All language subtitles for Night.at.the.Museum.Secret.of.the.Tomb.720p.Bluray
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:01:04,320 --> 00:01:06,363
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
3
00:01:07,520 --> 00:01:09,688
(ALL CLAMOURING)
4
00:01:13,640 --> 00:01:16,820
MAN: Gentlemen, we are in danger.
There is a storm coming.
5
00:01:16,920 --> 00:01:18,740
My men are terrified. We must leave.
6
00:01:18,840 --> 00:01:21,460
ROBERT: That tomb is here somewhere.
I can feel it.
7
00:01:21,560 --> 00:01:24,420
- Please, Robert, it's been two months!
- Archie, I'm not stopping!
8
00:01:24,520 --> 00:01:25,740
CECIL: Dad!
9
00:01:25,840 --> 00:01:27,740
What's going on with this wind, Pop?
10
00:01:27,840 --> 00:01:29,140
C.J, go wait in the truck.
11
00:01:29,240 --> 00:01:31,820
- I don't want to just wait in the truck.
- I said go! Windows up!
12
00:01:31,920 --> 00:01:33,121
(SIGHS)
13
00:01:33,400 --> 00:01:34,380
Robert!
14
00:01:34,480 --> 00:01:35,681
- MAN: Mr. Fredericks!
- What?
15
00:01:35,800 --> 00:01:37,570
(WIND HOWLING)
16
00:01:50,040 --> 00:01:51,241
Ah!
17
00:01:56,120 --> 00:01:57,685
(COUGHS)
18
00:02:02,600 --> 00:02:04,245
Help!
19
00:02:05,282 --> 00:02:07,057
Help!
20
00:02:39,480 --> 00:02:42,020
ROBERT: C.J? Are you all right?
21
00:02:42,120 --> 00:02:44,970
- Yeah, I'm fine!
- I'm coming down!
22
00:02:46,680 --> 00:02:47,660
Yes!
23
00:02:47,760 --> 00:02:48,961
(BOTH CHUCKLE)
24
00:02:51,240 --> 00:02:54,020
I looked for the tomb of Ahkmenrah
for 20 years, and what do you do?
25
00:02:54,120 --> 00:02:56,129
You fall right into it!
26
00:02:56,920 --> 00:02:58,980
Amir, start loading the trucks.
27
00:02:59,080 --> 00:03:00,281
Mr. Fredericks...
28
00:03:00,440 --> 00:03:01,500
there is no time.
29
00:03:01,600 --> 00:03:03,260
The storm is almost upon us.
30
00:03:03,360 --> 00:03:04,660
Then you'd better hurry.
31
00:03:04,760 --> 00:03:06,485
Come on. Everybody works.
32
00:03:06,880 --> 00:03:09,242
(AMIR SPEAKING IN ARABIC)
33
00:03:11,280 --> 00:03:13,323
- (SHOUTING IN ARABIC)
- (SCREAMING)
34
00:03:14,680 --> 00:03:16,848
Hey! What's the matter with you? Huh?
35
00:03:17,120 --> 00:03:18,765
(SPEAKING IN ARABIC)
36
00:03:19,000 --> 00:03:20,860
He said, "We must leave
this place immediately.
37
00:03:20,960 --> 00:03:22,220
(MAN CONTINUES IN ARABIC)
38
00:03:22,320 --> 00:03:23,980
"If anyone disturbs this tomb...
39
00:03:24,080 --> 00:03:25,281
(MAN CONTINUES IN ARABIC)
40
00:03:26,040 --> 00:03:27,241
"the end will come."
41
00:03:28,400 --> 00:03:29,761
(REPEATS IN ARABIC)
42
00:03:31,800 --> 00:03:34,082
"The end will come."
43
00:03:41,480 --> 00:03:43,205
We load the trucks.
44
00:03:44,800 --> 00:03:46,001
(SHOUTING IN ARABIC)
45
00:03:46,320 --> 00:03:48,124
(MEN CLAMOURING)
46
00:03:55,760 --> 00:03:57,689
(WIND HOWLING)
47
00:03:58,480 --> 00:04:00,011
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
48
00:04:01,640 --> 00:04:04,940
I can't help feeling we're making
a terrible mistake!
49
00:04:05,040 --> 00:04:07,780
We're not making a mistake,
we're making history!
50
00:04:07,880 --> 00:04:09,100
Don't worry!
51
00:04:09,200 --> 00:04:11,607
C.J! Let's go!
52
00:04:20,720 --> 00:04:23,207
"The end will come."
53
00:04:26,680 --> 00:04:28,484
(HAMMER POUNDING)
54
00:04:34,720 --> 00:04:36,940
WOMAN: Welcome, everyone,
to the Grand Reopening...
55
00:04:37,040 --> 00:04:39,100
of the newly renovated
Hayden Planetarium...
56
00:04:39,200 --> 00:04:41,020
here at the Museum of Natural History.
57
00:04:41,120 --> 00:04:42,780
New York's glitterati
have all turned out...
58
00:04:42,880 --> 00:04:45,300
for what has promised to be
a memorable evening...
59
00:04:45,400 --> 00:04:47,260
filled with the dazzling
special effects...
60
00:04:47,360 --> 00:04:50,980
and technical wizardry we've all come
to admire from this museum...
61
00:04:51,080 --> 00:04:52,860
and its renowned Night Program.
62
00:04:52,960 --> 00:04:55,020
Tonight gonna be fun-fun!
63
00:04:55,120 --> 00:04:56,700
Here come Dum Dum!
64
00:04:56,800 --> 00:04:58,100
Hey, how we doing, Sac?
65
00:04:58,200 --> 00:04:59,860
Rexy is waxed and buffed.
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,940
Teddy is grooming his moustache.
67
00:05:02,040 --> 00:05:05,300
Oh, and I reviewed fire safety procedures
with the primordial men.
68
00:05:05,400 --> 00:05:06,980
By the way, have you seen them lately?
69
00:05:07,080 --> 00:05:09,460
- The museum has added a new one.
- LARRY: What? No.
70
00:05:09,560 --> 00:05:11,780
Oh, and make sure the
centurions stretch, all right?
71
00:05:11,880 --> 00:05:13,140
They really went for it
in the dress rehearsal...
72
00:05:13,240 --> 00:05:15,300
and they're just not used to
those kinds of dance moves.
73
00:05:15,400 --> 00:05:19,300
Okay, everybody. Everybody, listen up.
I don't want to make anybody nervous...
74
00:05:19,400 --> 00:05:22,940
but the mayor and the governor
are both out there.
75
00:05:23,040 --> 00:05:25,180
And, uh, I'm not 100 percent sure,
but I think Regis Philbin, too.
76
00:05:25,280 --> 00:05:26,900
(GASPS) Reeju Philbo?
77
00:05:27,000 --> 00:05:28,531
Yeah, Reeju Philbo.
78
00:05:28,760 --> 00:05:30,540
- Okay, Rexy, do me a favor.
- (GRUNTS)
79
00:05:30,640 --> 00:05:33,127
Watch the tail, okay?
There's gonna be open flame.
80
00:05:33,320 --> 00:05:34,700
Oh, Dexter...
81
00:05:34,800 --> 00:05:36,060
how you doing, my man?
82
00:05:36,160 --> 00:05:37,340
All limbered up?
83
00:05:37,440 --> 00:05:38,660
Looking good. I like the tie.
84
00:05:38,760 --> 00:05:40,380
Got kind of a Chippendales
thing going on.
85
00:05:40,480 --> 00:05:41,740
- All chalked up, ready to go?
- (CHATTERS)
86
00:05:41,840 --> 00:05:44,580
Good. Okay, everybody relax
and have fun, okay?
87
00:05:44,680 --> 00:05:45,881
AHKMENRAH: Larry.
88
00:05:46,440 --> 00:05:48,005
You better come see this.
89
00:05:48,440 --> 00:05:50,005
(CONTINUES CHATTERING)
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,580
- Have you ever seen it like this before?
- Never.
91
00:05:52,680 --> 00:05:55,580
AHKMENRAH: This corrosion
has never happened before.
92
00:05:55,680 --> 00:05:58,180
It's always been exactly the same.
93
00:05:58,280 --> 00:06:00,180
I wonder what's up with it.
94
00:06:00,280 --> 00:06:01,860
I have no idea.
95
00:06:01,960 --> 00:06:03,020
And to be honest...
96
00:06:03,120 --> 00:06:05,800
my father knew the secrets of
the tablet better than I did.
97
00:06:06,880 --> 00:06:09,242
Unfortunately,
he swore he'd never reveal them.
98
00:06:09,800 --> 00:06:11,525
He never did.
99
00:06:11,640 --> 00:06:13,490
- (GASPS)
- Whoa!
100
00:06:17,960 --> 00:06:19,207
You okay?
101
00:06:19,560 --> 00:06:20,740
Yes.
102
00:06:20,840 --> 00:06:21,860
Yes, I'm fine.
103
00:06:21,960 --> 00:06:24,100
Just take it easy
out there tonight, all right?
104
00:06:24,200 --> 00:06:26,100
You got 15 minutes till showtime.
105
00:06:26,200 --> 00:06:28,020
We're gonna figure this out tomorrow.
106
00:06:28,120 --> 00:06:29,401
All right.
107
00:06:29,520 --> 00:06:31,220
- (OCTAVIUS LAUGHING)
- JEDEDIAH: Look at that!
108
00:06:31,320 --> 00:06:33,060
Doggone it!
109
00:06:33,160 --> 00:06:34,220
- (CATS MEWING)
- OCTAVIUS: Did you see that?
110
00:06:34,320 --> 00:06:35,851
They're trying to catch the light.
111
00:06:36,240 --> 00:06:38,940
But you can't do it, boys!
You can't catch light!
112
00:06:39,040 --> 00:06:41,620
It's as elusive as human happiness!
113
00:06:41,720 --> 00:06:43,206
(LAUGHING HYSTERICALLY)
114
00:06:43,640 --> 00:06:44,780
I should like to comment.
115
00:06:44,880 --> 00:06:46,220
- Summon the apparatus.
- Yeah.
116
00:06:46,320 --> 00:06:48,284
Summon the apparatus!
117
00:06:54,520 --> 00:06:56,563
What are you gonna say?
118
00:06:56,840 --> 00:06:58,041
L...
119
00:07:04,880 --> 00:07:06,206
O...
120
00:07:09,160 --> 00:07:10,407
L.
121
00:07:10,840 --> 00:07:12,420
(KEY POUNDING)
122
00:07:12,520 --> 00:07:15,326
"Laugh out loud."
Yeah, that's what I did.
123
00:07:15,600 --> 00:07:18,260
Now, post these adorable kittens
124
00:07:18,360 --> 00:07:21,484
with my edict of approval to Facebook.
125
00:07:22,200 --> 00:07:24,580
Give a big Texas "hell yeah"
from old Jedediah...
126
00:07:24,680 --> 00:07:25,860
because I loved it too!
127
00:07:25,960 --> 00:07:27,140
Just send a smiley face.
128
00:07:27,240 --> 00:07:29,260
Yeah, but with a wink!
129
00:07:29,360 --> 00:07:32,660
- A smiley face and a wink!
- (KEYS POUNDING)
130
00:07:32,760 --> 00:07:33,820
Guys, what are you doing?
131
00:07:33,920 --> 00:07:35,420
We're just watching kittens.
132
00:07:35,520 --> 00:07:37,460
You're on in five minutes.
You got to focus, here.
133
00:07:37,560 --> 00:07:39,140
I told you we don't have time for this!
134
00:07:39,240 --> 00:07:41,090
You gave it a Texas "hell yeah!"
135
00:07:41,200 --> 00:07:43,660
- Hey, Teddy, ready to roll?
- Indeed, Lawrence.
136
00:07:43,760 --> 00:07:45,980
- Great.
- Battle of San Juan Hill cool as a cucumber.
137
00:07:46,080 --> 00:07:48,282
Right now, butterflies like you
wouldn't believe.
138
00:07:48,560 --> 00:07:49,580
You're gonna be great.
139
00:07:49,680 --> 00:07:50,660
- Lawrence?
- Yeah.
140
00:07:50,760 --> 00:07:52,180
Have you seen the Neanderthals lately?
141
00:07:52,280 --> 00:07:53,940
No. Why does everybody
keep talking about this?
142
00:07:54,040 --> 00:07:55,651
You may want to give it a look!
143
00:07:58,600 --> 00:07:59,900
(MAMMOTH BELLOWING)
144
00:08:00,000 --> 00:08:01,645
(NEANDERTHALS GRUNTING)
145
00:08:03,720 --> 00:08:05,660
Hey, guys, what's going on?
146
00:08:05,760 --> 00:08:07,530
(GRUNTING EXCITEDLY)
147
00:08:08,200 --> 00:08:09,640
ALL: Ooh!
148
00:08:13,400 --> 00:08:14,820
Okay.
149
00:08:14,920 --> 00:08:16,360
All right, very funny.
150
00:08:16,680 --> 00:08:18,120
- That's hilarious.
- (GRUNTING SOFTLY)
151
00:08:18,400 --> 00:08:20,980
You don't have to come down.
It's okay, really.
152
00:08:21,080 --> 00:08:23,442
Hi, how are you? I'm Larry.
153
00:08:23,600 --> 00:08:25,700
I'm Laaa...
154
00:08:25,800 --> 00:08:27,340
You're "Laaa"?
155
00:08:27,440 --> 00:08:29,340
Laaa.
156
00:08:29,440 --> 00:08:31,220
Laaa. Okay, nice to meet you, Laaa.
157
00:08:31,320 --> 00:08:32,965
Welcome aboard, and...
158
00:08:35,440 --> 00:08:36,820
Yes, we look similar.
159
00:08:36,920 --> 00:08:40,180
Yeah, we look like each other, I know.
It's a joke that somebody played.
160
00:08:40,280 --> 00:08:42,660
Dr. McPhee had you made to look like me.
161
00:08:42,760 --> 00:08:43,961
It's just a...
162
00:08:44,640 --> 00:08:45,860
(GRUNTING SOFTLY)
163
00:08:45,960 --> 00:08:48,561
- (YELPS)
- Stop it. Stop, okay?
164
00:08:49,320 --> 00:08:51,010
- Dada?
- What?
165
00:08:51,280 --> 00:08:52,340
Dada.
166
00:08:52,440 --> 00:08:54,020
No, not your Dada.
167
00:08:54,120 --> 00:08:55,731
Yeah, Dada.
168
00:08:56,280 --> 00:08:58,020
- No. Stop.
- Dada.
169
00:08:58,120 --> 00:08:59,700
- Dada!
- ALL: Dada!
170
00:08:59,800 --> 00:09:01,843
No, I'm not his... I'm not your Dada.
171
00:09:03,120 --> 00:09:04,765
Dum Dum got a new son-son!
172
00:09:05,000 --> 00:09:07,043
- (GRUNTING)
- No, he doesn't.
173
00:09:07,840 --> 00:09:08,940
Dada!
174
00:09:09,040 --> 00:09:10,890
ALL: Dada!
175
00:09:11,040 --> 00:09:12,780
DR. McPHEE:
A toast to our new chairwoman.
176
00:09:12,880 --> 00:09:14,889
Cheers, everyone. Cheers.
177
00:09:15,040 --> 00:09:16,844
- Cue the music.
- (SOFT MUSIC PLAYING)
178
00:09:16,960 --> 00:09:21,051
And Teddy in three, two...
179
00:09:25,040 --> 00:09:26,765
(APPLAUSE)
180
00:09:34,320 --> 00:09:37,524
Since 1869, when I was
a mere boy of 11...
181
00:09:37,680 --> 00:09:41,220
this museum has been a
shining beacon to our great city.
182
00:09:41,320 --> 00:09:44,140
Tonight we'll expand
our horizons even further...
183
00:09:44,240 --> 00:09:45,460
to the Sun...
184
00:09:45,560 --> 00:09:48,060
- the Moon, and the stars.
- (MOUTHING)
185
00:09:48,160 --> 00:09:49,420
From our very beginning...
186
00:09:49,520 --> 00:09:51,340
mankind has looked to the heavens
187
00:09:51,440 --> 00:09:52,880
and given names to what he saw.
188
00:09:53,080 --> 00:09:54,725
The constellations.
189
00:09:55,080 --> 00:09:56,500
I thought you might like to meet them.
190
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
(WHISPERS) Cue the constellations.
191
00:10:04,840 --> 00:10:06,610
(AUDIENCE GASPS)
192
00:10:07,080 --> 00:10:09,248
- (CHUCKLES)
- Wow.
193
00:10:11,320 --> 00:10:12,885
(AUDIENCE GASPS)
194
00:10:13,200 --> 00:10:14,811
(CHUCKLES LIGHTLY)
195
00:10:20,520 --> 00:10:23,405
Orion, the hunter!
196
00:10:24,320 --> 00:10:26,249
(GASPING CONTINUES)
197
00:10:28,280 --> 00:10:29,481
(CHUCKLES)
198
00:10:29,720 --> 00:10:31,126
What?
199
00:10:32,040 --> 00:10:33,765
- (YELPS)
- (AUDIENCE LAUGHING)
200
00:10:33,920 --> 00:10:35,460
All planned. All planned.
201
00:10:35,560 --> 00:10:38,445
I knew that was gonna happen. So, yeah.
202
00:10:44,640 --> 00:10:47,660
Good. Going great, guys. Going great.
203
00:10:47,760 --> 00:10:49,460
Let's drop the silks.
204
00:10:49,560 --> 00:10:51,524
And go with the monkey.
205
00:10:54,480 --> 00:10:55,886
- (AUDIENCE LAUGHING)
- What?
206
00:11:00,440 --> 00:11:01,641
(CHUCKLES)
207
00:11:04,600 --> 00:11:06,211
(CHATTERING)
208
00:11:08,320 --> 00:11:09,521
Come on.
209
00:11:14,280 --> 00:11:16,403
- (GRUNTS)
- (AUDIENCE GASPS AND CHEERS)
210
00:11:18,000 --> 00:11:19,531
(CONTINUES CHATTERING)
211
00:11:20,520 --> 00:11:22,961
That's what I do.
212
00:11:23,200 --> 00:11:24,540
TEDDY: Thank you for your patronage...
213
00:11:24,640 --> 00:11:27,340
and for your unwavering support
of this fine institution.
214
00:11:27,440 --> 00:11:30,723
This newly renovated planetarium
will serve as a lens...
215
00:11:36,000 --> 00:11:37,020
(LAUGHING)
216
00:11:37,120 --> 00:11:38,367
(JABBERING INCOHERENTLY)
217
00:11:39,440 --> 00:11:42,180
"Once more unto the breach,
dear friends!"
218
00:11:42,280 --> 00:11:44,005
What?
219
00:11:45,800 --> 00:11:47,206
(JABBERING CONTINUES)
220
00:11:48,240 --> 00:11:49,260
(SCREECHING)
221
00:11:49,360 --> 00:11:50,380
Charge!
222
00:11:50,480 --> 00:11:51,681
(AUDIENCE GASPS)
223
00:11:52,800 --> 00:11:54,180
Rough Riders!
224
00:11:54,280 --> 00:11:56,580
- It's okay! Just hang on!
- Is this part of it?
225
00:11:56,680 --> 00:11:59,300
LARRY: Sorry folks, a little
technical issue. What are you doing?
226
00:11:59,400 --> 00:12:02,140
- Stick to the script. Stick to the script!
- Huh?
227
00:12:02,240 --> 00:12:04,363
- It's me!
- I don't know you.
228
00:12:06,240 --> 00:12:07,980
(ATTILA SHOUTING INDISTINCTLY)
229
00:12:08,080 --> 00:12:09,281
(ALL SHOUTING)
230
00:12:11,160 --> 00:12:13,806
- (ALL SHOUTING)
- (AUDIENCE SCREAMING)
231
00:12:17,000 --> 00:12:18,060
JEDEDIAH: Pull!
232
00:12:18,160 --> 00:12:20,820
I don't know what's come
over me, but I like it!
233
00:12:20,920 --> 00:12:21,900
Drop 'em!
234
00:12:22,000 --> 00:12:24,362
- (SCREAMING)
- Ha-ha!
235
00:12:25,680 --> 00:12:27,580
Yeah! Yeah!
236
00:12:27,680 --> 00:12:29,245
(SHOUTING ANGRILY)
237
00:12:32,160 --> 00:12:33,725
What's going on?
238
00:12:43,000 --> 00:12:44,565
Do something!
239
00:12:46,080 --> 00:12:47,900
(BOTH SCREAMING)
240
00:12:48,000 --> 00:12:49,326
(GRUNTING EXCITEDLY)
241
00:12:50,520 --> 00:12:52,100
- ALL: Oh!
- (CHATTERING)
242
00:12:52,200 --> 00:12:53,220
What are you doing?
243
00:12:53,320 --> 00:12:54,521
Ah!
244
00:12:54,800 --> 00:12:55,860
(GROANING)
245
00:12:55,960 --> 00:12:57,161
(CHEERING)
246
00:12:59,560 --> 00:13:00,807
(GRUNTING)
247
00:13:05,360 --> 00:13:06,641
LARRY: Orion, don't!
248
00:13:07,840 --> 00:13:08,860
(LAUGHS)
249
00:13:08,960 --> 00:13:11,686
- (ALL CLAMOURING)
- (REXY ROARS)
250
00:13:13,400 --> 00:13:14,601
Rexy!
251
00:13:14,800 --> 00:13:16,001
(ROARS)
252
00:13:24,120 --> 00:13:25,765
Guys, what was going on out there?
253
00:13:25,880 --> 00:13:26,980
(LAAA GRUNTING INCOHERENTLY)
254
00:13:27,080 --> 00:13:29,620
- Seriously, what were you thinking?
- (CONTINUES GRUNTING)
255
00:13:29,720 --> 00:13:32,140
Laaa, I got this, all right?
256
00:13:32,240 --> 00:13:34,363
Just... Go over there.
257
00:13:34,880 --> 00:13:37,060
No, go over there.
258
00:13:37,160 --> 00:13:38,361
Go.
259
00:13:40,560 --> 00:13:41,807
Attila...
260
00:13:42,240 --> 00:13:44,060
what were you doing
to that dolphin, man?
261
00:13:44,160 --> 00:13:45,180
It's a dolphin!
262
00:13:45,280 --> 00:13:47,060
It's one of the most
peaceful creatures on earth...
263
00:13:47,160 --> 00:13:50,967
and you're hacking into it like
it was The Cove or something.
264
00:13:51,240 --> 00:13:53,100
Did you see the look
on Regis Philbin's face?
265
00:13:53,200 --> 00:13:54,140
Reeju?
266
00:13:54,240 --> 00:13:55,660
Yeah, Reeju.
267
00:13:55,760 --> 00:13:58,060
Teddy, what were you doing
pointing a gun at me?
268
00:13:58,160 --> 00:14:00,420
Forgive me, Lawrence.
I don't know what came over me.
269
00:14:00,520 --> 00:14:02,131
Do you even remember that?
270
00:14:02,240 --> 00:14:03,340
- Not at all.
- (MACHINE POWERING UP)
271
00:14:03,440 --> 00:14:04,900
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (LAAA GRUNTING)
272
00:14:05,000 --> 00:14:07,340
Laaa, shut that down!
It's a defibrillator.
273
00:14:07,440 --> 00:14:09,051
Put it down. It's dangerous!
274
00:14:09,280 --> 00:14:11,820
Laaa, that's electricity.
Those aren't headphones.
275
00:14:11,920 --> 00:14:13,645
Stop it!
276
00:14:14,080 --> 00:14:16,740
Oh! Hey! Whoa! Dexter!
277
00:14:16,840 --> 00:14:17,980
What are you doing?
278
00:14:18,080 --> 00:14:19,486
- (CHATTERS)
- LARRY: Huh?
279
00:14:19,640 --> 00:14:20,660
Honestly, if you're gonna
act like a baby,
280
00:14:20,760 --> 00:14:21,900
then I'll get you some diapers.
281
00:14:22,000 --> 00:14:23,326
You want diapers again? Huh?
282
00:14:23,600 --> 00:14:24,580
- (CHATTERS)
- JEDEDIAH: Whoa! Whoa!
283
00:14:24,680 --> 00:14:26,500
Ease up on the reins there, hoss.
284
00:14:26,600 --> 00:14:28,180
Can't you see? He feels terrible!
285
00:14:28,280 --> 00:14:29,820
Hell, we all do!
286
00:14:29,920 --> 00:14:31,460
LARRY: I don't know what's
going on with everybody here...
287
00:14:31,560 --> 00:14:34,020
but tonight was really weird.
Really weird.
288
00:14:34,120 --> 00:14:35,401
OCTAVIUS: We feel awful.
289
00:14:35,680 --> 00:14:38,020
Something took hold of us
like an evil spell!
290
00:14:38,120 --> 00:14:40,482
JEDEDIAH:
Yeah, like we just weren't ourselves.
291
00:14:40,880 --> 00:14:42,411
(GRUNTING)
292
00:14:43,880 --> 00:14:45,411
(MOBILE RINGING)
293
00:14:47,400 --> 00:14:49,300
- LARRY: Hello?
- DR. McPHEE: Larry.
294
00:14:49,400 --> 00:14:50,820
Hey, Dr. McPhee.
295
00:14:50,920 --> 00:14:52,220
Yeah, hi. How's it going?
296
00:14:52,320 --> 00:14:53,500
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Uh, okay.
297
00:14:53,600 --> 00:14:56,620
Good, good, good, good, good, good.
298
00:14:56,720 --> 00:15:02,689
You know that sound of when
you're hiding in a trash bin...
299
00:15:02,880 --> 00:15:07,140
fearing for your life because a Tyrannosaurus
rex is using it as a Hacky Sack?
300
00:15:07,240 --> 00:15:09,500
No. I don't know that sound.
301
00:15:09,600 --> 00:15:12,724
You don't know that sound?
Oh, hold on one second.
302
00:15:13,480 --> 00:15:16,940
That's the sound! That's the sound!
It will haunt my dreams!
303
00:15:17,040 --> 00:15:19,380
I'm sorry. Look, really, I'm sorry.
304
00:15:19,480 --> 00:15:21,820
I swear to you, I had no idea
this was going to happen.
305
00:15:21,920 --> 00:15:23,820
"I had no idea it was gonna happen.
306
00:15:23,920 --> 00:15:25,820
"I'm only in charge of
all the special effects."
307
00:15:25,920 --> 00:15:28,780
It was your fault!
They were your special effects!
308
00:15:28,880 --> 00:15:30,900
- (STAMMERING) No, I know.
- That's a joke.
309
00:15:31,000 --> 00:15:33,900
"Special effects"? More like "special...
310
00:15:34,000 --> 00:15:35,780
"defects!" (MANIACAL LAUGHTER)
311
00:15:35,880 --> 00:15:37,860
Look, I promise you,
I'm gonna find out what happened.
312
00:15:37,960 --> 00:15:39,700
- Or they were "special rejects!"
- (LOUD MUSIC PLAYING)
313
00:15:39,800 --> 00:15:41,980
I'm sorry, Dr. McPhee. I gotta go.
314
00:15:42,080 --> 00:15:43,691
(LAUGHING AND WHOOPING)
315
00:15:48,120 --> 00:15:50,100
- (MUSIC BLARING)
- Hey!
316
00:15:50,200 --> 00:15:53,965
Nicky! Nicky! Stop hopping!
317
00:15:55,360 --> 00:15:56,540
(MUSIC STOPS)
318
00:15:56,640 --> 00:15:57,740
Dad, what are you doing?
319
00:15:57,840 --> 00:15:58,900
What are you doing?
320
00:15:59,000 --> 00:16:00,580
It's 3:00 AM.
321
00:16:00,680 --> 00:16:02,180
All right, party's over!
322
00:16:02,280 --> 00:16:03,925
- Hey.
- Hey.
323
00:16:04,320 --> 00:16:05,420
Who are you?
324
00:16:05,520 --> 00:16:06,780
- I'm Sophie.
- Sophie?
325
00:16:06,880 --> 00:16:07,900
Bye Bye Birdie?
326
00:16:08,000 --> 00:16:09,340
- Right.
- It was good.
327
00:16:09,440 --> 00:16:10,500
- Thanks.
- Yeah.
328
00:16:10,600 --> 00:16:11,700
See you tomorrow night?
329
00:16:11,800 --> 00:16:12,940
- Probably not.
- Probably.
330
00:16:13,040 --> 00:16:14,287
Definitely not.
331
00:16:15,040 --> 00:16:16,730
Bye.
332
00:16:17,480 --> 00:16:18,540
You're in so much trouble.
333
00:16:18,640 --> 00:16:20,444
I know.
334
00:16:23,280 --> 00:16:25,060
I didn't really know
you were coming home early.
335
00:16:25,160 --> 00:16:26,380
Yeah, that's pretty obvious.
336
00:16:26,480 --> 00:16:27,841
I mean...
337
00:16:28,160 --> 00:16:29,860
what makes you think this is okay?
338
00:16:29,960 --> 00:16:32,340
When I'm not at Mom's
you leave me alone, like, every night.
339
00:16:32,440 --> 00:16:34,220
Look, you can't be doing this right now.
340
00:16:34,320 --> 00:16:37,980
You got finals, your NYU application
is due in what, two weeks?
341
00:16:38,080 --> 00:16:39,441
I'm not gonna get into NYU.
342
00:16:39,600 --> 00:16:40,940
- You don't know that.
- No, I do.
343
00:16:41,040 --> 00:16:42,220
You don't know that.
344
00:16:42,320 --> 00:16:45,205
I do very much know that,
in the sense that I don't intend to apply.
345
00:16:46,200 --> 00:16:47,300
What?
346
00:16:47,400 --> 00:16:49,820
I don't think that it's the place
for me right now, Dad.
347
00:16:49,920 --> 00:16:52,460
Okay. All right, fine.
You want to spread your wings a little...
348
00:16:52,560 --> 00:16:54,740
get out of the city,
go to school somewhere else.
349
00:16:54,840 --> 00:16:57,140
I totally support that.
All you had to do was tell me.
350
00:16:57,240 --> 00:16:58,300
Where do you want to go?
351
00:16:58,400 --> 00:17:01,300
- What's the list?
- It's a short list.
352
00:17:01,400 --> 00:17:02,500
Great. I like it. Focus.
353
00:17:02,600 --> 00:17:05,620
I'mma hit you with a super short list,
man, because it's...
354
00:17:05,720 --> 00:17:07,285
There's nothing on it.
355
00:17:08,280 --> 00:17:09,460
(SIGHS)
356
00:17:09,560 --> 00:17:10,700
There's...
357
00:17:10,800 --> 00:17:12,820
I'm confused,
because there's not a list...
358
00:17:12,920 --> 00:17:14,121
Dad?
359
00:17:14,520 --> 00:17:15,700
Mmm-hmm?
360
00:17:15,800 --> 00:17:17,100
I want to take a year off.
361
00:17:17,200 --> 00:17:19,020
I would like to do exactly
what you just said.
362
00:17:19,120 --> 00:17:20,740
I want to spread my wings.
363
00:17:20,840 --> 00:17:22,140
You want to spread your wings,
that's great.
364
00:17:22,240 --> 00:17:23,700
But you can't spread your wings
and fly to nowhere.
365
00:17:23,800 --> 00:17:25,650
- Plans change.
- No, they don't.
366
00:17:25,840 --> 00:17:27,300
No, they don't. Plans don't change.
367
00:17:27,400 --> 00:17:28,620
We had a plan, it changed.
368
00:17:28,720 --> 00:17:30,100
- It's disorienting at first.
- No.
369
00:17:30,200 --> 00:17:31,380
You can't change the plan...
370
00:17:31,480 --> 00:17:33,420
unless you check with the people
who are financing the plan...
371
00:17:33,520 --> 00:17:37,165
which is, last time I checked,
your mother and I. Okay?
372
00:17:37,560 --> 00:17:40,300
Dad, we could sit here and just have
this conversation about plans...
373
00:17:40,400 --> 00:17:41,860
but for now, let's call it a night.
374
00:17:41,960 --> 00:17:43,460
Let's not even clean up, right?
375
00:17:43,560 --> 00:17:44,700
Let's come back tomorrow.
376
00:17:44,800 --> 00:17:47,540
Let's reboot the whole energy,
the whole tone of this puppy...
377
00:17:47,640 --> 00:17:48,620
and we'll kill it, man.
378
00:17:48,720 --> 00:17:50,340
Team Daley! Not tonight, tomorrow.
379
00:17:50,440 --> 00:17:51,500
Hey, Team Daley?
380
00:17:51,600 --> 00:17:52,540
- Yeah?
- Stop talking.
381
00:17:52,640 --> 00:17:53,700
Okay.
382
00:17:53,800 --> 00:17:55,140
You're gonna clean up.
I'm gonna go to bed.
383
00:17:55,240 --> 00:17:57,920
And then we're gonna finish
this conversation tomorrow.
384
00:18:11,360 --> 00:18:12,660
(MUSIC PLAYING)
385
00:18:12,760 --> 00:18:14,060
Yeah! Get some!
386
00:18:14,160 --> 00:18:15,361
Get some!
387
00:18:17,320 --> 00:18:19,363
That's it. Yeah.
388
00:18:19,880 --> 00:18:21,206
Hi.
389
00:18:21,400 --> 00:18:23,420
I'm Larry Daley.
I'm head of the Night Program.
390
00:18:23,520 --> 00:18:26,420
I know who you are.
You're the security guard.
391
00:18:26,520 --> 00:18:28,324
Yeah, also head of the Night Program.
392
00:18:28,600 --> 00:18:29,940
I'm doing some research...
393
00:18:30,040 --> 00:18:31,260
and I was wondering
if you could help me out.
394
00:18:31,360 --> 00:18:34,420
Mmm. Night guard doing research.
395
00:18:34,520 --> 00:18:36,210
Ooh la-la!
396
00:18:36,320 --> 00:18:37,500
Yeah.
397
00:18:37,600 --> 00:18:38,980
Uh, I'm just looking for anything
398
00:18:39,080 --> 00:18:40,860
that you might have on
the tablet of Ahkmenrah.
399
00:18:40,960 --> 00:18:42,060
Center aisle.
400
00:18:42,160 --> 00:18:44,460
- Great.
- Halfway down, stacks on your left.
401
00:18:44,560 --> 00:18:46,140
(GROANS)
402
00:18:46,240 --> 00:18:47,487
Get it!
403
00:19:02,480 --> 00:19:04,060
So...
404
00:19:04,160 --> 00:19:06,727
what makes you so curious
about the tablet?
405
00:19:06,960 --> 00:19:08,571
Oh! Just, uh...
406
00:19:08,720 --> 00:19:11,340
Just a hobby, you know?
Kind of an interest of mine.
407
00:19:11,440 --> 00:19:12,860
I wish I could talk to these guys.
408
00:19:12,960 --> 00:19:14,460
Well, you can't.
409
00:19:14,560 --> 00:19:15,540
Yeah.
410
00:19:15,640 --> 00:19:16,980
Because they're dead.
411
00:19:17,080 --> 00:19:18,100
Right.
412
00:19:18,200 --> 00:19:21,460
But, uh, look at that one.
413
00:19:21,560 --> 00:19:23,125
Looks like a kid, huh?
414
00:19:25,880 --> 00:19:27,081
(CHUCKLES)
415
00:19:27,720 --> 00:19:29,604
(SIGHS DEEPLY)
416
00:19:30,880 --> 00:19:32,605
You didn't know him, did you?
417
00:19:33,000 --> 00:19:35,060
C.J Fredericks.
418
00:19:35,160 --> 00:19:36,771
He worked here.
419
00:19:37,760 --> 00:19:39,700
- He worked here?
- Yeah, when he grew up.
420
00:19:39,800 --> 00:19:40,940
- No.
- Yeah.
421
00:19:41,040 --> 00:19:42,900
He was a night guard.
422
00:19:43,000 --> 00:19:44,531
Same as you.
423
00:19:45,360 --> 00:19:47,528
Wait a minute. C.J.
424
00:19:48,120 --> 00:19:50,129
C.J Fredericks.
425
00:19:50,280 --> 00:19:51,700
Cecil Fredericks?
426
00:19:51,800 --> 00:19:54,540
Sexiest night guard we ever had.
427
00:19:54,640 --> 00:19:56,540
Present company included.
428
00:19:56,640 --> 00:19:58,922
Boy, could that man move.
429
00:19:59,280 --> 00:20:00,811
(MUSIC PLAYING)
430
00:20:19,480 --> 00:20:20,580
Larry?
431
00:20:20,680 --> 00:20:21,881
Hey, Cecil.
432
00:20:22,160 --> 00:20:23,740
My God, it's been years!
433
00:20:23,840 --> 00:20:25,340
You look like you're doing pretty good.
434
00:20:25,440 --> 00:20:27,420
I've still got it, pal.
435
00:20:27,520 --> 00:20:28,780
What are you doing here?
436
00:20:28,880 --> 00:20:31,420
I need to talk to you about the tablet.
437
00:20:31,520 --> 00:20:33,529
What the heck is Short Stack doing here?
438
00:20:33,640 --> 00:20:35,460
Hey, Gus. You're looking well.
439
00:20:35,560 --> 00:20:36,807
Reginald.
440
00:20:37,120 --> 00:20:39,180
Are you here to frame us again?
441
00:20:39,280 --> 00:20:40,900
Send us back to the slammer?
442
00:20:41,000 --> 00:20:43,020
I didn't frame you.
You were actually stealing.
443
00:20:43,120 --> 00:20:44,980
And I was the one
that got you out of jail, so...
444
00:20:45,080 --> 00:20:47,140
- Yeah.
- We've got a nice life here.
445
00:20:47,240 --> 00:20:49,380
The past is the past. We've moved on.
446
00:20:49,480 --> 00:20:50,700
I don't think this guy's moved on.
447
00:20:50,800 --> 00:20:52,540
Listen to him, monkey face.
448
00:20:52,640 --> 00:20:55,100
REGINALD: We've put all that
tablet stuff behind us, Larry.
449
00:20:55,200 --> 00:20:56,380
It's old news.
450
00:20:56,480 --> 00:20:59,340
Besides, we really never knew anything
about that old tablet.
451
00:20:59,440 --> 00:21:00,780
We just worked there.
452
00:21:00,880 --> 00:21:02,650
Something's up with it.
453
00:21:03,280 --> 00:21:05,209
I told you, I can't help you.
454
00:21:07,200 --> 00:21:08,731
Maybe this kid can.
455
00:21:14,600 --> 00:21:17,041
Maybe we'd better talk alone.
456
00:21:17,440 --> 00:21:19,740
CECIL: Expedition like that
is a pretty amazing thing...
457
00:21:19,840 --> 00:21:21,340
for a 12-year-old boy.
458
00:21:21,440 --> 00:21:23,420
I tried to move on...
459
00:21:23,520 --> 00:21:26,380
but there was something
about that tablet.
460
00:21:26,480 --> 00:21:30,207
It's turning green,
like some sort of corrosion.
461
00:21:30,960 --> 00:21:34,500
And something's happening
to Teddy and Dexter...
462
00:21:34,600 --> 00:21:35,700
Jed and Octavius.
463
00:21:35,800 --> 00:21:37,460
They're all acting weird.
464
00:21:37,560 --> 00:21:40,161
It's like the green rust
is affecting them.
465
00:21:40,920 --> 00:21:43,009
"The end will come."
466
00:21:45,040 --> 00:21:46,241
What?
467
00:21:46,800 --> 00:21:49,540
The locals, they warned us.
468
00:21:49,640 --> 00:21:52,340
They begged us to leave that tomb alone.
469
00:21:52,440 --> 00:21:55,723
I thought it meant the end of the world.
470
00:21:56,720 --> 00:21:58,331
But maybe it meant the end...
471
00:21:59,320 --> 00:22:00,860
End of the magic?
472
00:22:00,960 --> 00:22:02,161
We should have listened.
473
00:22:02,800 --> 00:22:04,380
Should have listened.
474
00:22:04,480 --> 00:22:07,660
Instead, we shipped Ahk
and the tablet off to New York...
475
00:22:07,760 --> 00:22:09,660
and his folks to England.
476
00:22:09,760 --> 00:22:11,060
Wait. Wait.
477
00:22:11,160 --> 00:22:12,980
Ahkmenrah's parents are in England?
478
00:22:13,080 --> 00:22:14,980
It was a joint expedition.
479
00:22:15,080 --> 00:22:17,420
Some of the artifacts stayed in Egypt.
480
00:22:17,520 --> 00:22:21,486
The rest was divided up between
New York and the British Museum.
481
00:22:21,800 --> 00:22:24,526
Ahk said that his father
knew the secrets of the tablet.
482
00:22:25,680 --> 00:22:27,450
I think I have to go talk to him.
483
00:22:27,560 --> 00:22:29,140
- I need you to listen to me.
- Uh...
484
00:22:29,240 --> 00:22:32,380
Our esteemed chairwoman
asked for my resignation.
485
00:22:32,480 --> 00:22:35,820
She said, since the Night Program
was my brainchild...
486
00:22:35,920 --> 00:22:38,540
that the buck starts and stops with me.
487
00:22:38,640 --> 00:22:40,808
- I can fix it.
- How?
488
00:22:41,000 --> 00:22:44,204
I need you to let me take the tablet
and Ahkmenrah to London.
489
00:22:45,960 --> 00:22:48,140
Sorry. I'm just processing that.
490
00:22:48,240 --> 00:22:50,044
(IMITATING ELECTRONIC BEEPING)
491
00:22:50,480 --> 00:22:52,020
(ROBOTIC VOICE) Input data analysis.
492
00:22:52,120 --> 00:22:53,620
(NORMAL VOICE)
I've just told you I'm being fired,
493
00:22:53,720 --> 00:22:55,100
and the first thing you ask...
494
00:22:55,200 --> 00:22:58,180
is if I'd allow you to take
some priceless artifacts...
495
00:22:58,280 --> 00:22:59,540
away with you on holiday.
496
00:22:59,640 --> 00:23:01,940
- Yes. Please.
- No way, José.
497
00:23:02,040 --> 00:23:03,700
I'm asking you to please
go with me on this.
498
00:23:03,800 --> 00:23:05,860
- Nah.
- Please.
499
00:23:05,960 --> 00:23:07,940
Can't do it, dude.
500
00:23:08,040 --> 00:23:09,241
Bye.
501
00:23:12,680 --> 00:23:13,820
- Are you gonna mug me?
- What?
502
00:23:13,920 --> 00:23:15,420
I don't know. Just be prepared.
503
00:23:15,520 --> 00:23:17,500
- I need you to listen to me.
- Oh.
504
00:23:17,600 --> 00:23:18,580
- Okay?
- Yep.
505
00:23:18,680 --> 00:23:20,380
- You want to know the truth?
- Go on.
506
00:23:20,480 --> 00:23:22,808
Truth is, the tablet...
507
00:23:23,320 --> 00:23:25,363
The tablet is actually magic.
508
00:23:26,600 --> 00:23:29,280
Things really do come to life at night.
509
00:23:29,640 --> 00:23:31,700
- It's special effects.
- It's not special effects.
510
00:23:31,800 --> 00:23:32,820
How could it be special effects?
511
00:23:32,920 --> 00:23:33,980
How could it not be special effects?
512
00:23:34,080 --> 00:23:35,580
- Because it isn't!
- Of course it is!
513
00:23:35,680 --> 00:23:38,020
- I'm telling you, this is what happens.
- What?
514
00:23:38,120 --> 00:23:40,060
Sun goes down...
515
00:23:40,160 --> 00:23:41,964
the tablet starts to glow...
516
00:23:43,640 --> 00:23:45,569
everything comes to life.
517
00:23:46,960 --> 00:23:48,700
- Sure.
- It's real.
518
00:23:48,800 --> 00:23:50,260
"Tablet starts to glow."
519
00:23:50,360 --> 00:23:52,260
Now I know you're mental.
520
00:23:52,360 --> 00:23:53,540
- Look, Leslie...
- (YELPS)
521
00:23:53,640 --> 00:23:55,700
Listen to me. I'm not gonna hurt you.
522
00:23:55,800 --> 00:23:57,809
I know. Just...
523
00:23:58,360 --> 00:23:59,641
What?
524
00:24:00,960 --> 00:24:04,100
Listen, nobody cares about this place
as much as we do, right?
525
00:24:04,200 --> 00:24:05,340
Yeah.
526
00:24:05,440 --> 00:24:06,540
If you don't help me...
527
00:24:06,640 --> 00:24:08,500
everything that's special
about it might stop...
528
00:24:08,600 --> 00:24:10,500
and it may never come back.
529
00:24:10,600 --> 00:24:14,401
I'm not asking you to understand,
I'm just asking you to trust me.
530
00:24:20,360 --> 00:24:22,860
I'd like to help you...
531
00:24:22,960 --> 00:24:25,606
but I don't even work here anymore.
532
00:24:27,160 --> 00:24:30,125
British Museum doesn't know that.
533
00:24:30,520 --> 00:24:33,326
The mummy and the tablet, both.
534
00:24:33,800 --> 00:24:35,140
Classic conservation job...
535
00:24:35,240 --> 00:24:36,940
under authority of me, of course...
536
00:24:37,040 --> 00:24:40,060
the director of this museum,
which I still am.
537
00:24:40,160 --> 00:24:41,691
Yep, okay.
538
00:24:46,400 --> 00:24:47,601
You're in.
539
00:24:48,040 --> 00:24:49,765
(ROCK MUSIC PLAYING)
540
00:25:12,600 --> 00:25:14,980
I really could have just stayed
by myself in New York.
541
00:25:15,080 --> 00:25:17,460
Yeah. No, that wasn't gonna happen.
542
00:25:17,560 --> 00:25:19,060
- Beautiful, huh?
- Yeah.
543
00:25:19,160 --> 00:25:20,500
The River Thames.
544
00:25:20,600 --> 00:25:23,406
Isn't this cool, man,
you and me in London?
545
00:25:23,640 --> 00:25:24,740
- Huh?
- Yeah.
546
00:25:24,840 --> 00:25:28,761
Hey, I've been thinking
about that, uh, year off.
547
00:25:29,880 --> 00:25:31,081
Yeah?
548
00:25:31,320 --> 00:25:32,760
I think it could be cool.
549
00:25:33,400 --> 00:25:35,100
- Yeah?
- Yeah.
550
00:25:35,200 --> 00:25:36,731
What are you thinking?
551
00:25:37,400 --> 00:25:39,260
Yeah. Uh... Wow.
552
00:25:39,360 --> 00:25:41,900
I think I want to DJ in Ibiza.
553
00:25:42,000 --> 00:25:43,060
In Ibiza?
554
00:25:43,160 --> 00:25:45,740
Ibiza, it's a small island
off the coast of Spain.
555
00:25:45,840 --> 00:25:47,660
- Do you speak Spanish?
- No.
556
00:25:47,760 --> 00:25:49,780
But that's the beautiful thing.
It's about the music.
557
00:25:49,880 --> 00:25:51,923
It's not inhibited
by the language barrier.
558
00:25:52,080 --> 00:25:53,820
No, but you are.
559
00:25:53,920 --> 00:25:55,260
- Do you speak in beats?
- Why are you freaking out?
560
00:25:55,360 --> 00:25:56,900
You just said this was
a really cool idea.
561
00:25:57,000 --> 00:25:58,100
I'm not freaking out.
562
00:25:58,200 --> 00:25:59,940
I just want to understand
what the plan is.
563
00:26:00,040 --> 00:26:01,820
You didn't go to college.
564
00:26:01,920 --> 00:26:04,168
Wait, now we're talking about
not going to college at all?
565
00:26:04,680 --> 00:26:06,689
- Maybe. I don't know.
- Nicky.
566
00:26:07,200 --> 00:26:08,660
Nicky. That's not...
567
00:26:08,760 --> 00:26:11,620
Dad, you didn't go to college.
You turned out fine.
568
00:26:11,720 --> 00:26:15,060
I turned out okay after about
20 years in a lot of dead ends.
569
00:26:15,160 --> 00:26:16,780
Whatever, man.
570
00:26:16,880 --> 00:26:18,980
Don't worry about me. It's fine.
571
00:26:19,080 --> 00:26:20,620
Hey, I'm always gonna worry about you.
572
00:26:20,720 --> 00:26:22,081
- I'm your dad.
- Thanks.
573
00:26:23,360 --> 00:26:24,780
Sun is going down. We should get going.
574
00:26:24,880 --> 00:26:26,081
All right.
575
00:26:35,520 --> 00:26:37,140
NICK: Dad, what's the plan here, anyway?
576
00:26:37,240 --> 00:26:39,780
LARRY: When the tablet brings Ahkmenrah
to life, he's gonna sneak us in.
577
00:26:39,880 --> 00:26:40,940
- Now, get down.
- What?
578
00:26:41,040 --> 00:26:44,050
LARRY: Just get down! Come on, man.
Part of the adventure.
579
00:26:53,520 --> 00:26:55,420
Hello. Welcome to the British Museum.
580
00:26:55,520 --> 00:26:56,580
My name's Tilly.
581
00:26:56,680 --> 00:26:57,900
Hi. Thank you.
582
00:26:58,000 --> 00:27:00,180
I'm Larry Daley from
Natural History, New York.
583
00:27:00,280 --> 00:27:01,700
- Yeah, yeah.
- I got a delivery...
584
00:27:01,800 --> 00:27:03,660
for your conservation department.
585
00:27:03,760 --> 00:27:05,500
All right!
586
00:27:05,600 --> 00:27:08,060
So they let you travel?
587
00:27:08,160 --> 00:27:09,340
This is kind of unusual.
588
00:27:09,440 --> 00:27:11,700
Well, they let me travel.
You know where?
589
00:27:11,800 --> 00:27:15,322
- No.
- Home. Here. Home.
590
00:27:15,720 --> 00:27:16,980
Back here.
591
00:27:17,080 --> 00:27:18,820
Off to the toot-toot.
592
00:27:18,920 --> 00:27:20,540
Five-minute maximum. (SCOFFS)
593
00:27:20,640 --> 00:27:21,620
(FORCED CHUCKLE)
594
00:27:21,720 --> 00:27:24,860
So that must be well wicked being
a security guard in America.
595
00:27:24,960 --> 00:27:27,620
- Uh...
- With your gun, with a silencer,
596
00:27:27,720 --> 00:27:28,780
with your ninja swords.
597
00:27:28,880 --> 00:27:30,081
- Right.
- (IMITATING BLADES WHOOSHING)
598
00:27:30,880 --> 00:27:32,780
That's not even a little bit true.
599
00:27:32,880 --> 00:27:36,323
The only thing that I got is this.
600
00:27:36,920 --> 00:27:38,860
- Oh.
- Hammer! It's for...
601
00:27:38,960 --> 00:27:42,300
and I quote,
"minor repairs and beautifications"
602
00:27:42,400 --> 00:27:43,860
to the shack.
603
00:27:43,960 --> 00:27:45,286
Oh...
604
00:27:45,680 --> 00:27:47,564
You just hit things?
605
00:27:48,640 --> 00:27:50,220
Yeah, that's catchy.
606
00:27:50,320 --> 00:27:51,660
Basically worthless.
607
00:27:51,760 --> 00:27:53,340
I can't believe
we're actually still talking.
608
00:27:53,440 --> 00:27:55,140
- It's great, though, innit?
- It is.
609
00:27:55,240 --> 00:27:56,980
This is the most conversation I've had
610
00:27:57,080 --> 00:27:58,780
in the three years
that I've worked here.
611
00:27:58,880 --> 00:28:00,740
I feel a connection, too.
612
00:28:00,840 --> 00:28:04,060
Is it cool if I just make my drop?
613
00:28:04,160 --> 00:28:05,900
- Oh, yeah.
- Wonderful.
614
00:28:06,000 --> 00:28:07,700
But I will have to confirm.
615
00:28:07,800 --> 00:28:10,060
Actually, that's not necessary...
616
00:28:10,160 --> 00:28:13,020
because they've already confirmed
it on the slip I gave you.
617
00:28:13,120 --> 00:28:14,860
Yeah, all right. Confirming.
618
00:28:14,960 --> 00:28:16,500
- Okay.
- TILLY: All right.
619
00:28:16,600 --> 00:28:18,420
- (KEYPAD BEEPING)
- (LINE RINGING)
620
00:28:18,520 --> 00:28:20,300
DR. McPHEE: Hello. This is Dr. McPhee.
621
00:28:20,400 --> 00:28:22,140
It's the British Museum, sir.
622
00:28:22,240 --> 00:28:25,340
I'm just confirming a delivery
to our conservation department.
623
00:28:25,440 --> 00:28:27,140
Yes, I signed the paperwork.
624
00:28:27,240 --> 00:28:29,220
Now, if you'll excuse me,
I have a museum to run.
625
00:28:29,320 --> 00:28:32,540
You, boy, get those grubby fingers
off my Ming vase.
626
00:28:32,640 --> 00:28:34,410
See? Bye.
627
00:28:34,720 --> 00:28:35,921
All right.
628
00:28:36,920 --> 00:28:38,900
- Good?
- All right, you is legit.
629
00:28:39,000 --> 00:28:40,540
I is legit.
630
00:28:40,640 --> 00:28:42,220
- Wonderful.
- Confirm it.
631
00:28:42,320 --> 00:28:43,780
- Thank you.
- All right, I'll open the gate.
632
00:28:43,880 --> 00:28:44,860
Okay.
633
00:28:44,960 --> 00:28:46,740
TILLY: Yeah, so, like, my boyfriend...
634
00:28:46,840 --> 00:28:48,620
he doesn't really like
the way I do my hair.
635
00:28:48,720 --> 00:28:51,420
Says it looks like a golden poo
sitting on my shoulder.
636
00:28:51,520 --> 00:28:53,722
- But I really enjoy it.
- Mmm-hmm.
637
00:28:55,280 --> 00:28:57,164
Bye, Larry!
638
00:29:12,200 --> 00:29:13,970
(SNORING)
639
00:29:43,240 --> 00:29:44,340
I'm not an expert...
640
00:29:44,440 --> 00:29:47,140
but this is feeling, just,
really against the law.
641
00:29:47,240 --> 00:29:49,886
No, they have a totally
different legal system here.
642
00:29:50,240 --> 00:29:51,380
Okay.
643
00:29:51,480 --> 00:29:52,500
How we doing?
644
00:29:52,600 --> 00:29:53,660
All clear.
645
00:29:53,760 --> 00:29:55,220
All right, let's go.
646
00:29:55,320 --> 00:29:57,460
Larry, the others felt, perhaps,
we could use some help.
647
00:29:57,560 --> 00:29:58,761
The others?
648
00:29:59,000 --> 00:30:00,780
Lawrence, I couldn't sit idly by.
649
00:30:00,880 --> 00:30:02,500
Our very survival is at stake.
650
00:30:02,600 --> 00:30:04,540
All right. Hey, Teddy. Good.
651
00:30:04,640 --> 00:30:06,524
Good man to have in a crisis.
652
00:30:07,960 --> 00:30:09,286
Attila.
653
00:30:09,440 --> 00:30:10,801
Okay, a little muscle.
654
00:30:11,440 --> 00:30:12,420
SACAJAWEA: Hi, Larry.
655
00:30:12,520 --> 00:30:15,140
That is a deceptively large box.
656
00:30:15,240 --> 00:30:17,300
Obviously, we came along, too!
657
00:30:17,400 --> 00:30:19,380
You know you'd be lost
without us, Gigantor.
658
00:30:19,480 --> 00:30:20,820
Are you serious?
659
00:30:20,920 --> 00:30:22,020
(CHATTERING)
660
00:30:22,120 --> 00:30:24,243
And the monkey.
All right, basically everyone.
661
00:30:25,440 --> 00:30:26,420
Dada!
662
00:30:26,520 --> 00:30:28,688
Oh! No, no.
663
00:30:29,200 --> 00:30:31,971
No possible benefit whatsoever.
664
00:30:32,120 --> 00:30:33,620
He really wanted to come.
665
00:30:33,720 --> 00:30:34,921
(LARRY SIGHS)
666
00:30:36,760 --> 00:30:37,860
Yeah, this is my son...
667
00:30:37,960 --> 00:30:39,650
my actual son, Nicky.
668
00:30:39,800 --> 00:30:41,900
- Nicky, this is Laaa.
- What's up?
669
00:30:42,000 --> 00:30:43,201
(GRUNTS)
670
00:30:43,800 --> 00:30:45,300
He's just tracking me.
671
00:30:45,400 --> 00:30:47,011
(IMITATING MOCKINGLY)
672
00:30:47,600 --> 00:30:48,961
- Laaa.
- (GRUNTS)
673
00:30:49,560 --> 00:30:51,860
TEDDY:
So, Lawrence what's the plan of attack?
674
00:30:51,960 --> 00:30:54,925
We need to get to the Egyptian wing,
find Ahk's father...
675
00:30:55,520 --> 00:30:57,768
- and hopefully get the tablet fixed.
- Huh?
676
00:30:58,640 --> 00:31:00,285
- (GIGGLING)
- LARRY: All of us.
677
00:31:03,720 --> 00:31:05,900
Laaa, that's not for eating.
That's not food.
678
00:31:06,000 --> 00:31:07,247
Don't...
679
00:31:07,400 --> 00:31:09,140
You know what? I got a job for you.
680
00:31:09,240 --> 00:31:10,521
Come on, come on.
681
00:31:14,880 --> 00:31:15,940
Come on.
682
00:31:16,040 --> 00:31:18,940
I want you to stay here
and watch this door, okay?
683
00:31:19,040 --> 00:31:21,460
Make sure nobody comes in or out. Okay?
684
00:31:21,560 --> 00:31:23,340
Good. You're gonna be a guard,
just like me.
685
00:31:23,440 --> 00:31:25,165
- All right.
- (GRUNTING EXCITEDLY)
686
00:31:25,320 --> 00:31:26,740
No. Come here.
687
00:31:26,840 --> 00:31:28,420
Stay here...
688
00:31:28,520 --> 00:31:29,620
and put your hands on the door.
689
00:31:29,720 --> 00:31:30,820
- Good, stay.
- Stay!
690
00:31:30,920 --> 00:31:32,700
Good. That's right. You stay here.
691
00:31:32,800 --> 00:31:34,060
Stay here.
692
00:31:34,160 --> 00:31:35,600
Stay. Right.
693
00:31:35,800 --> 00:31:37,740
No. Stay.
694
00:31:37,840 --> 00:31:39,246
- Stay!
- Stay.
695
00:31:39,360 --> 00:31:41,940
Look there. Good. Stay.
696
00:31:42,040 --> 00:31:43,780
No. Good. Stay.
697
00:31:43,880 --> 00:31:45,260
No. Stay.
698
00:31:45,360 --> 00:31:46,540
Stay!
699
00:31:46,640 --> 00:31:48,180
Don't... Don't move.
700
00:31:48,280 --> 00:31:49,220
Don't move.
701
00:31:49,320 --> 00:31:51,682
No. Good. Okay.
702
00:31:54,800 --> 00:31:56,340
Okay, listen up, guys.
703
00:31:56,440 --> 00:31:57,980
This place is waking up
for the first time...
704
00:31:58,080 --> 00:32:01,921
and we have no idea what's out there,
so stay together, all right?
705
00:32:05,720 --> 00:32:06,780
(ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
706
00:32:06,880 --> 00:32:08,180
LARRY: I know it's spooky, big guy.
707
00:32:08,280 --> 00:32:10,369
Just stay close.
708
00:32:10,680 --> 00:32:12,211
(DEXTER CHATTERING)
709
00:32:22,960 --> 00:32:26,926
JEDEDIAH: What kind of haunted
hootenanny is this, boys?
710
00:32:31,080 --> 00:32:33,681
We're all finding this
super creepy, right?
711
00:32:34,160 --> 00:32:35,860
LARRY:
They're just a little freaked out.
712
00:32:35,960 --> 00:32:39,323
First time we came alive
it took some getting used to.
713
00:32:39,920 --> 00:32:43,169
Hey, there. Just heading to Egypt.
714
00:32:45,720 --> 00:32:47,649
- Come on. This way.
- (ANIMALS GRUNTING)
715
00:32:52,920 --> 00:32:54,610
(LOUD THUDDING)
716
00:32:57,280 --> 00:32:59,050
(THUDDING CONTINUES)
717
00:33:00,160 --> 00:33:01,540
Hear that?
718
00:33:01,640 --> 00:33:03,001
Hear what?
719
00:33:06,640 --> 00:33:07,841
That.
720
00:33:08,160 --> 00:33:09,860
(GROWLING)
721
00:33:09,960 --> 00:33:12,740
(WHISPERING) We'll just be
down here if anyone needs us.
722
00:33:12,840 --> 00:33:15,180
We're not scared.
It's just more comfortable.
723
00:33:15,280 --> 00:33:16,420
TEDDY: Lawrence...
724
00:33:16,520 --> 00:33:18,370
I think it's safe to say that
we're in a bit of trouble.
725
00:33:20,000 --> 00:33:22,020
I know how to handle this guy.
726
00:33:22,120 --> 00:33:23,560
- You mind?
- (SNORTING)
727
00:33:24,320 --> 00:33:27,321
- Thanks.
- Dad, what are you doing?
728
00:33:27,480 --> 00:33:30,206
How do you think I tamed your pal Rexy?
729
00:33:32,000 --> 00:33:33,201
Hi, there.
730
00:33:34,280 --> 00:33:36,820
I bet you're not so mean, are you? Huh?
731
00:33:36,920 --> 00:33:38,780
I bet you're not so mean.
732
00:33:38,880 --> 00:33:41,401
No, you're just a little puppy, right?
733
00:33:41,600 --> 00:33:43,260
You're just a little puppy
who wants to play.
734
00:33:43,360 --> 00:33:45,100
You want to play, huh?
735
00:33:45,200 --> 00:33:46,260
Want to play fetch?
736
00:33:46,360 --> 00:33:47,460
Yeah?
737
00:33:47,560 --> 00:33:49,140
You want to play with this bone?
738
00:33:49,240 --> 00:33:50,220
Ah! Yeah!
739
00:33:50,320 --> 00:33:52,602
- (WHINING EXCITEDLY)
- Here you go. Go fetch.
740
00:33:53,160 --> 00:33:54,361
Go fetch!
741
00:34:00,120 --> 00:34:01,560
(GAGGING)
742
00:34:01,840 --> 00:34:03,540
- Lawrence?
- Yeah?
743
00:34:03,640 --> 00:34:05,922
- May I suggest a different plan?
- What?
744
00:34:06,120 --> 00:34:08,209
- (ROARING)
- Run!
745
00:34:14,560 --> 00:34:16,125
(ALL PANTING)
746
00:34:17,720 --> 00:34:19,365
(ROARING CONTINUES)
747
00:34:22,720 --> 00:34:24,649
Close it, close it!
748
00:34:31,040 --> 00:34:33,527
Okay. I think we're...
749
00:34:34,800 --> 00:34:36,684
(GROANING)
750
00:34:37,800 --> 00:34:39,968
Get back! Everybody, get back!
751
00:34:50,720 --> 00:34:52,780
All right. You don't want to fetch?
752
00:34:52,880 --> 00:34:54,420
- Fetch on this.
- What?
753
00:34:54,520 --> 00:34:55,721
(SHOUTING)
754
00:34:57,280 --> 00:34:59,500
Oh! Oh! Ah!
755
00:34:59,600 --> 00:35:01,211
- Oh, that's close!
- Need some help?
756
00:35:01,440 --> 00:35:02,971
- What?
- Move.
757
00:35:06,200 --> 00:35:07,401
(GRUNTING)
758
00:35:14,520 --> 00:35:15,721
(LAUGHS)
759
00:35:17,200 --> 00:35:18,380
(ATTILA SHOUTING IN LOCAL DIALECT)
760
00:35:18,480 --> 00:35:20,011
- Whoa!
- (GROANS)
761
00:35:20,360 --> 00:35:21,561
Attila, you okay?
762
00:35:22,360 --> 00:35:23,340
Whoa.
763
00:35:23,440 --> 00:35:24,940
Oh!
764
00:35:25,040 --> 00:35:26,241
(GASPS)
765
00:35:34,760 --> 00:35:36,291
(KNIGHT LAUGHING)
766
00:35:38,880 --> 00:35:41,003
- You might want to...
- No.
767
00:35:41,760 --> 00:35:43,060
Here...
768
00:35:43,160 --> 00:35:44,566
- hold this.
- (GROANS)
769
00:35:46,160 --> 00:35:47,691
(WHINING)
770
00:35:51,280 --> 00:35:53,608
That was actually very cool.
771
00:35:54,960 --> 00:35:57,140
Sir Lancelot, at your service.
772
00:35:57,240 --> 00:35:58,965
Thank you. That was amazing.
773
00:35:59,120 --> 00:36:00,220
TEDDY: Theodore Roosevelt...
774
00:36:00,320 --> 00:36:02,380
President of the United
States of America.
775
00:36:02,480 --> 00:36:04,260
I have no idea what that means.
776
00:36:04,360 --> 00:36:05,860
I'm Larry, and this is my son, Nick.
777
00:36:05,960 --> 00:36:07,500
You have a noble face, Nick.
778
00:36:07,600 --> 00:36:08,740
- Thanks.
- Thanks for the help.
779
00:36:08,840 --> 00:36:10,041
Now, you...
780
00:36:10,680 --> 00:36:13,100
You remind me of a man
I once knew at Camelot.
781
00:36:13,200 --> 00:36:14,340
Really?
782
00:36:14,440 --> 00:36:17,460
One of the Knights of the Round Table?
783
00:36:17,560 --> 00:36:18,700
No, Erik.
784
00:36:18,800 --> 00:36:20,001
Erik?
785
00:36:20,760 --> 00:36:22,020
Our fool.
786
00:36:22,120 --> 00:36:23,380
He was the funniest fool I ever met.
787
00:36:23,480 --> 00:36:25,500
He was so good,
he didn't even have to do anything.
788
00:36:25,600 --> 00:36:27,820
He could just walk
into a room and you'd laugh.
789
00:36:27,920 --> 00:36:29,531
- Hmm.
- (CHUCKLES)
790
00:36:29,800 --> 00:36:32,660
- You have what he had. The gift.
- That's weird.
791
00:36:32,760 --> 00:36:34,660
- You could be a fool.
- I don't know about that.
792
00:36:34,760 --> 00:36:35,980
Oh, come on, of course you could!
793
00:36:36,080 --> 00:36:40,171
We'd get you one of those hats
with the funny little dangly bells.
794
00:36:40,440 --> 00:36:41,500
Dangly bells?
795
00:36:41,600 --> 00:36:42,700
(LAUGHS)
796
00:36:42,800 --> 00:36:44,490
(CHUCKLING) Hmm?
797
00:36:44,880 --> 00:36:46,060
"Dangly bells."
798
00:36:46,160 --> 00:36:47,980
Didn't I tell you? The gift.
799
00:36:48,080 --> 00:36:50,260
He does what seems like nothing.
800
00:36:50,360 --> 00:36:51,780
A sort of deadpan...
801
00:36:51,880 --> 00:36:53,180
tiny little...
802
00:36:53,280 --> 00:36:54,340
"Hmm." "Hmm."
803
00:36:54,440 --> 00:36:56,620
Expressionless, you know, sort of a...
804
00:36:56,720 --> 00:36:57,900
"Hmm. Hmm."
805
00:36:58,000 --> 00:36:59,060
sort of thing.
806
00:36:59,160 --> 00:37:00,620
Just like Erik.
807
00:37:00,720 --> 00:37:03,060
Sounds like a great guy.
We got to get going, so...
808
00:37:03,160 --> 00:37:04,260
Ah, Camelot.
809
00:37:04,360 --> 00:37:05,380
Okay.
810
00:37:05,480 --> 00:37:08,729
Someday, I shall return
to its mighty towers...
811
00:37:09,000 --> 00:37:10,440
to King Arthur...
812
00:37:10,920 --> 00:37:12,340
and Queen Guinevere.
813
00:37:12,440 --> 00:37:13,500
Sweet...
814
00:37:13,600 --> 00:37:15,484
beauteous Guinevere.
815
00:37:15,600 --> 00:37:18,460
But I'm sworn not to until
I have completed my quest.
816
00:37:18,560 --> 00:37:21,331
I must find the Holy Grail.
817
00:37:21,800 --> 00:37:23,100
Well, good luck with that.
818
00:37:23,200 --> 00:37:24,420
And thanks for the help again.
819
00:37:24,520 --> 00:37:26,100
We got to get to Egypt,
so we'll see you.
820
00:37:26,200 --> 00:37:28,607
- I will lead you.
- No, it's okay.
821
00:37:28,920 --> 00:37:30,180
Halt, Dangly Bells!
822
00:37:30,280 --> 00:37:34,060
There is strange magic in the air,
and dangerous beasts are afoot.
823
00:37:34,160 --> 00:37:36,100
It is the duty of a true knight...
824
00:37:36,200 --> 00:37:38,740
to protect and care for those in need.
825
00:37:38,840 --> 00:37:40,041
We're off.
826
00:37:41,640 --> 00:37:43,649
I guess he's coming with us.
827
00:37:45,720 --> 00:37:47,046
Larry!
828
00:37:47,680 --> 00:37:49,060
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
829
00:37:49,160 --> 00:37:50,850
- Jed and Octavius?
- (CONTINUES)
830
00:37:51,240 --> 00:37:52,940
They must have fallen out
while we were running.
831
00:37:53,040 --> 00:37:54,060
Jed?
832
00:37:54,160 --> 00:37:55,885
Octavius!
833
00:37:59,240 --> 00:38:00,851
Jedediah!
834
00:38:01,280 --> 00:38:03,005
- Jed!
- Octo!
835
00:38:08,080 --> 00:38:09,520
LARRY: Oh, no.
836
00:38:14,880 --> 00:38:16,366
NICK: Is that Octavius's cape?
837
00:38:18,560 --> 00:38:19,761
Here.
838
00:38:20,760 --> 00:38:22,291
- Nicky.
- Yeah.
839
00:38:25,040 --> 00:38:26,241
Guys?
840
00:38:28,680 --> 00:38:29,660
(BOTH SCREAMING)
841
00:38:29,760 --> 00:38:32,580
Gigantor!
842
00:38:32,680 --> 00:38:34,020
Jed?
843
00:38:34,120 --> 00:38:36,300
They won't last long in those
heating vents, Lawrence.
844
00:38:36,400 --> 00:38:40,924
At their size, they'll bake like
tiny little scarabs in the Sinai.
845
00:38:43,720 --> 00:38:45,160
Too dark?
846
00:38:53,640 --> 00:38:55,171
Ah!
847
00:38:58,800 --> 00:39:00,240
(WIND HOWLING)
848
00:39:00,920 --> 00:39:02,420
(SOFT WHIRRING)
849
00:39:02,520 --> 00:39:04,006
(SCREAMING LOUDLY)
850
00:39:04,920 --> 00:39:06,380
(WHIRRING CONTINUES)
851
00:39:06,480 --> 00:39:08,045
(SCREAMING CONTINUES)
852
00:39:10,320 --> 00:39:12,100
This is the end, boy!
853
00:39:12,200 --> 00:39:14,846
This is the last roundup!
854
00:39:15,400 --> 00:39:17,250
Hold my hand!
855
00:39:18,320 --> 00:39:20,010
Why?
856
00:39:20,840 --> 00:39:22,485
Never mind.
857
00:39:23,120 --> 00:39:24,606
(BEEPING)
858
00:39:30,160 --> 00:39:31,486
(BOTH GROAN)
859
00:39:36,920 --> 00:39:39,600
JEDEDIAH:
We're a long way from home, boy.
860
00:39:40,360 --> 00:39:42,881
Did you ask me to hold your hand?
861
00:39:43,840 --> 00:39:45,201
No.
862
00:39:46,960 --> 00:39:48,400
Mmm-hmm.
863
00:39:48,920 --> 00:39:50,485
ATTILA: (SHOUTING) Jedo!
864
00:39:51,400 --> 00:39:53,045
Octo!
865
00:39:55,280 --> 00:39:56,481
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
866
00:39:57,200 --> 00:39:59,880
They could be anywhere between
here and the intake vent.
867
00:40:00,000 --> 00:40:02,180
- (CHATTERING)
- What do you see, Dex?
868
00:40:02,280 --> 00:40:03,580
You know he's a monkey, Lawrence.
869
00:40:03,680 --> 00:40:04,927
He can't talk.
870
00:40:07,000 --> 00:40:08,440
No, but he can fit.
871
00:40:09,000 --> 00:40:11,248
Nicky... give me your phone.
872
00:40:13,040 --> 00:40:15,004
- Why?
- For Dex.
873
00:40:15,360 --> 00:40:17,100
I don't understand one thing
that's going on here.
874
00:40:17,200 --> 00:40:19,971
I don't, either. Dad, what's going on?
875
00:40:20,960 --> 00:40:23,900
I'm sort of set up to track your phone.
876
00:40:24,000 --> 00:40:26,380
You're sort of set up to track my phone?
You track my phone?
877
00:40:26,480 --> 00:40:28,100
Yeah, I'm your dad.
I'm looking out for you.
878
00:40:28,200 --> 00:40:29,300
No. No. Hold up.
879
00:40:29,400 --> 00:40:32,100
"Spying on" is not the same thing
as just looking out for someone.
880
00:40:32,200 --> 00:40:33,500
You'll get it back, I promise.
881
00:40:33,600 --> 00:40:36,140
But right now,
it's going on the monkey's back.
882
00:40:36,240 --> 00:40:37,930
All right. Dex, come here.
883
00:40:39,640 --> 00:40:41,205
Thanks, man.
884
00:40:42,000 --> 00:40:44,860
Listen. I need you to go down there
and find them, all right?
885
00:40:44,960 --> 00:40:46,730
- Think you can handle it?
- (CHATTERING)
886
00:40:47,840 --> 00:40:48,940
Good man.
887
00:40:49,040 --> 00:40:50,287
Stay safe.
888
00:41:10,160 --> 00:41:11,780
I think it's right here.
889
00:41:11,880 --> 00:41:13,081
(LAUGHS)
890
00:41:14,640 --> 00:41:15,780
"Right here."
891
00:41:15,880 --> 00:41:17,366
Classic.
892
00:41:17,640 --> 00:41:19,660
Ah, the gift of laughter.
893
00:41:19,760 --> 00:41:21,928
Thank you, Dangly Bells.
894
00:41:33,360 --> 00:41:35,130
(ELEPHANTS TRUMPETING)
895
00:41:37,280 --> 00:41:38,606
First quest?
896
00:41:39,920 --> 00:41:41,380
Uh, not exactly.
897
00:41:41,480 --> 00:41:43,100
I thought you were going to Egypt.
898
00:41:43,200 --> 00:41:45,060
We are, but we got to do this first.
899
00:41:45,160 --> 00:41:46,500
That's not how a quest works.
900
00:41:46,600 --> 00:41:50,725
A quest is one thing. It's not,
like, "Holy Grail and a monkey."
901
00:41:51,160 --> 00:41:53,561
Yeah, well, my guys are missing
and Dexter's gonna find them.
902
00:41:54,640 --> 00:41:56,860
SIR LANCELOT: What is the quest? Gold?
903
00:41:56,960 --> 00:41:58,420
Fountain of Youth?
904
00:41:58,520 --> 00:41:59,500
Magic tablet.
905
00:41:59,600 --> 00:42:01,723
It's that thing Ahk is holding.
906
00:42:03,920 --> 00:42:05,860
It shouldn't be too hard
to take it from him.
907
00:42:05,960 --> 00:42:07,889
He seems well-toned and lean...
908
00:42:08,000 --> 00:42:09,540
but weak.
909
00:42:09,640 --> 00:42:13,140
It would be like taking candy
from a feeble Egyptian baby.
910
00:42:13,240 --> 00:42:15,020
No, we're not trying to take it,
we're trying to fix it.
911
00:42:15,120 --> 00:42:16,780
There's something wrong with it.
912
00:42:16,880 --> 00:42:18,580
It's kind of complicated.
913
00:42:18,680 --> 00:42:22,660
It might be less complicated if you
stopped following a chimpanzee.
914
00:42:22,760 --> 00:42:26,043
He's not a chimpanzee, he's a capuchin.
915
00:42:28,480 --> 00:42:29,900
The fool seems agitated.
916
00:42:30,000 --> 00:42:31,406
That's often his way.
917
00:42:31,560 --> 00:42:33,250
But I assure you, he's no fool.
918
00:42:33,640 --> 00:42:35,940
Is it true what he says?
919
00:42:36,040 --> 00:42:38,820
The tablet that you carry is magic?
920
00:42:38,920 --> 00:42:40,360
It is, indeed.
921
00:42:40,520 --> 00:42:44,260
Everything around you has come to
life tonight for the very first time...
922
00:42:44,360 --> 00:42:46,900
- all because of this tablet.
- (SCREECHING)
923
00:42:47,000 --> 00:42:48,361
(ATTILA MUTTERING)
924
00:42:51,520 --> 00:42:53,290
Amazing.
925
00:42:54,160 --> 00:42:55,420
Then they're not real?
926
00:42:55,520 --> 00:42:57,540
They're as real as any of us.
927
00:42:57,640 --> 00:42:59,380
Yes, but we're real people.
928
00:42:59,480 --> 00:43:00,920
They're just things.
929
00:43:01,360 --> 00:43:03,060
And they don't even know.
930
00:43:03,160 --> 00:43:05,488
They must be unbelievably stupid.
931
00:43:05,680 --> 00:43:08,180
It can be confusing at first.
932
00:43:08,280 --> 00:43:09,340
(CROAKING)
933
00:43:09,440 --> 00:43:11,180
Hello, frog!
934
00:43:11,280 --> 00:43:12,500
Keep hopping!
935
00:43:12,600 --> 00:43:13,900
You're real!
936
00:43:14,000 --> 00:43:16,601
Guys, I think we're gonna
have to cut through Asia.
937
00:43:18,960 --> 00:43:20,020
Not a clue.
938
00:43:20,120 --> 00:43:21,446
None.
939
00:43:30,480 --> 00:43:32,260
I can't really see much.
940
00:43:32,360 --> 00:43:34,740
We could jump down, hope for the best.
941
00:43:34,840 --> 00:43:37,420
But we have no idea what's down there.
942
00:43:37,520 --> 00:43:38,926
(METAL CREAKING)
943
00:43:42,280 --> 00:43:44,721
We don't know what's up here, either.
944
00:43:46,720 --> 00:43:48,206
(SCREAMING)
945
00:43:49,360 --> 00:43:51,050
(CHATTERING)
946
00:43:59,480 --> 00:44:01,489
This is a Roman city.
947
00:44:02,440 --> 00:44:05,420
I can feel the familiar pull of history
in its very foundations.
948
00:44:05,520 --> 00:44:07,768
Where the heck is everybody?
949
00:44:09,120 --> 00:44:12,005
I've seen this town before,
I'm sure of it.
950
00:44:13,560 --> 00:44:14,761
Romans?
951
00:44:22,760 --> 00:44:25,042
I see you have the name
of a lady on your arm.
952
00:44:25,520 --> 00:44:27,131
Andrea. Yeah.
953
00:44:27,560 --> 00:44:30,684
So this Lady Andrea is your Guinevere.
954
00:44:30,840 --> 00:44:33,441
Does any man stand
between you and your ladylove?
955
00:44:33,760 --> 00:44:36,361
Yeah, actually. My dad kind of messed
things up the other night.
956
00:44:36,560 --> 00:44:38,260
- Nick.
- Oh, we're stopping.
957
00:44:38,360 --> 00:44:40,700
Let no man stand
between you and your destiny.
958
00:44:40,800 --> 00:44:43,700
Oh, "destiny" may be
overstating it a bit.
959
00:44:43,800 --> 00:44:45,340
We just have calculus together.
960
00:44:45,440 --> 00:44:46,780
It's more one of those...
961
00:44:46,880 --> 00:44:48,420
fleeting moments of eye contact.
962
00:44:48,520 --> 00:44:49,660
"Who's gonna look away first?"
963
00:44:49,760 --> 00:44:52,281
But I get you. No man...
964
00:44:53,040 --> 00:44:54,685
- Good.
- Okay.
965
00:45:02,400 --> 00:45:04,921
"Iiepwop."
966
00:45:05,840 --> 00:45:07,849
Iiepwop.
967
00:45:08,080 --> 00:45:09,180
Doesn't ring a bell.
968
00:45:09,280 --> 00:45:10,766
(MUFFLED SHOUTING)
969
00:45:11,920 --> 00:45:13,580
Now who's this son of a gun?
970
00:45:13,680 --> 00:45:15,211
(CONTINUES SHOUTING)
971
00:45:15,520 --> 00:45:17,700
- (MUFFLED) Pompeii!
- I'm sorry.
972
00:45:17,800 --> 00:45:20,162
- I'm having trouble hearing you!
- Pompeii!
973
00:45:20,440 --> 00:45:21,940
No comprendo, amigo...
974
00:45:22,040 --> 00:45:24,860
because you got the thing
in front of you!
975
00:45:24,960 --> 00:45:26,730
- (CROWD CLAMOURING)
- What are they doing?
976
00:45:27,040 --> 00:45:30,020
Where in the blazes
are they stampeding off to?
977
00:45:30,120 --> 00:45:32,300
Was it something we said?
978
00:45:32,400 --> 00:45:33,420
(ROARING)
979
00:45:33,520 --> 00:45:35,245
- (LAUGHING)
- (ROARING)
980
00:45:36,040 --> 00:45:37,540
Come on back to Iiepwop!
981
00:45:37,640 --> 00:45:39,888
- There's plenty of room!
- Come on back!
982
00:45:40,200 --> 00:45:41,900
They're as crazy as road lizards.
983
00:45:42,000 --> 00:45:44,123
People are strange.
984
00:45:47,320 --> 00:45:48,340
Oh.
985
00:45:48,440 --> 00:45:51,020
Hey, guy. We're just passing through.
986
00:45:51,120 --> 00:45:52,180
(CHATTERING)
987
00:45:52,280 --> 00:45:54,420
- It's a Garuda from Tibet.
- A Garuda?
988
00:45:54,520 --> 00:45:56,340
Hi, Garuda. How you doing?
989
00:45:56,440 --> 00:45:57,660
Garuda! How you doing?
990
00:45:57,760 --> 00:45:58,961
Cool, great.
991
00:45:59,960 --> 00:46:01,571
Okay. We just...
992
00:46:02,600 --> 00:46:04,882
You know what? We just got to get through.
I don't have time.
993
00:46:05,120 --> 00:46:06,740
Please. Okay.
994
00:46:06,840 --> 00:46:08,724
(CONTINUES CHATTERING)
995
00:46:10,640 --> 00:46:11,860
I'm not gonna play this game with you.
996
00:46:11,960 --> 00:46:13,446
I got to go through. Really.
997
00:46:24,680 --> 00:46:26,723
(WHISPERING) Get back.
998
00:46:29,960 --> 00:46:32,242
- A dragon.
- No, it's not a dragon. It's a...
999
00:46:33,880 --> 00:46:35,860
It's a Xiangliu.
1000
00:46:35,960 --> 00:46:37,940
Mythical snake demon.
1001
00:46:38,040 --> 00:46:40,060
It looks like a dragon.
I say we kill it.
1002
00:46:40,160 --> 00:46:42,169
What? No, it's asleep.
1003
00:46:43,160 --> 00:46:45,300
You're right. It's not very sporting
to kill it while it's asleep.
1004
00:46:45,400 --> 00:46:46,820
Let's wake it up and then kill it.
1005
00:46:46,920 --> 00:46:48,700
I shall go first,
and I shall take the boy.
1006
00:46:48,800 --> 00:46:50,740
What are you...? No!
You're not gonna take the boy.
1007
00:46:50,840 --> 00:46:52,883
- Why not?
- Because he's a boy!
1008
00:46:53,000 --> 00:46:54,540
Larry, there comes a time
in every man's life...
1009
00:46:54,640 --> 00:46:56,140
when he must slay his own dragon.
1010
00:46:56,240 --> 00:46:57,340
Not this kid, all right?
1011
00:46:57,440 --> 00:46:59,660
He still hasn't finished all his
thank-you notes from his bar mitzvah.
1012
00:46:59,760 --> 00:47:01,620
Anyway, that's just an expression.
1013
00:47:01,720 --> 00:47:02,740
Not where I come from.
1014
00:47:02,840 --> 00:47:04,740
He's not gonna
slay his dragon right now.
1015
00:47:04,840 --> 00:47:06,180
- (SIGHS)
- We're gonna go around it.
1016
00:47:06,280 --> 00:47:08,180
We're gonna go around now,
or else we're gonna lose the signal.
1017
00:47:08,280 --> 00:47:09,481
Come on.
1018
00:47:13,960 --> 00:47:15,180
Iiepwop.
1019
00:47:15,280 --> 00:47:16,620
(MUFFLED) Pompeii!
1020
00:47:16,720 --> 00:47:19,540
Iiepwop. Are you sure you're
reading that right, pal?
1021
00:47:19,640 --> 00:47:20,841
Hmm?
1022
00:47:23,120 --> 00:47:25,800
Pompeii!
1023
00:47:27,800 --> 00:47:29,445
(RUMBLING)
1024
00:47:38,080 --> 00:47:39,441
Oh!
1025
00:47:39,800 --> 00:47:40,860
"Pompeii."
1026
00:47:40,960 --> 00:47:42,491
(BOTH SCREAMING)
1027
00:47:45,640 --> 00:47:47,046
(SNORING)
1028
00:47:54,360 --> 00:47:55,800
(GROANING)
1029
00:47:58,120 --> 00:48:01,244
- "Ask not what your country can do for you...
- Shh.
1030
00:48:01,480 --> 00:48:04,251
"Ask what you can do for your country."
1031
00:48:04,640 --> 00:48:06,046
There it goes again!
1032
00:48:06,760 --> 00:48:07,900
(SCREAMING)
1033
00:48:08,000 --> 00:48:09,540
Attila! Shh!
1034
00:48:09,640 --> 00:48:11,205
(INCOHERENT JABBER)
1035
00:48:11,440 --> 00:48:13,642
- Teddy!
- TEDDY: Charge!
1036
00:48:14,840 --> 00:48:16,380
(ATTILA WHIMPERING)
1037
00:48:16,480 --> 00:48:17,681
Whoa!
1038
00:48:18,320 --> 00:48:19,851
(ROARING)
1039
00:48:20,520 --> 00:48:22,620
- (SCREAMING)
- SIR LANCELOT: Fantastic! It's awake!
1040
00:48:22,720 --> 00:48:23,967
Now we can kill it!
1041
00:48:24,880 --> 00:48:26,081
A-ha!
1042
00:48:26,760 --> 00:48:28,007
(GRUNTING)
1043
00:48:34,760 --> 00:48:35,780
Whoa!
1044
00:48:35,880 --> 00:48:37,605
- Attila!
- NICK: Dad!
1045
00:48:38,360 --> 00:48:39,766
- Nicky!
- (GRUNTING)
1046
00:48:40,240 --> 00:48:41,220
I'll get the boy!
1047
00:48:41,320 --> 00:48:42,521
(GROANING)
1048
00:48:46,520 --> 00:48:48,620
- Ever used a blade?
- Only in World of Warcraft!
1049
00:48:48,720 --> 00:48:49,967
You're about to learn.
1050
00:48:50,920 --> 00:48:51,900
(GRUNTING)
1051
00:48:52,000 --> 00:48:53,725
(BOTH SCREAMING)
1052
00:49:08,640 --> 00:49:10,080
(WHIMPERING)
1053
00:49:12,720 --> 00:49:16,686
"The only thing we have
to fear is fear itself!"
1054
00:49:20,000 --> 00:49:21,486
"Doing a heck of a job, Brownie."
1055
00:49:22,080 --> 00:49:23,281
(GRUNTS)
1056
00:49:23,560 --> 00:49:25,410
(TEDDY CONTINUES JABBERING)
1057
00:49:30,160 --> 00:49:31,600
(MOANS)
1058
00:49:50,160 --> 00:49:51,300
Behind you!
1059
00:49:51,400 --> 00:49:52,681
Duck!
1060
00:49:54,520 --> 00:49:55,721
(SHOUTING VICTORIOUSLY)
1061
00:49:57,680 --> 00:49:59,540
JEDEDIAH: Last roundup, kemosabe!
1062
00:49:59,640 --> 00:50:02,100
Time to slap on the barbecue sauce, boy!
1063
00:50:02,200 --> 00:50:03,401
Huh? What?
1064
00:50:05,240 --> 00:50:06,805
(ROARING)
1065
00:50:12,160 --> 00:50:13,805
(ROARING)
1066
00:50:21,480 --> 00:50:23,523
No, no! You wouldn't!
1067
00:50:25,080 --> 00:50:26,361
He must!
1068
00:50:33,520 --> 00:50:37,247
Clear!
1069
00:50:41,600 --> 00:50:42,801
(SHOUTING)
1070
00:50:57,440 --> 00:51:00,371
We must never speak
of what happened here today.
1071
00:51:01,400 --> 00:51:04,060
Come on! That wasn't necessary!
1072
00:51:04,160 --> 00:51:05,180
It's out!
1073
00:51:05,280 --> 00:51:06,527
(GROANING)
1074
00:51:10,320 --> 00:51:11,900
These things really do save lives.
1075
00:51:12,000 --> 00:51:13,406
(CHATTERING)
1076
00:51:19,520 --> 00:51:20,721
Are you all right?
1077
00:51:21,000 --> 00:51:21,980
(GRUNTS)
1078
00:51:22,080 --> 00:51:23,691
Are you all right, my dear?
1079
00:51:25,000 --> 00:51:27,248
- You okay?
- Yeah, thanks.
1080
00:51:29,320 --> 00:51:30,681
You fought bravely, sire.
1081
00:51:31,200 --> 00:51:32,420
One day, I promise you,
1082
00:51:32,520 --> 00:51:34,722
we shall drink dragon's blood
from the victor's cup.
1083
00:51:35,680 --> 00:51:38,660
I'm good with just, like,
soda or water, too.
1084
00:51:38,760 --> 00:51:40,780
But I like the energy we got going.
1085
00:51:40,880 --> 00:51:43,651
From now on,
you must choose your own path.
1086
00:51:43,880 --> 00:51:47,004
And let no man tell you otherwise.
1087
00:51:50,200 --> 00:51:52,620
We better let Larry know we're okay.
1088
00:51:52,720 --> 00:51:54,160
Turn around.
1089
00:51:54,360 --> 00:51:57,166
Larry's probably worried about us.
1090
00:52:07,000 --> 00:52:09,202
How are we going to find them now?
1091
00:52:09,400 --> 00:52:10,886
Lawrence?
1092
00:52:11,120 --> 00:52:12,980
I fear we've turned a corner.
1093
00:52:13,080 --> 00:52:15,931
I'm becoming wax again, son.
1094
00:52:17,880 --> 00:52:19,260
All right. We'll look for them later.
1095
00:52:19,360 --> 00:52:21,244
We got to get to Egypt now.
1096
00:52:21,640 --> 00:52:24,340
Wait, shouldn't we keep looking
for Jed and Octavius?
1097
00:52:24,440 --> 00:52:25,660
Nick is right.
1098
00:52:25,760 --> 00:52:28,020
A true knight never shirks his duties.
1099
00:52:28,120 --> 00:52:31,529
If we don't get to Egypt soon
we're not gonna save anybody.
1100
00:52:39,200 --> 00:52:41,084
Dada say, "Stay!"
1101
00:52:41,320 --> 00:52:42,460
Stay!
1102
00:52:42,560 --> 00:52:44,091
(SNIFFING)
1103
00:52:48,720 --> 00:52:50,206
(SIGHS)
1104
00:52:53,000 --> 00:52:55,851
Dada say Laaa no eat.
1105
00:53:00,120 --> 00:53:01,970
Stay, Laaa!
1106
00:53:04,480 --> 00:53:05,900
(GRUNTING)
1107
00:53:06,000 --> 00:53:07,565
(SNIFFING)
1108
00:53:17,240 --> 00:53:18,566
This is it.
1109
00:53:19,320 --> 00:53:21,180
Perhaps I should accompany you in.
1110
00:53:21,280 --> 00:53:23,260
No, I think we got it from here.
1111
00:53:23,360 --> 00:53:25,460
- Really?
- Yeah. No, we're good.
1112
00:53:25,560 --> 00:53:26,886
Right. Well...
1113
00:53:27,960 --> 00:53:29,060
friends...
1114
00:53:29,160 --> 00:53:30,140
Larry...
1115
00:53:30,240 --> 00:53:32,124
clown-faced keeper
of the magic tablet...
1116
00:53:32,600 --> 00:53:34,260
I shall never forget your bravery.
1117
00:53:34,360 --> 00:53:36,420
Nor your jests.
1118
00:53:36,520 --> 00:53:38,051
Bye.
1119
00:53:38,880 --> 00:53:40,580
I shall not say goodbye.
1120
00:53:40,680 --> 00:53:41,700
- I am.
- What?
1121
00:53:41,800 --> 00:53:44,260
I'm gonna say goodbye.
I have to go, I'm sorry.
1122
00:53:44,360 --> 00:53:45,641
I'll see you.
1123
00:53:47,560 --> 00:53:49,180
Really, man, thank you.
1124
00:53:49,280 --> 00:53:50,720
For everything.
1125
00:53:54,520 --> 00:53:57,724
I haven't seen these walls
for many a moon.
1126
00:54:00,280 --> 00:54:01,527
Ahkmen?
1127
00:54:02,680 --> 00:54:03,900
Mother.
1128
00:54:04,000 --> 00:54:05,201
Oh!
1129
00:54:05,720 --> 00:54:06,921
(SOBBING)
1130
00:54:14,280 --> 00:54:16,050
Father.
1131
00:54:18,280 --> 00:54:20,209
Welcome home, my son.
1132
00:54:25,360 --> 00:54:27,528
I want you to meet my friends.
1133
00:54:28,840 --> 00:54:30,644
I am Merenkahre...
1134
00:54:30,840 --> 00:54:33,820
Pharaoh of the Nile and Father
to the Son of the Sun.
1135
00:54:33,920 --> 00:54:36,220
And I am Shepseheret...
1136
00:54:36,320 --> 00:54:39,000
the Glittering Jewel
of the Nine Kingdoms.
1137
00:54:39,440 --> 00:54:40,860
And I am Larry.
1138
00:54:40,960 --> 00:54:42,340
Guardian of Brooklyn.
1139
00:54:42,440 --> 00:54:43,540
Yes.
1140
00:54:43,640 --> 00:54:45,340
I actually live in Manhattan now.
1141
00:54:45,440 --> 00:54:47,380
I know, but it doesn't sound as cool.
1142
00:54:47,480 --> 00:54:48,620
Yeah.
1143
00:54:48,720 --> 00:54:51,540
We would be very honored if you
could take a look at the tablet.
1144
00:54:51,640 --> 00:54:52,700
There's something happening with it.
1145
00:54:52,800 --> 00:54:54,140
We don't understand what it is.
1146
00:54:54,240 --> 00:54:56,780
You are speaking with a pharaoh.
1147
00:54:56,880 --> 00:54:58,684
Kiss my staff.
1148
00:55:05,160 --> 00:55:06,340
Is it okay if I don't?
1149
00:55:06,440 --> 00:55:08,051
You will show respect.
1150
00:55:08,280 --> 00:55:10,620
I am the descendant of Ra, the sun god.
1151
00:55:10,720 --> 00:55:12,860
I understand that
and I totally respect you.
1152
00:55:12,960 --> 00:55:15,300
I just don't pray to Ra, so...
1153
00:55:15,400 --> 00:55:18,060
The Egyptian gods
are the only true gods.
1154
00:55:18,160 --> 00:55:20,980
Well, we try to stay
a little more open-minded.
1155
00:55:21,080 --> 00:55:24,860
I mean, Sacajawea,
she honors her spiritual ancestors...
1156
00:55:24,960 --> 00:55:27,540
and you pray to some sort
of goat god, Attila?
1157
00:55:27,640 --> 00:55:29,380
I'm half-Irish, half-Jewish...
1158
00:55:29,480 --> 00:55:31,489
You are? I love Jews!
1159
00:55:31,680 --> 00:55:33,420
We owned 40,000 of them!
1160
00:55:33,520 --> 00:55:35,780
- Such lovely people.
- Here we go.
1161
00:55:35,880 --> 00:55:39,500
They were very happy,
always singing with the candles.
1162
00:55:39,600 --> 00:55:40,860
Yeah. They really weren't happy.
1163
00:55:40,960 --> 00:55:43,900
- Really?
- No. They left.
1164
00:55:44,000 --> 00:55:45,660
They spent about 40 years
in the desert trying to escape.
1165
00:55:45,760 --> 00:55:46,780
- Oh!
- (CHUCKLES)
1166
00:55:46,880 --> 00:55:48,660
Yeah. We have dinner once
a year and talk about it.
1167
00:55:48,760 --> 00:55:50,460
It's a big deal for us.
1168
00:55:50,560 --> 00:55:51,820
Listen, could you take
a look at that tablet?
1169
00:55:51,920 --> 00:55:53,963
There's something wrong with it.
1170
00:55:59,680 --> 00:56:01,006
It's losing its power.
1171
00:56:01,200 --> 00:56:03,562
Do you think you could fix it?
1172
00:56:04,720 --> 00:56:07,844
To do that, I would have to divulge
the secret of the tablet.
1173
00:56:08,640 --> 00:56:10,620
I promise we won't tell anybody.
1174
00:56:10,720 --> 00:56:11,921
No.
1175
00:56:13,440 --> 00:56:14,700
I'll kiss your staff.
1176
00:56:14,800 --> 00:56:16,001
Too late.
1177
00:56:17,440 --> 00:56:20,860
Father, why do you insist
on keeping this to yourself?
1178
00:56:20,960 --> 00:56:24,420
The secret was to be passed down
to you at the proper time.
1179
00:56:24,520 --> 00:56:27,420
Well, it has been 4,000 years.
1180
00:56:27,520 --> 00:56:29,529
Now seems like a good time.
1181
00:56:32,800 --> 00:56:34,729
You were born at midnight.
1182
00:56:35,360 --> 00:56:36,700
I was Pharaoh...
1183
00:56:36,800 --> 00:56:40,420
and I had seen wonders
most men only dream of.
1184
00:56:40,520 --> 00:56:43,530
- But when I first gazed upon you...
- (COOING)
1185
00:56:44,360 --> 00:56:46,100
you were instantly
more precious to me...
1186
00:56:46,200 --> 00:56:48,607
than all the wonders
of the ancient world.
1187
00:56:49,280 --> 00:56:51,926
I knew I could never bear
to say goodbye.
1188
00:56:53,520 --> 00:56:58,060
I commanded the High Priest to create
a gift to you, my son...
1189
00:56:58,160 --> 00:57:02,140
using all we had learned of
the mysteries of the afterlife.
1190
00:57:02,240 --> 00:57:05,523
Forged in the temple of Khonsu,
god of the moon...
1191
00:57:06,040 --> 00:57:08,049
- and watcher over nighttime travelers...
- (CHANTING)
1192
00:57:10,880 --> 00:57:13,500
the Tablet of Ahkmenrah.
1193
00:57:13,600 --> 00:57:17,580
Our tomb was designed to channel
Khonsu's rays down to the tablet...
1194
00:57:17,680 --> 00:57:20,500
rejuvenating its powers every night.
1195
00:57:20,600 --> 00:57:23,380
The moon god bestowed
his power upon the tablet...
1196
00:57:23,480 --> 00:57:26,340
so that, as long as
it bathed in his light...
1197
00:57:26,440 --> 00:57:28,660
our family could be together forever,
1198
00:57:28,760 --> 00:57:31,440
and not even death could part us.
1199
00:57:34,560 --> 00:57:37,001
It's been away
from Khonsu's light too long.
1200
00:57:41,840 --> 00:57:43,087
(GASPS)
1201
00:57:47,200 --> 00:57:48,540
My son!
1202
00:57:48,640 --> 00:57:50,729
What is happening to you?
1203
00:57:51,560 --> 00:57:52,780
It needs moonlight...
1204
00:57:52,880 --> 00:57:55,128
otherwise we shall all
be dead by sunrise.
1205
00:57:55,440 --> 00:57:56,641
Hurry!
1206
00:57:57,280 --> 00:57:58,700
If the tablet dies...
1207
00:57:58,800 --> 00:58:00,411
nothing can bring it back!
1208
00:58:03,080 --> 00:58:04,691
(PANTING)
1209
00:58:18,200 --> 00:58:19,300
What are you doing?
1210
00:58:19,400 --> 00:58:21,125
The tablet. Now.
1211
00:58:22,640 --> 00:58:24,860
Wait, listen to me. That thing is dying.
1212
00:58:24,960 --> 00:58:26,580
If it doesn't get moonlight...
1213
00:58:26,680 --> 00:58:28,540
everything ends, like, for real.
1214
00:58:28,640 --> 00:58:30,900
King Arthur wasted years searching
for the Holy Grail.
1215
00:58:31,000 --> 00:58:32,700
To think it was a tablet all along.
1216
00:58:32,800 --> 00:58:34,660
Would you just give it to me?
You don't know what you're doing!
1217
00:58:34,760 --> 00:58:36,380
My quest is complete.
1218
00:58:36,480 --> 00:58:37,820
I ride for Camelot tonight.
1219
00:58:37,920 --> 00:58:39,300
Just keep it, okay?
1220
00:58:39,400 --> 00:58:42,020
But just put it in the moonlight
and turn that center piece.
1221
00:58:42,120 --> 00:58:45,085
Sorry, not my first quest.
1222
00:58:46,040 --> 00:58:49,180
And by the way,
Erik was much funnier than you!
1223
00:58:49,280 --> 00:58:51,140
Go get the others.
1224
00:58:51,240 --> 00:58:53,442
We can't let him leave the building!
1225
00:59:04,480 --> 00:59:06,940
Whoa! Easy there, partner! Slow it down!
1226
00:59:07,040 --> 00:59:08,460
I don't know who you are...
1227
00:59:08,560 --> 00:59:11,180
but I'm pretty dang sure
that tablet don't belong to you.
1228
00:59:11,280 --> 00:59:13,700
- (CHUCKLES)
- Now wait a second!
1229
00:59:13,800 --> 00:59:16,060
Come back here! This ain't over!
1230
00:59:16,160 --> 00:59:18,980
You'll rue the day you
mocked us with your huge sword
1231
00:59:19,080 --> 00:59:21,408
and hypnotic blue eyes!
1232
00:59:23,480 --> 00:59:25,125
His eyes are very blue.
1233
00:59:31,000 --> 00:59:32,964
Speak softly and carry a big stick.
1234
00:59:38,200 --> 00:59:39,940
Lawrence, we have a problem.
1235
00:59:40,040 --> 00:59:42,020
This one turned to wax as well.
1236
00:59:42,120 --> 00:59:44,368
I have a saying, too.
1237
00:59:44,480 --> 00:59:47,411
"Speak loudly and carry a bigger stick."
1238
00:59:48,840 --> 00:59:50,724
(BOTH GROAN)
1239
01:00:08,320 --> 01:00:10,140
- It's over there!
- You mean up there.
1240
01:00:10,240 --> 01:00:11,601
Come on.
1241
01:00:18,240 --> 01:00:19,487
Got it.
1242
01:00:27,320 --> 01:00:29,940
- Teddy.
- The tablet, now!
1243
01:00:30,040 --> 01:00:32,180
I shan't ask you again, fool!
1244
01:00:32,280 --> 01:00:33,740
And this is giving me a headache!
1245
01:00:33,840 --> 01:00:35,620
Give me the tablet!
1246
01:00:35,720 --> 01:00:36,921
Let me go, Lawrence.
1247
01:00:37,040 --> 01:00:38,730
No! Teddy, no!
1248
01:00:39,680 --> 01:00:40,881
Teddy!
1249
01:00:51,560 --> 01:00:52,761
There.
1250
01:00:55,120 --> 01:00:56,560
(GROANING)
1251
01:01:02,240 --> 01:01:03,805
That'll be mine.
1252
01:01:06,840 --> 01:01:08,100
Hey, that was a good one.
1253
01:01:08,200 --> 01:01:09,640
No idea that would work.
1254
01:01:10,160 --> 01:01:11,885
(TILLY SNORING)
1255
01:01:13,160 --> 01:01:14,566
(SNORTS)
1256
01:01:19,720 --> 01:01:21,285
(LAAA GRUNTING OVER SPEAKERS)
1257
01:01:25,600 --> 01:01:26,700
Larry!
1258
01:01:26,800 --> 01:01:28,740
Hey, you guys, how you doing?
1259
01:01:28,840 --> 01:01:29,980
JEDEDIAH: Still in one piece!
1260
01:01:30,080 --> 01:01:32,220
- Octavius, I think this belongs to you.
- Thank you.
1261
01:01:32,320 --> 01:01:33,460
I don't understand.
1262
01:01:33,560 --> 01:01:35,740
Why is Lancelot staying strong
while we get weaker?
1263
01:01:35,840 --> 01:01:36,940
It's his first night.
1264
01:01:37,040 --> 01:01:38,620
Newborns are stronger
but it matters not.
1265
01:01:38,720 --> 01:01:41,500
Unless we succeed, he, too,
will be dead come the dawn.
1266
01:01:41,600 --> 01:01:42,700
LARRY:
We can't let him leave the building.
1267
01:01:42,800 --> 01:01:44,660
Sir, can you go back to Egypt,
in case he comes through there?
1268
01:01:44,760 --> 01:01:46,580
- Of course.
- Nicky, take Attila, check the loading dock.
1269
01:01:46,680 --> 01:01:48,740
- Got it.
- Teddy, go to the South Wing, cover the side doors.
1270
01:01:48,840 --> 01:01:50,485
I got the main entrance.
1271
01:01:55,280 --> 01:01:56,220
(PANTING)
1272
01:01:56,320 --> 01:01:58,170
- SIR LANCELOT: (SHOUTING) Hi-yeah!
- (HORSE NEIGHING)
1273
01:02:02,440 --> 01:02:04,340
You! I knew you smelled a bit off!
1274
01:02:04,440 --> 01:02:06,820
- Didn't you just see that?
- See what?
1275
01:02:06,920 --> 01:02:08,460
The knight on the horse
that just rode through!
1276
01:02:08,560 --> 01:02:10,860
Stop trying to distract me
with your magical fantasy!
1277
01:02:10,960 --> 01:02:13,362
I found your filthy twin, here,
in the freight room!
1278
01:02:13,520 --> 01:02:14,540
He's not my twin.
1279
01:02:14,640 --> 01:02:16,900
I got him, and what could
he say for himself?
1280
01:02:17,000 --> 01:02:18,531
(IMITATING GRUNTING)
1281
01:02:19,560 --> 01:02:22,060
- (GRUNTS)
- Shut up! Shut up in your face!
1282
01:02:22,160 --> 01:02:24,044
Shut up right now!
Do you want to be smashed?
1283
01:02:24,160 --> 01:02:26,700
Yeah, you can run,
but if you leave those gates...
1284
01:02:26,800 --> 01:02:28,980
I swear to you,
your hideous doppelganger...
1285
01:02:29,080 --> 01:02:31,580
who looks a lot like the lead singer
of the Counting Crows...
1286
01:02:31,680 --> 01:02:33,006
will get it!
1287
01:02:33,400 --> 01:02:34,540
(WHISPERS) Dada.
1288
01:02:34,640 --> 01:02:35,700
That's right.
1289
01:02:35,800 --> 01:02:37,764
It compute with him.
1290
01:02:38,400 --> 01:02:39,931
Dada.
1291
01:02:44,480 --> 01:02:45,740
Damn it!
1292
01:02:45,840 --> 01:02:46,780
(GRUNTING)
1293
01:02:46,880 --> 01:02:47,860
Laaa.
1294
01:02:47,960 --> 01:02:51,050
If you see me do something dumb,
don't imitate me, okay?
1295
01:02:54,200 --> 01:02:56,721
It's basically what I keep telling Nick.
1296
01:02:57,520 --> 01:02:59,848
He just doesn't get it, you know?
1297
01:03:01,320 --> 01:03:02,780
I mean, he's a smart kid...
1298
01:03:02,880 --> 01:03:05,811
but I just want to give him
the tools that I didn't have.
1299
01:03:09,360 --> 01:03:11,340
I mean, get the degree,
then take a break.
1300
01:03:11,440 --> 01:03:12,420
Get the degree, then take a break.
1301
01:03:12,520 --> 01:03:13,767
(SCREAMING)
1302
01:03:14,440 --> 01:03:16,420
Laaa! Laaa, stop that!
1303
01:03:16,520 --> 01:03:17,926
Stop it!
1304
01:03:33,720 --> 01:03:35,081
Okay.
1305
01:03:38,080 --> 01:03:39,645
(BOTH EXHALE)
1306
01:03:47,000 --> 01:03:48,201
(ATTILA SCREAMING)
1307
01:03:49,080 --> 01:03:51,060
What? Excuse me! Hey!
1308
01:03:51,160 --> 01:03:52,900
Hi. Hey. Sorry.
1309
01:03:53,000 --> 01:03:55,380
I'm Nick, this is Dexter,
Attila the Hun.
1310
01:03:55,480 --> 01:03:56,980
Oh, yes, so lovely to meet you.
1311
01:03:57,080 --> 01:03:58,566
Now meet this hammer!
1312
01:04:00,360 --> 01:04:01,891
Don't do that.
1313
01:04:02,840 --> 01:04:05,900
I'm super sorry. I know it's
a lot going on, Hun, monkey.
1314
01:04:06,000 --> 01:04:08,820
Wow, what? So much weird.
Huge amount to process.
1315
01:04:08,920 --> 01:04:10,420
Right? Okay, sorry.
1316
01:04:10,520 --> 01:04:12,340
- Thank you.
- You won't get away with this!
1317
01:04:12,440 --> 01:04:15,500
I'm making sketches of you
in my mind right now!
1318
01:04:15,600 --> 01:04:17,300
Boy with freckles,
1319
01:04:17,400 --> 01:04:20,968
fat Asian with hair extensions,
evil monkey.
1320
01:04:23,360 --> 01:04:26,245
I guess it's just parenting, you know?
1321
01:04:26,520 --> 01:04:27,980
And he comes from a divorced family...
1322
01:04:28,080 --> 01:04:30,860
so I'm sure he has a lot of conflicted
feelings about me...
1323
01:04:30,960 --> 01:04:34,700
and there might be some
Oedipal stuff at play in there, or...
1324
01:04:34,800 --> 01:04:35,860
I get it.
1325
01:04:35,960 --> 01:04:37,180
I wasn't there a lot of the time.
1326
01:04:37,280 --> 01:04:39,460
So I think I might be
projecting my own guilt...
1327
01:04:39,560 --> 01:04:41,180
and taking it out on him in ways...
1328
01:04:41,280 --> 01:04:43,060
that I'm not even aware of.
1329
01:04:43,160 --> 01:04:44,521
(GRUNTING)
1330
01:04:44,960 --> 01:04:46,161
What?
1331
01:04:48,560 --> 01:04:50,000
Door.
1332
01:04:52,280 --> 01:04:53,641
Head.
1333
01:04:54,160 --> 01:04:55,300
Okay, I...
1334
01:04:55,400 --> 01:04:56,540
(GRUNTS)
1335
01:04:56,640 --> 01:04:58,046
(YELLS)
1336
01:04:58,320 --> 01:04:59,760
Open...
1337
01:05:00,280 --> 01:05:01,620
head.
1338
01:05:01,720 --> 01:05:03,380
Open your mind!
1339
01:05:03,480 --> 01:05:06,140
Yes! Yeah, well, you're right.
1340
01:05:06,240 --> 01:05:07,380
That's the challenge.
1341
01:05:07,480 --> 01:05:09,900
I mean, it's all contextual, and I do.
1342
01:05:10,000 --> 01:05:12,740
I keep looking at him through the lens
of how my parents raised me...
1343
01:05:12,840 --> 01:05:15,060
when, in reality, he's his own person.
1344
01:05:15,160 --> 01:05:16,380
And, yeah, we share the same DNA...
1345
01:05:16,480 --> 01:05:19,060
but honestly, he's much more
evolved than I ever was.
1346
01:05:19,160 --> 01:05:21,900
I don't want to let my own ego
and childhood history...
1347
01:05:22,000 --> 01:05:24,060
stop him from making the mistakes
he needs to make...
1348
01:05:24,160 --> 01:05:25,780
to become the person
that he's meant to be.
1349
01:05:25,880 --> 01:05:27,081
(GRUNTS)
1350
01:05:27,360 --> 01:05:28,380
Oh!
1351
01:05:28,480 --> 01:05:29,900
Open the door with your head.
1352
01:05:30,000 --> 01:05:31,020
Yes!
1353
01:05:31,120 --> 01:05:33,243
- Good, Laaa. Let's go!
- Ah!
1354
01:05:36,080 --> 01:05:37,580
- Everybody okay?
- Yes, Lawrence.
1355
01:05:37,680 --> 01:05:39,940
Attila and your boy secured
the lady guard in her booth.
1356
01:05:40,040 --> 01:05:41,660
I don't know how long
it will hold her, though.
1357
01:05:41,760 --> 01:05:42,900
We gotta find Lancelot...
1358
01:05:43,000 --> 01:05:44,884
but somebody has to make sure
she doesn't get out.
1359
01:05:45,280 --> 01:05:46,481
(GRUNTS)
1360
01:05:46,960 --> 01:05:48,900
Yeah. Laaa, okay.
1361
01:05:49,000 --> 01:05:50,690
You know what you have to do?
1362
01:05:50,960 --> 01:05:52,020
Stay!
1363
01:05:52,120 --> 01:05:53,940
That's right. Just make sure
she stays in there.
1364
01:05:54,040 --> 01:05:55,940
- Stay!
- Good! Go!
1365
01:05:56,040 --> 01:05:57,685
Dada say, "Stay"!
1366
01:05:57,880 --> 01:05:58,940
TEDDY: Lawrence!
1367
01:05:59,040 --> 01:06:00,260
I can't move my arms.
1368
01:06:00,360 --> 01:06:02,460
We're becoming less useful
by the minute.
1369
01:06:02,560 --> 01:06:03,540
(ATTILA GROANING)
1370
01:06:03,640 --> 01:06:04,841
Whoa, whoa!
1371
01:06:05,280 --> 01:06:06,925
Come on, big guy.
1372
01:06:07,560 --> 01:06:10,206
What? You okay there? Huh?
1373
01:06:10,960 --> 01:06:13,340
Something's up with your eye, but...
1374
01:06:13,440 --> 01:06:14,926
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
1375
01:06:15,040 --> 01:06:16,700
I don't know. It's just kind of going...
1376
01:06:16,800 --> 01:06:18,365
(CONTINUES)
1377
01:06:18,960 --> 01:06:20,764
- You gotta relax, okay?
- (SHOUTING)
1378
01:06:21,400 --> 01:06:22,620
Calm down!
1379
01:06:22,720 --> 01:06:24,140
Attila! Attila!
1380
01:06:24,240 --> 01:06:25,441
- Hey!
- Oh!
1381
01:06:25,680 --> 01:06:27,609
Attila doesn't hyperventilate.
1382
01:06:27,840 --> 01:06:28,940
(REPEATING IN LOCAL DIALECT)
1383
01:06:29,040 --> 01:06:30,287
You pillage!
1384
01:06:30,880 --> 01:06:32,684
- You plunder!
- (MUTTERING)
1385
01:06:32,840 --> 01:06:34,300
You don't freak out.
1386
01:06:34,400 --> 01:06:35,900
- Okay?
- (AGREEING IN LOCAL DIALECT)
1387
01:06:36,000 --> 01:06:38,580
Dad, there's, like,
8 million people in this city.
1388
01:06:38,680 --> 01:06:40,530
He could be literally anywhere by now.
1389
01:06:40,720 --> 01:06:41,921
We'll find him.
1390
01:06:43,080 --> 01:06:44,361
We have to.
1391
01:06:58,000 --> 01:06:59,486
I'm coming, my love.
1392
01:07:04,280 --> 01:07:05,500
(ROARING)
1393
01:07:05,600 --> 01:07:06,801
MAN: Blimey!
1394
01:07:10,280 --> 01:07:11,340
He came this way...
1395
01:07:11,440 --> 01:07:13,340
traveling 4 leagues per hour.
1396
01:07:13,440 --> 01:07:15,085
- (LIONS ROARING)
- (WOMEN SHRIEKING)
1397
01:07:22,920 --> 01:07:23,980
No!
1398
01:07:24,080 --> 01:07:26,282
Never run from a big cat, Lawrence.
1399
01:07:26,600 --> 01:07:28,404
JEDEDIAH:
Gigantor, get your flashlight out!
1400
01:07:28,600 --> 01:07:30,689
These cats want to play!
1401
01:07:32,120 --> 01:07:34,402
Whoo-wee! He's got it, boy!
1402
01:07:37,120 --> 01:07:38,321
(JEDEDIAH LAUGHS)
1403
01:07:42,040 --> 01:07:43,780
Well played, sir.
1404
01:07:43,880 --> 01:07:45,320
Run!
1405
01:07:49,640 --> 01:07:51,922
Where the devil could Lancelot be?
1406
01:07:56,440 --> 01:07:57,801
LARRY: Come on!
1407
01:08:02,160 --> 01:08:05,660
You better let me out of here,
you revolting ape-man!
1408
01:08:05,760 --> 01:08:08,220
What are you staring at?
Stop looking at me!
1409
01:08:08,320 --> 01:08:11,540
Have you never seen a beautiful,
attractive, gorgeous woman before...
1410
01:08:11,640 --> 01:08:14,580
who could be a model if she
didn't love pizza so much?
1411
01:08:14,680 --> 01:08:16,340
I know what you're playing at...
1412
01:08:16,440 --> 01:08:18,847
and it ain't working.
1413
01:08:20,800 --> 01:08:22,365
Not working.
1414
01:08:28,320 --> 01:08:30,488
Wait, it is kind of working.
1415
01:08:44,520 --> 01:08:46,722
What have they done to Camelot?
1416
01:08:48,560 --> 01:08:50,330
HUGH JACKMAN: (SINGING)
In short, there's simply not
1417
01:08:50,720 --> 01:08:52,410
A more congenial spot
1418
01:08:53,680 --> 01:08:56,460
For happily ever-aftering
1419
01:08:56,560 --> 01:08:59,220
Than here in...
1420
01:08:59,320 --> 01:09:01,601
- Camelot
- At long last!
1421
01:09:02,040 --> 01:09:04,380
- Guinevere, my love.
- Hi.
1422
01:09:04,480 --> 01:09:07,047
Can I help you, mate?
1423
01:09:08,080 --> 01:09:09,361
It is I...
1424
01:09:09,640 --> 01:09:10,780
Sir Lancelot.
1425
01:09:10,880 --> 01:09:12,620
I have fulfilled my quest.
1426
01:09:12,720 --> 01:09:14,260
Sorry. I'm sorry.
1427
01:09:14,360 --> 01:09:15,460
I'm not actually Guinevere.
1428
01:09:15,560 --> 01:09:17,900
I'm Alice Eve, and I think
you got a bit confused.
1429
01:09:18,000 --> 01:09:19,900
- Maybe you saw me on stage...
- Your voice is like music...
1430
01:09:20,000 --> 01:09:21,820
but I have no idea what you're saying.
1431
01:09:21,920 --> 01:09:23,380
Okay. Hey.
1432
01:09:23,480 --> 01:09:24,940
Hey, man. (SNAPS FINGERS)
1433
01:09:25,040 --> 01:09:26,446
Hey, buddy. Um...
1434
01:09:26,760 --> 01:09:30,740
What she's saying is she's not Guinevere
because she's an actor.
1435
01:09:30,840 --> 01:09:32,740
Okay? So am I.
1436
01:09:32,840 --> 01:09:33,980
An actor?
1437
01:09:34,080 --> 01:09:35,140
- Yeah.
- Yeah.
1438
01:09:35,240 --> 01:09:36,500
You know?
1439
01:09:36,600 --> 01:09:37,660
Do the crown.
1440
01:09:37,760 --> 01:09:39,700
Oh, sorry, of course. Hugh Jackman.
1441
01:09:39,800 --> 01:09:41,490
- (BOTH CHUCKLE)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
1442
01:09:43,080 --> 01:09:44,340
It was the crown.
1443
01:09:44,440 --> 01:09:45,641
I know, the whole...
1444
01:09:45,920 --> 01:09:47,740
Huge Ackman?
1445
01:09:47,840 --> 01:09:49,340
- Uh...
- That's a ridiculous name!
1446
01:09:49,440 --> 01:09:50,660
It doesn't even sound real!
1447
01:09:50,760 --> 01:09:53,180
Only a coward would conceal
his true identity, Arthur.
1448
01:09:53,280 --> 01:09:54,660
No, it's Hugh Jackman.
1449
01:09:54,760 --> 01:09:55,940
I, on the other hand...
1450
01:09:56,040 --> 01:09:57,660
carry the treasure you sought...
1451
01:09:57,760 --> 01:09:59,246
- but could never find.
- (AUDIENCE MURMURING)
1452
01:09:59,560 --> 01:10:03,860
Behold the key to life everlasting!
1453
01:10:03,960 --> 01:10:05,460
Okay, I love the costume...
1454
01:10:05,560 --> 01:10:06,660
I love the enthusiasm...
1455
01:10:06,760 --> 01:10:08,540
but you're gonna have
to get off stage now.
1456
01:10:08,640 --> 01:10:10,860
Sir Lancelot, ladies and gentlemen.
Sir Lancelot.
1457
01:10:10,960 --> 01:10:12,060
Yes!
1458
01:10:12,160 --> 01:10:13,260
Very good.
1459
01:10:13,360 --> 01:10:15,289
Shame on you, Arthur!
1460
01:10:15,480 --> 01:10:18,740
You don't deserve your crown,
and you don't deserve your queen!
1461
01:10:18,840 --> 01:10:20,041
(AUDIENCE GASPS)
1462
01:10:21,080 --> 01:10:23,820
Prepare to feel the cold kiss
of my blade...
1463
01:10:23,920 --> 01:10:25,020
Huge Ackman!
1464
01:10:25,120 --> 01:10:28,700
Hey, buddy, this is all pretend.
1465
01:10:28,800 --> 01:10:30,365
See, just...
1466
01:10:33,080 --> 01:10:34,611
Well, that's not real.
1467
01:10:34,720 --> 01:10:36,684
None of it is.
1468
01:10:43,600 --> 01:10:44,820
It's not real.
1469
01:10:44,920 --> 01:10:46,020
It was a good performance.
1470
01:10:46,120 --> 01:10:47,860
- We were right in there.
- You were tonight.
1471
01:10:47,960 --> 01:10:49,180
But it's not real-real.
1472
01:10:49,280 --> 01:10:50,811
It's not real.
1473
01:10:54,400 --> 01:10:56,125
Not real?
1474
01:10:56,840 --> 01:10:59,580
Do you know how long
I dreamed of Camelot?
1475
01:10:59,680 --> 01:11:00,740
(SHOUTING ANGRILY)
1476
01:11:00,840 --> 01:11:03,161
And for what? For nothing!
1477
01:11:03,400 --> 01:11:05,011
- (AUDIENCE SCREAMS)
- Jeez!
1478
01:11:05,280 --> 01:11:06,740
Nothing!
1479
01:11:06,840 --> 01:11:09,691
No, no, no.
Please just take your seats and...
1480
01:11:12,120 --> 01:11:13,765
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
1481
01:11:16,760 --> 01:11:18,041
What's up?
1482
01:11:19,680 --> 01:11:22,247
We're just as God made us.
1483
01:11:23,520 --> 01:11:25,060
Why don't you take a picture?
1484
01:11:25,160 --> 01:11:26,885
It'll last longer.
1485
01:11:32,080 --> 01:11:33,340
(CONTINUES SHOUTING)
1486
01:11:33,440 --> 01:11:35,580
Okay, I've tried being nice.
That's enough.
1487
01:11:35,680 --> 01:11:37,540
Get off the stage right now!
1488
01:11:37,640 --> 01:11:39,500
Stay back! You don't scare me...
1489
01:11:39,600 --> 01:11:40,620
Huge Ackman.
1490
01:11:40,720 --> 01:11:42,460
Listen, mate, you don't
want to fight me, all right?
1491
01:11:42,560 --> 01:11:44,380
If we go, I will break you.
1492
01:11:44,480 --> 01:11:47,140
Come on!
1493
01:11:47,240 --> 01:11:48,771
(GROWLING)
1494
01:11:49,400 --> 01:11:50,740
What is that?
1495
01:11:50,840 --> 01:11:51,900
What are you doing?
1496
01:11:52,000 --> 01:11:53,340
He's doing his Wolverine thing.
1497
01:11:53,440 --> 01:11:55,420
- Yeah.
- (IMITATING GROWL)
1498
01:11:55,520 --> 01:11:56,900
- Yeah.
- You know?
1499
01:11:57,000 --> 01:11:58,780
It's better with the claws and no shirt.
1500
01:11:58,880 --> 01:12:00,081
Fair.
1501
01:12:00,200 --> 01:12:01,460
Lancelot!
1502
01:12:01,560 --> 01:12:02,921
Lancelot!
1503
01:12:09,360 --> 01:12:10,660
MAN: Oi, mate!
1504
01:12:10,760 --> 01:12:12,380
Hey, buddy, that's not an exit!
1505
01:12:12,480 --> 01:12:13,980
HUGH JACKMAN: Yeah, come on up.
1506
01:12:14,080 --> 01:12:15,580
Yep. Come on up!
1507
01:12:15,680 --> 01:12:16,780
Oh, monkeys. Terrific.
1508
01:12:16,880 --> 01:12:18,140
I love the costumes.
1509
01:12:18,240 --> 01:12:21,420
Sorry. I just gotta say,
you're the whole package, man.
1510
01:12:21,520 --> 01:12:22,801
Thanks, buddy.
1511
01:12:23,600 --> 01:12:25,928
- He recognized you.
- Yeah, that was awesome.
1512
01:12:26,680 --> 01:12:28,300
Hey! Give me the tablet!
1513
01:12:28,400 --> 01:12:30,443
Stay back! Stay back.
1514
01:12:30,600 --> 01:12:31,900
- Stand back!
- Whoa!
1515
01:12:32,000 --> 01:12:33,281
Back!
1516
01:12:34,840 --> 01:12:36,041
What?
1517
01:12:36,400 --> 01:12:37,660
- (GROANING)
- Your, uh...
1518
01:12:37,760 --> 01:12:38,820
Your nose, it's...
1519
01:12:38,920 --> 01:12:40,340
What about my nose?
1520
01:12:40,440 --> 01:12:41,780
Your nose is dripping.
1521
01:12:41,880 --> 01:12:42,980
- What?
- It's melting.
1522
01:12:43,080 --> 01:12:44,805
From the fire.
1523
01:12:45,120 --> 01:12:46,651
(SCREAMING)
1524
01:12:49,280 --> 01:12:50,720
Okay.
1525
01:12:50,880 --> 01:12:51,940
How bad is it?
1526
01:12:52,040 --> 01:12:53,500
It is not great.
1527
01:12:53,600 --> 01:12:54,860
But I'm Lancelot!
1528
01:12:54,960 --> 01:12:56,020
There never was a Lancelot!
1529
01:12:56,120 --> 01:12:57,300
Lancelot is a legend.
1530
01:12:57,400 --> 01:12:59,020
You're not real.
1531
01:12:59,120 --> 01:13:00,180
I don't understand!
1532
01:13:00,280 --> 01:13:02,540
I know it's a lot to take in,
but please, just give me the tablet.
1533
01:13:02,640 --> 01:13:04,860
Oh, and then what? Back to the museum?
1534
01:13:04,960 --> 01:13:07,300
Stand there as little children
ogle and point?
1535
01:13:07,400 --> 01:13:08,681
And learn.
1536
01:13:08,800 --> 01:13:11,140
And get inspired to do great things.
1537
01:13:11,240 --> 01:13:13,220
There are far less noble fates,
my friend.
1538
01:13:13,320 --> 01:13:14,860
Not for me, there aren't!
1539
01:13:14,960 --> 01:13:16,820
If there is no Camelot...
1540
01:13:16,920 --> 01:13:20,380
there is no Guinevere and no Lancelot...
1541
01:13:20,480 --> 01:13:23,700
then I'm nothing.
I'm just a sad lump of misshapen wax.
1542
01:13:23,800 --> 01:13:25,300
Stop looking at my nose!
1543
01:13:25,400 --> 01:13:27,011
- I wasn't looking at it.
- You were, I saw you.
1544
01:13:27,160 --> 01:13:28,900
You were like this. "Hmm, hmm." Staring.
1545
01:13:29,000 --> 01:13:30,140
- I wasn't like that.
- You were!
1546
01:13:30,240 --> 01:13:31,220
Don't look at it!
1547
01:13:31,320 --> 01:13:33,340
It really is hard not to look at.
1548
01:13:33,440 --> 01:13:35,369
Yes, he is.
1549
01:13:35,960 --> 01:13:37,060
Ah!
1550
01:13:37,160 --> 01:13:38,220
- I didn't.
- I saw you!
1551
01:13:38,320 --> 01:13:39,380
No, I'm looking at your eyes.
1552
01:13:39,480 --> 01:13:40,980
- Monkey, stop it!
- (CHATTERING)
1553
01:13:41,080 --> 01:13:42,860
Could you give me the tablet, please?
Give me the tablet.
1554
01:13:42,960 --> 01:13:44,140
If you give me the tablet,
I promise I won't...
1555
01:13:44,240 --> 01:13:45,380
Do not look at my nose!
1556
01:13:45,480 --> 01:13:46,900
- Give me the tablet.
- Look away.
1557
01:13:47,000 --> 01:13:49,580
- Give me the tablet.
- How hard could it be not to look at my nose?
1558
01:13:49,680 --> 01:13:51,180
I'm not gonna look at your nose.
1559
01:13:51,280 --> 01:13:52,420
I can't help it!
1560
01:13:52,520 --> 01:13:53,801
Look to the heavens!
1561
01:13:55,360 --> 01:13:56,740
(WHISPERS) It's disgusting.
1562
01:13:56,840 --> 01:13:58,420
Yet, he's still handsome.
1563
01:13:58,520 --> 01:14:03,726
No one shall look at, or mention,
my nose from this moment forward!
1564
01:14:06,760 --> 01:14:08,580
I'm sorry, I forgot
what we were talking about.
1565
01:14:08,680 --> 01:14:10,291
(ATTILA SHOUTING)
1566
01:14:14,200 --> 01:14:15,447
Lawrence.
1567
01:14:16,040 --> 01:14:17,401
Oh, Teddy!
1568
01:14:20,640 --> 01:14:21,841
Larry.
1569
01:14:22,880 --> 01:14:24,889
We've run out of time.
1570
01:14:26,200 --> 01:14:28,620
Listen to me.
You got to straighten the pieces.
1571
01:14:28,720 --> 01:14:30,780
Straighten the pieces right now
or they're all gonna die!
1572
01:14:30,880 --> 01:14:31,860
You too!
1573
01:14:31,960 --> 01:14:34,891
A world without Camelot is not
a world worth living in.
1574
01:14:35,640 --> 01:14:37,100
(SHRIEKING)
1575
01:14:37,200 --> 01:14:38,447
Dad!
1576
01:14:41,160 --> 01:14:42,566
Dexter, what is it?
1577
01:14:42,680 --> 01:14:43,881
You all right?
1578
01:14:45,720 --> 01:14:47,001
Hey.
1579
01:14:47,160 --> 01:14:48,620
Hey, man, you okay?
1580
01:14:48,720 --> 01:14:50,524
Hey, look at me.
1581
01:14:52,040 --> 01:14:53,820
Yeah, you want to slap me? Go ahead.
1582
01:14:53,920 --> 01:14:55,690
Go ahead, slap me in the face.
1583
01:14:58,880 --> 01:15:00,241
Dex?
1584
01:15:06,880 --> 01:15:08,127
Dexter?
1585
01:15:08,320 --> 01:15:09,601
Dexter?
1586
01:15:10,960 --> 01:15:12,820
Oh! No, no. No.
1587
01:15:12,920 --> 01:15:15,340
Dexter? No, no. Come on, man!
1588
01:15:15,440 --> 01:15:17,244
Dad, he's gone.
1589
01:15:26,680 --> 01:15:28,962
I'll take that hand now.
1590
01:15:35,880 --> 01:15:37,320
I understand now.
1591
01:15:39,040 --> 01:15:41,020
The monkey was the quest.
1592
01:15:41,120 --> 01:15:43,084
It was never about the tablet.
1593
01:15:48,120 --> 01:15:49,651
It was about them.
1594
01:15:52,200 --> 01:15:53,640
Forgive me.
1595
01:15:54,600 --> 01:15:56,643
It is I who have been the fool.
1596
01:16:13,160 --> 01:16:14,691
(GASPS)
1597
01:16:16,320 --> 01:16:17,580
We're back, baby!
1598
01:16:17,680 --> 01:16:18,881
Lawrence!
1599
01:16:20,560 --> 01:16:21,580
Whoa!
1600
01:16:21,680 --> 01:16:22,820
Hey!
1601
01:16:22,920 --> 01:16:24,220
Welcome back, buddy.
1602
01:16:24,320 --> 01:16:25,681
(WHIMPERS)
1603
01:16:27,680 --> 01:16:29,006
Hey.
1604
01:16:29,320 --> 01:16:30,500
OCTAVIUS: Well done, Larry!
1605
01:16:30,600 --> 01:16:32,340
There he is. That's our guy.
1606
01:16:32,440 --> 01:16:33,846
Come here!
1607
01:16:34,360 --> 01:16:35,900
Here's your tablet.
1608
01:16:36,000 --> 01:16:38,220
OCTAVIUS:
It feels good, doesn't it, Jedediah?
1609
01:16:38,320 --> 01:16:40,010
JEDEDIAH: Boy, you said it!
1610
01:16:44,200 --> 01:16:45,970
Hey. Thank you.
1611
01:17:00,640 --> 01:17:02,251
How do I look?
1612
01:17:04,040 --> 01:17:05,924
You look like Lancelot.
1613
01:17:17,200 --> 01:17:19,607
Well done, my child.
1614
01:17:24,880 --> 01:17:26,241
Thank you...
1615
01:17:26,680 --> 01:17:29,281
for bringing my son home safely.
1616
01:17:30,680 --> 01:17:32,609
It's a strange thing...
1617
01:17:35,200 --> 01:17:37,380
seeing your boy become a man.
1618
01:17:37,480 --> 01:17:39,060
There were lions chasing us.
1619
01:17:39,160 --> 01:17:40,361
Hmm.
1620
01:17:40,480 --> 01:17:42,125
Yeah, it's crazy.
1621
01:17:42,720 --> 01:17:45,300
One day, they're riding a dinosaur
through Central Park...
1622
01:17:45,400 --> 01:17:49,571
and then the next day
they're DJ-ing in Ibiza.
1623
01:17:53,240 --> 01:17:55,442
You've served my family well.
1624
01:17:55,720 --> 01:17:58,940
We shall build a great tomb
and bury you with many riches.
1625
01:17:59,040 --> 01:18:01,460
I, personally, will see to it
that your organs are removed...
1626
01:18:01,560 --> 01:18:04,491
and placed in separate
jewel-encrusted jars.
1627
01:18:07,080 --> 01:18:08,441
Thank you.
1628
01:18:09,000 --> 01:18:10,406
SACAJAWEA: It's the right thing to do.
1629
01:18:10,600 --> 01:18:12,180
TEDDY: Then we're agreed.
1630
01:18:12,280 --> 01:18:13,500
Lawrence...
1631
01:18:13,600 --> 01:18:14,740
may I have a word?
1632
01:18:14,840 --> 01:18:16,140
Yeah.
1633
01:18:16,240 --> 01:18:18,500
The others and I have been talking.
1634
01:18:18,600 --> 01:18:22,282
Ahkmenrah's place
is here with his family.
1635
01:18:22,600 --> 01:18:23,801
He must remain here.
1636
01:18:25,080 --> 01:18:27,460
And the tablet should
stay here as well, son.
1637
01:18:27,560 --> 01:18:30,604
This is where it belongs, Gigantor.
1638
01:18:30,880 --> 01:18:32,445
Yeah, but it...
1639
01:18:32,920 --> 01:18:35,260
That means you guys would have to stay.
1640
01:18:35,360 --> 01:18:36,780
We belong in New York.
1641
01:18:36,880 --> 01:18:39,811
(ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
1642
01:18:40,240 --> 01:18:41,620
Yeah, but if you...
1643
01:18:41,720 --> 01:18:43,809
If you guys go, then you...
1644
01:18:44,440 --> 01:18:46,449
you won't be alive after tonight.
1645
01:18:46,600 --> 01:18:48,460
We're museum exhibits, Laredo.
1646
01:18:48,560 --> 01:18:49,841
It's what we are.
1647
01:18:50,560 --> 01:18:54,483
Folks come to look at us,
maybe learn a little something.
1648
01:18:54,880 --> 01:18:56,684
That's alive, man.
1649
01:18:56,800 --> 01:18:58,380
But I'm...
1650
01:18:58,480 --> 01:19:00,140
I'm supposed to take care of you guys.
1651
01:19:00,240 --> 01:19:01,680
And you have.
1652
01:19:02,480 --> 01:19:04,444
It's okay, Lawrence.
1653
01:19:04,840 --> 01:19:06,326
We're ready.
1654
01:19:08,960 --> 01:19:10,525
I'm not.
1655
01:19:12,760 --> 01:19:14,485
Let us go, son.
1656
01:19:20,720 --> 01:19:21,967
Okay.
1657
01:19:25,160 --> 01:19:28,409
Thank you for giving me
back my family, Larry...
1658
01:19:30,960 --> 01:19:33,049
Guardian of Brooklyn.
1659
01:19:35,160 --> 01:19:37,420
Dad, if we leave right now,
we can still catch a flight...
1660
01:19:37,520 --> 01:19:40,060
get home with everyone still awake
before the sun comes up.
1661
01:19:40,160 --> 01:19:41,725
Yeah, okay.
1662
01:19:43,040 --> 01:19:45,049
Let's go home.
1663
01:19:45,720 --> 01:19:46,780
Whoa!
1664
01:19:46,880 --> 01:19:48,100
It's all right, Larry.
1665
01:19:48,200 --> 01:19:50,100
We've reached something
of an understanding.
1666
01:19:50,200 --> 01:19:52,721
- Really?
- Trixey, sit.
1667
01:19:52,880 --> 01:19:55,380
Wow! That's really good.
1668
01:19:55,480 --> 01:19:56,900
Good job, Lance.
1669
01:19:57,000 --> 01:19:58,247
Thanks.
1670
01:20:01,400 --> 01:20:02,886
Trixey, behave.
1671
01:20:03,000 --> 01:20:04,247
Good girl.
1672
01:20:05,720 --> 01:20:06,921
Steady.
1673
01:20:10,040 --> 01:20:11,380
TILLY: He never even listens to me.
1674
01:20:11,480 --> 01:20:12,820
But you...
1675
01:20:12,920 --> 01:20:16,100
I just feel like
you really listen to me.
1676
01:20:16,200 --> 01:20:17,180
(LAAA GRUNTING)
1677
01:20:17,280 --> 01:20:21,610
It's like our hearts are in
perfect sync with each other right now.
1678
01:20:22,200 --> 01:20:23,260
- Um... (CLEARS THROAT)
- Do you feel what...
1679
01:20:23,360 --> 01:20:24,460
- Oh.
- Hi.
1680
01:20:24,560 --> 01:20:26,524
Sorry to interrupt whatever...
1681
01:20:27,320 --> 01:20:28,700
is happening.
1682
01:20:28,800 --> 01:20:31,765
Uh, Laaa, the guys are waiting outside.
We gotta go. Come on.
1683
01:20:32,920 --> 01:20:34,500
What? No.
1684
01:20:34,600 --> 01:20:36,060
No! Laaa, stay!
1685
01:20:36,160 --> 01:20:37,980
I know this sounds crazy...
1686
01:20:38,080 --> 01:20:40,601
but you and I could make a life
together here in England.
1687
01:20:41,480 --> 01:20:43,170
(GRUNTS ANGRILY)
1688
01:20:49,920 --> 01:20:51,281
Whoa!
1689
01:20:51,920 --> 01:20:54,521
Wow. Okay. Um...
1690
01:21:00,760 --> 01:21:02,769
(SPEAKING GIBBERISH)
1691
01:21:07,200 --> 01:21:09,004
I will never forget you.
1692
01:21:09,800 --> 01:21:11,411
(REPEATING INDISTINCTLY)
1693
01:21:11,840 --> 01:21:16,648
You are the most rugged man
that I have ever, ever met.
1694
01:21:16,920 --> 01:21:19,168
(SPEAKING GIBBERISH)
1695
01:21:22,120 --> 01:21:23,740
Keep the scrunchies.
1696
01:21:23,840 --> 01:21:26,486
Okay, Laaa. We gotta go.
1697
01:21:26,840 --> 01:21:28,041
Come on.
1698
01:21:31,480 --> 01:21:33,091
I won't say anything if you won't.
1699
01:21:34,640 --> 01:21:38,208
Oh, I know you hate this job and
everything, but tomorrow night...
1700
01:21:38,800 --> 01:21:40,889
best job ever.
1701
01:22:10,240 --> 01:22:11,487
(CHUCKLES SOFTLY)
1702
01:22:22,680 --> 01:22:24,940
JEDEDIAH: Sure is quiet around here.
1703
01:22:25,040 --> 01:22:28,449
OCTAVIUS: Without the tablet,
it's just like any other museum.
1704
01:22:29,400 --> 01:22:31,807
You know what I'm gonna remember
most about you?
1705
01:22:31,960 --> 01:22:33,400
What?
1706
01:22:33,920 --> 01:22:36,248
How big you guys are.
1707
01:22:40,240 --> 01:22:41,566
Come here.
1708
01:22:41,880 --> 01:22:43,241
- (LAUGHS)
- Come here.
1709
01:22:43,720 --> 01:22:45,684
Hold me.
1710
01:22:51,720 --> 01:22:53,410
My...
1711
01:22:55,760 --> 01:22:57,450
friend.
1712
01:23:00,880 --> 01:23:02,684
You speak English?
1713
01:23:06,880 --> 01:23:08,525
Okay.
1714
01:23:11,920 --> 01:23:13,770
Hey, listen. Um...
1715
01:23:15,320 --> 01:23:18,444
Up there on the roof, when...
1716
01:23:19,160 --> 01:23:20,771
- When you almost...
- (CHATTERING)
1717
01:23:21,400 --> 01:23:23,170
Yeah.
1718
01:23:30,120 --> 01:23:32,260
I just want you to know...
1719
01:23:32,360 --> 01:23:35,540
I really changed my perspective
on everything.
1720
01:23:35,640 --> 01:23:37,683
I know we have a weird...
1721
01:23:38,920 --> 01:23:42,681
We have this dynamic,
we have this tension.
1722
01:23:43,600 --> 01:23:45,420
Back and forth.
1723
01:23:45,520 --> 01:23:47,529
I mean, games, right? You know?
1724
01:23:47,840 --> 01:23:51,961
Roles that we put ourselves into,
but why does it have to be that way?
1725
01:23:52,120 --> 01:23:53,660
I feel like there's always been a mutual
1726
01:23:53,760 --> 01:23:56,645
sort of respect for each other.
1727
01:23:58,360 --> 01:23:59,891
Anyway.
1728
01:24:00,120 --> 01:24:02,209
I'll miss you, you know?
1729
01:24:04,440 --> 01:24:05,460
(CHATTERING)
1730
01:24:05,560 --> 01:24:06,700
Okay. It's all right.
1731
01:24:06,800 --> 01:24:08,889
Go ahead. One last slap.
1732
01:24:25,560 --> 01:24:28,923
Yeah, I felt that was there
for a long time, too.
1733
01:24:52,920 --> 01:24:54,201
(MOUTHING) Thank you.
1734
01:24:59,760 --> 01:25:01,580
Who would have ever thought?
1735
01:25:01,680 --> 01:25:04,804
I'm wax, she's polyurethane.
1736
01:25:04,920 --> 01:25:07,122
But somehow, it worked. (CHUCKLES)
1737
01:25:10,000 --> 01:25:11,247
(SIGHS)
1738
01:25:11,880 --> 01:25:13,580
I guess this is it.
1739
01:25:13,680 --> 01:25:14,940
Indeed.
1740
01:25:15,040 --> 01:25:18,403
And I know young Nick
will do great things.
1741
01:25:18,560 --> 01:25:20,285
Yeah, he's, uh...
1742
01:25:21,440 --> 01:25:24,180
ready to take on the world
all by himself.
1743
01:25:24,280 --> 01:25:26,403
Then you've done your job.
1744
01:25:28,040 --> 01:25:30,163
You've done your job.
1745
01:25:31,360 --> 01:25:33,688
It's time for your next adventure.
1746
01:25:34,360 --> 01:25:36,483
I have no idea
what I'm gonna do tomorrow.
1747
01:25:36,880 --> 01:25:39,082
How exciting.
1748
01:25:46,560 --> 01:25:48,125
Bye, Teddy.
1749
01:25:48,440 --> 01:25:50,449
Farewell, Lawrence.
1750
01:25:57,240 --> 01:25:58,500
- Bully!
- (SCREAMS)
1751
01:25:58,600 --> 01:26:00,609
(LAUGHING) Got you!
1752
01:26:01,840 --> 01:26:03,963
Smile, my boy.
1753
01:26:05,280 --> 01:26:07,289
It's sunrise.
1754
01:26:29,280 --> 01:26:31,380
- Hey.
- Hey. You good?
1755
01:26:31,480 --> 01:26:34,047
- Yeah, I am.
- Good.
1756
01:26:36,520 --> 01:26:38,961
So, Ibiza?
1757
01:26:40,760 --> 01:26:42,041
Yeah. Uh...
1758
01:26:42,640 --> 01:26:44,410
The whole DJ thing, Dad...
1759
01:26:45,360 --> 01:26:47,500
I don't know if that's
the thing for me...
1760
01:26:47,600 --> 01:26:49,700
I just know that it's the next thing.
1761
01:26:49,800 --> 01:26:51,620
After that, maybe college.
1762
01:26:51,720 --> 01:26:55,481
I'm figuring it all out, you know?
1763
01:26:56,800 --> 01:26:58,161
Sounds like a plan.
1764
01:27:00,880 --> 01:27:02,540
I should get back to Mom's,
or something.
1765
01:27:02,640 --> 01:27:04,171
Okay.
1766
01:27:05,520 --> 01:27:06,721
I love you.
1767
01:27:07,320 --> 01:27:09,010
I love you, too.
1768
01:27:09,400 --> 01:27:10,681
All right.
1769
01:27:14,160 --> 01:27:15,540
I'm not gonna let you go.
1770
01:27:15,640 --> 01:27:18,002
(CHUCKLES) Okay. I'll see you later.
1771
01:27:59,040 --> 01:28:01,580
DR. McPHEE: Three years, no Larry Daley.
1772
01:28:01,680 --> 01:28:05,260
He was the one that took the fall
for me, got me my job back.
1773
01:28:05,360 --> 01:28:09,260
I heard he went back to school,
got his degree, became a teacher.
1774
01:28:09,360 --> 01:28:10,420
I'm very glad.
1775
01:28:10,520 --> 01:28:13,540
Well, when he heard about
this traveling exhibition...
1776
01:28:13,640 --> 01:28:16,923
Larry insisted that I deliver this
to you personally.
1777
01:28:18,880 --> 01:28:23,020
Ah! The infamous,
supposedly magic, glowing tablet.
1778
01:28:23,120 --> 01:28:25,460
Larry Daley and his fanciful tales.
1779
01:28:25,560 --> 01:28:27,524
Larry said you could be trusted.
1780
01:28:28,040 --> 01:28:29,605
What do you mean?
1781
01:28:31,800 --> 01:28:34,765
(WHISPERING)
With the top secret knowledge.
1782
01:28:35,720 --> 01:28:36,921
What are you doing?
1783
01:28:37,160 --> 01:28:39,020
- I'm winking.
- You're blinking.
1784
01:28:39,120 --> 01:28:41,020
No, I wink with both eyes.
1785
01:28:41,120 --> 01:28:42,180
That's blinking.
1786
01:28:42,280 --> 01:28:44,380
It doesn't matter, because right now...
1787
01:28:44,480 --> 01:28:45,980
you better get ready!
1788
01:28:46,080 --> 01:28:47,486
For what?
1789
01:28:49,400 --> 01:28:50,601
For this.
1790
01:28:59,160 --> 01:29:00,361
It does glow.
1791
01:29:00,600 --> 01:29:01,580
Uh-huh.
1792
01:29:01,680 --> 01:29:02,820
(CHEERING AND WHOOPING)
1793
01:29:02,920 --> 01:29:04,804
(MUSIC PLAYING)
1794
01:29:10,280 --> 01:29:11,527
Come on.
1795
01:29:13,320 --> 01:29:14,521
(MUSIC CONTINUES)
1796
01:29:58,240 --> 01:29:59,460
Sorry.
1797
01:29:59,560 --> 01:30:01,140
Go ahead.
1798
01:30:01,240 --> 01:30:02,885
Have fun-fun, Dum Dum.
1799
01:30:06,320 --> 01:30:07,965
(CHATTERING)
1800
01:30:40,840 --> 01:30:42,405
Ah!
1801
01:30:42,960 --> 01:30:44,100
Stay!
1802
01:30:44,200 --> 01:30:45,890
I'm not going anywhere.
1803
01:30:46,080 --> 01:30:47,340
Stay!
1804
01:30:47,440 --> 01:30:49,085
I'm not going anywhere!
1805
01:31:01,360 --> 01:31:03,085
(SCRATCHING)
1805
01:31:04,305 --> 01:31:10,287
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com123364