All language subtitles for Schitts Creek s02e07 The Candidate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,875 --> 00:00:05,203 - Good Morning! - Hi, Twyla. 2 00:00:05,242 --> 00:00:08,210 I hear congratulations are in order, Mrs. Rose. 3 00:00:08,812 --> 00:00:10,685 Thank you, dear, for what? 4 00:00:10,953 --> 00:00:12,468 Oh, should I not say anything yet? 5 00:00:12,665 --> 00:00:14,965 Well, you could say something, think of it as a clue. 6 00:00:15,797 --> 00:00:17,140 Not say something about what? 7 00:00:17,237 --> 00:00:19,437 Your wife's big announcement. 8 00:00:19,597 --> 00:00:21,218 Again dear, clue! 9 00:00:21,243 --> 00:00:24,257 - You running for town council! - What, excuse me? 10 00:00:24,282 --> 00:00:26,093 You're running for town council? 11 00:00:26,118 --> 00:00:28,375 No, I'm not running for town council. 12 00:00:28,415 --> 00:00:30,515 Oh, I must've misheard. 13 00:00:30,540 --> 00:00:32,984 Everyone was talking about you standing up to council 14 00:00:33,009 --> 00:00:35,125 last week, so I just assumed... 15 00:00:35,150 --> 00:00:38,250 Never assume, dear, It makes an ass out of both of us. 16 00:00:38,275 --> 00:00:40,359 It's not that absurd an idea, Moira. 17 00:00:40,384 --> 00:00:43,678 You know, being on town council might give you an outlet 18 00:00:43,703 --> 00:00:44,859 to channel all that... 19 00:00:45,222 --> 00:00:47,555 "passion" you have for this town. 20 00:00:47,578 --> 00:00:50,318 I'd sooner poke my eyes out with hat pins. 21 00:00:50,343 --> 00:00:51,632 Well, that's subtle. 22 00:00:51,657 --> 00:00:54,892 Well, I think you would make a great councilor. 23 00:00:54,917 --> 00:00:57,178 Well, the right person might be able to get 24 00:00:57,203 --> 00:00:58,359 a lot done around here. 25 00:00:58,384 --> 00:01:01,820 The right person, John, wouldn't be caught dead in this, 26 00:01:02,149 --> 00:01:04,742 they'd be running somewhere a little more... 27 00:01:05,648 --> 00:01:07,343 - What? - Moira... 28 00:01:07,642 --> 00:01:10,023 Okay, maybe I should say somewhere less... 29 00:01:10,048 --> 00:01:10,865 Less what? 30 00:01:10,975 --> 00:01:12,500 What's the word I'm trying to think of? 31 00:01:12,535 --> 00:01:14,827 Well, let's hope we don't find it, okay? 32 00:01:14,852 --> 00:01:17,351 Are we ready to order, councilor? 33 00:01:18,718 --> 00:01:20,155 You go ahead. 34 00:01:20,969 --> 00:01:25,664 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 35 00:01:27,730 --> 00:01:30,256 David: Have you seen my black shoe? 36 00:01:30,281 --> 00:01:31,952 It's a lace up, probably lost in the sea 37 00:01:31,987 --> 00:01:34,227 of your dirty clothes? 38 00:01:34,252 --> 00:01:36,421 - No. - Ugh! 39 00:01:37,295 --> 00:01:39,140 What is going on here?! 40 00:01:39,963 --> 00:01:42,497 Why are your clothes crammed under my bed? 41 00:01:42,522 --> 00:01:45,156 It's just temporary storage, David. 42 00:01:47,507 --> 00:01:49,136 Look at your things. 43 00:01:49,468 --> 00:01:51,038 Look at your life! 44 00:01:51,320 --> 00:01:53,310 I have been distracted! 45 00:01:53,335 --> 00:01:55,750 Why is this wet? Ewww! 46 00:01:55,775 --> 00:01:58,201 Because I kicked over a glass of water 47 00:01:58,226 --> 00:01:59,437 that you left on the floor. 48 00:01:59,462 --> 00:02:01,194 I wasn't drinking water. 49 00:02:01,439 --> 00:02:03,806 Okay, so maybe it was mine, what difference does it make? 50 00:02:04,186 --> 00:02:06,475 - Ugh! - Oh my God! 51 00:02:06,500 --> 00:02:07,853 Ugh! Anyway, I need the room tonight, 52 00:02:07,889 --> 00:02:09,875 because I'm having a friend over. 53 00:02:11,320 --> 00:02:12,892 What friend? 54 00:02:12,927 --> 00:02:15,992 Um Twyla, we're gonna have a fun little sleepover. 55 00:02:16,330 --> 00:02:18,564 Mhmm... You and Twyla? 56 00:02:18,599 --> 00:02:21,167 Yeah, we're gonna do face masks, 57 00:02:21,202 --> 00:02:22,768 and we're gonna talk about boys that we both know, 58 00:02:22,804 --> 00:02:24,636 and have dated. 59 00:02:24,672 --> 00:02:27,623 Um, have you spent more than five minutes 60 00:02:27,648 --> 00:02:29,021 with the girl, one on one? 61 00:02:29,046 --> 00:02:30,562 She could be a serial killer. 62 00:02:30,970 --> 00:02:34,283 Twy and I have tea together like, every day, David. 63 00:02:34,308 --> 00:02:38,070 That she serves you... at the cafe. 64 00:02:39,085 --> 00:02:41,296 Because we're friends. 65 00:02:42,289 --> 00:02:44,335 Oh... right. 66 00:02:44,445 --> 00:02:48,843 Um, so then where is Twyla going to sleep tonight? 67 00:02:49,093 --> 00:02:51,096 Because I'd say she could stay under my bed, 68 00:02:51,131 --> 00:02:53,297 but your disgusting clothes are all stuffed under there, 69 00:02:53,333 --> 00:02:56,167 So... just wondering, 70 00:02:56,203 --> 00:02:58,492 where she'd... sleep! 71 00:02:59,015 --> 00:03:03,054 - Stop doing that with your face! - Hmm. 72 00:03:03,309 --> 00:03:04,742 (Dog barking) 73 00:03:09,493 --> 00:03:13,623 Bob, now that Ray's stepped down from council, 74 00:03:13,648 --> 00:03:15,796 I gather his seat is up for grabs? 75 00:03:15,821 --> 00:03:18,289 "His seat is up for grabs?" (Chuckles) 76 00:03:18,324 --> 00:03:20,390 I could say something pretty inappropriate right now. 77 00:03:20,425 --> 00:03:22,525 Well, I'm hoping you don't. 78 00:03:22,561 --> 00:03:24,928 No, but I could, that's a real set up. 79 00:03:24,964 --> 00:03:27,430 Yeah, yeah, but I was thinking, if his seat... 80 00:03:27,466 --> 00:03:29,466 There you go again! 81 00:03:29,501 --> 00:03:32,569 Could be filled by someone with real experience... 82 00:03:32,604 --> 00:03:35,279 - Uh-huh. - You see, I played a significant role 83 00:03:35,304 --> 00:03:36,750 in Gerald Caine's campaign. 84 00:03:36,775 --> 00:03:37,429 Who's that? 85 00:03:37,500 --> 00:03:38,775 Well, he won a seat in the legislature, 86 00:03:38,810 --> 00:03:40,960 and now he's a senator. 87 00:03:41,346 --> 00:03:43,280 Yeah well, town council might be small potatoes 88 00:03:43,315 --> 00:03:44,681 for a guy like that. 89 00:03:44,716 --> 00:03:47,016 Well, not him, Bob. Me! 90 00:03:47,051 --> 00:03:49,152 I'm talking about me. 91 00:03:49,187 --> 00:03:51,488 See, I've worked on a number of campaigns, 92 00:03:51,523 --> 00:03:55,037 and I was president of the Video Retailers Association. 93 00:03:55,062 --> 00:03:56,592 Sure, and uh... 94 00:03:56,627 --> 00:03:59,028 it might be a nice change of pace from banging your head 95 00:03:59,063 --> 00:04:00,496 against the wall here every day. 96 00:04:00,531 --> 00:04:02,569 Well, I'm not banging my head against the wall, 97 00:04:02,594 --> 00:04:04,427 but if I were to run, 98 00:04:04,463 --> 00:04:06,210 I'd need support from people like you. 99 00:04:06,440 --> 00:04:10,578 Boy uh, so if you got this, 100 00:04:10,934 --> 00:04:13,635 that would mean we'd work together here at the garage, 101 00:04:13,660 --> 00:04:15,062 and on council? 102 00:04:15,648 --> 00:04:17,492 If I didn't know any better, 103 00:04:17,517 --> 00:04:20,695 I might think you had a crush on me! (Chuckles) 104 00:04:20,720 --> 00:04:22,686 Well, that's... That's funny. 105 00:04:22,711 --> 00:04:25,148 - I'm only teasing. - Yeah, I know, I know. 106 00:04:25,173 --> 00:04:26,867 I don't mean to embarrass you. 107 00:04:26,892 --> 00:04:30,161 - I'm not embarrassed! - You have no reason to be embarrassed. 108 00:04:30,186 --> 00:04:32,119 - You're a happily married man. - Oh my. 109 00:04:32,144 --> 00:04:34,789 - And so am I! - Okay, gotta go, Bob. 110 00:04:36,861 --> 00:04:38,261 (Music plays softly) 111 00:04:42,890 --> 00:04:44,875 Hey Twy, come sit! 112 00:04:45,046 --> 00:04:48,080 Oh, I'd love to, it's just I have a lot of tables right now. 113 00:04:48,105 --> 00:04:50,972 Okay, well um, maybe we can hang out after? 114 00:04:51,148 --> 00:04:53,375 I was thinking we could have a little ladies' night 115 00:04:53,411 --> 00:04:54,656 at my place. 116 00:04:55,091 --> 00:04:57,158 - Just the two of us? - Yeah! 117 00:04:57,591 --> 00:04:59,171 Come by around eight. 118 00:04:59,324 --> 00:05:01,791 I'm working tonight, but maybe this weekend? 119 00:05:01,990 --> 00:05:04,324 Or are you with Mutt on weekends? 120 00:05:04,477 --> 00:05:08,079 Um no, because we broke up. 121 00:05:08,104 --> 00:05:09,585 I'm sorry to hear that. 122 00:05:10,345 --> 00:05:12,745 Although, part of me is a little relieved. 123 00:05:12,770 --> 00:05:14,996 Since you did tell me to break up with him, 124 00:05:15,032 --> 00:05:16,437 and then you dated him... 125 00:05:16,462 --> 00:05:19,148 That's so sweet of you, but I'm gonna be fine. 126 00:05:19,295 --> 00:05:21,295 So how late do you have to work tonight? 127 00:05:21,626 --> 00:05:24,127 Um, until people leave, I guess. 128 00:05:24,152 --> 00:05:25,852 And when do people leave? 129 00:05:25,877 --> 00:05:28,211 I don't know, after people clear out. 130 00:05:28,236 --> 00:05:30,179 Okay, well when everybody clears out, 131 00:05:30,204 --> 00:05:32,007 you can just pop by. 132 00:05:33,173 --> 00:05:35,773 You know, when I broke up with Mutt, 133 00:05:35,798 --> 00:05:39,117 I just took a lot of alone time to rebuild, 134 00:05:39,142 --> 00:05:42,039 and regroup, and I just, I think it's so important. 135 00:05:42,064 --> 00:05:44,368 Yeah, and I'm doing the same kind of thing right now. 136 00:05:44,393 --> 00:05:46,132 'Cause it's so important. 137 00:05:47,373 --> 00:05:48,937 All right, good. 138 00:05:49,329 --> 00:05:52,429 Because you know what they say, if you can't be by yourself, 139 00:05:52,454 --> 00:05:54,710 then you probably shouldn't be in a relationship. 140 00:05:54,735 --> 00:05:56,984 Mmhmm, I totally get that. 141 00:05:58,315 --> 00:06:01,726 But call me if you happen to get off work early. 142 00:06:02,035 --> 00:06:04,936 Twy? Call me if you get off work early! 143 00:06:05,848 --> 00:06:10,083 144 00:06:10,118 --> 00:06:12,452 All right. (Laughs) 145 00:06:12,487 --> 00:06:14,132 I know. I know! 146 00:06:14,157 --> 00:06:15,632 - Hey, Roland. - Uh-huh. 147 00:06:15,657 --> 00:06:18,539 All right, so one o'clock, then? All right, terrific. 148 00:06:18,564 --> 00:06:20,997 Yeah, no, I look forward to catching up. 149 00:06:21,022 --> 00:06:23,914 Great, yep, you too. Okay, all right. 150 00:06:23,939 --> 00:06:26,429 Buh-bye! Sorry, Johnny. 151 00:06:26,454 --> 00:06:28,750 I just had to reschedule my colonoscopy. 152 00:06:29,015 --> 00:06:32,382 Oh. Well, I just stopped by to pick up 153 00:06:32,407 --> 00:06:34,890 a nomination form for town council. 154 00:06:36,041 --> 00:06:38,874 You know, I gotta hand it to you. Um... 155 00:06:39,027 --> 00:06:42,203 It takes a brave man to face defeat yet again, 156 00:06:42,228 --> 00:06:44,156 when his ego is so battered and bruised. 157 00:06:44,181 --> 00:06:46,410 Well, I don't plan on losing, 158 00:06:46,435 --> 00:06:48,492 but thank you for the vote of confidence. 159 00:06:48,668 --> 00:06:50,835 Johnny, nobody plans on losing. 160 00:06:50,860 --> 00:06:52,760 But with all due respect, 161 00:06:52,785 --> 00:06:55,539 this is a kind of a different playing field for you. 162 00:06:56,039 --> 00:07:00,274 Roland, I ran the second largest retail video chain 163 00:07:00,299 --> 00:07:01,687 in North America, so... 164 00:07:01,712 --> 00:07:03,046 Well, that's good to hear, 165 00:07:03,071 --> 00:07:04,648 so you're used to coming in second, huh? 166 00:07:04,673 --> 00:07:07,312 Could I get a nomination form, please?! 167 00:07:07,337 --> 00:07:09,304 Look I'm just trying to help you out here, okay? 168 00:07:09,329 --> 00:07:11,968 I've been in politics for 18 years, 169 00:07:11,993 --> 00:07:13,359 and let me tell you something, pal, 170 00:07:13,384 --> 00:07:15,406 it ain't a cakewalk, okay?! Say goodbye to your privacy. 171 00:07:15,431 --> 00:07:16,859 You walk into a restaurant, 172 00:07:16,884 --> 00:07:18,515 everybody's gonna know who you are! 173 00:07:18,540 --> 00:07:20,414 Well, everyone knows everyone here, 174 00:07:20,439 --> 00:07:22,073 because there's only one restaurant. 175 00:07:22,098 --> 00:07:23,597 I mean, just taking your boy for ice cream cone 176 00:07:23,622 --> 00:07:25,234 can turn into a media circus. 177 00:07:25,259 --> 00:07:27,593 Well, your son is 30, and you never see him. 178 00:07:27,729 --> 00:07:29,656 Could I get a form, Roland? Please? 179 00:07:30,457 --> 00:07:32,070 You know what? 180 00:07:32,560 --> 00:07:35,375 I'll do you one better, I'll give you the form, 181 00:07:35,712 --> 00:07:38,296 und your first signature. 182 00:07:39,198 --> 00:07:41,687 - Oh, wow. - There you go, how 'bout that? 183 00:07:41,886 --> 00:07:43,492 - Thank you. - You're very welcome. 184 00:07:43,517 --> 00:07:45,007 You signed under "Date." 185 00:07:45,032 --> 00:07:46,364 Yeah, like that's going to make a difference. 186 00:07:46,945 --> 00:07:47,945 Okay. 187 00:07:49,117 --> 00:07:52,415 Rrrrrr! Come're, you! I'm thirsty! 188 00:07:56,034 --> 00:07:57,593 Exciting afternoon? 189 00:07:57,827 --> 00:08:00,898 - Thrilling, can't you tell? - What are you doing tonight? 190 00:08:01,475 --> 00:08:03,476 - Uh, I'm busy. - With what? 191 00:08:03,501 --> 00:08:05,701 - I'm going out. - With who? 192 00:08:05,726 --> 00:08:08,227 - Does it matter? - Where are you going? 193 00:08:08,516 --> 00:08:10,182 None of your business! 194 00:08:10,207 --> 00:08:12,375 Are you seeing someone? 195 00:08:14,338 --> 00:08:16,072 Not exactly. 196 00:08:16,107 --> 00:08:18,109 Okay, you're sounding very sketchy right now. 197 00:08:18,249 --> 00:08:19,703 I'm going to a bar to meet someone. 198 00:08:19,728 --> 00:08:22,093 - Who?! - I don't know yet. 199 00:08:24,226 --> 00:08:26,640 Ohh... So she's going to a bar to get laid, then. 200 00:08:26,665 --> 00:08:28,531 - I see... - Uh no, 201 00:08:28,556 --> 00:08:31,531 she is going to a bar to have her needs met 202 00:08:31,556 --> 00:08:34,200 by some lovely gentleman she's yet to meet, 203 00:08:34,225 --> 00:08:35,724 who is cute enough to sleep with, 204 00:08:35,759 --> 00:08:38,273 but not nearly mature or stable enough to marry. 205 00:08:39,210 --> 00:08:40,943 I want that. 206 00:08:40,987 --> 00:08:42,539 Well, you can't come. 207 00:08:42,564 --> 00:08:44,031 'Cause everyone will think we're together. 208 00:08:44,056 --> 00:08:46,623 Okay, I think you're giving yourself a lot of credit. 209 00:08:47,342 --> 00:08:49,054 I was being generous. 210 00:08:49,079 --> 00:08:50,734 No, We're gonna be each other's wing people tonight. 211 00:08:50,759 --> 00:08:55,186 Um now, how diverse is the clientele 212 00:08:55,211 --> 00:08:56,843 at this local drinkery? 213 00:08:57,055 --> 00:08:58,937 I would say very diverse. 214 00:08:58,962 --> 00:09:01,070 I can't remember what life was like before dating apps. 215 00:09:01,536 --> 00:09:03,503 I'm both excited and terrified for tonight. 216 00:09:03,555 --> 00:09:05,421 I don't think I ever said you could come. 217 00:09:05,456 --> 00:09:07,923 Okay, so what time, though? And is there a dress code? 218 00:09:07,958 --> 00:09:09,291 'Cause I just want to come prepared. 219 00:09:09,327 --> 00:09:11,227 (Slams door) 220 00:09:11,262 --> 00:09:12,995 So that I can meet somebody. 221 00:09:13,031 --> 00:09:15,097 (Makes popping sound) 222 00:09:15,133 --> 00:09:18,501 I'm in Room 7 in case you need me. 223 00:09:18,867 --> 00:09:20,202 See you later. 224 00:09:20,238 --> 00:09:22,062 This is gonna be so fun for us. 225 00:09:26,883 --> 00:09:28,660 You know, it's uh... 226 00:09:29,023 --> 00:09:30,695 It's a funny thing, 227 00:09:30,984 --> 00:09:33,955 there seems to be a rumor going around about me. 228 00:09:33,990 --> 00:09:35,757 I heard that one, 229 00:09:35,792 --> 00:09:36,691 it's only because you converse with women easily, 230 00:09:36,726 --> 00:09:38,626 and you dress so well. 231 00:09:38,662 --> 00:09:40,281 I wouldn't give it another thought. 232 00:09:40,570 --> 00:09:41,404 What? 233 00:09:41,640 --> 00:09:44,116 I'm sorry, which rumor are you talking about? 234 00:09:44,433 --> 00:09:46,570 The one about me running for council. 235 00:09:47,585 --> 00:09:49,403 No, that was about me, John. 236 00:09:49,438 --> 00:09:51,639 You were with me when Twyla said that. 237 00:09:51,674 --> 00:09:53,374 If this continues, I'll have to call a neurologist. 238 00:09:53,409 --> 00:09:56,143 No, this is another rumor, Moira. 239 00:09:56,179 --> 00:09:58,882 A rumor about me running for council. 240 00:09:59,443 --> 00:10:01,179 From whom did you hear this one? 241 00:10:01,416 --> 00:10:03,083 Well, I-I don't know where it started, 242 00:10:03,118 --> 00:10:05,986 but the gist of it is I'd be a shoo-in, 243 00:10:06,021 --> 00:10:08,055 and could really get things done. 244 00:10:08,090 --> 00:10:09,607 Well, there's no question about it. 245 00:10:09,632 --> 00:10:11,091 You'd be a godsend to council. 246 00:10:11,126 --> 00:10:13,226 Well, thank you sweetheart, I agree. 247 00:10:13,261 --> 00:10:14,427 But they'll never know about it, 248 00:10:14,462 --> 00:10:16,262 because you have much bigger plans. 249 00:10:16,298 --> 00:10:18,665 Yes, I know, well... 250 00:10:18,700 --> 00:10:21,167 I see you go into the office every day, pistons firing, 251 00:10:21,203 --> 00:10:23,069 you are full of ideas, 252 00:10:23,104 --> 00:10:24,744 and you haven't told me what they are yet, 253 00:10:24,772 --> 00:10:27,473 but I have every confidence that they are brilliant. 254 00:10:27,509 --> 00:10:30,445 Yeah, yeah... Well, who says I can't do both? 255 00:10:31,358 --> 00:10:33,826 Moira, being on council could leverage our position 256 00:10:33,851 --> 00:10:36,719 - considerably in this town. - It's not worth it. 257 00:10:36,744 --> 00:10:39,875 You saw me struggle to get those modest planters for the motel. 258 00:10:40,047 --> 00:10:42,298 Trying to council to focus on the simplest thing 259 00:10:42,328 --> 00:10:44,857 is like... wrangling monkeys! 260 00:10:45,163 --> 00:10:46,662 Well, I can wrangle monkeys. 261 00:10:46,687 --> 00:10:48,257 It's called running a business. 262 00:10:48,282 --> 00:10:51,263 Yes, you could, but you'd be wasting your talents on these people. 263 00:10:51,298 --> 00:10:53,131 Yeah well, that goes without saying. 264 00:10:53,166 --> 00:10:55,133 Listen, I know it's a giant step down 265 00:10:55,168 --> 00:10:56,835 from anything I've done in the past, but... 266 00:10:56,870 --> 00:10:59,705 Exactly, it's beneath you. 267 00:11:00,023 --> 00:11:01,726 Well, I just... 268 00:11:02,209 --> 00:11:04,475 worry that the people who were spreading this rumor 269 00:11:04,510 --> 00:11:06,878 might be a little disappointed, that's all. 270 00:11:06,913 --> 00:11:08,601 Well, you can't worry about them. 271 00:11:09,140 --> 00:11:10,473 (Kiss) 272 00:11:20,547 --> 00:11:22,113 - Hey! - Hey. 273 00:11:25,771 --> 00:11:27,170 (Sighs contentedly) 274 00:11:31,565 --> 00:11:33,431 Are you waiting for someone? 275 00:11:33,456 --> 00:11:35,953 No, I'm just taking some "me time." 276 00:11:37,197 --> 00:11:38,696 Oh, okay... 277 00:11:40,713 --> 00:11:42,742 I hope I'm not getting in the way of that. 278 00:11:42,910 --> 00:11:44,309 No, no, you're good. 279 00:11:49,742 --> 00:11:51,367 So, Stevie... 280 00:11:51,602 --> 00:11:54,203 you're a strong woman who's alone a lot. 281 00:11:54,238 --> 00:11:56,732 Like, I know you dated David, 282 00:11:56,757 --> 00:11:59,241 but everyone's allowed a mistake, am I right? 283 00:11:59,593 --> 00:12:01,234 You sound like my conscience. 284 00:12:01,259 --> 00:12:03,015 Is it hard for you? 285 00:12:04,313 --> 00:12:06,213 Uh, is what hard for me? 286 00:12:06,248 --> 00:12:08,476 Like, being by yourself here? 287 00:12:08,527 --> 00:12:11,628 Like, you're just totally okay to sit here all day by yourself? 288 00:12:12,194 --> 00:12:13,360 That's why I took the job. 289 00:12:13,570 --> 00:12:15,955 Mmhm. Okay. 290 00:12:15,991 --> 00:12:17,957 And while you're here, by yourself, 291 00:12:17,993 --> 00:12:21,127 you never get this almost uncontrollable urge 292 00:12:21,162 --> 00:12:24,367 to talk to people, or be complimented, or... 293 00:12:24,633 --> 00:12:26,632 I know everyone in this town, 294 00:12:26,667 --> 00:12:30,336 so for the most part, I would rather be here by myself 295 00:12:30,371 --> 00:12:32,204 than engage in meaningless conversation 296 00:12:32,240 --> 00:12:34,031 with people I don't care about. 297 00:12:34,970 --> 00:12:37,366 Totally. 298 00:12:38,257 --> 00:12:41,062 Mmhm... And why is that? 299 00:12:41,282 --> 00:12:43,715 Because I enjoy my own company more. 300 00:12:43,751 --> 00:12:46,184 Of course. Of course. 301 00:12:46,858 --> 00:12:47,858 Okay. 302 00:12:49,976 --> 00:12:52,658 Jocelyn: Can I have everyone's attention, please? 303 00:12:52,693 --> 00:12:55,694 If I could just-okay. Thanks, Jazzagals. 304 00:12:55,729 --> 00:12:57,829 I just wanted to grab your ear for just a second, 305 00:12:57,865 --> 00:13:00,298 to make a quick announcement. 306 00:13:00,333 --> 00:13:04,235 I will not be at rehearsals for the next two weeks, because... 307 00:13:04,271 --> 00:13:05,764 I have decided to throw my hat in the ring, 308 00:13:05,789 --> 00:13:07,250 and run for council! 309 00:13:07,275 --> 00:13:09,851 Jazzagals: (Gasps) Oh, Jocelyn! That's great! Oh my gosh! 310 00:13:09,876 --> 00:13:12,377 - (Applause) - That's amazing! 311 00:13:12,412 --> 00:13:14,111 I'm currently running unopposed. 312 00:13:14,147 --> 00:13:17,314 So that kinda takes away the excitement of winning, 313 00:13:17,349 --> 00:13:20,328 you know, but still, I think it's gonna be a real hoot. 314 00:13:20,353 --> 00:13:21,481 Jazzagals: That's so fun! Congratulations! 315 00:13:21,506 --> 00:13:22,545 Good going! Good for you! 316 00:13:22,570 --> 00:13:24,155 Thank you. 317 00:13:24,189 --> 00:13:25,889 Jazzagals: That's awesome! That's great! 318 00:13:25,925 --> 00:13:29,493 So Jocelyn, good for you. Taking on a new little project. 319 00:13:29,528 --> 00:13:31,528 Thanks I'm really looking forward to it. 320 00:13:31,564 --> 00:13:33,463 You know what's funny, just this morning, 321 00:13:33,499 --> 00:13:35,965 Twyla asked me if I was running for council. 322 00:13:36,148 --> 00:13:38,124 That is funny. 323 00:13:38,370 --> 00:13:40,010 I mean, unless you're thinking of running. 324 00:13:40,038 --> 00:13:42,206 Mm, no. No, no. 325 00:13:42,241 --> 00:13:45,775 - Can you imagine? - No! (Laughs) 326 00:13:45,811 --> 00:13:47,777 I mean, just because you've spent all your time 327 00:13:47,813 --> 00:13:50,195 trying to sell the town and get outta here, so. 328 00:13:50,312 --> 00:13:53,449 Twyla dear, what was it this morning that made you say 329 00:13:53,484 --> 00:13:55,828 I would make such a great councilwoman? 330 00:13:56,121 --> 00:13:59,218 Oh, I just heard you were running. 331 00:13:59,867 --> 00:14:02,218 - Are you? - No! I... 332 00:14:02,243 --> 00:14:05,461 She's not interested in politics! 333 00:14:05,496 --> 00:14:08,234 Although I can see why someone might think that. 334 00:14:08,265 --> 00:14:10,065 I certainly know how to command a crowd, 335 00:14:10,101 --> 00:14:13,148 and I've never been one to shy away from a good fight. 336 00:14:13,273 --> 00:14:16,872 I don't think it's such a bad idea for someone else to run. 337 00:14:16,907 --> 00:14:20,209 A little healthy competition never hurt anyone. 338 00:14:20,245 --> 00:14:23,132 Yeah, a real election race could be fun! 339 00:14:23,157 --> 00:14:25,547 Absolutely, I mean, I wouldn't want anyone 340 00:14:25,582 --> 00:14:27,149 to think that I was just stepping into this, 341 00:14:27,184 --> 00:14:29,500 you know, because of Roland. 342 00:14:29,525 --> 00:14:31,820 Yeah, I mean, if any of you townies 343 00:14:31,856 --> 00:14:33,321 wanna put your name on the ballot, 344 00:14:33,357 --> 00:14:35,517 I think that's just a great idea. 345 00:14:35,542 --> 00:14:37,436 That's the spirit. 346 00:14:37,594 --> 00:14:39,984 If Jocelyn can do it, anyone can. 347 00:14:40,593 --> 00:14:42,516 - Yeah. - Yeah. Places! 348 00:14:42,541 --> 00:14:44,515 Don't you think? 349 00:14:44,868 --> 00:14:48,102 Hmm... On a scale of one 350 00:14:48,138 --> 00:14:49,975 to I'm-gonna-get-beat-up by-an-angry-local, 351 00:14:50,000 --> 00:14:51,806 where do we see this look fall? 352 00:14:52,070 --> 00:14:54,776 Um, like, easy six. 353 00:14:54,811 --> 00:14:57,211 - Okay. - Where are you going? 354 00:14:57,247 --> 00:15:00,514 I am going to a sketchy bar on the outskirts of town. 355 00:15:00,843 --> 00:15:02,316 And nobody invited me?! 356 00:15:02,351 --> 00:15:03,920 You know how at home I am at sketchy bars! 357 00:15:03,945 --> 00:15:05,153 Who are you going with? 358 00:15:05,188 --> 00:15:07,388 With Stevie, we're gonna meet some randoms. 359 00:15:07,423 --> 00:15:10,524 So um, when I go missing, 360 00:15:10,559 --> 00:15:12,826 just feel free to tell people that the last place I was seen 361 00:15:12,861 --> 00:15:15,529 was at a sketchy bar on the outskirts of town meeting randoms. 362 00:15:15,564 --> 00:15:17,130 Okay well, this isn't fair, David. 363 00:15:17,166 --> 00:15:19,533 I'm the one who should be at a sketchy bar meeting randoms. 364 00:15:19,568 --> 00:15:21,268 I'm the one who should go missing! 365 00:15:21,304 --> 00:15:23,537 - Well then, come! - (Sighs) I can't. 366 00:15:23,572 --> 00:15:25,339 - Why? - Well, for one thing, 367 00:15:25,374 --> 00:15:27,374 this mask doesn't come off for another twenty minutes. 368 00:15:27,410 --> 00:15:30,143 - You look beautiful. - Thank you. 369 00:15:30,179 --> 00:15:32,879 And... second, I told myself that I would enjoy 370 00:15:32,915 --> 00:15:35,070 my own company tonight. 371 00:15:36,226 --> 00:15:38,351 Okay um, well, we're going to a bar, 372 00:15:38,386 --> 00:15:40,220 and you're on the rebound, so text me when you're dressed. 373 00:15:40,255 --> 00:15:42,350 I'm serious, David, I'm not coming. 374 00:15:42,375 --> 00:15:43,656 Have fun, though. 375 00:15:43,692 --> 00:15:45,591 Oh, and in case you wake up in a chair 376 00:15:45,627 --> 00:15:47,694 with your hands duct taped together, 377 00:15:48,055 --> 00:15:49,587 you can snap the duct tape 378 00:15:49,623 --> 00:15:51,222 by just raising your hands over your head, 379 00:15:51,258 --> 00:15:53,351 and then bringing them down really hard. 380 00:15:54,528 --> 00:15:57,367 Thanks. Um... see you there? 381 00:15:57,965 --> 00:16:00,132 - I'm not coming. - (Scoffs) 382 00:16:00,167 --> 00:16:01,167 (Door slams) 383 00:16:03,489 --> 00:16:04,992 I'm not coming. 384 00:16:07,541 --> 00:16:08,606 (Sighs) 385 00:16:11,478 --> 00:16:14,479 Hi, Moira. How was rehearsal? 386 00:16:14,514 --> 00:16:16,981 It was quite an afternoon. Oh John, thank you. 387 00:16:17,016 --> 00:16:19,216 Listen, I just wanted to thank you 388 00:16:19,251 --> 00:16:21,734 - for what you said this morning. - And what's that? 389 00:16:21,759 --> 00:16:25,218 When we had our little talk about me running for council. 390 00:16:25,296 --> 00:16:27,624 I have to admit I'd given it a little more thought 391 00:16:27,660 --> 00:16:29,293 than I'd let on. 392 00:16:29,328 --> 00:16:30,928 - Oh? - Yes. 393 00:16:30,963 --> 00:16:33,273 I actually picked up a nomination form. 394 00:16:33,585 --> 00:16:36,333 Really John, I didn't realize. 395 00:16:36,368 --> 00:16:38,735 No, no, no, I'm glad you talked me out of it. 396 00:16:38,770 --> 00:16:40,504 - Okay. - Yeah, because I thought about the job, 397 00:16:40,539 --> 00:16:42,372 what it would entail, and you know, listen, 398 00:16:42,408 --> 00:16:44,441 Roland drives me crazy when he's not even around, 399 00:16:44,476 --> 00:16:45,975 - but can you imagine? - No! 400 00:16:46,011 --> 00:16:48,044 Working with him every day? 401 00:16:48,080 --> 00:16:50,647 Huh! I'm laughing about it right now. 402 00:16:52,649 --> 00:16:55,117 Did you know Jocelyn is running? 403 00:16:55,664 --> 00:16:58,988 No, oh my God! This gets better and better. 404 00:16:59,024 --> 00:17:02,258 So the two of them on council together? 405 00:17:02,293 --> 00:17:04,023 Is there a more frightening thought? 406 00:17:04,437 --> 00:17:07,007 They would have a virtual monopoly on this town. 407 00:17:07,032 --> 00:17:08,631 Well, don't they already? 408 00:17:08,666 --> 00:17:12,178 Exactly, I think someone needs to challenge them! 409 00:17:12,203 --> 00:17:13,531 Right! 410 00:17:14,105 --> 00:17:17,139 So... what are you saying? 411 00:17:17,164 --> 00:17:20,142 - That I should run? - No. Nope. 412 00:17:20,177 --> 00:17:22,139 Because I did get five signatures 413 00:17:22,164 --> 00:17:23,846 on my nomination form, and I... 414 00:17:23,881 --> 00:17:25,714 No! No, no, no, John, you've got enough on your plate. 415 00:17:25,750 --> 00:17:27,853 - Oh. - Whereas I... 416 00:17:27,878 --> 00:17:30,413 have nothing but free time. 417 00:17:33,266 --> 00:17:37,002 I'm not exactly sure... where this is going. 418 00:17:37,027 --> 00:17:38,927 John, you have the family to think about. 419 00:17:38,963 --> 00:17:41,429 You're going to accomplish wonderfully big things. 420 00:17:41,465 --> 00:17:44,171 Town council would just, hold you back. 421 00:17:44,801 --> 00:17:47,402 But something tells me it will not be... 422 00:17:47,437 --> 00:17:49,170 holding you back? 423 00:17:49,205 --> 00:17:51,239 It would be a few weeks of my time. 424 00:17:51,275 --> 00:17:53,929 And you know, someone said it might be a nice project for me. 425 00:17:54,210 --> 00:17:56,611 And would that someone be you? 426 00:17:56,647 --> 00:17:58,780 Jocelyn practically begged me to take the bait! 427 00:17:58,815 --> 00:18:01,343 So you're running for council?! 428 00:18:01,796 --> 00:18:05,953 - Looks like it. - Oh well, isn't that wonderful! 429 00:18:05,989 --> 00:18:07,688 Isn't that wonderful! 430 00:18:07,723 --> 00:18:09,991 Hey, that's really good news. 431 00:18:10,026 --> 00:18:11,525 I'm sorry, John, I just got swept up in it. 432 00:18:11,560 --> 00:18:14,094 No, no, listen as long as one of us is running, okay? 433 00:18:14,129 --> 00:18:15,596 That's the important thing. 434 00:18:15,631 --> 00:18:17,063 It doesn't matter which one of us is running. 435 00:18:17,099 --> 00:18:18,599 I thought it would be me, 436 00:18:18,634 --> 00:18:21,635 but then you talked me out of it! But that's okay! 437 00:18:21,671 --> 00:18:23,870 Please John, I'm going to need you every step of the way. 438 00:18:23,906 --> 00:18:25,238 And I'll be right behind you Moira, 439 00:18:25,274 --> 00:18:26,907 supporting you, because... 440 00:18:26,942 --> 00:18:28,709 you're the one running, and I'm not! 441 00:18:28,744 --> 00:18:29,843 How long are we going to be doing this? 442 00:18:29,878 --> 00:18:32,445 Oh, just a few more minutes, at least. 443 00:18:36,084 --> 00:18:37,583 (Twangy blues song plays) 444 00:18:39,621 --> 00:18:41,625 It's not usually this dead. 445 00:18:43,158 --> 00:18:45,468 It's like everybody saw you coming, and left. 446 00:18:46,861 --> 00:18:47,960 Is this really what our lives have become? 447 00:18:47,995 --> 00:18:50,546 Sitting in some sad... 448 00:18:50,984 --> 00:18:53,733 bar waiting to get laid? 449 00:18:53,768 --> 00:18:55,468 Well it's this, or the Internet. 450 00:18:55,503 --> 00:18:57,343 Oh, I did have a match earlier. 451 00:18:57,984 --> 00:19:01,341 Um who is... 79 miles away. 452 00:19:01,376 --> 00:19:02,542 Well, if you start walking now, 453 00:19:02,577 --> 00:19:04,509 you'll get there before breakfast. 454 00:19:04,545 --> 00:19:06,484 Alexis is supposed to be meeting us here. 455 00:19:06,826 --> 00:19:08,358 She said she wasn't coming, but this is a bar, 456 00:19:08,383 --> 00:19:11,937 and she is single, so. 457 00:19:12,302 --> 00:19:13,886 Well, you should warn her that we are the only people 458 00:19:13,911 --> 00:19:15,788 here under sixty. 459 00:19:19,476 --> 00:19:23,007 Yeah, it's not... not brimming with options. 460 00:19:23,744 --> 00:19:25,507 No. 461 00:19:27,801 --> 00:19:29,901 (David takes a deep breath) 462 00:19:33,940 --> 00:19:41,940 463 00:19:48,554 --> 00:19:50,889 - Nope. - No! 464 00:19:50,924 --> 00:19:52,790 - No, it didn't feel right. - No, it didn't. 465 00:19:52,825 --> 00:19:54,851 Well, at least we tried. 466 00:19:55,685 --> 00:19:57,318 I agree. 467 00:20:02,921 --> 00:20:05,936 Oh, uh, I notice that man is no longer sleeping 468 00:20:05,971 --> 00:20:07,937 under the pool table. 469 00:20:10,342 --> 00:20:12,142 Well, I'm surprisingly good at pool. 470 00:20:12,177 --> 00:20:14,278 - So... - Hmm! 471 00:20:14,313 --> 00:20:16,213 Wait a second, is this like a reverse hustle, 472 00:20:16,248 --> 00:20:18,715 where you say you're good, but you're actually terrible? 473 00:20:18,750 --> 00:20:21,593 Um, I don't know. 474 00:20:21,787 --> 00:20:23,453 Do you wanna break? 475 00:20:23,488 --> 00:20:25,455 Um, from what? 476 00:20:25,490 --> 00:20:27,929 Oh, this is gonna be fun. 477 00:20:30,273 --> 00:20:32,073 (Crickets chirp) 478 00:20:41,024 --> 00:20:42,857 (Light footsteps) 479 00:21:09,554 --> 00:21:11,254 Alexis: Don't, David. 480 00:21:11,462 --> 00:21:13,578 I have nowhere else to put stuff. 481 00:21:14,648 --> 00:21:18,748 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 482 00:21:18,773 --> 00:21:20,398 It's just a checkpoint. 483 00:21:20,423 --> 00:21:21,500 Okay, I've been through 484 00:21:21,525 --> 00:21:22,821 tons of these in Johannesburg. 485 00:21:22,846 --> 00:21:24,481 It's like a drive-thru, 486 00:21:24,506 --> 00:21:25,974 except everybody has a gun. 487 00:21:26,122 --> 00:21:27,484 When were you in Johannesburg? 488 00:21:27,509 --> 00:21:29,390 I remember I'd just got my braces off, so... 489 00:21:29,415 --> 00:21:31,554 You were 14, in South Africa? 490 00:21:31,604 --> 00:21:36,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.