All language subtitles for Saving Grace s02e06 Are You an Indian Princess.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,900 --> 00:00:23,400 Are you sure your ego can take another ass whupping? 2 00:00:23,400 --> 00:00:26,300 'cause that last one was awful nasty. 3 00:00:26,300 --> 00:00:28,200 Not as nasty as that face of yours. 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,400 Get down there and break, man. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,300 I'm gonna kick that longhorn ass, man. 6 00:00:31,300 --> 00:00:34,200 He hasn't been sleeping, eating. 7 00:00:34,300 --> 00:00:36,000 I haven't heard him laugh in weeks. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,200 Shit! 9 00:00:37,200 --> 00:00:39,700 Get your hand off the table! Stop cheating! 10 00:00:39,900 --> 00:00:41,300 How are things in the bedroom? 11 00:00:41,400 --> 00:00:42,600 here you go, ladies. 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,000 - Want to go again? - no. 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,200 One of us has got to drive ham home. 14 00:00:50,500 --> 00:00:54,400 It breaks my heart hearing his watch beep every day at noon for rafe. 15 00:00:54,400 --> 00:00:56,700 My brother died, you'd have to peel me off the floor. 16 00:00:56,700 --> 00:00:58,600 The watch? I mean, what does that mean? 17 00:01:00,100 --> 00:01:03,300 Something churches in england did during world war ii. 18 00:01:03,800 --> 00:01:06,200 Everyone prayed at noon for the war to end. 19 00:01:06,700 --> 00:01:09,900 he needs to take some time off. I worry He's got your back out there. 20 00:01:09,900 --> 00:01:11,200 He's got yours and mine. 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,300 I'd take ham over any 10 others. 22 00:01:21,000 --> 00:01:21,700 Ham... 23 00:01:21,700 --> 00:01:22,700 Yeah? 24 00:01:23,200 --> 00:01:25,900 Bet you a shot of mescal you scratch on the break. 25 00:01:25,900 --> 00:01:27,300 With or without the worm? 26 00:01:27,300 --> 00:01:29,100 Without the worm's for pussies. 27 00:01:29,200 --> 00:01:30,400 You're on. 28 00:01:35,500 --> 00:01:37,300 Exploding cue ball! 29 00:01:37,300 --> 00:01:39,200 My idea! 30 00:01:39,300 --> 00:01:41,500 way to go, rodriguez! 31 00:01:57,500 --> 00:01:58,900 I love you, grace. 32 00:01:59,000 --> 00:02:00,600 I want to have a baby with you. 33 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 I love you, too, partner. 34 00:02:02,800 --> 00:02:04,700 Damn it, grace. No. 35 00:02:04,700 --> 00:02:07,300 Didn't you just hear what I just said? I said, "i love you." 36 00:02:07,500 --> 00:02:09,100 - Say it. - I just did. 37 00:02:09,100 --> 00:02:10,600 That's not something you just say. 38 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 ??Dance with me. 39 00:02:12,900 --> 00:02:14,700 All right, all right, all right. 40 00:02:23,400 --> 00:02:26,100 saving grace S02 ep06 41 00:02:27,600 --> 00:02:33,300 www.1000fr.com present 42 00:02:35,400 --> 00:02:41,100 Capture:FRM@Evelyn~zx Sync:���� 43 00:02:53,500 --> 00:02:55,200 "without the worm is for pussies"?! 44 00:02:55,200 --> 00:02:56,900 That's what she said, buddy. 45 00:03:00,900 --> 00:03:02,100 Oh, shit. 46 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 Sorry, rafe. 47 00:03:06,200 --> 00:03:08,400 - ?? - hey, man, you'd rather be alone? 48 00:03:08,700 --> 00:03:10,800 No, I'd rather be with grace. 49 00:03:11,700 --> 00:03:13,100 Come on, man, let's get you to bed. 50 00:03:15,200 --> 00:03:16,000 Where's your bed? 51 00:03:16,300 --> 00:03:17,600 It's inside there. 52 00:03:21,900 --> 00:03:22,800 hey. 53 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Hey, um, butch? 54 00:03:26,000 --> 00:03:26,900 Yeah? 55 00:03:26,900 --> 00:03:28,800 Thanks for coming to rafe's funeral. 56 00:03:29,100 --> 00:03:30,200 I wanted to be there. 57 00:03:30,200 --> 00:03:31,100 Butch? 58 00:03:31,100 --> 00:03:32,000 Yeah, buddy? 59 00:03:32,000 --> 00:03:33,300 Stay away from grace. 60 00:03:33,300 --> 00:03:34,200 You got it. 61 00:03:35,800 --> 00:03:36,600 Here we go. 62 00:04:25,300 --> 00:04:26,600 I need to see you. 63 00:04:44,800 --> 00:04:45,400 Yeah? 64 00:04:45,400 --> 00:04:47,300 I wanted to let you sleep long as I could. 65 00:04:49,000 --> 00:04:50,100 How you feeling? 66 00:04:50,500 --> 00:04:51,200 Good. 67 00:04:51,300 --> 00:04:52,500 We got a body. 68 00:04:52,500 --> 00:04:55,200 4427 north st. Patrick. 69 00:04:55,300 --> 00:04:56,600 Want me to pick you up? 70 00:04:56,600 --> 00:04:57,900 No, I-i'll meet you there. 71 00:04:59,500 --> 00:05:00,300 All right. 72 00:05:04,000 --> 00:05:05,300 - Do you need me t-- - Darlene. 73 00:05:17,100 --> 00:05:17,900 This is killing him. 74 00:05:17,900 --> 00:05:21,100 I'm not sure the church of louise is what ham needs right now. 75 00:05:21,100 --> 00:05:22,400 He needs for his brother not to be dead -- 76 00:05:22,400 --> 00:05:23,700 That's what he needs. 77 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 "peace. 78 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 "he's not asleep and has not died. 79 00:05:28,200 --> 00:05:31,100 He's simply risen from the dream of life." 80 00:05:31,200 --> 00:05:33,700 Forget who said that, but I sure do like the thought. 81 00:05:33,800 --> 00:05:36,500 Think I like jim morrison's thought. 82 00:05:37,200 --> 00:05:39,400 Ever heard of "the end," earl? 83 00:05:39,700 --> 00:05:40,800 That's death. 84 00:05:41,100 --> 00:05:43,300 It's just...the end. 85 00:05:43,300 --> 00:05:46,800 Well, when he wrote that, he was talking about a girlfriend, not death. 86 00:05:46,800 --> 00:05:47,700 You a doors fan? 87 00:05:47,700 --> 00:05:52,000 Saw them live at the whiskey a go go, 1966. 88 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 No shit. 89 00:05:53,000 --> 00:05:54,700 Beatles at shea stadium... 90 00:05:55,200 --> 00:05:56,700 Beethoven in vienna... 91 00:05:56,700 --> 00:05:58,800 James brown at the apollo... 92 00:06:00,800 --> 00:06:03,000 The captain and tennille. 93 00:06:03,100 --> 00:06:04,800 Another favorite job perk. 94 00:06:04,900 --> 00:06:06,800 Sometimes I even get to go backstage. 95 00:06:06,800 --> 00:06:08,200 Last week, it was foot massages. 96 00:06:08,200 --> 00:06:11,800 If you're ever in l.a., a little place on 3rd and vermont. 97 00:06:12,100 --> 00:06:14,100 Ask for kim yon. 98 00:06:14,400 --> 00:06:16,600 Just thinking about her makes my toes tingle. 99 00:06:20,500 --> 00:06:22,100 You ever taken a shower, earl? 100 00:06:22,300 --> 00:06:23,600 It's on my list. 101 00:06:24,300 --> 00:06:25,000 Why wait? 102 00:06:25,800 --> 00:06:26,700 Go ahead. 103 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Shower on up. 104 00:06:28,500 --> 00:06:29,900 You just want to see me naked. 105 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 no! 106 00:06:32,100 --> 00:06:32,800 You look tired. 107 00:06:32,800 --> 00:06:35,300 A nice, long, warm shower would be good for you. 108 00:06:35,400 --> 00:06:37,100 Give the wings a good soak. 109 00:06:39,200 --> 00:06:41,300 You think kim yon makes you feel good. 110 00:06:41,400 --> 00:06:43,300 Try standing under hot water -- 111 00:06:43,600 --> 00:06:45,800 Hot as you can stand it. 112 00:06:46,700 --> 00:06:49,100 Running on the back of your neck -- 113 00:06:50,400 --> 00:06:52,100 it feels wonderful. 114 00:07:15,300 --> 00:07:17,000 Boxers or briefs, earl? 115 00:07:22,000 --> 00:07:24,700 put my underwear down, grace. 116 00:07:41,100 --> 00:07:44,200 you're right, grace. This is wonderful. 117 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 Hurry up. I got to get to work. 118 00:08:31,800 --> 00:08:32,600 Henry. 119 00:08:32,800 --> 00:08:33,700 Look at this. 120 00:09:10,800 --> 00:09:11,700 How long? 121 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 Three to five hours ago. 122 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 No signs of forced entry. 123 00:09:17,200 --> 00:09:18,600 This is personal. 124 00:09:18,900 --> 00:09:21,600 Victim's name is cheryline fielding. 125 00:09:21,700 --> 00:09:23,100 Her sister carrie found her. 126 00:09:23,400 --> 00:09:26,100 Couldn't handle staying here. Butch is with her at the office. 127 00:09:26,400 --> 00:09:27,700 We know where the kid is? 128 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 He's missing. 129 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Supposed to be in school -- didn't show up. 130 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 Hanadarko. 131 00:09:47,900 --> 00:09:48,800 Yeah, sure. 132 00:09:49,600 --> 00:09:51,000 All right, butch. Thanks. 133 00:10:03,000 --> 00:10:05,200 Butch got perry to put out an amber alert. 134 00:10:05,200 --> 00:10:07,500 Neighbors said cheryline liked to have company. 135 00:10:07,500 --> 00:10:08,200 So what? 136 00:10:08,200 --> 00:10:11,000 So it could've been someone she picked up, someone she was dating. 137 00:10:14,800 --> 00:10:15,700 Why take the kid? 138 00:10:15,700 --> 00:10:17,500 Why'd any of this shit happen? 139 00:10:23,200 --> 00:10:24,700 Killer turned on the light... 140 00:10:30,300 --> 00:10:31,700 ...got jack out of bed. 141 00:10:37,200 --> 00:10:38,000 ham? 142 00:10:38,700 --> 00:10:39,400 Yeah? 143 00:10:40,300 --> 00:10:41,600 There was blood all over the killer. 144 00:10:41,600 --> 00:10:42,900 Jack must have been scared to death. 145 00:10:42,900 --> 00:10:43,900 Killer picked him up. 146 00:10:43,900 --> 00:10:47,000 Carried him downstairs, past his dead mother, 147 00:10:47,000 --> 00:10:48,400 outside to his car. 148 00:11:04,100 --> 00:11:06,200 Captain perry wants me back at the office. 149 00:11:06,200 --> 00:11:07,000 What for? 150 00:11:07,000 --> 00:11:08,100 Wouldn't say. 151 00:11:08,500 --> 00:11:09,700 Check the airlines. 152 00:11:10,100 --> 00:11:12,000 See if mom made a reservation. 153 00:11:13,200 --> 00:11:14,600 See you guys later, okay? 154 00:11:30,200 --> 00:11:31,900 We got to find this kid. 155 00:11:38,700 --> 00:11:40,000 We've got a second bleeder. 156 00:11:40,600 --> 00:11:41,800 Not dripping off the knife? 157 00:11:41,800 --> 00:11:43,300 The knife got slippery from all the blood. 158 00:11:43,300 --> 00:11:46,000 He cut himself. The knife was dumped on the stairs... 159 00:11:46,000 --> 00:11:47,600 - Right. - ...but the drops continue. 160 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Check this out. 161 00:11:51,100 --> 00:11:52,700 I found this in her suitcase. 162 00:11:54,500 --> 00:11:55,700 He wanted drugs. 163 00:11:55,700 --> 00:11:58,200 Maybe a specific drug. He was looking through them. 164 00:12:01,200 --> 00:12:03,500 All prescribed to cheryline fielding. 165 00:12:03,800 --> 00:12:05,700 Enough pills to last six months. 166 00:12:05,800 --> 00:12:07,300 She wasn't coming back. 167 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Okay. 168 00:12:09,000 --> 00:12:12,700 Animal control can yell at me all they want. You poor thing. 169 00:12:14,100 --> 00:12:15,900 hi, mommy. I love you. 170 00:12:16,600 --> 00:12:18,700 I love you all the way to god and back. 171 00:12:18,700 --> 00:12:19,800 Shit! 172 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 Good boy, geronimo. 173 00:12:32,900 --> 00:12:34,700 That's a good boy, geronimo. 174 00:12:38,500 --> 00:12:41,200 i'm gonna tickle you and tickle you 175 00:12:41,200 --> 00:12:45,000 until all the tickle bugs are gone, gone, gone! 176 00:12:45,000 --> 00:12:46,400 Come here, geronimo. 177 00:12:53,600 --> 00:12:54,400 ham! 178 00:12:54,700 --> 00:12:56,300 I'll meet you back at the office. 179 00:13:00,400 --> 00:13:01,700 I just can't believe this, man. 180 00:13:02,000 --> 00:13:03,800 I- I can't believe this. 181 00:13:04,500 --> 00:13:06,600 When was she killed? Huh? What happened? 182 00:13:07,000 --> 00:13:09,200 Did you hear anything last night or this morning? 183 00:13:13,700 --> 00:13:15,200 no. No, I'm sorry, man. 184 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 Just can't believe this. 185 00:13:21,400 --> 00:13:22,500 What about jack? 186 00:13:25,800 --> 00:13:27,100 We're trying to find him. 187 00:13:27,100 --> 00:13:28,200 Oh, shit. 188 00:13:28,600 --> 00:13:29,300 What? 189 00:13:29,600 --> 00:13:30,800 You should talk to his dad. 190 00:13:32,200 --> 00:13:32,800 why? 191 00:13:32,800 --> 00:13:34,800 Scott's car was in the driveway about midnight. 192 00:13:35,100 --> 00:13:36,300 It was gone about 1:00. 193 00:13:37,400 --> 00:13:38,300 How do you know that? 194 00:13:41,000 --> 00:13:43,100 Well, I-I was walking my date to her car, 195 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 and, uh... 196 00:13:45,500 --> 00:13:47,900 When I woke up about 4:00, his car was back in the driveway. 197 00:13:48,700 --> 00:13:50,100 What? You got trouble sleeping? 198 00:13:50,400 --> 00:13:51,500 Yeah, me too. 199 00:13:52,900 --> 00:13:54,500 How did you get that cut on your finger? 200 00:13:56,400 --> 00:13:57,900 I was chopping a carrot. 201 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 I just can't believe this, man. 202 00:14:13,400 --> 00:14:14,300 hey. 203 00:14:15,400 --> 00:14:16,700 It's okay. 204 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 ?? 205 00:14:19,400 --> 00:14:21,200 You see something to make you scared? 206 00:14:22,000 --> 00:14:24,400 Everything's gonna be okay. 207 00:14:26,700 --> 00:14:29,900 It's gonna be okay.?? 208 00:14:31,200 --> 00:14:33,800 scott fielding, her ex-husband -- 209 00:14:34,300 --> 00:14:36,900 He killed cheryline. He took jack. 210 00:14:36,900 --> 00:14:38,400 Why would scott kill your sister? 211 00:14:38,400 --> 00:14:40,100 Because he said he would. 212 00:14:40,400 --> 00:14:43,100 She divorced him. She took away his son. 213 00:14:43,500 --> 00:14:46,300 No woman is ever gonna do that to scott fielding. 214 00:14:49,400 --> 00:14:50,600 Oh, god. 215 00:14:53,200 --> 00:14:54,800 He killed her. 216 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 He killed my sister. 217 00:14:57,900 --> 00:15:00,500 Carrie, I need you to stay with me. We have to find jack. 218 00:15:00,500 --> 00:15:02,200 You have to help me find jack. 219 00:15:03,800 --> 00:15:05,400 The suitcases -- Where were they going? 220 00:15:05,400 --> 00:15:07,300 She wasn't going anywhere with scott. 221 00:15:07,400 --> 00:15:09,500 She must've felt that she need to get jack out of town. 222 00:15:09,500 --> 00:15:10,100 why? 223 00:15:10,100 --> 00:15:11,900 They had a fight yesterday. 224 00:15:12,100 --> 00:15:15,300 Scott said he was gonna make it so she could never see jack again. 225 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 But he'd said that before. 226 00:15:17,200 --> 00:15:20,600 And I-I talked to her on the phone last night. 227 00:15:20,600 --> 00:15:23,000 She'd calmed down. She was getting ready for bed. 228 00:15:23,400 --> 00:15:24,600 I don't know. 229 00:15:25,000 --> 00:15:26,900 I don't know why this happened. 230 00:15:27,400 --> 00:15:29,800 You don't think that he'd hurt jack, do you? 231 00:15:30,000 --> 00:15:31,300 'cause, I mean, he was obsessed with him. 232 00:15:31,300 --> 00:15:33,100 He'd call him like 50 times a day. 233 00:15:33,100 --> 00:15:35,000 He texted him constantly. "daddy loves you." 234 00:15:35,000 --> 00:15:36,900 - Jack has a cellphone? - Yeah. 235 00:15:36,900 --> 00:15:38,700 Scott got it for him so he could always know 236 00:15:38,700 --> 00:15:39,800 - where jack was. - What's his number? 237 00:15:39,800 --> 00:15:40,600 Here. 238 00:15:47,500 --> 00:15:49,700 hi, I'm jack. and I'm jack's dad. 239 00:15:50,100 --> 00:15:52,800 I'm not here right now, but I will be pretty soon... 240 00:15:52,800 --> 00:15:54,700 Kemo sabe. bye! 241 00:15:57,700 --> 00:15:58,600 You wanted to see me? 242 00:16:02,300 --> 00:16:03,800 Bobby's gone into cover. 243 00:16:04,500 --> 00:16:07,800 I can't tell you anything more. You know why. It's for his safety. 244 00:16:08,000 --> 00:16:09,300 Is he in the city? Where is he? 245 00:16:09,300 --> 00:16:10,100 I can't tell you that. 246 00:16:10,100 --> 00:16:12,500 What about marissa? The kids? She know about this? 247 00:16:12,500 --> 00:16:13,600 She does now. 248 00:16:14,700 --> 00:16:16,000 How long is this gonna go on? 249 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 Expectation -- A couple of months. 250 00:16:17,400 --> 00:16:19,800 Truth -- As long as it takes. 251 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 Which means you're gonna need a new partner. 252 00:16:21,700 --> 00:16:23,100 A stand-in partner -- I don't want one. 253 00:16:23,100 --> 00:16:24,200 We'll talk about it later. 254 00:16:24,200 --> 00:16:27,700 - I'll work with grace and ham. - We'll talk about it later. 255 00:16:29,500 --> 00:16:32,800 As of this moment, you don't know bobby exists. 256 00:16:33,900 --> 00:16:36,200 You see him on the street, he's a stranger to you. 257 00:16:58,300 --> 00:17:01,200 the kid who lives next door got popped twice for drugs. 258 00:17:02,700 --> 00:17:04,100 Bobby went undercover. 259 00:17:05,000 --> 00:17:06,200 - What? - Bobby went undercover. 260 00:17:06,200 --> 00:17:07,600 - Perry just told me. - You didn't know? 261 00:17:07,600 --> 00:17:08,800 I didn't know shit. 262 00:17:12,600 --> 00:17:13,900 I got to call marissa. 263 00:17:14,700 --> 00:17:17,700 Look, he wanted to do it like this, it must be something heavy. 264 00:17:19,500 --> 00:17:20,800 Marissa, hey, it's butch. 265 00:17:21,400 --> 00:17:22,200 You okay? 266 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 How could six people see scott and jack 267 00:17:24,200 --> 00:17:27,700 in a red jag in nichols hills and we can't find them? 268 00:17:27,800 --> 00:17:28,700 Thanks. 269 00:17:28,700 --> 00:17:30,600 This city's gone crazy. All right, man. 270 00:17:30,600 --> 00:17:31,400 We getting some hits? 271 00:17:31,400 --> 00:17:34,800 Jack and scott have been sighted in quail creek, 272 00:17:34,900 --> 00:17:38,400 heritage hill, ski island, new castle, and choctaw. 273 00:17:38,600 --> 00:17:40,200 A lady called from a flight to dallas, 274 00:17:40,200 --> 00:17:41,400 said they were sitting next to her on a plane. 275 00:17:41,400 --> 00:17:43,400 Killer went through cheryline's medicine. 276 00:17:43,600 --> 00:17:46,000 Only thing he took was sleeping pills. 277 00:17:47,800 --> 00:17:51,600 Cheryline's sister found her body at 7:20, not 8:20. 278 00:17:52,200 --> 00:17:54,500 She talked to her on the phone last night at 11:00. 279 00:17:54,600 --> 00:17:57,200 Bobby getting anything from scott's friends? 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,600 Bobby went undercover. 281 00:17:58,700 --> 00:17:59,600 Say what?! 282 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 Butch is pissed. 283 00:18:01,000 --> 00:18:01,900 I would be, too. 284 00:18:04,800 --> 00:18:06,300 I- is it for real? 285 00:18:06,300 --> 00:18:07,500 Yeah, for real. 286 00:18:15,000 --> 00:18:16,800 We know how long? We know anything? 287 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 - no. - Shit. 288 00:18:18,400 --> 00:18:19,800 The 'stache and goatee. 289 00:18:19,800 --> 00:18:21,400 Bobby's good, man. I didn't have a clue. 290 00:18:21,400 --> 00:18:23,200 You know, marissa knew something was up. 291 00:18:23,900 --> 00:18:25,300 Shit! We need bobby, man. 292 00:18:25,300 --> 00:18:26,800 You know, I was talking to the kid at the scene. 293 00:18:26,800 --> 00:18:29,600 He, uh, he got busted for fake scripts. 294 00:18:29,600 --> 00:18:30,700 He got a cut on his left hand? 295 00:18:30,700 --> 00:18:31,700 Bandage on his right hand. 296 00:18:31,700 --> 00:18:33,500 Rhetta says killer's left-handed. 297 00:18:33,800 --> 00:18:34,700 He know cheryline? 298 00:18:34,700 --> 00:18:37,800 And jack. And exactly when scott's car was at their house. 299 00:18:37,900 --> 00:18:40,700 Midnight, gone at 1:00, back at 4:00 a.m. 300 00:18:40,700 --> 00:18:42,700 Henry puts time of death between 4:00 and 6:00. 301 00:18:42,700 --> 00:18:43,700 You saying you like him? 302 00:18:43,700 --> 00:18:45,800 No, I'm saying I got a hit off him. I say he did it? 303 00:18:46,500 --> 00:18:47,200 no. 304 00:18:49,200 --> 00:18:50,300 What else we got? 305 00:18:52,500 --> 00:18:57,100 Cheryline bought three airline tickets to orlando at 1:24 a.m. 306 00:18:57,100 --> 00:18:58,900 For a flight out at 6:45 this morning. 307 00:18:58,900 --> 00:18:59,600 Three tickets? 308 00:18:59,600 --> 00:19:01,300 Yeah -- her, jack, and the puppy. 309 00:19:02,700 --> 00:19:03,600 You okay? 310 00:19:03,600 --> 00:19:05,400 - Yeah. - You don't seem okay. 311 00:19:07,800 --> 00:19:09,200 I wouldn't be either, ham. 312 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 I Miss him. 313 00:19:12,600 --> 00:19:14,300 As soon as we can, let's get shitfaced. 314 00:19:14,300 --> 00:19:16,200 You and me, tequila. 315 00:19:16,300 --> 00:19:17,200 Deal. 316 00:19:19,100 --> 00:19:21,400 You still want to stay on the kid? I'm staying on scott. 317 00:19:21,600 --> 00:19:24,000 Gas station -- 25th and penn. 318 00:19:24,100 --> 00:19:27,800 Civilian takes cellphone video of scott putting gas in a gas can. 319 00:19:28,100 --> 00:19:29,000 Jack's in the car. 320 00:19:29,000 --> 00:19:30,600 Why does he need a can of gas? 321 00:19:30,600 --> 00:19:31,500 Where's the video? 322 00:19:31,500 --> 00:19:33,200 Channel 5. He sent it to them first. 323 00:19:33,200 --> 00:19:34,700 They're sending the link over now. 324 00:19:37,700 --> 00:19:39,400 killer wore a size 8 shoe. 325 00:19:39,400 --> 00:19:40,700 He's not a very big guy. 326 00:20:00,200 --> 00:20:02,900 A car was found engulfed in flames... 327 00:20:02,900 --> 00:20:04,500 A small boy inside. 328 00:20:16,000 --> 00:20:17,100 Detective hanadarko? 329 00:20:17,100 --> 00:20:18,000 yes. 330 00:20:18,800 --> 00:20:19,700 Gloves. 331 00:20:25,600 --> 00:20:27,000 Meet jack fielding. 332 00:20:30,200 --> 00:20:33,100 A "good afternoon, jack" will do just fine. 333 00:20:33,100 --> 00:20:34,700 Good afternoon, jack. 334 00:20:35,000 --> 00:20:37,100 Thank you for calling, detective. 335 00:20:37,300 --> 00:20:38,400 Until you did, 336 00:20:38,400 --> 00:20:41,000 he was just a boy in room 229 337 00:20:41,000 --> 00:20:44,600 with third-degree burns over 70% of his body. 338 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 You can call a kid "sweetheart" for just so long, you know? 339 00:20:48,300 --> 00:20:49,500 Any idea how old he is? 340 00:20:49,500 --> 00:20:51,100 Turned 6 in october. 341 00:20:51,800 --> 00:20:53,700 6 years old? In october? 342 00:20:55,100 --> 00:20:58,300 Well, jack, that means you're either a libra or a scorpio. 343 00:20:58,300 --> 00:21:00,100 My money's on libra. 344 00:21:00,200 --> 00:21:05,200 More sociable, more easygoing than secretive and obstinate. 345 00:21:07,600 --> 00:21:09,600 Will he regain consciousness soon? 346 00:21:09,600 --> 00:21:10,800 If he lives, he will. 347 00:21:11,000 --> 00:21:13,800 When 70% of your skin has been scorched off, 348 00:21:14,600 --> 00:21:16,900 - that's a big "if." - And the chances of that? 349 00:21:16,900 --> 00:21:20,100 It's in someone else's much more capable hands than mine. 350 00:21:20,300 --> 00:21:22,300 If he lives, he'll be here... 351 00:21:22,400 --> 00:21:24,000 minimum of 70 days -- 352 00:21:24,500 --> 00:21:27,100 One day for each percentage of body burned. 353 00:21:32,900 --> 00:21:33,800 Are you hot? 354 00:21:35,600 --> 00:21:37,000 You'll get used to it. 355 00:21:37,000 --> 00:21:38,200 The heat lamps. 356 00:21:38,500 --> 00:21:40,500 We keep the room at 85 degrees. 357 00:21:41,200 --> 00:21:42,100 Jack lost so much skin, 358 00:21:42,100 --> 00:21:44,300 his body can't regulate its own temperature. 359 00:21:52,500 --> 00:21:53,900 Has he said anything? 360 00:21:53,900 --> 00:21:54,900 no. 361 00:21:55,000 --> 00:21:56,500 Thank you, sweet jesus. 362 00:21:58,100 --> 00:21:59,500 I know you want to talk to him. 363 00:22:00,400 --> 00:22:03,400 I just want him to Miss as much of this pain as possible. 364 00:22:03,400 --> 00:22:04,800 Any visitors? 365 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Just you. 366 00:22:12,900 --> 00:22:13,600 Thank you. 367 00:22:13,600 --> 00:22:15,200 How long you been doing this? 368 00:22:15,500 --> 00:22:18,200 Long enough to know that whoever did this is also burned. 369 00:22:18,800 --> 00:22:19,500 Come. 370 00:22:26,800 --> 00:22:28,100 Those are fingerprints. 371 00:22:29,000 --> 00:22:30,400 Someone held him down. 372 00:22:32,800 --> 00:22:36,400 dr. Hanadarko spoke to the little boy just a few minutes ago. 373 00:22:36,400 --> 00:22:39,000 She reports he's in terrible pain, 374 00:22:39,000 --> 00:22:42,100 and that all he wants is to see his father. 375 00:22:42,100 --> 00:22:44,900 Scott fielding, your son needs you. 376 00:22:44,900 --> 00:22:47,400 Please call the bernardi-kissling burn center. 377 00:22:48,200 --> 00:22:50,000 She's gonna stay camped out at that hospital 378 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 till the son of a bitch takes the bait. 379 00:22:52,000 --> 00:22:52,600 yep. 380 00:22:52,900 --> 00:22:56,200 Got every available officer checking out e.r.s and pharmacies 381 00:22:56,300 --> 00:22:58,000 for anyone seeking burn treatment. 382 00:22:58,000 --> 00:23:00,700 Personally, I hope he dies of a staph infection. 383 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Is he leaving a credit-card trail? 384 00:23:02,400 --> 00:23:03,900 No. He's using cash. 385 00:23:04,200 --> 00:23:07,200 He bought 7 bucks worth of gas to set his son on fire. 386 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 You finished with the kid next door? 387 00:23:10,000 --> 00:23:11,400 Almost. Look, he's not our guy. 388 00:23:11,400 --> 00:23:13,800 I just want to make sure he doesn't know anything that can help us. 389 00:23:17,600 --> 00:23:18,400 hey. 390 00:23:19,100 --> 00:23:20,300 Appreciate this, joe. 391 00:23:20,300 --> 00:23:21,600 Come on, man. Have a seat. 392 00:23:21,700 --> 00:23:23,300 This is, uh, captain perry. 393 00:23:27,700 --> 00:23:29,200 So, tell me about the girl. 394 00:23:29,600 --> 00:23:31,100 - What girl? - Your date last night. 395 00:23:31,100 --> 00:23:33,200 The girl you walked to her car at 1:00 a.m. 396 00:23:33,200 --> 00:23:34,600 Oh, it was just a hookup. 397 00:23:34,800 --> 00:23:35,900 You know what I'm saying, right? 398 00:23:35,900 --> 00:23:38,400 I just know you're still not telling me what her name is. 399 00:23:38,400 --> 00:23:39,800 Why you got such an attitude, dude? 400 00:23:39,800 --> 00:23:42,100 Because scott set jack on fire, dude. 401 00:23:42,100 --> 00:23:43,300 And I don't have time for your bullshit. 402 00:23:43,300 --> 00:23:43,900 W- what do you mean? 403 00:23:43,900 --> 00:23:45,900 Name of the girl you were with last night. 404 00:23:46,600 --> 00:23:47,100 Diane. 405 00:23:47,100 --> 00:23:49,600 Diane. Okay, where'd you meet diane? 406 00:23:49,600 --> 00:23:51,700 Before you feed me any more bullshit, dude, 407 00:23:51,700 --> 00:23:54,000 i'm gonna want to know what time you met "diane," 408 00:23:54,000 --> 00:23:55,800 who she was with, what you had to eat, drink, 409 00:23:55,800 --> 00:23:57,700 how you paid for it -- Everything. 410 00:24:02,400 --> 00:24:03,600 There's no diane. 411 00:24:11,100 --> 00:24:13,200 Firemen said that when they found jack, 412 00:24:13,200 --> 00:24:15,700 his seatbelt was melted into his chest. 413 00:24:16,000 --> 00:24:17,200 Thank you for sharing that. 414 00:24:17,200 --> 00:24:19,100 We got scott in a drugstore. 415 00:24:19,100 --> 00:24:20,600 He bought burn ointment, bandages. 416 00:24:20,600 --> 00:24:23,200 Told the pharmacist he burnt himself in a kitchen fire. 417 00:24:23,200 --> 00:24:24,600 You talk to the kid across the street? 418 00:24:24,600 --> 00:24:25,500 Yeah. 419 00:24:25,500 --> 00:24:27,800 I guess he was sleeping with cheryline, 420 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 checking to see if scott was spending the night. 421 00:24:29,400 --> 00:24:31,000 I guess scott could still get to cheryline 422 00:24:31,000 --> 00:24:32,500 with some roses and an apology. 423 00:24:32,500 --> 00:24:33,700 I got the pill bottle. 424 00:24:33,700 --> 00:24:35,500 He gave jack sleeping pills? 425 00:24:35,800 --> 00:24:37,500 At least the boy didn't feel anything. 426 00:24:37,500 --> 00:24:40,200 Yeah, well, then why'd his asshole father need to hold him down? 427 00:24:40,200 --> 00:24:42,000 I'm going to hell for what I'm thinking. 428 00:24:45,700 --> 00:24:46,400 Yeah? 429 00:24:47,000 --> 00:24:47,600 Where? 430 00:24:49,000 --> 00:24:49,700 Okay. 431 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Hey, I got a possible on scott in nichols hills. 432 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 I'm gonna check it out. 433 00:24:56,200 --> 00:24:56,900 Ham... 434 00:24:59,800 --> 00:25:01,800 - ...you doing okay? - Yeah. 435 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 That speech you gave at rafe's funeral -- 436 00:25:06,200 --> 00:25:08,500 Well, it was hysterical. 437 00:25:09,300 --> 00:25:13,300 Just the idea of the two of you dancing naked and bumping butts 438 00:25:13,300 --> 00:25:15,200 before taking a bath together. 439 00:25:15,400 --> 00:25:18,700 As kids, all right? Only did it as kids and once. 440 00:25:18,900 --> 00:25:21,100 At least we're only admitting to doing it once. 441 00:25:24,300 --> 00:25:25,700 Thanks for coming to rafe's funeral. 442 00:25:28,000 --> 00:25:29,700 Grace would've been there. 443 00:25:30,600 --> 00:25:32,700 - Should have been there. - Well, she hates going to funerals. 444 00:25:32,700 --> 00:25:34,200 She was going to rafe's. 445 00:25:35,800 --> 00:25:36,400 Well... 446 00:25:36,900 --> 00:25:38,900 well, darlene coming, you know, I- I j-- 447 00:25:38,900 --> 00:25:40,400 I didn't think it was a good idea. 448 00:25:43,100 --> 00:25:45,400 I'm kind of messed up right now. 449 00:25:47,800 --> 00:25:49,500 I pray for you every night. 450 00:26:05,400 --> 00:26:06,300 Burn unit. 451 00:26:07,600 --> 00:26:08,500 Sure. 452 00:26:08,700 --> 00:26:09,600 I'll transfer you. 453 00:26:12,700 --> 00:26:13,800 How do you do your job? 454 00:26:13,800 --> 00:26:15,200 I don't know, grace. I just do. 455 00:26:15,300 --> 00:26:16,700 Your patients are personal to you. 456 00:26:16,700 --> 00:26:17,900 Just to a point. 457 00:26:18,400 --> 00:26:20,200 Same as with your cases, I imagine. 458 00:26:21,400 --> 00:26:22,200 Burn unit. 459 00:26:23,800 --> 00:26:25,000 Okay, sir. 460 00:26:25,600 --> 00:26:26,600 one moment. 461 00:26:27,800 --> 00:26:29,300 He says he's jack's father. 462 00:26:36,500 --> 00:26:37,700 Dr. Hanadarko. 463 00:26:41,000 --> 00:26:44,200 Before I tell you anything, I have to be sure who I'm talking to. 464 00:26:44,300 --> 00:26:45,900 What is the name of jack's puppy? 465 00:26:48,500 --> 00:26:50,100 Yes, Mr. Fielding. 466 00:26:52,500 --> 00:26:53,900 Sir, sir... 467 00:26:53,900 --> 00:26:56,800 Your son is alive, and he has been asking for you. 468 00:26:59,300 --> 00:27:00,600 The police are not here. 469 00:27:02,000 --> 00:27:03,700 Yes, but please listen to me. 470 00:27:03,700 --> 00:27:07,000 Jack needs to see you. m-- Shit! 471 00:27:10,300 --> 00:27:11,700 If jack does wake up, 472 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 this is exactly what's gonna happen -- 473 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 He's gonna want to see his daddy. 474 00:27:15,700 --> 00:27:18,100 He's gonna need to see his daddy. 475 00:27:27,200 --> 00:27:29,400 ??He's got no car. 476 00:27:30,600 --> 00:27:31,600 Yeah. 477 00:27:31,900 --> 00:27:35,300 Every rental company and cab in the city is praying. 478 00:27:35,600 --> 00:27:37,500 Maybe one of his buddies picked him up. 479 00:27:38,900 --> 00:27:39,900 Yeah. 480 00:27:40,800 --> 00:27:42,000 Bring them back in -- 481 00:27:42,200 --> 00:27:43,400 All of them. 482 00:27:43,600 --> 00:27:45,300 Piece of shit. 483 00:27:46,900 --> 00:27:49,000 Got to be working his way back here. 484 00:27:49,700 --> 00:27:51,200 All right, man. Thanks. 485 00:27:52,900 --> 00:27:55,700 Your sister bought three tickets to orlando. Who's there? 486 00:27:55,700 --> 00:27:57,100 She had a -- a friend. 487 00:27:57,100 --> 00:28:00,000 Mary something in orlando, I think. 488 00:28:00,700 --> 00:28:02,700 I can't believe scott did this. 489 00:28:02,900 --> 00:28:04,200 Where do you think he is? 490 00:28:04,300 --> 00:28:05,400 What do you think he's gonna do now? 491 00:28:05,400 --> 00:28:07,100 I don't see how he's gonna live with it. 492 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 He always thought he was such a great dad, 493 00:28:09,300 --> 00:28:10,700 so proud of having a son. 494 00:28:10,700 --> 00:28:11,900 You think he'd kill himself? 495 00:28:11,900 --> 00:28:12,800 Maybe. 496 00:28:13,200 --> 00:28:14,800 no. I- I don't know. 497 00:28:15,000 --> 00:28:16,700 god. I need a cup of coffee. 498 00:28:16,700 --> 00:28:18,800 - Okay, I'll go. - No, it's okay. I want to. 499 00:28:19,700 --> 00:28:20,700 I can't. 500 00:28:30,800 --> 00:28:31,900 Would you like one? 501 00:28:31,900 --> 00:28:32,900 No thanks. 502 00:29:24,600 --> 00:29:25,900 I hate him, earl. 503 00:29:27,400 --> 00:29:28,600 Jack's father? 504 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 Yours too. 505 00:29:48,800 --> 00:29:50,700 You undercover in a beauty salon? 506 00:29:53,000 --> 00:29:54,300 How much trouble am in? 507 00:29:54,300 --> 00:29:56,600 Oh, marissa's pissed. 508 00:29:56,600 --> 00:29:57,700 So is rhetta. 509 00:29:57,900 --> 00:30:01,700 So is grace, but just 'cause you can't help us with our case. 510 00:30:01,800 --> 00:30:02,700 How about you? 511 00:30:03,900 --> 00:30:05,100 I get over it. 512 00:30:06,400 --> 00:30:09,200 I need you to give something to marissa. 513 00:30:14,400 --> 00:30:15,500 I can't wear it. 514 00:30:16,300 --> 00:30:17,300 And I don't want to lose it. 515 00:30:17,300 --> 00:30:20,100 Tell her it's not so I can get lucky. 516 00:30:21,100 --> 00:30:22,400 While I'm gone... 517 00:30:24,800 --> 00:30:28,200 Mail one a week to my kids. 518 00:30:31,900 --> 00:30:33,000 Got to go. 519 00:30:33,700 --> 00:30:35,500 Don't worry about the kids and marissa. 520 00:30:36,700 --> 00:30:37,900 I'll take care of them. 521 00:30:39,200 --> 00:30:40,600 But watch your back out there. 522 00:30:40,600 --> 00:30:42,900 And you watch how much care you give my wife at home, 523 00:30:42,900 --> 00:30:44,000 you know what I'm saying, partner? 524 00:30:59,000 --> 00:31:01,400 Benny, I called you. 525 00:31:01,700 --> 00:31:03,800 You didn't answer. I was worried about you. 526 00:31:03,900 --> 00:31:06,300 It was a false alarm. Somebody thought they saw scott. 527 00:31:06,300 --> 00:31:08,200 Thing is, I checked with patrol. 528 00:31:09,100 --> 00:31:12,000 There was no recent sighting of scott fielding in nichols hills. 529 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 A buddy of mine called me. I checked it out. 530 00:31:16,100 --> 00:31:17,200 Why didn't you call me back? 531 00:31:17,200 --> 00:31:18,000 I was coming in. 532 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 The rules to this new game that we're playing are very clear. 533 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 You break them, and bobby could get killed. 534 00:31:23,400 --> 00:31:24,700 Is that what you want? 535 00:31:27,300 --> 00:31:28,000 no. 536 00:31:29,000 --> 00:31:32,200 Next time I call you, answer. 537 00:31:35,700 --> 00:31:37,000 Get over to the hospital. 538 00:31:37,300 --> 00:31:39,300 Scott called Dr. Hanadarko. 539 00:31:39,500 --> 00:31:41,000 And jack is waking up. 540 00:31:41,900 --> 00:31:42,800 All right. 541 00:31:47,600 --> 00:31:49,900 Hear you're the new sheriff in town, mister. 542 00:31:52,800 --> 00:31:55,500 I'm gonna remove the tube from your throat, jack, 543 00:31:55,500 --> 00:31:58,300 while your friend here shows you a trick. 544 00:32:01,400 --> 00:32:02,900 You ever see a paper worm? 545 00:32:03,800 --> 00:32:05,600 You're gonna be able to breathe better. 546 00:32:05,900 --> 00:32:07,000 You're even gonna be able to tell me 547 00:32:07,000 --> 00:32:09,100 how much you hate this stupid tube. 548 00:32:12,100 --> 00:32:13,300 Okay, jack? 549 00:32:16,700 --> 00:32:18,100 Cough on three. 550 00:32:19,700 --> 00:32:20,800 One... 551 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 Two... 552 00:32:27,300 --> 00:32:28,200 ...three. 553 00:32:33,200 --> 00:32:36,500 Are you an indian princess? 554 00:32:37,900 --> 00:32:39,500 Are you really a sheriff? 555 00:32:40,800 --> 00:32:42,700 Where's my daddy? 556 00:32:42,700 --> 00:32:44,600 Everything's gonna be okay. 557 00:32:46,700 --> 00:32:49,200 I want my mommy and daddy. 558 00:32:49,300 --> 00:32:51,100 Everything's gonna be okay. 559 00:32:51,800 --> 00:32:53,500 Where's my mommy? 560 00:32:54,900 --> 00:32:57,400 I want my daddy. 561 00:32:58,200 --> 00:33:00,000 I want daddy. 562 00:33:41,400 --> 00:33:42,400 hey, jack. 563 00:33:45,300 --> 00:33:46,800 Oh, sure, you can hear me. 564 00:33:47,700 --> 00:33:49,400 I can hear you, too, buddy. 565 00:33:51,400 --> 00:33:53,600 No. It's not a dream. 566 00:33:54,400 --> 00:33:57,000 Just something neat my father taught me how to do. 567 00:33:57,600 --> 00:33:59,500 Your mother's just fine. 568 00:34:01,000 --> 00:34:01,700 Nope. 569 00:34:02,500 --> 00:34:04,000 Don't know about him. 570 00:34:06,100 --> 00:34:07,400 I know you do. 571 00:34:08,600 --> 00:34:10,300 And I know he loves you, too. 572 00:34:11,000 --> 00:34:12,400 Don't cry, jack. 573 00:34:14,300 --> 00:34:15,900 Anything you need, son? 574 00:34:18,400 --> 00:34:20,000 Absolutely. 575 00:34:21,200 --> 00:34:22,600 That I can do. 576 00:34:30,100 --> 00:34:31,000 Did I get it? 577 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 Hi, scott. I'm Dr. Hanadarko. 578 00:34:54,500 --> 00:34:55,800 You're under arrest. 579 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Let's make this easy, asshole. 580 00:34:57,000 --> 00:34:58,300 You said that I could see jack! 581 00:34:58,300 --> 00:34:59,700 - I lied. - I want to see my son! 582 00:34:59,700 --> 00:35:01,200 And I want to blow your brains all over the floor, 583 00:35:01,200 --> 00:35:02,400 but that ain't never gonna happen, either. 584 00:35:02,400 --> 00:35:03,900 He's my son! 585 00:35:05,900 --> 00:35:06,700 give me a hand. 586 00:35:07,400 --> 00:35:08,900 Okay. Okay. Okay. 587 00:35:09,300 --> 00:35:12,600 Jack?! Jack?! I love you, jack! 588 00:35:13,100 --> 00:35:14,400 Okay, okay! 589 00:35:14,600 --> 00:35:15,900 I'll be back, jack! 590 00:35:17,200 --> 00:35:18,000 Get off! 591 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 Okay. I said okay. 592 00:35:24,600 --> 00:35:25,700 - Kitchen fire? - That's correct. 593 00:35:25,700 --> 00:35:27,200 Same kitchen where you cut yourself? 594 00:35:27,200 --> 00:35:28,300 What do you think the odds are, 595 00:35:28,300 --> 00:35:29,500 if I rip this bandage off his hand, 596 00:35:29,500 --> 00:35:31,500 I might be able to match enough of a fingerprint 597 00:35:31,500 --> 00:35:33,600 to the ones burned into his son's forehead? 598 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 We had a nice talk with your neighbor joe nathan, right? 599 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 - Joe. That's correct. - Hear he's hung like a horse. 600 00:35:37,400 --> 00:35:39,600 They tell me he was banging your wife almost every day. 601 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 That why you bash her head in? 602 00:35:40,600 --> 00:35:42,700 Is that why you stabbed her 13 times? 603 00:35:42,700 --> 00:35:44,800 The fact that cheryline was a whore 604 00:35:44,900 --> 00:35:46,200 and was found dead are tragedies 605 00:35:46,200 --> 00:35:48,600 that someday I'll sadly have to explain to my son. 606 00:35:48,600 --> 00:35:49,400 But I didn't kill her. 607 00:35:49,400 --> 00:35:52,000 That what you told jack when you were pouring gasoline over his head, 608 00:35:52,200 --> 00:35:55,600 watching it soak into his clothes, drip down his hair into his mouth? 609 00:35:56,100 --> 00:35:57,500 You remember what he looked like? 610 00:35:58,200 --> 00:35:59,700 You remember what your beautiful son looked like 611 00:35:59,700 --> 00:36:01,500 before you burned half his face off? 612 00:36:01,900 --> 00:36:02,900 I love him. 613 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 I need to see him. Please. 614 00:36:03,900 --> 00:36:06,500 All right, you sign a confession to the murder of your wife, 615 00:36:06,500 --> 00:36:08,500 the attempted murder of jack, we'll think about it. 616 00:36:08,500 --> 00:36:09,400 Let me see my son! 617 00:36:09,400 --> 00:36:10,700 That was it -- Your one chance. 618 00:36:10,700 --> 00:36:12,400 We're getting you a lawyer, man. You're going to trial. 619 00:36:12,400 --> 00:36:14,200 Put you in front of an oklahoma jury. 620 00:36:14,300 --> 00:36:16,800 You have no proof, or you wouldn't want my confession. 621 00:36:17,500 --> 00:36:19,000 That's my proof, you idiot -- 622 00:36:19,600 --> 00:36:20,900 Your blood at the scene 623 00:36:20,900 --> 00:36:22,300 and the video showing you buying the gas, 624 00:36:22,300 --> 00:36:23,300 your goddamned burned-out car. 625 00:36:23,300 --> 00:36:25,000 You're never going to see your son again. 626 00:36:25,000 --> 00:36:26,100 That what you want? 627 00:36:31,500 --> 00:36:33,700 Jack's awake and asking to see his dad. 628 00:36:33,900 --> 00:36:36,000 I'm just not sure how long he'll last. 629 00:36:38,600 --> 00:36:40,700 She said seeing his father right now 630 00:36:41,100 --> 00:36:43,600 may be the one thing that can help keep jack alive. 631 00:37:23,700 --> 00:37:24,700 Hi, daddy. 632 00:37:24,700 --> 00:37:25,900 How you doing, little buddy? 633 00:37:27,600 --> 00:37:29,600 Daddy's here. Everything's gonna be okay. 634 00:37:30,300 --> 00:37:33,000 I love you so much, son. Daddy loves you so much. 635 00:37:33,800 --> 00:37:35,600 Where's geronimo? 636 00:37:37,200 --> 00:37:38,900 Oh, I'm gonna take care of geronimo. 637 00:37:40,500 --> 00:37:41,800 Do you know how much I love you? 638 00:37:42,500 --> 00:37:44,900 She's an indian princess. 639 00:37:45,100 --> 00:37:46,900 And you're my indian warrior. 640 00:37:48,300 --> 00:37:49,800 Is mommy coming? 641 00:37:54,800 --> 00:37:56,700 She'll be here as soon as she can. 642 00:37:58,100 --> 00:38:00,600 I'll always love you, jack. You remember that. 643 00:38:06,400 --> 00:38:08,300 Jack.?? 644 00:38:08,600 --> 00:38:09,700 He needs to rest now. 645 00:38:09,700 --> 00:38:10,600 son. 646 00:38:11,500 --> 00:38:12,300 Let's go. 647 00:38:12,500 --> 00:38:13,700 No, I'm not -- I'm not finished. 648 00:38:13,700 --> 00:38:14,500 Don't do this here. 649 00:38:14,500 --> 00:38:16,200 Jack! Jack! 650 00:38:17,100 --> 00:38:18,600 Jack! I love you, jack! 651 00:38:18,700 --> 00:38:19,600 Shut up. 652 00:38:20,500 --> 00:38:21,900 He's my son! 653 00:38:22,400 --> 00:38:25,000 Take me back to my son. 654 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Do you hear me? 655 00:38:28,400 --> 00:38:29,300 Me and him -- 656 00:38:29,600 --> 00:38:30,900 We're taking the stairs. 657 00:38:37,100 --> 00:38:39,100 - What are we doing? - Taking the stairs. 658 00:38:52,300 --> 00:38:53,800 I- I think my ankle's broken. 659 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 Want to know why jack didn't tell you he loved you? 660 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 no. 661 00:39:18,100 --> 00:39:20,900 'cause I told him the truth about everything -- 662 00:39:20,900 --> 00:39:22,400 How you killed his mother, 663 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 how you drugged him so you didn't have to look into his eyes 664 00:39:25,100 --> 00:39:26,400 while you lit the match, 665 00:39:26,600 --> 00:39:28,600 how you held him down when you set him on fire. 666 00:39:28,600 --> 00:39:30,400 Somebody help me, please! 667 00:39:30,400 --> 00:39:32,800 Jack hates you. 668 00:39:33,100 --> 00:39:35,300 He told me he never wants to see you again. 669 00:39:37,200 --> 00:39:39,600 And he's never gonna forgive you. 670 00:39:39,600 --> 00:39:43,100 I wanted to die, t-too. I did. 671 00:39:46,000 --> 00:39:50,700 I wanted to -- T- to go to sleep and -- 672 00:39:51,800 --> 00:39:54,500 And wake up in heaven 673 00:39:55,000 --> 00:39:58,400 and c-cheryline was okay and w-we were all together. 674 00:39:59,200 --> 00:40:02,200 Oh, god, forgive me, please! Jack! 675 00:40:04,200 --> 00:40:05,800 Oh, god! Jack! 676 00:40:06,000 --> 00:40:07,900 D- don't die! Please! 677 00:40:11,000 --> 00:40:12,500 Officer needs help. 678 00:40:12,800 --> 00:40:14,300 Runaway prisoner. 679 00:40:14,500 --> 00:40:16,100 Burn-unit stairwell. 680 00:40:17,100 --> 00:40:17,900 What? 681 00:40:54,500 --> 00:40:55,300 hi. 682 00:40:59,100 --> 00:41:00,000 ?? 683 00:41:21,200 --> 00:41:22,200 Hey, darlene. 684 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 I've got somebody I want you to meet. 685 00:41:27,200 --> 00:41:28,000 Yeah. 686 00:41:29,400 --> 00:41:30,200 Okay. 687 00:42:15,100 --> 00:42:22,100 welcome to www.1000fr.com 688 00:42:22,150 --> 00:42:26,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.