,863
Let's get this body down
to the meat locker.
39
00:01:27,864 --> 00:01:30,201
Last time we tried to hide a lot
of bodies in the meat locker,
40
00:01:30,202 --> 00:01:32,338
like, every single one
of them got stolen.
41
00:01:32,339 --> 00:01:36,179
- (DOOR OPENS)
- MUNSCH: What is going on in here?
42
00:01:36,180 --> 00:01:37,549
CHANEL 5: Shouldn't
we call the police?
43
00:01:37,574 --> 00:01:38,183
MUNSCH: Girls!
44
00:01:38,184 --> 00:01:40,488
This place is called the C.U.R.E.
Institute.
45
00:01:40,489 --> 00:01:43,394
Do you know what the
opposite of cure is? Death!
46
00:01:43,395 --> 00:01:46,934
Now, if word gets out that
we have two dead patients,
47
00:01:46,935 --> 00:01:49,539
at a hospital where the Chanels
just happen to be working,
48
00:01:49,540 --> 00:01:52,245
that has the distinctive odor
of another serial killer
49
00:01:52,246 --> 00:01:54,049
on the loose, and we cannot have that.
50
00:01:54,050 --> 00:01:56,453
Because all my hard work
will be for naught,
51
00:01:56,454 --> 00:01:58,557
they'll come in here and
close this place down,
52
00:01:58,558 --> 00:02:00,528
- and I'll die!
- Wait, what?
53
00:02:00,529 --> 00:02:02,065
(WHEELS SCREECH)
54
00:02:02,066 --> 00:02:05,004
I?I just meant that I've
poured so much into this place
55
00:02:05,005 --> 00:02:07,241
that if they ever closed
it, I would just die.
56
00:02:07,242 --> 00:02:10,047
Now, come on. We have to
get Tyler into the swamp.
57
00:02:10,048 --> 00:02:12,151
Come on!
58
00:02:12,152 --> 00:02:13,922
CHANEL 5: Wait, what? We can't
just throw him in the swamp,
59
00:02:13,923 --> 00:02:15,091
that's, like, destruction of evidence!
60
00:02:15,092 --> 00:02:19,065
MUNSCH: We are not destroying anything.
Swamps preserve things.
61
00:02:19,066 --> 00:02:20,869
She's right. Every week, we hear
another story about somebody
62
00:02:20,870 --> 00:02:23,540
discovering a perfectly
preserved caveman in a swamp.
63
00:02:23,541 --> 00:02:25,111
You're thinking of a bog.
64
00:02:25,112 --> 00:02:28,050
Okay, fine. I'm glad you took a
class in comparative wetlands.
65
00:02:28,051 --> 00:02:29,920
Maybe you could put in the same effort
66
00:02:29,921 --> 00:02:31,423
into figuring out who the killer is!
67
00:02:31,424 --> 00:02:33,427
It could be any of you.
68
00:02:33,428 --> 00:02:36,032
That's why we have to
dispose of this body.
69
00:02:36,033 --> 00:02:39,239
It will buy us time so I
can solve this internally.
70
00:02:39,240 --> 00:02:42,545
I would just like to say my good?byes.
71
00:02:42,546 --> 00:02:43,615
Oh, dear God.
72
00:02:47,089 --> 00:02:51,096
Tyler... I loved you.
73
00:02:51,097 --> 00:02:54,069
- Warts and all!
- (SQUISHES)
74
00:02:55,840 --> 00:02:58,678
Oh, my God. Did you just
make his corpse barf?
75
00:02:58,679 --> 00:03:00,381
On three. One,
76
00:03:00,382 --> 00:03:01,684
two...
77
00:03:01,685 --> 00:03:03,688
- ALL: Three!
- (GRUNTING)
78
00:03:03,689 --> 00:03:05,191
(SIGHS)
79
00:03:05,192 --> 00:03:08,464
MUNSCH: All right. Let's get back
inside before anybody sees us.
80
00:03:10,736 --> 00:03:13,742
And not a word about
this to anyone ever.
81
00:03:15,078 --> 00:03:17,082
I love you, Tyler!
82
00:03:18,651 --> 00:03:20,120
(SOBS) Gross.
83
00:03:20,121 --> 00:03:21,757
Okay, we get it, Number Five.
84
00:03:21,758 --> 00:03:23,928
Another one of your
boyfriends was murdered.
85
00:03:23,929 --> 00:03:26,099
Get over it.
86
00:03:26,100 --> 00:03:28,304
(PANTING)
87
00:03:30,943 --> 00:03:32,512
88
00:03:45,773 --> 00:03:47,141
(BUCKET CLATTERS)
89
00:03:47,142 --> 00:03:49,380
(LAUGHS)
90
00:03:55,158 --> 00:03:57,128
(WHOOPS)
91
00:03:57,129 --> 00:03:58,832
Hot dog!
92
00:04:00,568 --> 00:04:03,106
Anyone around?
93
00:04:03,107 --> 00:04:08,450
Think my Jumping Frenchman
of Maine disorder is cured.
94
00:04:08,451 --> 00:04:09,519
Hello?
95
00:04:09,520 --> 00:04:12,426
(ELEVATOR DINGS)
96
00:04:14,163 --> 00:04:17,837
Oh! Hi there. This some kind of test?
97
00:04:19,606 --> 00:04:25,050
Fantastic. I honestly don't
feel any anxiety at all.
98
00:04:25,051 --> 00:04:27,488
I mean, you look very scary,
I'm gonna give you that.
99
00:04:27,489 --> 00:04:32,565
But no, all I feel is
just happy to be alive
100
00:04:32,566 --> 00:04:35,004
and ready to take on the world.
101
00:04:35,005 --> 00:04:36,473
(CHUCKLES)
102
00:04:36,474 --> 00:04:40,547
Oh! Wow! This is incredible.
103
00:04:40,548 --> 00:04:41,851
(CHUCKLING): I'm transformed...
104
00:04:41,852 --> 00:04:42,986
(SCREAMS)
105
00:04:42,987 --> 00:04:45,190
God! That hurts! Oh!
106
00:04:45,191 --> 00:04:47,061
No, no, no... please, please, please...
107
00:04:47,062 --> 00:04:50,001
(SCREAMS)
108
00:04:52,372 --> 00:04:54,711
Oh, God!
109
00:04:57,906 --> 00:05:00,744
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
110
00:05:01,992 --> 00:05:04,530
(DOOR CREAKING)
111
00:05:06,634 --> 00:05:09,039
(FOOTSTEPS ECHOING)
112
00:05:13,481 --> 00:05:17,054
Hello, Chanels. Dean Munsch.
113
00:05:17,055 --> 00:05:21,096
CHANEL: Hester, we come to you
today not as adversaries,
114
00:05:21,097 --> 00:05:22,999
whom you had committed
to an insane asylum
115
00:05:23,000 --> 00:05:25,939
after framing us for a series of
murders that you orchestrated,
116
00:05:25,940 --> 00:05:28,610
but as fellow Chanels. (CHUCKLES)
117
00:05:28,611 --> 00:05:30,682
What's with the old exercise video?
118
00:05:30,683 --> 00:05:32,518
Sweatin' to the Oldies 2.
119
00:05:32,519 --> 00:05:34,690
When you leave, they'll
turn the volume way up.
120
00:05:34,691 --> 00:05:37,696
The warden does enjoy
her petty torments.
121
00:05:37,697 --> 00:05:40,702
Someone is targeting the patients
at the C.U.R.E. Institute.
122
00:05:40,703 --> 00:05:44,276
Two have been murdered, and a third...
is missing.
123
00:05:45,578 --> 00:05:46,714
He's dead, isn't he?
124
00:05:46,715 --> 00:05:47,916
(WHISPERING): Of course he's dead.
125
00:05:47,917 --> 00:05:49,920
You know who the killer is, don't you?
126
00:05:49,921 --> 00:05:52,124
I know who it is because it's obvious.
127
00:05:52,125 --> 00:05:54,295
The clues are right
there in front of you,
128
00:05:54,296 --> 00:05:58,069
but I'm not gonna answer
any more of your questions
129
00:05:58,070 --> 00:05:59,740
until you give me what I want.
130
00:05:59,741 --> 00:06:01,877
A transfer to your hospital,
and a room with a view.
131
00:06:01,878 --> 00:06:03,446
- (SCOFFS)
- You see,
132
00:06:03,447 --> 00:06:06,286
that transfer's never gonna happen.
133
00:06:06,287 --> 00:06:08,391
You're never gonna leave this asylum.
134
00:06:10,696 --> 00:06:12,464
But I did acquiesce to
one of your requests.
135
00:06:12,465 --> 00:06:14,569
- (MUNSCH SLAMS PLEXIGLAS)
- There it is.
136
00:06:14,570 --> 00:06:18,978
A Room with a View, 1985.
VHS version. Enjoy it.
137
00:06:18,979 --> 00:06:20,614
Don't toy with me, sluts.
138
00:06:20,615 --> 00:06:23,420
The longer you stall, the more
outrageous my demands will become.
139
00:06:23,849 --> 00:06:26,420
Now, I insist. You finalize
the purchase in my name
140
00:06:26,421 --> 00:06:28,557
of a timeshare in Cabo San
Lucas, where I will enjoy
141
00:06:28,558 --> 00:06:31,764
six all?expense paid weekends
a year, no blackout dates!
142
00:06:31,765 --> 00:06:34,670
- You're insane!
- The clock is ticking, Munsch!
143
00:06:34,671 --> 00:06:38,577
The killings will only get
worse until I get what I want.
144
00:06:38,578 --> 00:06:40,515
Body count is about to
go through the roof.
145
00:06:40,516 --> 00:06:46,560
And from what I hear, this "Green Meanie"
will make the Red Devil look like...
146
00:06:46,561 --> 00:06:48,631
a Girl Scout.
147
00:06:48,632 --> 00:06:51,437
Please, Hester. He's murdered
Number Five's hideous boyfriend.
148
00:06:51,438 --> 00:06:53,607
Please tell us who it is.
149
00:06:53,608 --> 00:06:56,947
All good things come to those who wait.
150
00:06:56,948 --> 00:06:58,451
- Oh, Hester, please!
- Hester, help us.
151
00:06:58,452 --> 00:07:00,621
Somebody was killed at
the hospital yesterday,
152
00:07:00,622 --> 00:07:02,425
and you're gonna tell
us who the killer is!
153
00:07:02,426 --> 00:07:02,994
(GASPS)
154
00:07:03,019 --> 00:07:04,697
The clues are right in
front of you, Chanel!
155
00:07:04,697 --> 00:07:09,406
Oh... Your skin is
looking a little dry.
156
00:07:09,407 --> 00:07:14,516
Maybe you should try some Esrun Cream.
157
00:07:14,517 --> 00:07:15,885
(GASPS)
158
00:07:15,886 --> 00:07:17,422
"Esrun Cream..."
159
00:07:17,423 --> 00:07:18,625
(BEEPS)
160
00:07:21,029 --> 00:07:23,467
- Oh, what is it?
- It's a text.
161
00:07:23,468 --> 00:07:25,666
From Chad Radwell.
162
00:07:25,667 --> 00:07:28,527
See, he's saying, "I
know who the killer is."
163
00:07:28,528 --> 00:07:31,666
Which means, we didn't have to
come here in the first place.
164
00:07:31,667 --> 00:07:34,505
I hope you rot in here forever.
165
00:07:34,506 --> 00:07:38,379
Girls! Ride is leaving. Door!
166
00:07:38,380 --> 00:07:40,284
167
00:07:47,216 --> 00:07:49,332
Pretty damning evidence, is it not?
168
00:07:49,332 --> 00:07:50,701
I?I don't understand...
169
00:07:50,702 --> 00:07:55,803
All this is, is a file of the man who
was Dr. Brock's hand transplant.
170
00:07:55,804 --> 00:07:57,406
Fact:
171
00:07:57,407 --> 00:07:59,519
there's a serial killer
somewhere in this hospital.
172
00:07:59,520 --> 00:08:01,623
Fact: he probably had something
to do with that dude
173
00:08:01,625 --> 00:08:03,294
that looks like the Fruit
of the Looms grapes,
174
00:08:03,295 --> 00:08:06,066
and my good buddy Randal
disappearing from said hospital
175
00:08:06,067 --> 00:08:08,237
without being discharged or cured.
176
00:08:08,238 --> 00:08:12,947
Fact: Dr. Hairline over here has the
hand of a deranged serial killer.
177
00:08:12,948 --> 00:08:16,186
And finally, fact: we know
from every horror movie ever
178
00:08:16,187 --> 00:08:19,192
about people getting the hand of a
serial killer put on their body...
179
00:08:19,193 --> 00:08:21,998
that hand eventually takes over
and starts murdering folks.
180
00:08:21,999 --> 00:08:23,301
(SCOFFS)
181
00:08:23,302 --> 00:08:25,471
There is zero scientific evidence
182
00:08:25,472 --> 00:08:30,348
of any transplant recipient exhibiting
behavior related to the donor.
183
00:08:30,349 --> 00:08:32,887
Wait, wasn't your hand
doing all that crazy stuff
184
00:08:32,888 --> 00:08:34,389
- at the movie theater?
- Yes, it was my hand,
185
00:08:34,390 --> 00:08:36,560
but occasionally, it spasms and sort of
186
00:08:36,561 --> 00:08:39,232
gives the appearance of,
uh, a life of its own.
187
00:08:39,233 --> 00:08:42,472
But I swear to God, I would
never kill anyone with it.
188
00:08:42,473 --> 00:08:44,509
Chanel.
189
00:08:44,510 --> 00:08:46,213
You have no choice but
to reject this man
190
00:08:46,214 --> 00:08:49,219
and that gay, murdering hand,
and start boning me again.
191
00:08:49,220 --> 00:08:51,156
Chanel, before you say anything,
I just want you to know that I'm
192
00:08:51,157 --> 00:08:53,299
the highest paid sperm
donor in the state.
193
00:08:53,324 --> 00:08:54,196
Oh, my sperm?
194
00:08:54,197 --> 00:08:56,100
- Are we talking about sperm?
- Yeah, we're talking about sperm.
195
00:08:56,101 --> 00:08:57,402
Oh, that's great. We
having a sperm?off?
196
00:08:57,403 --> 00:08:58,771
- (SCOFFS) No.
- Oh! Okay.
197
00:08:58,772 --> 00:09:00,074
'Cause you know what? I would win,
198
00:09:00,075 --> 00:09:02,679
because I banged both
women in this room.
199
00:09:02,680 --> 00:09:04,383
With my sperm! Enough!
200
00:09:04,384 --> 00:09:07,288
I don't choose you, Dr. Brock.
201
00:09:07,289 --> 00:09:09,327
And I don't choose you either, Chad.
202
00:09:10,629 --> 00:09:14,503
I choose me. Chanel Oberlin.
203
00:09:14,504 --> 00:09:16,140
And I am not some little girl anymore
204
00:09:16,141 --> 00:09:18,744
who can be easily seduced by
whichever man comes along
205
00:09:18,745 --> 00:09:22,252
and has the most money,
or is the most rich.
206
00:09:22,253 --> 00:09:24,757
I will date who I want to date.
207
00:09:26,161 --> 00:09:27,729
Thank you.
208
00:09:27,730 --> 00:09:31,403
Does anyone else find it odd that
people started getting attacked
209
00:09:31,404 --> 00:09:34,042
and disappearing at the same
time Chad showed up? I mean,
210
00:09:34,043 --> 00:09:35,345
if there's a killer amongst us...
211
00:09:36,614 --> 00:09:39,087
- I say it's you, Chad.
- Yeah.
212
00:09:40,255 --> 00:09:41,290
- (SCREAMING)
- Hey.
213
00:09:41,291 --> 00:09:43,929
Listen. Chad is a moron.
214
00:09:43,930 --> 00:09:45,732
I mean, he's probably
215
00:09:45,733 --> 00:09:49,072
the dumbest person I ever met. And he's
definitely the worst lay I ever had,
216
00:09:49,073 --> 00:09:51,710
but that being said,
he does have a point.
217
00:09:51,711 --> 00:09:54,449
This hospital must stay open.
218
00:09:54,450 --> 00:09:56,453
The work being done here must continue.
219
00:09:56,454 --> 00:09:58,457
It's very personal to me.
220
00:09:58,458 --> 00:10:01,663
We can allow nothing to deter
patients from coming here,
221
00:10:01,664 --> 00:10:04,402
including risking them being scared off
222
00:10:04,403 --> 00:10:07,175
by the possibility...
however remote it may be...
223
00:10:07,176 --> 00:10:08,979
that we have a chief surgeon
224
00:10:08,980 --> 00:10:11,450
whose hand takes over his body
and starts killing people.
225
00:10:11,451 --> 00:10:14,089
You're not gonna fire me, are you?
226
00:10:14,090 --> 00:10:17,362
No! You're a brilliant surgeon,
and very easy on the eyes,
227
00:10:17,363 --> 00:10:21,170
but I think we're gonna have to
do something about that hand.
228
00:10:21,171 --> 00:10:23,207
Outstanding. I will go get my axe.
229
00:10:23,208 --> 00:10:26,480
No, we're not chopping off
his hand in the O. R.
230
00:10:26,481 --> 00:10:28,184
We are gonna look for a new donor.
231
00:10:28,185 --> 00:10:32,358
Preferably someone who hasn't been
arrested for multiple murders.
232
00:10:32,359 --> 00:10:34,362
It is that...
233
00:10:34,363 --> 00:10:37,169
or I'm afraid I'm gonna
have to let you go.
234
00:10:38,806 --> 00:10:42,745
Oh! Ooh, yes! Yes! Aah!
235
00:10:42,746 --> 00:10:43,915
Mm!
236
00:10:43,916 --> 00:10:45,218
(MOANING)
237
00:10:45,219 --> 00:10:47,322
Aah!
238
00:10:47,323 --> 00:10:48,724
(EXHALES)
239
00:10:48,725 --> 00:10:53,734
By my count, that was the fourth orgasm
you've had since you've been in here.
240
00:10:53,735 --> 00:10:55,738
And my 27th of the day.
241
00:10:55,739 --> 00:10:59,746
And it's 9:00 a.m. I'm sorry. I
just have to know your secret.
242
00:10:59,747 --> 00:11:02,452
I am in Hell. That's my secret.
243
00:11:02,453 --> 00:11:03,788
Two months ago,
244
00:11:03,789 --> 00:11:06,159
I was in the middle of
teaching my yoga class,
245
00:11:06,160 --> 00:11:08,530
and as I was coming out
of sirsa padasana,
246
00:11:08,531 --> 00:11:12,038
I had this, like, spontaneous orgasm.
247
00:11:12,039 --> 00:11:13,975
And I thought it was funny at first.
248
00:11:13,976 --> 00:11:16,146
And then I had another
one a few minutes later.
249
00:11:16,147 --> 00:11:18,417
And then I had another
one in the locker room.
250
00:11:18,418 --> 00:11:21,189
And then another one in the car
on the ride ho... oh! Whoa!
251
00:11:21,190 --> 00:11:22,993
Mm! Oh, God!
252
00:11:22,994 --> 00:11:25,999
It won't stop. It's destroying my life.
253
00:11:26,000 --> 00:11:28,370
My husband left me, because
he immediately realized
254
00:11:28,371 --> 00:11:30,442
that all my orgasms with him were fake.
255
00:11:32,346 --> 00:11:34,349
I am begging you. Please make it stop.
256
00:11:34,350 --> 00:11:37,388
I'll do anything. Remove
my vagina, I don't care.
257
00:11:37,389 --> 00:11:40,964
Wait, can you actually do that?
How do you remove negative space?
258
00:11:43,601 --> 00:11:45,571
I don't know, but that,
that won't be necessary.
259
00:11:45,572 --> 00:11:47,608
Um, you see, you have what's called
260
00:11:47,609 --> 00:11:52,987
"Persistent Genital Arousal
Disorder" or PGAD.
261
00:11:52,988 --> 00:11:57,161
Have you gone through menopause or
had hormonal treatments recently?
262
00:11:57,162 --> 00:11:59,265
They're known to be the cause.
263
00:11:59,266 --> 00:12:00,802
No, nothing like that, um...
264
00:12:00,803 --> 00:12:02,538
I?I don't do drugs or drink
265
00:12:02,539 --> 00:12:04,275
- or anything.
- Okay.
266
00:12:04,276 --> 00:12:06,914
It's very hard to determine
what causes the disorder.
267
00:12:06,915 --> 00:12:09,119
But it doesn't really matter
in terms of treatment.
268
00:12:09,120 --> 00:12:13,193
Our first step will be to treat you
to a heroic dose of antidepressants.
269
00:12:13,194 --> 00:12:16,733
Like what SeaWorld gives only
their most suicidal orcas.
270
00:12:16,734 --> 00:12:18,303
Okay.
271
00:12:18,304 --> 00:12:20,876
All right, well, thank you, Doctor.
I'll do anything.
272
00:12:20,877 --> 00:12:22,478
Oh, so... Oh, God!
273
00:12:22,479 --> 00:12:25,618
(LOUD MOANING)
274
00:12:25,619 --> 00:12:28,290
CHANEL #3: Who was
operating in here anyway?
275
00:12:28,291 --> 00:12:32,465
A Chad Radwell guy was butchering
cadavers for some reason.
276
00:12:32,466 --> 00:12:34,269
He said he was practicing for surgery,
277
00:12:34,270 --> 00:12:38,445
but mainly he was just chopping off
hands and saying the F?word a lot.
278
00:12:40,148 --> 00:12:45,091
Hey, you, um... you seemed to
be bummed out by that consult.
279
00:12:45,092 --> 00:12:48,130
There's something I
need to confide in you.
280
00:12:48,131 --> 00:12:50,302
A secret no one knows.
281
00:12:51,337 --> 00:12:52,973
I've never had an orgasm.
282
00:12:52,974 --> 00:12:55,211
Oh, wow.
283
00:12:55,212 --> 00:12:57,950
I didn't even know what
they were until recently.
284
00:12:57,951 --> 00:12:59,787
I thought they were just
moans you did to let
285
00:12:59,788 --> 00:13:01,156
the other person know
to roll off of you,
286
00:13:01,157 --> 00:13:04,295
like an "I'm ready for
you to stop" alarm.
287
00:13:04,296 --> 00:13:06,801
That's terrible.
288
00:13:06,802 --> 00:13:11,144
Orgasms are pretty much the only thing
everyone in the world agrees are great.
289
00:13:13,014 --> 00:13:16,419
(CHUCKLES): Well... until
Hamilton came along.
290
00:13:16,420 --> 00:13:19,259
(CHUCKLES) It's so original, right?
291
00:13:19,260 --> 00:13:20,962
Oh, it reinvented theater.
292
00:13:20,963 --> 00:13:24,169
I mean, a rap musical about
the founding founders?
293
00:13:24,170 --> 00:13:26,774
Changed the world.
294
00:13:28,178 --> 00:13:31,383
And you know what's
really telling about me?
295
00:13:31,384 --> 00:13:32,718
I didn't even like it that much.
296
00:13:32,719 --> 00:13:36,059
This is all part of a larger
problem I have in my life.
297
00:13:36,060 --> 00:13:40,034
I am alive, but... I'm not living.
298
00:13:40,035 --> 00:13:41,536
If it was possible for
me to feel anything,
299
00:13:41,537 --> 00:13:43,173
I would totally be sobbing right now.
300
00:13:43,174 --> 00:13:45,979
I understand.
301
00:13:45,980 --> 00:13:48,584
Better than you know, actually.
302
00:13:48,585 --> 00:13:50,754
I have a secret of my own, as well.
303
00:13:50,755 --> 00:13:53,160
Something I never share with anyone.
304
00:13:53,161 --> 00:13:57,236
But since you opened up for me,
I want to do the same for you.
305
00:13:58,872 --> 00:14:01,476
I'm dead.
306
00:14:01,477 --> 00:14:03,280
You mean like "in trouble"?
307
00:14:03,281 --> 00:14:06,486
No, like... dead, like, actually dead.
308
00:14:06,487 --> 00:14:08,190
I don't understand.
309
00:14:08,191 --> 00:14:10,227
(SIGHS)
310
00:14:10,228 --> 00:14:13,166
It was my junior year in high school.
311
00:14:13,167 --> 00:14:15,839
My lacrosse buddies threw
a rad?as?hell kegger
312
00:14:15,840 --> 00:14:17,141
and I got ham?dogged.
313
00:14:17,142 --> 00:14:18,878
(INDISTINCT CHATTER)
314
00:14:18,879 --> 00:14:20,915
My buddies warned me not
to pass out on my back,
315
00:14:20,916 --> 00:14:24,356
or I would choke on my puke
like Jimi Hendrix and die.
316
00:14:25,759 --> 00:14:28,096
The next morning I woke up on my back,
317
00:14:28,097 --> 00:14:31,904
covered in puke, and I
realized I did die.
318
00:14:31,905 --> 00:14:34,275
And now I'm cursed to walk
the earth for all eternity.
319
00:14:34,276 --> 00:14:36,513
Like a Highlander.
320
00:14:36,514 --> 00:14:38,885
Hold up, there was sort of
a big leap in logic there.
321
00:14:38,886 --> 00:14:42,191
Are you sure you didn't just
choke on your puke and die?
322
00:14:42,192 --> 00:14:43,593
Yeah, everything was different.
323
00:14:43,594 --> 00:14:46,266
I started to notice that dogs
didn't bark at me anymore.
324
00:14:46,267 --> 00:14:49,272
Wait, so if you're dead,
325
00:14:49,273 --> 00:14:52,078
- how are you breathing?
- I don't know.
326
00:14:52,079 --> 00:14:53,714
That's what I'm trying to figure out.
327
00:14:53,715 --> 00:14:56,219
That's actually why I
decided to become a doctor.
328
00:14:56,220 --> 00:14:58,724
I needed to know if modern
medicine had an answer.
329
00:14:58,725 --> 00:15:01,864
So far, it's just turned
up more questions.
330
00:15:01,865 --> 00:15:05,270
I have no clue. Maybe it's a Night
of the Living Dead scenario?
331
00:15:05,271 --> 00:15:07,541
Some sort of zombie sitch or
332
00:15:07,542 --> 00:15:11,282
maybe there's, like, a task
that I have to accomplish,
333
00:15:11,283 --> 00:15:14,055
before the universe allows
me to die a natural death
334
00:15:14,056 --> 00:15:16,459
and my immortal soul is
allowed to finally rest.
335
00:15:16,460 --> 00:15:19,632
And after what you just told me,
336
00:15:19,633 --> 00:15:25,144
I'm starting to think maybe that task
is to help you feel alive again.
337
00:15:25,145 --> 00:15:28,316
That's very noble and romantic,
but I've seen so much
338
00:15:28,317 --> 00:15:30,955
death and tragedy and had
so much loss in my life,
339
00:15:30,956 --> 00:15:32,491
that it's like I'm encased in steel.
340
00:15:32,492 --> 00:15:37,768
Chanel #3, I'm a doctor. Bringing
people back to life is what I do.
341
00:15:37,769 --> 00:15:41,677
I may be dead... but you are not.
342
00:15:43,014 --> 00:15:46,420
Please give me the chance
to help you see that.
343
00:15:53,936 --> 00:15:57,475
Wow. Your lips are super cold.
344
00:15:57,476 --> 00:16:02,219
I told you. I'm dead.
345
00:16:08,375 --> 00:16:11,586
- (THUNDER CRASHES)
- CHANEL 5: C, A,
346
00:16:11,587 --> 00:16:14,759
B, I,
347
00:16:14,760 --> 00:16:17,230
T, Y?? "Cabity."
348
00:16:17,231 --> 00:16:19,435
Triple word score.
349
00:16:19,436 --> 00:16:20,905
"Cabity" is not a word.
350
00:16:20,906 --> 00:16:22,742
Yes, it is.
351
00:16:22,743 --> 00:16:25,180
It's what happens when you
forget to brush your teeth.
352
00:16:25,181 --> 00:16:26,483
ZAYDAY: All right, fine.
353
00:16:26,484 --> 00:16:28,252
Still beating you by 350 points.
354
00:16:28,253 --> 00:16:30,958
Why are you guys playing
Scrabble right now?
355
00:16:30,959 --> 00:16:32,828
I got it off of Chamberlain's cart.
356
00:16:32,829 --> 00:16:34,298
Scrabble helps me think and
it's good for the brain.
357
00:16:34,299 --> 00:16:35,868
We have a mystery to solve.
358
00:16:35,869 --> 00:16:39,174
I just don't understand why she
said I need to use Esrun cream.
359
00:16:39,175 --> 00:16:40,711
I mean, my skin is amazing.
360
00:16:40,712 --> 00:16:42,848
I moisturize three times a day
361
00:16:42,849 --> 00:16:44,986
with this really shady stuff
I have to order from China,
362
00:16:44,987 --> 00:16:47,825
which I've heard is
either A panda sperm,
363
00:16:47,826 --> 00:16:49,897
or B stem cells of political prisoners.
364
00:16:51,299 --> 00:16:53,537
I mean, I don't know. I
don't ask questions,
365
00:16:53,538 --> 00:16:55,206
because I'm really pleased
with the results!
366
00:16:55,207 --> 00:16:56,510
(THUNDER CRASHES)
367
00:17:01,954 --> 00:17:03,691
That's it!
368
00:17:12,876 --> 00:17:15,114
(WHISTLING)
369
00:17:16,817 --> 00:17:18,788
CHAD: Oh, hi there.
370
00:17:19,857 --> 00:17:21,125
What are you doing here?
371
00:17:21,126 --> 00:17:23,296
Just airing out my scroat, brah.
372
00:17:23,297 --> 00:17:24,364
What?
373
00:17:24,365 --> 00:17:28,974
Don't worry about it. I said
I'm airing out my scroat.
374
00:17:28,975 --> 00:17:31,178
And I brought you your
list of handidates.
375
00:17:31,179 --> 00:17:33,850
- My what?
- Your prospective list of hand donors.
376
00:17:33,851 --> 00:17:35,688
They're all in need of fast cash.
377
00:17:35,689 --> 00:17:38,728
And I'm pretty sure none of
them are serial killers.
378
00:17:40,765 --> 00:17:42,501
Janusz Brozowsky, 41, janitor.
379
00:17:42,502 --> 00:17:44,171
He's ambidextrous.
380
00:17:44,172 --> 00:17:47,110
Said he can still rock a mop
with just a left hand and a nub.
381
00:17:47,111 --> 00:17:48,513
Fred Barnsdall,
382
00:17:48,514 --> 00:17:50,784
a 66?year?old accordion player.
Great guy.
383
00:17:50,785 --> 00:17:53,389
There's Danny Rodriguez,
assistant manager at Subway.
384
00:17:53,390 --> 00:17:55,059
He said the job's so boring he's just
385
00:17:55,060 --> 00:17:57,598
thinking about cutting
his hand off anyway.
386
00:17:57,599 --> 00:17:58,900
Get out.
387
00:17:58,901 --> 00:18:00,471
(CLEARS HIS THROAT)
388
00:18:00,472 --> 00:18:02,073
Also, I'm gonna be
performing the surgery.
389
00:18:02,074 --> 00:18:04,344
No. (CHUCKLES)
390
00:18:04,345 --> 00:18:06,916
There's no way you're
performing the surgery.
391
00:18:06,917 --> 00:18:08,219
There's yes way I'm
performing the surgery,
392
00:18:08,220 --> 00:18:12,828
Because A Dean Munsch loves me,
B this is a teaching hospital,
393
00:18:12,829 --> 00:18:15,534
C I've been practicing
on a lot of cadavers,
394
00:18:15,535 --> 00:18:18,941
and D did you notice that our
wangers are about the same size?
395
00:18:24,118 --> 00:18:26,856
(GROANS) Now, remind me
again why we're here.
396
00:18:26,857 --> 00:18:28,760
"Esrun" backwards is "nurse."
397
00:18:28,761 --> 00:18:30,898
When I googled it, this came up.
398
00:18:30,899 --> 00:18:32,768
An article in Central
Florida Realtor Monthly
399
00:18:32,769 --> 00:18:34,806
from about five years ago.
You know, we could've gone
400
00:18:34,807 --> 00:18:36,876
over all of this if you had just
flown with us on the plane.
401
00:18:36,877 --> 00:18:38,947
Yes, well, I don't fly
commercial, just private.
402
00:18:38,948 --> 00:18:41,886
All right, "The house that Esrun built.
403
00:18:41,887 --> 00:18:44,124
"How nurse Lynn Johnstone turned
404
00:18:44,125 --> 00:18:45,928
"homemade hand cream
into the crown jewel
405
00:18:45,929 --> 00:18:47,431
of Florida real estate," hmm.
406
00:18:47,432 --> 00:18:50,771
So, there's a big mansion in
the middle of the Everglades.
407
00:18:50,772 --> 00:18:52,340
I still don't get what this has
to do with the Green Meanie.
408
00:18:52,341 --> 00:18:54,144
None of us do, you idiot.
409
00:18:54,145 --> 00:18:56,248
But, obviously, Hester
wants us to find out.
410
00:18:56,249 --> 00:18:59,254
This is some good
sleuthing, Zayday Williams.
411
00:18:59,255 --> 00:19:00,591
(SCOFFS) Too good.
412
00:19:00,592 --> 00:19:03,295
Could you just stop? It's
obvious I'm not the killer.
413
00:19:03,296 --> 00:19:04,466
(KNOCKING)
414
00:19:07,304 --> 00:19:08,640
Hello.
415
00:19:08,641 --> 00:19:11,779
We're looking for a Lynn Johnstone.
Is she here?
416
00:19:11,780 --> 00:19:14,886
Excuse me, I'm Lynn Johnstone.
417
00:19:14,887 --> 00:19:16,388
- Mm?
- You know,
418
00:19:16,389 --> 00:19:19,896
eight percent of nurses are male
and Lynn is a noble Celtic name.
419
00:19:19,897 --> 00:19:21,799
It means "pool or "lake."
420
00:19:21,800 --> 00:19:24,404
All right, Pretty in Pink. Don't
get your panties in a bunch.
421
00:19:24,405 --> 00:19:26,074
You mind if we come inside?
422
00:19:26,075 --> 00:19:28,012
It's as hot as fish grease out here.
423
00:19:28,013 --> 00:19:31,453
And Special Agent Hemphill is
getting a little damp in the crack.
424
00:19:34,760 --> 00:19:36,763
Welcome to the House of Esrun.
425
00:19:36,764 --> 00:19:40,470
Watch your step. There's
moisturizer everywhere.
426
00:19:40,471 --> 00:19:45,547
This is my in?home studio where I film
all the Esrun cream infomercials.
427
00:19:45,548 --> 00:19:48,319
We are in 150 different countries
428
00:19:48,320 --> 00:19:51,693
and last year we grossed
over $350 million.
429
00:19:51,694 --> 00:19:54,331
Yes, well, that's all very interesting,
430
00:19:54,332 --> 00:19:57,738
but we're here about Our Lady of
Perpetual Suffering Hospital.
431
00:19:57,739 --> 00:20:00,877
DENISE: Your name came
up as a possible link
432
00:20:00,878 --> 00:20:03,883
to some recent incidents
that transpired.
433
00:20:03,884 --> 00:20:05,654
I used to work there.
434
00:20:05,655 --> 00:20:09,227
- I was there the night it happened.
- The night what happened?
435
00:20:09,228 --> 00:20:12,568
An entire floor of patients
and staff were euthanized.
436
00:20:12,569 --> 00:20:14,905
- Say what now?!
- I was in the bathroom.
437
00:20:14,906 --> 00:20:16,876
Because I had to make
a big ol' number two.
438
00:20:16,877 --> 00:20:20,951
(ECHO AND THE BUNNYMEN'S
"THE KILLING MOON" PLAYING)
439
00:20:20,952 --> 00:20:23,188
I was in that bathroom for a while.
440
00:20:23,189 --> 00:20:25,560
See, I had just started
taking psyllium husks.
441
00:20:25,561 --> 00:20:27,698
And those things scrub
you like a brush.
442
00:20:27,699 --> 00:20:29,935
So I was doing some
(SING?SONGY): vocalizations
443
00:20:29,936 --> 00:20:32,373
to sort of work through the discomfort.
444
00:20:32,374 --> 00:20:35,914
(GROANING VOCALIZATIONS)
445
00:20:35,915 --> 00:20:38,152
And that explains why I
didn't hear anything.
446
00:20:38,153 --> 00:20:40,089
Fate
447
00:20:40,090 --> 00:20:43,897
Up against your will
448
00:20:43,898 --> 00:20:47,905
Through the thick and thin
449
00:20:47,906 --> 00:20:49,809
You give yourself to him...
450
00:20:49,810 --> 00:20:51,613
(SCREAMING)
451
00:20:53,416 --> 00:20:57,123
I talked to one reporter, but the
hospital board paid me $5 million
452
00:20:57,124 --> 00:21:01,432
in hush money and made me sign
a nondisclosure agreement.
453
00:21:01,433 --> 00:21:03,770
I put all of that money
into Esrun cream!
454
00:21:03,771 --> 00:21:05,774
Which is actually just Jergens.
455
00:21:05,775 --> 00:21:07,578
I put it in different bottles and put
456
00:21:07,579 --> 00:21:10,116
a sticker on it that says,
"approved by nurses"
457
00:21:10,117 --> 00:21:11,986
and charge three, four times the price.
458
00:21:11,987 --> 00:21:14,224
So, wait, you never got a
glimpse of the murderer?
459
00:21:14,225 --> 00:21:16,964
I didn't have to. I know who did it.
460
00:21:17,832 --> 00:21:21,973
In October of 1986, I'd only been
at the hospital for a few months,
461
00:21:21,974 --> 00:21:23,977
but I became best friends
with Nurse Thomas,
462
00:21:23,978 --> 00:21:25,647
who'd been there for years.
463
00:21:25,648 --> 00:21:28,252
And one night before she and
everyone else were killed,
464
00:21:28,253 --> 00:21:30,857
she was freaking out because
Halloween was coming up,
465
00:21:30,858 --> 00:21:32,828
and it reminded her of the year before.
466
00:21:32,829 --> 00:21:35,332
When a pregnant lady and her
husband came into the ER,
467
00:21:35,333 --> 00:21:39,775
and the doctors let her husband die
and threw his body in the swamp.
468
00:21:39,776 --> 00:21:42,881
And a few weeks later, Nurse Thomas,
along with everyone else, was dead.
469
00:21:42,882 --> 00:21:44,685
I knew there had to be
470
00:21:44,686 --> 00:21:47,558
a connection between that
Halloween and the year before.
471
00:21:47,559 --> 00:21:49,495
But I tried my best to
just forget about it.
472
00:21:49,496 --> 00:21:53,803
But then a few weeks ago...
the phone calls started.
473
00:21:53,804 --> 00:21:55,206
(RINGS)
474
00:21:55,207 --> 00:21:58,178
Esrun, approved by
nurses, Lynn speaking.
475
00:21:58,179 --> 00:22:00,049
(DEEP DISTORTED VOICE): I
will come from the swamp,
476
00:22:00,050 --> 00:22:01,953
where you threw all of the bodies.
477
00:22:01,954 --> 00:22:03,957
What? Who is this?
478
00:22:03,958 --> 00:22:06,361
You have blood on your hands.
479
00:22:06,760 --> 00:22:10,166
I am a proud male nurse.
This is harassment!
480
00:22:10,167 --> 00:22:14,508
I'm going to kill again. (LAUGHING)
481
00:22:14,509 --> 00:22:19,118
They were trying to hide it, but I
knew that it was a woman's voice.
482
00:22:19,119 --> 00:22:22,357
My first thought was, "Oh, my
God, it's that pregnant woman."
483
00:22:22,358 --> 00:22:25,363
Or the baby of the pregnant woman.
484
00:22:25,364 --> 00:22:27,067
That occurred to me, too.
485
00:22:27,068 --> 00:22:28,436
CHANEL 5: Or maybe the swamp
486
00:22:28,437 --> 00:22:30,106
is filled with feminizing
chemical agents
487
00:22:30,107 --> 00:22:31,409
and they thought that it was
the guy that they drowned,
488
00:22:31,410 --> 00:22:34,715
but he came back as an androgynous
swamp monster bent on revenge.
489
00:22:34,716 --> 00:22:36,252
MUNSCH: Yeah, I think
that's less likely.
490
00:22:36,253 --> 00:22:39,392
- Thank you very much, Nurse.
- We'll be in touch. Ladies!
491
00:22:40,328 --> 00:22:42,231
We need these for evidence.
492
00:22:51,316 --> 00:22:54,089
MUNSCH: Well, I don't know why
you girls are so exhausted.
493
00:22:54,090 --> 00:22:55,357
My flight was divine.
494
00:22:55,358 --> 00:22:59,867
We had to fly Southwest. We had
a three?hour layover in Islip.
495
00:22:59,868 --> 00:23:00,869
MUNSCH: Yes.
496
00:23:00,870 --> 00:23:04,275
But the trip proved helpful, because
we now have a definitive link
497
00:23:04,276 --> 00:23:08,417
between the murders in 1986 and what's
been happening at the hospital.
498
00:23:08,418 --> 00:23:10,956
Hold on. This still
don't make sense to me.
499
00:23:10,957 --> 00:23:14,128
If the killer wanted to avenge
the death of the patient
500
00:23:14,129 --> 00:23:16,333
that those nurses and doctors
threw into the swamp,
501
00:23:16,334 --> 00:23:21,844
why he start killing now? Hmm?
He already got his revenge.
502
00:23:21,845 --> 00:23:24,015
Those nurses and doctors already dead.
503
00:23:24,016 --> 00:23:25,117
That's right.
504
00:23:25,118 --> 00:23:28,124
That Wolfgirl, Randal, Tyler,
they were all patients.
505
00:23:28,125 --> 00:23:29,693
Why would the killer
want to go after them?
506
00:23:29,694 --> 00:23:32,131
Well, it makes perfect sense to me.
507
00:23:32,132 --> 00:23:34,837
The killer wants revenge
on my hospital.
508
00:23:34,838 --> 00:23:37,541
And the best way to do that
is start killing patients.
509
00:23:37,542 --> 00:23:40,114
Now, we already know who the killer is.
510
00:23:40,115 --> 00:23:42,652
It's someone at this hospital.
511
00:23:42,653 --> 00:23:44,222
Someone who's over six feet tall,
512
00:23:44,223 --> 00:23:47,395
which means he's probably male,
which rules out that mother.
513
00:23:47,396 --> 00:23:51,671
But the baby she was pregnant with,
that little boy, was born in 1986.
514
00:23:51,672 --> 00:23:53,975
That makes him...
515
00:23:53,976 --> 00:23:55,244
around 30.
516
00:23:55,245 --> 00:23:57,348
So, it could be Cassidy.
517
00:23:57,349 --> 00:23:59,052
Or Chad Radwell.
518
00:23:59,053 --> 00:24:00,421
Chad's our age!
519
00:24:00,422 --> 00:24:01,991
Nuh?uh.
520
00:24:01,992 --> 00:24:04,162
Chad told me when he was
in the second grade,
521
00:24:04,163 --> 00:24:07,301
he got held back for
eight consecutive years.
522
00:24:07,302 --> 00:24:09,172
His ass is 30.
523
00:24:09,173 --> 00:24:13,146
- Or... it could be Chamberlain.
- Chamberlain?
524
00:24:13,147 --> 00:24:16,152
I mean, I guess it could be. I
just never would have suspected.
525
00:24:16,153 --> 00:24:18,057
I have to go!
526
00:24:20,195 --> 00:24:22,198
CHAD: Hmm. Janusz.
527
00:24:22,199 --> 00:24:23,367
I need you to put your
hand on the cutting board
528
00:24:23,368 --> 00:24:24,804
so I can saw your hand off.
529
00:24:26,875 --> 00:24:29,847
It's a good looking hand.
530
00:24:29,848 --> 00:24:32,585
It's gonna sting a little bit.
531
00:24:32,586 --> 00:24:35,825
This is not how you perform a surgery.
532
00:24:35,826 --> 00:24:38,029
You might want to se...
533
00:24:38,030 --> 00:24:41,069
You might want to sedate
the patient first.
534
00:24:41,070 --> 00:24:43,106
Look, I know this is
a teaching hospital,
535
00:24:43,107 --> 00:24:45,177
and I have no problem with Dean Munsch
536
00:24:45,178 --> 00:24:46,446
letting you saw the
handidate's hand off.
537
00:24:46,447 --> 00:24:48,350
In fact, I'm such a good surgeon,
538
00:24:48,351 --> 00:24:51,089
no matter how bad you botch this up,
I'll be able to fix it with one hand.
539
00:24:51,090 --> 00:24:53,293
Okay. You want to know
what no one likes?
540
00:24:53,294 --> 00:24:55,899
A back seat hand surgeon.
541
00:24:55,900 --> 00:24:57,535
And because you interrupted
my doctor flow,
542
00:24:57,536 --> 00:24:59,406
I'm not gonna sedate either one of you.
543
00:25:03,481 --> 00:25:04,850
(WHIRRING)
544
00:25:04,851 --> 00:25:06,085
Stop the procedure!
545
00:25:06,086 --> 00:25:09,192
We don't have to do the transplant.
I know you're not the killer.
546
00:25:09,193 --> 00:25:10,895
Somebody's killing a bunch
of folks in this hospital,
547
00:25:10,896 --> 00:25:12,231
he's got the hand of a serial killer.
548
00:25:12,232 --> 00:25:16,941
No, no. No. The killer is around age 30.
Dr. Holt is much older.
549
00:25:16,942 --> 00:25:19,445
But you're not.
550
00:25:19,446 --> 00:25:21,750
You are now my prime suspect.
551
00:25:21,751 --> 00:25:24,589
Thank you, Dean Munsch.
552
00:25:24,590 --> 00:25:28,063
Now, I can get back to doing
what I love: saving lives.
553
00:25:28,064 --> 00:25:31,569
And winning the hearts of
nubile young medical students.
554
00:25:31,570 --> 00:25:32,572
(DOOR OPENS)
555
00:25:35,144 --> 00:25:37,114
Oh, you think this is
the end of the movie.
556
00:25:37,115 --> 00:25:38,718
It's not.
557
00:25:38,719 --> 00:25:39,987
This is the first part.
558
00:25:39,988 --> 00:25:43,059
Where the bad guy beats the good guy and
then the good guy trains in a montage,
559
00:25:43,060 --> 00:25:47,101
comes back, beats the bad guy,
freeze?frame into a kiss with the girl,
560
00:25:47,102 --> 00:25:49,406
as my old and ethnic mentor looks on!
561
00:25:51,310 --> 00:25:54,148
Listen, Howdy Doody,
you're younger than I am,
562
00:25:54,149 --> 00:25:56,954
you're richer than I am, but let
me guarantee you one thing.
563
00:25:56,955 --> 00:26:01,496
The next body I touch with these hands,
which I'm keeping, will be Chanel's.
564
00:26:01,497 --> 00:26:03,199
And I'm gonna get in my car
565
00:26:03,200 --> 00:26:04,970
and I'm gonna drive to Tiffany's.
566
00:26:04,971 --> 00:26:07,742
I'm gonna hand the clerk my wallet
and buy an engagement ring.
567
00:26:07,743 --> 00:26:11,818
I'm gonna slip it on her
finger and marry her.
568
00:26:16,627 --> 00:26:19,565
I'm Chad Radwell. And I always win.
569
00:26:19,566 --> 00:26:21,336
No matter what.
570
00:26:21,337 --> 00:26:24,141
I don't think you know who I am.
571
00:26:24,142 --> 00:26:26,179
Or what I'm capable of, Chad.
572
00:26:26,180 --> 00:26:28,451
The things I've done, the
things I'm willing to do.
573
00:26:29,988 --> 00:26:32,826
If you're smart, you
will get in your car
574
00:26:32,827 --> 00:26:34,998
and you will not come back.
575
00:26:40,475 --> 00:26:42,211
CASSIDY: I don't understand.
576
00:26:42,212 --> 00:26:46,052
There's no history of this kind of
psychosis in her life or family.
577
00:26:46,053 --> 00:26:47,221
No, no!
578
00:26:47,222 --> 00:26:49,191
I got all type of?? oh!
579
00:26:49,192 --> 00:26:50,460
Wait, I know what this is.
580
00:26:50,461 --> 00:26:52,832
This is what Chanel #5 is like
when she takes an overdose
581
00:26:52,833 --> 00:26:54,201
on her anti?depressants.
582
00:26:54,202 --> 00:26:56,205
One time, she got in a huge fight
583
00:26:56,206 --> 00:26:57,641
with our couch, and we
took her to the doctor,
584
00:26:57,642 --> 00:27:01,984
and he said it was something
called Emotional Lability.
585
00:27:01,985 --> 00:27:04,155
Maybe because Mrs. Baumgartner
doesn't need the anti?depressants,
586
00:27:04,156 --> 00:27:06,459
they're screwing with her brain
chemistry and making her act all nutty.
587
00:27:06,460 --> 00:27:08,698
Oh, God! Help me, please!
588
00:27:08,699 --> 00:27:11,437
CHAMBERLAIN: No! (YELLING)
589
00:27:12,472 --> 00:27:14,108
Why do I have to do the poses?
590
00:27:14,109 --> 00:27:16,646
Can't you do them and let
me play the doctor part?
591
00:27:16,647 --> 00:27:20,053
Well, I'm not playing doctor.
I... am a doctor.
592
00:27:20,054 --> 00:27:23,059
Which means I'm the one who has
a rigorously tested knowledge
593
00:27:23,060 --> 00:27:26,032
of anatomy. So, I have to
be the one to examine you,
594
00:27:26,033 --> 00:27:29,638
while you get into the same position
Sheila was in when her condition started.
595
00:27:29,639 --> 00:27:32,045
Can I just say, for the record,
before we begin, that yoga is
596
00:27:32,046 --> 00:27:33,546
just stretching for douchebags.
597
00:27:33,547 --> 00:27:34,751
Noted.
598
00:27:35,651 --> 00:27:40,260
Okay, so Sheila said when she
first started being symptomatic,
599
00:27:40,261 --> 00:27:43,032
she was in a pose called
"Sirsa Padasana."
600
00:27:43,033 --> 00:27:44,235
I can't do that.
601
00:27:44,236 --> 00:27:47,742
It's okay. Don't worry. I'll help you.
602
00:27:47,743 --> 00:27:50,413
(BREATHING SHALLOWLY)
603
00:27:50,414 --> 00:27:52,117
Okay, perfect.
604
00:27:52,118 --> 00:27:55,691
Great, now are you feeling
pressure anywhere in particular?
605
00:27:55,692 --> 00:27:57,729
There's an overall feeling
606
00:27:57,730 --> 00:27:59,565
like I'm gonna snap in half,
but if I really focus,
607
00:27:59,566 --> 00:28:01,435
I can feel some strain
in my lower back,
608
00:28:01,436 --> 00:28:03,506
kind of running through my pelvis.
609
00:28:03,507 --> 00:28:06,580
And my butt entrance feels tingly, but...
that's not unusual.
610
00:28:07,582 --> 00:28:09,019
CASSIDY: Um...
611
00:28:11,356 --> 00:28:12,392
(WHISPERING INDISTINCTLY)
612
00:28:13,929 --> 00:28:16,499
Chanel 3, I'm gonna twist your hips
613
00:28:16,500 --> 00:28:17,937
just slightly, okay?
614
00:28:17,961 --> 00:28:19,405
So don't be alarmed.
615
00:28:21,076 --> 00:28:22,378
- (CRACKING)
- (YELPS)
616
00:28:24,082 --> 00:28:26,352
What was that? It felt
like you touched my hooha.
617
00:28:26,353 --> 00:28:31,095
Wh?What happened is, um, your
sacrospinous ligament runs
618
00:28:31,096 --> 00:28:34,535
from the outer edge of your sacrum,
to the spine of your ischium.
619
00:28:34,536 --> 00:28:37,074
And your pudendal nerves
run right beneath that.
620
00:28:37,075 --> 00:28:40,982
So, if there's any irritation to
it, it would cause inflammation,
621
00:28:40,983 --> 00:28:43,553
which would press against
the pudendal nerve,
622
00:28:43,554 --> 00:28:45,958
and cause it to fire uncontrollably.
623
00:28:45,959 --> 00:28:48,129
So, Sheila Baumgartner hurt her thing
624
00:28:48,130 --> 00:28:51,135
while doing yoga and that
irritated her other thing, and...
625
00:28:51,136 --> 00:28:53,774
that thing is what's making
her pop off all the time?
626
00:28:53,775 --> 00:28:56,613
Yeah. Exactly.
627
00:28:58,017 --> 00:29:01,757
So all I need to do is...
block off her pudendal nerve
628
00:29:01,758 --> 00:29:05,031
with a simple surgery and she's cured.
629
00:29:12,645 --> 00:29:13,981
Chad!
630
00:29:13,982 --> 00:29:15,650
- Chanel!
- Chad!
631
00:29:15,651 --> 00:29:17,321
What is going on?
632
00:29:17,322 --> 00:29:18,589
What do you mean?
633
00:29:18,590 --> 00:29:19,591
Why does something have to be going on?
634
00:29:19,592 --> 00:29:21,997
Can't I just ask you to, you
know, meet me in the park
635
00:29:21,998 --> 00:29:23,433
and walk and talk some things over?
636
00:29:23,434 --> 00:29:25,470
No, Chad. You can't,
because it's super weird
637
00:29:25,471 --> 00:29:27,074
and it seems like you
want to murder me.
638
00:29:27,075 --> 00:29:28,476
I mean, I actually brought
639
00:29:28,477 --> 00:29:29,913
- a stun gun!
- Wha??
640
00:29:29,914 --> 00:29:33,019
When was the last time you wanted
to, A go for a walk with me,
641
00:29:33,020 --> 00:29:35,491
or B have an actual conversation?
642
00:29:36,593 --> 00:29:37,996
Let's walk and talk.
643
00:29:37,997 --> 00:29:40,600
- (SIGHS)
- (EXHALES)
644
00:29:40,601 --> 00:29:43,006
Look, I've been doing
some soul searching.
645
00:29:43,007 --> 00:29:44,676
I don't know why.
646
00:29:44,677 --> 00:29:46,847
Maybe because another one
of my friends is missing
647
00:29:46,848 --> 00:29:48,182
and presumably murdered.
648
00:29:48,183 --> 00:29:49,886
(EXHALES) Or because
649
00:29:49,887 --> 00:29:53,460
there's a hot surgeon with a murdering
hand obviously trying to get in that box!
650
00:29:54,830 --> 00:29:56,867
Anyway...
651
00:29:56,868 --> 00:29:59,638
I've been thinking.
652
00:29:59,639 --> 00:30:01,810
About you.
653
00:30:01,811 --> 00:30:03,914
- (CHUCKLES)
- And me.
654
00:30:03,915 --> 00:30:05,316
Us.
655
00:30:05,317 --> 00:30:08,056
Okay.
656
00:30:08,057 --> 00:30:09,726
(SIGHS)
657
00:30:09,727 --> 00:30:12,231
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
658
00:30:14,670 --> 00:30:16,873
- (SINGER VOCALIZING)
- Chanel,
659
00:30:16,874 --> 00:30:18,409
I'm in love with you.
660
00:30:18,410 --> 00:30:20,714
What?
661
00:30:20,715 --> 00:30:23,687
(GASPS) Wha...
662
00:30:23,688 --> 00:30:25,423
Even when I told all those
other chicks I was banging
663
00:30:25,424 --> 00:30:27,294
how awesome it was that
they didn't have wangs,
664
00:30:27,295 --> 00:30:31,435
and I was in love with them,
really, I was in love with you.
665
00:30:31,436 --> 00:30:32,905
Really?
666
00:30:32,906 --> 00:30:36,112
Love, it's a funny thing. Isn't it?
667
00:30:36,113 --> 00:30:37,481
(SIGHS)
668
00:30:37,482 --> 00:30:40,955
- Chanel Oberlin, will you...
- Oh, my God.
669
00:30:40,956 --> 00:30:42,224
Pedro?
670
00:30:42,225 --> 00:30:44,461
Oh, my God, is this really happening?
671
00:30:44,462 --> 00:30:46,565
Get your lawyers to
look over this prenup.
672
00:30:46,566 --> 00:30:48,069
Are you asking me to marry you?!
673
00:30:48,070 --> 00:30:49,338
Oh, not really.
674
00:30:49,339 --> 00:30:52,110
I'll consider asking you to marry
me, um, if you sign the prenup.
675
00:30:52,111 --> 00:30:53,646
Uh, you're gonna want a
whole legal team to,
676
00:30:53,647 --> 00:30:55,316
kind of, look over this.
There's a lot of stipulations
677
00:30:55,317 --> 00:30:57,154
and some pretty specific riders.
678
00:30:57,155 --> 00:31:03,099
Chad! I feel like I'm in a fairy tale!
Yes! Yes! A thousand times yes!
679
00:31:03,100 --> 00:31:07,975
(MARIACHI MUSIC CONTINUES)
680
00:31:07,976 --> 00:31:09,077
Quiero ser el hombre
681
00:31:09,078 --> 00:31:12,551
Que controla tu vida entera
682
00:31:12,552 --> 00:31:14,722
Quiero ser el hombre
683
00:31:14,723 --> 00:31:18,329
que controla tu vida entera
684
00:31:18,330 --> 00:31:20,234
(MUSIC FADES)
685
00:31:34,128 --> 00:31:36,199
(FAINTLY):
Quiero ser el hombre
686
00:31:43,555 --> 00:31:46,226
Once the epidural kicked
in, the orgasms stopped.
687
00:31:46,686 --> 00:31:49,691
Can't you just numb me from
the waist down forever?
688
00:31:49,692 --> 00:31:51,027
That won't be necessary.
689
00:31:51,028 --> 00:31:53,599
I just relieved compression
on your pudendal nerve,
690
00:31:53,600 --> 00:31:55,703
so you should return
to normal functioning.
691
00:31:55,704 --> 00:31:56,288
(SIGHS)
692
00:31:56,313 --> 00:31:58,041
What will you do with
your newfound freedom?
693
00:31:58,042 --> 00:32:01,080
I am gonna go to the movies, and I'm not
gonna worry about getting kicked out
694
00:32:01,081 --> 00:32:02,483
because I'm too loud.
695
00:32:02,484 --> 00:32:05,088
And then, I'm gonna teach a yoga class
696
00:32:05,089 --> 00:32:07,092
till the very end.
697
00:32:07,093 --> 00:32:11,167
I am gonna enjoy all of life's
pleasures that have been denied me...
698
00:32:11,168 --> 00:32:12,572
since all this began.
699
00:32:13,674 --> 00:32:17,013
And we... are finished.
700
00:32:18,717 --> 00:32:21,087
Time to start enjoying life again.
701
00:32:21,088 --> 00:32:23,726
Early in the morning
702
00:32:23,727 --> 00:32:25,964
When I'm standing at attention
703
00:32:25,965 --> 00:32:29,036
I'm missing your attention
704
00:32:29,037 --> 00:32:30,607
And the smell of your lovin'
705
00:32:30,608 --> 00:32:32,042
All on me
706
00:32:32,043 --> 00:32:33,478
Put it in perspective
707
00:32:33,479 --> 00:32:35,315
I've given up the quest now
708
00:32:35,316 --> 00:32:37,253
- I can't wait to
come home
709
00:32:37,254 --> 00:32:40,058
Keepin' on the first thing smokin'
710
00:32:40,059 --> 00:32:41,494
Baby I ain't drinkin'
711
00:32:41,495 --> 00:32:43,498
Oh yeah
Out here on my own
712
00:32:43,499 --> 00:32:45,937
Out here on the road...
713
00:32:46,360 --> 00:32:47,528
You okay?
714
00:32:47,529 --> 00:32:51,335
I think it's the music, baby.
I get distracted by R&B.
715
00:32:51,336 --> 00:32:53,406
You see, it stands for
Rhythm and Blues,
716
00:32:53,407 --> 00:32:55,243
but it's the least
bluesy style of music
717
00:32:55,244 --> 00:32:57,514
and its rhythm is hardly what's
most remarkable about it.
718
00:32:57,515 --> 00:33:01,222
Yeah, that makes sense. Okay.
719
00:33:01,223 --> 00:33:02,625
(UPBEAT OLD SCHOOL HIP?HOP PLAYS)
720
00:33:07,335 --> 00:33:09,805
I can't do New Jack Swing.
721
00:33:09,806 --> 00:33:12,578
See, it reminds me of
this film, New Jack City,
722
00:33:12,579 --> 00:33:14,582
and then my mind immediately
goes to Wesley Snipes
723
00:33:14,583 --> 00:33:17,387
and all his trouble with the IRS.
724
00:33:17,388 --> 00:33:19,558
(SIGHS) It's just so sad.
725
00:33:19,559 --> 00:33:21,028
Very sad.
726
00:33:21,029 --> 00:33:22,064
Okay.
727
00:33:22,065 --> 00:33:24,368
(MUSIC STOPS)
728
00:33:24,369 --> 00:33:29,044
Chanel 3, I'm in love with you.
729
00:33:29,045 --> 00:33:30,413
You'll always be safe with me.
730
00:33:30,414 --> 00:33:32,184
Now, it's time for you
731
00:33:32,185 --> 00:33:36,592
to feel the power... and the glory...
732
00:33:36,593 --> 00:33:38,197
of the female orgasm.
733
00:33:40,234 --> 00:33:43,907
I'm sorry. I don't know what's wrong.
734
00:33:43,908 --> 00:33:48,049
Maybe you're just... not into me.
735
00:33:48,050 --> 00:33:51,823
No... I'm very attracted to you.
736
00:33:51,824 --> 00:33:55,931
It's just that every time we
touch, you're, like, freezing.
737
00:33:55,932 --> 00:33:57,801
It feels like I'm hugging a snowman.
738
00:33:57,802 --> 00:34:02,477
Right, but, we dis...
we discussed this.
739
00:34:02,478 --> 00:34:04,048
I'm dead. I...
740
00:34:04,049 --> 00:34:07,855
Hot blood doesn't run through
my veins like it does yours.
741
00:34:07,856 --> 00:34:09,793
You want proof?
742
00:34:15,471 --> 00:34:17,475
(SIGHS)
743
00:34:20,448 --> 00:34:21,717
(THERMOMETER BEEPS)
744
00:34:24,322 --> 00:34:25,724
61 degrees.
745
00:34:25,725 --> 00:34:28,464
Oh, my God. You are dead.
746
00:34:30,334 --> 00:34:33,273
(INDISTINCT VOICE OVER P. A.)
747
00:34:33,274 --> 00:34:35,577
- Where is he?
- Who?
748
00:34:35,578 --> 00:34:38,416
The patient! You had me paged.
They said it was an emergency.
749
00:34:38,417 --> 00:34:40,921
There is. I need to talk to you.
750
00:34:40,922 --> 00:34:43,092
Also, uh, I need help tying
this old?fashioned bow tie
751
00:34:43,093 --> 00:34:44,361
for my wedding tomorrow.
752
00:34:44,362 --> 00:34:45,697
I mean, I figured a guy like you,
753
00:34:45,698 --> 00:34:46,966
who was around during the Civil War
754
00:34:46,967 --> 00:34:48,469
would probably know how to do it.
755
00:34:48,470 --> 00:34:51,375
Okay, I have a dilemma. All
my best buds are dead.
756
00:34:51,376 --> 00:34:55,317
Okay? My frat bros, then Randall
I got no one to be my best man.
757
00:34:55,318 --> 00:34:56,652
You don't have brothers?
758
00:34:56,653 --> 00:34:59,491
Yeah, but I figure they're
probably busy and
759
00:34:59,492 --> 00:35:00,860
also kind of want to save
'em to be my best man
760
00:35:00,861 --> 00:35:02,364
for the second wedding.
761
00:35:02,365 --> 00:35:04,501
You know, that's the one that
usually sticks, you know?
762
00:35:04,502 --> 00:35:07,507
Anyway, I was kind of
hoping you'd do it.
763
00:35:07,508 --> 00:35:09,778
I hate you.
764
00:35:09,779 --> 00:35:11,816
But you love Chanel!
765
00:35:11,817 --> 00:35:13,453
Look, the best man's
most important job is
766
00:35:13,454 --> 00:35:14,955
to make sure the groom
doesn't freak out
767
00:35:14,956 --> 00:35:16,158
and leave his bride at the altar.
768
00:35:16,159 --> 00:35:19,531
- You get what I'm saying here?
- Mm?hmm.
769
00:35:19,532 --> 00:35:22,304
You have cold feet.
770
00:35:22,305 --> 00:35:24,441
(SIGHS) Look, you're gonna get this
771
00:35:24,442 --> 00:35:26,779
because, obviously, we're
both really handsome.
772
00:35:26,780 --> 00:35:28,516
Girls really want to bone me, okay?
773
00:35:28,517 --> 00:35:30,186
When I die, I've left instructions
774
00:35:30,187 --> 00:35:32,891
to grind me up into a fine powder to
be given out to underprivileged dudes
775
00:35:32,892 --> 00:35:34,528
who have trouble getting laid.
776
00:35:34,529 --> 00:35:36,632
Because I'm convinced if
they rub my essence on 'em,
777
00:35:36,633 --> 00:35:38,503
they're pretty much
guaranteed to get ass.
778
00:35:38,504 --> 00:35:40,006
Look, I'm not cut out
for monogamy, okay?
779
00:35:40,007 --> 00:35:41,409
This is not what I do.
780
00:35:41,410 --> 00:35:43,846
I mean, in a couple days,
once I bone a girl
781
00:35:43,847 --> 00:35:45,750
at a stop light, or at an IHOP,
782
00:35:45,751 --> 00:35:48,423
or public park, I'll be
cheating on my wife.
783
00:35:48,424 --> 00:35:49,558
I don't know if I want to be that guy.
784
00:35:49,559 --> 00:35:50,827
Then don't get married.
785
00:35:50,828 --> 00:35:53,266
What? It's a little late for that.
786
00:35:53,267 --> 00:35:57,674
Getting left at the altar works in Julia
Roberts movies or on Grey's Anatomy,
787
00:35:57,675 --> 00:36:03,352
but in real life, that ruins you.
I don't want to hurt Chanel.
788
00:36:03,353 --> 00:36:04,855
Isn't that weird? I just
want her to be happy.
789
00:36:04,856 --> 00:36:06,792
I want her to have a great wedding day.
790
00:36:06,793 --> 00:36:08,563
I don't want my worries
about my future studliness
791
00:36:08,564 --> 00:36:11,235
to get in the way of her special day.
792
00:36:11,236 --> 00:36:14,541
Whatever happens down the road,
I want this day to be for her.
793
00:36:14,542 --> 00:36:17,014
Maybe I almost love her, you know?
794
00:36:29,405 --> 00:36:31,775
You're tying the bow tie
a little tight, bro.
795
00:36:31,776 --> 00:36:33,579
It needs to be tight.
796
00:36:33,580 --> 00:36:34,582
Hold on.
797
00:36:44,035 --> 00:36:47,441
Okay... I'll be your best man.
798
00:36:48,477 --> 00:36:51,983
- Hookers to celebrate?
- Let's not.
799
00:36:53,820 --> 00:36:58,462
Oh, and you should know, when you
guys break up in six months,
800
00:36:58,463 --> 00:37:02,504
I'm gonna be there to comfort Chanel
by having a lot of sex with her.
801
00:37:02,505 --> 00:37:04,509
I wouldn't have it any other way.
802
00:37:13,527 --> 00:37:15,897
It's a 29?carat internally flawless
803
00:37:15,898 --> 00:37:19,705
fancy?vivid diamond in the
extremely rare "whore cut."
804
00:37:19,706 --> 00:37:22,477
Which is the preferred cut for
mistresses of Russian billionaires.
805
00:37:22,478 --> 00:37:25,650
Wow! That is one huge diamond.
806
00:37:25,651 --> 00:37:27,320
I know, right? It's so heavy,
807
00:37:27,321 --> 00:37:29,157
it comes with its own
chiropractor on call,
808
00:37:29,158 --> 00:37:32,397
has a built?in LoJack system,
and is its own Wi?Fi hot spot.
809
00:37:32,398 --> 00:37:35,470
Ladies, there's something
important I need to ask you.
810
00:37:35,471 --> 00:37:39,678
It may be the most emotional
decision a bride?to?be has to make.
811
00:37:39,679 --> 00:37:44,121
Chanel #3, would you be
one of my bridesmaids?
812
00:37:44,122 --> 00:37:45,490
Of course I would, Chanel.
813
00:37:45,491 --> 00:37:49,364
Zayday, would you also consider
being one of my bridesmaids?
814
00:37:49,365 --> 00:37:52,370
Chanel, I'm so touched. I
would love nothing more.
815
00:37:52,371 --> 00:37:53,706
(GIGGLES)
816
00:37:53,707 --> 00:37:59,351
Chanel 5, would you do me the
honor, of being my ring bearer?
817
00:37:59,352 --> 00:38:01,990
Wait.
818
00:38:01,991 --> 00:38:04,428
- Don't I get to be a bridesmaid, too?
- What?
819
00:38:04,429 --> 00:38:07,567
No! News flash, Number Five,
we're not that close!
820
00:38:07,568 --> 00:38:09,338
It's ring bearer or nothing!
821
00:38:09,339 --> 00:38:12,911
And just FYI, you're gonna
have to dress up like a dog
822
00:38:12,912 --> 00:38:16,118
and walk down the aisle on all fours with
the ring sitting on a cute little pillow
823
00:38:16,119 --> 00:38:17,954
that is strapped to your
back like a tiny saddle.
824
00:38:17,955 --> 00:38:19,424
Because having a dog be the ring bearer
825
00:38:19,425 --> 00:38:22,597
is so hot in wedding trends right now.
Oh, and also,
826
00:38:22,598 --> 00:38:24,368
- the wedding is tomorrow.
- What? - What?
827
00:38:24,369 --> 00:38:26,004
Don't you need to,
like, plan a wedding?
828
00:38:26,005 --> 00:38:29,711
Uh, yeah, I did, this afternoon.
Chad's super rich.
829
00:38:29,712 --> 00:38:31,348
I just did a rush order on everything.
830
00:38:31,349 --> 00:38:33,052
Plus I need to strike
while the iron is hot.
831
00:38:33,053 --> 00:38:35,957
If I wait too long, Chad
might change his mind.
832
00:38:35,958 --> 00:38:38,062
Or forget.
833
00:38:38,063 --> 00:38:40,367
I'm getting married!
834
00:38:43,573 --> 00:38:47,213
And this is your official C. U.
R. E. discharge balloon.
835
00:38:47,214 --> 00:38:49,251
This balloon means you've
officially been cured.
836
00:38:49,252 --> 00:38:51,388
Oh, that is so sweet!
837
00:38:51,389 --> 00:38:53,559
Now, does everybody who
gets cured here get one?
838
00:38:53,560 --> 00:38:55,062
They will. You're the first patient
839
00:38:55,063 --> 00:38:57,367
that's been able to get
cured and survive.
840
00:38:57,368 --> 00:38:59,004
- Excuse me?
- Nothing.
841
00:38:59,005 --> 00:39:01,508
Well, I guarantee you this.
842
00:39:01,509 --> 00:39:04,214
I won't be the last, because
I've already called
843
00:39:04,215 --> 00:39:06,385
the local news, and told them the story
844
00:39:06,386 --> 00:39:08,823
of my amazing care I received here.
845
00:39:08,824 --> 00:39:12,464
I plan on putting both of you guys,
this whole hospital, on the map.
846
00:39:12,465 --> 00:39:14,034
Hello! (CHUCKLES)
847
00:39:14,035 --> 00:39:15,571
(METALLIC SCRAPE)
848
00:39:30,534 --> 00:39:32,872
(SLOW SCREAM)
849
00:39:38,116 --> 00:39:39,719
(SCREAMS ECHOING)
850
00:39:47,034 --> 00:39:49,638
Aah! All right, Green Meanie...
851
00:39:49,639 --> 00:39:52,878
whoever you are... let's go, bitch.
852
00:39:58,957 --> 00:40:01,562
Zayday!
853
00:40:01,563 --> 00:40:05,069
Oh, Chamberlain, you're gonna
need a hell of a lot of stitches.
854
00:40:05,070 --> 00:40:07,173
It's gonna be okay.
855
00:40:07,174 --> 00:40:09,912
I don't understand. Why didn't
he or she come after you?
856
00:40:27,000 --> 00:40:28,701
Denise, Zayday.
857
00:40:29,054 --> 00:40:30,690
To what do I owe the pleasure?
858
00:40:30,691 --> 00:40:33,730
We're here to welcome you to the
basement of the C.U.R.E. Institute.
859
00:40:33,731 --> 00:40:37,036
You know, I have to say
I am just delighted.
860
00:40:37,037 --> 00:40:39,742
But I have to ask, why
the change of heart?
861
00:40:39,743 --> 00:40:44,185
Well, your Esrun lead
turned out to be legit.
862
00:40:44,186 --> 00:40:48,393
So I pulled a few strings at Quantico
863
00:40:48,394 --> 00:40:51,899
and had you transferred here, on
the condition that you cooperate
864
00:40:51,900 --> 00:40:53,369
with our investigation.
865
00:40:53,370 --> 00:40:55,574
Another patient in this
hospital was murdered.
866
00:40:55,575 --> 00:40:58,078
The Green Meanie chopped
the orgasm lady's head off
867
00:40:58,079 --> 00:40:59,515
right before my very eyes.
868
00:40:59,516 --> 00:41:02,955
Mm?hmm. And tried to kill that
little chunky black orderly.
869
00:41:02,956 --> 00:41:06,896
But he refused to kill me. And
I'd like to find out why.
870
00:41:06,897 --> 00:41:09,735
Probably 'cause y'all working together.
871
00:41:09,736 --> 00:41:11,004
Would you stop it!
872
00:41:11,005 --> 00:41:13,977
(LAUGHING)
873
00:41:13,978 --> 00:41:15,380
What's so funny?
874
00:41:15,381 --> 00:41:16,549
(LAUGHTER CONTINUES)
875
00:41:16,550 --> 00:41:19,555
Stop laughing like that! It's creepy!
876
00:41:19,556 --> 00:41:21,559
(LAUGHING)
877
00:41:21,560 --> 00:41:22,995
Damn it, you homely bitch,
878
00:41:22,996 --> 00:41:26,102
you tell us who the Green Meanie
is before he kills again.
879
00:41:27,672 --> 00:41:29,375
It's too late.
880
00:41:29,376 --> 00:41:31,012
(LAUGHING)
881
00:41:38,761 --> 00:41:42,568
882
00:41:59,569 --> 00:42:01,295
- It's time
Time
883
00:42:01,296 --> 00:42:04,367
To leave the world behind
Leave the world...
884
00:42:04,369 --> 00:42:08,476
Save it for another time
885
00:42:08,477 --> 00:42:13,086
'Cause I don't remember where I am
886
00:42:13,087 --> 00:42:15,725
When you love me, love me
887
00:42:15,726 --> 00:42:19,766
- Baby love
You are my
888
00:42:19,767 --> 00:42:24,108
Baby love
- Just call it
889
00:42:24,109 --> 00:42:27,982
- Baby love
- You are my
890
00:42:27,983 --> 00:42:30,253
Baby love.
891
00:42:30,254 --> 00:42:32,525
(BELL TOLLING)
892
00:42:39,974 --> 00:42:41,778
(YAWNS)
893
00:42:43,715 --> 00:42:46,352
Isn't the groom supposed to
walk down the aisle first?
894
00:42:46,353 --> 00:42:51,228
Chad asked me to come first. He
said I should get used to it.
895
00:42:51,229 --> 00:42:53,868
(SPUTTERS)
896
00:42:55,137 --> 00:42:56,740
(SIGHS)
897
00:42:56,741 --> 00:42:59,045
(CHUCKLES)
898
00:43:18,117 --> 00:43:23,127
(ALL SCREAMING)
899
00:43:23,827 --> 00:43:27,994
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
900
00:43:28,044 --> 00:43:32,594
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.