All language subtitles for Mr. Mercedes - 1x05 - The Suicide Hour.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,897 --> 00:00:06,965 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:06,972 --> 00:00:08,896 You said it was fixed, but it's worse, twat. 3 00:00:08,903 --> 00:00:10,221 Yeah, I don't get paid enough... 4 00:00:10,234 --> 00:00:12,455 To do your job, but you do, and you're going to. 5 00:00:12,462 --> 00:00:15,283 Stop eyeballing me, you dickless wonder. 6 00:00:15,290 --> 00:00:16,691 [TV CHATTER] 7 00:00:16,698 --> 00:00:18,776 [DISTORTED LAUGHTER] 8 00:00:18,783 --> 00:00:22,653 [PEOPLE SCREAMING] 9 00:00:23,612 --> 00:00:25,524 Look, once you point your fob at your car 10 00:00:25,531 --> 00:00:28,359 and you press that button, anyone within 100 yards 11 00:00:28,366 --> 00:00:31,186 who has the powerful equipment can just, like, snatch up the codes. 12 00:00:32,645 --> 00:00:34,489 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 13 00:00:34,556 --> 00:00:37,759 Is it really wise pissing off a lunatic? 14 00:00:37,826 --> 00:00:40,028 People make mistakes when they're angry. 15 00:00:40,095 --> 00:00:41,848 People make corpses when they're angry, too. 16 00:00:41,855 --> 00:00:42,900 WOMAN: That's good. 17 00:00:44,099 --> 00:00:46,368 I brought you something. 18 00:00:46,434 --> 00:00:48,036 Now, you look like a real gumshoe. 19 00:00:48,103 --> 00:00:51,706 ♪ 20 00:00:51,713 --> 00:00:53,315 Merry Christmas, Ry. 21 00:00:53,322 --> 00:00:54,524 [DEVICE BEEPS] 22 00:00:54,573 --> 00:00:56,175 [HORN BLARES] 23 00:00:59,447 --> 00:01:02,517 [INSECTS CHIRPING] 24 00:01:02,584 --> 00:01:04,653 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 25 00:01:12,060 --> 00:01:15,931 [T-BONE BURNETT'S "IT'S NOT TOO LATE" PLAYS] 26 00:01:15,938 --> 00:01:18,642 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 27 00:01:18,709 --> 00:01:22,130 ♪ 28 00:01:22,137 --> 00:01:26,007 ♪ The wind turns like a dagger ♪ 29 00:01:26,074 --> 00:01:29,827 ♪ The rain falls like a hammer ♪ 30 00:01:29,906 --> 00:01:31,974 ♪ The sky has grown dark ♪ 31 00:01:32,041 --> 00:01:34,844 ♪ But it's not too late ♪ 32 00:01:37,982 --> 00:01:41,985 ♪ The weather crashes down ♪ 33 00:01:42,051 --> 00:01:46,043 ♪ What's lost cannot be found ♪ 34 00:01:46,050 --> 00:01:48,525 ♪ The night is closing ♪ 35 00:01:48,532 --> 00:01:52,662 ♪ But it's not too late ♪ 36 00:01:52,729 --> 00:01:56,733 ♪ It's not too late ♪ 37 00:01:56,799 --> 00:01:59,001 ♪ It's not too late ♪ 38 00:02:00,994 --> 00:02:05,341 ♪ The atmosphere is lethal ♪ 39 00:02:05,408 --> 00:02:08,478 ♪ But I will fear no evil ♪ 40 00:02:08,544 --> 00:02:16,419 ♪ 41 00:02:16,486 --> 00:02:23,426 ♪ 42 00:02:34,637 --> 00:02:36,639 [THE FLAMING LIPS' "IT'S SUMMERTIME" PLAYS] 43 00:02:39,042 --> 00:02:40,977 [BIRDS CHIRPING] 44 00:02:41,043 --> 00:02:47,116 ♪ 45 00:02:47,183 --> 00:02:50,453 ♪ It's summertime ♪ 46 00:02:52,922 --> 00:02:55,792 ♪ And I can understand ♪ 47 00:02:55,858 --> 00:03:02,532 ♪ If you still feel ♪ 48 00:03:02,598 --> 00:03:05,868 ♪ Sad ♪ 49 00:03:13,743 --> 00:03:18,281 ♪ It's summertime ♪ 50 00:03:19,816 --> 00:03:22,618 ♪ And though it's hard to see ♪ 51 00:03:23,753 --> 00:03:31,094 ♪ Its true possibilities ♪ 52 00:03:31,160 --> 00:03:33,396 [BELT BUCKLE CLACKS] 53 00:03:33,429 --> 00:03:36,766 ♪ 54 00:03:36,833 --> 00:03:40,103 ♪ 55 00:03:40,169 --> 00:03:43,906 ♪ When you look inside ♪ 56 00:03:47,102 --> 00:03:49,238 ♪ All you'll see ♪ 57 00:03:49,579 --> 00:03:52,415 [BREATHING HEAVILY] 58 00:03:52,448 --> 00:03:54,083 [TIRES SCREECH] 59 00:03:54,755 --> 00:03:58,254 ♪ When you look inside ♪ 60 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 [MAN GRUNTS] 61 00:04:01,390 --> 00:04:04,560 ♪ All you'll see ♪ 62 00:04:04,594 --> 00:04:08,731 ♪ Is a self-reflected ♪ 63 00:04:08,798 --> 00:04:12,268 - [PEOPLE SCREAM] - ♪ Inner sadness ♪ 64 00:04:12,335 --> 00:04:19,609 ♪ 65 00:04:19,675 --> 00:04:26,103 ♪ 66 00:04:28,017 --> 00:04:31,354 ♪ Look outside ♪ 67 00:04:31,420 --> 00:04:34,357 [MUSIC CONTINUES ON CAR STEREO] 68 00:04:34,390 --> 00:04:41,430 ♪ I know that you'll recognize ♪ 69 00:04:41,497 --> 00:04:44,700 ♪ It's summertime ♪ 70 00:04:44,767 --> 00:04:46,769 [MUSIC STOPS, ENGINE SHUTS OFF] 71 00:04:46,836 --> 00:04:48,771 [CAR DOOR OPENS] 72 00:04:51,045 --> 00:04:53,080 [HORN HONKS] 73 00:04:53,153 --> 00:04:54,755 Morning, Ida. 74 00:04:55,111 --> 00:04:56,646 Bill. 75 00:05:00,182 --> 00:05:02,318 Something wrong? 76 00:05:02,385 --> 00:05:04,120 Nothing wrong with me. 77 00:05:13,996 --> 00:05:16,732 Why do I got the feeling I've stepped in shit? 78 00:05:16,799 --> 00:05:19,735 I wouldn't know. 79 00:05:19,802 --> 00:05:21,804 Have you stepped in shit, Bill? 80 00:05:26,943 --> 00:05:28,878 I like your hair. 81 00:05:33,527 --> 00:05:35,093 [RECORD SCRATCHING] 82 00:05:35,100 --> 00:05:36,205 [LOCK CLICKS] 83 00:05:36,953 --> 00:05:40,022 [SCRATCHING CONTINUES] 84 00:06:06,138 --> 00:06:08,651 [SCRATCHING CONTINUES] 85 00:06:09,358 --> 00:06:10,389 [TURNTABLE CLICKS] 86 00:06:12,321 --> 00:06:14,190 [SCRATCHING STOPS] 87 00:06:14,257 --> 00:06:17,994 [DOOR CREAKS] 88 00:06:18,060 --> 00:06:21,597 [DOG BARKING IN DISTANCE] 89 00:06:21,664 --> 00:06:24,667 [FLOORBOARDS CREAKING] 90 00:06:26,869 --> 00:06:29,071 [LAWNMOWER WHIRRING IN DISTANCE] 91 00:06:34,210 --> 00:06:38,347 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 92 00:06:45,021 --> 00:06:47,356 [BIRDS CHIRPING] 93 00:06:52,695 --> 00:06:55,531 [CHAIR SCRAPES] 94 00:06:56,632 --> 00:06:58,300 [SIGHS] 95 00:06:58,367 --> 00:07:00,036 [MOUSE CLICKS] 96 00:07:00,102 --> 00:07:01,837 [HARD DRIVE CLICKING] 97 00:07:01,904 --> 00:07:03,906 ♪ 98 00:07:10,713 --> 00:07:13,115 [KEYBOARD CLACKS] 99 00:07:13,182 --> 00:07:15,051 ♪ 100 00:07:15,117 --> 00:07:16,585 [KEYBOARD CLACKS] 101 00:07:23,526 --> 00:07:25,461 [MOUSE CLICKS] 102 00:07:25,528 --> 00:07:27,663 [KEYBOARD CLACKING] 103 00:07:39,075 --> 00:07:41,811 In my fucking house. 104 00:07:41,877 --> 00:07:44,280 [SIGHS] 105 00:07:47,883 --> 00:07:51,387 [BRAKES SCREECH] 106 00:07:51,420 --> 00:07:52,621 [PARKING BRAKE CLICKS] 107 00:07:52,628 --> 00:07:54,296 [SEATBELT CLICKS] 108 00:07:54,303 --> 00:07:55,350 [ENGINE SHUTS OFF] 109 00:07:55,357 --> 00:07:56,759 [SIGHS] 110 00:08:01,764 --> 00:08:06,035 [SHOPPING CART RATTLING] 111 00:08:10,361 --> 00:08:13,179 Don't expect a tip. It's part of your job. 112 00:08:13,186 --> 00:08:14,235 [CAR ALARM CHIRPS] 113 00:08:14,242 --> 00:08:16,380 [DEVICE BEEPS FAINTLY] 114 00:08:17,102 --> 00:08:18,904 Oh, I won't. 115 00:08:19,181 --> 00:08:21,183 [SIGHS] 116 00:08:21,250 --> 00:08:24,053 Why are gratuities expected for everything these days? 117 00:08:24,120 --> 00:08:25,988 Okay. Be careful, will you? Expensive. 118 00:08:26,055 --> 00:08:27,456 Sorry. 119 00:08:31,060 --> 00:08:32,328 Tch, tch, tch, tch. 120 00:08:32,361 --> 00:08:33,796 [BEEP] 121 00:08:33,863 --> 00:08:35,798 Great car. 122 00:08:35,865 --> 00:08:37,400 Have a nice day. 123 00:08:43,272 --> 00:08:46,475 [VEHICLES PASSING] 124 00:08:49,478 --> 00:08:52,148 [KEYS CLACK] 125 00:08:57,086 --> 00:08:58,888 [LOCK CLICKS] 126 00:09:01,557 --> 00:09:03,025 [SIGHS] 127 00:09:03,032 --> 00:09:05,223 Oh. Did you hear? 128 00:09:05,290 --> 00:09:06,347 What? 129 00:09:06,354 --> 00:09:07,689 Come here. Check this out. 130 00:09:07,696 --> 00:09:09,365 Come here. 131 00:09:14,103 --> 00:09:15,771 Do you know who that is? 132 00:09:17,706 --> 00:09:20,228 The dick abusing us the other day. 133 00:09:20,235 --> 00:09:21,331 - This is him? - Yes. 134 00:09:21,338 --> 00:09:22,912 It's fucking Ryan Springhill. 135 00:09:22,978 --> 00:09:26,048 After he picked up his laptop last night, 136 00:09:26,115 --> 00:09:29,251 he was literally hit by a truck and killed. 137 00:09:31,120 --> 00:09:33,589 That's insane. 138 00:09:34,510 --> 00:09:37,259 Want to know what the really crazy thing is? 139 00:09:37,326 --> 00:09:38,727 Hmm? 140 00:09:38,761 --> 00:09:42,531 Last night, I kept having all these, like, 141 00:09:42,598 --> 00:09:47,269 fantasies that he was dead, 142 00:09:47,336 --> 00:09:49,371 and then it came true. 143 00:09:49,405 --> 00:09:52,208 Hmm. 144 00:09:52,274 --> 00:09:53,943 Like, I willed it 145 00:09:54,009 --> 00:09:56,145 to happen with my mind. 146 00:09:56,212 --> 00:09:57,213 [VENDING MACHINE CLACKS] 147 00:09:57,279 --> 00:10:00,015 Do you think that that's possible? 148 00:10:00,022 --> 00:10:02,245 That you could will something to happen with your mind? 149 00:10:02,252 --> 00:10:04,895 [CHUCKLES] Anything's possible. 150 00:10:04,954 --> 00:10:07,060 Fuck. Don't make fun of me. 151 00:10:07,067 --> 00:10:10,285 You know I get OCD about karma. 152 00:10:10,292 --> 00:10:13,229 I mean, I am... I am, like, wishing 153 00:10:13,295 --> 00:10:17,967 that really, really bad shit would happen to this guy, 154 00:10:18,033 --> 00:10:21,160 and then bad shit happens. 155 00:10:21,167 --> 00:10:23,572 Well, I'm sure a lot of people wish bad shit on this guy. 156 00:10:23,639 --> 00:10:27,243 I mean, I did. 157 00:10:27,309 --> 00:10:29,511 I'll admit it. 158 00:10:29,578 --> 00:10:32,314 Maybe this wasn't even an accident, you know? 159 00:10:32,381 --> 00:10:34,717 Maybe this... This was murder. 160 00:10:34,783 --> 00:10:35,851 Murder? 161 00:10:35,918 --> 00:10:36,919 I don't know. 162 00:10:36,926 --> 00:10:39,655 I'm just saying, maybe he crossed the truck driver or something. 163 00:10:43,592 --> 00:10:46,128 Yeah, I don't know. 164 00:10:46,195 --> 00:10:49,431 It's pretty fucking weird, though. 165 00:10:49,465 --> 00:10:52,134 I mean, last week, I'm, like, kind of hating on Robi 166 00:10:52,201 --> 00:10:53,602 and then his computer blows up, 167 00:10:53,669 --> 00:10:55,953 and this week, I'm really 168 00:10:55,960 --> 00:10:57,711 putting the hate on Ryan Springhill, 169 00:10:57,718 --> 00:11:00,142 and then he gets fucking crushed by a truck. 170 00:11:00,209 --> 00:11:01,877 Hmm. 171 00:11:01,944 --> 00:11:04,547 Well, I, uh... 172 00:11:04,580 --> 00:11:06,152 I hope you don't hate on me. 173 00:11:06,159 --> 00:11:07,816 [CHUCKLES] 174 00:11:07,883 --> 00:11:09,752 [DOOR OPENS] 175 00:11:09,818 --> 00:11:12,021 Brady, my man. 176 00:11:12,028 --> 00:11:13,223 Just who I'm looking for. 177 00:11:13,230 --> 00:11:14,690 - [DOOR CLOSES] - I'm your man? 178 00:11:14,757 --> 00:11:16,158 Take a ride with me, will you? 179 00:11:16,225 --> 00:11:17,837 Mm. That sounds fun. 180 00:11:17,844 --> 00:11:19,762 A ride into the future, Brady... your future. 181 00:11:19,828 --> 00:11:21,563 [DOOR OPENS] 182 00:11:21,630 --> 00:11:23,432 Wow. Did you know you had one? 183 00:11:23,499 --> 00:11:25,401 I'm serious, here. 184 00:11:25,434 --> 00:11:27,436 I have something big to show you. 185 00:11:29,638 --> 00:11:31,974 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON STEREO] 186 00:11:32,340 --> 00:11:33,741 Here you go, Jerome. 187 00:11:33,748 --> 00:11:35,650 - Thanks, Dolly. - You're welcome. 188 00:11:37,046 --> 00:11:38,247 So, he was in your house? 189 00:11:38,314 --> 00:11:40,898 Somebody was. Who else would it be? 190 00:11:41,784 --> 00:11:43,585 Uh, what about Ida? 191 00:11:43,652 --> 00:11:45,854 Why would Ida go in my house and put on a record? 192 00:11:45,921 --> 00:11:47,856 Well... 193 00:11:47,863 --> 00:11:49,508 she's a little fucked up. Let's be honest. 194 00:11:49,515 --> 00:11:51,794 Watch your mouth. She's a fine person. 195 00:11:51,860 --> 00:11:54,063 Yeah, but she's been totally jonesing 196 00:11:54,129 --> 00:11:55,230 to get in your pants. 197 00:11:55,264 --> 00:11:57,533 And look, I read this shit about old ladies. 198 00:11:57,599 --> 00:11:59,935 They get to this point 199 00:12:00,002 --> 00:12:01,809 where there's this weird combination 200 00:12:01,816 --> 00:12:04,740 between, uh, brain shrinkage and loneliness. 201 00:12:04,807 --> 00:12:06,675 They just want to hump all day, 202 00:12:06,742 --> 00:12:09,011 like, all day, like zoo monkeys. 203 00:12:09,078 --> 00:12:11,947 She's got that look, I swear. 204 00:12:12,014 --> 00:12:14,483 It wasn't Ida in my house. 205 00:12:14,550 --> 00:12:16,218 It was him. 206 00:12:16,285 --> 00:12:18,153 [SIGHS] 207 00:12:18,220 --> 00:12:19,221 All right. 208 00:12:19,254 --> 00:12:22,224 So, how can I help? Am I back on the job? 209 00:12:22,291 --> 00:12:24,159 You were never on the job. 210 00:12:24,226 --> 00:12:26,762 The erased security footage, can it be retrieved? 211 00:12:26,829 --> 00:12:29,498 Uh, no can do. 212 00:12:29,565 --> 00:12:31,700 Well, I thought nothing could be deleted. 213 00:12:31,767 --> 00:12:34,103 IPhones are like treasure troves to the cops. 214 00:12:34,169 --> 00:12:36,372 You can pull up all sorts of buried shit. 215 00:12:36,438 --> 00:12:37,806 Well, computer shit is one thing. 216 00:12:37,840 --> 00:12:40,042 Video footage, that's a whole nother thing. 217 00:12:40,109 --> 00:12:41,644 Videos can be erased. 218 00:12:41,651 --> 00:12:43,390 But pretty soon, everything will be digital 219 00:12:43,397 --> 00:12:45,514 and stored up on some cloud, and once that happens, 220 00:12:45,581 --> 00:12:48,651 you'll be able to retrieve anything. 221 00:12:48,717 --> 00:12:51,207 What are you talking about? Stored up in a cloud? 222 00:12:51,214 --> 00:12:52,916 Yeah, it's true. 223 00:12:53,105 --> 00:12:54,723 Amazon Web has a bunch of digital stuff 224 00:12:54,790 --> 00:12:56,859 up in the satellites, and Google, too. 225 00:12:56,925 --> 00:13:00,618 It's called cloud computer storage. 226 00:13:01,469 --> 00:13:02,470 And once you get that, 227 00:13:02,477 --> 00:13:04,938 all of your crotch shots are going to be out on public domain, 228 00:13:04,945 --> 00:13:06,535 so might want to watch yourself 229 00:13:06,602 --> 00:13:09,204 before people start watching yourself. 230 00:13:09,271 --> 00:13:10,939 You're making this shit up. 231 00:13:11,006 --> 00:13:12,207 [CHUCKLING] I'm not. 232 00:13:15,611 --> 00:13:19,014 So you really think he was in your house? 233 00:13:19,081 --> 00:13:20,449 Because, look, no offense, 234 00:13:20,482 --> 00:13:21,884 but you don't always see straight, 235 00:13:21,950 --> 00:13:24,386 especially when you're drinking. 236 00:13:24,420 --> 00:13:26,221 The man was in my house. 237 00:13:26,288 --> 00:13:30,025 ♪ 238 00:13:30,092 --> 00:13:32,161 [SIGHS] 239 00:13:32,227 --> 00:13:34,029 ROBI: So, on the night of the gala, 240 00:13:34,036 --> 00:13:36,772 there's gonna be hundreds of people, and then they're gonna walk in, 241 00:13:36,865 --> 00:13:39,635 and the first thing they're gonna see when they walk in 242 00:13:39,701 --> 00:13:42,104 is the Supreme Electronix booth right there. 243 00:13:42,171 --> 00:13:44,006 [INDISTINCT CHATTER] 244 00:13:44,013 --> 00:13:45,623 You know what this is, Brady? This... 245 00:13:45,630 --> 00:13:47,769 This is the land of opportunity. 246 00:13:47,776 --> 00:13:48,911 Okay. Why? 247 00:13:48,944 --> 00:13:51,180 Because when this art center opens, 248 00:13:51,246 --> 00:13:55,017 this whole town is finally gonna turn a corner. 249 00:13:55,024 --> 00:13:56,056 And? [SIGHS] 250 00:13:56,063 --> 00:13:58,253 And there will be more Supreme Electronix stores, 251 00:13:58,320 --> 00:14:00,589 and those stores will need managers. 252 00:14:00,596 --> 00:14:02,758 But I can't move up to D.M. unless I find somebody 253 00:14:02,765 --> 00:14:04,732 to take my place as store manager. 254 00:14:04,739 --> 00:14:06,060 Corporate's coming in next week, 255 00:14:06,067 --> 00:14:07,729 and they want to meet a candidate. 256 00:14:07,796 --> 00:14:08,931 It's you, Brady. 257 00:14:08,997 --> 00:14:11,133 Me? 258 00:14:11,200 --> 00:14:13,068 It's true, you know, we've had our issues. 259 00:14:13,135 --> 00:14:14,603 I think you're a... A little strange, 260 00:14:14,670 --> 00:14:16,805 but you also have skills. 261 00:14:16,872 --> 00:14:19,208 You want corporate to meet with me? 262 00:14:19,274 --> 00:14:21,210 [SCOFFS] 263 00:14:21,276 --> 00:14:23,679 I can't take Lou for obvious reasons. 264 00:14:23,746 --> 00:14:25,591 And crazy, we can hide for a minute, 265 00:14:25,598 --> 00:14:28,054 but, uh, what she is? 266 00:14:28,061 --> 00:14:29,139 Hey. 267 00:14:29,342 --> 00:14:30,486 Customers love you. 268 00:14:31,239 --> 00:14:33,583 You're our best technician. 269 00:14:33,590 --> 00:14:35,185 My question, 270 00:14:36,669 --> 00:14:37,810 are you up for this? 271 00:14:39,754 --> 00:14:41,122 Let me understand. 272 00:14:41,383 --> 00:14:43,251 You want me to take over the store. 273 00:14:43,318 --> 00:14:45,387 It's very possible. 274 00:14:45,394 --> 00:14:47,108 There's an expression. 275 00:14:47,115 --> 00:14:49,669 At some point, a person's number comes up. 276 00:14:49,676 --> 00:14:51,411 Do you know what that means? 277 00:14:51,599 --> 00:14:54,402 That they die. 278 00:14:54,469 --> 00:14:56,604 No. I'm not talking about that number. 279 00:14:56,671 --> 00:14:59,073 I'm talking about the opportunity number. 280 00:14:59,080 --> 00:15:00,646 It's different. Not everybody gets one, 281 00:15:00,653 --> 00:15:02,989 and not everybody who does is ready for it when it happens. 282 00:15:02,996 --> 00:15:05,011 The key is to be prepared. 283 00:15:05,018 --> 00:15:08,021 So, your opportunity number is about to come up, Brady. 284 00:15:08,216 --> 00:15:11,820 Are you ready? 285 00:15:11,886 --> 00:15:16,291 Doesn't opportunity, like, knock first? 286 00:15:16,298 --> 00:15:18,100 You know? Give you a little warning? 287 00:15:20,762 --> 00:15:22,027 I am offering you 288 00:15:22,034 --> 00:15:23,759 the key to your future, and you wisecrack? 289 00:15:23,766 --> 00:15:25,366 It tells me you're not ready. 290 00:15:25,433 --> 00:15:26,501 Oh, I am. 291 00:15:26,534 --> 00:15:29,637 I just wasn't expecting you to be nice to me. 292 00:15:29,704 --> 00:15:30,788 Nice? 293 00:15:32,222 --> 00:15:33,565 I'm more than nice. 294 00:15:33,572 --> 00:15:35,440 I am the best thing that's ever happened to you 295 00:15:35,447 --> 00:15:38,179 precisely because I'm not nice. 296 00:15:38,262 --> 00:15:39,597 "Nice." 297 00:15:39,647 --> 00:15:42,220 Bobby Knight, Woody Hayes, 298 00:15:42,227 --> 00:15:44,519 they didn't win championships by being nice. 299 00:15:44,586 --> 00:15:47,922 They did it by building toughness, character. 300 00:15:47,989 --> 00:15:49,224 I'm gonna repeat my question. 301 00:15:49,257 --> 00:15:51,926 Are you ready for this opportunity, Brady? 302 00:16:02,930 --> 00:16:03,998 You know what? 303 00:16:04,005 --> 00:16:07,408 [INDISTINCT CHATTER] 304 00:16:07,475 --> 00:16:10,745 [CHATTER FADES] 305 00:16:10,812 --> 00:16:13,081 I think I am. 306 00:16:18,293 --> 00:16:20,395 Let's go back to the store. 307 00:16:21,422 --> 00:16:24,701 [BOAT HORN HONKS IN DISTANCE] 308 00:16:25,143 --> 00:16:27,088 Where exactly did these break-ins take place? 309 00:16:27,095 --> 00:16:30,498 All over. Lowtown to Sugar Heights. 310 00:16:30,565 --> 00:16:32,700 And the months leading up to City Center? 311 00:16:32,767 --> 00:16:34,390 Really strange, too. 312 00:16:34,397 --> 00:16:35,820 Weren't really robberies. 313 00:16:35,827 --> 00:16:38,162 What is it Manson called it when he broke into houses, 314 00:16:38,169 --> 00:16:40,248 moved shit around just to prove he could get to you? 315 00:16:40,375 --> 00:16:41,643 Creepy crawling. 316 00:16:41,676 --> 00:16:43,912 That's it. Creepy crawling. 317 00:16:43,978 --> 00:16:46,314 What this guy was doing was cars... 318 00:16:46,381 --> 00:16:49,117 Run up the odometers, changing parking spots, 319 00:16:49,124 --> 00:16:52,528 radio stations, taking little personal items. 320 00:16:52,654 --> 00:16:54,389 People are strange. 321 00:16:54,455 --> 00:16:56,457 They make any arrests? 322 00:16:56,524 --> 00:16:58,726 No, just questioning the usual collection of weirdos, 323 00:16:58,793 --> 00:17:00,795 street people, and drug addicts. 324 00:17:00,862 --> 00:17:03,909 It's all in there. 325 00:17:03,916 --> 00:17:07,115 So you think your creepy crawler is the Mercedes Killer? 326 00:17:07,122 --> 00:17:08,193 I didn't say that. 327 00:17:08,870 --> 00:17:11,806 You didn't need to. 328 00:17:11,873 --> 00:17:14,075 Somebody's trying to fuck with me. 329 00:17:14,142 --> 00:17:16,010 Let's leave it at that. 330 00:17:16,945 --> 00:17:18,746 Let me dig around, 331 00:17:18,813 --> 00:17:20,481 see if I can come up with anything else. 332 00:17:20,548 --> 00:17:22,817 I appreciate it more than you know. 333 00:17:26,320 --> 00:17:28,389 What's your best take here? 334 00:17:28,690 --> 00:17:31,159 Mr. Mercedes gearing up for another run? 335 00:17:32,288 --> 00:17:34,499 Maybe just with me. 336 00:17:44,572 --> 00:17:47,108 [DOG BARKS IN DISTANCE] 337 00:17:51,312 --> 00:17:54,582 [CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY IN DISTANCE] 338 00:18:05,524 --> 00:18:07,625 Honey boy. You're home. 339 00:18:07,632 --> 00:18:08,800 Yeah. Yeah, yeah. 340 00:18:08,848 --> 00:18:11,882 Uh, yeah, we got a barbecue thing at work. 341 00:18:11,889 --> 00:18:16,640 I forgot, so I'm making a few hamburger patties. 342 00:18:17,161 --> 00:18:18,655 Want me to do it for you? 343 00:18:18,662 --> 00:18:20,498 Oh, I'm good. Thanks. Almost done. 344 00:18:29,841 --> 00:18:32,176 Oh, yeah. The rats are back. 345 00:18:32,243 --> 00:18:36,047 I was going to lay some traps again. 346 00:18:36,113 --> 00:18:37,381 Always so busy. 347 00:18:37,448 --> 00:18:40,651 Work, projects, barbecues, 348 00:18:40,718 --> 00:18:43,855 pest control, selling ice cream. 349 00:18:43,921 --> 00:18:47,258 Feels like we never get to spend much time together anymore. 350 00:18:47,325 --> 00:18:48,993 Yeah. 351 00:18:51,929 --> 00:18:53,397 You know why I think that is? 352 00:18:53,404 --> 00:18:56,794 Why you're running around so busy all the time? 353 00:18:56,801 --> 00:18:57,802 Why? 354 00:18:57,869 --> 00:19:01,672 [LAUGHING] Because it's a rat race. 355 00:19:01,739 --> 00:19:03,808 A rat race. Get it? 356 00:19:03,874 --> 00:19:06,077 [LAUGHS] 357 00:19:06,878 --> 00:19:09,180 Funny. 358 00:19:09,213 --> 00:19:10,815 Oh. [LAUGHS] 359 00:19:14,352 --> 00:19:17,755 So I, um, I may be getting a promotion. 360 00:19:17,822 --> 00:19:21,025 Promotion? 361 00:19:21,092 --> 00:19:24,095 Yeah. I have an interview with corporate tomorrow. 362 00:19:24,161 --> 00:19:26,097 Might be nothing, but it could be big. 363 00:19:26,163 --> 00:19:29,767 It could lead to me becoming manager of the store. 364 00:19:29,834 --> 00:19:31,369 Brady, that's fantastic. 365 00:19:31,435 --> 00:19:35,039 Yeah. 366 00:19:35,106 --> 00:19:38,042 You work so hard, my honey boy. 367 00:19:38,049 --> 00:19:41,052 You need a vacation. 368 00:19:41,178 --> 00:19:43,581 Mom is gonna take you on a vacation... 369 00:19:43,648 --> 00:19:45,316 Sounds great. 370 00:19:45,383 --> 00:19:48,103 ... to get away from this rat race! 371 00:19:48,110 --> 00:19:49,478 [LAUGHING] 372 00:19:58,863 --> 00:20:01,532 [INDISTINCT CHATTER] 373 00:20:06,022 --> 00:20:07,357 Hey, Bill. You want another? 374 00:20:07,364 --> 00:20:09,473 Just iced water, please. 375 00:20:09,540 --> 00:20:11,876 Thanks. Thanks, Danielle. 376 00:20:14,011 --> 00:20:15,012 Yeah. 377 00:20:15,079 --> 00:20:16,881 Thanks. 378 00:20:16,947 --> 00:20:19,540 Welcome. 379 00:20:19,547 --> 00:20:21,316 Apples? What's with the fucking apples? 380 00:20:23,821 --> 00:20:26,824 [CELLPHONE RINGS] 381 00:20:32,496 --> 00:20:35,299 Janey? 382 00:20:35,358 --> 00:20:37,684 JANEY: Hey, I'm at Sunny Acres, and 383 00:20:38,137 --> 00:20:40,771 my mom's having one of her good days, 384 00:20:40,838 --> 00:20:42,690 so if you wanted to talk to her about Olivia, 385 00:20:42,697 --> 00:20:45,776 now would be a good time. 386 00:20:45,843 --> 00:20:48,446 Okay. I'll meet you there. 387 00:20:48,512 --> 00:20:50,314 Great. 388 00:20:51,449 --> 00:20:53,784 [BREATHES DEEPLY] 389 00:21:05,396 --> 00:21:08,599 [BRAKES SCREECH] 390 00:21:15,005 --> 00:21:16,741 [ENGINE SHUTS OFF] 391 00:21:30,287 --> 00:21:32,690 [KEYS CLACK] 392 00:21:37,028 --> 00:21:39,430 [SOFT MUSIC PLAYS ON STEREO] 393 00:21:42,633 --> 00:21:47,238 [INDISTINCT CHATTER] 394 00:21:47,838 --> 00:21:50,174 Ms. Patterson. 395 00:21:50,241 --> 00:21:51,509 Detective. 396 00:21:51,575 --> 00:21:53,844 Mm-hmm. 397 00:21:54,779 --> 00:21:57,448 They're just bringing her to the lounge, but we can walk over. 398 00:21:57,515 --> 00:21:58,983 Okay. 399 00:22:04,121 --> 00:22:07,992 Life goes by just like that. 400 00:22:08,059 --> 00:22:10,127 Whatever it is that happened with your daughter, 401 00:22:10,194 --> 00:22:11,462 you reach out to her. 402 00:22:11,529 --> 00:22:13,397 Don't be stupid. 403 00:22:13,464 --> 00:22:17,068 If I wanted a lecture, I'd have gone to college. 404 00:22:17,134 --> 00:22:18,162 Suit yourself. 405 00:22:22,473 --> 00:22:25,476 Hi, Mom. 406 00:22:25,543 --> 00:22:27,678 Sometimes, I'm not sure she recognizes me. 407 00:22:27,745 --> 00:22:30,481 Why wouldn't I? I'm not retarded. 408 00:22:30,548 --> 00:22:32,950 I can see you're feeling better. 409 00:22:37,888 --> 00:22:38,889 Mom? 410 00:22:41,625 --> 00:22:43,226 - Boo! - [GASPS] Oh! 411 00:22:43,233 --> 00:22:45,429 [LAUGHING] Jesus. 412 00:22:45,496 --> 00:22:46,897 Hello, Janey. 413 00:22:46,964 --> 00:22:49,099 Oh. Hi, gorgeous. 414 00:22:49,166 --> 00:22:51,151 I'm not gorgeous. I'm a fright. 415 00:22:51,651 --> 00:22:53,704 Who the hell is that? Not Craig, I hope. 416 00:22:53,771 --> 00:22:56,640 Mom. I told you, Craig and I divorced. 417 00:22:56,707 --> 00:22:58,642 I was going to say, sure gone to shit. 418 00:22:58,709 --> 00:23:00,711 Mom! 419 00:23:00,778 --> 00:23:04,048 This is my friend. This is Bill Hodges. 420 00:23:04,979 --> 00:23:06,513 Hello, Mrs. Wharton. 421 00:23:06,520 --> 00:23:08,719 I'll get you some more. Sit down. 422 00:23:08,786 --> 00:23:12,189 Thanks. How you feeling? 423 00:23:14,225 --> 00:23:18,863 And, uh, who might you be, other than not Craig? 424 00:23:18,929 --> 00:23:20,464 Well, I'm an investigator. 425 00:23:22,366 --> 00:23:28,939 Um, Janey has hired me to look into Olivia's death. 426 00:23:29,006 --> 00:23:32,276 I don't want to talk about Olivia. 427 00:23:32,343 --> 00:23:34,278 I understand. 428 00:23:34,345 --> 00:23:37,081 [CLEARS THROAT] 429 00:23:37,148 --> 00:23:38,282 I'm very sorry for your loss. 430 00:23:42,153 --> 00:23:46,090 Was it unexpected? What happened? 431 00:23:49,093 --> 00:23:53,163 She started to change a few months ago. 432 00:23:53,230 --> 00:23:56,167 How so? 433 00:23:56,233 --> 00:23:59,236 She was OCD, very depressed, 434 00:23:59,303 --> 00:24:01,305 didn't want to go out anymore, 435 00:24:01,372 --> 00:24:03,707 not even to visit me. 436 00:24:03,774 --> 00:24:06,844 Anything precipitate the change? 437 00:24:06,911 --> 00:24:09,914 The incident with her car. 438 00:24:09,980 --> 00:24:13,317 She was never the same after. 439 00:24:13,384 --> 00:24:18,255 More recently, her new pen pal, Gerald. 440 00:24:21,392 --> 00:24:24,662 Can you tell me about this Gerald? 441 00:24:24,728 --> 00:24:27,932 He spoke to her under the umbrella, 442 00:24:27,998 --> 00:24:30,801 the blue umbrella. 443 00:24:30,868 --> 00:24:33,871 What did they talk about? Do you know? 444 00:24:33,938 --> 00:24:37,141 He told her they had the same demons, 445 00:24:37,208 --> 00:24:42,947 and that only he could understand her. 446 00:24:43,013 --> 00:24:44,949 What demons are those? 447 00:24:51,422 --> 00:24:54,158 None of your fucking business. 448 00:24:54,224 --> 00:24:57,294 [LAUGHING] Okay. 449 00:24:57,361 --> 00:25:01,098 I can see now where Janey gets her mouth. 450 00:25:01,165 --> 00:25:02,700 [LAUGHS] 451 00:25:04,760 --> 00:25:08,906 He was the one who killed those people, 452 00:25:09,416 --> 00:25:12,843 but he told her that they did it together, 453 00:25:12,910 --> 00:25:14,511 that it was their doing 454 00:25:14,578 --> 00:25:17,648 and that life wasn't worth living anymore. 455 00:25:19,583 --> 00:25:24,321 I told Livvy to stop talking to him. 456 00:25:24,388 --> 00:25:28,392 But by then, she was delusional, 457 00:25:28,459 --> 00:25:31,195 and she was seeing things. 458 00:25:31,261 --> 00:25:34,598 And she said... 459 00:25:34,665 --> 00:25:38,068 She said she had to go with him. 460 00:25:38,135 --> 00:25:40,404 Go where? 461 00:25:42,139 --> 00:25:46,243 Did they have some kind of death pact? 462 00:25:46,277 --> 00:25:49,813 I don't know if Gerald kept up his end, 463 00:25:49,880 --> 00:25:51,882 but my daughter did. 464 00:25:53,951 --> 00:25:55,753 She's gone. 465 00:25:58,288 --> 00:26:01,692 [VOICE BREAKING] I-I tried my best for her. 466 00:26:01,759 --> 00:26:03,761 Tried to get help. 467 00:26:14,438 --> 00:26:16,507 Thank you, sir. 468 00:26:20,511 --> 00:26:22,846 I'm sorry. 469 00:26:27,518 --> 00:26:29,186 I know you. 470 00:26:29,253 --> 00:26:30,721 Mom. 471 00:26:30,788 --> 00:26:32,523 I told you, this is Mr. Hodges. 472 00:26:32,589 --> 00:26:34,191 He's one of the detectives 473 00:26:34,258 --> 00:26:35,592 that worked on the Mercedes case. 474 00:26:35,659 --> 00:26:38,062 He's more than that. 475 00:26:38,536 --> 00:26:42,066 You're one of those horrible bullies who hounded Livvy. 476 00:26:42,132 --> 00:26:44,201 I'd know those mean, little pig eyes anywhere. 477 00:26:44,268 --> 00:26:45,502 Mom. 478 00:26:45,536 --> 00:26:47,738 You questioned her over and over, 479 00:26:47,805 --> 00:26:50,240 never believed her. 480 00:26:50,274 --> 00:26:52,476 Told her she was partly to blame. 481 00:26:52,551 --> 00:26:54,066 We never said that. 482 00:26:54,073 --> 00:26:55,212 Yes, you did. 483 00:26:55,245 --> 00:26:58,248 Kept telling her she left the keys in the car, 484 00:26:58,282 --> 00:26:59,550 which she didn't. 485 00:26:59,616 --> 00:27:02,086 She said you set her up, too. 486 00:27:02,152 --> 00:27:03,654 What is she talking about? 487 00:27:03,687 --> 00:27:06,623 At the precinct, "When can I get my car back?" 488 00:27:06,690 --> 00:27:08,092 All that. 489 00:27:08,158 --> 00:27:11,895 She said you called the press. 490 00:27:11,962 --> 00:27:15,199 The whole town hated her after that. 491 00:27:15,232 --> 00:27:17,768 Do you know what they wrote on her building? 492 00:27:17,835 --> 00:27:19,370 How do you think that felt? 493 00:27:19,436 --> 00:27:21,972 It was so awful! 494 00:27:22,064 --> 00:27:24,158 I thought Gerald was actually you... 495 00:27:24,165 --> 00:27:26,792 - Calm down. Calm down. Mother.. - ..trying to finish the job! 496 00:27:26,799 --> 00:27:28,432 MAN: She's not supposed to get excited. 497 00:27:28,439 --> 00:27:30,185 - Just take her. - Get him out of here! 498 00:27:30,192 --> 00:27:31,648 - Please. Please. Go. - Get him out! 499 00:27:31,715 --> 00:27:34,184 You helped him kill her, too! 500 00:27:34,218 --> 00:27:35,652 - Shh, shh, shh, shh. - [SOBS] 501 00:27:40,258 --> 00:27:42,594 - Thank you. - Oh, you're welcome. 502 00:27:43,060 --> 00:27:45,329 [INDISTINCT CHATTER] 503 00:27:45,396 --> 00:27:49,666 You know, the killer could've taken somebody else's car, 504 00:27:49,733 --> 00:27:51,869 committed the exact same crime. 505 00:27:53,574 --> 00:27:55,175 Why did you have to treat her like that? 506 00:27:55,711 --> 00:27:56,988 [SIGHS] 507 00:27:56,995 --> 00:27:58,719 Wasn't as bad as your mother makes it sound. 508 00:27:58,726 --> 00:28:01,280 I don't believe you. 509 00:28:01,287 --> 00:28:03,462 That's exactly the way Olivia made it sound... hostile. 510 00:28:03,469 --> 00:28:06,385 You were hostile to her. 511 00:28:06,452 --> 00:28:10,082 Yeah, well, you know, truth be told, she was hostile to us, too. 512 00:28:10,089 --> 00:28:11,590 She cared more about the fucking car 513 00:28:11,597 --> 00:28:12,984 than she did about our victims. 514 00:28:12,999 --> 00:28:14,534 She treated us like assholes. 515 00:28:14,726 --> 00:28:17,796 Oh. You know what I think? 516 00:28:17,863 --> 00:28:19,398 I'm getting a sense. 517 00:28:19,465 --> 00:28:22,401 I think you were frustrated. 518 00:28:22,408 --> 00:28:24,504 I think you needed someone to blame, and when... 519 00:28:24,511 --> 00:28:27,139 When you couldn't find the killer, 520 00:28:27,206 --> 00:28:28,540 Olivia would do. 521 00:28:33,078 --> 00:28:35,614 That's not fair. 522 00:28:35,681 --> 00:28:37,920 Did you call the press? 523 00:28:37,927 --> 00:28:39,061 Hmm? 524 00:28:39,318 --> 00:28:41,273 Did you call the press? Did you set her up? 525 00:28:41,280 --> 00:28:43,689 It's very simple. Yes or no? 526 00:28:46,825 --> 00:28:49,495 Not personally. 527 00:28:52,631 --> 00:28:53,832 Fuck. 528 00:28:53,899 --> 00:28:55,834 It was a mistake, Janey. 529 00:28:55,901 --> 00:28:58,434 I wish I could take it back. 530 00:28:58,441 --> 00:29:00,164 Well, it was good for a laugh, though, huh? 531 00:29:00,171 --> 00:29:01,500 Ah, that's not fair, either. 532 00:29:01,507 --> 00:29:03,775 What did they write on her walls? 533 00:29:05,209 --> 00:29:07,561 - What did they write on her wall? - It doesn't matter now. 534 00:29:07,568 --> 00:29:08,996 Yeah, it does. Say it. 535 00:29:10,182 --> 00:29:11,527 Say it. 536 00:29:16,522 --> 00:29:19,191 "Killer cunt." 537 00:29:19,258 --> 00:29:22,261 They wrote "killer cunt." 538 00:29:27,266 --> 00:29:30,202 [SIGHS] 539 00:29:37,676 --> 00:29:40,879 [BIRDS CHIRPING] 540 00:29:45,818 --> 00:29:47,819 [ENGINE SHUTS OFF] 541 00:29:49,176 --> 00:29:50,744 Such a good boy. 542 00:29:51,156 --> 00:29:53,292 You look like you deserve a treat. 543 00:29:55,827 --> 00:29:57,896 [SIGHS] 544 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 [SEATBELT CLICKS] 545 00:30:02,161 --> 00:30:03,591 [IMITATES WICKED WITCH OF THE WEST] 546 00:30:03,598 --> 00:30:05,504 Oh, get in, my pretty, 547 00:30:05,571 --> 00:30:08,507 and your little dog, too! 548 00:30:08,574 --> 00:30:11,043 [LAUGHS] 549 00:30:14,513 --> 00:30:17,916 [DOG WHINES] 550 00:30:17,983 --> 00:30:21,086 Oh, we still have to go over the video submission for the poetry slam. 551 00:30:21,325 --> 00:30:23,257 Some of them are pretty wild. 552 00:30:23,264 --> 00:30:24,583 You see Missy X from Lowtown? 553 00:30:24,590 --> 00:30:25,857 Phew! NC-17. 554 00:30:29,109 --> 00:30:31,178 [NORMAL VOICE] Dinner time. 555 00:30:31,193 --> 00:30:32,194 [GLOVE SNAPS] 556 00:30:32,598 --> 00:30:34,589 Oh, and then we also have to go over the speaker 557 00:30:34,596 --> 00:30:35,734 for the youth council. 558 00:30:35,767 --> 00:30:37,469 We have to submit a list of candidates 559 00:30:37,536 --> 00:30:38,804 by the end of the week. 560 00:30:38,871 --> 00:30:40,672 Well, that one's obvious. 561 00:30:40,739 --> 00:30:42,207 Who? 562 00:30:42,274 --> 00:30:44,009 You, dummy. 563 00:30:44,076 --> 00:30:45,277 Me? 564 00:30:45,344 --> 00:30:47,902 You're the first student from Bridgton High to get into Harvard. 565 00:30:47,909 --> 00:30:50,355 Add to that, you're freaking gorgeous. 566 00:30:50,362 --> 00:30:52,660 - Tina, gross! That's my brother. - [LAUGHS] 567 00:30:52,667 --> 00:30:53,886 Sorry. 568 00:30:53,952 --> 00:30:57,889 Aw, yeah. I got you a treat. 569 00:30:57,956 --> 00:31:02,027 Some nice [SNIFFS] organic meat. 570 00:31:02,094 --> 00:31:03,962 Mm-mmm. 571 00:31:04,029 --> 00:31:07,099 Dinner time. 572 00:31:10,102 --> 00:31:12,838 [CAR CONSOLE BEEPS] 573 00:31:17,175 --> 00:31:18,911 [INDISTINCT CONVERSATION] 574 00:31:21,513 --> 00:31:24,049 - Yeah. - [LAUGHS] 575 00:31:24,116 --> 00:31:27,853 ♪ 576 00:31:27,919 --> 00:31:29,855 [ENGINE STARTS] 577 00:31:29,922 --> 00:31:31,323 [TIRES SQUEAL] 578 00:31:31,390 --> 00:31:32,924 Fuck. Fuck. 579 00:31:38,664 --> 00:31:42,401 What was that about? 580 00:31:42,467 --> 00:31:43,468 I don't know. 581 00:31:45,203 --> 00:31:46,471 Come on. 582 00:31:53,945 --> 00:31:55,948 [SIGHS] 583 00:32:02,087 --> 00:32:04,423 I won't deny any of the accusations. 584 00:32:06,958 --> 00:32:09,695 I was harsh to Olivia back then. 585 00:32:09,753 --> 00:32:14,103 I did, in part, blame her for the tragedy, 586 00:32:14,851 --> 00:32:16,580 more for the obstruction and the attitude, 587 00:32:16,587 --> 00:32:19,998 but I was completely wrong to do so. I think we can agree on that. 588 00:32:22,774 --> 00:32:26,845 I think we can also agree that we both want this killer caught. 589 00:32:27,306 --> 00:32:32,918 So maybe we can share our passion for that, 590 00:32:32,984 --> 00:32:35,520 if not for anything else. 591 00:32:35,587 --> 00:32:37,589 Can we agree to that? 592 00:32:48,333 --> 00:32:50,736 I guess fucking not. 593 00:32:52,871 --> 00:32:54,940 [SIREN WAILS] 594 00:32:55,006 --> 00:32:57,275 [TIRES SQUEAL] 595 00:33:03,348 --> 00:33:05,350 [FIREMEN SHOUTING INDISTINCTLY] 596 00:33:09,341 --> 00:33:11,444 MAN: Yeah, let's grab and send the hoses around back. 597 00:33:11,451 --> 00:33:13,284 I want to check for hot spots. 598 00:33:13,291 --> 00:33:14,750 - Hey. You live here? - We can isolate. 599 00:33:14,757 --> 00:33:15,778 - Yeah. - Here. Come on. 600 00:33:15,785 --> 00:33:17,963 Open the door. Come on. We don't want to break it down. 601 00:33:18,498 --> 00:33:20,233 MAN: Get the ladder up! 602 00:33:21,833 --> 00:33:23,835 [ALARM SCREECHING] 603 00:33:23,902 --> 00:33:25,904 [COUGHS] 604 00:33:26,705 --> 00:33:27,706 Ugh. 605 00:33:27,773 --> 00:33:29,775 Shit. 606 00:33:29,841 --> 00:33:31,243 Oh. 607 00:33:31,309 --> 00:33:33,645 Oh. Oh. 608 00:33:33,712 --> 00:33:36,187 [STEAM HISSES] 609 00:33:36,194 --> 00:33:37,215 Oh. 610 00:33:41,386 --> 00:33:43,188 Damn alarm! 611 00:33:43,195 --> 00:33:44,251 Sorry. 612 00:33:44,258 --> 00:33:45,390 [SMOKE DETECTOR CLATTERS] 613 00:33:45,424 --> 00:33:48,283 Um, why don't you step outside with us, Mr. Hartsfield? 614 00:33:48,290 --> 00:33:50,328 We have some other problems. 615 00:33:53,532 --> 00:33:56,668 [BRADY COUGHING] 616 00:33:57,494 --> 00:33:59,162 Listen. 617 00:33:59,169 --> 00:34:01,339 This is the third false report from this residence 618 00:34:01,406 --> 00:34:02,941 in the last two months. 619 00:34:03,008 --> 00:34:04,561 It's a violation of the Nuisance Code. 620 00:34:04,568 --> 00:34:06,050 As I said, I'm very sorry. 621 00:34:06,068 --> 00:34:08,680 MAN: Sorry doesn't cover the cost of a ladder truck, 622 00:34:08,747 --> 00:34:10,282 a full crew and a battalion chief. 623 00:34:10,348 --> 00:34:12,684 11 of our 17 firefighters responded. 624 00:34:12,742 --> 00:34:15,160 You have 14 days to pay this fine, 625 00:34:15,167 --> 00:34:16,484 or you have to see a judge 626 00:34:16,491 --> 00:34:18,337 and there will be additional penalties applied. 627 00:34:18,344 --> 00:34:20,372 - All right? - I understand. 628 00:34:21,082 --> 00:34:22,109 Honey boy? 629 00:34:23,762 --> 00:34:25,297 What's going on? 630 00:34:25,363 --> 00:34:26,798 Oh, uh, you left a pan on, 631 00:34:26,832 --> 00:34:29,034 - and we got a ticket this time. - Oh. 632 00:34:29,100 --> 00:34:30,902 You didn't hear the knocks? 633 00:34:30,969 --> 00:34:34,039 It's... it's my fault. Everything is my fault. 634 00:34:34,105 --> 00:34:35,462 - Don't blame my son. - It's okay. 635 00:34:35,469 --> 00:34:37,642 You go. Go back upstairs now. 636 00:34:37,709 --> 00:34:39,978 Well, did you offer either of these gentlemen 637 00:34:40,045 --> 00:34:41,780 a drink or some coffee? 638 00:34:41,847 --> 00:34:43,682 I can... I can brew some coffee. 639 00:34:43,715 --> 00:34:46,999 - No. No thank you, ma'am. - No, we should be going. 640 00:34:47,006 --> 00:34:49,650 - Hey, 14 days. - 14 days. 641 00:34:50,856 --> 00:34:52,390 [SIGHS] 642 00:34:52,457 --> 00:34:53,925 Oh, my baby. 643 00:34:53,992 --> 00:34:55,339 Go! 644 00:34:57,129 --> 00:34:59,265 Oh, shit. 645 00:34:59,564 --> 00:35:01,533 [INSECTS CHIRPING] 646 00:35:01,566 --> 00:35:04,536 [DOG BARKS IN DISTANCE] 647 00:35:04,569 --> 00:35:06,071 Fucking asshole. 648 00:35:12,210 --> 00:35:14,079 [SIGHS] 649 00:35:14,146 --> 00:35:17,816 [RINGING] 650 00:35:17,883 --> 00:35:21,353 [SIGHS] 651 00:35:21,419 --> 00:35:24,422 Hey, it's Allie. I'm not here right now. 652 00:35:24,465 --> 00:35:26,807 - [SIGHS] - [BEEP] 653 00:35:26,814 --> 00:35:28,215 Hello, Allie. 654 00:35:28,222 --> 00:35:29,790 Yeah, this is your dad. 655 00:35:29,797 --> 00:35:32,023 I know it's late and it's been awhile, 656 00:35:32,030 --> 00:35:35,283 but, um, yeah, 657 00:35:35,290 --> 00:35:36,981 I'm just missing you today. 658 00:35:37,560 --> 00:35:40,029 And, um, I don't know. 659 00:35:40,105 --> 00:35:42,440 Just... Just give me a call sometime 660 00:35:42,507 --> 00:35:46,178 if... if you feel like it. 661 00:35:46,244 --> 00:35:48,046 You know, we should... We should, uh, 662 00:35:48,113 --> 00:35:52,517 we should really talk about everything. 663 00:35:52,584 --> 00:35:53,919 Love you. 664 00:35:58,564 --> 00:36:01,249 [SIGHS] Fuck. 665 00:36:06,998 --> 00:36:08,667 [HODGES SLURPS] 666 00:36:11,549 --> 00:36:13,017 [EXHALES SHARPLY] 667 00:36:13,024 --> 00:36:14,091 JEROME: Mr. Hodges? 668 00:36:14,506 --> 00:36:17,275 Jesus. Fuck you! 669 00:36:17,342 --> 00:36:19,878 Uh, I brought you something. 670 00:36:19,945 --> 00:36:21,546 It's a digital camera. 671 00:36:21,613 --> 00:36:23,214 It's wide angle, and it can be mounted. 672 00:36:23,281 --> 00:36:26,255 And, best of all, it backs up 673 00:36:26,262 --> 00:36:28,019 into an encrypted SD card inside the camera 674 00:36:28,026 --> 00:36:29,427 so it can't get erased remotely. 675 00:36:29,434 --> 00:36:31,556 Okay. Okay. Thanks. Now, beat it. 676 00:36:31,623 --> 00:36:33,558 I told you it's not safe around here. 677 00:36:33,625 --> 00:36:35,360 Yeah, look, about that. 678 00:36:35,427 --> 00:36:38,563 Uh, I don't think it's entirely safe around my house either. 679 00:36:38,630 --> 00:36:39,965 What do you mean? 680 00:36:40,031 --> 00:36:42,901 [SIGHS] Well, it could be nothing, but I saw a strange car 681 00:36:42,968 --> 00:36:44,834 parked in front of my house this morning. 682 00:36:44,841 --> 00:36:46,898 And when I walked up to it, whoever was driving it 683 00:36:46,905 --> 00:36:48,506 just drove off in a hurry, so... 684 00:36:48,573 --> 00:36:50,442 Did you get a look at him? 685 00:36:50,508 --> 00:36:52,844 Uh, no. Look, I knew it was a him, though. 686 00:36:52,911 --> 00:36:54,045 Okay. How old? 687 00:36:54,410 --> 00:36:57,140 I don't know. I saw, like, the back of his head for a split second. 688 00:36:57,147 --> 00:36:59,108 Long hair? Short hair? Like, what build? 689 00:36:59,115 --> 00:37:00,930 I don't know. I barely got a glance at his... 690 00:37:00,937 --> 00:37:02,873 All right. Well, come up... The make of the car. 691 00:37:02,880 --> 00:37:05,043 - What make? - Yeah, what make of the fucking car? 692 00:37:05,050 --> 00:37:06,882 - I don't know. It's a... - License plate? 693 00:37:06,889 --> 00:37:09,461 - Did you got a license plate? - No license plate. 694 00:37:09,494 --> 00:37:10,595 Oh, fuck it! 695 00:37:13,516 --> 00:37:14,784 What are you doing out here? 696 00:37:14,791 --> 00:37:17,335 What do you mean what am I doing? What's it look like I'm doing? 697 00:37:17,402 --> 00:37:19,604 I'm drinking a whiskey, pacing up and down. 698 00:37:19,671 --> 00:37:22,207 Reflecting on being a total fuck-up 699 00:37:22,273 --> 00:37:24,809 because that's what fuck-ups do. 700 00:37:24,876 --> 00:37:26,144 Okay, like, what happened? 701 00:37:26,211 --> 00:37:28,346 Nothing happened. It's a status reflection. 702 00:37:28,413 --> 00:37:31,660 Fuck-up is a status, as well as a verb. 703 00:37:31,667 --> 00:37:34,368 I would've thought you going to Harvard, you'd have known that. 704 00:37:34,375 --> 00:37:36,557 Okay, I can see you're in one of your moods right now. 705 00:37:36,564 --> 00:37:38,579 Fuck right, I'm in a mood. Now, do what I told you, 706 00:37:38,586 --> 00:37:40,124 and fuck the way off, will you? 707 00:37:40,131 --> 00:37:41,693 Beat it! I told you! 708 00:37:41,760 --> 00:37:43,228 Fuck off. 709 00:37:45,552 --> 00:37:48,233 [SIGHS] Jerome. 710 00:37:48,299 --> 00:37:51,636 Thank you for this, but stay the fuck away from my house. 711 00:37:51,643 --> 00:37:52,982 I mean it. Yeah, I heard you. 712 00:37:52,989 --> 00:37:55,261 Well, if you heard me, do what you're fucking told! 713 00:37:55,268 --> 00:37:57,070 Stay the fuck away from me! 714 00:38:01,980 --> 00:38:05,183 All right. That's it. 715 00:38:48,426 --> 00:38:51,896 [COMPUTER BEEPING] 716 00:38:51,963 --> 00:38:58,303 [COMPUTER CHIMING] 717 00:39:23,461 --> 00:39:25,997 [BEEPING CONTINUES] 718 00:39:28,333 --> 00:39:32,270 [CHIMING CONTINUES] 719 00:39:35,206 --> 00:39:37,542 [MOUSE CLICKING] 720 00:39:38,743 --> 00:39:41,146 [KEYBOARD CLACKING] 721 00:39:45,884 --> 00:39:46,951 [COMPUTER CHIMES] 722 00:39:47,018 --> 00:39:51,956 Ah. There you are... sort of. 723 00:39:51,963 --> 00:39:53,832 You're looking a bit pale. 724 00:39:53,958 --> 00:39:56,494 I didn't know if you'd be awake. 725 00:39:56,561 --> 00:40:00,231 [DISTORTED] I didn't know you were still interested. 726 00:40:00,298 --> 00:40:02,567 I'm always awake. 727 00:40:02,634 --> 00:40:03,701 Guilty conscience. 728 00:40:03,768 --> 00:40:07,038 Occupational hazard. 729 00:40:07,105 --> 00:40:08,239 Getting sloppy, I see. 730 00:40:08,306 --> 00:40:11,042 How am I sloppy, flabby? 731 00:40:11,049 --> 00:40:12,559 [CHUCKLES] 732 00:40:12,590 --> 00:40:14,245 You broke into my house this morning 733 00:40:14,252 --> 00:40:17,276 and left your little breadcrumb trail there in the form of apples. 734 00:40:17,283 --> 00:40:19,450 I mean, for fuck's sake. 735 00:40:19,517 --> 00:40:21,228 I think you're trying to get caught. 736 00:40:21,242 --> 00:40:22,564 Well, it won't be by you. 737 00:40:22,571 --> 00:40:23,823 No? 738 00:40:24,258 --> 00:40:27,094 Truth be told, I'd hoped you'd be better at this. 739 00:40:27,101 --> 00:40:28,435 Well, I try not to disappoint. 740 00:40:32,377 --> 00:40:35,046 They call this the suicide hour, don't they? 741 00:40:35,053 --> 00:40:36,588 I've heard that. 742 00:40:36,935 --> 00:40:40,471 Having bad thoughts, Detective? 743 00:40:40,538 --> 00:40:43,408 That's the plan, isn't it? 744 00:40:43,475 --> 00:40:46,811 I'm supposed to kill myself like Olivia Trelawney. 745 00:40:46,878 --> 00:40:48,880 Come on. It's the middle of the night. 746 00:40:48,947 --> 00:40:50,548 Let's just tell the truth for once. 747 00:40:50,615 --> 00:40:53,418 We'll go back to haunting each other after. 748 00:40:53,484 --> 00:40:57,021 You seem on edge. Let's talk about it. 749 00:40:57,088 --> 00:40:58,423 So you can drive me over the edge. 750 00:40:58,490 --> 00:40:59,757 Ooh. 751 00:40:59,824 --> 00:41:01,059 Well, people need to talk. 752 00:41:01,092 --> 00:41:03,695 Did, um... did you daughter not pick up? 753 00:41:03,761 --> 00:41:06,117 Little Allie Hodges. 754 00:41:06,124 --> 00:41:07,365 Oh, wait. My bad. 755 00:41:07,372 --> 00:41:08,641 She doesn't use Hodges anymore. 756 00:41:08,666 --> 00:41:11,369 Allie Shannon. Back to mom's maiden name. 757 00:41:11,436 --> 00:41:12,837 That must be hurtful. 758 00:41:12,904 --> 00:41:15,974 I love the Internet. 759 00:41:15,981 --> 00:41:18,509 Current address... Hope Town Rehab Clinic, 760 00:41:18,543 --> 00:41:20,311 Oak Falls, room 11, I believe. 761 00:41:23,024 --> 00:41:24,125 Is that online? 762 00:41:28,920 --> 00:41:32,657 Imagine... your daughter, a drunk just like you. 763 00:41:32,724 --> 00:41:34,058 What's the saying? 764 00:41:34,125 --> 00:41:37,862 The acorn doesn't fall far from the asshole. 765 00:41:40,732 --> 00:41:42,934 That all you got? 766 00:41:43,001 --> 00:41:44,936 [SMACKS LIPS] 767 00:41:45,003 --> 00:41:48,169 Pick up the gun, Detective. 768 00:41:48,176 --> 00:41:49,208 [SCOFFS] 769 00:41:49,474 --> 00:41:51,002 Do you really think you're that good? 770 00:41:51,009 --> 00:41:54,203 That you could make me eat my gun? 771 00:41:54,210 --> 00:41:55,218 [CHUCKLES] 772 00:41:55,376 --> 00:41:57,475 I'm just giving it the ol' college try, man. 773 00:41:57,482 --> 00:41:59,350 [LAUGHS] 774 00:41:59,417 --> 00:42:02,086 You never went to fucking college. 775 00:42:02,153 --> 00:42:03,546 Wow. 776 00:42:03,553 --> 00:42:05,433 Sounds like you know me really well. 777 00:42:05,440 --> 00:42:06,624 Oh, yeah. I know enough. 778 00:42:06,691 --> 00:42:09,093 Probably didn't have any friends 779 00:42:09,160 --> 00:42:11,229 at school growing up, did you not? No? 780 00:42:11,296 --> 00:42:13,965 Missed your high school prom. Probably never kissed a girl. 781 00:42:14,032 --> 00:42:15,767 I bet you never even had a date. 782 00:42:15,833 --> 00:42:19,370 Are we consulting the clichÉ handbook now? 783 00:42:19,437 --> 00:42:22,507 Probably a victim of sexual abuse. 784 00:42:22,540 --> 00:42:23,908 Who was your first fuck, 785 00:42:23,975 --> 00:42:26,578 Mommy, Daddy, or the clergy? 786 00:42:30,381 --> 00:42:31,849 You all like to think 787 00:42:31,883 --> 00:42:33,918 that you're different, something special. 788 00:42:33,985 --> 00:42:36,554 It turns out, 789 00:42:36,588 --> 00:42:38,790 you're all the fucking same... Disappointing. 790 00:42:41,926 --> 00:42:42,927 You don't know shit. 791 00:42:42,994 --> 00:42:45,797 Oh-ho! Zing! 792 00:42:45,863 --> 00:42:47,932 Nice comeback. 793 00:42:47,999 --> 00:42:50,201 Was it Mommy? 794 00:42:52,003 --> 00:42:53,604 Is it still Mommy? 795 00:42:53,671 --> 00:42:56,407 [LAUGHS] 796 00:42:56,474 --> 00:42:59,143 Maybe the ol' clichÉ handbook was a good call. 797 00:43:02,280 --> 00:43:04,549 Pick up your gun, Detective. 798 00:43:04,582 --> 00:43:06,017 I know you have it handy 799 00:43:06,084 --> 00:43:08,820 just in case the urge strikes. 800 00:43:08,886 --> 00:43:11,489 You mean this gun? 801 00:43:11,522 --> 00:43:15,293 Police issue. Fitting. 802 00:43:15,360 --> 00:43:16,588 You know... 803 00:43:18,158 --> 00:43:20,128 if your goal is to make me suicidal, 804 00:43:20,135 --> 00:43:21,232 I have to tell you, 805 00:43:21,299 --> 00:43:23,368 I've never felt more alive. 806 00:43:25,903 --> 00:43:28,439 Perhaps a tribute to our special relationship. 807 00:43:28,506 --> 00:43:30,108 Perhaps. 808 00:43:30,174 --> 00:43:32,644 It's okay. This is my favorite part. 809 00:43:32,710 --> 00:43:35,847 Supposed, then, I did shoot myself. 810 00:43:35,854 --> 00:43:38,390 What then becomes of you? 811 00:43:38,516 --> 00:43:39,984 [SCOFFS] 812 00:43:40,051 --> 00:43:41,652 I'm touched. 813 00:43:41,719 --> 00:43:42,987 I appreciate the concern. 814 00:43:43,054 --> 00:43:45,189 Oh, I am concerned. 815 00:43:45,196 --> 00:43:46,791 After all, a man needs a quest in life. 816 00:43:46,858 --> 00:43:48,526 Like, after I'm gone, 817 00:43:48,593 --> 00:43:50,928 I mean, what would you do, besides Mommy? 818 00:43:50,995 --> 00:43:53,398 Shut your fucking mouth! 819 00:43:53,464 --> 00:43:55,533 [LAUGHING] Oh, Jesus balls! 820 00:43:55,600 --> 00:43:58,069 Aah! [LAUGHS] 821 00:43:58,136 --> 00:44:01,806 I think... I think you actually are fucking your mother. 822 00:44:02,914 --> 00:44:05,276 Well, I'll be damned. Oh. 823 00:44:05,343 --> 00:44:08,212 ♪ I Fuck me Ma when I go home ♪ 824 00:44:08,279 --> 00:44:10,950 ♪ The boys won't leave the girls alone ♪ 825 00:44:10,957 --> 00:44:13,951 I suppose it beats driving around a banged-up old Civic, though. 826 00:44:16,814 --> 00:44:17,982 [SCOFFS] 827 00:44:17,989 --> 00:44:19,594 You actually think you're getting close. 828 00:44:19,601 --> 00:44:21,442 It's kind of funny. 829 00:44:22,003 --> 00:44:23,032 Oh, yeah. 830 00:44:23,227 --> 00:44:25,363 What's life without a good laugh? 831 00:44:26,697 --> 00:44:29,634 You recording all this for the police? 832 00:44:29,700 --> 00:44:31,302 Police? No. No, no, no, no. 833 00:44:31,369 --> 00:44:33,971 The cops, too hung up on due process 834 00:44:34,038 --> 00:44:35,363 and trials, all that shit. 835 00:44:35,370 --> 00:44:37,442 Waste of fucking time if you ask me. 836 00:44:37,508 --> 00:44:39,510 No, I'd prefer just to shoot your little balls off, 837 00:44:39,577 --> 00:44:41,112 one at a time. 838 00:44:41,179 --> 00:44:43,068 Oh, yeah. Mano y mano. 839 00:44:43,075 --> 00:44:44,329 Isn't that what you'd want, now, 840 00:44:44,336 --> 00:44:47,051 if you weren't such a sniveling, little, fucking coward? 841 00:44:47,118 --> 00:44:49,120 [SARCASTICALLY] Oh, wow. That really hurt. 842 00:44:49,187 --> 00:44:51,522 My heart has a big boo-boo now. 843 00:44:51,531 --> 00:44:54,085 Right. Well, I'll tell you what. Let's meet face-to-face, then. 844 00:44:54,659 --> 00:44:57,061 I have a good buddy working in the used-car business. 845 00:44:57,128 --> 00:44:58,830 Get you a good deal. 846 00:44:58,863 --> 00:45:00,798 You could trade in that shitty, little Civic, 847 00:45:00,865 --> 00:45:04,469 upgrade to one of those fancy Porsche sports cars. 848 00:45:04,535 --> 00:45:06,671 Imagine driving around one of those hot rods, huh? 849 00:45:06,738 --> 00:45:08,005 I mean, if nothing else, 850 00:45:08,072 --> 00:45:11,209 it would cut the urge to fuck your mother. 851 00:45:11,216 --> 00:45:12,307 Mama! 852 00:45:13,005 --> 00:45:15,437 I'm officially bored now. I'm just gonna kill you. 853 00:45:24,956 --> 00:45:26,958 [SIGHS] 854 00:45:32,223 --> 00:45:35,426 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 855 00:45:36,023 --> 00:45:38,025 [BREATHING SHALLOWLY] 856 00:45:47,941 --> 00:45:49,943 [FOOTSTEPS APPROACH] 857 00:45:52,283 --> 00:45:53,651 Is it the big witch? 858 00:45:54,536 --> 00:45:56,554 Go away. 859 00:45:56,587 --> 00:45:58,322 [SIGHS] 860 00:46:01,325 --> 00:46:05,329 I just want you to know, I'm gonna get better. 861 00:46:05,396 --> 00:46:07,932 Please go away. 862 00:46:07,999 --> 00:46:12,403 ♪ 863 00:46:12,470 --> 00:46:16,140 It's a bad one. 864 00:46:16,207 --> 00:46:18,009 I can tell. 865 00:46:18,075 --> 00:46:19,877 The big witch. 866 00:46:21,806 --> 00:46:23,874 Let Mommy help. 867 00:46:23,881 --> 00:46:25,950 It's okay. 868 00:46:26,017 --> 00:46:28,753 Shh. 869 00:46:28,820 --> 00:46:29,954 It's okay. 870 00:46:31,055 --> 00:46:35,426 I'm here. I'm here, my sweet boy. 871 00:46:35,493 --> 00:46:36,961 Stop. 872 00:46:37,028 --> 00:46:38,696 Make me stop. 873 00:46:42,948 --> 00:46:44,216 What's wrong? 874 00:46:44,493 --> 00:46:47,096 Why won't you let me help you? 875 00:46:47,305 --> 00:46:49,173 I have to get up early. 876 00:46:49,240 --> 00:46:50,508 My interview. 877 00:46:50,575 --> 00:46:53,044 All the more reason to let me help you. 878 00:46:53,110 --> 00:46:55,379 Brady needs his sleep. 879 00:46:55,446 --> 00:46:56,547 Shh. 880 00:46:56,581 --> 00:46:58,249 [SOBS] 881 00:46:58,316 --> 00:47:05,523 ♪ 882 00:47:05,590 --> 00:47:07,458 - Mom, please! - [GASPS] 883 00:47:10,638 --> 00:47:12,233 Oh. 884 00:47:16,067 --> 00:47:17,869 [EXHALES FORCEFULLY] 885 00:47:25,943 --> 00:47:27,345 [SPEAKERS CRACKLE] 886 00:47:27,411 --> 00:47:30,748 ["I SHALL NOT BE MOVED" PLAYS] 887 00:47:39,957 --> 00:47:43,951 ♪ 888 00:47:49,100 --> 00:47:54,839 ♪ Oh, I shall not, I shall not be moved ♪ 889 00:47:54,906 --> 00:47:57,375 - ♪ I shall not ♪ - [VOMITS] 890 00:47:57,441 --> 00:47:58,976 ♪ I shall not be moved ♪ 891 00:47:59,043 --> 00:48:01,178 - ♪ Like a tree ♪ - [TOILET FLUSHES] 892 00:48:01,303 --> 00:48:05,240 ♪ Standing by the water ♪ 893 00:48:05,249 --> 00:48:09,053 ♪ I shall not be moved ♪ 894 00:48:09,120 --> 00:48:10,588 ♪ Let me sing it ♪ 895 00:48:10,655 --> 00:48:17,061 ♪ 896 00:48:17,128 --> 00:48:24,468 ♪ 897 00:48:24,502 --> 00:48:30,942 ♪ 898 00:48:31,008 --> 00:48:36,514 ♪ Oh, backslider, I shall not be moved ♪ 899 00:48:36,547 --> 00:48:40,818 ♪ Oh, backslider, I shall not be moved ♪ 900 00:48:40,885 --> 00:48:46,157 ♪ Like a tree standing by the water ♪ 901 00:48:46,223 --> 00:48:50,695 ♪ I shall not be moved ♪ 902 00:48:50,761 --> 00:48:54,098 ♪ Oh, I shall not ♪ 903 00:48:56,767 --> 00:48:59,098 - ♪ I shall not ♪ - [SNIFFS DEEPLY] 904 00:48:59,105 --> 00:49:00,771 ♪ I shall not be moved ♪ 905 00:49:00,838 --> 00:49:06,043 ♪ Like a tree standing by the water ♪ 906 00:49:06,110 --> 00:49:10,648 - ♪ I shall not be moved ♪ - [SPITS] 907 00:49:10,715 --> 00:49:13,517 [SOBBING] 908 00:49:13,584 --> 00:49:16,654 ♪ 909 00:49:16,721 --> 00:49:21,792 ♪ On my way to Heaven, I shall not be moved ♪ 910 00:49:21,859 --> 00:49:27,264 ♪ Like a tree standing by the water ♪ 911 00:49:27,331 --> 00:49:31,936 ♪ I shall not be moved ♪ 912 00:49:32,003 --> 00:49:37,206 ♪ Oh, backslider, I shall not be moved ♪ 913 00:49:37,213 --> 00:49:40,120 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.