All language subtitles for Saving Grace s03e18 I Need You to Call Earl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,247 --> 00:00:20,716 Got to say, you've done a lot of damage in just a couple days. 2 00:00:20,777 --> 00:00:24,160 I thought talking to Esperanza's mom would do you some good, 3 00:00:24,223 --> 00:00:25,659 Take the burden off you. 4 00:00:27,756 --> 00:00:29,226 Wasn't expecting this. 5 00:00:33,933 --> 00:00:36,708 Mildred in Breaux bridge, Louisiana, 6 00:00:36,771 --> 00:00:39,638 Ate bags and bags of pork rinds for days. 7 00:00:39,701 --> 00:00:41,633 Couldn't stop. 8 00:00:41,698 --> 00:00:48,173 School-bus driver for 15 years. Had 20 kids on her route. 9 00:00:48,231 --> 00:00:50,399 Heavy rains caused the bridge to wash out, 10 00:00:50,464 --> 00:00:52,399 And, well... 11 00:00:52,463 --> 00:00:56,033 She was the only one survived. 12 00:00:56,096 --> 00:00:59,132 Took time. Long time. 13 00:00:59,195 --> 00:01:01,464 She started a shuttle service 14 00:01:01,528 --> 00:01:05,832 For disabled kids, shut-ins, and the elderly. 15 00:01:05,893 --> 00:01:09,195 Named each of her vans after a child. 16 00:01:09,258 --> 00:01:13,662 See, to her, the children were part of the earth now. 17 00:01:13,723 --> 00:01:15,324 They were God's. 18 00:01:15,390 --> 00:01:18,592 Not once did one of them vans ever break down, 19 00:01:18,655 --> 00:01:21,824 Have an accident, or get stuck in bad weather. 20 00:01:21,886 --> 00:01:24,021 I asked God about it. 21 00:01:24,086 --> 00:01:25,954 Said he had nothing to do with it. 22 00:01:26,018 --> 00:01:28,654 you can't survive 23 00:01:28,718 --> 00:01:32,053 Just on corn chips and beer alone, grace. 24 00:01:36,113 --> 00:01:37,814 Morning. 25 00:01:37,879 --> 00:01:41,281 Visited Sunee in Thailand. 26 00:01:41,344 --> 00:01:43,713 Brought you back one of them herbal-wrap compresses. 27 00:01:43,777 --> 00:01:45,111 I know I said I wouldn't, 28 00:01:45,177 --> 00:01:49,248 But this definitely falls under "special circumstances." 29 00:01:51,043 --> 00:01:54,639 I'm here for the long haul, grace. 30 00:01:57,698 --> 00:02:00,333 You best take something, child. 31 00:02:00,396 --> 00:02:04,266 Or else you might feel a whole world of hurt worse 32 00:02:04,327 --> 00:02:05,694 Than you're feeling now. 33 00:02:15,255 --> 00:02:17,289 You're in no condition to leave, grace. 34 00:02:31,347 --> 00:02:33,349 Well, at least she ain't driving. 35 00:02:37,434 --> 00:02:42,135 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 36 00:02:42,377 --> 00:02:45,078 ♪ so pretty and, oh, so bold ♪ 37 00:02:45,140 --> 00:02:47,742 ♪ got a heart full of gold on a lonely road ♪ 38 00:02:47,806 --> 00:02:51,975 ♪ she say, "I don't even think that God can save me" ♪ 39 00:02:52,037 --> 00:02:53,604 ♪ save me ♪ 40 00:02:53,669 --> 00:02:54,969 ♪ am I gaining ground? ♪ 41 00:02:55,035 --> 00:02:56,736 ♪ am I losing face? ♪ 42 00:02:56,800 --> 00:03:00,403 ♪ have I lost and found my saving grace? ♪ 43 00:03:00,465 --> 00:03:04,601 ♪ thankful for the gift my angels gave me ♪ 44 00:03:09,293 --> 00:03:10,260 I'm going over there. 45 00:03:10,325 --> 00:03:11,592 Don't. She's okay. 46 00:03:11,658 --> 00:03:14,226 Look, last time I saw her, she was eating corn chips. 47 00:03:14,290 --> 00:03:16,123 That's not okay. That's not healthy. 48 00:03:16,188 --> 00:03:18,523 I wanted to bring over a theta with cheese -- 49 00:03:18,586 --> 00:03:20,888 She didn't want it, so she is not okay. 50 00:03:20,951 --> 00:03:23,653 She's as okay as she's gonna be right now. 51 00:03:23,717 --> 00:03:24,917 I'm bringing over John. 52 00:03:24,982 --> 00:03:26,883 Ham, she doesn't want to see anybody -- 53 00:03:26,948 --> 00:03:27,848 Not her family, not even you! 54 00:03:27,915 --> 00:03:29,382 She say that? 55 00:03:29,447 --> 00:03:30,413 Yes, to both of us. 56 00:03:30,480 --> 00:03:32,214 You were right there two days ago. 57 00:03:32,278 --> 00:03:33,445 I've seen this -- 58 00:03:33,511 --> 00:03:36,079 After her sister died in the bombing. 59 00:03:36,143 --> 00:03:39,178 You can't help her. We can't help her. 60 00:03:39,241 --> 00:03:40,641 There's got to be something. 61 00:03:40,707 --> 00:03:41,773 Pray. 62 00:03:41,839 --> 00:03:43,907 Hey. 63 00:03:43,971 --> 00:03:46,139 Anybody talk to grace? No. 64 00:03:46,203 --> 00:03:48,037 I thought I'd send over Johnny. No. 65 00:03:49,767 --> 00:03:52,368 Bobby, is Marissa okay? 66 00:03:52,432 --> 00:03:53,632 It's hard. 67 00:03:53,698 --> 00:03:55,632 She and her mom were real close. 68 00:03:55,697 --> 00:03:58,198 We're flying out to new Mexico this afternoon. 69 00:03:58,262 --> 00:03:59,295 Funeral's tomorrow. 70 00:03:59,361 --> 00:04:00,861 Let us know if you need anything. 71 00:04:00,927 --> 00:04:02,728 Yeah, I will. Keep me posted on grace. 72 00:04:02,792 --> 00:04:05,127 Take care, partner. 73 00:04:06,590 --> 00:04:08,924 Call just came in. 74 00:04:08,988 --> 00:04:11,790 Woman's been stabbed over at Louie's. 75 00:04:11,853 --> 00:04:13,420 Ham, you and Butch partner up. 76 00:04:13,485 --> 00:04:16,452 I got a partner. I know you do. 77 00:04:16,516 --> 00:04:19,484 Look, hitting that little girl 78 00:04:19,547 --> 00:04:20,680 Could have happened to any of us. 79 00:04:20,746 --> 00:04:22,312 It's T's tragic. 80 00:04:22,378 --> 00:04:24,612 We would all rather be camped out at grace's, 81 00:04:24,676 --> 00:04:26,977 Trying to get her through this, but we got a job to do. 82 00:04:27,041 --> 00:04:28,874 So let's go do it. 83 00:04:36,766 --> 00:04:38,100 Caucasian, female. 84 00:04:38,166 --> 00:04:40,300 She suffered multiple stab wounds to the chest. 85 00:04:40,364 --> 00:04:42,198 Any witnesses? Everybody's in agreement. 86 00:04:42,263 --> 00:04:43,729 Two knuckleheads got into it. She got in the middle. 87 00:04:43,795 --> 00:04:45,529 You got the knuckleheads? Right over here. 88 00:04:53,222 --> 00:04:56,089 You did this? No, he did. 89 00:04:56,153 --> 00:04:57,719 Butchie! 90 00:04:57,784 --> 00:05:01,386 Luke! What the hell, man?! It's 2:00 in the afternoon! 91 00:05:01,447 --> 00:05:02,681 Only way we knew how to surprise you. 92 00:05:02,747 --> 00:05:04,380 When did you get into town? Couple days ago. 93 00:05:04,446 --> 00:05:05,613 didn't contact you 94 00:05:05,678 --> 00:05:06,812 'cause you know I can't keep a secret. 95 00:05:06,877 --> 00:05:08,044 Ah, yeah. 96 00:05:08,110 --> 00:05:10,878 Drink up, bitch. You're off the clock. 97 00:05:17,338 --> 00:05:19,071 How the hell did you pull this off? 98 00:05:19,136 --> 00:05:20,436 Your partner hooked me up. 99 00:05:20,502 --> 00:05:22,169 He even left you a little present. 100 00:05:22,234 --> 00:05:24,902 Oh, God. 101 00:05:24,966 --> 00:05:27,133 Bobby says Kendra made a promise 102 00:05:27,197 --> 00:05:29,498 Those would be the only pair of tits you'd see tonight. 103 00:05:29,563 --> 00:05:32,198 Of course, I didn't promise nothing. 104 00:05:32,260 --> 00:05:35,362 Lainie, baby, let's bring it! 105 00:05:35,425 --> 00:05:37,626 Come on! Whoo-hoo-hoo! 106 00:05:54,417 --> 00:05:56,916 Yeah! 107 00:05:56,979 --> 00:05:59,013 Hey, man, he always like this? 108 00:05:59,077 --> 00:06:00,544 Since we were 14. 109 00:06:00,610 --> 00:06:03,245 Luke's a crazy son of a bitch, but he always had my back. 110 00:06:03,309 --> 00:06:04,542 Why is he carrying? 111 00:06:04,608 --> 00:06:06,676 Must owe somebody money. 112 00:06:06,741 --> 00:06:08,809 I'll make sure he gets rid of it. 113 00:06:08,872 --> 00:06:12,208 Too bad Billy couldn't be here to see you get hitched. 114 00:06:12,271 --> 00:06:14,837 Yeah, it is. 115 00:06:14,901 --> 00:06:16,899 Got to get rid of the piece, man. 116 00:06:16,964 --> 00:06:18,096 What piece? 117 00:06:18,162 --> 00:06:19,293 You know what piece. 118 00:06:19,359 --> 00:06:21,056 Whoo-hoo! 119 00:06:21,121 --> 00:06:23,788 Work it, baby! yeah! 120 00:06:23,851 --> 00:06:24,951 Oh, easy. 121 00:06:25,016 --> 00:06:25,882 Take it easy. 122 00:06:30,278 --> 00:06:31,510 all right. 123 00:06:31,575 --> 00:06:34,043 Police, hands up! Hands where we can see them! 124 00:06:34,107 --> 00:06:36,540 Hey, hey! We're cops, man! Ocpd! Put your weapon down! 125 00:06:36,604 --> 00:06:37,970 Atf. You first. 126 00:06:38,036 --> 00:06:39,570 No, show me your badge! Show it! 127 00:06:39,635 --> 00:06:41,302 Holster your weapons, gentlemen. 128 00:06:48,429 --> 00:06:50,862 Luke Graford, you have the right to remain silent. 129 00:06:50,926 --> 00:06:52,592 Anything you say can and will be used against you 130 00:06:52,658 --> 00:06:53,424 In a court of law. 131 00:07:31,496 --> 00:07:32,996 Aunt grace? 132 00:07:34,760 --> 00:07:37,128 Is that another one of Paige's casseroles? 133 00:07:37,192 --> 00:07:39,760 She says you need to eat. 134 00:07:39,823 --> 00:07:41,224 You know what to do. 135 00:07:46,452 --> 00:07:47,752 Anything I can do for you? 136 00:07:47,818 --> 00:07:49,452 I can stay with you, cook for you, clean up -- 137 00:07:49,516 --> 00:07:50,550 Whatever you need. 138 00:07:50,615 --> 00:07:51,815 No, thanks. I'm... 139 00:07:54,613 --> 00:07:56,013 I'm okay. 140 00:07:56,078 --> 00:07:59,113 I'm so sorry, aunt grace. 141 00:07:59,176 --> 00:08:00,676 Sorry? 142 00:08:03,673 --> 00:08:05,540 Sorry for what? 143 00:08:05,605 --> 00:08:08,439 If you hadn't talked to me about the Leon Cooley letter, 144 00:08:08,502 --> 00:08:09,869 You would have been home, 145 00:08:09,934 --> 00:08:11,235 And you wouldn't have been driving. 146 00:08:11,300 --> 00:08:13,401 Clay... 147 00:08:13,466 --> 00:08:15,967 Come on. 148 00:08:16,030 --> 00:08:18,698 This had nothing to do with you. 149 00:08:18,761 --> 00:08:21,329 Is your angel helping? 150 00:08:21,393 --> 00:08:23,426 Go home, Clay. 151 00:08:26,256 --> 00:08:29,958 Tell the family I'm fine. 152 00:08:30,020 --> 00:08:32,921 Tell Paige not to send another casserole. 153 00:08:32,984 --> 00:08:35,785 I'm gonna be all right. I just need some time. 154 00:08:37,380 --> 00:08:38,747 You understand, right? 155 00:08:55,703 --> 00:08:59,338 "that which does not kill us makes us stronger" -- 156 00:08:59,400 --> 00:09:01,568 Friedrich Nietzsche. 157 00:09:01,631 --> 00:09:03,631 Complicated fella. 158 00:09:03,696 --> 00:09:07,697 Liked to talk a lot about a human's place in the universe. 159 00:09:07,759 --> 00:09:10,826 Amused me. Amused God, too. 160 00:09:10,889 --> 00:09:15,458 But that quote -- that quote he got right. 161 00:09:15,519 --> 00:09:17,820 Gonna get past this, grace. 162 00:09:17,884 --> 00:09:21,920 People have for thousands of years. 163 00:09:25,778 --> 00:09:27,678 You asshole. 164 00:09:33,571 --> 00:09:35,404 Have a nice time in rehab? 165 00:09:35,469 --> 00:09:38,270 Aah, grace, what are you doing?! 166 00:09:38,334 --> 00:09:41,000 What the hell is wrong with you?! 167 00:09:41,064 --> 00:09:43,096 I'm tired of your crap. 168 00:09:43,159 --> 00:09:44,693 I sat there while you were in a coma. 169 00:09:46,957 --> 00:09:48,657 I searched the entire country for you! 170 00:09:48,722 --> 00:09:52,157 I jumped off a damn building for you! 171 00:09:52,219 --> 00:09:54,854 I didn't do that so you could die on me! 172 00:09:54,918 --> 00:09:57,055 I didn't ask you to do any of it! 173 00:09:57,119 --> 00:09:59,754 You ask God to remove all your shortcomings? 174 00:10:01,616 --> 00:10:04,549 You even ready to have him remove all your defects of character? 175 00:10:04,612 --> 00:10:05,944 I prayed, grace. 176 00:10:06,010 --> 00:10:08,742 I prayed really hard, but nothing helps! 177 00:10:08,804 --> 00:10:12,205 So that's it? 178 00:10:12,268 --> 00:10:14,270 You're just gonna kill yourself? 179 00:10:14,335 --> 00:10:16,104 Is that what you want to do? 180 00:10:16,169 --> 00:10:17,538 I'm done. 181 00:10:17,604 --> 00:10:20,142 I can't do this anymore. 182 00:10:20,206 --> 00:10:21,706 How do you do it, grace? 183 00:10:21,771 --> 00:10:23,005 Do what? 184 00:10:23,071 --> 00:10:24,939 Be so strong. 185 00:10:25,003 --> 00:10:27,004 I don't even know where to start. 186 00:10:27,069 --> 00:10:28,570 Make amends. 187 00:10:28,634 --> 00:10:31,671 Admit all the wrongs you've done. 188 00:10:31,734 --> 00:10:33,001 Don't 12-step me, grace. 189 00:10:33,066 --> 00:10:34,267 Number one -- 190 00:10:34,333 --> 00:10:36,368 Stop being an idiot... 191 00:10:36,431 --> 00:10:39,433 So others don't have to deal with your idiocy. 192 00:10:39,495 --> 00:10:41,230 Number two -- 193 00:10:41,295 --> 00:10:43,762 Kick your own self in the ass... 194 00:10:46,320 --> 00:10:48,087 ...Several times. 195 00:10:48,152 --> 00:10:49,352 Grace. 196 00:10:49,418 --> 00:10:50,619 Grace, stop! 197 00:10:50,684 --> 00:10:52,852 What the hell?! What -- what are you doing?! 198 00:10:52,916 --> 00:10:53,849 Are you crazy?! 199 00:10:53,916 --> 00:10:56,617 Number three -- 200 00:10:56,681 --> 00:10:59,516 Get rid of all temptation. 201 00:11:01,644 --> 00:11:03,211 Where's the rest of your stash? 202 00:11:03,276 --> 00:11:04,810 I already smoked it. 203 00:11:04,875 --> 00:11:09,612 No chance you'd risk coming down without a backup. 204 00:11:09,672 --> 00:11:11,974 Who's gonna clean this mess up? 205 00:11:17,731 --> 00:11:20,132 Grace, come -- come on. Don't leave me flying solo, grace. 206 00:11:20,195 --> 00:11:22,963 Please. Grace, untie me. Untie me! 207 00:11:26,125 --> 00:11:29,060 grace! Grace!! 208 00:12:05,618 --> 00:12:08,318 You gonna leave that girl tied up all night? 209 00:12:09,980 --> 00:12:11,814 She ain't as strong as you, grace. 210 00:12:11,879 --> 00:12:14,013 And you smoking that stuff don't make a difference. 211 00:12:14,078 --> 00:12:16,012 It wears off like everything else, 212 00:12:16,076 --> 00:12:20,045 Leaving you... Just with yourself. 213 00:12:20,106 --> 00:12:22,140 You got to figure out another way to deal. 214 00:12:23,970 --> 00:12:26,170 Ayodele was 25. 215 00:12:26,235 --> 00:12:29,003 She worked two jobs in Johannesburg. 216 00:12:29,066 --> 00:12:31,667 Bone-tired from her night shift, 217 00:12:31,731 --> 00:12:35,766 She breast-fed her 6-week-old in the back of a minibus taxi 218 00:12:35,828 --> 00:12:37,261 On the way to drop her off at her mother's. 219 00:12:37,326 --> 00:12:40,828 Ayodele fell asleep on the way, and when she woke up, 220 00:12:40,891 --> 00:12:44,425 She noticed her daughter wasn't breath. 221 00:12:44,487 --> 00:12:47,454 Her blood-curdling scream could be heard all over the city 222 00:12:47,517 --> 00:12:49,516 When she realized she'd suffocated her daughter. 223 00:12:51,346 --> 00:12:55,916 After the funeral, she wanted to disappear, to hide. 224 00:12:55,976 --> 00:13:02,383 Instead, she scooped up some dirt from her baby's grave, 225 00:13:02,441 --> 00:13:03,975 Kept it with her... 226 00:13:04,040 --> 00:13:07,242 To help her daughter find her way back home. 227 00:13:19,062 --> 00:13:23,598 So, uh, Benny, got a call from the chief this morning. 228 00:13:23,659 --> 00:13:25,359 Want to tell me why atf 229 00:13:25,424 --> 00:13:26,557 Had to, uh, bust up your little party? 230 00:13:26,622 --> 00:13:28,022 What are you doing? 231 00:13:28,088 --> 00:13:29,555 Looking for my ring. 232 00:13:29,621 --> 00:13:31,088 Luke Graford -- 233 00:13:31,152 --> 00:13:34,254 Uh, friend since High School, went to u.T. Together. 234 00:13:34,316 --> 00:13:36,317 Atf's been tracking him the past 18 months. 235 00:13:36,382 --> 00:13:37,748 What's he into? 236 00:13:37,814 --> 00:13:39,114 They say he's been trafficking guns 237 00:13:39,180 --> 00:13:40,680 For this new militia group, Oklahoma Republic. 238 00:13:40,744 --> 00:13:42,478 Been gathering steam in Southern Oklahoma 239 00:13:42,543 --> 00:13:43,776 Past couple years. 240 00:13:43,841 --> 00:13:45,408 Sounds like you think they have the wrong man. 241 00:13:45,474 --> 00:13:47,407 Known Luke a long time. Got to be an explanation. 242 00:13:47,472 --> 00:13:49,973 Do I need to worry about you, Benny? 243 00:13:50,037 --> 00:13:51,171 Not at all, Captain. 244 00:13:51,236 --> 00:13:52,703 That's good to hear. 245 00:13:52,768 --> 00:13:54,135 Yeah? 246 00:13:58,564 --> 00:14:01,132 Look, why didn't you tell her about the gun? 247 00:14:01,196 --> 00:14:04,165 I saw Luke palm you the gun. Why are you hiding it? 248 00:14:04,229 --> 00:14:05,095 Don't worry about it. I'm worried about it. 249 00:14:05,161 --> 00:14:06,461 It's none of your business. 250 00:14:06,526 --> 00:14:07,926 Became my business the moment I saw you take that gun. 251 00:14:07,992 --> 00:14:08,925 We're not talking about this. 252 00:14:08,991 --> 00:14:10,191 Yeah, we are. No, we're not. 253 00:14:10,257 --> 00:14:11,457 Look, what the hell are you doing, man? 254 00:14:11,523 --> 00:14:12,889 Long story. That's not good enough. 255 00:14:12,955 --> 00:14:14,122 Gonna have to be. 256 00:14:25,842 --> 00:14:28,043 This really where you want to be, grace? 257 00:14:29,808 --> 00:14:31,041 Not even Esperanza's mom 258 00:14:31,107 --> 00:14:32,841 Has been able to set foot in her daughter's room. 259 00:14:40,700 --> 00:14:43,268 Maddy Franks, 260 00:14:43,332 --> 00:14:47,000 The little girl you found in the abandoned school. 261 00:14:47,062 --> 00:14:49,830 Wade Tyrell, 262 00:14:49,892 --> 00:14:51,859 The son you saved from a father 263 00:14:51,924 --> 00:14:54,525 Who thought he was burdened with God's commands. 264 00:14:58,518 --> 00:15:01,287 Dorothy Talbot, 265 00:15:01,349 --> 00:15:02,516 The woman you stayed with in the bus factory 266 00:15:02,581 --> 00:15:03,781 During the Tornado, 267 00:15:03,848 --> 00:15:05,849 Which could have taken your own life. 268 00:15:05,913 --> 00:15:09,316 These are the people you need to entrate on, grace, 269 00:15:09,378 --> 00:15:10,946 The people you saved... 270 00:15:11,010 --> 00:15:12,377 No not is. 271 00:15:12,443 --> 00:15:16,715 This -- this will destroy you. 272 00:15:16,776 --> 00:15:19,810 And I ain't planning on letting that happen. 273 00:16:02,474 --> 00:16:05,309 oh, my beautiful little girl. 274 00:16:32,253 --> 00:16:35,388 When did you start doing business with Oklahoma Republic? 275 00:16:35,451 --> 00:16:39,086 Ran up some big debt. Had to pay it off somehow. 276 00:16:39,149 --> 00:16:40,949 What the hell were you thinking coming here? 277 00:16:41,014 --> 00:16:42,214 I'm a cop, Luke. 278 00:16:42,280 --> 00:16:43,680 Try not to hold that against you. 279 00:16:43,745 --> 00:16:45,612 There were eyes all over Louie's last night 280 00:16:45,677 --> 00:16:48,278 Watching you, me, us. 281 00:16:48,342 --> 00:16:50,810 If Kendra catches me, I'm screwed. 282 00:16:50,874 --> 00:16:52,307 You don't want me to keep flapping my gums, 283 00:16:52,373 --> 00:16:55,407 Start talking about stuff, our crazy past. 284 00:16:55,470 --> 00:16:57,938 Atf wants somebody I got -- 285 00:16:58,001 --> 00:16:59,935 Oklahoma Republic -- I can make a deal. 286 00:17:00,000 --> 00:17:02,467 In 24 hours, I cease to be your problem anymore. 287 00:17:02,531 --> 00:17:05,432 Okay? No, Luke, I'm not sure it's okay. 288 00:17:05,495 --> 00:17:07,129 For your sake, you should make sure it is. 289 00:17:27,648 --> 00:17:30,515 Hey, Rhetta, just checking in like you wanted. 290 00:17:30,578 --> 00:17:32,110 Call me later. Love you. 291 00:18:15,505 --> 00:18:17,942 The lord is my Shepherd. 292 00:18:18,006 --> 00:18:20,207 I shall not want. 293 00:18:20,272 --> 00:18:23,641 He makes me to lie down in green pastures. 294 00:18:23,702 --> 00:18:27,404 He restoreth my soul. 295 00:18:27,466 --> 00:18:32,135 Yea, though I walk through the valley of death, 296 00:18:32,196 --> 00:18:34,964 I will fear no evil. 297 00:18:38,025 --> 00:18:40,926 Please watch over her, lord. 298 00:18:40,989 --> 00:18:43,524 Let her come back to us. 299 00:19:44,050 --> 00:19:46,851 Hey, gussy. Hey, where's your mama? 300 00:19:46,914 --> 00:19:48,080 Grace? 301 00:19:51,476 --> 00:19:53,477 Grace? 302 00:19:53,541 --> 00:19:56,209 Okay, never seen the house this clean in my life. 303 00:19:56,273 --> 00:19:57,707 What's going on, Gus? 304 00:20:01,037 --> 00:20:04,707 Grace, where are you? Are you in the shower? 305 00:20:05,968 --> 00:20:10,603 Okay, Gus. Okay. Okay. Good boy. 306 00:20:12,761 --> 00:20:14,428 Grace? 307 00:20:36,110 --> 00:20:37,611 Oh. 308 00:20:58,593 --> 00:21:02,228 Grace, I'm in your house. Your guns are here. 309 00:21:02,291 --> 00:21:04,791 The place is spotless. Where are you? Call me. 310 00:21:10,618 --> 00:21:13,452 Hey. Ham, you talk to grace? 311 00:21:13,515 --> 00:21:17,350 No, I'm at her place. No sign of her. 312 00:21:17,412 --> 00:21:19,913 Not worried. Not yet. 313 00:21:21,741 --> 00:21:23,375 I think I know where she might be. 314 00:21:23,441 --> 00:21:25,508 I'll call you when I'm -- 315 00:21:25,572 --> 00:21:26,805 I'll call you when I know for sure. 316 00:21:31,867 --> 00:21:34,334 Hello? Neely? 317 00:21:34,398 --> 00:21:36,065 oh, my God! Neely! 318 00:21:36,130 --> 00:21:38,064 Are you okay?! 319 00:21:40,627 --> 00:21:42,126 She left me like this all night. 320 00:21:42,191 --> 00:21:43,424 Who left you like this? 321 00:21:43,490 --> 00:21:44,657 Grace. 322 00:21:44,723 --> 00:21:47,090 She busted in here, yelled at me, 323 00:21:47,155 --> 00:21:49,389 Tied me up, and stole my drugs. 324 00:21:49,453 --> 00:21:51,655 Yeah, well, she took your drugs 325 00:21:51,719 --> 00:21:53,353 So you wouldn't use anymore. 326 00:21:53,419 --> 00:21:55,119 It's none of her damn business if I use or not. 327 00:21:55,184 --> 00:21:57,718 Maybe if you tried being a little more grateful. 328 00:21:57,782 --> 00:21:59,482 She did jump off a building for you! Building for me. 329 00:21:59,547 --> 00:22:01,648 I know. I got the spiel earlier. 330 00:22:01,712 --> 00:22:03,046 Did she say where she was going? 331 00:22:03,112 --> 00:22:05,947 no. 332 00:22:06,010 --> 00:22:07,110 I know you're upset, 333 00:22:07,176 --> 00:22:08,510 But I need you to do something for me. 334 00:22:08,576 --> 00:22:09,776 What? 335 00:22:09,841 --> 00:22:11,075 I need you to call Earl. 336 00:22:11,141 --> 00:22:14,176 Why? For grace? 337 00:22:14,239 --> 00:22:15,805 He's not just gonna show up. 338 00:22:15,871 --> 00:22:18,072 You said he comes when you call. 339 00:22:20,434 --> 00:22:21,734 Earl? 340 00:22:21,799 --> 00:22:24,767 Guess he's busy. 341 00:22:29,260 --> 00:22:30,560 What's that? 342 00:22:30,626 --> 00:22:33,861 My dad bought it for me in Mexico when I was 12. 343 00:22:33,923 --> 00:22:36,624 It makes me feel good. 344 00:22:38,853 --> 00:22:40,753 Do me a favor. 345 00:22:40,818 --> 00:22:43,085 What? 346 00:22:43,149 --> 00:22:45,349 When Earl shows up... 347 00:22:50,311 --> 00:22:52,212 ...Give him this. 348 00:23:17,025 --> 00:23:18,392 Whoa. 349 00:23:18,458 --> 00:23:22,193 you scared me. 350 00:23:22,255 --> 00:23:24,089 This is for you. 351 00:23:26,485 --> 00:23:28,919 You didn't come when I called. 352 00:23:28,983 --> 00:23:30,383 Well, because you weren't calling. 353 00:23:32,748 --> 00:23:35,649 Does God still love us when we screw up? 354 00:23:35,712 --> 00:23:38,479 That's when he loves us the most. 355 00:23:43,839 --> 00:23:46,807 I'm so tired. 356 00:23:46,871 --> 00:23:49,305 I know, child. 357 00:23:49,368 --> 00:23:50,302 I know. 358 00:24:01,890 --> 00:24:02,856 Andale, guera. 359 00:24:04,888 --> 00:24:07,723 Más, man, más. 360 00:24:07,787 --> 00:24:09,588 ¿cómo Que más? Es el precio. No, más. 361 00:24:09,653 --> 00:24:12,321 Es todo lo Que tengo. Ya déjame -- 362 00:24:14,582 --> 00:24:17,350 ¡Hijo De puta madre! 363 00:24:17,414 --> 00:24:19,582 ¡Perra estúpida! 364 00:24:19,645 --> 00:24:21,446 Okay. 365 00:24:34,169 --> 00:24:36,070 What, you following me? 366 00:24:36,134 --> 00:24:37,301 Yeah. Who was that? 367 00:24:37,367 --> 00:24:38,600 Look, get your hands off me, man. 368 00:24:38,666 --> 00:24:40,033 No, man, I'm trying to help you. 369 00:24:40,097 --> 00:24:42,398 Just let it go, all right? I'm not letting it go! 370 00:24:42,463 --> 00:24:44,497 Captain says we're partners, we're partners. 371 00:24:46,193 --> 00:24:47,326 So, who is he? 372 00:24:47,392 --> 00:24:49,126 It's Lonnie. 373 00:24:49,191 --> 00:24:51,125 Guy, he's an old friend of Luke's. 374 00:24:51,189 --> 00:24:53,757 Rumor has it Luke buys and sells murder weapons. 375 00:24:53,821 --> 00:24:55,288 What? 376 00:24:55,353 --> 00:24:57,488 Guess there's a market for sick people 377 00:24:57,552 --> 00:24:58,818 Who collect guns that kill people. 378 00:24:58,884 --> 00:25:01,186 What is this, a joke? Not according to Lonnie. 379 00:25:01,249 --> 00:25:03,050 He said he knows of at least four collectors. 380 00:25:03,115 --> 00:25:04,382 Did he give you any names, 381 00:25:04,448 --> 00:25:06,515 Tell you who Luke is buying from and selling to? 382 00:25:06,580 --> 00:25:07,947 Doesn't know any of the specifics, 383 00:25:08,013 --> 00:25:09,079 Just what Luke tells him. 384 00:25:09,145 --> 00:25:09,945 All right? Could be all bullshit. 385 00:25:10,012 --> 00:25:11,212 Or it could all be true, 386 00:25:11,278 --> 00:25:13,044 In which case you're hiding a gun from atf, 387 00:25:13,109 --> 00:25:14,942 A possible murder weapon, all right? 388 00:25:15,007 --> 00:25:17,107 At least check it out. 389 00:25:17,171 --> 00:25:18,571 Look, you're -- no, 390 00:25:18,637 --> 00:25:20,604 You're willing to get your badge stripped over this? 391 00:25:20,668 --> 00:25:22,168 What's this guy got on you? 392 00:25:24,730 --> 00:25:26,564 Back in college, 393 00:25:26,629 --> 00:25:29,063 Luke and I used to run guns up from Mexico. 394 00:25:30,858 --> 00:25:32,826 Get out of here, dude. No way, man. 395 00:25:32,890 --> 00:25:35,158 Yeah. Way. 396 00:25:36,588 --> 00:25:39,689 So, because you did something crazy in your past, 397 00:25:39,752 --> 00:25:42,453 You're gonna sit on the gun until Luke makes a deal? 398 00:25:42,517 --> 00:25:44,417 Until I separate fact from fiction. 399 00:25:44,482 --> 00:25:46,183 All right, at least... 400 00:25:46,247 --> 00:25:48,681 Let me run it through I.B.I.S., see what we got. 401 00:25:48,745 --> 00:25:51,312 This Lonnie guy, man, he gave up a lot of info. 402 00:25:51,376 --> 00:25:52,676 What's he want in return? 403 00:25:52,742 --> 00:25:55,777 A really good blowjob. I gave him your number. 404 00:26:19,786 --> 00:26:23,123 Uh...Excuse me. 405 00:26:23,185 --> 00:26:27,055 Uh, dónde Esta, uh...Store? 406 00:26:27,116 --> 00:26:28,417 This... 407 00:26:32,879 --> 00:26:37,182 Ah. Uh, uh, dónde -- dónde -- dónde Esta this? 408 00:28:09,306 --> 00:28:10,373 Hey, Clay, grace isn't here. 409 00:28:10,439 --> 00:28:11,839 I know. She wasn't home, either. 410 00:28:11,904 --> 00:28:13,171 I'm pretty sure she hasn't been home all night. 411 00:28:13,236 --> 00:28:14,469 There are bowls of food out for Gus. 412 00:28:14,535 --> 00:28:16,502 Probably out for a drive, clear her head. 413 00:28:16,567 --> 00:28:17,700 You believe that? 414 00:28:17,766 --> 00:28:19,233 Look, I'm just trying to give her her space. 415 00:28:19,298 --> 00:28:20,532 I know she keeps saying that, 416 00:28:20,597 --> 00:28:21,764 But she needs us more than anything right now. 417 00:28:21,830 --> 00:28:23,297 So if you find her, stay with her, 418 00:28:23,362 --> 00:28:24,329 No matter how loud she gets! 419 00:28:27,160 --> 00:28:29,027 And if you do hear from her, call me, 420 00:28:29,091 --> 00:28:31,558 However bad it is. 421 00:28:34,953 --> 00:28:37,054 What did you find out about the gun? 422 00:28:37,118 --> 00:28:39,152 Lonnie was right. 423 00:28:39,216 --> 00:28:40,717 It matches a homicide happened in Kansas City 424 00:28:40,781 --> 00:28:42,582 Three months ago. 425 00:28:42,647 --> 00:28:44,581 That still doesn't mean Luke knew about the gun. 426 00:28:44,646 --> 00:28:47,214 Okay, so then why is he asking you to hide it? 427 00:28:47,277 --> 00:28:49,078 He wouldn't be stupid enough to carry a hot gun. 428 00:28:49,142 --> 00:28:51,410 Look, it was used to kill an elderly woman 429 00:28:51,475 --> 00:28:54,910 Buying orange juice at a convenience store. 430 00:28:54,971 --> 00:28:56,138 They have a suspect? 431 00:28:56,204 --> 00:28:58,370 Yeah, this guy Glenn Barrie, 23. 432 00:28:58,435 --> 00:28:59,902 He's got a sketchy arrest record, 433 00:28:59,966 --> 00:29:01,066 Mostly misdemeanors. 434 00:29:01,133 --> 00:29:02,733 This is his first alleged felony. 435 00:29:02,798 --> 00:29:06,132 They had an eyewitness but no gun, so he walked. 436 00:29:06,195 --> 00:29:08,429 You contact the Kansas City p.D.? 437 00:29:08,492 --> 00:29:10,093 Not yet. Good. Don't. 438 00:29:10,158 --> 00:29:12,660 Not till I talk to Luke. 439 00:32:38,516 --> 00:32:39,750 Exquisita. 440 00:32:57,171 --> 00:32:58,838 Hey, butchie, I struck a deal. 441 00:32:58,903 --> 00:33:00,937 They're on their way in. 442 00:33:01,001 --> 00:33:02,601 What the hell's he doing here? 443 00:33:02,665 --> 00:33:04,567 I thought we were clear on where we stood yesterday. 444 00:33:04,631 --> 00:33:07,065 It's not just about the two of us anymore, Luke. 445 00:33:07,129 --> 00:33:08,596 You got money. Make it go away. 446 00:33:08,661 --> 00:33:10,595 You don't give a damn about what happens to him, do you? 447 00:33:10,660 --> 00:33:12,394 You might want to rein in your pit bull, butchie. 448 00:33:12,458 --> 00:33:13,625 You don't want to get yourself in trouble 449 00:33:13,691 --> 00:33:14,791 With the old ball and chain. 450 00:33:14,857 --> 00:33:15,990 Shut up, you sick son of a bitch. 451 00:33:16,055 --> 00:33:17,689 What the hell's he talking about? 452 00:33:17,755 --> 00:33:19,622 Have a seat. 453 00:33:19,687 --> 00:33:22,855 I talked to Lonnie. He told me everything. 454 00:33:22,918 --> 00:33:25,285 You know Lonnie. Lie to his mother to save his own ass. 455 00:33:25,349 --> 00:33:28,451 Not this time. Checked out the story myself. 456 00:33:28,514 --> 00:33:29,681 Really gonna do this here? 457 00:33:29,747 --> 00:33:31,147 Yeah, we really are. 458 00:33:31,212 --> 00:33:32,346 What the hell are you doing? 459 00:33:32,412 --> 00:33:33,712 You're screwing everything up, butchie. 460 00:33:33,778 --> 00:33:35,345 Atf gets the Oklahoma Republic, 461 00:33:35,409 --> 00:33:36,876 And I get to walk free and clear! 462 00:33:36,942 --> 00:33:38,075 The gun. Is it true? 463 00:33:38,141 --> 00:33:40,809 Yeah, it's true. Lonnie's a damn liar! 464 00:33:43,104 --> 00:33:44,537 We've been friends a long time. 465 00:33:44,603 --> 00:33:46,902 But I swear to God, lie to me one more time! 466 00:33:46,966 --> 00:33:47,899 Go ahead! 467 00:33:47,966 --> 00:33:50,965 Okay. Okay. 468 00:33:54,858 --> 00:33:56,826 It's not 20 years ago, Luke! 469 00:33:56,891 --> 00:33:58,525 Come here. Come here. 470 00:33:58,589 --> 00:33:59,956 Her name is Fanny Hankson! 471 00:34:00,022 --> 00:34:01,889 These two bullet holes came from the gun 472 00:34:01,953 --> 00:34:03,487 That you gave your friend! 473 00:34:03,552 --> 00:34:05,219 I need the name of the seller. 474 00:34:05,285 --> 00:34:07,852 I can't do that, butchie. I tell you, I don't get my deal. 475 00:34:07,915 --> 00:34:08,948 Time's running out, buddy. 476 00:34:09,015 --> 00:34:10,182 I don't get that name, 477 00:34:10,247 --> 00:34:11,347 You go down for the whole damn thing. 478 00:34:11,413 --> 00:34:12,813 Atf doesn't give a crap about the gun. 479 00:34:12,879 --> 00:34:14,412 Kansas City p.D. Does! 480 00:34:14,477 --> 00:34:16,611 You have previous knowledge of the gun, with intent to sell, 481 00:34:16,676 --> 00:34:18,609 D.A.'s gonna throw all kinds of crap at you. 482 00:34:18,674 --> 00:34:19,941 Hey, what's going on in there?! 483 00:34:20,006 --> 00:34:22,141 You got nothing on me. I got the gun. 484 00:34:22,205 --> 00:34:23,238 And a witness. 485 00:34:24,737 --> 00:34:26,804 Butch, hear what I'm telling you. 486 00:34:26,869 --> 00:34:28,570 That gun goes away, I get to walk up out of here. 487 00:34:28,634 --> 00:34:31,636 I'm free! [ banging on door, indistinct shouting ] 488 00:34:38,029 --> 00:34:39,963 Guess it was only a matter of time 489 00:34:40,028 --> 00:34:41,294 Before you and I part ways. 490 00:34:41,360 --> 00:34:42,894 Or when one screwed the other over, 491 00:34:42,960 --> 00:34:44,460 The same way we did Billy. 492 00:34:44,525 --> 00:34:46,593 That was different. Yeah, you're right. 493 00:34:46,658 --> 00:34:48,024 That was two against one. 494 00:35:18,370 --> 00:35:21,572 Uh, congratulations. 495 00:35:21,635 --> 00:35:22,735 thank you. 496 00:35:22,834 --> 00:35:25,669 You look absolutely stunning. 497 00:35:29,997 --> 00:35:31,966 I want you to have this. 498 00:35:32,030 --> 00:35:34,398 No. 499 00:35:34,462 --> 00:35:36,396 Oh. No. 500 00:35:36,461 --> 00:35:38,795 No, no, no, please. 501 00:35:41,292 --> 00:35:43,726 I came a long way to give this to you. 502 00:35:45,555 --> 00:35:47,856 As a gift. 503 00:35:47,920 --> 00:35:49,120 Gracias. 504 00:36:26,628 --> 00:36:29,963 Tiene Una sonrisa preciosa. 505 00:36:30,025 --> 00:36:31,425 ¿cómo Se llama? 506 00:36:31,491 --> 00:36:34,328 Esperanza. 507 00:36:38,230 --> 00:36:39,797 still can't find it? 508 00:36:39,862 --> 00:36:41,696 No, man, I looked everywhere. 509 00:36:41,760 --> 00:36:43,561 How did it go with Luke? 510 00:36:44,958 --> 00:36:47,894 He's being escorted to Kansas City as we speak. 511 00:36:47,956 --> 00:36:49,490 Tried to make a deal, 512 00:36:49,556 --> 00:36:51,858 But it turns out the gun he palmed on me 513 00:36:51,922 --> 00:36:53,689 Wasn't the only gun he sold. 514 00:36:53,754 --> 00:36:55,788 So there's more than one. Mm-hmm. 515 00:36:55,853 --> 00:36:59,822 They picked up the collector, uh, Clyde Munson, in Omaha. 516 00:36:59,884 --> 00:37:01,885 Had six guns in his possession. 517 00:37:01,950 --> 00:37:03,484 Did he ever say why? 518 00:37:03,548 --> 00:37:05,816 opportunity? 519 00:37:05,879 --> 00:37:08,848 Guess Billy was always right about him. 520 00:37:08,912 --> 00:37:10,547 Luke's a sick son of a bitch. 521 00:37:10,612 --> 00:37:12,513 Billy's that...Kid that you, um... 522 00:37:12,578 --> 00:37:16,647 Yeah, yeah, the accident in college. Mm. 523 00:37:16,708 --> 00:37:19,943 He died six months ago. 524 00:37:20,006 --> 00:37:21,940 Never even got to know Kendra. 525 00:37:22,005 --> 00:37:23,339 Sorry. 526 00:37:23,404 --> 00:37:25,138 Sorry's what I should have said to Billy before he died. 527 00:37:25,203 --> 00:37:26,537 Oh, so you knew? 528 00:37:26,602 --> 00:37:27,769 Not about what really happened. 529 00:37:27,835 --> 00:37:30,036 Night of the accident, 530 00:37:30,101 --> 00:37:34,204 Luke and I had an inventory we just picked up in Juárez. 531 00:37:34,265 --> 00:37:38,068 We picked up Billy, went to party. 532 00:37:38,129 --> 00:37:40,197 I was going way too fast. 533 00:37:40,262 --> 00:37:42,262 When we crashed, 534 00:37:42,326 --> 00:37:43,860 Luke and I knew we couldn't get caught 535 00:37:43,926 --> 00:37:45,160 With the guns in the trunk. 536 00:37:45,226 --> 00:37:48,261 We had to make sure those guns were gone. 537 00:37:48,324 --> 00:37:50,558 Seven minutes... 538 00:37:50,623 --> 00:37:53,992 We left Billy alone... 539 00:37:54,053 --> 00:37:56,521 Laid up, unconscious in that car, 540 00:37:56,585 --> 00:37:58,186 Before we called the ambulance. 541 00:37:58,251 --> 00:38:00,086 It was probably better he didn't know. 542 00:38:00,150 --> 00:38:02,785 Yeah. 543 00:38:02,848 --> 00:38:03,948 Probably. 544 00:38:08,245 --> 00:38:09,746 Heading home. Long day. 545 00:38:12,076 --> 00:38:13,944 Thanks for having my back, partner. 546 00:38:14,008 --> 00:38:15,508 Yeah, man, I mean, you know, 547 00:38:15,574 --> 00:38:17,909 I can't always hold being a longhorn against you. 548 00:38:19,572 --> 00:38:21,072 Let me know if you hear from grace. 549 00:38:21,138 --> 00:38:22,171 Okay. 550 00:38:24,869 --> 00:38:29,473 Nothing for 36 hours, 18 minutes, 551 00:38:29,533 --> 00:38:30,967 And I don't know how many seconds. 552 00:38:31,032 --> 00:38:32,032 And you're not worried? 553 00:38:32,099 --> 00:38:33,966 After Mary Frances died, 554 00:38:34,031 --> 00:38:36,533 She was m.I.A. For over 72 hours. 555 00:38:36,597 --> 00:38:39,265 Yes, yes. I'm worried sick, okay? 556 00:38:39,328 --> 00:38:40,761 Put out a bolo, something! 557 00:38:40,827 --> 00:38:42,661 Okay, sure, put a bolo out! 558 00:38:42,726 --> 00:38:44,594 I'm gonna continue praying. 559 00:38:44,658 --> 00:38:47,226 I think I'm done praying. 560 00:38:47,290 --> 00:38:49,858 I think I'm ready to go find her. 561 00:38:49,921 --> 00:38:52,055 I prayed to her so-called angel. 562 00:38:52,119 --> 00:38:53,653 I got nothing. 563 00:38:53,718 --> 00:38:55,352 Yeah, so did I. Ham! 564 00:38:55,416 --> 00:38:57,484 Wait! 565 00:38:59,747 --> 00:39:01,548 Hey, where did you find this? 566 00:39:01,613 --> 00:39:03,381 it was right there 567 00:39:03,445 --> 00:39:04,913 Under the left corner of your computer. 568 00:39:04,977 --> 00:39:06,178 I searched Louie's 569 00:39:06,243 --> 00:39:07,477 And looked around this desk a half a dozen times 570 00:39:07,542 --> 00:39:08,743 Looking for this thing, and now it's here? 571 00:39:11,908 --> 00:39:13,708 Rhetta, what? You okay? 572 00:39:16,372 --> 00:39:18,272 Rhetta, what? 573 00:39:19,635 --> 00:39:21,235 Rhetta. 574 00:39:22,932 --> 00:39:24,266 I think grace is gonna be okay. 575 00:41:03,331 --> 00:41:04,798 ♪ when the night ♪ 576 00:41:04,864 --> 00:41:06,897 ♪ has come ♪ 577 00:41:09,393 --> 00:41:11,259 ♪ and the land is dark ♪ 578 00:41:12,823 --> 00:41:18,492 ♪ and the moon is the only light we'll see ♪ 579 00:41:21,582 --> 00:41:25,718 ♪ no, I won't be afraid ♪ 580 00:41:25,779 --> 00:41:30,515 ♪ no, I won't be afraid ♪ 581 00:41:30,575 --> 00:41:35,478 ♪ just as long as you stand ♪ 582 00:41:35,538 --> 00:41:37,906 ♪ stand by me ♪ 583 00:41:37,970 --> 00:41:43,640 ♪ and darling, darling, stand by me ♪ 584 00:41:43,699 --> 00:41:50,337 ♪ oh, now, now, stand by me ♪ 585 00:41:50,394 --> 00:41:53,163 ♪ stand by me ♪ 586 00:41:53,226 --> 00:41:55,160 ♪ stand by me ♪ 587 00:41:57,656 --> 00:42:03,794 ♪ if the sky that we look upon ♪ 588 00:42:03,851 --> 00:42:07,220 ♪ should tumble and fall ♪ 589 00:42:07,282 --> 00:42:13,653 ♪ and the mountains should crumble to the sea ♪ 590 00:42:16,309 --> 00:42:18,577 ♪ I won't cry ♪ 591 00:42:18,640 --> 00:42:20,407 ♪ I won't cry ♪ 592 00:42:20,472 --> 00:42:25,108 ♪ no, I won't shed a tear ♪ 593 00:42:25,158 --> 00:42:29,708 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.