All language subtitles for Schitts Creek s01e11 Little Sister.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:03,516 Moira: Agghhhhhh! (Bleep) me! (Bleep) me! 2 00:00:03,550 --> 00:00:05,182 - Johnny: What? - Moira: (Bleep) me! 3 00:00:05,217 --> 00:00:07,251 - Johnny: What? - Moira: John, there's something in the bed! 4 00:00:07,286 --> 00:00:08,686 - John: What? - Moira: Something crawled up my leg and I can't see it! 5 00:00:08,721 --> 00:00:10,422 - Johnny: What? - Moira: I can't see it! 6 00:00:10,456 --> 00:00:12,390 - Johnny: A spider? - Moira: No! Something invisible like... 7 00:00:12,425 --> 00:00:15,993 Lice, or scabies, or... bed bugs! 8 00:00:16,028 --> 00:00:17,161 - Johnny: Oh, we don't have bed bugs. - (Knock at door) 9 00:00:17,195 --> 00:00:19,731 Oh, John, I can't afford to burn all my clothes! 10 00:00:19,765 --> 00:00:22,066 - Oh, Moira, relax. - (Knocking continues) 11 00:00:22,100 --> 00:00:24,635 Just relax. If we had lice, I'd have lice! 12 00:00:24,660 --> 00:00:26,643 Woman: Guess who? 13 00:00:26,668 --> 00:00:29,393 - Deedee?! - (Door creaks shut) 14 00:00:29,418 --> 00:00:33,033 - Deedee: Hi, Momo. - Moira: What the hell? 15 00:00:33,057 --> 00:00:35,525 Sorry. I know I should've called, but um... I just thought 16 00:00:35,560 --> 00:00:38,961 it'd be really fun to come see my older sister 17 00:00:38,996 --> 00:00:43,300 in her... new digs. You know, a little visit. 18 00:00:43,334 --> 00:00:45,767 Oh. Um... do you really have lice? 19 00:00:45,802 --> 00:00:48,073 I'd hate to contract... lice. 20 00:00:48,098 --> 00:00:57,322 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 21 00:00:57,407 --> 00:01:03,288 Johnny: So, Deedee, you are... looking well. 22 00:01:03,313 --> 00:01:06,315 Deedee: Seaweed facials. I get one every week. 23 00:01:06,349 --> 00:01:08,650 But enough about me, I wanna talk about you guys. 24 00:01:08,684 --> 00:01:11,419 Mm. I want you to know that I... 25 00:01:11,453 --> 00:01:14,156 Really wanted to come and visit you 26 00:01:14,190 --> 00:01:15,690 when I heard about your life collapsing, 27 00:01:15,724 --> 00:01:17,926 but I got this really big job promotion that week 28 00:01:17,960 --> 00:01:19,761 and things got, you know, kinda crazy. 29 00:01:19,796 --> 00:01:21,963 Plus, we haven't really seen much of each other recently. 30 00:01:21,998 --> 00:01:24,432 Yes, well, we've had kind of a hectic year. 31 00:01:24,466 --> 00:01:26,367 Deedee: Well, thank goodness for the Internet! 32 00:01:26,402 --> 00:01:27,836 Seemed to be the only thing letting me know 33 00:01:27,870 --> 00:01:29,537 you two were still alive. 34 00:01:29,571 --> 00:01:31,339 Moira: Telephone is also amazing! 35 00:01:31,373 --> 00:01:33,007 You just push the buttons and say, 36 00:01:33,041 --> 00:01:36,143 "Hi, it's me, your deadbeat sister." 37 00:01:36,178 --> 00:01:38,913 Johnny: Well, it's a treat seeing you two going at it again. 38 00:01:38,947 --> 00:01:40,481 Kids! (Knocks on door) 39 00:01:40,516 --> 00:01:42,583 Come in and say hi to your aunt Deedee! 40 00:01:42,618 --> 00:01:45,553 Better hurry before she disappears for another decade. 41 00:01:45,587 --> 00:01:48,622 Deedee: (Gasps) Oh! What? 42 00:01:48,656 --> 00:01:51,858 Look at you guys! You've grown! 43 00:01:51,892 --> 00:01:53,760 Alexis: Why did I think that you were dead? 44 00:01:53,795 --> 00:01:55,995 Deedee: Ah, you're so sweet. 45 00:01:56,030 --> 00:01:58,465 Now how long has it been since we've seen each other? 46 00:01:58,499 --> 00:02:00,066 I think you crashed one of my pool parties 47 00:02:00,100 --> 00:02:03,169 with some guy you were calling "Uncle Julio." 48 00:02:03,194 --> 00:02:05,294 Oh! (Laughs) I remember that. 49 00:02:07,608 --> 00:02:08,874 All right, you guys treat yourself, okay? 50 00:02:08,908 --> 00:02:10,943 Buy yourself something nice. 51 00:02:10,977 --> 00:02:12,345 - David: A hundred dollars?! Oh my goodness, wow. - Alexis: Oh my God! Oh my God, 52 00:02:12,379 --> 00:02:15,314 I missed you! I missed you so much! 53 00:02:15,349 --> 00:02:17,450 I missed you so much! 54 00:02:17,484 --> 00:02:21,019 Oh gosh, look at that. They are sweet kids! 55 00:02:21,054 --> 00:02:22,959 I don't know what you were so worried about, Moira. 56 00:02:22,984 --> 00:02:24,985 Deedee, what are you doing here? 57 00:02:25,020 --> 00:02:26,621 Are you staying here at the motel? 58 00:02:26,655 --> 00:02:28,488 Can I... get you a room? 59 00:02:28,523 --> 00:02:31,157 No. God no. 60 00:02:31,192 --> 00:02:34,294 No, I mean... no, I... I booked myself into a junior suite 61 00:02:34,329 --> 00:02:36,129 at the Comfort Inn in Elmdale, thank you. 62 00:02:36,163 --> 00:02:38,243 This is very darling, it's just it doesn't have a gym 63 00:02:38,266 --> 00:02:39,666 and I'm kind of in the best shape of my life right now 64 00:02:39,701 --> 00:02:41,017 and I kinda wanna keep it that way. 65 00:02:41,042 --> 00:02:42,603 Moira: Okay. 66 00:02:42,637 --> 00:02:44,003 (Birds chirp) 67 00:02:46,322 --> 00:02:50,343 Okay, so you're saying that I would be as in shape as you are 68 00:02:50,377 --> 00:02:51,644 if I just fixed lights all day? 69 00:02:51,678 --> 00:02:53,246 Pretty much. 70 00:02:53,280 --> 00:02:55,474 Well... a few pull ups here and there. 71 00:02:55,499 --> 00:03:01,054 Okay, so you do workout. You are such a liar! (Laughing) 72 00:03:01,088 --> 00:03:05,125 David: Oh! Wow! Did Stevie say something funny or... ? 73 00:03:05,159 --> 00:03:06,626 - Stevie: Grant, this is David Rose. - David: Hi. 74 00:03:06,660 --> 00:03:08,093 He's one of our permanent guests here. 75 00:03:08,128 --> 00:03:09,544 Don't say that... again. 76 00:03:09,560 --> 00:03:11,145 Grant does repairs around here. 77 00:03:11,161 --> 00:03:13,428 - Oh, great. - He was also just trying to tell me 78 00:03:13,462 --> 00:03:16,799 that he got that body from just being a handyman. 79 00:03:16,833 --> 00:03:19,526 Well, isn't Grant just a big fat liar! 80 00:03:19,551 --> 00:03:21,469 (Awkward silence) 81 00:03:21,504 --> 00:03:24,306 - Um... - I gotta grab the right marette, so... 82 00:03:24,340 --> 00:03:26,641 My head is all over the place. She keeps distracting me. 83 00:03:26,676 --> 00:03:27,975 David: (Chuckles dryly) 84 00:03:30,246 --> 00:03:34,087 Wow. He is wearing a tight shirt! 85 00:03:34,112 --> 00:03:35,517 (Chuckles) 86 00:03:35,560 --> 00:03:38,696 So is he gonna do some repairs on your... on your undies? 87 00:03:38,721 --> 00:03:40,595 Who's to say he hasn't already. 88 00:03:40,620 --> 00:03:43,401 Wow! Great. 89 00:03:43,426 --> 00:03:45,191 Why, is that a problem for you? 90 00:03:45,225 --> 00:03:47,459 No. No. Do you. 91 00:03:47,493 --> 00:03:50,495 Do him. Do both. Do things. 92 00:03:50,529 --> 00:03:52,130 - Stevie: Great. I think I might. - David: Yeah. 93 00:03:52,165 --> 00:03:55,067 Good. Jump in. 94 00:03:55,101 --> 00:03:57,235 (Awkward silence) 95 00:03:57,270 --> 00:03:59,104 So... 96 00:04:01,189 --> 00:04:03,908 We should probably establish some boundaries 97 00:04:03,943 --> 00:04:06,144 about this whole friends with benefits thing. 98 00:04:06,179 --> 00:04:08,179 Okay. Yeah. No, let's do that. 99 00:04:08,204 --> 00:04:10,514 Let's, uh, let's put up some boundaries 100 00:04:10,548 --> 00:04:13,017 uh, for the infrequent benefits that our friendship has. 101 00:04:13,051 --> 00:04:14,751 I think that's really good. 102 00:04:14,786 --> 00:04:17,188 Can we do that after you screw mister fix-it 103 00:04:17,222 --> 00:04:20,101 or... would you like to do it now? 104 00:04:20,126 --> 00:04:21,592 Let's throw some boundaries up. 105 00:04:21,626 --> 00:04:23,461 'Kay. 106 00:04:23,495 --> 00:04:25,229 Alexis and Ted: (Giggling) 107 00:04:25,263 --> 00:04:26,430 Alexis: Hey, Twyla. 108 00:04:26,465 --> 00:04:28,532 (Humming) 109 00:04:28,566 --> 00:04:30,666 - Twyla! - (Twyla continues humming) 110 00:04:30,701 --> 00:04:32,302 Twyla?! 111 00:04:32,336 --> 00:04:34,604 Twyla: (Humming) 112 00:04:36,645 --> 00:04:39,413 I'm so sorry. I really didn't think that was gonna hit you. 113 00:04:39,448 --> 00:04:41,182 That's okay. Your mom did the same thing to me this morning. 114 00:04:41,216 --> 00:04:43,532 - Alexis: Okay. - Twyla: What can I get you guys? 115 00:04:43,557 --> 00:04:46,526 Just coffees. Thanks. 116 00:04:46,560 --> 00:04:48,017 Alexis: So what's going on over there? 117 00:04:48,026 --> 00:04:51,095 I'm just working on something. Just a little thing for Mutt. 118 00:04:51,129 --> 00:04:53,731 Alexis: Oh! Is it his birthday or something? 119 00:04:53,766 --> 00:04:55,600 Twyla: No. Um, my dad always said, 120 00:04:55,634 --> 00:04:57,335 "When in doubt, say it with a song." 121 00:04:57,369 --> 00:04:59,136 He was a roadie with Fleetwood Mac 122 00:04:59,171 --> 00:05:01,639 and that was the last thing Mick Fleetwood said to him... 123 00:05:01,674 --> 00:05:05,610 Before the band hit him with a restraining order. 124 00:05:05,644 --> 00:05:08,397 So you're writing a song for Mutt then? 125 00:05:08,422 --> 00:05:10,089 Yeah, I'm trying to. 126 00:05:10,123 --> 00:05:12,249 Cute! So what, is it about... 127 00:05:12,274 --> 00:05:15,820 Your feelings, or is it love and... what? 128 00:05:15,845 --> 00:05:17,730 Ted: Are we shooting a Dateline investigative report? 129 00:05:17,764 --> 00:05:19,765 No... we're not. 130 00:05:19,800 --> 00:05:21,340 I'm just looking out for my friend. 131 00:05:21,365 --> 00:05:27,207 Um... honestly, Twy, ixnay on the ongsay. 132 00:05:27,240 --> 00:05:29,675 Because I tried it once 133 00:05:29,709 --> 00:05:32,590 and the guy ripped the guitar out of my hands 134 00:05:32,615 --> 00:05:35,980 and he just started smashing it on the ground. 135 00:05:36,005 --> 00:05:39,196 Granted, I'm tone deaf and he was a... 136 00:05:39,221 --> 00:05:42,110 He was a super angry marine, but... 137 00:05:42,135 --> 00:05:44,489 Just let the girl write her boyfriend a song! 138 00:05:44,524 --> 00:05:46,790 Okay, I know! And I'm all for it, I'm all for it. 139 00:05:46,825 --> 00:05:48,289 I just think it's um... 140 00:05:48,314 --> 00:05:51,161 I think it's a super big mistake. 141 00:05:51,196 --> 00:05:52,963 (Customers murmur quietly, dishes clink) 142 00:05:52,997 --> 00:05:54,498 (Birds chirp) 143 00:06:00,145 --> 00:06:02,185 (Packaging crinkles and pops, door opens and closes) 144 00:06:03,982 --> 00:06:05,916 Jocelyn: David! 145 00:06:05,951 --> 00:06:08,418 Jocelyn. Hi. 146 00:06:08,453 --> 00:06:10,854 Can I ask you something? 147 00:06:10,889 --> 00:06:12,656 Uh... that depends. 148 00:06:12,691 --> 00:06:14,491 How shall I put this? 149 00:06:14,525 --> 00:06:16,060 You strike me as the sort of person 150 00:06:16,094 --> 00:06:18,696 that had a hard time in high school. 151 00:06:18,730 --> 00:06:20,297 Thank you. 152 00:06:20,331 --> 00:06:23,505 Your floral top, for instance. 153 00:06:24,052 --> 00:06:25,575 Is there something I can help you with? 154 00:06:25,600 --> 00:06:27,704 Well, there's a new kid in my school 155 00:06:27,738 --> 00:06:29,305 and he's having a little trouble fitting in. 156 00:06:29,339 --> 00:06:31,474 Mm-hmm. 157 00:06:31,508 --> 00:06:33,977 He's also struggling with his sexuality, 158 00:06:34,011 --> 00:06:35,912 which I think that you may be also... 159 00:06:35,946 --> 00:06:37,413 What can I help you with, Jocelyn? 160 00:06:37,447 --> 00:06:39,782 Well, I was thinking, wouldn't it be wonderful 161 00:06:39,817 --> 00:06:41,817 if you could come down to the school, 162 00:06:41,850 --> 00:06:43,217 you know, maybe talk to him 163 00:06:43,251 --> 00:06:45,519 and tell him that... things only get better. 164 00:06:48,651 --> 00:06:53,021 The idea of me life coaching another human being 165 00:06:53,056 --> 00:06:57,392 should scare you. A lot. I don't... 166 00:06:57,426 --> 00:07:01,062 Jocelyn: I knew there was a good person in there somewhere, David. 167 00:07:01,096 --> 00:07:03,965 (Laughing) Oh, and honey, get the quilted; 168 00:07:03,999 --> 00:07:06,033 that other stuff will chafe you right up. 169 00:07:08,604 --> 00:07:10,471 Alexis: So this is weird. 170 00:07:10,505 --> 00:07:12,807 Um, today marks the longest relationship 171 00:07:12,841 --> 00:07:14,909 that I've ever voluntarily had with someone. 172 00:07:14,943 --> 00:07:16,386 Mutt: Voluntarily. 173 00:07:16,411 --> 00:07:19,293 Alexis: Yeah. The actual longest relationship was um... 174 00:07:19,309 --> 00:07:21,127 A three month affair with a Saudi prince, 175 00:07:21,152 --> 00:07:22,787 but for the last two months of that 176 00:07:22,821 --> 00:07:25,222 I was trapped in his palace trying to get to an embassy. 177 00:07:25,256 --> 00:07:28,125 Um, so... hey. How is it going with you and Twyla? 178 00:07:28,159 --> 00:07:30,060 You guys are looking cute. 179 00:07:30,085 --> 00:07:33,850 Uh... I don't know. 180 00:07:34,700 --> 00:07:35,999 Why? What's going on? 181 00:07:36,034 --> 00:07:38,435 (Garbage bag drops) 182 00:07:40,982 --> 00:07:43,373 I dunno. It... it's nothing. It's fine. 183 00:07:43,407 --> 00:07:46,343 Okay, if my boyfriend ever described 184 00:07:46,377 --> 00:07:48,878 our relationship as "fine," I think I would literally... 185 00:07:48,912 --> 00:07:51,895 it's just... it feels like it's run its course. 186 00:07:51,920 --> 00:07:56,809 - Alexis: What? - Mutt: And I think we've both known it for a while now. 187 00:07:57,787 --> 00:08:00,356 Oh. 188 00:08:00,990 --> 00:08:03,724 (Music plays quietly, door bells jingle) 189 00:08:03,759 --> 00:08:05,160 (Heels clack) 190 00:08:07,239 --> 00:08:10,598 Oh, give me a break. How did you find me? 191 00:08:10,632 --> 00:08:13,835 Well, where else is there to go? 192 00:08:13,869 --> 00:08:15,403 And Johnny may have told me. 193 00:08:15,438 --> 00:08:17,371 Thank you, Johnny. 194 00:08:17,405 --> 00:08:19,840 Moira, why are you making this so difficult for me? 195 00:08:19,874 --> 00:08:22,042 Moira: Oh... where do I start? 196 00:08:22,077 --> 00:08:24,177 Um, you know, I think it's best we don't go there. 197 00:08:24,211 --> 00:08:27,211 No, I'd like to go there. Please, take me. 198 00:08:27,235 --> 00:08:30,617 Fifty thousand dollars. Does that sound familiar? 199 00:08:30,642 --> 00:08:33,240 - Yes. You gave that to me as a downpayment - No! Loaned it. 200 00:08:33,274 --> 00:08:35,186 You gave it to me as a down payment 201 00:08:35,211 --> 00:08:36,744 for my buffalonian town house. 202 00:08:36,778 --> 00:08:39,508 We handed you the money and you said... ? 203 00:08:43,018 --> 00:08:44,951 Deedee: Thank you? Moira: Oh, too late. 204 00:08:44,986 --> 00:08:48,666 Well, Moira, considering you had 205 00:08:48,713 --> 00:08:50,957 over 500 million dollars in the bank, 206 00:08:50,992 --> 00:08:53,391 I'm a little personally offended that I didn't get more. 207 00:08:53,416 --> 00:08:54,694 Go away, Deedee. 208 00:08:54,729 --> 00:08:59,365 No. No. Not until I do what I came here to do. 209 00:08:59,400 --> 00:09:01,501 Didn't want to hurt your feelings, but I forgot. 210 00:09:01,536 --> 00:09:03,102 - Moira: don't you dare. - Deedee: You don't have feelings. 211 00:09:03,137 --> 00:09:06,205 - Moira: Don't you dare. - Deedee: Yes, yes. I am paying you back. 212 00:09:06,240 --> 00:09:07,986 It's not everything, but it's a start. 213 00:09:08,011 --> 00:09:10,079 (Ripping) 214 00:09:14,933 --> 00:09:16,253 Johnny: So walk me through this... 215 00:09:16,268 --> 00:09:19,136 She offered you a cheque and you turned it down? 216 00:09:19,171 --> 00:09:21,038 Moira: She was insulting us! 217 00:09:21,073 --> 00:09:23,941 Moira, the woman dates dive bar owners, okay? 218 00:09:23,976 --> 00:09:26,177 Let her insult us! 219 00:09:26,211 --> 00:09:27,544 Well, I don't know whether you've noticed, 220 00:09:27,579 --> 00:09:29,713 - but we could use the money. - (Toilet flushes) 221 00:09:29,748 --> 00:09:31,548 You talk about bed bugs? 222 00:09:31,583 --> 00:09:33,384 That check could pay for fumigation. 223 00:09:33,418 --> 00:09:35,519 Better yet, we could move to a place 224 00:09:35,553 --> 00:09:37,021 that doesn't have bed bugs. 225 00:09:37,055 --> 00:09:39,590 I don't want her money. I want our money. 226 00:09:39,624 --> 00:09:42,326 She owes us! We loaned her $50,000 dollars! 227 00:09:42,361 --> 00:09:44,762 Johnny: We gave her $50,000 dollars, 228 00:09:44,796 --> 00:09:47,469 and you spent more than that on wigs that year. 229 00:09:47,494 --> 00:09:50,200 I don't see any one else lining up to give us cheques. 230 00:09:50,234 --> 00:09:53,669 Moira: Why are you taking her side? 231 00:09:53,704 --> 00:09:55,972 Johnny: I'm not taking her side, but she's offering us a way out 232 00:09:56,007 --> 00:09:58,141 and you're letting your pride get in the way. 233 00:09:58,175 --> 00:09:59,943 It's all I have left, John, literally. 234 00:09:59,977 --> 00:10:01,378 Johnny: Swallow it, Moira. 235 00:10:01,412 --> 00:10:04,214 - Moira: I can't. - Johnny: Yes, you can. 236 00:10:04,248 --> 00:10:06,849 And then we can buy a case of champagne 237 00:10:06,884 --> 00:10:09,018 to wash it down with. 238 00:10:09,052 --> 00:10:11,820 (Angry breath) 239 00:10:11,854 --> 00:10:13,789 David: So... you and Grant. 240 00:10:13,823 --> 00:10:16,191 How are things going? 241 00:10:16,226 --> 00:10:19,161 Uh... well, he asked me out for dinner tonight, 242 00:10:19,195 --> 00:10:21,430 so... we're gonna do that. 243 00:10:21,464 --> 00:10:22,664 We're gonna go for dinner, Grant and I. 244 00:10:22,698 --> 00:10:25,834 Yeah! Yeah, that's... 245 00:10:25,868 --> 00:10:28,270 Well, he seems like a really like respectable guy. 246 00:10:28,305 --> 00:10:30,671 Like one of those guys that has like a... 247 00:10:30,705 --> 00:10:33,607 Candy bowl of condoms on his bedside table or something. 248 00:10:33,642 --> 00:10:35,376 Stevie: Oh, hope so. Wonder what colour I'll get. 249 00:10:35,411 --> 00:10:36,577 - David: Yeah! - (Chuckles awkwardly) 250 00:10:36,611 --> 00:10:40,481 So I am mentoring a teen in crisis... later. 251 00:10:40,515 --> 00:10:41,849 That's what I'm doing. 252 00:10:41,883 --> 00:10:44,085 One of Jocelyn's students, so... 253 00:10:44,119 --> 00:10:45,886 He's being bullied because he's different, 254 00:10:45,921 --> 00:10:48,022 so I'm helping to change his life. 255 00:10:48,057 --> 00:10:49,656 Giving back, so... 256 00:10:49,690 --> 00:10:52,192 - Stevie: Wow... - David: Yeah. 257 00:10:52,226 --> 00:10:54,627 And on a scale of one to ten, 258 00:10:54,662 --> 00:10:58,298 how much are you looking forward to that? 259 00:10:58,333 --> 00:11:00,968 Three point five. I'm gonna leave you be 260 00:11:01,002 --> 00:11:02,669 because it's not everyday you get to go on a date 261 00:11:02,703 --> 00:11:04,938 with a guy who owns a windowless van, so... 262 00:11:04,973 --> 00:11:06,606 - (door opens) - Oh, Grant. 263 00:11:06,640 --> 00:11:08,475 Grant: Hi! (Door bangs shut) 264 00:11:08,509 --> 00:11:10,509 (Laughs awkwardly) 265 00:11:10,543 --> 00:11:12,438 Grant: What're you doing? You checking out porn again? 266 00:11:12,463 --> 00:11:13,946 (Fake laughs) I'm gonna go. 267 00:11:13,981 --> 00:11:15,948 I'm gonna go. Um... 268 00:11:15,983 --> 00:11:17,549 Warmest regards to you both. 269 00:11:17,584 --> 00:11:21,120 Stevie: Best wishes. 270 00:11:21,154 --> 00:11:22,488 (Door closes) 271 00:11:22,522 --> 00:11:25,358 Such a weird dude. 272 00:11:25,392 --> 00:11:27,059 Yes. Yes, he is. 273 00:11:31,462 --> 00:11:34,864 (Floor creaks underfoot) 274 00:11:46,278 --> 00:11:47,846 (Loud metallic crash) 275 00:11:50,414 --> 00:11:52,608 (Plastic planets bounce on the floor) 276 00:11:52,633 --> 00:11:54,253 You must be Connor. 277 00:11:54,278 --> 00:11:57,333 Yeah. 278 00:11:57,341 --> 00:11:59,386 David: I don't know how much Mrs. Schitt has told you, 279 00:11:59,411 --> 00:12:02,511 but she asked me to come in and have a chat. 280 00:12:02,545 --> 00:12:06,615 She thinks that since we're both... new here 281 00:12:06,649 --> 00:12:08,117 it might be worth talking about some things 282 00:12:08,151 --> 00:12:11,200 like, you know, fitting in. 283 00:12:15,529 --> 00:12:18,798 Apparently you're having trouble fitting in. 284 00:12:18,832 --> 00:12:21,133 Who... who... who are... who are you? 285 00:12:21,167 --> 00:12:23,034 Oh, my name is David. 286 00:12:23,069 --> 00:12:25,337 Are you... like a doctor or something? 287 00:12:25,371 --> 00:12:26,505 A psychologist? 288 00:12:26,539 --> 00:12:28,340 Am I what? N-uh, no. 289 00:12:28,374 --> 00:12:31,510 So why would I talk to you? 290 00:12:31,544 --> 00:12:34,679 I don't know. Because your teacher is concerned 291 00:12:34,714 --> 00:12:36,448 that you're having trouble adjusting. 292 00:12:36,483 --> 00:12:40,051 So she told you to come here and... and what, help... help me? 293 00:12:40,086 --> 00:12:43,488 Look at you. Look at your pants. 294 00:12:43,522 --> 00:12:46,056 Excuse me! I am sensing a tinge of disrespect here. 295 00:12:46,091 --> 00:12:47,625 I'll tell you what my problem is. 296 00:12:47,659 --> 00:12:49,460 I'm a 16-year-old gay kid 297 00:12:49,495 --> 00:12:52,062 living in a town that makes me wanna throw up. 298 00:12:52,097 --> 00:12:53,598 The issue isn't me not fitting in. 299 00:12:53,632 --> 00:12:57,001 It's me not wanting to fit in. 300 00:12:57,035 --> 00:13:01,004 Is there anything else you wanna, you wanna help me with? 301 00:13:04,125 --> 00:13:05,041 No. 302 00:13:05,075 --> 00:13:06,343 (Awkward silence) 303 00:13:08,579 --> 00:13:10,780 (Birds chirp, car rumbles) 304 00:13:10,814 --> 00:13:12,249 (Music plays quietly) 305 00:13:19,758 --> 00:13:22,759 Moira: Go ahead and order whatever you want. This is on us. 306 00:13:22,793 --> 00:13:25,962 Deedee: Oh. They're letting you run up a long tab, are they? 307 00:13:25,996 --> 00:13:28,097 Moira: You see? 308 00:13:28,132 --> 00:13:30,667 Well, I hear the pork is very good here. 309 00:13:30,701 --> 00:13:33,670 The ribs, the chops, the roast... 310 00:13:33,704 --> 00:13:35,735 Nothing for me, thanks. 311 00:13:35,760 --> 00:13:38,707 Well, isn't that funny. Because Moira doesn't eat here either. 312 00:13:38,741 --> 00:13:40,476 But I will be eating and I just don't know 313 00:13:40,510 --> 00:13:42,678 whether to have the ribs or the chops, 314 00:13:42,712 --> 00:13:44,880 but I'm definitely ordering pork. 315 00:13:44,914 --> 00:13:47,149 Moira: If you mention pork one more time... 316 00:13:47,184 --> 00:13:49,485 Moira, um... don't you have something 317 00:13:49,519 --> 00:13:50,752 you wanna say to your sister? 318 00:13:50,787 --> 00:13:52,154 Moira: No. 319 00:13:52,189 --> 00:13:53,922 Oh, I'm pretty sure you do. 320 00:13:53,956 --> 00:13:56,024 I'm pretty sure I don't. 321 00:13:56,059 --> 00:13:58,326 Thank you for trying, Johnny. Truly. 322 00:13:58,360 --> 00:14:00,528 But like I'm just really uncomfortable right now 323 00:14:00,563 --> 00:14:03,164 with my older sister acting like a stubborn child. 324 00:14:03,199 --> 00:14:05,500 Johnny: Okay, why don't we all take a deep breath here 325 00:14:05,534 --> 00:14:09,937 and try and remember what's really important, okay? 326 00:14:09,971 --> 00:14:14,123 We are family, and we have to hang onto that. 327 00:14:15,110 --> 00:14:16,410 And you know as well as I do, Moira, 328 00:14:16,444 --> 00:14:18,212 that in times of crisis, 329 00:14:18,246 --> 00:14:21,781 the one thing we need to hang onto is family. 330 00:14:21,916 --> 00:14:23,016 Moira: Okay, okay. (Clears throat) 331 00:14:23,050 --> 00:14:25,218 Deedee... 332 00:14:28,389 --> 00:14:31,324 We appreciate you coming to this town... 333 00:14:31,358 --> 00:14:34,861 And offering whatever it is you're offering. 334 00:14:34,895 --> 00:14:36,963 Much appreciated. 'Cause seriously, 335 00:14:36,997 --> 00:14:38,198 I thought you were just coming here to gloat. 336 00:14:38,232 --> 00:14:40,233 Deedee: No, no, no. 337 00:14:40,267 --> 00:14:44,204 I came here in the spirit of giving and forgiving. 338 00:14:44,238 --> 00:14:47,006 The... the gloating thing was a bonus. 339 00:14:47,041 --> 00:14:49,171 Moira, go on... 340 00:14:50,878 --> 00:14:53,378 Deedee: Yes, go on. 341 00:14:58,651 --> 00:15:02,287 Moira: We need help. Please help us. 342 00:15:05,258 --> 00:15:10,461 Okay! I will. Hmm? 343 00:15:10,563 --> 00:15:13,698 Oh! 344 00:15:13,733 --> 00:15:16,167 I'm gonna do this for you, but mostly, I'm doing it for me. 345 00:15:16,201 --> 00:15:18,970 Why? Because you can't... And I can. 346 00:15:19,004 --> 00:15:20,872 Okay. 347 00:15:20,906 --> 00:15:22,440 (Pen clicks) 348 00:15:22,475 --> 00:15:24,175 How much are we gonna make this out for? 349 00:15:24,209 --> 00:15:27,712 Oh... sh... I haven't the foggiest. I couldn't... (Chuckles) 350 00:15:27,747 --> 00:15:29,247 I couldn't come up with a number. 351 00:15:29,281 --> 00:15:32,784 I mean, I... whatever you think is fair. 352 00:15:32,818 --> 00:15:35,118 Well, you guys gave me fifty grand, right? 353 00:15:35,152 --> 00:15:39,556 Yes, we gave you fifty thousand when we had the money. 354 00:15:39,591 --> 00:15:44,695 But I can't... I can't ask you for fifty thousand dollars. 355 00:15:44,729 --> 00:15:48,599 Whatever you think is the... Equivalent amount. 356 00:15:48,633 --> 00:15:51,502 (Pen clicking) Okay, I think I can do you... 357 00:15:51,536 --> 00:15:53,236 (Pen clicks) A little better than that. 358 00:15:53,271 --> 00:15:54,738 Okay? (Scribbling) 359 00:16:00,711 --> 00:16:07,268 Oh, so... unnecessary, Deedee, but thank you. 360 00:16:08,552 --> 00:16:11,621 Well, who's up for pork? 361 00:16:11,655 --> 00:16:13,790 Connor: Okay... so you're telling me 362 00:16:13,824 --> 00:16:16,257 your girlfriend is on a date with someone else 363 00:16:16,292 --> 00:16:18,192 and, instead of doing something about it, 364 00:16:18,227 --> 00:16:20,361 you're here talking to me, 365 00:16:20,396 --> 00:16:22,431 a kid who practically has no respect for you. 366 00:16:22,465 --> 00:16:24,866 Well, first of all, you're a little bitchy. 367 00:16:24,901 --> 00:16:27,268 Second of all, she is not my girlfriend. 368 00:16:27,303 --> 00:16:29,404 She's someone I'm occasionally having sex with 369 00:16:29,439 --> 00:16:31,907 because we're bored and desperate. 370 00:16:31,941 --> 00:16:35,009 Ah... you're doing a friends with benefits thing with this girl. 371 00:16:35,044 --> 00:16:37,010 Have you not seen the 42 films they've made about it? 372 00:16:37,045 --> 00:16:39,780 It never works. 373 00:16:39,815 --> 00:16:42,416 Okay, well, movies aren't always right, all right? 374 00:16:42,451 --> 00:16:43,731 You'll learn that later in life. 375 00:16:43,752 --> 00:16:45,619 I happen to be a little bit older than you are, so... 376 00:16:45,654 --> 00:16:47,120 - Connor: Obviously. - David: Okay. 377 00:16:47,155 --> 00:16:48,355 Well, I think we're good here. 378 00:16:51,259 --> 00:16:53,461 You're gonna be okay, right? You're stable? 379 00:16:53,495 --> 00:16:55,495 I have a party later. Can you buy me some beer? 380 00:16:55,529 --> 00:16:58,380 Uh, no. Can you buy me some beer?! 381 00:17:02,870 --> 00:17:05,772 (Door bells jingle as door opens and closes) 382 00:17:05,806 --> 00:17:08,908 (Music plays quietly) 383 00:17:08,943 --> 00:17:11,478 Alexis: Hey! Can I grab a glass of water? 384 00:17:11,512 --> 00:17:13,312 - Twyla: Yeah, sure. - Alexis: Thank you. 385 00:17:13,347 --> 00:17:15,514 So how's the uh... song going? 386 00:17:15,548 --> 00:17:17,149 Is that... Is the song still a thing? 387 00:17:17,184 --> 00:17:19,452 Yeah! Do you wanna hear some of it? 388 00:17:19,486 --> 00:17:22,588 Um, I would love to, but I actually hate music, 389 00:17:22,622 --> 00:17:24,723 so... I don't think I'd be a very good judge. 390 00:17:24,757 --> 00:17:27,193 - Twyla: You hate music? - Alexis: Mm-hmm... 391 00:17:27,227 --> 00:17:29,308 Are we sure that Mutt likes music? 392 00:17:29,333 --> 00:17:32,498 'Cause I feel like if he didn't it could be kind of... awkward. 393 00:17:32,532 --> 00:17:34,566 Are you feeling okay? 394 00:17:34,601 --> 00:17:40,331 Alexis: Um... I just don't think that... The song thing is a good idea. 395 00:17:40,539 --> 00:17:43,674 For, like, a lot of reasons. 396 00:17:43,709 --> 00:17:45,543 Um... are you sure that you wanna put yourself 397 00:17:45,577 --> 00:17:48,346 in such a vulnerable situation, Twy? 398 00:17:48,381 --> 00:17:50,548 Are you saying you don't think Mutt would like it? 399 00:17:50,582 --> 00:17:54,119 I don't know. I mean... I'm not sure. 400 00:17:54,153 --> 00:17:56,086 Maybe, but... I don't... I'm not... 401 00:17:56,121 --> 00:17:58,022 yeah, I'm not sure. 402 00:17:58,056 --> 00:18:00,491 Did you talk to Mutt? Because I know that... 403 00:18:00,525 --> 00:18:02,426 We've been sort of off for a while. 404 00:18:02,460 --> 00:18:04,294 And I've been just trying to think of things to make it better 405 00:18:04,329 --> 00:18:06,529 and so I'm... you know, I'm just trying to make it work. 406 00:18:09,334 --> 00:18:12,369 I think that you should talk to Mutt before... 407 00:18:12,404 --> 00:18:14,071 Breaking into song. 408 00:18:20,344 --> 00:18:22,945 Twyla: Thank you, Alexis. 409 00:18:22,979 --> 00:18:25,415 For what? 410 00:18:25,449 --> 00:18:26,882 Bye. 411 00:18:26,917 --> 00:18:28,918 (Music plays quietly) 412 00:18:28,952 --> 00:18:32,268 (Door opens and closes) 413 00:18:33,623 --> 00:18:35,391 (Crickets chirp) 414 00:18:38,494 --> 00:18:42,344 Twyla: In all honesty, Mutt was just a place holder. 415 00:18:42,369 --> 00:18:45,233 According to my tea leaves, the guy I'm suppose to marry is black, so... 416 00:18:45,268 --> 00:18:46,134 (Door opens and closes) 417 00:18:48,406 --> 00:18:49,337 David: Oh. 418 00:18:49,372 --> 00:18:51,740 - Stevie: What and why are we drinking? - David: Oh my goodness! 419 00:18:51,775 --> 00:18:55,444 Um, I don't know, and today, some snippy teen told me 420 00:18:55,478 --> 00:18:57,479 that my life was a mess, so... 421 00:18:57,513 --> 00:19:00,427 And I am now a single person. 422 00:19:00,816 --> 00:19:03,107 Stevie: Oh... 423 00:19:03,132 --> 00:19:06,788 So did you spend the night washing your clothes on Grant's abs? 424 00:19:06,822 --> 00:19:08,790 - Stevie: You're funny. - David: Mm-hmm. 425 00:19:08,824 --> 00:19:10,925 Um, Grant went to the bathroom and never came back. 426 00:19:10,960 --> 00:19:12,494 - Stevie: Thank you. - David: What? 427 00:19:12,528 --> 00:19:14,488 He w... he went to the bathroom and never came back? 428 00:19:14,497 --> 00:19:16,364 - Stevie: Mm-hmm. - David: Oh... 429 00:19:16,399 --> 00:19:18,433 So either I was stood up halfway through my date 430 00:19:18,468 --> 00:19:21,703 or Grant has some serious digestive issues. 431 00:19:21,737 --> 00:19:24,639 - Twyla: Mm. - David: Wow. Sounds like a real catch. 432 00:19:24,673 --> 00:19:27,441 - Stevie: Mm-hmm... - David: Um... (Taps finger) 433 00:19:27,476 --> 00:19:31,579 So word on teen street is that our little... 434 00:19:31,614 --> 00:19:35,216 Friends with benefits situation is a- 435 00:19:35,250 --> 00:19:37,852 - Stevie: Not a good idea? - David: Is a bad idea. 436 00:19:37,886 --> 00:19:39,920 And because I don't have any other friends here, 437 00:19:39,954 --> 00:19:42,556 I can't afford to lose you, so... 438 00:19:42,591 --> 00:19:44,358 I think it's best if we just... 439 00:19:44,392 --> 00:19:45,326 - Stevie: Friends. - David: Friends. Yup. 440 00:19:45,360 --> 00:19:47,228 I think that's best. 441 00:19:47,262 --> 00:19:49,196 Good. This is good. 442 00:19:49,231 --> 00:19:50,431 - David: That's good, right? - Stevie: That's good. 443 00:19:50,465 --> 00:19:53,534 Okay. Well... Warmest wishes to that. 444 00:19:53,568 --> 00:19:54,635 Kindest regards. 445 00:19:54,669 --> 00:19:56,003 David: Yeah! 446 00:19:56,037 --> 00:19:57,904 - (Glasses clink) - Twyla: Cheers! 447 00:19:57,939 --> 00:20:00,773 All: (Sipping) 448 00:20:00,807 --> 00:20:03,343 - David: Whoa. Twy... - Twyla: Mm... 449 00:20:03,377 --> 00:20:05,845 - David: That's... - Twyla: It's good, right? 450 00:20:05,879 --> 00:20:08,027 - David: My eyes are tearing. - Twyla: (Laughs) 451 00:20:09,371 --> 00:20:11,706 So this is it? 452 00:20:11,741 --> 00:20:13,508 After all that? 453 00:20:16,782 --> 00:20:19,550 And we paid for the dinner! 454 00:20:19,575 --> 00:20:21,576 So we lost money on the whole deal. 455 00:20:25,838 --> 00:20:29,241 I'll tell ya, she's gonna be embarrassed 456 00:20:29,266 --> 00:20:31,295 when this thing gets cashed. 457 00:20:31,320 --> 00:20:35,514 She will be embarrassed. She missed a zero. 458 00:20:36,100 --> 00:20:38,358 Moira, she missed a zero or two. 459 00:20:40,135 --> 00:20:42,502 I... you know what? 460 00:20:42,537 --> 00:20:44,003 I'm gonna call her. I'm calling her right now, 461 00:20:44,038 --> 00:20:47,150 that... What a cheap-ass amount! 462 00:20:47,175 --> 00:20:49,775 Moira: (Light clicks off) Turn your light off, John. 463 00:20:52,536 --> 00:20:55,005 Your sister is a cheap ass. 464 00:21:05,617 --> 00:21:08,795 (Sighs heavily, light clicks off) 465 00:21:08,820 --> 00:21:10,093 (Grumbles) Cheap ass. 466 00:21:12,962 --> 00:21:15,771 We're planning a surprise 467 00:21:15,796 --> 00:21:16,796 party for your mother. 468 00:21:16,797 --> 00:21:18,530 Listen to the words coming out of your mouth. 469 00:21:18,532 --> 00:21:19,397 Then you plan it. 470 00:21:19,399 --> 00:21:20,231 No! 471 00:21:20,233 --> 00:21:21,366 Oh, he snap-diva'd! 472 00:21:21,368 --> 00:21:22,434 Talk to the hand, son, 473 00:21:22,436 --> 00:21:24,770 because the ears are no longer working. 474 00:21:24,772 --> 00:21:25,804 Oh my God. 475 00:21:25,806 --> 00:21:28,507 Okay, that's not at all how that works. 476 00:21:28,531 --> 00:21:30,531 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 477 00:21:30,581 --> 00:21:35,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.