All language subtitles for Project Blue Book - 01x05 - Foo Fighters.BATV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,000 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,063 --> 00:00:03,330 Pilot there by the name of Henry Fuller 3 00:00:03,397 --> 00:00:05,085 claims to have gotten into a dogfight 4 00:00:05,141 --> 00:00:06,293 with an alien spacecraft. 5 00:00:06,347 --> 00:00:07,977 I wasn't in control. 6 00:00:08,011 --> 00:00:09,716 The light flew it for me. 7 00:00:09,741 --> 00:00:13,077 Everybody else thinks I'm crazy. 8 00:00:13,103 --> 00:00:14,604 MIMI: Someone's been following me. 9 00:00:14,672 --> 00:00:16,206 There was a man at the hardware store 10 00:00:16,240 --> 00:00:18,379 and then I saw him again at the end of the driveway. 11 00:00:18,404 --> 00:00:20,035 Who are you? 12 00:00:20,060 --> 00:00:21,488 And why are you following me? 13 00:00:21,513 --> 00:00:24,214 It's very important that I speak to your husband. 14 00:00:25,916 --> 00:00:27,584 Is this about Allen's work? Is this about Blue Book? 15 00:00:27,618 --> 00:00:29,352 Look, your husband's in danger. 16 00:00:29,386 --> 00:00:30,787 We're all in danger! 17 00:00:30,855 --> 00:00:40,763 ♪ 18 00:00:40,798 --> 00:00:48,186 ♪ 19 00:00:48,210 --> 00:00:50,868 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 20 00:00:52,943 --> 00:00:56,312 [Siren wailing] 21 00:00:56,380 --> 00:00:59,205 [Thunder rumbles] 22 00:00:59,252 --> 00:01:10,393 [Siren wailing] 23 00:01:10,427 --> 00:01:12,829 ♪ 24 00:01:12,897 --> 00:01:16,332 OFFICER DAVIS: Sir! Come out of there! 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,668 - [Car door shuts] - He's still back there? 26 00:01:18,736 --> 00:01:20,436 Yeah, I've tried reasoning with him. 27 00:01:20,471 --> 00:01:23,239 But it's like he's in a whole other world. 28 00:01:23,274 --> 00:01:26,409 Sir, you can't be in there! It's dangerous! 29 00:01:26,443 --> 00:01:29,564 That antenna's private property of this radio station. 30 00:01:29,589 --> 00:01:32,248 ♪ 31 00:01:32,283 --> 00:01:34,817 Sir, you're trespassing and causing a public safety issue. 32 00:01:34,852 --> 00:01:37,654 You're the ones in danger! 33 00:01:37,688 --> 00:01:39,490 I can give you to the count of three before we... 34 00:01:39,537 --> 00:01:42,545 3, 42, 11, 76, 79! 35 00:01:42,599 --> 00:01:44,853 Write those down! 36 00:01:44,929 --> 00:01:46,429 Write 'em down! It'll save your lives! 37 00:01:46,463 --> 00:01:50,099 3, 42, 11, 76, 79! 38 00:01:50,124 --> 00:01:51,200 ♪ 39 00:01:51,268 --> 00:01:52,435 Stop! 40 00:01:52,469 --> 00:01:54,701 Hey! Get back here. 41 00:01:54,726 --> 00:01:58,608 ♪ 42 00:01:58,642 --> 00:02:00,343 Hey, you're gonna get electrocuted! 43 00:02:00,368 --> 00:02:03,365 OFFICER DAVIS: Get down from there! Now! 44 00:02:03,390 --> 00:02:05,281 ♪ 45 00:02:05,316 --> 00:02:06,649 [Electricity zapping] 46 00:02:06,684 --> 00:02:07,951 Give me the flashlight. 47 00:02:07,985 --> 00:02:12,388 ♪ 48 00:02:12,456 --> 00:02:13,856 OFFICER DAVIS: You see him? 49 00:02:13,891 --> 00:02:15,525 ♪ 50 00:02:15,559 --> 00:02:17,560 HYNEK: He got away again? 51 00:02:17,628 --> 00:02:19,662 The local law enforcement 52 00:02:19,697 --> 00:02:22,077 isn't equipped to handle this situation. 53 00:02:22,102 --> 00:02:24,167 Well, what exactly is the situation? 54 00:02:24,201 --> 00:02:25,991 Should we be worried he's coming back? 55 00:02:26,016 --> 00:02:28,137 HARDING: Lieutenant Fuller left the base in North Dakota 56 00:02:28,172 --> 00:02:29,963 with no money and no resources, 57 00:02:29,988 --> 00:02:31,474 no family contacts. 58 00:02:31,508 --> 00:02:32,980 We're going to find him. 59 00:02:33,005 --> 00:02:35,511 Well, he's already crossed four states, 60 00:02:35,546 --> 00:02:38,047 broken into my house, escaped the police twice. 61 00:02:38,082 --> 00:02:39,315 What I want to know is, 62 00:02:39,350 --> 00:02:40,583 what is so important 63 00:02:40,651 --> 00:02:42,251 that he can only talk to me? 64 00:02:42,319 --> 00:02:44,020 And how do we know we're safe now? 65 00:02:44,054 --> 00:02:45,928 Well, we'll be happy to post someone outside 66 00:02:45,990 --> 00:02:47,090 as a precaution. 67 00:02:47,157 --> 00:02:48,424 HARDING: The most important thing is right now, 68 00:02:48,492 --> 00:02:50,493 you remain quiet. 69 00:02:50,527 --> 00:02:53,429 Fuller is an Air Force issue. 70 00:02:53,497 --> 00:02:55,198 And we'd prefer to resolve this inhouse. 71 00:02:55,232 --> 00:02:57,003 So in the meantime, 72 00:02:57,028 --> 00:02:58,534 we just keep the events between us. 73 00:02:59,583 --> 00:03:01,270 VALENTINE: The other witness that night. 74 00:03:01,338 --> 00:03:03,072 Susie? 75 00:03:03,107 --> 00:03:06,209 We should probably talk with her as well, then. 76 00:03:06,243 --> 00:03:08,011 Well, I can give you her number. 77 00:03:08,045 --> 00:03:09,896 Would you? 78 00:03:10,180 --> 00:03:13,082 - It's in the kitchen. - Thank you. 79 00:03:13,117 --> 00:03:14,417 Excuse us, please. 80 00:03:17,021 --> 00:03:19,455 [Clears throat] 81 00:03:19,523 --> 00:03:25,128 Professor, Fuller traveled a long way to get here. 82 00:03:25,195 --> 00:03:26,763 Are you're really telling me you don't know why? 83 00:03:26,797 --> 00:03:29,365 I'm as confused as you are. 84 00:03:29,400 --> 00:03:30,783 Could there have been anything 85 00:03:30,808 --> 00:03:32,509 you may have left out of your initial report? 86 00:03:32,541 --> 00:03:37,206 ♪ 87 00:03:37,241 --> 00:03:39,106 Anything at all? 88 00:03:40,611 --> 00:03:42,278 No. Nothing I can think of. 89 00:03:42,312 --> 00:03:43,813 Nothing? 90 00:03:46,784 --> 00:03:49,742 When the police first encountered Fuller... 91 00:03:52,122 --> 00:03:54,530 ...he asked them to write down some numbers. 92 00:03:54,555 --> 00:03:58,227 ♪ 93 00:03:58,262 --> 00:04:00,825 Do any of those mean anything to you? 94 00:04:01,465 --> 00:04:04,467 These are digits 90 to 100 of pi. 95 00:04:04,501 --> 00:04:05,768 It could be a code of some sort. 96 00:04:05,803 --> 00:04:09,505 Did you run it through any databases? 97 00:04:09,573 --> 00:04:10,673 Of course. 98 00:04:13,410 --> 00:04:15,511 Did Fuller say anything else? 99 00:04:15,579 --> 00:04:17,313 Just his usual end-of-the-world crap. 100 00:04:17,347 --> 00:04:19,425 Nothing really worth repeating. 101 00:04:19,450 --> 00:04:23,619 ♪ 102 00:04:23,654 --> 00:04:26,489 [Door opens, closes] 103 00:04:26,523 --> 00:04:29,125 4-2-1-1, 7-0-6, 79. 104 00:04:29,988 --> 00:04:32,854 3-4-2-1-1, 7-0-6, 79. 105 00:04:32,879 --> 00:04:34,238 ♪ 106 00:04:34,263 --> 00:04:35,465 MIMI: Air Force generals 107 00:04:35,490 --> 00:04:37,387 don't just visit civilians in their homes. 108 00:04:37,412 --> 00:04:39,769 This isn't normal, Allen. 109 00:04:39,803 --> 00:04:41,370 [Radio frequency buzzing] 110 00:04:41,438 --> 00:04:43,840 - What are you doing? - When I first spoke to Fuller, 111 00:04:43,898 --> 00:04:45,975 he said he heard a radio station during his encounter. 112 00:04:46,009 --> 00:04:47,656 You said he was hearing messages from the radio 113 00:04:47,681 --> 00:04:48,695 the night he broke in. 114 00:04:48,720 --> 00:04:50,673 And the police track him to a giant antenna. 115 00:04:50,698 --> 00:04:52,257 It all has to mean something. 116 00:04:52,282 --> 00:04:55,184 It should be to the nearest harmonic... 117 00:04:55,219 --> 00:04:57,286 times two. 118 00:04:57,321 --> 00:04:59,822 Why didn't you tell the generals any of this? 119 00:04:59,866 --> 00:05:03,335 Because I'm not sure I trust them right now. 120 00:05:03,360 --> 00:05:04,627 What? 121 00:05:04,661 --> 00:05:05,819 Why? 122 00:05:05,844 --> 00:05:08,072 I just need to find out for myself first. 123 00:05:08,104 --> 00:05:10,151 DEEP VOICE: ...The arrival is upon us. 124 00:05:10,200 --> 00:05:12,948 If you're receiving, you're in danger. 125 00:05:13,308 --> 00:05:15,171 For further instructions, 126 00:05:15,205 --> 00:05:19,467 decode 1-8-1-5, 127 00:05:19,522 --> 00:05:22,592 1-3-1-6, 128 00:05:22,647 --> 00:05:25,715 5-1-8. 129 00:05:25,787 --> 00:05:28,084 The arrival is upon us. 130 00:05:28,152 --> 00:05:29,889 Repeat transmission... 131 00:05:36,771 --> 00:05:38,471 [Car door closes] 132 00:05:44,011 --> 00:05:45,178 [Engine shuts off] 133 00:05:46,180 --> 00:05:47,663 Mrs. Miller. 134 00:05:48,110 --> 00:05:50,328 Captain Michael Quinn, United States Air Force. 135 00:05:50,353 --> 00:05:52,017 Sorry to bother you. 136 00:05:52,042 --> 00:05:53,309 I've been asked to speak to you 137 00:05:53,343 --> 00:05:55,144 regarding a national security issue. 138 00:05:55,193 --> 00:05:56,694 Would it be okay if we spoke inside? 139 00:06:00,684 --> 00:06:03,986 So what I help you with, Captain? 140 00:06:06,757 --> 00:06:08,591 Well, it's regarding Mimi Hynek 141 00:06:08,659 --> 00:06:11,827 and the event that took place the other night. 142 00:06:11,862 --> 00:06:13,896 It hasn't really sunk in. 143 00:06:13,945 --> 00:06:16,025 It's very brave what you did. 144 00:06:16,972 --> 00:06:20,047 It's also uncommon for someone such as yourself 145 00:06:20,072 --> 00:06:22,104 to carry a gun. 146 00:06:22,172 --> 00:06:23,939 Mimi talked to you about that. 147 00:06:24,007 --> 00:06:26,242 - Did she mention... - Being mugged in New York City? 148 00:06:26,276 --> 00:06:27,510 Yes. 149 00:06:27,544 --> 00:06:29,445 Did you report it? 150 00:06:29,513 --> 00:06:31,681 Not at the time. No. 151 00:06:31,715 --> 00:06:33,282 We were too shaken up. 152 00:06:35,385 --> 00:06:37,953 When exactly did you live in New York? 153 00:06:38,021 --> 00:06:41,390 From '49 until about a month ago. 154 00:06:41,425 --> 00:06:42,892 Huh. 155 00:06:42,926 --> 00:06:44,460 That's funny. I went to check your name. 156 00:06:44,528 --> 00:06:46,262 I didn't find any listings... 157 00:06:46,296 --> 00:06:49,899 [Indistinct voices over radio in distance] 158 00:06:49,933 --> 00:06:51,367 Is your husband at home? 159 00:06:51,401 --> 00:06:52,768 No. 160 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 I must've left the radio on 161 00:06:54,404 --> 00:06:55,633 when I was doing the laundry. 162 00:06:55,658 --> 00:06:57,481 - Excuse me. - Of course. 163 00:06:57,506 --> 00:06:59,451 [Voices over radio continue] 164 00:06:59,476 --> 00:07:04,280 ♪ 165 00:07:04,314 --> 00:07:09,399 ♪ 166 00:07:09,462 --> 00:07:11,921 MAN #1: ...I just want answers. 167 00:07:11,982 --> 00:07:15,881 - I promise we're safe. - MAN #2: I-I'll call you from... 168 00:07:15,928 --> 00:07:17,126 [Radio shuts off] 169 00:07:17,160 --> 00:07:24,834 ♪ 170 00:07:24,901 --> 00:07:26,268 Sorry about that. 171 00:07:27,971 --> 00:07:29,141 Listen, I'm gonna need to speak 172 00:07:29,188 --> 00:07:30,940 with both you and your husband at some point... 173 00:07:30,984 --> 00:07:33,285 Um... 174 00:07:33,310 --> 00:07:36,946 If you call the number, 175 00:07:36,980 --> 00:07:38,681 and I'll set up a more formal interview. 176 00:07:39,649 --> 00:07:41,117 What exactly for? 177 00:07:41,152 --> 00:07:44,154 Well, the man you encountered is still out there. 178 00:07:44,179 --> 00:07:45,667 We don't believe you're in any danger, 179 00:07:45,713 --> 00:07:47,034 but as this is a government issue, 180 00:07:47,112 --> 00:07:50,292 we've decided not to involve local authorities. 181 00:07:50,327 --> 00:07:51,627 We appreciate your cooperation. 182 00:07:51,661 --> 00:07:53,329 Of course. 183 00:07:53,363 --> 00:07:55,297 Anything we can do to be of help. 184 00:07:55,332 --> 00:08:01,971 ♪ 185 00:08:02,005 --> 00:08:03,606 Thank you again for your time. 186 00:08:03,640 --> 00:08:11,480 ♪ 187 00:08:11,515 --> 00:08:19,622 ♪ 188 00:08:23,293 --> 00:08:27,897 ♪ 189 00:08:27,964 --> 00:08:30,900 [Radio frequency humming] 190 00:08:30,967 --> 00:08:33,158 DEEP VOICE: For further instructions, 191 00:08:33,244 --> 00:08:37,252 decode 1-8-1-5, 192 00:08:37,330 --> 00:08:40,760 1-3-1-6, 193 00:08:40,838 --> 00:08:43,579 5-1-8. 194 00:08:43,647 --> 00:08:45,548 The arrival is upon us. 195 00:08:45,582 --> 00:08:47,172 Repeat transmission... 196 00:08:47,235 --> 00:08:49,453 - [Gear shift squeaks] - The arrival is upon us. 197 00:08:49,478 --> 00:08:51,828 If you're receiving, you're in danger. 198 00:08:52,699 --> 00:08:54,183 For further instructions... 199 00:08:54,269 --> 00:09:02,598 ♪ 200 00:09:02,666 --> 00:09:11,507 ♪ 201 00:09:11,541 --> 00:09:20,416 ♪ 202 00:09:20,450 --> 00:09:28,924 ♪ 203 00:09:28,959 --> 00:09:38,205 ♪ 204 00:09:38,230 --> 00:09:40,863 Okay, can you just put the... 205 00:09:40,910 --> 00:09:45,541 [Soft jazz music plays over radio] 206 00:09:45,575 --> 00:09:49,104 Now stay right there for me. 207 00:09:49,779 --> 00:09:51,375 Okay, look up. 208 00:09:51,400 --> 00:09:53,449 ♪ ♪ 209 00:09:53,483 --> 00:09:55,784 Perfect. Good. Thank you. 210 00:09:55,819 --> 00:09:58,621 Ah, you're early. 211 00:09:58,655 --> 00:10:00,589 Not bad. 212 00:10:00,624 --> 00:10:03,626 The last guy they sent me needed to lose 20 pounds. 213 00:10:03,660 --> 00:10:05,294 Dressing rooms are back there. 214 00:10:05,328 --> 00:10:07,488 Uh, I'm sorry. Where am I? 215 00:10:07,513 --> 00:10:10,332 ♪ ♪ 216 00:10:10,400 --> 00:10:12,434 What can I help you with? 217 00:10:12,469 --> 00:10:19,575 ♪ ♪ 218 00:10:19,609 --> 00:10:20,843 This. 219 00:10:20,911 --> 00:10:23,646 ♪ 220 00:10:23,680 --> 00:10:26,448 Everybody take five, okay? 221 00:10:26,483 --> 00:10:27,416 Come with me. 222 00:10:27,450 --> 00:10:32,288 ♪ ♪ 223 00:10:37,694 --> 00:10:38,928 [Lock rattles] 224 00:10:39,344 --> 00:10:41,506 From my last series. 225 00:10:42,032 --> 00:10:44,099 Haven't found a buyer yet. 226 00:10:45,739 --> 00:10:49,942 They're, uh, very... provocative. 227 00:10:50,040 --> 00:10:52,207 KELLY: Sign of the times. 228 00:10:52,275 --> 00:10:54,543 Actually, it doesn't pay the bills, though, 229 00:10:54,611 --> 00:10:57,346 which is why I'm doing this. 230 00:10:57,416 --> 00:10:59,641 DEEP VOICE: You're in danger... 231 00:10:59,683 --> 00:11:01,180 For further instructions... 232 00:11:01,219 --> 00:11:02,618 You're the broadcaster? 233 00:11:02,652 --> 00:11:03,686 No. 234 00:11:03,720 --> 00:11:05,054 No, I just run the machine. 235 00:11:05,121 --> 00:11:08,457 Get a check every month from a P.O. box to keep it going. 236 00:11:08,491 --> 00:11:11,026 Someone else set it up and what have you. 237 00:11:11,061 --> 00:11:13,490 Who pays you to run this? 238 00:11:13,569 --> 00:11:16,607 Never met them, whoever they are. 239 00:11:16,967 --> 00:11:19,312 Got a call about six months ago from a fan 240 00:11:19,337 --> 00:11:22,468 asking if I was open to the idea. 241 00:11:22,989 --> 00:11:24,206 The only thing they told me 242 00:11:24,249 --> 00:11:25,957 is that if anyone ever showed up, 243 00:11:26,042 --> 00:11:28,114 I was to give them this. 244 00:11:29,079 --> 00:11:31,046 You're the only one who's ever come by. 245 00:11:31,699 --> 00:11:33,816 The arrival is upon us. 246 00:11:33,911 --> 00:11:35,230 Repeat transmission. 247 00:11:40,812 --> 00:11:42,613 You recognize that? 248 00:11:42,694 --> 00:11:44,528 It's the 415th. 249 00:11:44,594 --> 00:11:46,261 Night Fighter Squadron. 250 00:11:46,329 --> 00:11:50,199 Formed in 1943 out of Kirkland Air Force base. 251 00:11:50,233 --> 00:11:52,601 Met a few of these boys over in Europe. 252 00:11:52,669 --> 00:11:53,736 Ballsy pilots. 253 00:11:53,770 --> 00:11:55,276 Take a look at the other photo. 254 00:11:59,542 --> 00:12:01,777 - Is that...? - Earth. That'd be my guess. 255 00:12:01,845 --> 00:12:03,736 To get that shot, someone would have had to be able 256 00:12:03,761 --> 00:12:06,040 to take photo from 12,000 miles up, 257 00:12:06,065 --> 00:12:08,250 - which is impossible. - So it's a fake. 258 00:12:08,284 --> 00:12:10,285 Well, it's an awfully good one. 259 00:12:12,222 --> 00:12:13,555 So what am I looking at here? 260 00:12:13,590 --> 00:12:15,224 - Where'd you get all this? - Fuller. 261 00:12:15,258 --> 00:12:17,606 Not directly, and I don't think he even knew 262 00:12:17,631 --> 00:12:18,694 what this is all about. 263 00:12:18,728 --> 00:12:19,862 Well, that makes two of us. 264 00:12:19,896 --> 00:12:21,797 The 415th was the first unit 265 00:12:21,949 --> 00:12:24,160 to report UFOs in combat over Germany. 266 00:12:24,208 --> 00:12:25,509 - Did you know that? - Yeah. 267 00:12:25,581 --> 00:12:27,761 Papers ran a front-page story. 268 00:12:27,804 --> 00:12:29,371 Said the pilots called them "foo fighters." 269 00:12:29,406 --> 00:12:31,440 And after the Air Force's official investigation, 270 00:12:31,474 --> 00:12:34,764 the findings somehow just went missing. 271 00:12:34,811 --> 00:12:37,780 And the pilot who reported the first case discharged. 272 00:12:37,814 --> 00:12:39,715 Deemed unfit to fly. 273 00:12:39,749 --> 00:12:41,650 So? 274 00:12:41,718 --> 00:12:43,752 His name is on the back of the Earth photo... 275 00:12:45,055 --> 00:12:47,256 Randall Kavanagh. 276 00:12:47,290 --> 00:12:49,258 And I need your help to find him. 277 00:12:49,292 --> 00:12:51,060 What do you need my help for? 278 00:12:51,094 --> 00:12:52,795 Well, he's not listed in any phone book, 279 00:12:52,829 --> 00:12:54,563 but his military records would have a last-known address. 280 00:12:54,597 --> 00:12:56,078 I can't access those files. 281 00:12:56,103 --> 00:12:57,384 You can. 282 00:12:57,409 --> 00:12:59,226 Look, I want this whole mess to go away as much as you, 283 00:12:59,251 --> 00:13:01,031 but I'm not gonna jeopardize my position... 284 00:13:01,056 --> 00:13:03,505 Fuller broke into my house! 285 00:13:03,573 --> 00:13:05,007 He tried to hurt my wife! 286 00:13:05,075 --> 00:13:07,743 And if Joel hadn't have been next door that time... 287 00:13:07,777 --> 00:13:10,112 ♪ 288 00:13:10,146 --> 00:13:11,749 If there is something more going on here, 289 00:13:11,774 --> 00:13:13,647 I want to know what it is, okay? 290 00:13:13,672 --> 00:13:15,741 This is my family we're talking about here. 291 00:13:17,187 --> 00:13:18,966 Now unless the generals have tasked you 292 00:13:18,991 --> 00:13:20,756 with keeping me quiet, too. 293 00:13:20,790 --> 00:13:25,127 ♪ 294 00:13:25,161 --> 00:13:26,257 Hey! 295 00:13:26,282 --> 00:13:29,098 ♪ 296 00:13:29,132 --> 00:13:30,833 Foo fighters case is still open, huh? 297 00:13:30,867 --> 00:13:34,103 ♪ 298 00:13:34,137 --> 00:13:35,871 Guess we'd just be doing our jobs then. 299 00:13:35,939 --> 00:13:39,041 ♪ 300 00:13:39,109 --> 00:13:40,422 HARDING: They just spotted Fuller. 301 00:13:43,165 --> 00:13:46,461 He's on foot, outside Gaston, Indiana. 302 00:13:47,550 --> 00:13:49,885 VALENTINE: Did they get him? 303 00:13:49,953 --> 00:13:51,286 FAIRCHILD: We've run out of time. 304 00:13:52,928 --> 00:13:54,823 I'm gonna shut down the facility. 305 00:13:54,858 --> 00:13:56,725 We're not shutting anything down. 306 00:13:56,793 --> 00:13:59,862 And if Fuller returns before we get him? 307 00:13:59,896 --> 00:14:01,897 Do you want to explain that shit-storm to the President? 308 00:14:01,965 --> 00:14:03,267 He's not gonna get that far. 309 00:14:03,306 --> 00:14:05,901 He wasn't supposed to get off the goddamn base either. 310 00:14:05,969 --> 00:14:07,402 Remember? 311 00:14:07,470 --> 00:14:09,671 And that happened on your watch also. 312 00:14:09,706 --> 00:14:16,979 ♪ 313 00:14:17,013 --> 00:14:19,248 Gentlemen... 314 00:14:19,315 --> 00:14:22,151 I don't care if we have to drop a nuke on Indiana 315 00:14:22,185 --> 00:14:23,919 to take Fuller out. 316 00:14:23,987 --> 00:14:26,588 Do. Something. 317 00:14:26,656 --> 00:14:31,059 ♪ 318 00:14:31,094 --> 00:14:36,832 [Dog barking] 319 00:14:36,866 --> 00:14:43,839 ♪ 320 00:14:43,873 --> 00:14:45,073 [Car engine shuts off] 321 00:14:45,108 --> 00:14:46,275 ♪ 322 00:14:46,342 --> 00:14:50,913 [Dog barks] 323 00:14:50,947 --> 00:14:52,289 You think he's friendly? 324 00:14:52,314 --> 00:14:55,837 [Dog barking] 325 00:14:55,862 --> 00:14:57,753 Randall Kavanagh? 326 00:14:57,787 --> 00:15:00,447 Hello, uh, sorry for the intrusion... 327 00:15:00,533 --> 00:15:03,125 - Who are you? - I'm Professor Allen Hynek. 328 00:15:03,193 --> 00:15:05,093 This is Captain Michael Quinn. 329 00:15:05,128 --> 00:15:07,029 Captain? 330 00:15:07,063 --> 00:15:08,730 From where? 331 00:15:08,757 --> 00:15:10,522 United States Air Force, 332 00:15:10,592 --> 00:15:12,367 stationed Wright-Patterson Air Force base. 333 00:15:14,598 --> 00:15:15,892 Think he heard you? 334 00:15:16,806 --> 00:15:18,207 [Gunshot] 335 00:15:18,241 --> 00:15:20,809 [Gunshots] 336 00:15:20,877 --> 00:15:22,744 ♪ 337 00:15:22,779 --> 00:15:26,715 [Dog barking] 338 00:15:30,265 --> 00:15:32,040 - [Gunshot] - [Dog barking] 339 00:15:32,705 --> 00:15:34,976 It's an M1... Single shot. 340 00:15:35,001 --> 00:15:36,460 He's gotta reload the next round. 341 00:15:36,485 --> 00:15:37,686 [Gun cocks] 342 00:15:39,012 --> 00:15:40,027 Throw me your hat. 343 00:15:40,061 --> 00:15:41,395 ♪ 344 00:15:41,429 --> 00:15:42,489 Just throw me your hat. 345 00:15:42,551 --> 00:15:44,660 On three... 346 00:15:44,966 --> 00:15:46,967 One... two... 347 00:15:47,035 --> 00:15:48,902 three... 348 00:15:48,937 --> 00:15:50,070 [Gunshot] 349 00:15:50,104 --> 00:15:51,038 Wait! 350 00:15:51,072 --> 00:15:55,742 ♪ 351 00:15:55,777 --> 00:15:57,811 It's okay, Doc. You can come out now. 352 00:16:01,382 --> 00:16:02,950 You were trespassing, 353 00:16:02,984 --> 00:16:05,385 and I have every right to defend myself. 354 00:16:05,420 --> 00:16:06,899 We identified ourselves. 355 00:16:06,924 --> 00:16:08,293 You didn't hear me say "Air Force"? 356 00:16:08,318 --> 00:16:10,149 - Oh, loud and clear. - Why'd you fire on us? 357 00:16:10,225 --> 00:16:11,654 'Cause the last time the government showed up on my porch, 358 00:16:11,693 --> 00:16:12,908 they did the same to me. 359 00:16:12,933 --> 00:16:14,518 We're not here to cause you any trouble. 360 00:16:14,543 --> 00:16:16,573 Said the guys who just tied me to a chair. 361 00:16:16,598 --> 00:16:18,265 Well, you just tried to blow our heads off. 362 00:16:18,299 --> 00:16:20,000 What else are we gonna do? 363 00:16:20,068 --> 00:16:21,568 What are you doing? 364 00:16:21,603 --> 00:16:24,438 He needs to trust us first. 365 00:16:24,472 --> 00:16:27,140 There. Does that help convince you? 366 00:16:27,175 --> 00:16:31,011 We just want to ask you a few questions. 367 00:16:31,079 --> 00:16:32,145 About what? 368 00:16:35,149 --> 00:16:37,351 You know anything about this? 369 00:16:41,990 --> 00:16:46,493 ♪ 370 00:16:46,528 --> 00:16:47,928 You heard the broadcast? 371 00:16:47,962 --> 00:16:50,464 ♪ 372 00:16:50,498 --> 00:16:51,965 Nobody who hasn't had an encounter 373 00:16:52,000 --> 00:16:53,500 should have been able to find that signal. 374 00:16:55,878 --> 00:16:56,937 Who are you? 375 00:16:56,971 --> 00:16:59,032 We've already told you. 376 00:16:59,057 --> 00:17:00,149 Now it's your turn. 377 00:17:00,174 --> 00:17:04,411 ♪ 378 00:17:04,445 --> 00:17:07,685 Set this up after I left the service. 379 00:17:07,780 --> 00:17:10,441 It's a few of the articles I've been following. 380 00:17:10,466 --> 00:17:13,153 ♪ 381 00:17:13,187 --> 00:17:14,759 You know, before I started flying, 382 00:17:14,791 --> 00:17:16,323 I didn't pay much attention to these stories, 383 00:17:16,357 --> 00:17:18,314 let alone believe them. 384 00:17:20,261 --> 00:17:22,629 Till I had my first encounter. 385 00:17:23,998 --> 00:17:25,098 With a UFO? 386 00:17:25,133 --> 00:17:27,868 ♪ 387 00:17:27,936 --> 00:17:29,937 "Unidentified Flying Object." 388 00:17:29,971 --> 00:17:31,004 Hasn't caught on yet. 389 00:17:32,674 --> 00:17:35,563 So you saw a foo fighter, right? 390 00:17:35,633 --> 00:17:37,344 During combat? 391 00:17:38,313 --> 00:17:39,880 Walk us through. 392 00:17:40,344 --> 00:17:43,662 It was Italy, 1944. 393 00:17:44,452 --> 00:17:46,381 These strange, orange orbs 394 00:17:46,444 --> 00:17:48,694 were all I could think to call 'em. 395 00:17:49,557 --> 00:17:51,291 They trailed me for about five miles 396 00:17:51,326 --> 00:17:53,994 after a bombing run. 397 00:17:54,028 --> 00:17:56,736 Messed with my radio. I heard the static. 398 00:17:57,580 --> 00:17:59,299 And all my instruments went haywire. 399 00:17:59,334 --> 00:18:00,500 And then... 400 00:18:02,303 --> 00:18:04,338 Then what? 401 00:18:04,372 --> 00:18:07,474 ♪ 402 00:18:07,508 --> 00:18:09,386 I heard this music. 403 00:18:10,590 --> 00:18:12,179 Radio station in my hometown of Scranton, 404 00:18:12,213 --> 00:18:13,180 if you can believe it. 405 00:18:13,214 --> 00:18:14,414 Just like Fuller. 406 00:18:14,482 --> 00:18:16,280 You reported it? 407 00:18:16,985 --> 00:18:19,987 Soon as I did, they pulled me off of active duty. 408 00:18:20,021 --> 00:18:22,823 Put me in a hospital. Told me I was suffering from stress. 409 00:18:24,425 --> 00:18:26,493 What were you told by your superiors? 410 00:18:26,527 --> 00:18:28,261 To keep quiet. 411 00:18:29,371 --> 00:18:31,346 They wanted me to go to this special hospital. 412 00:18:31,371 --> 00:18:33,767 They told me I'd "get better." But I knew what that meant. 413 00:18:33,835 --> 00:18:36,436 Meant they wanted to mess with my mind. 414 00:18:36,504 --> 00:18:37,689 What do you mean? 415 00:18:39,277 --> 00:18:40,878 Who's this Fuller? 416 00:18:40,961 --> 00:18:42,161 Another pilot. 417 00:18:42,243 --> 00:18:43,509 Had a... 418 00:18:44,178 --> 00:18:45,779 very similar experience. 419 00:18:47,115 --> 00:18:49,116 So he's one of us then. 420 00:18:49,183 --> 00:18:51,218 There are more of you? 421 00:18:51,252 --> 00:18:59,059 ♪ 422 00:18:59,093 --> 00:19:06,433 ♪ 423 00:19:06,467 --> 00:19:14,207 ♪ 424 00:19:14,242 --> 00:19:21,982 ♪ 425 00:19:22,050 --> 00:19:28,422 [Radio frequency buzzing] 426 00:19:28,456 --> 00:19:35,062 [Radio static] 427 00:19:35,096 --> 00:19:41,735 ♪ 428 00:19:41,769 --> 00:19:44,137 [Electricity buzzing] 429 00:19:44,172 --> 00:19:45,639 ♪ 430 00:19:45,673 --> 00:19:50,577 [Engine starts, revs] 431 00:19:50,611 --> 00:19:56,249 ♪ 432 00:19:56,284 --> 00:19:59,019 ♪ 433 00:19:59,087 --> 00:20:00,353 [Soft music playing over radio] 434 00:20:00,421 --> 00:20:03,090 [Sighs] 435 00:20:03,124 --> 00:20:05,592 You really made this worse. 436 00:20:05,626 --> 00:20:08,195 Is that what I did? 437 00:20:08,262 --> 00:20:09,979 I'm not the one who interfered with the target 438 00:20:10,004 --> 00:20:12,365 by bringing a gun into her house 439 00:20:12,433 --> 00:20:15,720 or the government to our goddamn door. 440 00:20:17,305 --> 00:20:20,991 Keep. Your. Distance. 441 00:20:21,016 --> 00:20:26,713 ♪ ♪ 442 00:20:26,781 --> 00:20:28,548 You still haven't learned. 443 00:20:28,616 --> 00:20:32,452 ♪ ♪ 444 00:20:32,487 --> 00:20:34,554 You think this isn't serious? 445 00:20:35,879 --> 00:20:37,390 It's very serious. 446 00:20:37,458 --> 00:20:40,460 ♪ ♪ 447 00:20:40,495 --> 00:20:44,064 Which is exactly why I'm staying calm. 448 00:20:44,132 --> 00:20:45,665 ♪ 449 00:20:45,700 --> 00:20:47,826 Because I'm going to fix it. 450 00:20:47,851 --> 00:20:51,037 ♪ ♪ 451 00:20:51,062 --> 00:21:00,070 ♪ 452 00:21:00,148 --> 00:21:09,189 ♪ 453 00:21:09,223 --> 00:21:11,324 [Engine shuts off] 454 00:21:11,359 --> 00:21:18,331 ♪ 455 00:21:18,366 --> 00:21:25,539 ♪ 456 00:21:25,573 --> 00:21:27,625 RANDALL: Boys, I'd like you to meet 457 00:21:27,650 --> 00:21:30,353 Dr. Hynek and Captain Quinn. 458 00:21:30,378 --> 00:21:38,618 ♪ 459 00:21:38,686 --> 00:21:47,260 ♪ 460 00:21:49,342 --> 00:21:51,342 RANDALL: These men here, they know what we've been through. 461 00:21:51,367 --> 00:21:52,818 CHRIS: Don't they work for the enemy? 462 00:21:52,843 --> 00:21:54,733 Easy now. 463 00:21:55,124 --> 00:21:57,829 All of us here, we told our story to the Air Force 464 00:21:57,868 --> 00:21:59,903 and got dishonorables. 465 00:21:59,937 --> 00:22:02,072 Now what makes you think we'd want to talk to you? 466 00:22:02,106 --> 00:22:03,540 HYNEK: 'Cause that's our job. 467 00:22:03,574 --> 00:22:05,942 We're here to listen. 468 00:22:06,010 --> 00:22:08,244 I've heard of Blue Book. 469 00:22:08,279 --> 00:22:09,713 You don't listen. You lie. 470 00:22:09,747 --> 00:22:11,081 We find the truth. 471 00:22:11,115 --> 00:22:13,776 That's all we're interested in. 472 00:22:14,424 --> 00:22:16,753 If you tell us what it is that you saw, 473 00:22:16,787 --> 00:22:19,055 we can help you get that out there. 474 00:22:21,359 --> 00:22:23,379 Please. 475 00:22:23,784 --> 00:22:25,652 I give you my word. 476 00:22:25,741 --> 00:22:28,879 CHRIS: Routine training mission. 477 00:22:29,208 --> 00:22:35,179 And I saw, uh, a wingless object. 478 00:22:35,344 --> 00:22:38,513 Best I could guess, about 40 feet long. 479 00:22:38,580 --> 00:22:42,350 Flyin' at high speeds in strange patterns. 480 00:22:44,586 --> 00:22:46,319 Never saw anything fly like that before. 481 00:22:46,344 --> 00:22:48,956 ♪ 482 00:22:48,991 --> 00:22:51,192 And like I said, it had no wings. 483 00:22:53,646 --> 00:22:56,048 DAVE: I'm over Germany. 484 00:22:56,265 --> 00:22:59,033 And uh, me and the Tuskegee fellas, 485 00:22:59,101 --> 00:23:03,604 we see these lights flyin' in formation, 486 00:23:03,639 --> 00:23:05,893 followin' us. 487 00:23:05,974 --> 00:23:07,875 We called them "Kraut Fireballs." 488 00:23:07,943 --> 00:23:11,012 But there was no ordnance. 489 00:23:14,260 --> 00:23:16,013 The Germans saw 'em, too. 490 00:23:16,038 --> 00:23:18,719 ♪ 491 00:23:18,787 --> 00:23:20,780 GARY: Pacific Theater. 492 00:23:21,723 --> 00:23:26,060 I see this gray cloud except... 493 00:23:26,128 --> 00:23:28,829 it has more mass than any cloud should. 494 00:23:28,864 --> 00:23:30,971 So I tried to engage. 495 00:23:32,644 --> 00:23:37,515 But when I got within range, my engines shut right down. 496 00:23:37,540 --> 00:23:39,483 Put me in free-fall. 497 00:23:39,508 --> 00:23:48,349 ♪ 498 00:23:48,383 --> 00:23:56,824 ♪ 499 00:23:56,858 --> 00:23:58,392 What's your name? 500 00:24:00,028 --> 00:24:03,998 Uh... W-William... 501 00:24:04,032 --> 00:24:06,233 Friends call me "Billy." 502 00:24:06,268 --> 00:24:08,369 Well, Billy, I'd like to hear your story, too. 503 00:24:08,403 --> 00:24:10,390 If that's all right. 504 00:24:10,415 --> 00:24:11,606 ♪ 505 00:24:11,673 --> 00:24:13,126 Um, it... 506 00:24:13,151 --> 00:24:16,777 the th-thing is, it wasn't so much what I saw. 507 00:24:16,845 --> 00:24:20,205 I-I mean I did see something in the sky, but... 508 00:24:22,451 --> 00:24:24,580 ...what happened after... 509 00:24:24,674 --> 00:24:27,830 it changed me. 510 00:24:28,857 --> 00:24:30,524 You hear things? 511 00:24:31,589 --> 00:24:32,956 Yeah. 512 00:24:33,047 --> 00:24:34,562 From the radio? 513 00:24:34,596 --> 00:24:36,258 Songs. 514 00:24:38,133 --> 00:24:40,701 - They speak to you. - [Sniffles] 515 00:24:40,736 --> 00:24:41,884 [Voice breaking] Yeah. 516 00:24:42,871 --> 00:24:45,579 RANDALL: We all suffer, Dr. Hynek. 517 00:24:46,575 --> 00:24:50,165 Contact left something inside our heads. 518 00:24:50,245 --> 00:24:54,548 Like a song playing over and over again. 519 00:24:54,583 --> 00:24:55,916 Yeah. 520 00:24:55,951 --> 00:24:57,952 But it's different for each one of us. 521 00:24:57,986 --> 00:25:00,988 ♪ 522 00:25:01,056 --> 00:25:02,757 This antenna then... 523 00:25:02,791 --> 00:25:04,558 What's it for? 524 00:25:04,593 --> 00:25:08,095 ♪ 525 00:25:08,130 --> 00:25:10,998 It's our way of reaching out. 526 00:25:11,066 --> 00:25:13,968 You see, we can talk to 'em now. 527 00:25:14,002 --> 00:25:15,836 And they talk back. 528 00:25:15,904 --> 00:25:25,012 ♪ 529 00:25:25,080 --> 00:25:27,448 JOEL: Is he gonna stay out there all night? 530 00:25:27,482 --> 00:25:30,518 MIMI: Joel, come away from there, please. 531 00:25:30,585 --> 00:25:32,019 He has a gun, right? 532 00:25:32,079 --> 00:25:33,513 Just in case something happens? 533 00:25:33,588 --> 00:25:34,955 Nothing is gonna happen. 534 00:25:34,990 --> 00:25:36,624 - Now, go get ready for bed. - [Doorbell rings] 535 00:25:53,772 --> 00:25:55,372 I brought cookies! 536 00:25:58,547 --> 00:25:59,847 Mmm. 537 00:25:59,881 --> 00:26:00,881 Chocolate chip. 538 00:26:00,949 --> 00:26:02,516 My mother's own recipe. 539 00:26:02,551 --> 00:26:05,152 It's very thoughtful of you. Thank you. 540 00:26:05,954 --> 00:26:08,823 Perhaps the soldier outside would like some? 541 00:26:10,792 --> 00:26:12,026 You noticed. 542 00:26:12,060 --> 00:26:14,295 Jack said something about "house arrest" 543 00:26:14,329 --> 00:26:16,697 but I told him that was just silly. 544 00:26:16,732 --> 00:26:20,568 Why would anyone want to arrest the Hynek family? 545 00:26:20,635 --> 00:26:23,838 You're not under arrest are you? 546 00:26:23,872 --> 00:26:26,841 No, we are just fine. Like always. 547 00:26:28,210 --> 00:26:30,978 Mimi, the whole block is talking. 548 00:26:31,012 --> 00:26:32,930 Something is going on. 549 00:26:34,216 --> 00:26:36,484 It's regarding Allen's work. 550 00:26:36,518 --> 00:26:38,289 At the university? 551 00:26:39,087 --> 00:26:41,055 He's helping the government right now. 552 00:26:41,089 --> 00:26:43,057 And all I can say is 553 00:26:43,091 --> 00:26:44,992 the soldier's just a formality. 554 00:26:45,026 --> 00:26:46,327 No cause for alarm. 555 00:26:47,696 --> 00:26:49,029 No...? 556 00:26:51,759 --> 00:26:53,861 Donna, thank you for dropping by, 557 00:26:53,916 --> 00:26:56,662 but I need to put Joel to bed. 558 00:26:56,705 --> 00:26:58,038 Oh. 559 00:26:58,073 --> 00:26:59,840 I should get back anyway. 560 00:26:59,875 --> 00:27:00,941 "Dragnet" tonight. 561 00:27:01,009 --> 00:27:02,877 And that Jack Webb is just so... 562 00:27:02,911 --> 00:27:04,678 [Laughs] 563 00:27:04,713 --> 00:27:07,214 Well, thank you again for the cookies. 564 00:27:07,239 --> 00:27:08,739 Well, we don't do this enough. 565 00:27:08,784 --> 00:27:10,918 And that's my fault. 566 00:27:10,952 --> 00:27:12,186 [Exhales sharply] 567 00:27:18,206 --> 00:27:22,196 "Hynek"... what kind of name is that? 568 00:27:22,230 --> 00:27:25,854 It sounds almost, I don't know, Slavic. 569 00:27:26,486 --> 00:27:28,068 Uh... 570 00:27:28,103 --> 00:27:30,037 Oh, I'm just being silly. 571 00:27:30,071 --> 00:27:31,605 Of course it's not that. 572 00:27:31,640 --> 00:27:33,641 You can just drop the plate off when you're done with it. 573 00:27:33,708 --> 00:27:34,775 Bye! 574 00:27:39,080 --> 00:27:41,148 MAN: Lions and tigers and bears. 575 00:27:41,216 --> 00:27:44,552 Come on by to the incredible, fantastical, 576 00:27:44,608 --> 00:27:47,922 and once-in-a-lifetime circus-o-rama... 577 00:27:47,948 --> 00:27:49,390 [Radio static] 578 00:27:49,424 --> 00:27:50,591 ["How High The Moon" plays on radio] 579 00:27:50,625 --> 00:27:54,295 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 580 00:27:54,329 --> 00:27:56,497 ♪ How high the moon ♪ 581 00:27:56,565 --> 00:27:57,998 ♪ There is no moon above ♪ 582 00:27:58,066 --> 00:28:00,301 ♪ When love is far away too ♪ 583 00:28:00,335 --> 00:28:02,136 ♪ Until it comes true ♪ 584 00:28:02,170 --> 00:28:04,877 ♪ That you love me as I love you ♪ 585 00:28:04,909 --> 00:28:06,644 ♪ Somewhere there's music ♪ 586 00:28:06,675 --> 00:28:08,605 ♪ How near, how far ♪ 587 00:28:08,636 --> 00:28:11,034 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 588 00:28:11,081 --> 00:28:12,580 ♪ It's where you are ♪ 589 00:28:12,614 --> 00:28:14,777 ♪ The darkest night would shine ♪ 590 00:28:14,808 --> 00:28:16,617 ♪ If you would come to me soon ♪ 591 00:28:16,651 --> 00:28:18,769 ♪ Until you will, how still my heart ♪ 592 00:28:18,816 --> 00:28:20,813 ♪ How high the moon ♪ 593 00:28:20,838 --> 00:28:24,841 [Groaning] 594 00:28:24,926 --> 00:28:27,817 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 595 00:28:27,864 --> 00:28:29,797 ♪ How high the moon ♪ 596 00:28:29,831 --> 00:28:34,869 ♪ 597 00:28:34,936 --> 00:28:37,065 QUINN: Hear the news? 598 00:28:37,138 --> 00:28:39,306 Amelia Earhart's not lost. 599 00:28:39,341 --> 00:28:42,610 Oh, and the Abominable Snowman is real... 600 00:28:42,644 --> 00:28:44,211 And that leaning tower of junk 601 00:28:44,279 --> 00:28:46,947 is a direct line to spacemen from Mars. 602 00:28:46,982 --> 00:28:50,015 Or Venus. Possibly Uranus... 603 00:28:51,438 --> 00:28:53,206 RANDALL: So this is where we speak to 'em. 604 00:28:55,624 --> 00:28:58,698 - You build this? - Yeah. 605 00:28:59,661 --> 00:29:01,362 How does it work exactly? 606 00:29:01,396 --> 00:29:06,700 Uh, we sent a c-controlled s-signal burst in pattern, 607 00:29:06,735 --> 00:29:09,169 and then repeat. 608 00:29:09,204 --> 00:29:11,805 Wait for, uh, someone to answer. 609 00:29:11,842 --> 00:29:13,725 Simple enough. 610 00:29:13,764 --> 00:29:16,076 B-but y-you couldn't do it. 611 00:29:16,144 --> 00:29:19,380 You have to be one of us o-or it d-doesn't work. 612 00:29:21,883 --> 00:29:23,817 Here we go... 613 00:29:23,852 --> 00:29:26,053 ♪ 614 00:29:26,087 --> 00:29:29,823 [Radio buzzing] 615 00:29:29,858 --> 00:29:33,761 ♪ 616 00:29:33,828 --> 00:29:39,185 Sending in, uh, three... t-two... 617 00:29:40,201 --> 00:29:41,902 - one... - [Radio buzzing] 618 00:29:41,937 --> 00:29:45,940 [Electricity zapping] 619 00:29:46,007 --> 00:29:52,246 ♪ 620 00:29:52,280 --> 00:29:53,714 RANDALL: Here they come. 621 00:29:53,748 --> 00:29:58,052 [Laughter] 622 00:29:58,086 --> 00:30:02,089 ♪ 623 00:30:02,123 --> 00:30:03,447 MAN: [Laughs] 624 00:30:03,472 --> 00:30:07,928 ♪ 625 00:30:15,177 --> 00:30:18,099 ♪ 626 00:30:18,458 --> 00:30:20,459 RANDALL: Oh, stand still. 627 00:30:20,487 --> 00:30:23,322 They get easily spooked. 628 00:30:23,356 --> 00:30:24,723 Are we seeing this right now? 629 00:30:24,791 --> 00:30:26,025 Most definitely. 630 00:30:26,059 --> 00:30:28,394 ♪ 631 00:30:28,461 --> 00:30:29,795 Please tell me these guys 632 00:30:29,829 --> 00:30:31,201 didn't just call a bunch of spaceships 633 00:30:31,226 --> 00:30:32,898 while we've been standing here... 634 00:30:32,966 --> 00:30:34,500 There's a correlation of some sort. 635 00:30:34,534 --> 00:30:37,343 But whether the antenna's responsible... 636 00:30:37,368 --> 00:30:40,303 RANDALL: You see it with your own eyes, just like we do. 637 00:30:40,337 --> 00:30:42,806 Foo fighters come to us when we call. 638 00:30:42,840 --> 00:30:46,309 ♪ 639 00:30:46,343 --> 00:30:49,493 Y-y-you must be making them nervous. 640 00:30:49,970 --> 00:30:52,348 But they come back, right? 641 00:30:52,383 --> 00:30:54,484 Intermittently? 642 00:30:55,081 --> 00:30:56,729 RANDALL: It depends. 643 00:30:56,754 --> 00:30:59,456 On which nights you come out. 644 00:30:59,490 --> 00:31:01,357 I'm not too familiar with the geography here, 645 00:31:01,392 --> 00:31:06,229 but that's a logging road out there, yes? 646 00:31:06,297 --> 00:31:07,664 We passed it on the way in. 647 00:31:07,698 --> 00:31:09,699 And the way the "objects" move 648 00:31:09,733 --> 00:31:11,734 in a relatively straight line 649 00:31:11,802 --> 00:31:15,705 suggests headlights more than flying craft. 650 00:31:15,739 --> 00:31:19,342 As trucks move along the horizon there, 651 00:31:19,376 --> 00:31:21,978 headlights refract against the fog... 652 00:31:22,012 --> 00:31:24,714 You're trying to tell us that those are just trucks now? 653 00:31:26,342 --> 00:31:29,478 Your tower can't be a communication device. 654 00:31:29,520 --> 00:31:30,820 HYNEK: The power you're running it with 655 00:31:30,855 --> 00:31:32,737 isn't strong enough to be detected 656 00:31:32,816 --> 00:31:34,800 even a few miles from here. 657 00:31:36,362 --> 00:31:40,063 Sorry. You couldn't possibly have communicated with anything. 658 00:31:40,097 --> 00:31:42,608 S-s-so you th-think... you think we're stupid?! 659 00:31:42,633 --> 00:31:44,400 Oh, he's just giving you a logical explanation 660 00:31:44,435 --> 00:31:45,602 for what we saw. 661 00:31:45,669 --> 00:31:47,007 A natural one. 662 00:31:47,061 --> 00:31:48,571 C-can he explain what's inside my head? 663 00:31:48,606 --> 00:31:50,085 A-all of ours? 664 00:31:50,132 --> 00:31:52,008 Are you j-just g-gonna tell th-th-that's not real, too? 665 00:31:52,042 --> 00:31:54,211 Look, I flew plenty of missions myself. 666 00:31:55,291 --> 00:31:57,725 I know what the stress of combat can do. 667 00:31:59,617 --> 00:32:01,134 You can get help. 668 00:32:01,179 --> 00:32:04,892 We know what kind of "help" the Air Force provides. 669 00:32:04,955 --> 00:32:06,956 CHRIS: We are not going to that hospital. 670 00:32:09,093 --> 00:32:10,960 I think it's best if you two just leave. 671 00:32:13,364 --> 00:32:15,298 We're sorry. 672 00:32:31,936 --> 00:32:34,234 Something's not sitting right. 673 00:32:35,619 --> 00:32:37,053 I know pilots. 674 00:32:37,510 --> 00:32:39,122 After you engage in aerial combat, 675 00:32:39,156 --> 00:32:40,723 nothing scares you. 676 00:32:41,699 --> 00:32:43,831 There's something I haven't told you. 677 00:32:44,628 --> 00:32:47,738 - What? - About Fuller. 678 00:32:47,831 --> 00:32:50,667 This music they're all hearing. 679 00:32:50,734 --> 00:32:52,955 - Well, Fuller heard it, too... - I know that already. 680 00:32:52,980 --> 00:32:54,270 Well, whatever it is, 681 00:32:54,305 --> 00:32:58,262 the Air Force tried to erase it from Fuller's mind. 682 00:32:58,342 --> 00:32:59,842 Now it appears 683 00:32:59,910 --> 00:33:02,979 they tried to do the same to all these guys. 684 00:33:03,013 --> 00:33:05,615 Every pilot who's made "contact." 685 00:33:05,649 --> 00:33:07,150 Erase? 686 00:33:07,184 --> 00:33:08,618 How the hell would they even do that? 687 00:33:10,688 --> 00:33:14,190 I think I saw where they performed the procedure. 688 00:33:14,258 --> 00:33:17,427 A kind of hospital, like they ere saying, 689 00:33:17,461 --> 00:33:19,195 on my way home from Fargo. 690 00:33:20,972 --> 00:33:23,164 When were you gonna tell me about this? 691 00:33:23,259 --> 00:33:28,430 Well, the thing is, there's actually more to it. 692 00:33:28,973 --> 00:33:30,974 You've gotta be fucking kidding me. 693 00:33:31,008 --> 00:33:39,515 ♪ 694 00:33:39,550 --> 00:33:48,491 ♪ 695 00:33:48,525 --> 00:33:51,561 [Horn honks] 696 00:33:51,629 --> 00:33:53,363 [Horn honks] 697 00:33:53,397 --> 00:33:59,335 ♪ 698 00:33:59,370 --> 00:34:05,584 ♪ 699 00:34:05,616 --> 00:34:07,343 So let me get this straight. 700 00:34:07,378 --> 00:34:09,746 A man you don't know, whose face you haven't seen, 701 00:34:09,813 --> 00:34:11,414 has been following you. 702 00:34:11,482 --> 00:34:12,749 It showed you a secret hospital 703 00:34:12,816 --> 00:34:14,183 where the U.S. government 704 00:34:14,218 --> 00:34:15,752 is performing mind-control experiments 705 00:34:15,799 --> 00:34:18,650 on pilots who have seen UFOs. 706 00:34:18,722 --> 00:34:20,705 HYNEK: Yep. 707 00:34:20,768 --> 00:34:22,759 You realize you sound like a crazy person, right? 708 00:34:22,826 --> 00:34:24,894 Which is exactly why I didn't want to tell you. 709 00:34:24,928 --> 00:34:27,243 Which is exactly why you need to tell me. 710 00:34:27,283 --> 00:34:28,564 We're partners. 711 00:34:30,834 --> 00:34:32,535 You know, I stuck my neck out on the line 712 00:34:32,569 --> 00:34:34,370 for you to go on this wild goose chase. 713 00:34:34,405 --> 00:34:35,538 You neglected to tell me 714 00:34:35,572 --> 00:34:37,040 the most important part of the story. 715 00:34:40,944 --> 00:34:42,545 You gonna tell me where this place is? 716 00:34:42,579 --> 00:34:43,974 This hospital? 717 00:34:44,948 --> 00:34:47,517 Halfway between here and Fargo. 718 00:34:47,551 --> 00:34:49,118 Give or take. 719 00:34:49,186 --> 00:34:50,620 All right. 720 00:34:50,688 --> 00:34:52,502 Then you're driving. 721 00:34:52,556 --> 00:34:54,691 I need a nap after all this excitement. 722 00:34:56,293 --> 00:35:05,368 ♪ 723 00:35:05,402 --> 00:35:14,711 ♪ 724 00:35:14,745 --> 00:35:16,879 I thought you said this place was a hospital. 725 00:35:16,914 --> 00:35:18,281 Trust me. 726 00:35:22,252 --> 00:35:24,087 Almost there. 727 00:35:32,162 --> 00:35:35,365 QUINN: You actually followed some strange man down here? 728 00:35:35,451 --> 00:35:37,400 You're crazier than I thought. 729 00:35:37,434 --> 00:35:42,338 ♪ 730 00:35:42,406 --> 00:35:44,507 I don't understand. 731 00:35:44,575 --> 00:35:48,311 ♪ 732 00:35:48,345 --> 00:35:50,786 It was all right here before. 733 00:35:51,171 --> 00:35:52,639 What was? 734 00:35:52,783 --> 00:35:54,650 This, uh... 735 00:35:54,685 --> 00:35:56,853 chairs, m-movies showing on the wall. 736 00:35:56,919 --> 00:35:59,522 This, uh, strange symbol... 737 00:35:59,590 --> 00:36:02,692 He... he... he led me right here. 738 00:36:03,694 --> 00:36:06,195 Please tell me we didn't drive all this way for this. 739 00:36:07,664 --> 00:36:09,866 Should we turn on one of the rides? 740 00:36:09,933 --> 00:36:11,968 At least have some fun... 741 00:36:13,704 --> 00:36:14,804 I'm gonna hit the head. 742 00:36:14,838 --> 00:36:16,506 And we're gonna hit the road. 743 00:36:16,540 --> 00:36:17,640 You owe me a drink. 744 00:36:17,674 --> 00:36:24,480 ♪ 745 00:36:24,515 --> 00:36:31,487 ♪ 746 00:36:31,522 --> 00:36:33,222 Hello. 747 00:36:33,290 --> 00:36:38,728 ♪ 748 00:36:38,796 --> 00:36:41,464 There's a lot of people looking for you right now. 749 00:36:41,498 --> 00:36:43,533 ♪ 750 00:36:43,567 --> 00:36:45,735 Did you do it? 751 00:36:45,803 --> 00:36:47,055 Did you destroy the lab? 752 00:36:47,110 --> 00:36:49,165 Did I? 753 00:36:49,196 --> 00:36:50,306 No. 754 00:36:50,340 --> 00:36:52,175 ♪ 755 00:36:52,209 --> 00:36:54,911 Then what are you doing here, Dr. Hynek? 756 00:36:54,978 --> 00:36:57,547 Well, I could ask you the same question. 757 00:36:59,249 --> 00:37:01,818 This is where it all started. 758 00:37:01,852 --> 00:37:04,035 Where what started? 759 00:37:05,255 --> 00:37:07,690 I wasn't trying to hurt your wife. 760 00:37:07,724 --> 00:37:09,325 You know that. 761 00:37:09,359 --> 00:37:14,397 Just my head gets, uh, scrambled sometimes. 762 00:37:14,431 --> 00:37:16,098 And I can't control it. 763 00:37:16,166 --> 00:37:18,768 Do you wanna tell me about that? 764 00:37:18,836 --> 00:37:20,336 It's the program. 765 00:37:20,370 --> 00:37:22,505 It's what they do to you after it happens. 766 00:37:22,539 --> 00:37:23,873 ♪ 767 00:37:23,907 --> 00:37:26,709 I want to help you. 768 00:37:26,743 --> 00:37:28,678 There's nothing anyone can do. 769 00:37:28,712 --> 00:37:31,447 Look, I understand if they tried to erase your memories. 770 00:37:31,515 --> 00:37:33,082 It could make you think all kinds of crazy things. 771 00:37:33,116 --> 00:37:35,567 The government isn't trying to erase our minds. 772 00:37:35,622 --> 00:37:38,287 They're trying to use us. 773 00:37:38,355 --> 00:37:39,755 Use you for what? 774 00:37:39,790 --> 00:37:42,391 The encounters. 775 00:37:42,426 --> 00:37:44,694 We get messages. We're the antennas. 776 00:37:44,728 --> 00:37:47,484 And the military, they want to use us to talk back. 777 00:37:47,523 --> 00:37:49,606 That way, we can be weapons. 778 00:37:51,341 --> 00:37:52,613 That's why I came back here. 779 00:37:52,638 --> 00:37:53,974 I wanted to burn it all down 780 00:37:53,999 --> 00:37:56,233 so that they can't hurt anyone else. 781 00:38:00,477 --> 00:38:02,645 What does this have to do with the program? 782 00:38:02,713 --> 00:38:07,049 ♪ 783 00:38:07,076 --> 00:38:09,277 I keep seeing this. 784 00:38:09,319 --> 00:38:17,727 ♪ 785 00:38:17,761 --> 00:38:19,562 Wait! 786 00:38:19,596 --> 00:38:20,730 ♪ 787 00:38:20,764 --> 00:38:22,398 Lieutenant! 788 00:38:22,432 --> 00:38:23,466 Wait! 789 00:38:23,500 --> 00:38:27,436 ♪ 790 00:38:27,471 --> 00:38:29,572 Lieutenant! 791 00:38:29,606 --> 00:38:33,743 ♪ 792 00:38:34,276 --> 00:38:35,791 Fuller! 793 00:38:38,949 --> 00:38:40,349 What are you doing? 794 00:38:41,151 --> 00:38:42,251 No, stop! 795 00:38:44,354 --> 00:38:46,956 ♪ 796 00:38:46,990 --> 00:38:48,470 QUINN: Get out of here. 797 00:38:48,495 --> 00:38:53,596 ♪ 798 00:38:53,630 --> 00:38:58,868 ♪ 799 00:39:00,991 --> 00:39:03,380 [Crickets chirping] 800 00:39:03,405 --> 00:39:09,765 ♪ 801 00:39:09,800 --> 00:39:17,773 ♪ 802 00:39:17,808 --> 00:39:25,615 ♪ 803 00:39:25,649 --> 00:39:33,155 ♪ 804 00:39:33,190 --> 00:39:42,265 ♪ 805 00:39:42,300 --> 00:39:48,905 [Telephone ringing] 806 00:39:48,930 --> 00:39:50,130 ♪ 807 00:39:50,164 --> 00:39:51,798 Hello? 808 00:39:51,833 --> 00:39:54,468 HYNEK: What if Fuller was telling the truth? 809 00:39:54,502 --> 00:39:57,137 About what was done to him? 810 00:39:57,171 --> 00:39:59,106 Doc, it's late. 811 00:39:59,140 --> 00:40:01,908 We've been through this. He was disturbed. 812 00:40:01,943 --> 00:40:03,924 The man set fire to himself. 813 00:40:03,986 --> 00:40:07,174 Yeah, and he didn't even flinch. 814 00:40:08,750 --> 00:40:11,985 Look, when you see someone die... 815 00:40:13,955 --> 00:40:16,023 it's tempting to want to blame yourself. 816 00:40:16,090 --> 00:40:19,760 To try and make sense of it all. 817 00:40:21,329 --> 00:40:22,521 But it's not your fault. 818 00:40:22,546 --> 00:40:25,132 ♪ 819 00:40:25,665 --> 00:40:27,134 Are you there? 820 00:40:27,168 --> 00:40:28,935 Yeah. 821 00:40:28,970 --> 00:40:31,171 ♪ 822 00:40:31,205 --> 00:40:32,318 Look, the best thing to do, 823 00:40:32,343 --> 00:40:34,043 you just try to get some rest. 824 00:40:34,461 --> 00:40:36,395 I got a meeting tomorrow in the morning. 825 00:40:36,453 --> 00:40:38,661 Early. Check in after. 826 00:40:38,710 --> 00:40:40,122 Okay, good night. 827 00:40:53,227 --> 00:40:55,829 Morning. Your 8:00 is here. 828 00:40:55,863 --> 00:40:57,740 - Already? - She's freshening up. 829 00:40:57,765 --> 00:40:59,833 - I'll send her right in when she's done. - Thank you. 830 00:41:04,138 --> 00:41:06,073 FAYE: Sir? 831 00:41:06,140 --> 00:41:08,408 Captain... 832 00:41:08,476 --> 00:41:10,510 Good to see you again, Mrs. Miller. 833 00:41:10,545 --> 00:41:13,080 Is your husband here as well? 834 00:41:13,147 --> 00:41:14,414 I'm afraid not. 835 00:41:14,482 --> 00:41:16,016 I did say this interview 836 00:41:16,050 --> 00:41:17,918 was specifically for both of you. 837 00:41:17,985 --> 00:41:19,820 Yes. 838 00:41:19,854 --> 00:41:22,752 But my husband isn't really my husband. 839 00:41:24,058 --> 00:41:26,093 Not anymore. 840 00:41:26,160 --> 00:41:27,738 We're separated. 841 00:41:27,808 --> 00:41:30,543 I just haven't gotten used to telling people that yet. 842 00:41:30,611 --> 00:41:32,845 I'm sorry. 843 00:41:32,880 --> 00:41:35,181 Please. 844 00:41:39,953 --> 00:41:41,721 Was it recent? 845 00:41:41,788 --> 00:41:43,222 Not really. 846 00:41:43,290 --> 00:41:48,394 Although, he does come back from time to time. 847 00:41:52,232 --> 00:41:54,500 Now you know. 848 00:41:54,534 --> 00:41:56,502 ♪ 849 00:41:56,536 --> 00:41:58,037 Forgive me for being forward, 850 00:41:58,071 --> 00:42:02,208 but is there a Mrs. Captain Michael Quinn? 851 00:42:02,242 --> 00:42:04,597 No. No, there's not. 852 00:42:05,913 --> 00:42:07,747 In that case, would it be okay 853 00:42:07,814 --> 00:42:10,049 if we went somewhere else to do the interview 854 00:42:10,083 --> 00:42:13,252 where we might be able to get a drink? 855 00:42:13,320 --> 00:42:14,987 [Laughs] 856 00:42:15,022 --> 00:42:16,322 It's a little early for that, 857 00:42:16,356 --> 00:42:18,724 - even by my standards. - Mm. 858 00:42:18,759 --> 00:42:20,424 I could use some hair of the dog, 859 00:42:20,479 --> 00:42:22,929 if I'm being honest. 860 00:42:22,996 --> 00:42:24,230 It's been a... 861 00:42:24,599 --> 00:42:26,233 a rough couple of days. 862 00:42:29,603 --> 00:42:31,144 I suppose we should then. 863 00:42:31,183 --> 00:42:32,538 Sure. 864 00:42:32,572 --> 00:42:35,841 ♪ 865 00:42:35,876 --> 00:42:39,045 This one is for bravery, yes? 866 00:42:39,079 --> 00:42:40,550 It sure is. 867 00:42:43,417 --> 00:42:45,851 I would love to hear that story. 868 00:42:45,886 --> 00:42:53,092 ♪ 869 00:42:53,126 --> 00:42:55,761 [Door opens] 870 00:42:55,796 --> 00:42:59,942 ♪ 871 00:42:59,971 --> 00:43:02,672 I just heard. Who found him? 872 00:43:02,731 --> 00:43:05,638 Bunch of vagrants looking for a place to get drunk. 873 00:43:05,706 --> 00:43:10,776 ♪ 874 00:43:10,811 --> 00:43:12,778 Hell of a way to choose to go. 875 00:43:12,813 --> 00:43:15,354 That is, if he chose to. 876 00:43:15,415 --> 00:43:18,230 - You're not saying... - I am. 877 00:43:18,275 --> 00:43:20,726 I think somebody flipped Fuller's "off" switch. 878 00:43:20,751 --> 00:43:22,313 ♪ 879 00:43:22,368 --> 00:43:24,674 The question is... 880 00:43:24,734 --> 00:43:26,234 who? 881 00:43:26,282 --> 00:43:33,432 ♪ 882 00:43:33,467 --> 00:43:40,270 GIRL: [Echoing] 8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 883 00:43:40,333 --> 00:43:45,333 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.