All language subtitles for Night.at.the.Museum.Secret.of.the.Tomb.720p.Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:01:04,320 --> 00:01:06,363 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 3 00:01:07,520 --> 00:01:09,688 (ALL CLAMOURING) 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,820 MAN: Gentlemen, we are in danger. There is a storm coming. 5 00:01:16,920 --> 00:01:18,740 My men are terrified. We must leave. 6 00:01:18,840 --> 00:01:21,460 ROBERT: That tomb is here somewhere. I can feel it. 7 00:01:21,560 --> 00:01:24,420 - Please, Robert, it's been two months! - Archie, I'm not stopping! 8 00:01:24,520 --> 00:01:25,740 CECIL: Dad! 9 00:01:25,840 --> 00:01:27,740 What's going on with this wind, Pop? 10 00:01:27,840 --> 00:01:29,140 C.J, go wait in the truck. 11 00:01:29,240 --> 00:01:31,820 - I don't want to just wait in the truck. - I said go! Windows up! 12 00:01:31,920 --> 00:01:33,121 (SIGHS) 13 00:01:33,400 --> 00:01:34,380 Robert! 14 00:01:34,480 --> 00:01:35,681 - MAN: Mr. Fredericks! - What? 15 00:01:35,800 --> 00:01:37,570 (WIND HOWLING) 16 00:01:50,040 --> 00:01:51,241 Ah! 17 00:01:56,120 --> 00:01:57,685 (COUGHS) 18 00:02:02,600 --> 00:02:04,245 Help! 19 00:02:05,282 --> 00:02:07,057 Help! 20 00:02:39,480 --> 00:02:42,020 ROBERT: C.J? Are you all right? 21 00:02:42,120 --> 00:02:44,970 - Yeah, I'm fine! - I'm coming down! 22 00:02:46,680 --> 00:02:47,660 Yes! 23 00:02:47,760 --> 00:02:48,961 (BOTH CHUCKLE) 24 00:02:51,240 --> 00:02:54,020 I looked for the tomb of Ahkmenrah for 20 years, and what do you do? 25 00:02:54,120 --> 00:02:56,129 You fall right into it! 26 00:02:56,920 --> 00:02:58,980 Amir, start loading the trucks. 27 00:02:59,080 --> 00:03:00,281 Mr. Fredericks... 28 00:03:00,440 --> 00:03:01,500 there is no time. 29 00:03:01,600 --> 00:03:03,260 The storm is almost upon us. 30 00:03:03,360 --> 00:03:04,660 Then you'd better hurry. 31 00:03:04,760 --> 00:03:06,485 Come on. Everybody works. 32 00:03:06,880 --> 00:03:09,242 (AMIR SPEAKING IN ARABIC) 33 00:03:11,280 --> 00:03:13,323 - (SHOUTING IN ARABIC) - (SCREAMING) 34 00:03:14,680 --> 00:03:16,848 Hey! What's the matter with you? Huh? 35 00:03:17,120 --> 00:03:18,765 (SPEAKING IN ARABIC) 36 00:03:19,000 --> 00:03:20,860 He said, "We must leave this place immediately. 37 00:03:20,960 --> 00:03:22,220 (MAN CONTINUES IN ARABIC) 38 00:03:22,320 --> 00:03:23,980 "If anyone disturbs this tomb... 39 00:03:24,080 --> 00:03:25,281 (MAN CONTINUES IN ARABIC) 40 00:03:26,040 --> 00:03:27,241 "the end will come." 41 00:03:28,400 --> 00:03:29,761 (REPEATS IN ARABIC) 42 00:03:31,800 --> 00:03:34,082 "The end will come." 43 00:03:41,480 --> 00:03:43,205 We load the trucks. 44 00:03:44,800 --> 00:03:46,001 (SHOUTING IN ARABIC) 45 00:03:46,320 --> 00:03:48,124 (MEN CLAMOURING) 46 00:03:55,760 --> 00:03:57,689 (WIND HOWLING) 47 00:03:58,480 --> 00:04:00,011 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 48 00:04:01,640 --> 00:04:04,940 I can't help feeling we're making a terrible mistake! 49 00:04:05,040 --> 00:04:07,780 We're not making a mistake, we're making history! 50 00:04:07,880 --> 00:04:09,100 Don't worry! 51 00:04:09,200 --> 00:04:11,607 C.J! Let's go! 52 00:04:20,720 --> 00:04:23,207 "The end will come." 53 00:04:26,680 --> 00:04:28,484 (HAMMER POUNDING) 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,940 WOMAN: Welcome, everyone, to the Grand Reopening... 55 00:04:37,040 --> 00:04:39,100 of the newly renovated Hayden Planetarium... 56 00:04:39,200 --> 00:04:41,020 here at the Museum of Natural History. 57 00:04:41,120 --> 00:04:42,780 New York's glitterati have all turned out... 58 00:04:42,880 --> 00:04:45,300 for what has promised to be a memorable evening... 59 00:04:45,400 --> 00:04:47,260 filled with the dazzling special effects... 60 00:04:47,360 --> 00:04:50,980 and technical wizardry we've all come to admire from this museum... 61 00:04:51,080 --> 00:04:52,860 and its renowned Night Program. 62 00:04:52,960 --> 00:04:55,020 Tonight gonna be fun-fun! 63 00:04:55,120 --> 00:04:56,700 Here come Dum Dum! 64 00:04:56,800 --> 00:04:58,100 Hey, how we doing, Sac? 65 00:04:58,200 --> 00:04:59,860 Rexy is waxed and buffed. 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,940 Teddy is grooming his moustache. 67 00:05:02,040 --> 00:05:05,300 Oh, and I reviewed fire safety procedures with the primordial men. 68 00:05:05,400 --> 00:05:06,980 By the way, have you seen them lately? 69 00:05:07,080 --> 00:05:09,460 - The museum has added a new one. - LARRY: What? No. 70 00:05:09,560 --> 00:05:11,780 Oh, and make sure the centurions stretch, all right? 71 00:05:11,880 --> 00:05:13,140 They really went for it in the dress rehearsal... 72 00:05:13,240 --> 00:05:15,300 and they're just not used to those kinds of dance moves. 73 00:05:15,400 --> 00:05:19,300 Okay, everybody. Everybody, listen up. I don't want to make anybody nervous... 74 00:05:19,400 --> 00:05:22,940 but the mayor and the governor are both out there. 75 00:05:23,040 --> 00:05:25,180 And, uh, I'm not 100 percent sure, but I think Regis Philbin, too. 76 00:05:25,280 --> 00:05:26,900 (GASPS) Reeju Philbo? 77 00:05:27,000 --> 00:05:28,531 Yeah, Reeju Philbo. 78 00:05:28,760 --> 00:05:30,540 - Okay, Rexy, do me a favor. - (GRUNTS) 79 00:05:30,640 --> 00:05:33,127 Watch the tail, okay? There's gonna be open flame. 80 00:05:33,320 --> 00:05:34,700 Oh, Dexter... 81 00:05:34,800 --> 00:05:36,060 how you doing, my man? 82 00:05:36,160 --> 00:05:37,340 All limbered up? 83 00:05:37,440 --> 00:05:38,660 Looking good. I like the tie. 84 00:05:38,760 --> 00:05:40,380 Got kind of a Chippendales thing going on. 85 00:05:40,480 --> 00:05:41,740 - All chalked up, ready to go? - (CHATTERS) 86 00:05:41,840 --> 00:05:44,580 Good. Okay, everybody relax and have fun, okay? 87 00:05:44,680 --> 00:05:45,881 AHKMENRAH: Larry. 88 00:05:46,440 --> 00:05:48,005 You better come see this. 89 00:05:48,440 --> 00:05:50,005 (CONTINUES CHATTERING) 90 00:05:50,120 --> 00:05:52,580 - Have you ever seen it like this before? - Never. 91 00:05:52,680 --> 00:05:55,580 AHKMENRAH: This corrosion has never happened before. 92 00:05:55,680 --> 00:05:58,180 It's always been exactly the same. 93 00:05:58,280 --> 00:06:00,180 I wonder what's up with it. 94 00:06:00,280 --> 00:06:01,860 I have no idea. 95 00:06:01,960 --> 00:06:03,020 And to be honest... 96 00:06:03,120 --> 00:06:05,800 my father knew the secrets of the tablet better than I did. 97 00:06:06,880 --> 00:06:09,242 Unfortunately, he swore he'd never reveal them. 98 00:06:09,800 --> 00:06:11,525 He never did. 99 00:06:11,640 --> 00:06:13,490 - (GASPS) - Whoa! 100 00:06:17,960 --> 00:06:19,207 You okay? 101 00:06:19,560 --> 00:06:20,740 Yes. 102 00:06:20,840 --> 00:06:21,860 Yes, I'm fine. 103 00:06:21,960 --> 00:06:24,100 Just take it easy out there tonight, all right? 104 00:06:24,200 --> 00:06:26,100 You got 15 minutes till showtime. 105 00:06:26,200 --> 00:06:28,020 We're gonna figure this out tomorrow. 106 00:06:28,120 --> 00:06:29,401 All right. 107 00:06:29,520 --> 00:06:31,220 - (OCTAVIUS LAUGHING) - JEDEDIAH: Look at that! 108 00:06:31,320 --> 00:06:33,060 Doggone it! 109 00:06:33,160 --> 00:06:34,220 - (CATS MEWING) - OCTAVIUS: Did you see that? 110 00:06:34,320 --> 00:06:35,851 They're trying to catch the light. 111 00:06:36,240 --> 00:06:38,940 But you can't do it, boys! You can't catch light! 112 00:06:39,040 --> 00:06:41,620 It's as elusive as human happiness! 113 00:06:41,720 --> 00:06:43,206 (LAUGHING HYSTERICALLY) 114 00:06:43,640 --> 00:06:44,780 I should like to comment. 115 00:06:44,880 --> 00:06:46,220 - Summon the apparatus. - Yeah. 116 00:06:46,320 --> 00:06:48,284 Summon the apparatus! 117 00:06:54,520 --> 00:06:56,563 What are you gonna say? 118 00:06:56,840 --> 00:06:58,041 L... 119 00:07:04,880 --> 00:07:06,206 O... 120 00:07:09,160 --> 00:07:10,407 L. 121 00:07:10,840 --> 00:07:12,420 (KEY POUNDING) 122 00:07:12,520 --> 00:07:15,326 "Laugh out loud." Yeah, that's what I did. 123 00:07:15,600 --> 00:07:18,260 Now, post these adorable kittens 124 00:07:18,360 --> 00:07:21,484 with my edict of approval to Facebook. 125 00:07:22,200 --> 00:07:24,580 Give a big Texas "hell yeah" from old Jedediah... 126 00:07:24,680 --> 00:07:25,860 because I loved it too! 127 00:07:25,960 --> 00:07:27,140 Just send a smiley face. 128 00:07:27,240 --> 00:07:29,260 Yeah, but with a wink! 129 00:07:29,360 --> 00:07:32,660 - A smiley face and a wink! - (KEYS POUNDING) 130 00:07:32,760 --> 00:07:33,820 Guys, what are you doing? 131 00:07:33,920 --> 00:07:35,420 We're just watching kittens. 132 00:07:35,520 --> 00:07:37,460 You're on in five minutes. You got to focus, here. 133 00:07:37,560 --> 00:07:39,140 I told you we don't have time for this! 134 00:07:39,240 --> 00:07:41,090 You gave it a Texas "hell yeah!" 135 00:07:41,200 --> 00:07:43,660 - Hey, Teddy, ready to roll? - Indeed, Lawrence. 136 00:07:43,760 --> 00:07:45,980 - Great. - Battle of San Juan Hill cool as a cucumber. 137 00:07:46,080 --> 00:07:48,282 Right now, butterflies like you wouldn't believe. 138 00:07:48,560 --> 00:07:49,580 You're gonna be great. 139 00:07:49,680 --> 00:07:50,660 - Lawrence? - Yeah. 140 00:07:50,760 --> 00:07:52,180 Have you seen the Neanderthals lately? 141 00:07:52,280 --> 00:07:53,940 No. Why does everybody keep talking about this? 142 00:07:54,040 --> 00:07:55,651 You may want to give it a look! 143 00:07:58,600 --> 00:07:59,900 (MAMMOTH BELLOWING) 144 00:08:00,000 --> 00:08:01,645 (NEANDERTHALS GRUNTING) 145 00:08:03,720 --> 00:08:05,660 Hey, guys, what's going on? 146 00:08:05,760 --> 00:08:07,530 (GRUNTING EXCITEDLY) 147 00:08:08,200 --> 00:08:09,640 ALL: Ooh! 148 00:08:13,400 --> 00:08:14,820 Okay. 149 00:08:14,920 --> 00:08:16,360 All right, very funny. 150 00:08:16,680 --> 00:08:18,120 - That's hilarious. - (GRUNTING SOFTLY) 151 00:08:18,400 --> 00:08:20,980 You don't have to come down. It's okay, really. 152 00:08:21,080 --> 00:08:23,442 Hi, how are you? I'm Larry. 153 00:08:23,600 --> 00:08:25,700 I'm Laaa... 154 00:08:25,800 --> 00:08:27,340 You're "Laaa"? 155 00:08:27,440 --> 00:08:29,340 Laaa. 156 00:08:29,440 --> 00:08:31,220 Laaa. Okay, nice to meet you, Laaa. 157 00:08:31,320 --> 00:08:32,965 Welcome aboard, and... 158 00:08:35,440 --> 00:08:36,820 Yes, we look similar. 159 00:08:36,920 --> 00:08:40,180 Yeah, we look like each other, I know. It's a joke that somebody played. 160 00:08:40,280 --> 00:08:42,660 Dr. McPhee had you made to look like me. 161 00:08:42,760 --> 00:08:43,961 It's just a... 162 00:08:44,640 --> 00:08:45,860 (GRUNTING SOFTLY) 163 00:08:45,960 --> 00:08:48,561 - (YELPS) - Stop it. Stop, okay? 164 00:08:49,320 --> 00:08:51,010 - Dada? - What? 165 00:08:51,280 --> 00:08:52,340 Dada. 166 00:08:52,440 --> 00:08:54,020 No, not your Dada. 167 00:08:54,120 --> 00:08:55,731 Yeah, Dada. 168 00:08:56,280 --> 00:08:58,020 - No. Stop. - Dada. 169 00:08:58,120 --> 00:08:59,700 - Dada! - ALL: Dada! 170 00:08:59,800 --> 00:09:01,843 No, I'm not his... I'm not your Dada. 171 00:09:03,120 --> 00:09:04,765 Dum Dum got a new son-son! 172 00:09:05,000 --> 00:09:07,043 - (GRUNTING) - No, he doesn't. 173 00:09:07,840 --> 00:09:08,940 Dada! 174 00:09:09,040 --> 00:09:10,890 ALL: Dada! 175 00:09:11,040 --> 00:09:12,780 DR. McPHEE: A toast to our new chairwoman. 176 00:09:12,880 --> 00:09:14,889 Cheers, everyone. Cheers. 177 00:09:15,040 --> 00:09:16,844 - Cue the music. - (SOFT MUSIC PLAYING) 178 00:09:16,960 --> 00:09:21,051 And Teddy in three, two... 179 00:09:25,040 --> 00:09:26,765 (APPLAUSE) 180 00:09:34,320 --> 00:09:37,524 Since 1869, when I was a mere boy of 11... 181 00:09:37,680 --> 00:09:41,220 this museum has been a shining beacon to our great city. 182 00:09:41,320 --> 00:09:44,140 Tonight we'll expand our horizons even further... 183 00:09:44,240 --> 00:09:45,460 to the Sun... 184 00:09:45,560 --> 00:09:48,060 - the Moon, and the stars. - (MOUTHING) 185 00:09:48,160 --> 00:09:49,420 From our very beginning... 186 00:09:49,520 --> 00:09:51,340 mankind has looked to the heavens 187 00:09:51,440 --> 00:09:52,880 and given names to what he saw. 188 00:09:53,080 --> 00:09:54,725 The constellations. 189 00:09:55,080 --> 00:09:56,500 I thought you might like to meet them. 190 00:09:56,600 --> 00:09:58,040 (WHISPERS) Cue the constellations. 191 00:10:04,840 --> 00:10:06,610 (AUDIENCE GASPS) 192 00:10:07,080 --> 00:10:09,248 - (CHUCKLES) - Wow. 193 00:10:11,320 --> 00:10:12,885 (AUDIENCE GASPS) 194 00:10:13,200 --> 00:10:14,811 (CHUCKLES LIGHTLY) 195 00:10:20,520 --> 00:10:23,405 Orion, the hunter! 196 00:10:24,320 --> 00:10:26,249 (GASPING CONTINUES) 197 00:10:28,280 --> 00:10:29,481 (CHUCKLES) 198 00:10:29,720 --> 00:10:31,126 What? 199 00:10:32,040 --> 00:10:33,765 - (YELPS) - (AUDIENCE LAUGHING) 200 00:10:33,920 --> 00:10:35,460 All planned. All planned. 201 00:10:35,560 --> 00:10:38,445 I knew that was gonna happen. So, yeah. 202 00:10:44,640 --> 00:10:47,660 Good. Going great, guys. Going great. 203 00:10:47,760 --> 00:10:49,460 Let's drop the silks. 204 00:10:49,560 --> 00:10:51,524 And go with the monkey. 205 00:10:54,480 --> 00:10:55,886 - (AUDIENCE LAUGHING) - What? 206 00:11:00,440 --> 00:11:01,641 (CHUCKLES) 207 00:11:04,600 --> 00:11:06,211 (CHATTERING) 208 00:11:08,320 --> 00:11:09,521 Come on. 209 00:11:14,280 --> 00:11:16,403 - (GRUNTS) - (AUDIENCE GASPS AND CHEERS) 210 00:11:18,000 --> 00:11:19,531 (CONTINUES CHATTERING) 211 00:11:20,520 --> 00:11:22,961 That's what I do. 212 00:11:23,200 --> 00:11:24,540 TEDDY: Thank you for your patronage... 213 00:11:24,640 --> 00:11:27,340 and for your unwavering support of this fine institution. 214 00:11:27,440 --> 00:11:30,723 This newly renovated planetarium will serve as a lens... 215 00:11:36,000 --> 00:11:37,020 (LAUGHING) 216 00:11:37,120 --> 00:11:38,367 (JABBERING INCOHERENTLY) 217 00:11:39,440 --> 00:11:42,180 "Once more unto the breach, dear friends!" 218 00:11:42,280 --> 00:11:44,005 What? 219 00:11:45,800 --> 00:11:47,206 (JABBERING CONTINUES) 220 00:11:48,240 --> 00:11:49,260 (SCREECHING) 221 00:11:49,360 --> 00:11:50,380 Charge! 222 00:11:50,480 --> 00:11:51,681 (AUDIENCE GASPS) 223 00:11:52,800 --> 00:11:54,180 Rough Riders! 224 00:11:54,280 --> 00:11:56,580 - It's okay! Just hang on! - Is this part of it? 225 00:11:56,680 --> 00:11:59,300 LARRY: Sorry folks, a little technical issue. What are you doing? 226 00:11:59,400 --> 00:12:02,140 - Stick to the script. Stick to the script! - Huh? 227 00:12:02,240 --> 00:12:04,363 - It's me! - I don't know you. 228 00:12:06,240 --> 00:12:07,980 (ATTILA SHOUTING INDISTINCTLY) 229 00:12:08,080 --> 00:12:09,281 (ALL SHOUTING) 230 00:12:11,160 --> 00:12:13,806 - (ALL SHOUTING) - (AUDIENCE SCREAMING) 231 00:12:17,000 --> 00:12:18,060 JEDEDIAH: Pull! 232 00:12:18,160 --> 00:12:20,820 I don't know what's come over me, but I like it! 233 00:12:20,920 --> 00:12:21,900 Drop 'em! 234 00:12:22,000 --> 00:12:24,362 - (SCREAMING) - Ha-ha! 235 00:12:25,680 --> 00:12:27,580 Yeah! Yeah! 236 00:12:27,680 --> 00:12:29,245 (SHOUTING ANGRILY) 237 00:12:32,160 --> 00:12:33,725 What's going on? 238 00:12:43,000 --> 00:12:44,565 Do something! 239 00:12:46,080 --> 00:12:47,900 (BOTH SCREAMING) 240 00:12:48,000 --> 00:12:49,326 (GRUNTING EXCITEDLY) 241 00:12:50,520 --> 00:12:52,100 - ALL: Oh! - (CHATTERING) 242 00:12:52,200 --> 00:12:53,220 What are you doing? 243 00:12:53,320 --> 00:12:54,521 Ah! 244 00:12:54,800 --> 00:12:55,860 (GROANING) 245 00:12:55,960 --> 00:12:57,161 (CHEERING) 246 00:12:59,560 --> 00:13:00,807 (GRUNTING) 247 00:13:05,360 --> 00:13:06,641 LARRY: Orion, don't! 248 00:13:07,840 --> 00:13:08,860 (LAUGHS) 249 00:13:08,960 --> 00:13:11,686 - (ALL CLAMOURING) - (REXY ROARS) 250 00:13:13,400 --> 00:13:14,601 Rexy! 251 00:13:14,800 --> 00:13:16,001 (ROARS) 252 00:13:24,120 --> 00:13:25,765 Guys, what was going on out there? 253 00:13:25,880 --> 00:13:26,980 (LAAA GRUNTING INCOHERENTLY) 254 00:13:27,080 --> 00:13:29,620 - Seriously, what were you thinking? - (CONTINUES GRUNTING) 255 00:13:29,720 --> 00:13:32,140 Laaa, I got this, all right? 256 00:13:32,240 --> 00:13:34,363 Just... Go over there. 257 00:13:34,880 --> 00:13:37,060 No, go over there. 258 00:13:37,160 --> 00:13:38,361 Go. 259 00:13:40,560 --> 00:13:41,807 Attila... 260 00:13:42,240 --> 00:13:44,060 what were you doing to that dolphin, man? 261 00:13:44,160 --> 00:13:45,180 It's a dolphin! 262 00:13:45,280 --> 00:13:47,060 It's one of the most peaceful creatures on earth... 263 00:13:47,160 --> 00:13:50,967 and you're hacking into it like it was The Cove or something. 264 00:13:51,240 --> 00:13:53,100 Did you see the look on Regis Philbin's face? 265 00:13:53,200 --> 00:13:54,140 Reeju? 266 00:13:54,240 --> 00:13:55,660 Yeah, Reeju. 267 00:13:55,760 --> 00:13:58,060 Teddy, what were you doing pointing a gun at me? 268 00:13:58,160 --> 00:14:00,420 Forgive me, Lawrence. I don't know what came over me. 269 00:14:00,520 --> 00:14:02,131 Do you even remember that? 270 00:14:02,240 --> 00:14:03,340 - Not at all. - (MACHINE POWERING UP) 271 00:14:03,440 --> 00:14:04,900 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (LAAA GRUNTING) 272 00:14:05,000 --> 00:14:07,340 Laaa, shut that down! It's a defibrillator. 273 00:14:07,440 --> 00:14:09,051 Put it down. It's dangerous! 274 00:14:09,280 --> 00:14:11,820 Laaa, that's electricity. Those aren't headphones. 275 00:14:11,920 --> 00:14:13,645 Stop it! 276 00:14:14,080 --> 00:14:16,740 Oh! Hey! Whoa! Dexter! 277 00:14:16,840 --> 00:14:17,980 What are you doing? 278 00:14:18,080 --> 00:14:19,486 - (CHATTERS) - LARRY: Huh? 279 00:14:19,640 --> 00:14:20,660 Honestly, if you're gonna act like a baby, 280 00:14:20,760 --> 00:14:21,900 then I'll get you some diapers. 281 00:14:22,000 --> 00:14:23,326 You want diapers again? Huh? 282 00:14:23,600 --> 00:14:24,580 - (CHATTERS) - JEDEDIAH: Whoa! Whoa! 283 00:14:24,680 --> 00:14:26,500 Ease up on the reins there, hoss. 284 00:14:26,600 --> 00:14:28,180 Can't you see? He feels terrible! 285 00:14:28,280 --> 00:14:29,820 Hell, we all do! 286 00:14:29,920 --> 00:14:31,460 LARRY: I don't know what's going on with everybody here... 287 00:14:31,560 --> 00:14:34,020 but tonight was really weird. Really weird. 288 00:14:34,120 --> 00:14:35,401 OCTAVIUS: We feel awful. 289 00:14:35,680 --> 00:14:38,020 Something took hold of us like an evil spell! 290 00:14:38,120 --> 00:14:40,482 JEDEDIAH: Yeah, like we just weren't ourselves. 291 00:14:40,880 --> 00:14:42,411 (GRUNTING) 292 00:14:43,880 --> 00:14:45,411 (MOBILE RINGING) 293 00:14:47,400 --> 00:14:49,300 - LARRY: Hello? - DR. McPHEE: Larry. 294 00:14:49,400 --> 00:14:50,820 Hey, Dr. McPhee. 295 00:14:50,920 --> 00:14:52,220 Yeah, hi. How's it going? 296 00:14:52,320 --> 00:14:53,500 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Uh, okay. 297 00:14:53,600 --> 00:14:56,620 Good, good, good, good, good, good. 298 00:14:56,720 --> 00:15:02,689 You know that sound of when you're hiding in a trash bin... 299 00:15:02,880 --> 00:15:07,140 fearing for your life because a Tyrannosaurus rex is using it as a Hacky Sack? 300 00:15:07,240 --> 00:15:09,500 No. I don't know that sound. 301 00:15:09,600 --> 00:15:12,724 You don't know that sound? Oh, hold on one second. 302 00:15:13,480 --> 00:15:16,940 That's the sound! That's the sound! It will haunt my dreams! 303 00:15:17,040 --> 00:15:19,380 I'm sorry. Look, really, I'm sorry. 304 00:15:19,480 --> 00:15:21,820 I swear to you, I had no idea this was going to happen. 305 00:15:21,920 --> 00:15:23,820 "I had no idea it was gonna happen. 306 00:15:23,920 --> 00:15:25,820 "I'm only in charge of all the special effects." 307 00:15:25,920 --> 00:15:28,780 It was your fault! They were your special effects! 308 00:15:28,880 --> 00:15:30,900 - (STAMMERING) No, I know. - That's a joke. 309 00:15:31,000 --> 00:15:33,900 "Special effects"? More like "special... 310 00:15:34,000 --> 00:15:35,780 "defects!" (MANIACAL LAUGHTER) 311 00:15:35,880 --> 00:15:37,860 Look, I promise you, I'm gonna find out what happened. 312 00:15:37,960 --> 00:15:39,700 - Or they were "special rejects!" - (LOUD MUSIC PLAYING) 313 00:15:39,800 --> 00:15:41,980 I'm sorry, Dr. McPhee. I gotta go. 314 00:15:42,080 --> 00:15:43,691 (LAUGHING AND WHOOPING) 315 00:15:48,120 --> 00:15:50,100 - (MUSIC BLARING) - Hey! 316 00:15:50,200 --> 00:15:53,965 Nicky! Nicky! Stop hopping! 317 00:15:55,360 --> 00:15:56,540 (MUSIC STOPS) 318 00:15:56,640 --> 00:15:57,740 Dad, what are you doing? 319 00:15:57,840 --> 00:15:58,900 What are you doing? 320 00:15:59,000 --> 00:16:00,580 It's 3:00 AM. 321 00:16:00,680 --> 00:16:02,180 All right, party's over! 322 00:16:02,280 --> 00:16:03,925 - Hey. - Hey. 323 00:16:04,320 --> 00:16:05,420 Who are you? 324 00:16:05,520 --> 00:16:06,780 - I'm Sophie. - Sophie? 325 00:16:06,880 --> 00:16:07,900 Bye Bye Birdie? 326 00:16:08,000 --> 00:16:09,340 - Right. - It was good. 327 00:16:09,440 --> 00:16:10,500 - Thanks. - Yeah. 328 00:16:10,600 --> 00:16:11,700 See you tomorrow night? 329 00:16:11,800 --> 00:16:12,940 - Probably not. - Probably. 330 00:16:13,040 --> 00:16:14,287 Definitely not. 331 00:16:15,040 --> 00:16:16,730 Bye. 332 00:16:17,480 --> 00:16:18,540 You're in so much trouble. 333 00:16:18,640 --> 00:16:20,444 I know. 334 00:16:23,280 --> 00:16:25,060 I didn't really know you were coming home early. 335 00:16:25,160 --> 00:16:26,380 Yeah, that's pretty obvious. 336 00:16:26,480 --> 00:16:27,841 I mean... 337 00:16:28,160 --> 00:16:29,860 what makes you think this is okay? 338 00:16:29,960 --> 00:16:32,340 When I'm not at Mom's you leave me alone, like, every night. 339 00:16:32,440 --> 00:16:34,220 Look, you can't be doing this right now. 340 00:16:34,320 --> 00:16:37,980 You got finals, your NYU application is due in what, two weeks? 341 00:16:38,080 --> 00:16:39,441 I'm not gonna get into NYU. 342 00:16:39,600 --> 00:16:40,940 - You don't know that. - No, I do. 343 00:16:41,040 --> 00:16:42,220 You don't know that. 344 00:16:42,320 --> 00:16:45,205 I do very much know that, in the sense that I don't intend to apply. 345 00:16:46,200 --> 00:16:47,300 What? 346 00:16:47,400 --> 00:16:49,820 I don't think that it's the place for me right now, Dad. 347 00:16:49,920 --> 00:16:52,460 Okay. All right, fine. You want to spread your wings a little... 348 00:16:52,560 --> 00:16:54,740 get out of the city, go to school somewhere else. 349 00:16:54,840 --> 00:16:57,140 I totally support that. All you had to do was tell me. 350 00:16:57,240 --> 00:16:58,300 Where do you want to go? 351 00:16:58,400 --> 00:17:01,300 - What's the list? - It's a short list. 352 00:17:01,400 --> 00:17:02,500 Great. I like it. Focus. 353 00:17:02,600 --> 00:17:05,620 I'mma hit you with a super short list, man, because it's... 354 00:17:05,720 --> 00:17:07,285 There's nothing on it. 355 00:17:08,280 --> 00:17:09,460 (SIGHS) 356 00:17:09,560 --> 00:17:10,700 There's... 357 00:17:10,800 --> 00:17:12,820 I'm confused, because there's not a list... 358 00:17:12,920 --> 00:17:14,121 Dad? 359 00:17:14,520 --> 00:17:15,700 Mmm-hmm? 360 00:17:15,800 --> 00:17:17,100 I want to take a year off. 361 00:17:17,200 --> 00:17:19,020 I would like to do exactly what you just said. 362 00:17:19,120 --> 00:17:20,740 I want to spread my wings. 363 00:17:20,840 --> 00:17:22,140 You want to spread your wings, that's great. 364 00:17:22,240 --> 00:17:23,700 But you can't spread your wings and fly to nowhere. 365 00:17:23,800 --> 00:17:25,650 - Plans change. - No, they don't. 366 00:17:25,840 --> 00:17:27,300 No, they don't. Plans don't change. 367 00:17:27,400 --> 00:17:28,620 We had a plan, it changed. 368 00:17:28,720 --> 00:17:30,100 - It's disorienting at first. - No. 369 00:17:30,200 --> 00:17:31,380 You can't change the plan... 370 00:17:31,480 --> 00:17:33,420 unless you check with the people who are financing the plan... 371 00:17:33,520 --> 00:17:37,165 which is, last time I checked, your mother and I. Okay? 372 00:17:37,560 --> 00:17:40,300 Dad, we could sit here and just have this conversation about plans... 373 00:17:40,400 --> 00:17:41,860 but for now, let's call it a night. 374 00:17:41,960 --> 00:17:43,460 Let's not even clean up, right? 375 00:17:43,560 --> 00:17:44,700 Let's come back tomorrow. 376 00:17:44,800 --> 00:17:47,540 Let's reboot the whole energy, the whole tone of this puppy... 377 00:17:47,640 --> 00:17:48,620 and we'll kill it, man. 378 00:17:48,720 --> 00:17:50,340 Team Daley! Not tonight, tomorrow. 379 00:17:50,440 --> 00:17:51,500 Hey, Team Daley? 380 00:17:51,600 --> 00:17:52,540 - Yeah? - Stop talking. 381 00:17:52,640 --> 00:17:53,700 Okay. 382 00:17:53,800 --> 00:17:55,140 You're gonna clean up. I'm gonna go to bed. 383 00:17:55,240 --> 00:17:57,920 And then we're gonna finish this conversation tomorrow. 384 00:18:11,360 --> 00:18:12,660 (MUSIC PLAYING) 385 00:18:12,760 --> 00:18:14,060 Yeah! Get some! 386 00:18:14,160 --> 00:18:15,361 Get some! 387 00:18:17,320 --> 00:18:19,363 That's it. Yeah. 388 00:18:19,880 --> 00:18:21,206 Hi. 389 00:18:21,400 --> 00:18:23,420 I'm Larry Daley. I'm head of the Night Program. 390 00:18:23,520 --> 00:18:26,420 I know who you are. You're the security guard. 391 00:18:26,520 --> 00:18:28,324 Yeah, also head of the Night Program. 392 00:18:28,600 --> 00:18:29,940 I'm doing some research... 393 00:18:30,040 --> 00:18:31,260 and I was wondering if you could help me out. 394 00:18:31,360 --> 00:18:34,420 Mmm. Night guard doing research. 395 00:18:34,520 --> 00:18:36,210 Ooh la-la! 396 00:18:36,320 --> 00:18:37,500 Yeah. 397 00:18:37,600 --> 00:18:38,980 Uh, I'm just looking for anything 398 00:18:39,080 --> 00:18:40,860 that you might have on the tablet of Ahkmenrah. 399 00:18:40,960 --> 00:18:42,060 Center aisle. 400 00:18:42,160 --> 00:18:44,460 - Great. - Halfway down, stacks on your left. 401 00:18:44,560 --> 00:18:46,140 (GROANS) 402 00:18:46,240 --> 00:18:47,487 Get it! 403 00:19:02,480 --> 00:19:04,060 So... 404 00:19:04,160 --> 00:19:06,727 what makes you so curious about the tablet? 405 00:19:06,960 --> 00:19:08,571 Oh! Just, uh... 406 00:19:08,720 --> 00:19:11,340 Just a hobby, you know? Kind of an interest of mine. 407 00:19:11,440 --> 00:19:12,860 I wish I could talk to these guys. 408 00:19:12,960 --> 00:19:14,460 Well, you can't. 409 00:19:14,560 --> 00:19:15,540 Yeah. 410 00:19:15,640 --> 00:19:16,980 Because they're dead. 411 00:19:17,080 --> 00:19:18,100 Right. 412 00:19:18,200 --> 00:19:21,460 But, uh, look at that one. 413 00:19:21,560 --> 00:19:23,125 Looks like a kid, huh? 414 00:19:25,880 --> 00:19:27,081 (CHUCKLES) 415 00:19:27,720 --> 00:19:29,604 (SIGHS DEEPLY) 416 00:19:30,880 --> 00:19:32,605 You didn't know him, did you? 417 00:19:33,000 --> 00:19:35,060 C.J Fredericks. 418 00:19:35,160 --> 00:19:36,771 He worked here. 419 00:19:37,760 --> 00:19:39,700 - He worked here? - Yeah, when he grew up. 420 00:19:39,800 --> 00:19:40,940 - No. - Yeah. 421 00:19:41,040 --> 00:19:42,900 He was a night guard. 422 00:19:43,000 --> 00:19:44,531 Same as you. 423 00:19:45,360 --> 00:19:47,528 Wait a minute. C.J. 424 00:19:48,120 --> 00:19:50,129 C.J Fredericks. 425 00:19:50,280 --> 00:19:51,700 Cecil Fredericks? 426 00:19:51,800 --> 00:19:54,540 Sexiest night guard we ever had. 427 00:19:54,640 --> 00:19:56,540 Present company included. 428 00:19:56,640 --> 00:19:58,922 Boy, could that man move. 429 00:19:59,280 --> 00:20:00,811 (MUSIC PLAYING) 430 00:20:19,480 --> 00:20:20,580 Larry? 431 00:20:20,680 --> 00:20:21,881 Hey, Cecil. 432 00:20:22,160 --> 00:20:23,740 My God, it's been years! 433 00:20:23,840 --> 00:20:25,340 You look like you're doing pretty good. 434 00:20:25,440 --> 00:20:27,420 I've still got it, pal. 435 00:20:27,520 --> 00:20:28,780 What are you doing here? 436 00:20:28,880 --> 00:20:31,420 I need to talk to you about the tablet. 437 00:20:31,520 --> 00:20:33,529 What the heck is Short Stack doing here? 438 00:20:33,640 --> 00:20:35,460 Hey, Gus. You're looking well. 439 00:20:35,560 --> 00:20:36,807 Reginald. 440 00:20:37,120 --> 00:20:39,180 Are you here to frame us again? 441 00:20:39,280 --> 00:20:40,900 Send us back to the slammer? 442 00:20:41,000 --> 00:20:43,020 I didn't frame you. You were actually stealing. 443 00:20:43,120 --> 00:20:44,980 And I was the one that got you out of jail, so... 444 00:20:45,080 --> 00:20:47,140 - Yeah. - We've got a nice life here. 445 00:20:47,240 --> 00:20:49,380 The past is the past. We've moved on. 446 00:20:49,480 --> 00:20:50,700 I don't think this guy's moved on. 447 00:20:50,800 --> 00:20:52,540 Listen to him, monkey face. 448 00:20:52,640 --> 00:20:55,100 REGINALD: We've put all that tablet stuff behind us, Larry. 449 00:20:55,200 --> 00:20:56,380 It's old news. 450 00:20:56,480 --> 00:20:59,340 Besides, we really never knew anything about that old tablet. 451 00:20:59,440 --> 00:21:00,780 We just worked there. 452 00:21:00,880 --> 00:21:02,650 Something's up with it. 453 00:21:03,280 --> 00:21:05,209 I told you, I can't help you. 454 00:21:07,200 --> 00:21:08,731 Maybe this kid can. 455 00:21:14,600 --> 00:21:17,041 Maybe we'd better talk alone. 456 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 CECIL: Expedition like that is a pretty amazing thing... 457 00:21:19,840 --> 00:21:21,340 for a 12-year-old boy. 458 00:21:21,440 --> 00:21:23,420 I tried to move on... 459 00:21:23,520 --> 00:21:26,380 but there was something about that tablet. 460 00:21:26,480 --> 00:21:30,207 It's turning green, like some sort of corrosion. 461 00:21:30,960 --> 00:21:34,500 And something's happening to Teddy and Dexter... 462 00:21:34,600 --> 00:21:35,700 Jed and Octavius. 463 00:21:35,800 --> 00:21:37,460 They're all acting weird. 464 00:21:37,560 --> 00:21:40,161 It's like the green rust is affecting them. 465 00:21:40,920 --> 00:21:43,009 "The end will come." 466 00:21:45,040 --> 00:21:46,241 What? 467 00:21:46,800 --> 00:21:49,540 The locals, they warned us. 468 00:21:49,640 --> 00:21:52,340 They begged us to leave that tomb alone. 469 00:21:52,440 --> 00:21:55,723 I thought it meant the end of the world. 470 00:21:56,720 --> 00:21:58,331 But maybe it meant the end... 471 00:21:59,320 --> 00:22:00,860 End of the magic? 472 00:22:00,960 --> 00:22:02,161 We should have listened. 473 00:22:02,800 --> 00:22:04,380 Should have listened. 474 00:22:04,480 --> 00:22:07,660 Instead, we shipped Ahk and the tablet off to New York... 475 00:22:07,760 --> 00:22:09,660 and his folks to England. 476 00:22:09,760 --> 00:22:11,060 Wait. Wait. 477 00:22:11,160 --> 00:22:12,980 Ahkmenrah's parents are in England? 478 00:22:13,080 --> 00:22:14,980 It was a joint expedition. 479 00:22:15,080 --> 00:22:17,420 Some of the artifacts stayed in Egypt. 480 00:22:17,520 --> 00:22:21,486 The rest was divided up between New York and the British Museum. 481 00:22:21,800 --> 00:22:24,526 Ahk said that his father knew the secrets of the tablet. 482 00:22:25,680 --> 00:22:27,450 I think I have to go talk to him. 483 00:22:27,560 --> 00:22:29,140 - I need you to listen to me. - Uh... 484 00:22:29,240 --> 00:22:32,380 Our esteemed chairwoman asked for my resignation. 485 00:22:32,480 --> 00:22:35,820 She said, since the Night Program was my brainchild... 486 00:22:35,920 --> 00:22:38,540 that the buck starts and stops with me. 487 00:22:38,640 --> 00:22:40,808 - I can fix it. - How? 488 00:22:41,000 --> 00:22:44,204 I need you to let me take the tablet and Ahkmenrah to London. 489 00:22:45,960 --> 00:22:48,140 Sorry. I'm just processing that. 490 00:22:48,240 --> 00:22:50,044 (IMITATING ELECTRONIC BEEPING) 491 00:22:50,480 --> 00:22:52,020 (ROBOTIC VOICE) Input data analysis. 492 00:22:52,120 --> 00:22:53,620 (NORMAL VOICE) I've just told you I'm being fired, 493 00:22:53,720 --> 00:22:55,100 and the first thing you ask... 494 00:22:55,200 --> 00:22:58,180 is if I'd allow you to take some priceless artifacts... 495 00:22:58,280 --> 00:22:59,540 away with you on holiday. 496 00:22:59,640 --> 00:23:01,940 - Yes. Please. - No way, José. 497 00:23:02,040 --> 00:23:03,700 I'm asking you to please go with me on this. 498 00:23:03,800 --> 00:23:05,860 - Nah. - Please. 499 00:23:05,960 --> 00:23:07,940 Can't do it, dude. 500 00:23:08,040 --> 00:23:09,241 Bye. 501 00:23:12,680 --> 00:23:13,820 - Are you gonna mug me? - What? 502 00:23:13,920 --> 00:23:15,420 I don't know. Just be prepared. 503 00:23:15,520 --> 00:23:17,500 - I need you to listen to me. - Oh. 504 00:23:17,600 --> 00:23:18,580 - Okay? - Yep. 505 00:23:18,680 --> 00:23:20,380 - You want to know the truth? - Go on. 506 00:23:20,480 --> 00:23:22,808 Truth is, the tablet... 507 00:23:23,320 --> 00:23:25,363 The tablet is actually magic. 508 00:23:26,600 --> 00:23:29,280 Things really do come to life at night. 509 00:23:29,640 --> 00:23:31,700 - It's special effects. - It's not special effects. 510 00:23:31,800 --> 00:23:32,820 How could it be special effects? 511 00:23:32,920 --> 00:23:33,980 How could it not be special effects? 512 00:23:34,080 --> 00:23:35,580 - Because it isn't! - Of course it is! 513 00:23:35,680 --> 00:23:38,020 - I'm telling you, this is what happens. - What? 514 00:23:38,120 --> 00:23:40,060 Sun goes down... 515 00:23:40,160 --> 00:23:41,964 the tablet starts to glow... 516 00:23:43,640 --> 00:23:45,569 everything comes to life. 517 00:23:46,960 --> 00:23:48,700 - Sure. - It's real. 518 00:23:48,800 --> 00:23:50,260 "Tablet starts to glow." 519 00:23:50,360 --> 00:23:52,260 Now I know you're mental. 520 00:23:52,360 --> 00:23:53,540 - Look, Leslie... - (YELPS) 521 00:23:53,640 --> 00:23:55,700 Listen to me. I'm not gonna hurt you. 522 00:23:55,800 --> 00:23:57,809 I know. Just... 523 00:23:58,360 --> 00:23:59,641 What? 524 00:24:00,960 --> 00:24:04,100 Listen, nobody cares about this place as much as we do, right? 525 00:24:04,200 --> 00:24:05,340 Yeah. 526 00:24:05,440 --> 00:24:06,540 If you don't help me... 527 00:24:06,640 --> 00:24:08,500 everything that's special about it might stop... 528 00:24:08,600 --> 00:24:10,500 and it may never come back. 529 00:24:10,600 --> 00:24:14,401 I'm not asking you to understand, I'm just asking you to trust me. 530 00:24:20,360 --> 00:24:22,860 I'd like to help you... 531 00:24:22,960 --> 00:24:25,606 but I don't even work here anymore. 532 00:24:27,160 --> 00:24:30,125 British Museum doesn't know that. 533 00:24:30,520 --> 00:24:33,326 The mummy and the tablet, both. 534 00:24:33,800 --> 00:24:35,140 Classic conservation job... 535 00:24:35,240 --> 00:24:36,940 under authority of me, of course... 536 00:24:37,040 --> 00:24:40,060 the director of this museum, which I still am. 537 00:24:40,160 --> 00:24:41,691 Yep, okay. 538 00:24:46,400 --> 00:24:47,601 You're in. 539 00:24:48,040 --> 00:24:49,765 (ROCK MUSIC PLAYING) 540 00:25:12,600 --> 00:25:14,980 I really could have just stayed by myself in New York. 541 00:25:15,080 --> 00:25:17,460 Yeah. No, that wasn't gonna happen. 542 00:25:17,560 --> 00:25:19,060 - Beautiful, huh? - Yeah. 543 00:25:19,160 --> 00:25:20,500 The River Thames. 544 00:25:20,600 --> 00:25:23,406 Isn't this cool, man, you and me in London? 545 00:25:23,640 --> 00:25:24,740 - Huh? - Yeah. 546 00:25:24,840 --> 00:25:28,761 Hey, I've been thinking about that, uh, year off. 547 00:25:29,880 --> 00:25:31,081 Yeah? 548 00:25:31,320 --> 00:25:32,760 I think it could be cool. 549 00:25:33,400 --> 00:25:35,100 - Yeah? - Yeah. 550 00:25:35,200 --> 00:25:36,731 What are you thinking? 551 00:25:37,400 --> 00:25:39,260 Yeah. Uh... Wow. 552 00:25:39,360 --> 00:25:41,900 I think I want to DJ in Ibiza. 553 00:25:42,000 --> 00:25:43,060 In Ibiza? 554 00:25:43,160 --> 00:25:45,740 Ibiza, it's a small island off the coast of Spain. 555 00:25:45,840 --> 00:25:47,660 - Do you speak Spanish? - No. 556 00:25:47,760 --> 00:25:49,780 But that's the beautiful thing. It's about the music. 557 00:25:49,880 --> 00:25:51,923 It's not inhibited by the language barrier. 558 00:25:52,080 --> 00:25:53,820 No, but you are. 559 00:25:53,920 --> 00:25:55,260 - Do you speak in beats? - Why are you freaking out? 560 00:25:55,360 --> 00:25:56,900 You just said this was a really cool idea. 561 00:25:57,000 --> 00:25:58,100 I'm not freaking out. 562 00:25:58,200 --> 00:25:59,940 I just want to understand what the plan is. 563 00:26:00,040 --> 00:26:01,820 You didn't go to college. 564 00:26:01,920 --> 00:26:04,168 Wait, now we're talking about not going to college at all? 565 00:26:04,680 --> 00:26:06,689 - Maybe. I don't know. - Nicky. 566 00:26:07,200 --> 00:26:08,660 Nicky. That's not... 567 00:26:08,760 --> 00:26:11,620 Dad, you didn't go to college. You turned out fine. 568 00:26:11,720 --> 00:26:15,060 I turned out okay after about 20 years in a lot of dead ends. 569 00:26:15,160 --> 00:26:16,780 Whatever, man. 570 00:26:16,880 --> 00:26:18,980 Don't worry about me. It's fine. 571 00:26:19,080 --> 00:26:20,620 Hey, I'm always gonna worry about you. 572 00:26:20,720 --> 00:26:22,081 - I'm your dad. - Thanks. 573 00:26:23,360 --> 00:26:24,780 Sun is going down. We should get going. 574 00:26:24,880 --> 00:26:26,081 All right. 575 00:26:35,520 --> 00:26:37,140 NICK: Dad, what's the plan here, anyway? 576 00:26:37,240 --> 00:26:39,780 LARRY: When the tablet brings Ahkmenrah to life, he's gonna sneak us in. 577 00:26:39,880 --> 00:26:40,940 - Now, get down. - What? 578 00:26:41,040 --> 00:26:44,050 LARRY: Just get down! Come on, man. Part of the adventure. 579 00:26:53,520 --> 00:26:55,420 Hello. Welcome to the British Museum. 580 00:26:55,520 --> 00:26:56,580 My name's Tilly. 581 00:26:56,680 --> 00:26:57,900 Hi. Thank you. 582 00:26:58,000 --> 00:27:00,180 I'm Larry Daley from Natural History, New York. 583 00:27:00,280 --> 00:27:01,700 - Yeah, yeah. - I got a delivery... 584 00:27:01,800 --> 00:27:03,660 for your conservation department. 585 00:27:03,760 --> 00:27:05,500 All right! 586 00:27:05,600 --> 00:27:08,060 So they let you travel? 587 00:27:08,160 --> 00:27:09,340 This is kind of unusual. 588 00:27:09,440 --> 00:27:11,700 Well, they let me travel. You know where? 589 00:27:11,800 --> 00:27:15,322 - No. - Home. Here. Home. 590 00:27:15,720 --> 00:27:16,980 Back here. 591 00:27:17,080 --> 00:27:18,820 Off to the toot-toot. 592 00:27:18,920 --> 00:27:20,540 Five-minute maximum. (SCOFFS) 593 00:27:20,640 --> 00:27:21,620 (FORCED CHUCKLE) 594 00:27:21,720 --> 00:27:24,860 So that must be well wicked being a security guard in America. 595 00:27:24,960 --> 00:27:27,620 - Uh... - With your gun, with a silencer, 596 00:27:27,720 --> 00:27:28,780 with your ninja swords. 597 00:27:28,880 --> 00:27:30,081 - Right. - (IMITATING BLADES WHOOSHING) 598 00:27:30,880 --> 00:27:32,780 That's not even a little bit true. 599 00:27:32,880 --> 00:27:36,323 The only thing that I got is this. 600 00:27:36,920 --> 00:27:38,860 - Oh. - Hammer! It's for... 601 00:27:38,960 --> 00:27:42,300 and I quote, "minor repairs and beautifications" 602 00:27:42,400 --> 00:27:43,860 to the shack. 603 00:27:43,960 --> 00:27:45,286 Oh... 604 00:27:45,680 --> 00:27:47,564 You just hit things? 605 00:27:48,640 --> 00:27:50,220 Yeah, that's catchy. 606 00:27:50,320 --> 00:27:51,660 Basically worthless. 607 00:27:51,760 --> 00:27:53,340 I can't believe we're actually still talking. 608 00:27:53,440 --> 00:27:55,140 - It's great, though, innit? - It is. 609 00:27:55,240 --> 00:27:56,980 This is the most conversation I've had 610 00:27:57,080 --> 00:27:58,780 in the three years that I've worked here. 611 00:27:58,880 --> 00:28:00,740 I feel a connection, too. 612 00:28:00,840 --> 00:28:04,060 Is it cool if I just make my drop? 613 00:28:04,160 --> 00:28:05,900 - Oh, yeah. - Wonderful. 614 00:28:06,000 --> 00:28:07,700 But I will have to confirm. 615 00:28:07,800 --> 00:28:10,060 Actually, that's not necessary... 616 00:28:10,160 --> 00:28:13,020 because they've already confirmed it on the slip I gave you. 617 00:28:13,120 --> 00:28:14,860 Yeah, all right. Confirming. 618 00:28:14,960 --> 00:28:16,500 - Okay. - TILLY: All right. 619 00:28:16,600 --> 00:28:18,420 - (KEYPAD BEEPING) - (LINE RINGING) 620 00:28:18,520 --> 00:28:20,300 DR. McPHEE: Hello. This is Dr. McPhee. 621 00:28:20,400 --> 00:28:22,140 It's the British Museum, sir. 622 00:28:22,240 --> 00:28:25,340 I'm just confirming a delivery to our conservation department. 623 00:28:25,440 --> 00:28:27,140 Yes, I signed the paperwork. 624 00:28:27,240 --> 00:28:29,220 Now, if you'll excuse me, I have a museum to run. 625 00:28:29,320 --> 00:28:32,540 You, boy, get those grubby fingers off my Ming vase. 626 00:28:32,640 --> 00:28:34,410 See? Bye. 627 00:28:34,720 --> 00:28:35,921 All right. 628 00:28:36,920 --> 00:28:38,900 - Good? - All right, you is legit. 629 00:28:39,000 --> 00:28:40,540 I is legit. 630 00:28:40,640 --> 00:28:42,220 - Wonderful. - Confirm it. 631 00:28:42,320 --> 00:28:43,780 - Thank you. - All right, I'll open the gate. 632 00:28:43,880 --> 00:28:44,860 Okay. 633 00:28:44,960 --> 00:28:46,740 TILLY: Yeah, so, like, my boyfriend... 634 00:28:46,840 --> 00:28:48,620 he doesn't really like the way I do my hair. 635 00:28:48,720 --> 00:28:51,420 Says it looks like a golden poo sitting on my shoulder. 636 00:28:51,520 --> 00:28:53,722 - But I really enjoy it. - Mmm-hmm. 637 00:28:55,280 --> 00:28:57,164 Bye, Larry! 638 00:29:12,200 --> 00:29:13,970 (SNORING) 639 00:29:43,240 --> 00:29:44,340 I'm not an expert... 640 00:29:44,440 --> 00:29:47,140 but this is feeling, just, really against the law. 641 00:29:47,240 --> 00:29:49,886 No, they have a totally different legal system here. 642 00:29:50,240 --> 00:29:51,380 Okay. 643 00:29:51,480 --> 00:29:52,500 How we doing? 644 00:29:52,600 --> 00:29:53,660 All clear. 645 00:29:53,760 --> 00:29:55,220 All right, let's go. 646 00:29:55,320 --> 00:29:57,460 Larry, the others felt, perhaps, we could use some help. 647 00:29:57,560 --> 00:29:58,761 The others? 648 00:29:59,000 --> 00:30:00,780 Lawrence, I couldn't sit idly by. 649 00:30:00,880 --> 00:30:02,500 Our very survival is at stake. 650 00:30:02,600 --> 00:30:04,540 All right. Hey, Teddy. Good. 651 00:30:04,640 --> 00:30:06,524 Good man to have in a crisis. 652 00:30:07,960 --> 00:30:09,286 Attila. 653 00:30:09,440 --> 00:30:10,801 Okay, a little muscle. 654 00:30:11,440 --> 00:30:12,420 SACAJAWEA: Hi, Larry. 655 00:30:12,520 --> 00:30:15,140 That is a deceptively large box. 656 00:30:15,240 --> 00:30:17,300 Obviously, we came along, too! 657 00:30:17,400 --> 00:30:19,380 You know you'd be lost without us, Gigantor. 658 00:30:19,480 --> 00:30:20,820 Are you serious? 659 00:30:20,920 --> 00:30:22,020 (CHATTERING) 660 00:30:22,120 --> 00:30:24,243 And the monkey. All right, basically everyone. 661 00:30:25,440 --> 00:30:26,420 Dada! 662 00:30:26,520 --> 00:30:28,688 Oh! No, no. 663 00:30:29,200 --> 00:30:31,971 No possible benefit whatsoever. 664 00:30:32,120 --> 00:30:33,620 He really wanted to come. 665 00:30:33,720 --> 00:30:34,921 (LARRY SIGHS) 666 00:30:36,760 --> 00:30:37,860 Yeah, this is my son... 667 00:30:37,960 --> 00:30:39,650 my actual son, Nicky. 668 00:30:39,800 --> 00:30:41,900 - Nicky, this is Laaa. - What's up? 669 00:30:42,000 --> 00:30:43,201 (GRUNTS) 670 00:30:43,800 --> 00:30:45,300 He's just tracking me. 671 00:30:45,400 --> 00:30:47,011 (IMITATING MOCKINGLY) 672 00:30:47,600 --> 00:30:48,961 - Laaa. - (GRUNTS) 673 00:30:49,560 --> 00:30:51,860 TEDDY: So, Lawrence what's the plan of attack? 674 00:30:51,960 --> 00:30:54,925 We need to get to the Egyptian wing, find Ahk's father... 675 00:30:55,520 --> 00:30:57,768 - and hopefully get the tablet fixed. - Huh? 676 00:30:58,640 --> 00:31:00,285 - (GIGGLING) - LARRY: All of us. 677 00:31:03,720 --> 00:31:05,900 Laaa, that's not for eating. That's not food. 678 00:31:06,000 --> 00:31:07,247 Don't... 679 00:31:07,400 --> 00:31:09,140 You know what? I got a job for you. 680 00:31:09,240 --> 00:31:10,521 Come on, come on. 681 00:31:14,880 --> 00:31:15,940 Come on. 682 00:31:16,040 --> 00:31:18,940 I want you to stay here and watch this door, okay? 683 00:31:19,040 --> 00:31:21,460 Make sure nobody comes in or out. Okay? 684 00:31:21,560 --> 00:31:23,340 Good. You're gonna be a guard, just like me. 685 00:31:23,440 --> 00:31:25,165 - All right. - (GRUNTING EXCITEDLY) 686 00:31:25,320 --> 00:31:26,740 No. Come here. 687 00:31:26,840 --> 00:31:28,420 Stay here... 688 00:31:28,520 --> 00:31:29,620 and put your hands on the door. 689 00:31:29,720 --> 00:31:30,820 - Good, stay. - Stay! 690 00:31:30,920 --> 00:31:32,700 Good. That's right. You stay here. 691 00:31:32,800 --> 00:31:34,060 Stay here. 692 00:31:34,160 --> 00:31:35,600 Stay. Right. 693 00:31:35,800 --> 00:31:37,740 No. Stay. 694 00:31:37,840 --> 00:31:39,246 - Stay! - Stay. 695 00:31:39,360 --> 00:31:41,940 Look there. Good. Stay. 696 00:31:42,040 --> 00:31:43,780 No. Good. Stay. 697 00:31:43,880 --> 00:31:45,260 No. Stay. 698 00:31:45,360 --> 00:31:46,540 Stay! 699 00:31:46,640 --> 00:31:48,180 Don't... Don't move. 700 00:31:48,280 --> 00:31:49,220 Don't move. 701 00:31:49,320 --> 00:31:51,682 No. Good. Okay. 702 00:31:54,800 --> 00:31:56,340 Okay, listen up, guys. 703 00:31:56,440 --> 00:31:57,980 This place is waking up for the first time... 704 00:31:58,080 --> 00:32:01,921 and we have no idea what's out there, so stay together, all right? 705 00:32:05,720 --> 00:32:06,780 (ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 706 00:32:06,880 --> 00:32:08,180 LARRY: I know it's spooky, big guy. 707 00:32:08,280 --> 00:32:10,369 Just stay close. 708 00:32:10,680 --> 00:32:12,211 (DEXTER CHATTERING) 709 00:32:22,960 --> 00:32:26,926 JEDEDIAH: What kind of haunted hootenanny is this, boys? 710 00:32:31,080 --> 00:32:33,681 We're all finding this super creepy, right? 711 00:32:34,160 --> 00:32:35,860 LARRY: They're just a little freaked out. 712 00:32:35,960 --> 00:32:39,323 First time we came alive it took some getting used to. 713 00:32:39,920 --> 00:32:43,169 Hey, there. Just heading to Egypt. 714 00:32:45,720 --> 00:32:47,649 - Come on. This way. - (ANIMALS GRUNTING) 715 00:32:52,920 --> 00:32:54,610 (LOUD THUDDING) 716 00:32:57,280 --> 00:32:59,050 (THUDDING CONTINUES) 717 00:33:00,160 --> 00:33:01,540 Hear that? 718 00:33:01,640 --> 00:33:03,001 Hear what? 719 00:33:06,640 --> 00:33:07,841 That. 720 00:33:08,160 --> 00:33:09,860 (GROWLING) 721 00:33:09,960 --> 00:33:12,740 (WHISPERING) We'll just be down here if anyone needs us. 722 00:33:12,840 --> 00:33:15,180 We're not scared. It's just more comfortable. 723 00:33:15,280 --> 00:33:16,420 TEDDY: Lawrence... 724 00:33:16,520 --> 00:33:18,370 I think it's safe to say that we're in a bit of trouble. 725 00:33:20,000 --> 00:33:22,020 I know how to handle this guy. 726 00:33:22,120 --> 00:33:23,560 - You mind? - (SNORTING) 727 00:33:24,320 --> 00:33:27,321 - Thanks. - Dad, what are you doing? 728 00:33:27,480 --> 00:33:30,206 How do you think I tamed your pal Rexy? 729 00:33:32,000 --> 00:33:33,201 Hi, there. 730 00:33:34,280 --> 00:33:36,820 I bet you're not so mean, are you? Huh? 731 00:33:36,920 --> 00:33:38,780 I bet you're not so mean. 732 00:33:38,880 --> 00:33:41,401 No, you're just a little puppy, right? 733 00:33:41,600 --> 00:33:43,260 You're just a little puppy who wants to play. 734 00:33:43,360 --> 00:33:45,100 You want to play, huh? 735 00:33:45,200 --> 00:33:46,260 Want to play fetch? 736 00:33:46,360 --> 00:33:47,460 Yeah? 737 00:33:47,560 --> 00:33:49,140 You want to play with this bone? 738 00:33:49,240 --> 00:33:50,220 Ah! Yeah! 739 00:33:50,320 --> 00:33:52,602 - (WHINING EXCITEDLY) - Here you go. Go fetch. 740 00:33:53,160 --> 00:33:54,361 Go fetch! 741 00:34:00,120 --> 00:34:01,560 (GAGGING) 742 00:34:01,840 --> 00:34:03,540 - Lawrence? - Yeah? 743 00:34:03,640 --> 00:34:05,922 - May I suggest a different plan? - What? 744 00:34:06,120 --> 00:34:08,209 - (ROARING) - Run! 745 00:34:14,560 --> 00:34:16,125 (ALL PANTING) 746 00:34:17,720 --> 00:34:19,365 (ROARING CONTINUES) 747 00:34:22,720 --> 00:34:24,649 Close it, close it! 748 00:34:31,040 --> 00:34:33,527 Okay. I think we're... 749 00:34:34,800 --> 00:34:36,684 (GROANING) 750 00:34:37,800 --> 00:34:39,968 Get back! Everybody, get back! 751 00:34:50,720 --> 00:34:52,780 All right. You don't want to fetch? 752 00:34:52,880 --> 00:34:54,420 - Fetch on this. - What? 753 00:34:54,520 --> 00:34:55,721 (SHOUTING) 754 00:34:57,280 --> 00:34:59,500 Oh! Oh! Ah! 755 00:34:59,600 --> 00:35:01,211 - Oh, that's close! - Need some help? 756 00:35:01,440 --> 00:35:02,971 - What? - Move. 757 00:35:06,200 --> 00:35:07,401 (GRUNTING) 758 00:35:14,520 --> 00:35:15,721 (LAUGHS) 759 00:35:17,200 --> 00:35:18,380 (ATTILA SHOUTING IN LOCAL DIALECT) 760 00:35:18,480 --> 00:35:20,011 - Whoa! - (GROANS) 761 00:35:20,360 --> 00:35:21,561 Attila, you okay? 762 00:35:22,360 --> 00:35:23,340 Whoa. 763 00:35:23,440 --> 00:35:24,940 Oh! 764 00:35:25,040 --> 00:35:26,241 (GASPS) 765 00:35:34,760 --> 00:35:36,291 (KNIGHT LAUGHING) 766 00:35:38,880 --> 00:35:41,003 - You might want to... - No. 767 00:35:41,760 --> 00:35:43,060 Here... 768 00:35:43,160 --> 00:35:44,566 - hold this. - (GROANS) 769 00:35:46,160 --> 00:35:47,691 (WHINING) 770 00:35:51,280 --> 00:35:53,608 That was actually very cool. 771 00:35:54,960 --> 00:35:57,140 Sir Lancelot, at your service. 772 00:35:57,240 --> 00:35:58,965 Thank you. That was amazing. 773 00:35:59,120 --> 00:36:00,220 TEDDY: Theodore Roosevelt... 774 00:36:00,320 --> 00:36:02,380 President of the United States of America. 775 00:36:02,480 --> 00:36:04,260 I have no idea what that means. 776 00:36:04,360 --> 00:36:05,860 I'm Larry, and this is my son, Nick. 777 00:36:05,960 --> 00:36:07,500 You have a noble face, Nick. 778 00:36:07,600 --> 00:36:08,740 - Thanks. - Thanks for the help. 779 00:36:08,840 --> 00:36:10,041 Now, you... 780 00:36:10,680 --> 00:36:13,100 You remind me of a man I once knew at Camelot. 781 00:36:13,200 --> 00:36:14,340 Really? 782 00:36:14,440 --> 00:36:17,460 One of the Knights of the Round Table? 783 00:36:17,560 --> 00:36:18,700 No, Erik. 784 00:36:18,800 --> 00:36:20,001 Erik? 785 00:36:20,760 --> 00:36:22,020 Our fool. 786 00:36:22,120 --> 00:36:23,380 He was the funniest fool I ever met. 787 00:36:23,480 --> 00:36:25,500 He was so good, he didn't even have to do anything. 788 00:36:25,600 --> 00:36:27,820 He could just walk into a room and you'd laugh. 789 00:36:27,920 --> 00:36:29,531 - Hmm. - (CHUCKLES) 790 00:36:29,800 --> 00:36:32,660 - You have what he had. The gift. - That's weird. 791 00:36:32,760 --> 00:36:34,660 - You could be a fool. - I don't know about that. 792 00:36:34,760 --> 00:36:35,980 Oh, come on, of course you could! 793 00:36:36,080 --> 00:36:40,171 We'd get you one of those hats with the funny little dangly bells. 794 00:36:40,440 --> 00:36:41,500 Dangly bells? 795 00:36:41,600 --> 00:36:42,700 (LAUGHS) 796 00:36:42,800 --> 00:36:44,490 (CHUCKLING) Hmm? 797 00:36:44,880 --> 00:36:46,060 "Dangly bells." 798 00:36:46,160 --> 00:36:47,980 Didn't I tell you? The gift. 799 00:36:48,080 --> 00:36:50,260 He does what seems like nothing. 800 00:36:50,360 --> 00:36:51,780 A sort of deadpan... 801 00:36:51,880 --> 00:36:53,180 tiny little... 802 00:36:53,280 --> 00:36:54,340 "Hmm." "Hmm." 803 00:36:54,440 --> 00:36:56,620 Expressionless, you know, sort of a... 804 00:36:56,720 --> 00:36:57,900 "Hmm. Hmm." 805 00:36:58,000 --> 00:36:59,060 sort of thing. 806 00:36:59,160 --> 00:37:00,620 Just like Erik. 807 00:37:00,720 --> 00:37:03,060 Sounds like a great guy. We got to get going, so... 808 00:37:03,160 --> 00:37:04,260 Ah, Camelot. 809 00:37:04,360 --> 00:37:05,380 Okay. 810 00:37:05,480 --> 00:37:08,729 Someday, I shall return to its mighty towers... 811 00:37:09,000 --> 00:37:10,440 to King Arthur... 812 00:37:10,920 --> 00:37:12,340 and Queen Guinevere. 813 00:37:12,440 --> 00:37:13,500 Sweet... 814 00:37:13,600 --> 00:37:15,484 beauteous Guinevere. 815 00:37:15,600 --> 00:37:18,460 But I'm sworn not to until I have completed my quest. 816 00:37:18,560 --> 00:37:21,331 I must find the Holy Grail. 817 00:37:21,800 --> 00:37:23,100 Well, good luck with that. 818 00:37:23,200 --> 00:37:24,420 And thanks for the help again. 819 00:37:24,520 --> 00:37:26,100 We got to get to Egypt, so we'll see you. 820 00:37:26,200 --> 00:37:28,607 - I will lead you. - No, it's okay. 821 00:37:28,920 --> 00:37:30,180 Halt, Dangly Bells! 822 00:37:30,280 --> 00:37:34,060 There is strange magic in the air, and dangerous beasts are afoot. 823 00:37:34,160 --> 00:37:36,100 It is the duty of a true knight... 824 00:37:36,200 --> 00:37:38,740 to protect and care for those in need. 825 00:37:38,840 --> 00:37:40,041 We're off. 826 00:37:41,640 --> 00:37:43,649 I guess he's coming with us. 827 00:37:45,720 --> 00:37:47,046 Larry! 828 00:37:47,680 --> 00:37:49,060 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 829 00:37:49,160 --> 00:37:50,850 - Jed and Octavius? - (CONTINUES) 830 00:37:51,240 --> 00:37:52,940 They must have fallen out while we were running. 831 00:37:53,040 --> 00:37:54,060 Jed? 832 00:37:54,160 --> 00:37:55,885 Octavius! 833 00:37:59,240 --> 00:38:00,851 Jedediah! 834 00:38:01,280 --> 00:38:03,005 - Jed! - Octo! 835 00:38:08,080 --> 00:38:09,520 LARRY: Oh, no. 836 00:38:14,880 --> 00:38:16,366 NICK: Is that Octavius's cape? 837 00:38:18,560 --> 00:38:19,761 Here. 838 00:38:20,760 --> 00:38:22,291 - Nicky. - Yeah. 839 00:38:25,040 --> 00:38:26,241 Guys? 840 00:38:28,680 --> 00:38:29,660 (BOTH SCREAMING) 841 00:38:29,760 --> 00:38:32,580 Gigantor! 842 00:38:32,680 --> 00:38:34,020 Jed? 843 00:38:34,120 --> 00:38:36,300 They won't last long in those heating vents, Lawrence. 844 00:38:36,400 --> 00:38:40,924 At their size, they'll bake like tiny little scarabs in the Sinai. 845 00:38:43,720 --> 00:38:45,160 Too dark? 846 00:38:53,640 --> 00:38:55,171 Ah! 847 00:38:58,800 --> 00:39:00,240 (WIND HOWLING) 848 00:39:00,920 --> 00:39:02,420 (SOFT WHIRRING) 849 00:39:02,520 --> 00:39:04,006 (SCREAMING LOUDLY) 850 00:39:04,920 --> 00:39:06,380 (WHIRRING CONTINUES) 851 00:39:06,480 --> 00:39:08,045 (SCREAMING CONTINUES) 852 00:39:10,320 --> 00:39:12,100 This is the end, boy! 853 00:39:12,200 --> 00:39:14,846 This is the last roundup! 854 00:39:15,400 --> 00:39:17,250 Hold my hand! 855 00:39:18,320 --> 00:39:20,010 Why? 856 00:39:20,840 --> 00:39:22,485 Never mind. 857 00:39:23,120 --> 00:39:24,606 (BEEPING) 858 00:39:30,160 --> 00:39:31,486 (BOTH GROAN) 859 00:39:36,920 --> 00:39:39,600 JEDEDIAH: We're a long way from home, boy. 860 00:39:40,360 --> 00:39:42,881 Did you ask me to hold your hand? 861 00:39:43,840 --> 00:39:45,201 No. 862 00:39:46,960 --> 00:39:48,400 Mmm-hmm. 863 00:39:48,920 --> 00:39:50,485 ATTILA: (SHOUTING) Jedo! 864 00:39:51,400 --> 00:39:53,045 Octo! 865 00:39:55,280 --> 00:39:56,481 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 866 00:39:57,200 --> 00:39:59,880 They could be anywhere between here and the intake vent. 867 00:40:00,000 --> 00:40:02,180 - (CHATTERING) - What do you see, Dex? 868 00:40:02,280 --> 00:40:03,580 You know he's a monkey, Lawrence. 869 00:40:03,680 --> 00:40:04,927 He can't talk. 870 00:40:07,000 --> 00:40:08,440 No, but he can fit. 871 00:40:09,000 --> 00:40:11,248 Nicky... give me your phone. 872 00:40:13,040 --> 00:40:15,004 - Why? - For Dex. 873 00:40:15,360 --> 00:40:17,100 I don't understand one thing that's going on here. 874 00:40:17,200 --> 00:40:19,971 I don't, either. Dad, what's going on? 875 00:40:20,960 --> 00:40:23,900 I'm sort of set up to track your phone. 876 00:40:24,000 --> 00:40:26,380 You're sort of set up to track my phone? You track my phone? 877 00:40:26,480 --> 00:40:28,100 Yeah, I'm your dad. I'm looking out for you. 878 00:40:28,200 --> 00:40:29,300 No. No. Hold up. 879 00:40:29,400 --> 00:40:32,100 "Spying on" is not the same thing as just looking out for someone. 880 00:40:32,200 --> 00:40:33,500 You'll get it back, I promise. 881 00:40:33,600 --> 00:40:36,140 But right now, it's going on the monkey's back. 882 00:40:36,240 --> 00:40:37,930 All right. Dex, come here. 883 00:40:39,640 --> 00:40:41,205 Thanks, man. 884 00:40:42,000 --> 00:40:44,860 Listen. I need you to go down there and find them, all right? 885 00:40:44,960 --> 00:40:46,730 - Think you can handle it? - (CHATTERING) 886 00:40:47,840 --> 00:40:48,940 Good man. 887 00:40:49,040 --> 00:40:50,287 Stay safe. 888 00:41:10,160 --> 00:41:11,780 I think it's right here. 889 00:41:11,880 --> 00:41:13,081 (LAUGHS) 890 00:41:14,640 --> 00:41:15,780 "Right here." 891 00:41:15,880 --> 00:41:17,366 Classic. 892 00:41:17,640 --> 00:41:19,660 Ah, the gift of laughter. 893 00:41:19,760 --> 00:41:21,928 Thank you, Dangly Bells. 894 00:41:33,360 --> 00:41:35,130 (ELEPHANTS TRUMPETING) 895 00:41:37,280 --> 00:41:38,606 First quest? 896 00:41:39,920 --> 00:41:41,380 Uh, not exactly. 897 00:41:41,480 --> 00:41:43,100 I thought you were going to Egypt. 898 00:41:43,200 --> 00:41:45,060 We are, but we got to do this first. 899 00:41:45,160 --> 00:41:46,500 That's not how a quest works. 900 00:41:46,600 --> 00:41:50,725 A quest is one thing. It's not, like, "Holy Grail and a monkey." 901 00:41:51,160 --> 00:41:53,561 Yeah, well, my guys are missing and Dexter's gonna find them. 902 00:41:54,640 --> 00:41:56,860 SIR LANCELOT: What is the quest? Gold? 903 00:41:56,960 --> 00:41:58,420 Fountain of Youth? 904 00:41:58,520 --> 00:41:59,500 Magic tablet. 905 00:41:59,600 --> 00:42:01,723 It's that thing Ahk is holding. 906 00:42:03,920 --> 00:42:05,860 It shouldn't be too hard to take it from him. 907 00:42:05,960 --> 00:42:07,889 He seems well-toned and lean... 908 00:42:08,000 --> 00:42:09,540 but weak. 909 00:42:09,640 --> 00:42:13,140 It would be like taking candy from a feeble Egyptian baby. 910 00:42:13,240 --> 00:42:15,020 No, we're not trying to take it, we're trying to fix it. 911 00:42:15,120 --> 00:42:16,780 There's something wrong with it. 912 00:42:16,880 --> 00:42:18,580 It's kind of complicated. 913 00:42:18,680 --> 00:42:22,660 It might be less complicated if you stopped following a chimpanzee. 914 00:42:22,760 --> 00:42:26,043 He's not a chimpanzee, he's a capuchin. 915 00:42:28,480 --> 00:42:29,900 The fool seems agitated. 916 00:42:30,000 --> 00:42:31,406 That's often his way. 917 00:42:31,560 --> 00:42:33,250 But I assure you, he's no fool. 918 00:42:33,640 --> 00:42:35,940 Is it true what he says? 919 00:42:36,040 --> 00:42:38,820 The tablet that you carry is magic? 920 00:42:38,920 --> 00:42:40,360 It is, indeed. 921 00:42:40,520 --> 00:42:44,260 Everything around you has come to life tonight for the very first time... 922 00:42:44,360 --> 00:42:46,900 - all because of this tablet. - (SCREECHING) 923 00:42:47,000 --> 00:42:48,361 (ATTILA MUTTERING) 924 00:42:51,520 --> 00:42:53,290 Amazing. 925 00:42:54,160 --> 00:42:55,420 Then they're not real? 926 00:42:55,520 --> 00:42:57,540 They're as real as any of us. 927 00:42:57,640 --> 00:42:59,380 Yes, but we're real people. 928 00:42:59,480 --> 00:43:00,920 They're just things. 929 00:43:01,360 --> 00:43:03,060 And they don't even know. 930 00:43:03,160 --> 00:43:05,488 They must be unbelievably stupid. 931 00:43:05,680 --> 00:43:08,180 It can be confusing at first. 932 00:43:08,280 --> 00:43:09,340 (CROAKING) 933 00:43:09,440 --> 00:43:11,180 Hello, frog! 934 00:43:11,280 --> 00:43:12,500 Keep hopping! 935 00:43:12,600 --> 00:43:13,900 You're real! 936 00:43:14,000 --> 00:43:16,601 Guys, I think we're gonna have to cut through Asia. 937 00:43:18,960 --> 00:43:20,020 Not a clue. 938 00:43:20,120 --> 00:43:21,446 None. 939 00:43:30,480 --> 00:43:32,260 I can't really see much. 940 00:43:32,360 --> 00:43:34,740 We could jump down, hope for the best. 941 00:43:34,840 --> 00:43:37,420 But we have no idea what's down there. 942 00:43:37,520 --> 00:43:38,926 (METAL CREAKING) 943 00:43:42,280 --> 00:43:44,721 We don't know what's up here, either. 944 00:43:46,720 --> 00:43:48,206 (SCREAMING) 945 00:43:49,360 --> 00:43:51,050 (CHATTERING) 946 00:43:59,480 --> 00:44:01,489 This is a Roman city. 947 00:44:02,440 --> 00:44:05,420 I can feel the familiar pull of history in its very foundations. 948 00:44:05,520 --> 00:44:07,768 Where the heck is everybody? 949 00:44:09,120 --> 00:44:12,005 I've seen this town before, I'm sure of it. 950 00:44:13,560 --> 00:44:14,761 Romans? 951 00:44:22,760 --> 00:44:25,042 I see you have the name of a lady on your arm. 952 00:44:25,520 --> 00:44:27,131 Andrea. Yeah. 953 00:44:27,560 --> 00:44:30,684 So this Lady Andrea is your Guinevere. 954 00:44:30,840 --> 00:44:33,441 Does any man stand between you and your ladylove? 955 00:44:33,760 --> 00:44:36,361 Yeah, actually. My dad kind of messed things up the other night. 956 00:44:36,560 --> 00:44:38,260 - Nick. - Oh, we're stopping. 957 00:44:38,360 --> 00:44:40,700 Let no man stand between you and your destiny. 958 00:44:40,800 --> 00:44:43,700 Oh, "destiny" may be overstating it a bit. 959 00:44:43,800 --> 00:44:45,340 We just have calculus together. 960 00:44:45,440 --> 00:44:46,780 It's more one of those... 961 00:44:46,880 --> 00:44:48,420 fleeting moments of eye contact. 962 00:44:48,520 --> 00:44:49,660 "Who's gonna look away first?" 963 00:44:49,760 --> 00:44:52,281 But I get you. No man... 964 00:44:53,040 --> 00:44:54,685 - Good. - Okay. 965 00:45:02,400 --> 00:45:04,921 "Iiepwop." 966 00:45:05,840 --> 00:45:07,849 Iiepwop. 967 00:45:08,080 --> 00:45:09,180 Doesn't ring a bell. 968 00:45:09,280 --> 00:45:10,766 (MUFFLED SHOUTING) 969 00:45:11,920 --> 00:45:13,580 Now who's this son of a gun? 970 00:45:13,680 --> 00:45:15,211 (CONTINUES SHOUTING) 971 00:45:15,520 --> 00:45:17,700 - (MUFFLED) Pompeii! - I'm sorry. 972 00:45:17,800 --> 00:45:20,162 - I'm having trouble hearing you! - Pompeii! 973 00:45:20,440 --> 00:45:21,940 No comprendo, amigo... 974 00:45:22,040 --> 00:45:24,860 because you got the thing in front of you! 975 00:45:24,960 --> 00:45:26,730 - (CROWD CLAMOURING) - What are they doing? 976 00:45:27,040 --> 00:45:30,020 Where in the blazes are they stampeding off to? 977 00:45:30,120 --> 00:45:32,300 Was it something we said? 978 00:45:32,400 --> 00:45:33,420 (ROARING) 979 00:45:33,520 --> 00:45:35,245 - (LAUGHING) - (ROARING) 980 00:45:36,040 --> 00:45:37,540 Come on back to Iiepwop! 981 00:45:37,640 --> 00:45:39,888 - There's plenty of room! - Come on back! 982 00:45:40,200 --> 00:45:41,900 They're as crazy as road lizards. 983 00:45:42,000 --> 00:45:44,123 People are strange. 984 00:45:47,320 --> 00:45:48,340 Oh. 985 00:45:48,440 --> 00:45:51,020 Hey, guy. We're just passing through. 986 00:45:51,120 --> 00:45:52,180 (CHATTERING) 987 00:45:52,280 --> 00:45:54,420 - It's a Garuda from Tibet. - A Garuda? 988 00:45:54,520 --> 00:45:56,340 Hi, Garuda. How you doing? 989 00:45:56,440 --> 00:45:57,660 Garuda! How you doing? 990 00:45:57,760 --> 00:45:58,961 Cool, great. 991 00:45:59,960 --> 00:46:01,571 Okay. We just... 992 00:46:02,600 --> 00:46:04,882 You know what? We just got to get through. I don't have time. 993 00:46:05,120 --> 00:46:06,740 Please. Okay. 994 00:46:06,840 --> 00:46:08,724 (CONTINUES CHATTERING) 995 00:46:10,640 --> 00:46:11,860 I'm not gonna play this game with you. 996 00:46:11,960 --> 00:46:13,446 I got to go through. Really. 997 00:46:24,680 --> 00:46:26,723 (WHISPERING) Get back. 998 00:46:29,960 --> 00:46:32,242 - A dragon. - No, it's not a dragon. It's a... 999 00:46:33,880 --> 00:46:35,860 It's a Xiangliu. 1000 00:46:35,960 --> 00:46:37,940 Mythical snake demon. 1001 00:46:38,040 --> 00:46:40,060 It looks like a dragon. I say we kill it. 1002 00:46:40,160 --> 00:46:42,169 What? No, it's asleep. 1003 00:46:43,160 --> 00:46:45,300 You're right. It's not very sporting to kill it while it's asleep. 1004 00:46:45,400 --> 00:46:46,820 Let's wake it up and then kill it. 1005 00:46:46,920 --> 00:46:48,700 I shall go first, and I shall take the boy. 1006 00:46:48,800 --> 00:46:50,740 What are you...? No! You're not gonna take the boy. 1007 00:46:50,840 --> 00:46:52,883 - Why not? - Because he's a boy! 1008 00:46:53,000 --> 00:46:54,540 Larry, there comes a time in every man's life... 1009 00:46:54,640 --> 00:46:56,140 when he must slay his own dragon. 1010 00:46:56,240 --> 00:46:57,340 Not this kid, all right? 1011 00:46:57,440 --> 00:46:59,660 He still hasn't finished all his thank-you notes from his bar mitzvah. 1012 00:46:59,760 --> 00:47:01,620 Anyway, that's just an expression. 1013 00:47:01,720 --> 00:47:02,740 Not where I come from. 1014 00:47:02,840 --> 00:47:04,740 He's not gonna slay his dragon right now. 1015 00:47:04,840 --> 00:47:06,180 - (SIGHS) - We're gonna go around it. 1016 00:47:06,280 --> 00:47:08,180 We're gonna go around now, or else we're gonna lose the signal. 1017 00:47:08,280 --> 00:47:09,481 Come on. 1018 00:47:13,960 --> 00:47:15,180 Iiepwop. 1019 00:47:15,280 --> 00:47:16,620 (MUFFLED) Pompeii! 1020 00:47:16,720 --> 00:47:19,540 Iiepwop. Are you sure you're reading that right, pal? 1021 00:47:19,640 --> 00:47:20,841 Hmm? 1022 00:47:23,120 --> 00:47:25,800 Pompeii! 1023 00:47:27,800 --> 00:47:29,445 (RUMBLING) 1024 00:47:38,080 --> 00:47:39,441 Oh! 1025 00:47:39,800 --> 00:47:40,860 "Pompeii." 1026 00:47:40,960 --> 00:47:42,491 (BOTH SCREAMING) 1027 00:47:45,640 --> 00:47:47,046 (SNORING) 1028 00:47:54,360 --> 00:47:55,800 (GROANING) 1029 00:47:58,120 --> 00:48:01,244 - "Ask not what your country can do for you... - Shh. 1030 00:48:01,480 --> 00:48:04,251 "Ask what you can do for your country." 1031 00:48:04,640 --> 00:48:06,046 There it goes again! 1032 00:48:06,760 --> 00:48:07,900 (SCREAMING) 1033 00:48:08,000 --> 00:48:09,540 Attila! Shh! 1034 00:48:09,640 --> 00:48:11,205 (INCOHERENT JABBER) 1035 00:48:11,440 --> 00:48:13,642 - Teddy! - TEDDY: Charge! 1036 00:48:14,840 --> 00:48:16,380 (ATTILA WHIMPERING) 1037 00:48:16,480 --> 00:48:17,681 Whoa! 1038 00:48:18,320 --> 00:48:19,851 (ROARING) 1039 00:48:20,520 --> 00:48:22,620 - (SCREAMING) - SIR LANCELOT: Fantastic! It's awake! 1040 00:48:22,720 --> 00:48:23,967 Now we can kill it! 1041 00:48:24,880 --> 00:48:26,081 A-ha! 1042 00:48:26,760 --> 00:48:28,007 (GRUNTING) 1043 00:48:34,760 --> 00:48:35,780 Whoa! 1044 00:48:35,880 --> 00:48:37,605 - Attila! - NICK: Dad! 1045 00:48:38,360 --> 00:48:39,766 - Nicky! - (GRUNTING) 1046 00:48:40,240 --> 00:48:41,220 I'll get the boy! 1047 00:48:41,320 --> 00:48:42,521 (GROANING) 1048 00:48:46,520 --> 00:48:48,620 - Ever used a blade? - Only in World of Warcraft! 1049 00:48:48,720 --> 00:48:49,967 You're about to learn. 1050 00:48:50,920 --> 00:48:51,900 (GRUNTING) 1051 00:48:52,000 --> 00:48:53,725 (BOTH SCREAMING) 1052 00:49:08,640 --> 00:49:10,080 (WHIMPERING) 1053 00:49:12,720 --> 00:49:16,686 "The only thing we have to fear is fear itself!" 1054 00:49:20,000 --> 00:49:21,486 "Doing a heck of a job, Brownie." 1055 00:49:22,080 --> 00:49:23,281 (GRUNTS) 1056 00:49:23,560 --> 00:49:25,410 (TEDDY CONTINUES JABBERING) 1057 00:49:30,160 --> 00:49:31,600 (MOANS) 1058 00:49:50,160 --> 00:49:51,300 Behind you! 1059 00:49:51,400 --> 00:49:52,681 Duck! 1060 00:49:54,520 --> 00:49:55,721 (SHOUTING VICTORIOUSLY) 1061 00:49:57,680 --> 00:49:59,540 JEDEDIAH: Last roundup, kemosabe! 1062 00:49:59,640 --> 00:50:02,100 Time to slap on the barbecue sauce, boy! 1063 00:50:02,200 --> 00:50:03,401 Huh? What? 1064 00:50:05,240 --> 00:50:06,805 (ROARING) 1065 00:50:12,160 --> 00:50:13,805 (ROARING) 1066 00:50:21,480 --> 00:50:23,523 No, no! You wouldn't! 1067 00:50:25,080 --> 00:50:26,361 He must! 1068 00:50:33,520 --> 00:50:37,247 Clear! 1069 00:50:41,600 --> 00:50:42,801 (SHOUTING) 1070 00:50:57,440 --> 00:51:00,371 We must never speak of what happened here today. 1071 00:51:01,400 --> 00:51:04,060 Come on! That wasn't necessary! 1072 00:51:04,160 --> 00:51:05,180 It's out! 1073 00:51:05,280 --> 00:51:06,527 (GROANING) 1074 00:51:10,320 --> 00:51:11,900 These things really do save lives. 1075 00:51:12,000 --> 00:51:13,406 (CHATTERING) 1076 00:51:19,520 --> 00:51:20,721 Are you all right? 1077 00:51:21,000 --> 00:51:21,980 (GRUNTS) 1078 00:51:22,080 --> 00:51:23,691 Are you all right, my dear? 1079 00:51:25,000 --> 00:51:27,248 - You okay? - Yeah, thanks. 1080 00:51:29,320 --> 00:51:30,681 You fought bravely, sire. 1081 00:51:31,200 --> 00:51:32,420 One day, I promise you, 1082 00:51:32,520 --> 00:51:34,722 we shall drink dragon's blood from the victor's cup. 1083 00:51:35,680 --> 00:51:38,660 I'm good with just, like, soda or water, too. 1084 00:51:38,760 --> 00:51:40,780 But I like the energy we got going. 1085 00:51:40,880 --> 00:51:43,651 From now on, you must choose your own path. 1086 00:51:43,880 --> 00:51:47,004 And let no man tell you otherwise. 1087 00:51:50,200 --> 00:51:52,620 We better let Larry know we're okay. 1088 00:51:52,720 --> 00:51:54,160 Turn around. 1089 00:51:54,360 --> 00:51:57,166 Larry's probably worried about us. 1090 00:52:07,000 --> 00:52:09,202 How are we going to find them now? 1091 00:52:09,400 --> 00:52:10,886 Lawrence? 1092 00:52:11,120 --> 00:52:12,980 I fear we've turned a corner. 1093 00:52:13,080 --> 00:52:15,931 I'm becoming wax again, son. 1094 00:52:17,880 --> 00:52:19,260 All right. We'll look for them later. 1095 00:52:19,360 --> 00:52:21,244 We got to get to Egypt now. 1096 00:52:21,640 --> 00:52:24,340 Wait, shouldn't we keep looking for Jed and Octavius? 1097 00:52:24,440 --> 00:52:25,660 Nick is right. 1098 00:52:25,760 --> 00:52:28,020 A true knight never shirks his duties. 1099 00:52:28,120 --> 00:52:31,529 If we don't get to Egypt soon we're not gonna save anybody. 1100 00:52:39,200 --> 00:52:41,084 Dada say, "Stay!" 1101 00:52:41,320 --> 00:52:42,460 Stay! 1102 00:52:42,560 --> 00:52:44,091 (SNIFFING) 1103 00:52:48,720 --> 00:52:50,206 (SIGHS) 1104 00:52:53,000 --> 00:52:55,851 Dada say Laaa no eat. 1105 00:53:00,120 --> 00:53:01,970 Stay, Laaa! 1106 00:53:04,480 --> 00:53:05,900 (GRUNTING) 1107 00:53:06,000 --> 00:53:07,565 (SNIFFING) 1108 00:53:17,240 --> 00:53:18,566 This is it. 1109 00:53:19,320 --> 00:53:21,180 Perhaps I should accompany you in. 1110 00:53:21,280 --> 00:53:23,260 No, I think we got it from here. 1111 00:53:23,360 --> 00:53:25,460 - Really? - Yeah. No, we're good. 1112 00:53:25,560 --> 00:53:26,886 Right. Well... 1113 00:53:27,960 --> 00:53:29,060 friends... 1114 00:53:29,160 --> 00:53:30,140 Larry... 1115 00:53:30,240 --> 00:53:32,124 clown-faced keeper of the magic tablet... 1116 00:53:32,600 --> 00:53:34,260 I shall never forget your bravery. 1117 00:53:34,360 --> 00:53:36,420 Nor your jests. 1118 00:53:36,520 --> 00:53:38,051 Bye. 1119 00:53:38,880 --> 00:53:40,580 I shall not say goodbye. 1120 00:53:40,680 --> 00:53:41,700 - I am. - What? 1121 00:53:41,800 --> 00:53:44,260 I'm gonna say goodbye. I have to go, I'm sorry. 1122 00:53:44,360 --> 00:53:45,641 I'll see you. 1123 00:53:47,560 --> 00:53:49,180 Really, man, thank you. 1124 00:53:49,280 --> 00:53:50,720 For everything. 1125 00:53:54,520 --> 00:53:57,724 I haven't seen these walls for many a moon. 1126 00:54:00,280 --> 00:54:01,527 Ahkmen? 1127 00:54:02,680 --> 00:54:03,900 Mother. 1128 00:54:04,000 --> 00:54:05,201 Oh! 1129 00:54:05,720 --> 00:54:06,921 (SOBBING) 1130 00:54:14,280 --> 00:54:16,050 Father. 1131 00:54:18,280 --> 00:54:20,209 Welcome home, my son. 1132 00:54:25,360 --> 00:54:27,528 I want you to meet my friends. 1133 00:54:28,840 --> 00:54:30,644 I am Merenkahre... 1134 00:54:30,840 --> 00:54:33,820 Pharaoh of the Nile and Father to the Son of the Sun. 1135 00:54:33,920 --> 00:54:36,220 And I am Shepseheret... 1136 00:54:36,320 --> 00:54:39,000 the Glittering Jewel of the Nine Kingdoms. 1137 00:54:39,440 --> 00:54:40,860 And I am Larry. 1138 00:54:40,960 --> 00:54:42,340 Guardian of Brooklyn. 1139 00:54:42,440 --> 00:54:43,540 Yes. 1140 00:54:43,640 --> 00:54:45,340 I actually live in Manhattan now. 1141 00:54:45,440 --> 00:54:47,380 I know, but it doesn't sound as cool. 1142 00:54:47,480 --> 00:54:48,620 Yeah. 1143 00:54:48,720 --> 00:54:51,540 We would be very honored if you could take a look at the tablet. 1144 00:54:51,640 --> 00:54:52,700 There's something happening with it. 1145 00:54:52,800 --> 00:54:54,140 We don't understand what it is. 1146 00:54:54,240 --> 00:54:56,780 You are speaking with a pharaoh. 1147 00:54:56,880 --> 00:54:58,684 Kiss my staff. 1148 00:55:05,160 --> 00:55:06,340 Is it okay if I don't? 1149 00:55:06,440 --> 00:55:08,051 You will show respect. 1150 00:55:08,280 --> 00:55:10,620 I am the descendant of Ra, the sun god. 1151 00:55:10,720 --> 00:55:12,860 I understand that and I totally respect you. 1152 00:55:12,960 --> 00:55:15,300 I just don't pray to Ra, so... 1153 00:55:15,400 --> 00:55:18,060 The Egyptian gods are the only true gods. 1154 00:55:18,160 --> 00:55:20,980 Well, we try to stay a little more open-minded. 1155 00:55:21,080 --> 00:55:24,860 I mean, Sacajawea, she honors her spiritual ancestors... 1156 00:55:24,960 --> 00:55:27,540 and you pray to some sort of goat god, Attila? 1157 00:55:27,640 --> 00:55:29,380 I'm half-Irish, half-Jewish... 1158 00:55:29,480 --> 00:55:31,489 You are? I love Jews! 1159 00:55:31,680 --> 00:55:33,420 We owned 40,000 of them! 1160 00:55:33,520 --> 00:55:35,780 - Such lovely people. - Here we go. 1161 00:55:35,880 --> 00:55:39,500 They were very happy, always singing with the candles. 1162 00:55:39,600 --> 00:55:40,860 Yeah. They really weren't happy. 1163 00:55:40,960 --> 00:55:43,900 - Really? - No. They left. 1164 00:55:44,000 --> 00:55:45,660 They spent about 40 years in the desert trying to escape. 1165 00:55:45,760 --> 00:55:46,780 - Oh! - (CHUCKLES) 1166 00:55:46,880 --> 00:55:48,660 Yeah. We have dinner once a year and talk about it. 1167 00:55:48,760 --> 00:55:50,460 It's a big deal for us. 1168 00:55:50,560 --> 00:55:51,820 Listen, could you take a look at that tablet? 1169 00:55:51,920 --> 00:55:53,963 There's something wrong with it. 1170 00:55:59,680 --> 00:56:01,006 It's losing its power. 1171 00:56:01,200 --> 00:56:03,562 Do you think you could fix it? 1172 00:56:04,720 --> 00:56:07,844 To do that, I would have to divulge the secret of the tablet. 1173 00:56:08,640 --> 00:56:10,620 I promise we won't tell anybody. 1174 00:56:10,720 --> 00:56:11,921 No. 1175 00:56:13,440 --> 00:56:14,700 I'll kiss your staff. 1176 00:56:14,800 --> 00:56:16,001 Too late. 1177 00:56:17,440 --> 00:56:20,860 Father, why do you insist on keeping this to yourself? 1178 00:56:20,960 --> 00:56:24,420 The secret was to be passed down to you at the proper time. 1179 00:56:24,520 --> 00:56:27,420 Well, it has been 4,000 years. 1180 00:56:27,520 --> 00:56:29,529 Now seems like a good time. 1181 00:56:32,800 --> 00:56:34,729 You were born at midnight. 1182 00:56:35,360 --> 00:56:36,700 I was Pharaoh... 1183 00:56:36,800 --> 00:56:40,420 and I had seen wonders most men only dream of. 1184 00:56:40,520 --> 00:56:43,530 - But when I first gazed upon you... - (COOING) 1185 00:56:44,360 --> 00:56:46,100 you were instantly more precious to me... 1186 00:56:46,200 --> 00:56:48,607 than all the wonders of the ancient world. 1187 00:56:49,280 --> 00:56:51,926 I knew I could never bear to say goodbye. 1188 00:56:53,520 --> 00:56:58,060 I commanded the High Priest to create a gift to you, my son... 1189 00:56:58,160 --> 00:57:02,140 using all we had learned of the mysteries of the afterlife. 1190 00:57:02,240 --> 00:57:05,523 Forged in the temple of Khonsu, god of the moon... 1191 00:57:06,040 --> 00:57:08,049 - and watcher over nighttime travelers... - (CHANTING) 1192 00:57:10,880 --> 00:57:13,500 the Tablet of Ahkmenrah. 1193 00:57:13,600 --> 00:57:17,580 Our tomb was designed to channel Khonsu's rays down to the tablet... 1194 00:57:17,680 --> 00:57:20,500 rejuvenating its powers every night. 1195 00:57:20,600 --> 00:57:23,380 The moon god bestowed his power upon the tablet... 1196 00:57:23,480 --> 00:57:26,340 so that, as long as it bathed in his light... 1197 00:57:26,440 --> 00:57:28,660 our family could be together forever, 1198 00:57:28,760 --> 00:57:31,440 and not even death could part us. 1199 00:57:34,560 --> 00:57:37,001 It's been away from Khonsu's light too long. 1200 00:57:41,840 --> 00:57:43,087 (GASPS) 1201 00:57:47,200 --> 00:57:48,540 My son! 1202 00:57:48,640 --> 00:57:50,729 What is happening to you? 1203 00:57:51,560 --> 00:57:52,780 It needs moonlight... 1204 00:57:52,880 --> 00:57:55,128 otherwise we shall all be dead by sunrise. 1205 00:57:55,440 --> 00:57:56,641 Hurry! 1206 00:57:57,280 --> 00:57:58,700 If the tablet dies... 1207 00:57:58,800 --> 00:58:00,411 nothing can bring it back! 1208 00:58:03,080 --> 00:58:04,691 (PANTING) 1209 00:58:18,200 --> 00:58:19,300 What are you doing? 1210 00:58:19,400 --> 00:58:21,125 The tablet. Now. 1211 00:58:22,640 --> 00:58:24,860 Wait, listen to me. That thing is dying. 1212 00:58:24,960 --> 00:58:26,580 If it doesn't get moonlight... 1213 00:58:26,680 --> 00:58:28,540 everything ends, like, for real. 1214 00:58:28,640 --> 00:58:30,900 King Arthur wasted years searching for the Holy Grail. 1215 00:58:31,000 --> 00:58:32,700 To think it was a tablet all along. 1216 00:58:32,800 --> 00:58:34,660 Would you just give it to me? You don't know what you're doing! 1217 00:58:34,760 --> 00:58:36,380 My quest is complete. 1218 00:58:36,480 --> 00:58:37,820 I ride for Camelot tonight. 1219 00:58:37,920 --> 00:58:39,300 Just keep it, okay? 1220 00:58:39,400 --> 00:58:42,020 But just put it in the moonlight and turn that center piece. 1221 00:58:42,120 --> 00:58:45,085 Sorry, not my first quest. 1222 00:58:46,040 --> 00:58:49,180 And by the way, Erik was much funnier than you! 1223 00:58:49,280 --> 00:58:51,140 Go get the others. 1224 00:58:51,240 --> 00:58:53,442 We can't let him leave the building! 1225 00:59:04,480 --> 00:59:06,940 Whoa! Easy there, partner! Slow it down! 1226 00:59:07,040 --> 00:59:08,460 I don't know who you are... 1227 00:59:08,560 --> 00:59:11,180 but I'm pretty dang sure that tablet don't belong to you. 1228 00:59:11,280 --> 00:59:13,700 - (CHUCKLES) - Now wait a second! 1229 00:59:13,800 --> 00:59:16,060 Come back here! This ain't over! 1230 00:59:16,160 --> 00:59:18,980 You'll rue the day you mocked us with your huge sword 1231 00:59:19,080 --> 00:59:21,408 and hypnotic blue eyes! 1232 00:59:23,480 --> 00:59:25,125 His eyes are very blue. 1233 00:59:31,000 --> 00:59:32,964 Speak softly and carry a big stick. 1234 00:59:38,200 --> 00:59:39,940 Lawrence, we have a problem. 1235 00:59:40,040 --> 00:59:42,020 This one turned to wax as well. 1236 00:59:42,120 --> 00:59:44,368 I have a saying, too. 1237 00:59:44,480 --> 00:59:47,411 "Speak loudly and carry a bigger stick." 1238 00:59:48,840 --> 00:59:50,724 (BOTH GROAN) 1239 01:00:08,320 --> 01:00:10,140 - It's over there! - You mean up there. 1240 01:00:10,240 --> 01:00:11,601 Come on. 1241 01:00:18,240 --> 01:00:19,487 Got it. 1242 01:00:27,320 --> 01:00:29,940 - Teddy. - The tablet, now! 1243 01:00:30,040 --> 01:00:32,180 I shan't ask you again, fool! 1244 01:00:32,280 --> 01:00:33,740 And this is giving me a headache! 1245 01:00:33,840 --> 01:00:35,620 Give me the tablet! 1246 01:00:35,720 --> 01:00:36,921 Let me go, Lawrence. 1247 01:00:37,040 --> 01:00:38,730 No! Teddy, no! 1248 01:00:39,680 --> 01:00:40,881 Teddy! 1249 01:00:51,560 --> 01:00:52,761 There. 1250 01:00:55,120 --> 01:00:56,560 (GROANING) 1251 01:01:02,240 --> 01:01:03,805 That'll be mine. 1252 01:01:06,840 --> 01:01:08,100 Hey, that was a good one. 1253 01:01:08,200 --> 01:01:09,640 No idea that would work. 1254 01:01:10,160 --> 01:01:11,885 (TILLY SNORING) 1255 01:01:13,160 --> 01:01:14,566 (SNORTS) 1256 01:01:19,720 --> 01:01:21,285 (LAAA GRUNTING OVER SPEAKERS) 1257 01:01:25,600 --> 01:01:26,700 Larry! 1258 01:01:26,800 --> 01:01:28,740 Hey, you guys, how you doing? 1259 01:01:28,840 --> 01:01:29,980 JEDEDIAH: Still in one piece! 1260 01:01:30,080 --> 01:01:32,220 - Octavius, I think this belongs to you. - Thank you. 1261 01:01:32,320 --> 01:01:33,460 I don't understand. 1262 01:01:33,560 --> 01:01:35,740 Why is Lancelot staying strong while we get weaker? 1263 01:01:35,840 --> 01:01:36,940 It's his first night. 1264 01:01:37,040 --> 01:01:38,620 Newborns are stronger but it matters not. 1265 01:01:38,720 --> 01:01:41,500 Unless we succeed, he, too, will be dead come the dawn. 1266 01:01:41,600 --> 01:01:42,700 LARRY: We can't let him leave the building. 1267 01:01:42,800 --> 01:01:44,660 Sir, can you go back to Egypt, in case he comes through there? 1268 01:01:44,760 --> 01:01:46,580 - Of course. - Nicky, take Attila, check the loading dock. 1269 01:01:46,680 --> 01:01:48,740 - Got it. - Teddy, go to the South Wing, cover the side doors. 1270 01:01:48,840 --> 01:01:50,485 I got the main entrance. 1271 01:01:55,280 --> 01:01:56,220 (PANTING) 1272 01:01:56,320 --> 01:01:58,170 - SIR LANCELOT: (SHOUTING) Hi-yeah! - (HORSE NEIGHING) 1273 01:02:02,440 --> 01:02:04,340 You! I knew you smelled a bit off! 1274 01:02:04,440 --> 01:02:06,820 - Didn't you just see that? - See what? 1275 01:02:06,920 --> 01:02:08,460 The knight on the horse that just rode through! 1276 01:02:08,560 --> 01:02:10,860 Stop trying to distract me with your magical fantasy! 1277 01:02:10,960 --> 01:02:13,362 I found your filthy twin, here, in the freight room! 1278 01:02:13,520 --> 01:02:14,540 He's not my twin. 1279 01:02:14,640 --> 01:02:16,900 I got him, and what could he say for himself? 1280 01:02:17,000 --> 01:02:18,531 (IMITATING GRUNTING) 1281 01:02:19,560 --> 01:02:22,060 - (GRUNTS) - Shut up! Shut up in your face! 1282 01:02:22,160 --> 01:02:24,044 Shut up right now! Do you want to be smashed? 1283 01:02:24,160 --> 01:02:26,700 Yeah, you can run, but if you leave those gates... 1284 01:02:26,800 --> 01:02:28,980 I swear to you, your hideous doppelganger... 1285 01:02:29,080 --> 01:02:31,580 who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows... 1286 01:02:31,680 --> 01:02:33,006 will get it! 1287 01:02:33,400 --> 01:02:34,540 (WHISPERS) Dada. 1288 01:02:34,640 --> 01:02:35,700 That's right. 1289 01:02:35,800 --> 01:02:37,764 It compute with him. 1290 01:02:38,400 --> 01:02:39,931 Dada. 1291 01:02:44,480 --> 01:02:45,740 Damn it! 1292 01:02:45,840 --> 01:02:46,780 (GRUNTING) 1293 01:02:46,880 --> 01:02:47,860 Laaa. 1294 01:02:47,960 --> 01:02:51,050 If you see me do something dumb, don't imitate me, okay? 1295 01:02:54,200 --> 01:02:56,721 It's basically what I keep telling Nick. 1296 01:02:57,520 --> 01:02:59,848 He just doesn't get it, you know? 1297 01:03:01,320 --> 01:03:02,780 I mean, he's a smart kid... 1298 01:03:02,880 --> 01:03:05,811 but I just want to give him the tools that I didn't have. 1299 01:03:09,360 --> 01:03:11,340 I mean, get the degree, then take a break. 1300 01:03:11,440 --> 01:03:12,420 Get the degree, then take a break. 1301 01:03:12,520 --> 01:03:13,767 (SCREAMING) 1302 01:03:14,440 --> 01:03:16,420 Laaa! Laaa, stop that! 1303 01:03:16,520 --> 01:03:17,926 Stop it! 1304 01:03:33,720 --> 01:03:35,081 Okay. 1305 01:03:38,080 --> 01:03:39,645 (BOTH EXHALE) 1306 01:03:47,000 --> 01:03:48,201 (ATTILA SCREAMING) 1307 01:03:49,080 --> 01:03:51,060 What? Excuse me! Hey! 1308 01:03:51,160 --> 01:03:52,900 Hi. Hey. Sorry. 1309 01:03:53,000 --> 01:03:55,380 I'm Nick, this is Dexter, Attila the Hun. 1310 01:03:55,480 --> 01:03:56,980 Oh, yes, so lovely to meet you. 1311 01:03:57,080 --> 01:03:58,566 Now meet this hammer! 1312 01:04:00,360 --> 01:04:01,891 Don't do that. 1313 01:04:02,840 --> 01:04:05,900 I'm super sorry. I know it's a lot going on, Hun, monkey. 1314 01:04:06,000 --> 01:04:08,820 Wow, what? So much weird. Huge amount to process. 1315 01:04:08,920 --> 01:04:10,420 Right? Okay, sorry. 1316 01:04:10,520 --> 01:04:12,340 - Thank you. - You won't get away with this! 1317 01:04:12,440 --> 01:04:15,500 I'm making sketches of you in my mind right now! 1318 01:04:15,600 --> 01:04:17,300 Boy with freckles, 1319 01:04:17,400 --> 01:04:20,968 fat Asian with hair extensions, evil monkey. 1320 01:04:23,360 --> 01:04:26,245 I guess it's just parenting, you know? 1321 01:04:26,520 --> 01:04:27,980 And he comes from a divorced family... 1322 01:04:28,080 --> 01:04:30,860 so I'm sure he has a lot of conflicted feelings about me... 1323 01:04:30,960 --> 01:04:34,700 and there might be some Oedipal stuff at play in there, or... 1324 01:04:34,800 --> 01:04:35,860 I get it. 1325 01:04:35,960 --> 01:04:37,180 I wasn't there a lot of the time. 1326 01:04:37,280 --> 01:04:39,460 So I think I might be projecting my own guilt... 1327 01:04:39,560 --> 01:04:41,180 and taking it out on him in ways... 1328 01:04:41,280 --> 01:04:43,060 that I'm not even aware of. 1329 01:04:43,160 --> 01:04:44,521 (GRUNTING) 1330 01:04:44,960 --> 01:04:46,161 What? 1331 01:04:48,560 --> 01:04:50,000 Door. 1332 01:04:52,280 --> 01:04:53,641 Head. 1333 01:04:54,160 --> 01:04:55,300 Okay, I... 1334 01:04:55,400 --> 01:04:56,540 (GRUNTS) 1335 01:04:56,640 --> 01:04:58,046 (YELLS) 1336 01:04:58,320 --> 01:04:59,760 Open... 1337 01:05:00,280 --> 01:05:01,620 head. 1338 01:05:01,720 --> 01:05:03,380 Open your mind! 1339 01:05:03,480 --> 01:05:06,140 Yes! Yeah, well, you're right. 1340 01:05:06,240 --> 01:05:07,380 That's the challenge. 1341 01:05:07,480 --> 01:05:09,900 I mean, it's all contextual, and I do. 1342 01:05:10,000 --> 01:05:12,740 I keep looking at him through the lens of how my parents raised me... 1343 01:05:12,840 --> 01:05:15,060 when, in reality, he's his own person. 1344 01:05:15,160 --> 01:05:16,380 And, yeah, we share the same DNA... 1345 01:05:16,480 --> 01:05:19,060 but honestly, he's much more evolved than I ever was. 1346 01:05:19,160 --> 01:05:21,900 I don't want to let my own ego and childhood history... 1347 01:05:22,000 --> 01:05:24,060 stop him from making the mistakes he needs to make... 1348 01:05:24,160 --> 01:05:25,780 to become the person that he's meant to be. 1349 01:05:25,880 --> 01:05:27,081 (GRUNTS) 1350 01:05:27,360 --> 01:05:28,380 Oh! 1351 01:05:28,480 --> 01:05:29,900 Open the door with your head. 1352 01:05:30,000 --> 01:05:31,020 Yes! 1353 01:05:31,120 --> 01:05:33,243 - Good, Laaa. Let's go! - Ah! 1354 01:05:36,080 --> 01:05:37,580 - Everybody okay? - Yes, Lawrence. 1355 01:05:37,680 --> 01:05:39,940 Attila and your boy secured the lady guard in her booth. 1356 01:05:40,040 --> 01:05:41,660 I don't know how long it will hold her, though. 1357 01:05:41,760 --> 01:05:42,900 We gotta find Lancelot... 1358 01:05:43,000 --> 01:05:44,884 but somebody has to make sure she doesn't get out. 1359 01:05:45,280 --> 01:05:46,481 (GRUNTS) 1360 01:05:46,960 --> 01:05:48,900 Yeah. Laaa, okay. 1361 01:05:49,000 --> 01:05:50,690 You know what you have to do? 1362 01:05:50,960 --> 01:05:52,020 Stay! 1363 01:05:52,120 --> 01:05:53,940 That's right. Just make sure she stays in there. 1364 01:05:54,040 --> 01:05:55,940 - Stay! - Good! Go! 1365 01:05:56,040 --> 01:05:57,685 Dada say, "Stay"! 1366 01:05:57,880 --> 01:05:58,940 TEDDY: Lawrence! 1367 01:05:59,040 --> 01:06:00,260 I can't move my arms. 1368 01:06:00,360 --> 01:06:02,460 We're becoming less useful by the minute. 1369 01:06:02,560 --> 01:06:03,540 (ATTILA GROANING) 1370 01:06:03,640 --> 01:06:04,841 Whoa, whoa! 1371 01:06:05,280 --> 01:06:06,925 Come on, big guy. 1372 01:06:07,560 --> 01:06:10,206 What? You okay there? Huh? 1373 01:06:10,960 --> 01:06:13,340 Something's up with your eye, but... 1374 01:06:13,440 --> 01:06:14,926 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 1375 01:06:15,040 --> 01:06:16,700 I don't know. It's just kind of going... 1376 01:06:16,800 --> 01:06:18,365 (CONTINUES) 1377 01:06:18,960 --> 01:06:20,764 - You gotta relax, okay? - (SHOUTING) 1378 01:06:21,400 --> 01:06:22,620 Calm down! 1379 01:06:22,720 --> 01:06:24,140 Attila! Attila! 1380 01:06:24,240 --> 01:06:25,441 - Hey! - Oh! 1381 01:06:25,680 --> 01:06:27,609 Attila doesn't hyperventilate. 1382 01:06:27,840 --> 01:06:28,940 (REPEATING IN LOCAL DIALECT) 1383 01:06:29,040 --> 01:06:30,287 You pillage! 1384 01:06:30,880 --> 01:06:32,684 - You plunder! - (MUTTERING) 1385 01:06:32,840 --> 01:06:34,300 You don't freak out. 1386 01:06:34,400 --> 01:06:35,900 - Okay? - (AGREEING IN LOCAL DIALECT) 1387 01:06:36,000 --> 01:06:38,580 Dad, there's, like, 8 million people in this city. 1388 01:06:38,680 --> 01:06:40,530 He could be literally anywhere by now. 1389 01:06:40,720 --> 01:06:41,921 We'll find him. 1390 01:06:43,080 --> 01:06:44,361 We have to. 1391 01:06:58,000 --> 01:06:59,486 I'm coming, my love. 1392 01:07:04,280 --> 01:07:05,500 (ROARING) 1393 01:07:05,600 --> 01:07:06,801 MAN: Blimey! 1394 01:07:10,280 --> 01:07:11,340 He came this way... 1395 01:07:11,440 --> 01:07:13,340 traveling 4 leagues per hour. 1396 01:07:13,440 --> 01:07:15,085 - (LIONS ROARING) - (WOMEN SHRIEKING) 1397 01:07:22,920 --> 01:07:23,980 No! 1398 01:07:24,080 --> 01:07:26,282 Never run from a big cat, Lawrence. 1399 01:07:26,600 --> 01:07:28,404 JEDEDIAH: Gigantor, get your flashlight out! 1400 01:07:28,600 --> 01:07:30,689 These cats want to play! 1401 01:07:32,120 --> 01:07:34,402 Whoo-wee! He's got it, boy! 1402 01:07:37,120 --> 01:07:38,321 (JEDEDIAH LAUGHS) 1403 01:07:42,040 --> 01:07:43,780 Well played, sir. 1404 01:07:43,880 --> 01:07:45,320 Run! 1405 01:07:49,640 --> 01:07:51,922 Where the devil could Lancelot be? 1406 01:07:56,440 --> 01:07:57,801 LARRY: Come on! 1407 01:08:02,160 --> 01:08:05,660 You better let me out of here, you revolting ape-man! 1408 01:08:05,760 --> 01:08:08,220 What are you staring at? Stop looking at me! 1409 01:08:08,320 --> 01:08:11,540 Have you never seen a beautiful, attractive, gorgeous woman before... 1410 01:08:11,640 --> 01:08:14,580 who could be a model if she didn't love pizza so much? 1411 01:08:14,680 --> 01:08:16,340 I know what you're playing at... 1412 01:08:16,440 --> 01:08:18,847 and it ain't working. 1413 01:08:20,800 --> 01:08:22,365 Not working. 1414 01:08:28,320 --> 01:08:30,488 Wait, it is kind of working. 1415 01:08:44,520 --> 01:08:46,722 What have they done to Camelot? 1416 01:08:48,560 --> 01:08:50,330 HUGH JACKMAN: (SINGING) In short, there's simply not 1417 01:08:50,720 --> 01:08:52,410 A more congenial spot 1418 01:08:53,680 --> 01:08:56,460 For happily ever-aftering 1419 01:08:56,560 --> 01:08:59,220 Than here in... 1420 01:08:59,320 --> 01:09:01,601 - Camelot - At long last! 1421 01:09:02,040 --> 01:09:04,380 - Guinevere, my love. - Hi. 1422 01:09:04,480 --> 01:09:07,047 Can I help you, mate? 1423 01:09:08,080 --> 01:09:09,361 It is I... 1424 01:09:09,640 --> 01:09:10,780 Sir Lancelot. 1425 01:09:10,880 --> 01:09:12,620 I have fulfilled my quest. 1426 01:09:12,720 --> 01:09:14,260 Sorry. I'm sorry. 1427 01:09:14,360 --> 01:09:15,460 I'm not actually Guinevere. 1428 01:09:15,560 --> 01:09:17,900 I'm Alice Eve, and I think you got a bit confused. 1429 01:09:18,000 --> 01:09:19,900 - Maybe you saw me on stage... - Your voice is like music... 1430 01:09:20,000 --> 01:09:21,820 but I have no idea what you're saying. 1431 01:09:21,920 --> 01:09:23,380 Okay. Hey. 1432 01:09:23,480 --> 01:09:24,940 Hey, man. (SNAPS FINGERS) 1433 01:09:25,040 --> 01:09:26,446 Hey, buddy. Um... 1434 01:09:26,760 --> 01:09:30,740 What she's saying is she's not Guinevere because she's an actor. 1435 01:09:30,840 --> 01:09:32,740 Okay? So am I. 1436 01:09:32,840 --> 01:09:33,980 An actor? 1437 01:09:34,080 --> 01:09:35,140 - Yeah. - Yeah. 1438 01:09:35,240 --> 01:09:36,500 You know? 1439 01:09:36,600 --> 01:09:37,660 Do the crown. 1440 01:09:37,760 --> 01:09:39,700 Oh, sorry, of course. Hugh Jackman. 1441 01:09:39,800 --> 01:09:41,490 - (BOTH CHUCKLE) - (AUDIENCE APPLAUDING) 1442 01:09:43,080 --> 01:09:44,340 It was the crown. 1443 01:09:44,440 --> 01:09:45,641 I know, the whole... 1444 01:09:45,920 --> 01:09:47,740 Huge Ackman? 1445 01:09:47,840 --> 01:09:49,340 - Uh... - That's a ridiculous name! 1446 01:09:49,440 --> 01:09:50,660 It doesn't even sound real! 1447 01:09:50,760 --> 01:09:53,180 Only a coward would conceal his true identity, Arthur. 1448 01:09:53,280 --> 01:09:54,660 No, it's Hugh Jackman. 1449 01:09:54,760 --> 01:09:55,940 I, on the other hand... 1450 01:09:56,040 --> 01:09:57,660 carry the treasure you sought... 1451 01:09:57,760 --> 01:09:59,246 - but could never find. - (AUDIENCE MURMURING) 1452 01:09:59,560 --> 01:10:03,860 Behold the key to life everlasting! 1453 01:10:03,960 --> 01:10:05,460 Okay, I love the costume... 1454 01:10:05,560 --> 01:10:06,660 I love the enthusiasm... 1455 01:10:06,760 --> 01:10:08,540 but you're gonna have to get off stage now. 1456 01:10:08,640 --> 01:10:10,860 Sir Lancelot, ladies and gentlemen. Sir Lancelot. 1457 01:10:10,960 --> 01:10:12,060 Yes! 1458 01:10:12,160 --> 01:10:13,260 Very good. 1459 01:10:13,360 --> 01:10:15,289 Shame on you, Arthur! 1460 01:10:15,480 --> 01:10:18,740 You don't deserve your crown, and you don't deserve your queen! 1461 01:10:18,840 --> 01:10:20,041 (AUDIENCE GASPS) 1462 01:10:21,080 --> 01:10:23,820 Prepare to feel the cold kiss of my blade... 1463 01:10:23,920 --> 01:10:25,020 Huge Ackman! 1464 01:10:25,120 --> 01:10:28,700 Hey, buddy, this is all pretend. 1465 01:10:28,800 --> 01:10:30,365 See, just... 1466 01:10:33,080 --> 01:10:34,611 Well, that's not real. 1467 01:10:34,720 --> 01:10:36,684 None of it is. 1468 01:10:43,600 --> 01:10:44,820 It's not real. 1469 01:10:44,920 --> 01:10:46,020 It was a good performance. 1470 01:10:46,120 --> 01:10:47,860 - We were right in there. - You were tonight. 1471 01:10:47,960 --> 01:10:49,180 But it's not real-real. 1472 01:10:49,280 --> 01:10:50,811 It's not real. 1473 01:10:54,400 --> 01:10:56,125 Not real? 1474 01:10:56,840 --> 01:10:59,580 Do you know how long I dreamed of Camelot? 1475 01:10:59,680 --> 01:11:00,740 (SHOUTING ANGRILY) 1476 01:11:00,840 --> 01:11:03,161 And for what? For nothing! 1477 01:11:03,400 --> 01:11:05,011 - (AUDIENCE SCREAMS) - Jeez! 1478 01:11:05,280 --> 01:11:06,740 Nothing! 1479 01:11:06,840 --> 01:11:09,691 No, no, no. Please just take your seats and... 1480 01:11:12,120 --> 01:11:13,765 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1481 01:11:16,760 --> 01:11:18,041 What's up? 1482 01:11:19,680 --> 01:11:22,247 We're just as God made us. 1483 01:11:23,520 --> 01:11:25,060 Why don't you take a picture? 1484 01:11:25,160 --> 01:11:26,885 It'll last longer. 1485 01:11:32,080 --> 01:11:33,340 (CONTINUES SHOUTING) 1486 01:11:33,440 --> 01:11:35,580 Okay, I've tried being nice. That's enough. 1487 01:11:35,680 --> 01:11:37,540 Get off the stage right now! 1488 01:11:37,640 --> 01:11:39,500 Stay back! You don't scare me... 1489 01:11:39,600 --> 01:11:40,620 Huge Ackman. 1490 01:11:40,720 --> 01:11:42,460 Listen, mate, you don't want to fight me, all right? 1491 01:11:42,560 --> 01:11:44,380 If we go, I will break you. 1492 01:11:44,480 --> 01:11:47,140 Come on! 1493 01:11:47,240 --> 01:11:48,771 (GROWLING) 1494 01:11:49,400 --> 01:11:50,740 What is that? 1495 01:11:50,840 --> 01:11:51,900 What are you doing? 1496 01:11:52,000 --> 01:11:53,340 He's doing his Wolverine thing. 1497 01:11:53,440 --> 01:11:55,420 - Yeah. - (IMITATING GROWL) 1498 01:11:55,520 --> 01:11:56,900 - Yeah. - You know? 1499 01:11:57,000 --> 01:11:58,780 It's better with the claws and no shirt. 1500 01:11:58,880 --> 01:12:00,081 Fair. 1501 01:12:00,200 --> 01:12:01,460 Lancelot! 1502 01:12:01,560 --> 01:12:02,921 Lancelot! 1503 01:12:09,360 --> 01:12:10,660 MAN: Oi, mate! 1504 01:12:10,760 --> 01:12:12,380 Hey, buddy, that's not an exit! 1505 01:12:12,480 --> 01:12:13,980 HUGH JACKMAN: Yeah, come on up. 1506 01:12:14,080 --> 01:12:15,580 Yep. Come on up! 1507 01:12:15,680 --> 01:12:16,780 Oh, monkeys. Terrific. 1508 01:12:16,880 --> 01:12:18,140 I love the costumes. 1509 01:12:18,240 --> 01:12:21,420 Sorry. I just gotta say, you're the whole package, man. 1510 01:12:21,520 --> 01:12:22,801 Thanks, buddy. 1511 01:12:23,600 --> 01:12:25,928 - He recognized you. - Yeah, that was awesome. 1512 01:12:26,680 --> 01:12:28,300 Hey! Give me the tablet! 1513 01:12:28,400 --> 01:12:30,443 Stay back! Stay back. 1514 01:12:30,600 --> 01:12:31,900 - Stand back! - Whoa! 1515 01:12:32,000 --> 01:12:33,281 Back! 1516 01:12:34,840 --> 01:12:36,041 What? 1517 01:12:36,400 --> 01:12:37,660 - (GROANING) - Your, uh... 1518 01:12:37,760 --> 01:12:38,820 Your nose, it's... 1519 01:12:38,920 --> 01:12:40,340 What about my nose? 1520 01:12:40,440 --> 01:12:41,780 Your nose is dripping. 1521 01:12:41,880 --> 01:12:42,980 - What? - It's melting. 1522 01:12:43,080 --> 01:12:44,805 From the fire. 1523 01:12:45,120 --> 01:12:46,651 (SCREAMING) 1524 01:12:49,280 --> 01:12:50,720 Okay. 1525 01:12:50,880 --> 01:12:51,940 How bad is it? 1526 01:12:52,040 --> 01:12:53,500 It is not great. 1527 01:12:53,600 --> 01:12:54,860 But I'm Lancelot! 1528 01:12:54,960 --> 01:12:56,020 There never was a Lancelot! 1529 01:12:56,120 --> 01:12:57,300 Lancelot is a legend. 1530 01:12:57,400 --> 01:12:59,020 You're not real. 1531 01:12:59,120 --> 01:13:00,180 I don't understand! 1532 01:13:00,280 --> 01:13:02,540 I know it's a lot to take in, but please, just give me the tablet. 1533 01:13:02,640 --> 01:13:04,860 Oh, and then what? Back to the museum? 1534 01:13:04,960 --> 01:13:07,300 Stand there as little children ogle and point? 1535 01:13:07,400 --> 01:13:08,681 And learn. 1536 01:13:08,800 --> 01:13:11,140 And get inspired to do great things. 1537 01:13:11,240 --> 01:13:13,220 There are far less noble fates, my friend. 1538 01:13:13,320 --> 01:13:14,860 Not for me, there aren't! 1539 01:13:14,960 --> 01:13:16,820 If there is no Camelot... 1540 01:13:16,920 --> 01:13:20,380 there is no Guinevere and no Lancelot... 1541 01:13:20,480 --> 01:13:23,700 then I'm nothing. I'm just a sad lump of misshapen wax. 1542 01:13:23,800 --> 01:13:25,300 Stop looking at my nose! 1543 01:13:25,400 --> 01:13:27,011 - I wasn't looking at it. - You were, I saw you. 1544 01:13:27,160 --> 01:13:28,900 You were like this. "Hmm, hmm." Staring. 1545 01:13:29,000 --> 01:13:30,140 - I wasn't like that. - You were! 1546 01:13:30,240 --> 01:13:31,220 Don't look at it! 1547 01:13:31,320 --> 01:13:33,340 It really is hard not to look at. 1548 01:13:33,440 --> 01:13:35,369 Yes, he is. 1549 01:13:35,960 --> 01:13:37,060 Ah! 1550 01:13:37,160 --> 01:13:38,220 - I didn't. - I saw you! 1551 01:13:38,320 --> 01:13:39,380 No, I'm looking at your eyes. 1552 01:13:39,480 --> 01:13:40,980 - Monkey, stop it! - (CHATTERING) 1553 01:13:41,080 --> 01:13:42,860 Could you give me the tablet, please? Give me the tablet. 1554 01:13:42,960 --> 01:13:44,140 If you give me the tablet, I promise I won't... 1555 01:13:44,240 --> 01:13:45,380 Do not look at my nose! 1556 01:13:45,480 --> 01:13:46,900 - Give me the tablet. - Look away. 1557 01:13:47,000 --> 01:13:49,580 - Give me the tablet. - How hard could it be not to look at my nose? 1558 01:13:49,680 --> 01:13:51,180 I'm not gonna look at your nose. 1559 01:13:51,280 --> 01:13:52,420 I can't help it! 1560 01:13:52,520 --> 01:13:53,801 Look to the heavens! 1561 01:13:55,360 --> 01:13:56,740 (WHISPERS) It's disgusting. 1562 01:13:56,840 --> 01:13:58,420 Yet, he's still handsome. 1563 01:13:58,520 --> 01:14:03,726 No one shall look at, or mention, my nose from this moment forward! 1564 01:14:06,760 --> 01:14:08,580 I'm sorry, I forgot what we were talking about. 1565 01:14:08,680 --> 01:14:10,291 (ATTILA SHOUTING) 1566 01:14:14,200 --> 01:14:15,447 Lawrence. 1567 01:14:16,040 --> 01:14:17,401 Oh, Teddy! 1568 01:14:20,640 --> 01:14:21,841 Larry. 1569 01:14:22,880 --> 01:14:24,889 We've run out of time. 1570 01:14:26,200 --> 01:14:28,620 Listen to me. You got to straighten the pieces. 1571 01:14:28,720 --> 01:14:30,780 Straighten the pieces right now or they're all gonna die! 1572 01:14:30,880 --> 01:14:31,860 You too! 1573 01:14:31,960 --> 01:14:34,891 A world without Camelot is not a world worth living in. 1574 01:14:35,640 --> 01:14:37,100 (SHRIEKING) 1575 01:14:37,200 --> 01:14:38,447 Dad! 1576 01:14:41,160 --> 01:14:42,566 Dexter, what is it? 1577 01:14:42,680 --> 01:14:43,881 You all right? 1578 01:14:45,720 --> 01:14:47,001 Hey. 1579 01:14:47,160 --> 01:14:48,620 Hey, man, you okay? 1580 01:14:48,720 --> 01:14:50,524 Hey, look at me. 1581 01:14:52,040 --> 01:14:53,820 Yeah, you want to slap me? Go ahead. 1582 01:14:53,920 --> 01:14:55,690 Go ahead, slap me in the face. 1583 01:14:58,880 --> 01:15:00,241 Dex? 1584 01:15:06,880 --> 01:15:08,127 Dexter? 1585 01:15:08,320 --> 01:15:09,601 Dexter? 1586 01:15:10,960 --> 01:15:12,820 Oh! No, no. No. 1587 01:15:12,920 --> 01:15:15,340 Dexter? No, no. Come on, man! 1588 01:15:15,440 --> 01:15:17,244 Dad, he's gone. 1589 01:15:26,680 --> 01:15:28,962 I'll take that hand now. 1590 01:15:35,880 --> 01:15:37,320 I understand now. 1591 01:15:39,040 --> 01:15:41,020 The monkey was the quest. 1592 01:15:41,120 --> 01:15:43,084 It was never about the tablet. 1593 01:15:48,120 --> 01:15:49,651 It was about them. 1594 01:15:52,200 --> 01:15:53,640 Forgive me. 1595 01:15:54,600 --> 01:15:56,643 It is I who have been the fool. 1596 01:16:13,160 --> 01:16:14,691 (GASPS) 1597 01:16:16,320 --> 01:16:17,580 We're back, baby! 1598 01:16:17,680 --> 01:16:18,881 Lawrence! 1599 01:16:20,560 --> 01:16:21,580 Whoa! 1600 01:16:21,680 --> 01:16:22,820 Hey! 1601 01:16:22,920 --> 01:16:24,220 Welcome back, buddy. 1602 01:16:24,320 --> 01:16:25,681 (WHIMPERS) 1603 01:16:27,680 --> 01:16:29,006 Hey. 1604 01:16:29,320 --> 01:16:30,500 OCTAVIUS: Well done, Larry! 1605 01:16:30,600 --> 01:16:32,340 There he is. That's our guy. 1606 01:16:32,440 --> 01:16:33,846 Come here! 1607 01:16:34,360 --> 01:16:35,900 Here's your tablet. 1608 01:16:36,000 --> 01:16:38,220 OCTAVIUS: It feels good, doesn't it, Jedediah? 1609 01:16:38,320 --> 01:16:40,010 JEDEDIAH: Boy, you said it! 1610 01:16:44,200 --> 01:16:45,970 Hey. Thank you. 1611 01:17:00,640 --> 01:17:02,251 How do I look? 1612 01:17:04,040 --> 01:17:05,924 You look like Lancelot. 1613 01:17:17,200 --> 01:17:19,607 Well done, my child. 1614 01:17:24,880 --> 01:17:26,241 Thank you... 1615 01:17:26,680 --> 01:17:29,281 for bringing my son home safely. 1616 01:17:30,680 --> 01:17:32,609 It's a strange thing... 1617 01:17:35,200 --> 01:17:37,380 seeing your boy become a man. 1618 01:17:37,480 --> 01:17:39,060 There were lions chasing us. 1619 01:17:39,160 --> 01:17:40,361 Hmm. 1620 01:17:40,480 --> 01:17:42,125 Yeah, it's crazy. 1621 01:17:42,720 --> 01:17:45,300 One day, they're riding a dinosaur through Central Park... 1622 01:17:45,400 --> 01:17:49,571 and then the next day they're DJ-ing in Ibiza. 1623 01:17:53,240 --> 01:17:55,442 You've served my family well. 1624 01:17:55,720 --> 01:17:58,940 We shall build a great tomb and bury you with many riches. 1625 01:17:59,040 --> 01:18:01,460 I, personally, will see to it that your organs are removed... 1626 01:18:01,560 --> 01:18:04,491 and placed in separate jewel-encrusted jars. 1627 01:18:07,080 --> 01:18:08,441 Thank you. 1628 01:18:09,000 --> 01:18:10,406 SACAJAWEA: It's the right thing to do. 1629 01:18:10,600 --> 01:18:12,180 TEDDY: Then we're agreed. 1630 01:18:12,280 --> 01:18:13,500 Lawrence... 1631 01:18:13,600 --> 01:18:14,740 may I have a word? 1632 01:18:14,840 --> 01:18:16,140 Yeah. 1633 01:18:16,240 --> 01:18:18,500 The others and I have been talking. 1634 01:18:18,600 --> 01:18:22,282 Ahkmenrah's place is here with his family. 1635 01:18:22,600 --> 01:18:23,801 He must remain here. 1636 01:18:25,080 --> 01:18:27,460 And the tablet should stay here as well, son. 1637 01:18:27,560 --> 01:18:30,604 This is where it belongs, Gigantor. 1638 01:18:30,880 --> 01:18:32,445 Yeah, but it... 1639 01:18:32,920 --> 01:18:35,260 That means you guys would have to stay. 1640 01:18:35,360 --> 01:18:36,780 We belong in New York. 1641 01:18:36,880 --> 01:18:39,811 (ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 1642 01:18:40,240 --> 01:18:41,620 Yeah, but if you... 1643 01:18:41,720 --> 01:18:43,809 If you guys go, then you... 1644 01:18:44,440 --> 01:18:46,449 you won't be alive after tonight. 1645 01:18:46,600 --> 01:18:48,460 We're museum exhibits, Laredo. 1646 01:18:48,560 --> 01:18:49,841 It's what we are. 1647 01:18:50,560 --> 01:18:54,483 Folks come to look at us, maybe learn a little something. 1648 01:18:54,880 --> 01:18:56,684 That's alive, man. 1649 01:18:56,800 --> 01:18:58,380 But I'm... 1650 01:18:58,480 --> 01:19:00,140 I'm supposed to take care of you guys. 1651 01:19:00,240 --> 01:19:01,680 And you have. 1652 01:19:02,480 --> 01:19:04,444 It's okay, Lawrence. 1653 01:19:04,840 --> 01:19:06,326 We're ready. 1654 01:19:08,960 --> 01:19:10,525 I'm not. 1655 01:19:12,760 --> 01:19:14,485 Let us go, son. 1656 01:19:20,720 --> 01:19:21,967 Okay. 1657 01:19:25,160 --> 01:19:28,409 Thank you for giving me back my family, Larry... 1658 01:19:30,960 --> 01:19:33,049 Guardian of Brooklyn. 1659 01:19:35,160 --> 01:19:37,420 Dad, if we leave right now, we can still catch a flight... 1660 01:19:37,520 --> 01:19:40,060 get home with everyone still awake before the sun comes up. 1661 01:19:40,160 --> 01:19:41,725 Yeah, okay. 1662 01:19:43,040 --> 01:19:45,049 Let's go home. 1663 01:19:45,720 --> 01:19:46,780 Whoa! 1664 01:19:46,880 --> 01:19:48,100 It's all right, Larry. 1665 01:19:48,200 --> 01:19:50,100 We've reached something of an understanding. 1666 01:19:50,200 --> 01:19:52,721 - Really? - Trixey, sit. 1667 01:19:52,880 --> 01:19:55,380 Wow! That's really good. 1668 01:19:55,480 --> 01:19:56,900 Good job, Lance. 1669 01:19:57,000 --> 01:19:58,247 Thanks. 1670 01:20:01,400 --> 01:20:02,886 Trixey, behave. 1671 01:20:03,000 --> 01:20:04,247 Good girl. 1672 01:20:05,720 --> 01:20:06,921 Steady. 1673 01:20:10,040 --> 01:20:11,380 TILLY: He never even listens to me. 1674 01:20:11,480 --> 01:20:12,820 But you... 1675 01:20:12,920 --> 01:20:16,100 I just feel like you really listen to me. 1676 01:20:16,200 --> 01:20:17,180 (LAAA GRUNTING) 1677 01:20:17,280 --> 01:20:21,610 It's like our hearts are in perfect sync with each other right now. 1678 01:20:22,200 --> 01:20:23,260 - Um... (CLEARS THROAT) - Do you feel what... 1679 01:20:23,360 --> 01:20:24,460 - Oh. - Hi. 1680 01:20:24,560 --> 01:20:26,524 Sorry to interrupt whatever... 1681 01:20:27,320 --> 01:20:28,700 is happening. 1682 01:20:28,800 --> 01:20:31,765 Uh, Laaa, the guys are waiting outside. We gotta go. Come on. 1683 01:20:32,920 --> 01:20:34,500 What? No. 1684 01:20:34,600 --> 01:20:36,060 No! Laaa, stay! 1685 01:20:36,160 --> 01:20:37,980 I know this sounds crazy... 1686 01:20:38,080 --> 01:20:40,601 but you and I could make a life together here in England. 1687 01:20:41,480 --> 01:20:43,170 (GRUNTS ANGRILY) 1688 01:20:49,920 --> 01:20:51,281 Whoa! 1689 01:20:51,920 --> 01:20:54,521 Wow. Okay. Um... 1690 01:21:00,760 --> 01:21:02,769 (SPEAKING GIBBERISH) 1691 01:21:07,200 --> 01:21:09,004 I will never forget you. 1692 01:21:09,800 --> 01:21:11,411 (REPEATING INDISTINCTLY) 1693 01:21:11,840 --> 01:21:16,648 You are the most rugged man that I have ever, ever met. 1694 01:21:16,920 --> 01:21:19,168 (SPEAKING GIBBERISH) 1695 01:21:22,120 --> 01:21:23,740 Keep the scrunchies. 1696 01:21:23,840 --> 01:21:26,486 Okay, Laaa. We gotta go. 1697 01:21:26,840 --> 01:21:28,041 Come on. 1698 01:21:31,480 --> 01:21:33,091 I won't say anything if you won't. 1699 01:21:34,640 --> 01:21:38,208 Oh, I know you hate this job and everything, but tomorrow night... 1700 01:21:38,800 --> 01:21:40,889 best job ever. 1701 01:22:10,240 --> 01:22:11,487 (CHUCKLES SOFTLY) 1702 01:22:22,680 --> 01:22:24,940 JEDEDIAH: Sure is quiet around here. 1703 01:22:25,040 --> 01:22:28,449 OCTAVIUS: Without the tablet, it's just like any other museum. 1704 01:22:29,400 --> 01:22:31,807 You know what I'm gonna remember most about you? 1705 01:22:31,960 --> 01:22:33,400 What? 1706 01:22:33,920 --> 01:22:36,248 How big you guys are. 1707 01:22:40,240 --> 01:22:41,566 Come here. 1708 01:22:41,880 --> 01:22:43,241 - (LAUGHS) - Come here. 1709 01:22:43,720 --> 01:22:45,684 Hold me. 1710 01:22:51,720 --> 01:22:53,410 My... 1711 01:22:55,760 --> 01:22:57,450 friend. 1712 01:23:00,880 --> 01:23:02,684 You speak English? 1713 01:23:06,880 --> 01:23:08,525 Okay. 1714 01:23:11,920 --> 01:23:13,770 Hey, listen. Um... 1715 01:23:15,320 --> 01:23:18,444 Up there on the roof, when... 1716 01:23:19,160 --> 01:23:20,771 - When you almost... - (CHATTERING) 1717 01:23:21,400 --> 01:23:23,170 Yeah. 1718 01:23:30,120 --> 01:23:32,260 I just want you to know... 1719 01:23:32,360 --> 01:23:35,540 I really changed my perspective on everything. 1720 01:23:35,640 --> 01:23:37,683 I know we have a weird... 1721 01:23:38,920 --> 01:23:42,681 We have this dynamic, we have this tension. 1722 01:23:43,600 --> 01:23:45,420 Back and forth. 1723 01:23:45,520 --> 01:23:47,529 I mean, games, right? You know? 1724 01:23:47,840 --> 01:23:51,961 Roles that we put ourselves into, but why does it have to be that way? 1725 01:23:52,120 --> 01:23:53,660 I feel like there's always been a mutual 1726 01:23:53,760 --> 01:23:56,645 sort of respect for each other. 1727 01:23:58,360 --> 01:23:59,891 Anyway. 1728 01:24:00,120 --> 01:24:02,209 I'll miss you, you know? 1729 01:24:04,440 --> 01:24:05,460 (CHATTERING) 1730 01:24:05,560 --> 01:24:06,700 Okay. It's all right. 1731 01:24:06,800 --> 01:24:08,889 Go ahead. One last slap. 1732 01:24:25,560 --> 01:24:28,923 Yeah, I felt that was there for a long time, too. 1733 01:24:52,920 --> 01:24:54,201 (MOUTHING) Thank you. 1734 01:24:59,760 --> 01:25:01,580 Who would have ever thought? 1735 01:25:01,680 --> 01:25:04,804 I'm wax, she's polyurethane. 1736 01:25:04,920 --> 01:25:07,122 But somehow, it worked. (CHUCKLES) 1737 01:25:10,000 --> 01:25:11,247 (SIGHS) 1738 01:25:11,880 --> 01:25:13,580 I guess this is it. 1739 01:25:13,680 --> 01:25:14,940 Indeed. 1740 01:25:15,040 --> 01:25:18,403 And I know young Nick will do great things. 1741 01:25:18,560 --> 01:25:20,285 Yeah, he's, uh... 1742 01:25:21,440 --> 01:25:24,180 ready to take on the world all by himself. 1743 01:25:24,280 --> 01:25:26,403 Then you've done your job. 1744 01:25:28,040 --> 01:25:30,163 You've done your job. 1745 01:25:31,360 --> 01:25:33,688 It's time for your next adventure. 1746 01:25:34,360 --> 01:25:36,483 I have no idea what I'm gonna do tomorrow. 1747 01:25:36,880 --> 01:25:39,082 How exciting. 1748 01:25:46,560 --> 01:25:48,125 Bye, Teddy. 1749 01:25:48,440 --> 01:25:50,449 Farewell, Lawrence. 1750 01:25:57,240 --> 01:25:58,500 - Bully! - (SCREAMS) 1751 01:25:58,600 --> 01:26:00,609 (LAUGHING) Got you! 1752 01:26:01,840 --> 01:26:03,963 Smile, my boy. 1753 01:26:05,280 --> 01:26:07,289 It's sunrise. 1754 01:26:29,280 --> 01:26:31,380 - Hey. - Hey. You good? 1755 01:26:31,480 --> 01:26:34,047 - Yeah, I am. - Good. 1756 01:26:36,520 --> 01:26:38,961 So, Ibiza? 1757 01:26:40,760 --> 01:26:42,041 Yeah. Uh... 1758 01:26:42,640 --> 01:26:44,410 The whole DJ thing, Dad... 1759 01:26:45,360 --> 01:26:47,500 I don't know if that's the thing for me... 1760 01:26:47,600 --> 01:26:49,700 I just know that it's the next thing. 1761 01:26:49,800 --> 01:26:51,620 After that, maybe college. 1762 01:26:51,720 --> 01:26:55,481 I'm figuring it all out, you know? 1763 01:26:56,800 --> 01:26:58,161 Sounds like a plan. 1764 01:27:00,880 --> 01:27:02,540 I should get back to Mom's, or something. 1765 01:27:02,640 --> 01:27:04,171 Okay. 1766 01:27:05,520 --> 01:27:06,721 I love you. 1767 01:27:07,320 --> 01:27:09,010 I love you, too. 1768 01:27:09,400 --> 01:27:10,681 All right. 1769 01:27:14,160 --> 01:27:15,540 I'm not gonna let you go. 1770 01:27:15,640 --> 01:27:18,002 (CHUCKLES) Okay. I'll see you later. 1771 01:27:59,040 --> 01:28:01,580 DR. McPHEE: Three years, no Larry Daley. 1772 01:28:01,680 --> 01:28:05,260 He was the one that took the fall for me, got me my job back. 1773 01:28:05,360 --> 01:28:09,260 I heard he went back to school, got his degree, became a teacher. 1774 01:28:09,360 --> 01:28:10,420 I'm very glad. 1775 01:28:10,520 --> 01:28:13,540 Well, when he heard about this traveling exhibition... 1776 01:28:13,640 --> 01:28:16,923 Larry insisted that I deliver this to you personally. 1777 01:28:18,880 --> 01:28:23,020 Ah! The infamous, supposedly magic, glowing tablet. 1778 01:28:23,120 --> 01:28:25,460 Larry Daley and his fanciful tales. 1779 01:28:25,560 --> 01:28:27,524 Larry said you could be trusted. 1780 01:28:28,040 --> 01:28:29,605 What do you mean? 1781 01:28:31,800 --> 01:28:34,765 (WHISPERING) With the top secret knowledge. 1782 01:28:35,720 --> 01:28:36,921 What are you doing? 1783 01:28:37,160 --> 01:28:39,020 - I'm winking. - You're blinking. 1784 01:28:39,120 --> 01:28:41,020 No, I wink with both eyes. 1785 01:28:41,120 --> 01:28:42,180 That's blinking. 1786 01:28:42,280 --> 01:28:44,380 It doesn't matter, because right now... 1787 01:28:44,480 --> 01:28:45,980 you better get ready! 1788 01:28:46,080 --> 01:28:47,486 For what? 1789 01:28:49,400 --> 01:28:50,601 For this. 1790 01:28:59,160 --> 01:29:00,361 It does glow. 1791 01:29:00,600 --> 01:29:01,580 Uh-huh. 1792 01:29:01,680 --> 01:29:02,820 (CHEERING AND WHOOPING) 1793 01:29:02,920 --> 01:29:04,804 (MUSIC PLAYING) 1794 01:29:10,280 --> 01:29:11,527 Come on. 1795 01:29:13,320 --> 01:29:14,521 (MUSIC CONTINUES) 1796 01:29:58,240 --> 01:29:59,460 Sorry. 1797 01:29:59,560 --> 01:30:01,140 Go ahead. 1798 01:30:01,240 --> 01:30:02,885 Have fun-fun, Dum Dum. 1799 01:30:06,320 --> 01:30:07,965 (CHATTERING) 1800 01:30:40,840 --> 01:30:42,405 Ah! 1801 01:30:42,960 --> 01:30:44,100 Stay! 1802 01:30:44,200 --> 01:30:45,890 I'm not going anywhere. 1803 01:30:46,080 --> 01:30:47,340 Stay! 1804 01:30:47,440 --> 01:30:49,085 I'm not going anywhere! 1805 01:31:01,360 --> 01:31:03,085 (SCRATCHING) 1805 01:31:04,305 --> 01:31:10,287 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com123364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.