All language subtitles for G4m3.0f.thr0n35.s1.p4.br.sdm0v13sp01nt.c0m

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,717 --> 00:01:21,717 ♪ Game of Thrones 1x04 ♪ Cripples, Bastards, and Broken Things Original Air Date on May 8, 2011 2 00:01:21,742 --> 00:01:22,942 == sync, corrected by elderman == 3 00:02:40,335 --> 00:02:43,871 The little lord's been dreaming again. 4 00:02:49,977 --> 00:02:53,480 - We have visitors. - I don't want to see anyone. 5 00:02:53,515 --> 00:02:56,517 Really? If I was cooped up all day 6 00:02:56,551 --> 00:02:59,620 with no one but this old bat for company, I'd go mad. 7 00:03:00,956 --> 00:03:03,224 Anyway, you don't have a choice. Robb's waiting. 8 00:03:03,258 --> 00:03:06,260 - I don't want to go. - Neither do I. 9 00:03:06,295 --> 00:03:08,196 But Robb's Lord of Winterfell, 10 00:03:08,230 --> 00:03:11,366 which means I do what he says, and you do what I say. 11 00:03:12,702 --> 00:03:15,103 Hodor! 12 00:03:18,140 --> 00:03:21,142 - Hodor? - Help Bran down the hall. 13 00:03:21,177 --> 00:03:23,278 Hodor. 14 00:03:29,119 --> 00:03:32,922 I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. 15 00:03:32,956 --> 00:03:35,458 Any man of The Night's Watch is welcome at Winterfell. 16 00:03:35,493 --> 00:03:38,695 Any man of The Night's Watch, but not I, eh, boy? 17 00:03:38,730 --> 00:03:40,664 I'm not your boy, Lannister. 18 00:03:40,699 --> 00:03:42,667 I'm Lord of Winterfell while my father is away. 19 00:03:42,701 --> 00:03:46,204 Then you might learn a lord's courtesy. 20 00:03:48,274 --> 00:03:50,142 So it's true. 21 00:03:52,011 --> 00:03:54,245 Hello, Bran. 22 00:03:54,280 --> 00:03:56,614 Do you remember anything about what happened? 23 00:03:56,648 --> 00:03:59,250 He has no memory of that day. 24 00:03:59,284 --> 00:04:01,718 - Curious. - Why are you here 25 00:04:01,752 --> 00:04:05,921 would your charming companion be so kind as to kneel? 26 00:04:05,956 --> 00:04:09,691 - My neck is beginning to hurt. - Kneel, Hodor. 27 00:04:12,395 --> 00:04:14,930 - Do you like to ride, Bran? - Yes. 28 00:04:14,964 --> 00:04:17,366 Well, I mean I did like to. 29 00:04:17,401 --> 00:04:19,636 - The boy has lost the use of his legs. - What of it? 30 00:04:19,670 --> 00:04:21,938 With the right horse and saddle, even a cripple can ride. 31 00:04:21,973 --> 00:04:25,009 - I'm not a cripple. - Then I'm not a dwarf. 32 00:04:25,043 --> 00:04:27,078 My father will rejoice to hear it. 33 00:04:27,112 --> 00:04:29,714 I have a gift for you. 34 00:04:29,749 --> 00:04:32,284 Give that to your saddler. He'll provide the rest. 35 00:04:34,453 --> 00:04:36,888 You must shape the horse to the rider. 36 00:04:36,922 --> 00:04:38,990 Start with a yearling and teach it to respond 37 00:04:39,024 --> 00:04:40,958 to the reins and to the boy's voice. 38 00:04:42,227 --> 00:04:43,894 Will I really be able to ride? 39 00:04:43,929 --> 00:04:45,496 You will. 40 00:04:45,530 --> 00:04:47,864 On horseback you will be as tall as any of them. 41 00:04:47,898 --> 00:04:51,167 Is this some kind of trick? Why do you want to help him? 42 00:04:51,201 --> 00:04:52,902 I have a tender spot in my heart 43 00:04:52,937 --> 00:04:55,839 for cripples, bastards and broken things. 44 00:04:57,075 --> 00:04:58,976 You've done my brother a kindness. 45 00:04:59,011 --> 00:05:01,313 The hospitality of Winterfell is yours. 46 00:05:01,347 --> 00:05:04,182 Spare me your false courtesies, Lord Stark. 47 00:05:04,216 --> 00:05:06,418 There's a brothel outside your walls. 48 00:05:06,452 --> 00:05:09,354 There I'll find a bed and both of us can sleep easier. 49 00:05:14,460 --> 00:05:17,029 Couldn't resist some Northern ass? 50 00:05:17,063 --> 00:05:19,832 If you like redheads, ask for Ros. 51 00:05:19,866 --> 00:05:22,735 Come to see me off, Greyjoy? Kind of you. 52 00:05:22,769 --> 00:05:25,304 Your master doesn't seem to like Lannisters. 53 00:05:25,338 --> 00:05:28,274 - He's not my master. - No, of course not. 54 00:05:28,308 --> 00:05:30,276 What happened here? 55 00:05:30,310 --> 00:05:32,678 Where is Lady Stark? Why didn't she receive me? 56 00:05:32,712 --> 00:05:35,581 - She wasn't feeling well. - She's not in Winterfell, is she? 57 00:05:35,615 --> 00:05:37,816 - Where did she go? - My Lady's whereabouts-- 58 00:05:37,850 --> 00:05:39,518 My Lady? 59 00:05:39,553 --> 00:05:42,956 Your loyalty to your captors is touching. 60 00:05:42,990 --> 00:05:46,192 Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel 61 00:05:46,226 --> 00:05:49,161 if he could see his only surviving son has turned lackey? 62 00:05:50,330 --> 00:05:52,531 I still remember seeing my father's fleet 63 00:05:52,566 --> 00:05:54,166 burn in Lannisport. 64 00:05:54,201 --> 00:05:56,102 I believe your uncles were responsible? 65 00:05:56,136 --> 00:05:57,404 Must have been a pretty sight. 66 00:05:57,429 --> 00:05:59,846 Nothing prettier than watching sailors burn alive. 67 00:05:59,974 --> 00:06:03,343 Yes, a great victory for your people. 68 00:06:03,378 --> 00:06:07,081 - Shame how it all turned out. - We were outnumbered 10 to one-- 69 00:06:07,116 --> 00:06:09,150 a stupid rebellion then. 70 00:06:09,185 --> 00:06:11,186 I suppose your father realized that 71 00:06:11,220 --> 00:06:13,722 when your brothers died in battle. 72 00:06:13,756 --> 00:06:17,126 Now here you are, your enemy's squire. 73 00:06:17,160 --> 00:06:18,994 - Careful, imp. - I've offended you. 74 00:06:19,028 --> 00:06:22,331 Forgive me, it's been a rough morning. 75 00:06:22,365 --> 00:06:25,767 Anyway, don't despair. 76 00:06:25,802 --> 00:06:28,237 I'm a constant disappointment to my own father 77 00:06:28,271 --> 00:06:30,005 and I've learned to live with it. 78 00:06:30,040 --> 00:06:32,908 Your next tumble with Ros is on me. 79 00:06:32,943 --> 00:06:36,211 I'll try not to wear her out. 80 00:06:40,583 --> 00:06:43,485 Shoulder, legs. 81 00:06:47,857 --> 00:06:51,459 Leg, shoulder, leg. 82 00:06:52,528 --> 00:06:54,395 Left foot forward. Good. 83 00:06:54,429 --> 00:06:56,831 Now pivot as you deliver the stroke. 84 00:06:56,865 --> 00:06:58,533 Put all your weight behind it. 85 00:06:58,567 --> 00:07:00,901 What in seven hells is that? 86 00:07:00,936 --> 00:07:03,471 They'll need an eighth hell to fit him in. 87 00:07:05,741 --> 00:07:07,675 Tell them your name. 88 00:07:07,710 --> 00:07:09,910 Samwell Tarly, 89 00:07:09,945 --> 00:07:12,246 of Horn Hill-- I mean, I was of Horn Hill. 90 00:07:13,849 --> 00:07:17,218 - I've come to take the black. - Come to take the black pudding. 91 00:07:18,079 --> 00:07:19,834 Well, you couldn't be any worse than you look. 92 00:07:20,389 --> 00:07:22,056 Rast... 93 00:07:23,692 --> 00:07:25,292 See what he can do. 94 00:07:32,900 --> 00:07:35,201 I yield. 95 00:07:35,236 --> 00:07:38,171 - Please, no more. - On your feet. 96 00:07:38,205 --> 00:07:40,239 Pick up your sword. 97 00:07:40,274 --> 00:07:42,875 Hit him till he finds his feet. 98 00:07:52,219 --> 00:07:54,654 It seems they've run short of poachers and thieves down South. 99 00:07:54,689 --> 00:07:57,557 - Now they send us squealing bloody pigs. - Jon! 100 00:07:57,592 --> 00:08:00,160 Again, harder. 101 00:08:00,194 --> 00:08:02,062 I yield! 102 00:08:02,096 --> 00:08:03,597 Enough! 103 00:08:03,631 --> 00:08:06,900 He yielded. 104 00:08:08,469 --> 00:08:10,537 Looks like the bastard's in love. 105 00:08:13,374 --> 00:08:15,241 All right then, Lord Snow, 106 00:08:15,275 --> 00:08:18,511 you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. 107 00:08:18,545 --> 00:08:21,648 You two. Three of you ought to be sufficient 108 00:08:21,682 --> 00:08:23,983 to make lady piggy squeal. 109 00:08:24,017 --> 00:08:27,086 All you've got to do is get past the bastard. 110 00:08:29,056 --> 00:08:31,690 - Are you sure you want to do this? - No. 111 00:08:45,506 --> 00:08:48,408 Yield yield yield! I yield. 112 00:08:50,478 --> 00:08:52,179 We're done for today. 113 00:08:52,213 --> 00:08:53,947 Go clean the armory. 114 00:08:53,982 --> 00:08:55,748 That's all you're good for. 115 00:08:59,653 --> 00:09:02,388 - Well fought! - Piss off. 116 00:09:06,192 --> 00:09:07,926 Did he hurt you? 117 00:09:07,960 --> 00:09:10,161 I've had worse. 118 00:09:11,330 --> 00:09:13,999 You can call me Sam... If you want. 119 00:09:14,034 --> 00:09:17,736 - My mother calls me Sam-- - it's not going to get any easier, you know? 120 00:09:17,771 --> 00:09:20,006 You're going to have to defend yourself. 121 00:09:20,040 --> 00:09:21,941 Why didn't you get up and fight? 122 00:09:21,975 --> 00:09:25,278 I wanted to. 123 00:09:25,313 --> 00:09:27,681 - I just couldn't. - Why not? 124 00:09:29,484 --> 00:09:31,552 I'm a coward. 125 00:09:33,355 --> 00:09:36,156 - My father always says so. - The Wall's no place for cowards. 126 00:09:36,191 --> 00:09:38,258 You're right. I'm sorry. 127 00:09:38,293 --> 00:09:41,427 I just... wanted to thank you. 128 00:09:52,105 --> 00:09:54,140 A bloody coward. 129 00:09:54,174 --> 00:09:56,242 People saw us talking to him. 130 00:09:56,276 --> 00:09:58,411 Now they'll think we're cowards too. 131 00:09:58,445 --> 00:10:00,145 You're too stupid to be a coward. 132 00:10:00,180 --> 00:10:02,481 - You're too stupid to be a-- - Quick now, 133 00:10:02,515 --> 00:10:05,184 before summer's over. 134 00:10:05,218 --> 00:10:07,419 C'mere! 135 00:10:35,680 --> 00:10:39,150 Hyah hyah! 136 00:10:41,854 --> 00:10:45,624 Vaes Dothrak-- the city of the horselords. 137 00:10:47,761 --> 00:10:49,395 A pile of mud. 138 00:10:49,429 --> 00:10:50,897 Mud and shit and twigs-- 139 00:10:50,931 --> 00:10:54,200 - best these savages can do. - These are my people now. 140 00:10:54,234 --> 00:10:56,302 You shouldn't call them savages. 141 00:10:56,336 --> 00:10:58,437 I'll call them what I like, because they're my people. 142 00:10:58,472 --> 00:11:00,806 This is my army. 143 00:11:00,840 --> 00:11:04,242 Khal Drogo is marching the wrong way with my army. 144 00:11:23,528 --> 00:11:26,797 If my brother was given an army of Dothraki, 145 00:11:26,831 --> 00:11:30,567 could you conquer the Seven Kingdoms? 146 00:11:30,601 --> 00:11:33,303 The Dothraki have never crossed the Narrow Sea. 147 00:11:33,337 --> 00:11:35,973 They fear any water their horses can't drink. 148 00:11:36,007 --> 00:11:38,342 But if they did? 149 00:11:38,376 --> 00:11:41,879 King Robert is fool enough to meet them in open battle, 150 00:11:41,913 --> 00:11:44,848 but the men advising him are different. 151 00:11:44,883 --> 00:11:49,085 - And you know these men? - I fought beside them once, 152 00:11:49,120 --> 00:11:51,254 long ago. 153 00:11:51,288 --> 00:11:53,656 Now Ned Stark wants my head. 154 00:11:53,691 --> 00:11:56,459 He drove me from my land. 155 00:11:57,695 --> 00:11:59,796 You sold slaves. 156 00:12:00,998 --> 00:12:03,399 Aye. 157 00:12:04,268 --> 00:12:07,270 - Why? - I had no money 158 00:12:07,304 --> 00:12:09,806 and an expensive wife. 159 00:12:09,840 --> 00:12:11,675 And where is she now? 160 00:12:11,709 --> 00:12:13,643 In another place, 161 00:12:13,678 --> 00:12:16,113 with another man. 162 00:12:21,786 --> 00:12:24,521 - Your Grace? - Yes, my dear? 163 00:12:24,555 --> 00:12:27,324 They call you the Last Dragon... 164 00:12:27,358 --> 00:12:30,060 They do. 165 00:12:31,329 --> 00:12:33,498 You have dragon's blood 166 00:12:33,532 --> 00:12:35,433 in your veins? 167 00:12:35,468 --> 00:12:37,502 It's entirely possible. 168 00:12:37,537 --> 00:12:41,106 What happened to the dragons? 169 00:12:41,140 --> 00:12:43,809 I was told that brave men killed them all. 170 00:12:47,547 --> 00:12:50,182 The brave men didn't kill dragons. 171 00:12:50,217 --> 00:12:52,985 The brave men rode them. 172 00:12:53,020 --> 00:12:57,423 Rode them from Valyria to build the greatest civilization 173 00:12:57,458 --> 00:12:59,993 this world has ever seen. 174 00:13:00,027 --> 00:13:02,362 The breath of the greatest dragon 175 00:13:02,396 --> 00:13:04,398 forged the Iron Throne, 176 00:13:04,432 --> 00:13:07,201 which the usurper is keeping warm for me. 177 00:13:08,503 --> 00:13:11,038 The swords of the vanquished, 178 00:13:11,073 --> 00:13:13,873 a thousand of them... 179 00:13:13,908 --> 00:13:18,278 Melted together like so many candles. 180 00:13:21,581 --> 00:13:24,683 I have always wanted to see a dragon. 181 00:13:26,319 --> 00:13:29,220 There is nothing in the world that I would rather see. 182 00:13:29,255 --> 00:13:31,422 Really. Why dragons? 183 00:13:31,456 --> 00:13:34,158 They can fly. 184 00:13:34,193 --> 00:13:37,296 And wherever they are, just a few flaps of their wings 185 00:13:37,330 --> 00:13:39,932 and they're somewhere else... 186 00:13:39,967 --> 00:13:42,101 Far away. 187 00:13:44,572 --> 00:13:46,907 And they can kill. 188 00:13:46,941 --> 00:13:51,512 Anyone or anything that tries to hurt them 189 00:13:51,546 --> 00:13:56,550 gets burned away to nothing... 190 00:13:56,584 --> 00:14:00,153 ...Like so many candles. 191 00:14:00,188 --> 00:14:01,354 Ow. 192 00:14:03,957 --> 00:14:06,292 Yes. Seeing a dragon 193 00:14:06,326 --> 00:14:08,260 would make me very happy. 194 00:14:08,294 --> 00:14:10,863 Well, after 15 years in a pleasure house, 195 00:14:10,897 --> 00:14:13,098 I imagine just seeing the sky makes you happy. 196 00:14:13,133 --> 00:14:16,201 I was not locked in. I have seen things. 197 00:14:16,236 --> 00:14:18,204 - What have you seen? - I've seen... 198 00:14:18,238 --> 00:14:22,008 A man from Asshai with a dagger of real dragonglass. 199 00:14:22,043 --> 00:14:24,178 - Ooh. - I've seen a man who could 200 00:14:24,212 --> 00:14:28,617 change his face the way that other men change their clothes. 201 00:14:28,651 --> 00:14:32,655 And I've seen a pirate who wore his weight in gold 202 00:14:32,689 --> 00:14:36,825 and whose ship had sails of colored silk. 203 00:14:36,859 --> 00:14:41,297 So... 204 00:14:41,331 --> 00:14:43,499 Have you seen one? 205 00:14:43,533 --> 00:14:47,036 - A pirate ship? - A dragon. 206 00:14:47,971 --> 00:14:50,038 No. 207 00:14:50,073 --> 00:14:53,543 No, the last one died many years before I was born. 208 00:14:53,577 --> 00:14:56,912 I'll tell you what I have seen: 209 00:14:56,947 --> 00:14:59,515 Their skulls. 210 00:14:59,550 --> 00:15:02,686 They used to decorate the throne room in the Red Keep. 211 00:15:02,720 --> 00:15:05,122 When I was very young, just three or four, 212 00:15:05,156 --> 00:15:07,358 my father used to walk me down the rows 213 00:15:07,392 --> 00:15:09,126 and I'd recite their names for him. 214 00:15:09,161 --> 00:15:11,997 When I got them all right, he'd give me a sweet. 215 00:15:13,666 --> 00:15:16,801 The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch 216 00:15:16,835 --> 00:15:18,636 and they were all stunted and wrong. 217 00:15:18,670 --> 00:15:21,940 Skulls no bigger than dog skulls. 218 00:15:21,974 --> 00:15:26,912 But as you got closer to the Iron Throne... 219 00:15:28,248 --> 00:15:30,282 They got bigger 220 00:15:30,317 --> 00:15:33,385 and bigger and bigger. 221 00:15:36,189 --> 00:15:38,690 There was Ghiscar 222 00:15:38,725 --> 00:15:41,293 and Valryon, 223 00:15:41,327 --> 00:15:43,094 Vermithrax, 224 00:15:43,129 --> 00:15:45,463 Essovius-- 225 00:15:45,498 --> 00:15:47,999 Archonei, 226 00:15:48,033 --> 00:15:51,002 Meraxes, 227 00:15:51,036 --> 00:15:54,505 Vhagar... 228 00:15:56,109 --> 00:15:58,911 And Balerion the dread... 229 00:15:58,945 --> 00:16:01,513 ...Whose fire forged 230 00:16:01,548 --> 00:16:03,650 the Seven Kingdoms 231 00:16:03,684 --> 00:16:05,919 into one. 232 00:16:10,392 --> 00:16:13,127 What happened to the skulls? 233 00:16:15,264 --> 00:16:16,998 I don't know. 234 00:16:17,032 --> 00:16:20,334 The usurper had them smashed to powder, I expect. 235 00:16:21,203 --> 00:16:23,438 Scattered to the wind. 236 00:16:26,441 --> 00:16:29,176 That's very sad. 237 00:16:29,211 --> 00:16:31,045 Yes, it is. 238 00:16:32,647 --> 00:16:34,848 What did I buy you for? 239 00:16:34,882 --> 00:16:37,951 - To make me sad? - No, your Grace. 240 00:16:39,053 --> 00:16:42,388 To, uh, teach your sister. 241 00:16:42,423 --> 00:16:44,823 To teach my sister how to be a better lover? 242 00:16:44,858 --> 00:16:48,760 You think I bought you to make Khal Drogo happy? 243 00:16:53,199 --> 00:16:56,202 Oh, you pretty little idiot. 244 00:16:58,238 --> 00:17:00,373 Go on then. Get on with it. 245 00:17:10,250 --> 00:17:12,885 Someday your husband will sit there 246 00:17:12,919 --> 00:17:15,187 and you will sit by his side. 247 00:17:15,222 --> 00:17:20,360 And one day, before too long, you will present your son to the court. 248 00:17:20,394 --> 00:17:22,962 All the Lords of Westeros 249 00:17:22,997 --> 00:17:25,732 will gather here to see the little prince-- 250 00:17:25,766 --> 00:17:27,567 what if I have a girl? 251 00:17:27,602 --> 00:17:30,537 Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. 252 00:17:30,571 --> 00:17:33,172 What if I only have girls? 253 00:17:33,207 --> 00:17:35,342 I wouldn't worry about that. 254 00:17:35,376 --> 00:17:38,444 Jeyne Poole's mother had five children-- all of them girls. 255 00:17:38,478 --> 00:17:40,580 Yes, but it's highly unlikely. 256 00:17:40,614 --> 00:17:43,116 But what if? 257 00:17:43,150 --> 00:17:46,352 Well, if you only had girls, 258 00:17:46,387 --> 00:17:49,956 I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother. 259 00:17:49,990 --> 00:17:52,926 And everyone would hate me. 260 00:17:52,960 --> 00:17:55,061 Nobody could ever hate you. 261 00:17:55,096 --> 00:17:57,598 - Joffrey does. - Nonsense. 262 00:17:57,632 --> 00:18:00,667 Why would you say such a thing? 263 00:18:02,136 --> 00:18:04,271 That business with the wolves? Sansa, 264 00:18:04,305 --> 00:18:06,707 I've told you a hundred times: 265 00:18:06,741 --> 00:18:09,476 - A direwolf is not-- - please shut up about it. 266 00:18:10,878 --> 00:18:12,679 Do you remember your lessons? 267 00:18:14,482 --> 00:18:17,251 Who built the Iron Throne? 268 00:18:17,285 --> 00:18:19,353 Aegon the Conqueror. 269 00:18:19,387 --> 00:18:21,422 And who built the Red Keep? 270 00:18:21,456 --> 00:18:23,023 Maegor the Cruel. 271 00:18:23,058 --> 00:18:24,925 And how many years did it take to build-- 272 00:18:24,959 --> 00:18:27,995 my grandfather and Uncle were murdered here, weren't they? 273 00:18:29,497 --> 00:18:32,732 They were killed on the orders of King Aerys, yes. 274 00:18:32,767 --> 00:18:37,070 - The Mad King. - Commonly known as the Mad King. 275 00:18:37,104 --> 00:18:39,538 Why were they killed? 276 00:18:40,940 --> 00:18:43,808 You should be speak to your father about these matters. 277 00:18:43,843 --> 00:18:45,843 I don't want to speak to my father-- ever. 278 00:18:45,878 --> 00:18:49,347 Sansa, you will find it in your heart 279 00:18:49,381 --> 00:18:50,882 to forgive your father. 280 00:18:50,916 --> 00:18:52,683 No, I won't. 281 00:18:52,717 --> 00:18:54,985 It's The Hand's tournament that's causing 282 00:18:55,020 --> 00:18:57,688 - all this trouble, My Lords. - The King's tournament. 283 00:18:57,723 --> 00:19:01,358 I assure you The Hand wants no part of it. 284 00:19:01,393 --> 00:19:03,627 Call it what you will, Lord Stark, Ser, 285 00:19:03,662 --> 00:19:06,930 the city is packed with people and more flooding in every day. 286 00:19:06,965 --> 00:19:10,133 Last night we had a tavern riot, a brothel fire, 287 00:19:10,167 --> 00:19:13,070 three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters. 288 00:19:13,104 --> 00:19:15,939 - Dreadful. - If you can't keep the King's peace, 289 00:19:15,974 --> 00:19:19,009 perhaps the city watch should be commanded by someone who can. 290 00:19:19,044 --> 00:19:20,744 - I need more men. - Ned: You'll get 50. 291 00:19:20,778 --> 00:19:23,714 - Lord Baelish will see it paid for. - I will? 292 00:19:23,748 --> 00:19:25,449 You found money for a champion's purse, 293 00:19:25,483 --> 00:19:27,384 you can find money to keep the peace. 294 00:19:29,187 --> 00:19:31,255 I'll also give you 20 of my household guard 295 00:19:31,289 --> 00:19:33,089 till the crowds have left. 296 00:19:33,123 --> 00:19:34,758 Thank you, My Lord Hand, Ser. 297 00:19:34,792 --> 00:19:36,526 They will be put to good use. 298 00:19:38,762 --> 00:19:40,797 The sooner this is over, the better. 299 00:19:40,831 --> 00:19:43,800 The realm prospers from such events, My Lord. 300 00:19:43,834 --> 00:19:46,002 They give the great a chance at glory, 301 00:19:46,036 --> 00:19:48,304 and the lowly a respite from their woes. 302 00:19:48,339 --> 00:19:50,774 And every inn in the city is full 303 00:19:50,808 --> 00:19:52,842 and the whores are walking bow-legged. 304 00:19:52,877 --> 00:19:55,345 I'm sure the tourney puts coins in many a pocket. 305 00:19:55,379 --> 00:19:57,914 - Hmmm. - Now... 306 00:19:57,949 --> 00:20:00,517 If there's nothing else, My Lords? 307 00:20:10,061 --> 00:20:12,562 Oh, this heat. 308 00:20:12,597 --> 00:20:15,398 On days like this, I envy you Northerners 309 00:20:15,433 --> 00:20:17,167 your summer snows. 310 00:20:17,208 --> 00:20:18,215 Until tomorrow, My Lord-- 311 00:20:18,240 --> 00:20:20,612 I've been hoping to talk to you about Jon Arryn. 312 00:20:20,805 --> 00:20:23,673 Lord Arryn? 313 00:20:23,707 --> 00:20:25,875 Oh, his death was 314 00:20:25,910 --> 00:20:28,644 a great sadness to all of us. 315 00:20:28,679 --> 00:20:30,913 I took personal charge of his care, 316 00:20:30,947 --> 00:20:33,616 but I could not save him. 317 00:20:33,650 --> 00:20:35,919 His sickness struck him 318 00:20:35,953 --> 00:20:39,389 very hard and very fast. 319 00:20:40,291 --> 00:20:41,959 I saw him in my chambers 320 00:20:41,993 --> 00:20:43,928 just the night before he passed. 321 00:20:43,962 --> 00:20:47,131 Lord Jon often came to me for counsel. 322 00:20:47,166 --> 00:20:49,902 Why? 323 00:20:49,936 --> 00:20:53,505 I have been Grand Maester for many years. 324 00:20:53,539 --> 00:20:56,975 Kings and Hands have come to me for advice since-- 325 00:20:57,010 --> 00:20:59,912 What did Jon want the night before he died? 326 00:20:59,946 --> 00:21:02,381 Oh, he came inquiring after a book. 327 00:21:02,415 --> 00:21:04,150 A book? 328 00:21:04,184 --> 00:21:05,818 What book? 329 00:21:05,852 --> 00:21:07,553 Oh, I fear 330 00:21:07,588 --> 00:21:10,357 it would be of little interest to you, My Lord. 331 00:21:10,391 --> 00:21:12,859 A ponderous Tome. 332 00:21:12,894 --> 00:21:16,463 No, I'd like to read it. 333 00:21:19,000 --> 00:21:21,469 "The Lineages and Histories 334 00:21:21,503 --> 00:21:24,673 of the Great H of the Seven Kingdoms, 335 00:21:24,707 --> 00:21:28,377 with descriptions of many high lords 336 00:21:28,411 --> 00:21:31,514 and noble ladies 337 00:21:31,548 --> 00:21:33,682 and their children." 338 00:21:50,864 --> 00:21:53,266 "Harkon Umber, first of his name, 339 00:21:53,300 --> 00:21:57,103 born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber 340 00:21:57,137 --> 00:21:59,672 in the 183rd year after Aegon's landing, 341 00:21:59,707 --> 00:22:03,010 at the last hearth. Blue of eye, brown of hair 342 00:22:03,044 --> 00:22:06,547 and fair complected, died in his 14th year 343 00:22:06,582 --> 00:22:08,817 of a wound sustained in a bear hunt." 344 00:22:08,851 --> 00:22:12,621 As I said, My Lord, a ponderous read. 345 00:22:12,655 --> 00:22:15,490 Did Jon Arryn tell you what he wanted with it? 346 00:22:15,524 --> 00:22:18,293 He did not, My Lord. And I did not presume to ask. 347 00:22:18,327 --> 00:22:20,961 - Jon's death... - Such a tragedy. 348 00:22:20,996 --> 00:22:23,330 ...Did he say anything to you during his final hours? 349 00:22:23,365 --> 00:22:25,165 Nothing of import, My Lord. 350 00:22:25,199 --> 00:22:28,001 Oh-- there was one phrase 351 00:22:28,035 --> 00:22:29,869 he kept repeating: 352 00:22:29,903 --> 00:22:33,372 "The seed is strong," I think it was. 353 00:22:33,407 --> 00:22:35,709 - "The seed is strong"? - Mm. 354 00:22:35,743 --> 00:22:37,978 - What does that mean? - Oh, 355 00:22:38,013 --> 00:22:41,115 the dying mind is a demented mind, Lord Stark. 356 00:22:41,150 --> 00:22:43,651 For all the weight they're given, 357 00:22:43,686 --> 00:22:45,754 last words are usually 358 00:22:45,788 --> 00:22:47,857 as significant as first words. 359 00:22:47,891 --> 00:22:50,826 And you're quite certain he died of a natural illness? 360 00:22:50,861 --> 00:22:53,162 What else could it be? 361 00:22:54,064 --> 00:22:55,698 Poison. 362 00:22:55,732 --> 00:22:58,401 A disturbing thought. 363 00:22:58,435 --> 00:23:00,603 No no no, I don't think it likely. 364 00:23:00,637 --> 00:23:03,038 The Hand was loved by all. 365 00:23:03,073 --> 00:23:05,074 What sort of man would dare-- 366 00:23:05,108 --> 00:23:07,977 I've heard it said that poison is a woman's weapon. 367 00:23:08,011 --> 00:23:10,479 Yes, women, 368 00:23:10,514 --> 00:23:12,414 cravens... 369 00:23:12,448 --> 00:23:15,116 And eunuchs. 370 00:23:15,151 --> 00:23:18,554 Did you know that Lord Varys is a eunuch? 371 00:23:18,588 --> 00:23:20,055 Everybody knows that. 372 00:23:20,089 --> 00:23:22,324 Yes yes, of course. 373 00:23:22,358 --> 00:23:25,794 How that sort of person found himself 374 00:23:25,829 --> 00:23:28,463 on the King's Council, I will never know. 375 00:23:28,498 --> 00:23:30,198 I've taken enough of your time. 376 00:23:30,233 --> 00:23:32,835 No trouble at all, My Lord. It's a great honor-- 377 00:23:32,869 --> 00:23:34,603 thank you. 378 00:23:34,638 --> 00:23:36,572 I'll find my own way out. 379 00:23:59,098 --> 00:24:01,133 Syrio says a water dancer 380 00:24:01,167 --> 00:24:02,867 can stand on one toe for hours. 381 00:24:02,902 --> 00:24:05,704 It's a hard fall down these steps. 382 00:24:05,738 --> 00:24:07,706 Syrio says every hurt is a lesson 383 00:24:07,741 --> 00:24:09,942 and every lesson makes you better. 384 00:24:11,478 --> 00:24:14,480 - Tomorrow I'm going to be chasing cats. - Cats? 385 00:24:14,515 --> 00:24:16,015 Syrio says. 386 00:24:16,049 --> 00:24:18,117 He says every swordsman should study cats. 387 00:24:18,152 --> 00:24:21,188 They're quiet as shadows and as light as feathers. 388 00:24:21,222 --> 00:24:23,490 You have to be quick to catch them. 389 00:24:23,525 --> 00:24:25,360 He's right about that. 390 00:24:25,394 --> 00:24:26,828 Now that Bran's awake 391 00:24:26,862 --> 00:24:29,665 will he come live with us? 392 00:24:31,434 --> 00:24:34,637 Well, he needs to get his strength back first. 393 00:24:34,671 --> 00:24:37,139 He wants to be a knight of the Kingsguard. 394 00:24:37,173 --> 00:24:41,544 - He can't be one now, can he? - No. 395 00:24:43,380 --> 00:24:45,514 But someday 396 00:24:45,549 --> 00:24:47,850 he could be Lord of a Holdfast 397 00:24:47,884 --> 00:24:50,118 or sit on the King's Council. 398 00:24:50,153 --> 00:24:52,555 Or he might raise castles 399 00:24:52,589 --> 00:24:55,123 like Brandon the builder. 400 00:24:55,158 --> 00:24:57,893 Can I be Lord of a Holdfast? 401 00:25:02,264 --> 00:25:05,266 You will marry a high lord 402 00:25:05,300 --> 00:25:07,301 and rule his castle. 403 00:25:07,335 --> 00:25:09,702 And your sons shall be knights 404 00:25:09,737 --> 00:25:12,338 and princes and lords. 405 00:25:13,741 --> 00:25:16,409 Hmm? No. 406 00:25:17,344 --> 00:25:19,812 That's not me. 407 00:25:41,937 --> 00:25:44,071 Hello. 408 00:25:45,574 --> 00:25:48,175 Ser Alliser said I'm to be your new Watch partner. 409 00:25:50,345 --> 00:25:51,879 I should warn you, 410 00:25:51,913 --> 00:25:54,782 I don't see all that well. 411 00:25:55,950 --> 00:25:57,952 Come stand by the fire. 412 00:25:59,321 --> 00:26:01,556 - It's warmer. - No, that's all right. I'm fine. 413 00:26:01,590 --> 00:26:03,958 You're not. You're freezing. 414 00:26:15,804 --> 00:26:18,740 I don't like high places. 415 00:26:18,775 --> 00:26:20,509 You can't fight. 416 00:26:20,543 --> 00:26:22,311 You can't see. 417 00:26:22,346 --> 00:26:25,682 You're afraid of heights and almost everything else probably. 418 00:26:27,385 --> 00:26:29,319 What are you doing here, Sam? 419 00:26:33,692 --> 00:26:37,394 On the morning of my 18th Nameday, my father came to me. 420 00:26:38,630 --> 00:26:40,998 "You're almost a man now," he said... 421 00:26:42,334 --> 00:26:45,569 "But you're not worthy of my land and title. 422 00:26:46,838 --> 00:26:49,140 Tomorrow, you're going to take the black, 423 00:26:49,174 --> 00:26:52,476 forsake all claim to your inheritance and start North. 424 00:26:52,510 --> 00:26:56,914 If you do not," he said... 425 00:26:57,882 --> 00:27:00,083 "Then we'll have a hunt 426 00:27:00,118 --> 00:27:03,153 and somewhere in these woods your horse will stumble 427 00:27:03,187 --> 00:27:06,023 and you'll be thrown from your saddle to die. 428 00:27:08,526 --> 00:27:11,061 Or so I'll tell your mother. 429 00:27:11,096 --> 00:27:13,263 Nothing would please me more." 430 00:27:18,436 --> 00:27:21,538 Ser Alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? 431 00:27:22,707 --> 00:27:24,842 Yes, he is. 432 00:27:24,876 --> 00:27:27,645 I'm not going to get any better, you know? 433 00:27:29,081 --> 00:27:30,982 Well... 434 00:27:31,016 --> 00:27:32,817 You can't get any worse. 435 00:27:42,593 --> 00:27:45,394 I hear you're reading a boring book. 436 00:27:45,429 --> 00:27:47,229 Hmph. 437 00:27:47,264 --> 00:27:49,398 Pycelle talks too much. 438 00:27:49,432 --> 00:27:51,333 Oh, he never stops. 439 00:27:51,367 --> 00:27:53,868 Do you know Ser Hugh of the Vale? 440 00:27:55,004 --> 00:27:57,405 Not surprising. Until recently, 441 00:27:57,440 --> 00:28:00,975 he was only a squire-- Jon Arryn's squire. 442 00:28:01,010 --> 00:28:02,977 He was knighted almost immediately 443 00:28:03,012 --> 00:28:05,413 after his master's untimely death. 444 00:28:05,447 --> 00:28:07,749 Knighted for what? 445 00:28:08,717 --> 00:28:10,351 Why are you telling me this? 446 00:28:10,385 --> 00:28:12,086 I promised cat that I'd help you. 447 00:28:12,120 --> 00:28:14,588 Where is Ser Hugh? 448 00:28:14,623 --> 00:28:17,524 - I'll speak to him. - A singularly bad idea. 449 00:28:17,559 --> 00:28:19,726 Do you see that boy there? 450 00:28:19,761 --> 00:28:22,395 One of Varys's little birds. 451 00:28:22,430 --> 00:28:26,232 The spider has taken a great interest in your comings and goings. 452 00:28:26,266 --> 00:28:28,167 Now look there. 453 00:28:28,202 --> 00:28:30,936 That one belongs to the Queen. 454 00:28:30,971 --> 00:28:34,106 And do you see that septa pretending to read her book? 455 00:28:34,140 --> 00:28:37,008 Varys or the Queen? 456 00:28:37,042 --> 00:28:39,744 No, she's one of mine. 457 00:28:41,446 --> 00:28:44,681 Is there someone in your service whom you trust completely? 458 00:28:46,750 --> 00:28:50,186 - Yes. - The wiser answer was no, My Lord. 459 00:28:51,321 --> 00:28:54,224 Get a message to this paragon of yours-- 460 00:28:54,258 --> 00:28:57,427 discreetly-- send him to question Ser Hugh. 461 00:28:57,461 --> 00:29:01,699 After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. 462 00:29:01,733 --> 00:29:05,336 He lives in a large house at the top of the Street of Steel. 463 00:29:05,370 --> 00:29:07,772 - Why? - I have my observers, as I said, 464 00:29:07,807 --> 00:29:10,308 and it's possible that they saw Lord Arryn 465 00:29:10,343 --> 00:29:14,246 visit this armorer several times in the weeks before his death. 466 00:29:15,848 --> 00:29:18,883 Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. 467 00:29:18,918 --> 00:29:20,785 Distrusting me was the wisest thing 468 00:29:20,820 --> 00:29:23,421 you've done since you climbed off your horse. 469 00:29:29,894 --> 00:29:33,029 ...Two, three, 470 00:29:33,063 --> 00:29:34,864 24, five, 471 00:29:34,899 --> 00:29:37,200 six, 27, 472 00:29:37,234 --> 00:29:39,235 - 28, 29-- - Ser Hugh? 473 00:29:39,270 --> 00:29:40,938 30, 31, 32 474 00:29:40,972 --> 00:29:43,240 - Ser Hugh! - As you can see, I'm busy. 475 00:29:43,274 --> 00:29:46,210 I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, 476 00:29:46,245 --> 00:29:48,513 the Hand of the King. 477 00:29:48,547 --> 00:29:49,947 I'm the Captain of his guard. 478 00:29:49,982 --> 00:29:52,150 I'm sorry, I didn't catch your name, Ser... 479 00:29:52,184 --> 00:29:54,853 No "Ser." I'm not a knight. 480 00:29:54,887 --> 00:29:58,189 I see. Well, it just so happens that I am. 481 00:30:02,927 --> 00:30:05,896 He said he'd be glad to talk to the hand himself. 482 00:30:05,930 --> 00:30:07,764 He's a knight, you see. 483 00:30:07,798 --> 00:30:09,532 Ah, a knight. 484 00:30:09,566 --> 00:30:12,434 They strut around like roosters down here. 485 00:30:12,469 --> 00:30:16,138 Even the ones who've never seen an arrow coming their way. 486 00:30:16,172 --> 00:30:18,040 You shouldn't be out here, My Lord. 487 00:30:18,074 --> 00:30:21,510 - There's no telling who has eyes where. - Let them look. 488 00:30:23,513 --> 00:30:26,348 The former Hand did call on me, My Lord, several times. 489 00:30:26,383 --> 00:30:29,718 I regret to say he did not honor me with his patronage. 490 00:30:29,753 --> 00:30:32,287 What did Lord Arryn want? 491 00:30:32,322 --> 00:30:34,389 He always came to see the boy. 492 00:30:34,424 --> 00:30:36,325 I'd like to see him as well. 493 00:30:38,260 --> 00:30:40,695 As you Gendry! My lord. 494 00:30:44,499 --> 00:30:46,066 Here he is. 495 00:30:46,100 --> 00:30:48,735 Strong for his age. He works hard. 496 00:30:48,769 --> 00:30:51,905 Show the hand the helmet you made, lad. 497 00:31:05,754 --> 00:31:08,523 - This is fine work. - It's not for sale. 498 00:31:08,557 --> 00:31:10,458 Boy, this is the King's Hand! 499 00:31:10,493 --> 00:31:13,896 - If his lordship wants the helm-- - I made it for me. 500 00:31:13,930 --> 00:31:16,565 - Forgive him, My Lord. - There's nothing to forgive. 501 00:31:18,067 --> 00:31:20,802 When Lord Arryn came to visit you, what would you talk about? 502 00:31:20,836 --> 00:31:23,338 He just asked me questions is all, My Lord. 503 00:31:23,372 --> 00:31:25,540 What kind of questions? 504 00:31:27,643 --> 00:31:29,944 About my work at first, 505 00:31:29,978 --> 00:31:33,581 if I was being treated well, if I liked it here. 506 00:31:35,317 --> 00:31:37,552 But then he started asking me about my mother. 507 00:31:38,921 --> 00:31:41,989 - Your mother? - Who she was, what she looked like. 508 00:31:42,925 --> 00:31:44,759 What did you tell him? 509 00:31:46,462 --> 00:31:48,530 She died when I was little. 510 00:31:48,564 --> 00:31:50,798 She had yellow hair. 511 00:31:50,833 --> 00:31:53,468 She'd sing to me sometimes. 512 00:31:57,373 --> 00:31:59,241 Look at me. 513 00:32:08,952 --> 00:32:10,887 Get back to work, lad. 514 00:32:12,623 --> 00:32:14,624 If the day ever comes when that boy 515 00:32:14,658 --> 00:32:16,826 would rather wield a sword than forge one, 516 00:32:16,860 --> 00:32:19,261 you send him to me. 517 00:32:24,034 --> 00:32:26,068 Find anything? 518 00:32:27,104 --> 00:32:29,905 King Robert's bastard son. 519 00:32:32,275 --> 00:32:34,977 He likes that. 520 00:32:36,480 --> 00:32:39,316 This is for the King from Lord Stark. 521 00:32:39,350 --> 00:32:41,585 Should I leave it with-- 522 00:32:41,620 --> 00:32:43,354 shhh. 523 00:32:43,388 --> 00:32:45,223 Listen. 524 00:32:45,257 --> 00:32:47,993 Do you hear them? 525 00:32:50,297 --> 00:32:52,531 How many do you think are in there with him? 526 00:32:52,565 --> 00:32:54,366 Huh? 527 00:32:54,400 --> 00:32:56,201 - Guess. - Three? 528 00:32:56,235 --> 00:32:58,536 Four. 529 00:33:00,238 --> 00:33:02,507 He likes to do this when I'm on duty-- 530 00:33:02,541 --> 00:33:05,109 he makes me listen as he insults my sister. 531 00:33:10,816 --> 00:33:11,639 Forgive me, My Lord-- 532 00:33:11,664 --> 00:33:13,665 Why do I have to forgive you? Have you wronged me? 533 00:33:16,187 --> 00:33:17,988 We've met before, you know. 534 00:33:18,023 --> 00:33:20,992 Have we? Strange, I've forgotten. 535 00:33:21,026 --> 00:33:24,463 The siege of Pyke. We fought side by side one afternoon. 536 00:33:24,497 --> 00:33:26,298 Ah. 537 00:33:26,332 --> 00:33:28,367 - That's where you got your scar? - Aye. 538 00:33:28,401 --> 00:33:29,802 Oh. 539 00:33:29,837 --> 00:33:31,671 One of the Greyjoys nearly took my eye. 540 00:33:31,706 --> 00:33:34,675 - Vicious sons of whores. - They like their bloodshed. 541 00:33:34,709 --> 00:33:36,877 They stopped liking it at the end. 542 00:33:36,911 --> 00:33:40,914 That was a proper battle. Do you remember 543 00:33:40,949 --> 00:33:43,984 Thoros of Myr charging through the breach? 544 00:33:44,019 --> 00:33:45,552 With his burning sword? 545 00:33:45,587 --> 00:33:47,455 I'll remember that till the day I die. 546 00:33:47,489 --> 00:33:51,326 I saw the youngest of the Greyjoy lads at Winterfell. 547 00:33:51,360 --> 00:33:53,728 It was like seeing a shark on a mountaintop. 548 00:33:53,762 --> 00:33:56,030 Theon? He's a good lad. 549 00:33:56,065 --> 00:33:57,165 I doubt it. 550 00:34:02,005 --> 00:34:04,540 I'll bet you smell of blackberry jam! 551 00:34:04,575 --> 00:34:06,943 Let me smell it. Come here. 552 00:34:09,080 --> 00:34:10,480 Can I leave this with you? 553 00:34:10,515 --> 00:34:12,149 The message from Lord Stark. 554 00:34:12,183 --> 00:34:14,518 I don't serve Lord Stark. 555 00:34:37,539 --> 00:34:40,075 - Where have you been? - Watch duty. 556 00:34:40,109 --> 00:34:42,477 - With Sam. - Ah, prince porkchop. 557 00:34:42,512 --> 00:34:44,646 - Where is he? - He wasn't hungry. 558 00:34:44,681 --> 00:34:46,348 Impossible! 559 00:34:46,382 --> 00:34:48,918 That's enough. 560 00:34:54,125 --> 00:34:56,526 Sam's no different from the rest of us. 561 00:34:56,560 --> 00:34:58,862 There was no place for him in the world, 562 00:34:58,896 --> 00:35:00,696 so he's come here. 563 00:35:00,731 --> 00:35:03,166 We're not going to hurt him in the training yard anymore. 564 00:35:03,200 --> 00:35:06,068 Never again, no matter what Thorne says. 565 00:35:06,102 --> 00:35:09,071 He's our brother now and we're going to protect him. 566 00:35:09,105 --> 00:35:11,773 You are in love, Lord Snow. 567 00:35:14,243 --> 00:35:17,212 You girls can do as you please. 568 00:35:17,246 --> 00:35:20,082 But if Thorne puts me up against lady piggy, 569 00:35:20,117 --> 00:35:22,184 I'm gonna slice me off a side of bacon. 570 00:35:45,244 --> 00:35:47,946 No one touches Sam. 571 00:36:02,228 --> 00:36:04,563 What are you waiting for? 572 00:36:14,474 --> 00:36:16,875 Attack him! 573 00:36:25,785 --> 00:36:28,086 You get in there. 574 00:36:32,058 --> 00:36:33,558 Hit me. 575 00:36:35,761 --> 00:36:37,762 Go on, hit me! 576 00:36:39,698 --> 00:36:42,300 I yield! 577 00:36:42,334 --> 00:36:44,302 Yield yield. 578 00:36:44,336 --> 00:36:46,570 I yield. 579 00:36:49,441 --> 00:36:52,443 You think this is funny, do you? 580 00:36:55,548 --> 00:36:57,048 When you're out there 581 00:36:57,083 --> 00:36:59,784 beyond The Wall with the sun going down, 582 00:36:59,819 --> 00:37:02,254 do you want a man at your back? 583 00:37:02,288 --> 00:37:04,590 Or a sniveling boy? 584 00:37:19,039 --> 00:37:21,807 You send this whore to give me commands? 585 00:37:21,842 --> 00:37:24,376 I should have sent you back her head! 586 00:37:24,410 --> 00:37:26,311 Forgive me, Khaleesi. I did as you asked. 587 00:37:26,346 --> 00:37:27,946 Hush now. It's all right. 588 00:37:27,981 --> 00:37:31,283 - Irri, take her and leave us. - Yes, Khaleesi. 589 00:37:34,621 --> 00:37:37,689 - Why did you hit her?! - How many times do I have to tell you? 590 00:37:37,724 --> 00:37:39,324 You do not command me. 591 00:37:39,359 --> 00:37:41,125 I wasn't commanding you. 592 00:37:41,160 --> 00:37:42,960 I just wanted to invite you to supper. 593 00:37:42,995 --> 00:37:45,263 - What's this? - It's a gift. 594 00:37:45,297 --> 00:37:48,233 - I had it made for you. - Dothraki rags? 595 00:37:48,267 --> 00:37:50,301 - Are you going to dress me now? - Please. 596 00:37:50,336 --> 00:37:52,370 This stinks of manure. All of it. 597 00:37:52,405 --> 00:37:54,776 Stop-- stop it. 598 00:37:54,801 --> 00:37:56,271 You would turn me into one of them, wouldn't you? 599 00:37:56,275 --> 00:37:57,942 Next you'll want to braid my hair. 600 00:37:57,976 --> 00:38:00,010 You've no right to a braid. 601 00:38:00,044 --> 00:38:01,511 You've won no victories yet. 602 00:38:01,546 --> 00:38:04,681 You do not talk back to me! 603 00:38:05,983 --> 00:38:08,484 You are a horselord's slut. 604 00:38:08,519 --> 00:38:10,453 And now you've woken the dragon-- 605 00:38:16,093 --> 00:38:19,663 I am a Khaleesi of the Dothraki! 606 00:38:19,697 --> 00:38:22,066 I am the wife of the great Khal 607 00:38:22,100 --> 00:38:24,869 and I carry his son inside me. 608 00:38:24,903 --> 00:38:28,673 The next time you raise a hand to me 609 00:38:28,707 --> 00:38:31,943 will be the last time you have hands. 610 00:38:39,752 --> 00:38:41,653 I know for a fact that some of the officers 611 00:38:41,688 --> 00:38:43,655 go to that brothel in mole's town. 612 00:38:43,690 --> 00:38:45,490 I wouldn't doubt it. 613 00:38:45,525 --> 00:38:47,959 Don't you think it's a little bit unfair? 614 00:38:47,993 --> 00:38:50,128 Making us take our vows while they sneak off 615 00:38:50,162 --> 00:38:52,763 for a little sally on the side? 616 00:38:52,797 --> 00:38:55,566 - Sally on the side? - It's silly, isn't it? 617 00:38:55,600 --> 00:38:58,937 What, we can't defend the wall unless we're celibate? 618 00:38:58,971 --> 00:39:00,794 It's absurd. 619 00:39:00,819 --> 00:39:02,873 I didn't think you'd be so upset about it. 620 00:39:04,277 --> 00:39:06,545 Why not? 621 00:39:06,579 --> 00:39:09,040 - Because I'm fat? - No. 622 00:39:09,048 --> 00:39:12,160 But I like girls just as much as you do. 623 00:39:13,287 --> 00:39:15,856 They might not like me as much. 624 00:39:17,792 --> 00:39:21,061 I've never-- been with one. 625 00:39:22,396 --> 00:39:24,331 You've probably had hundreds. 626 00:39:24,365 --> 00:39:26,033 No. 627 00:39:28,336 --> 00:39:30,871 As a matter of fact, 628 00:39:30,906 --> 00:39:32,339 I'm the same as you. 629 00:39:32,374 --> 00:39:34,374 Yeah. 630 00:39:34,409 --> 00:39:36,610 I find that hard to believe. 631 00:39:36,644 --> 00:39:38,946 I came very close once. 632 00:39:38,980 --> 00:39:42,415 I was alone in a room with a naked girl, but-- 633 00:39:42,450 --> 00:39:44,751 you didn't know where to put it? 634 00:39:44,785 --> 00:39:46,819 I know where to put it. 635 00:39:46,854 --> 00:39:48,888 Was she... 636 00:39:48,923 --> 00:39:51,057 Old and ugly? 637 00:39:52,092 --> 00:39:53,859 Young and gorgeous. 638 00:39:55,495 --> 00:39:57,396 A whore named Ros. 639 00:39:59,365 --> 00:40:01,166 What color hair? 640 00:40:01,200 --> 00:40:04,035 - Red. - Oh, I like red hair. 641 00:40:05,604 --> 00:40:07,371 And her, um... 642 00:40:07,406 --> 00:40:09,106 Her... 643 00:40:10,208 --> 00:40:11,808 - You don't want to know. - That good? 644 00:40:11,843 --> 00:40:13,610 - Better. - Oh no. 645 00:40:15,313 --> 00:40:17,949 So why exactly 646 00:40:17,983 --> 00:40:21,686 did you not make love to Ros with the perfect--? 647 00:40:21,720 --> 00:40:24,189 What's my name? 648 00:40:24,223 --> 00:40:26,125 Jon Snow? 649 00:40:26,159 --> 00:40:29,462 And why is my surname snow? 650 00:40:29,496 --> 00:40:32,299 Because... 651 00:40:32,333 --> 00:40:34,901 You're a bastard from the North. 652 00:40:36,570 --> 00:40:38,972 I never met my mother. 653 00:40:39,006 --> 00:40:41,974 My father wouldn't even tell me her name. 654 00:40:42,009 --> 00:40:44,644 I don't know if she's living or dead. 655 00:40:46,647 --> 00:40:49,114 I don't know if she's a noblewoman 656 00:40:49,149 --> 00:40:50,783 or a Fisherman's wife... 657 00:40:52,485 --> 00:40:54,486 Or a whore. 658 00:40:56,723 --> 00:40:59,091 So I sat there 659 00:40:59,125 --> 00:41:02,328 in the brothel as Ros took off her clothes. 660 00:41:02,362 --> 00:41:05,932 But I couldn't do it. 661 00:41:05,966 --> 00:41:08,969 Because all I could think was 662 00:41:09,003 --> 00:41:11,672 what if I got her pregnant 663 00:41:11,706 --> 00:41:13,741 and she had a child, 664 00:41:13,775 --> 00:41:16,710 another bastard named Snow? 665 00:41:21,249 --> 00:41:24,085 It's not a good life for a child. 666 00:41:24,119 --> 00:41:26,320 Ah, mmm. 667 00:41:29,124 --> 00:41:30,958 So... 668 00:41:30,992 --> 00:41:33,394 You didn't know where to put it? 669 00:41:39,067 --> 00:41:41,202 Enjoying yourselves? 670 00:41:43,339 --> 00:41:45,140 You look cold, boys. 671 00:41:46,909 --> 00:41:48,443 It is a bit nippy. 672 00:41:48,477 --> 00:41:50,879 A bit nippy, yeah, by the fire, 673 00:41:50,913 --> 00:41:55,050 indoors. It's still summer. 674 00:41:56,218 --> 00:41:58,921 Do you boys even remember the last winter? 675 00:42:00,090 --> 00:42:02,725 How long has it been now? What, 10 years? 676 00:42:02,759 --> 00:42:04,860 I remember. 677 00:42:04,895 --> 00:42:07,596 Was it uncomfortable at Winterfell? 678 00:42:07,631 --> 00:42:10,266 Were there days when you just couldn't get warm, 679 00:42:10,300 --> 00:42:13,135 never mind how many fires your servants built? 680 00:42:13,170 --> 00:42:16,371 - I build my own fires. - That's admirable. 681 00:42:17,907 --> 00:42:20,575 I spent six months out there, beyond The Wall 682 00:42:20,610 --> 00:42:23,512 during the last winter. 683 00:42:23,547 --> 00:42:26,649 It was supposed to be a two-week mission. 684 00:42:26,684 --> 00:42:30,119 We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch. 685 00:42:30,154 --> 00:42:33,523 So we went out to look for some of his men-- 686 00:42:33,557 --> 00:42:36,459 capture them, gather some knowledge. 687 00:42:36,494 --> 00:42:39,462 The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men. 688 00:42:39,497 --> 00:42:42,531 Harder than you'll ever be. 689 00:42:42,566 --> 00:42:45,000 They know their country better than we do. 690 00:42:45,035 --> 00:42:47,370 They knew there was a storm coming in. 691 00:42:48,705 --> 00:42:51,674 So they hid in their caves and waited for it to pass. 692 00:42:53,243 --> 00:42:55,644 And we got caught in the open. 693 00:42:55,678 --> 00:42:57,980 Wind so strong 694 00:42:58,014 --> 00:43:00,516 it yanked 100-foot trees straight from the ground, 695 00:43:00,550 --> 00:43:03,019 roots and all. If you took your gloves off 696 00:43:03,053 --> 00:43:05,054 to find your cock to have a piss, 697 00:43:05,089 --> 00:43:07,390 you lost a finger to the frost. 698 00:43:07,424 --> 00:43:09,758 And all in darkness. 699 00:43:12,996 --> 00:43:15,464 You don't know cold. 700 00:43:15,498 --> 00:43:17,899 Neither of you do. 701 00:43:20,036 --> 00:43:22,671 The horses died first. 702 00:43:24,507 --> 00:43:27,609 We didn't have enough to feed them, to keep them warm. 703 00:43:29,879 --> 00:43:32,314 Eating the horses was easy. 704 00:43:34,283 --> 00:43:37,385 But later when we started to fall... 705 00:43:39,121 --> 00:43:41,389 That wasn't easy. 706 00:43:41,423 --> 00:43:44,958 We should have had a couple of boys like you along, shouldn't we? 707 00:43:50,698 --> 00:43:52,932 Soft, fat boys like you. 708 00:43:52,967 --> 00:43:55,436 We'd have lasted a fortnight on you 709 00:43:55,470 --> 00:43:58,506 and still had bones leftover for soup. 710 00:44:01,109 --> 00:44:04,012 Soon we'll have new recruits 711 00:44:04,046 --> 00:44:07,082 and you lot will be passed along to the Lord Commander 712 00:44:07,116 --> 00:44:09,251 for assignment 713 00:44:09,285 --> 00:44:13,222 and they will call you men of The Night's Watch, 714 00:44:13,257 --> 00:44:15,991 but you'd be fools to believe it. 715 00:44:17,561 --> 00:44:19,428 You're boys still. 716 00:44:19,462 --> 00:44:22,564 And come the winter you will die... 717 00:44:24,366 --> 00:44:26,700 Like flies. 718 00:44:32,406 --> 00:44:34,775 I hit him. 719 00:44:34,809 --> 00:44:36,710 I hit the dragon. 720 00:44:36,745 --> 00:44:39,180 Your brother Rhaegar was the Last Dragon. 721 00:44:39,214 --> 00:44:42,117 Viserys is less than the shadow of a snake. 722 00:44:42,151 --> 00:44:44,019 He is still the true king. 723 00:44:44,053 --> 00:44:46,054 The truth now: 724 00:44:46,089 --> 00:44:49,358 Do you want to see your brother sitting on the Iron Throne? 725 00:44:50,260 --> 00:44:51,894 No. 726 00:44:51,928 --> 00:44:54,830 But the common people are waiting for him. 727 00:44:54,865 --> 00:44:59,201 Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. 728 00:44:59,235 --> 00:45:03,371 The common people pray for rain, health and a summer that never ends. 729 00:45:03,406 --> 00:45:06,874 They don't care what games the high lords play. 730 00:45:06,908 --> 00:45:09,743 What do you pray for, Ser Jorah? 731 00:45:13,814 --> 00:45:16,783 Home. 732 00:45:16,817 --> 00:45:18,985 I pray for home too. 733 00:45:22,323 --> 00:45:25,459 My brother will never take back the Seven Kingdoms. 734 00:45:27,128 --> 00:45:30,431 He couldn't lead an army even if my husband gave him one. 735 00:45:33,802 --> 00:45:36,237 He'll never take us home. 736 00:45:55,691 --> 00:45:58,059 Lover's quarrel? 737 00:45:58,094 --> 00:45:59,895 I'm sorry. Do I...? 738 00:45:59,929 --> 00:46:03,032 Sansa dear, this is Lord Baelish. He's known-- 739 00:46:03,067 --> 00:46:04,567 an old friend of the family. 740 00:46:04,602 --> 00:46:07,805 I've known your mother a long long time. 741 00:46:07,839 --> 00:46:10,140 - Why do they call you Littlefinger? - Arya! 742 00:46:10,175 --> 00:46:13,143 - Don't be rude! - No, it's quite all right. 743 00:46:13,178 --> 00:46:16,813 When I was a child I was very small 744 00:46:16,848 --> 00:46:19,716 and I come from a little spit of land called The Fingers, 745 00:46:19,750 --> 00:46:21,518 so you see, 746 00:46:21,552 --> 00:46:23,619 it's an exceedingly clever nickname. 747 00:46:23,654 --> 00:46:26,188 I've been sitting here for days! 748 00:46:26,223 --> 00:46:28,223 Start the damn joust 749 00:46:28,258 --> 00:46:30,192 before I piss myself! 750 00:46:37,733 --> 00:46:40,302 Gods, who is that? 751 00:46:40,336 --> 00:46:42,838 Ser Gregor Clegane. 752 00:46:42,873 --> 00:46:45,975 They call him the Mountain. 753 00:46:47,411 --> 00:46:50,080 The hound's older brother. 754 00:46:50,114 --> 00:46:53,083 - And his opponent? - Littlefinger: Ser Hugh of the Vale. 755 00:46:53,118 --> 00:46:55,519 He was Jon Arryn's squire. 756 00:46:55,553 --> 00:46:57,220 Lo how far he's come. 757 00:46:57,255 --> 00:46:59,489 Yes yes, enough of the bloody pomp. 758 00:46:59,524 --> 00:47:00,990 Have at it! 759 00:48:21,009 --> 00:48:24,045 Not what you were expecting? 760 00:48:26,883 --> 00:48:30,652 Has anyone ever told you the story of the Mountain and the Hound? 761 00:48:31,855 --> 00:48:34,290 Lovely little tale of brotherly love. 762 00:48:35,725 --> 00:48:38,594 The Hound was just a pup, 763 00:48:38,628 --> 00:48:41,029 six years old maybe. 764 00:48:41,063 --> 00:48:43,265 Gregor a few years older-- 765 00:48:43,299 --> 00:48:46,735 already a big lad, already getting a bit of a reputation. 766 00:48:46,769 --> 00:48:49,204 Some lucky boys 767 00:48:49,238 --> 00:48:52,407 just born with a talent for violence. 768 00:48:53,776 --> 00:48:57,079 One evening Gregor found his little brother 769 00:48:57,113 --> 00:48:59,749 playing with a toy by the fire-- 770 00:48:59,783 --> 00:49:01,984 Gregor's toy, 771 00:49:02,018 --> 00:49:04,420 a wooden knight. 772 00:49:04,454 --> 00:49:06,922 Gregor never said a word, 773 00:49:06,957 --> 00:49:09,725 he just grabbed his brother by the scruff of his neck 774 00:49:09,760 --> 00:49:12,962 and shoved his face into the burning coals. 775 00:49:12,996 --> 00:49:15,231 Held him there 776 00:49:15,265 --> 00:49:17,233 while the boy screamed, 777 00:49:17,267 --> 00:49:19,668 while his face melted. 778 00:49:23,773 --> 00:49:26,542 There aren't very many people who know that story. 779 00:49:26,577 --> 00:49:29,245 I won't tell anyone. I promise. 780 00:49:29,279 --> 00:49:31,180 No, please don't. 781 00:49:31,215 --> 00:49:33,649 If the Hound so much as heard you mention it, 782 00:49:33,683 --> 00:49:36,685 I'm afraid all the knights in King's Landing 783 00:49:36,719 --> 00:49:39,054 would not be able to save you. 784 00:49:51,698 --> 00:49:54,800 My Lord, her Grace the Queen. 785 00:49:57,870 --> 00:50:00,472 - Your Grace. - You're missing your tournament. 786 00:50:00,506 --> 00:50:03,074 Putting my name on it doesn't make it mine. 787 00:50:05,111 --> 00:50:08,313 I thought we might put what happened on the Kingsroad behind us-- 788 00:50:08,347 --> 00:50:10,582 the ugliness with the wolves. 789 00:50:12,752 --> 00:50:15,354 And forcing you to kill the beast was extreme. 790 00:50:16,990 --> 00:50:20,093 Though sometimes we go to extremes where our children are concerned. 791 00:50:21,528 --> 00:50:23,329 How is Sansa? 792 00:50:23,364 --> 00:50:25,265 She likes it here. 793 00:50:25,299 --> 00:50:27,033 She's the only Stark who does. 794 00:50:27,068 --> 00:50:29,569 Favors her mother, 795 00:50:29,603 --> 00:50:31,371 not much of the North in her. 796 00:50:31,405 --> 00:50:34,808 - What are you doing here? - I might ask the same of you. 797 00:50:34,842 --> 00:50:37,010 What is it you hope to accomplish? 798 00:50:37,044 --> 00:50:40,113 The King called on me to serve him and the realm, 799 00:50:40,148 --> 00:50:42,882 and that's what I'll do until he tells me otherwise. 800 00:50:42,917 --> 00:50:45,384 You can't change him. You can't help him. 801 00:50:45,419 --> 00:50:47,987 He'll do what he wants, which is all he's ever done. 802 00:50:48,021 --> 00:50:50,989 You'll try your best to pick up the pieces. 803 00:50:51,024 --> 00:50:53,759 If that's my job, then so be it. 804 00:50:55,261 --> 00:50:57,697 You're just a soldier, aren't you? 805 00:50:57,731 --> 00:51:00,466 You take your orders and you carry on. 806 00:51:01,502 --> 00:51:03,669 I suppose it makes sense. 807 00:51:03,704 --> 00:51:07,040 Your older brother was trained to lead and you were trained to follow. 808 00:51:07,074 --> 00:51:10,042 I was also trained to kill my enemies, your Grace. 809 00:51:13,481 --> 00:51:15,582 As was I. 810 00:51:33,466 --> 00:51:35,434 Seven blessings to you, goodfolk! 811 00:51:35,468 --> 00:51:37,803 And to you. 812 00:51:37,837 --> 00:51:39,804 Boy! Bread, meat and beer. Quickly. 813 00:51:39,839 --> 00:51:42,240 Ah, good idea, grandfather. I'm starving. 814 00:51:42,274 --> 00:51:44,075 A song while we wait or--? 815 00:51:44,109 --> 00:51:45,910 I'd rather throw myself down a well. 816 00:51:45,944 --> 00:51:49,580 Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. 817 00:51:49,615 --> 00:51:52,617 The only music the Northerners know is the howling of wolves! 818 00:51:54,720 --> 00:51:56,387 Gods. 819 00:51:56,421 --> 00:51:57,922 I'm sorry, My Lord. We're full up. 820 00:51:57,956 --> 00:52:00,958 - Every room. - Tyrion: My men can sleep in the stable. 821 00:52:00,993 --> 00:52:03,628 As for myself, I don't require a large room. 822 00:52:03,662 --> 00:52:06,831 Truly, My Lord, we have nothing. 823 00:52:06,865 --> 00:52:09,200 Is there nothing I can do... 824 00:52:09,234 --> 00:52:11,803 ...To remedy this? 825 00:52:11,837 --> 00:52:13,705 You can have my room. 826 00:52:13,739 --> 00:52:15,273 Now there's a clever man. 827 00:52:17,176 --> 00:52:19,911 You can manage food, I trust? Yoren, dine with me. 828 00:52:19,945 --> 00:52:22,047 - Aye, My Lord. - My Lord of Lannister! 829 00:52:22,081 --> 00:52:24,182 Might I entertain you while you eat? 830 00:52:24,216 --> 00:52:27,118 I can sing of your father's victory at King's Landing! 831 00:52:27,152 --> 00:52:29,786 Nothing would more likely ruin my supper. 832 00:52:30,755 --> 00:52:32,422 Lady Stark! 833 00:52:32,456 --> 00:52:35,158 What an unexpected pleasure. 834 00:52:36,527 --> 00:52:38,728 I was sorry to have missed you at Winterfell. 835 00:52:38,763 --> 00:52:40,630 Lady Stark! 836 00:52:48,472 --> 00:52:50,640 I was still Catelyn Tully 837 00:52:50,675 --> 00:52:53,176 the last time I stayed here. 838 00:52:55,547 --> 00:52:58,315 You, Ser, 839 00:52:58,349 --> 00:53:02,586 is that the black bat of Harrenhal I see embroidered on your coat? 840 00:53:02,620 --> 00:53:04,655 It is, My Lady. 841 00:53:04,689 --> 00:53:07,525 And is Lady Whent a true and honest friend 842 00:53:07,560 --> 00:53:11,363 to my father, Lord Hoster Tully of Riverrun? 843 00:53:11,398 --> 00:53:13,166 She is. 844 00:53:15,302 --> 00:53:18,671 The red stallion was always a welcome sight at Riverrun. 845 00:53:18,705 --> 00:53:20,907 My father counts Jonas Bracken 846 00:53:20,941 --> 00:53:24,043 amongst his oldest and most loyal bannermen. 847 00:53:24,077 --> 00:53:25,945 Our lord is honored by his trust. 848 00:53:25,979 --> 00:53:28,281 I envy your father 849 00:53:28,315 --> 00:53:29,982 all his fine friends, Lady Stark, 850 00:53:30,017 --> 00:53:33,086 but I don't quite see the purpose of this. 851 00:53:34,888 --> 00:53:36,956 I know your sigil as well-- 852 00:53:38,259 --> 00:53:40,660 the Twin Towers of Frey. 853 00:53:40,695 --> 00:53:42,963 How fares your lord, Ser? 854 00:53:42,997 --> 00:53:44,965 Lord Walder is well, My Lady. 855 00:53:44,999 --> 00:53:47,801 He has asked your father for the honor of his presence 856 00:53:47,835 --> 00:53:49,403 on his 90th Nameday. 857 00:53:49,437 --> 00:53:51,705 He plans to take another wife. 858 00:53:58,413 --> 00:54:00,882 This man 859 00:54:00,916 --> 00:54:03,251 came into my house as a guest 860 00:54:03,285 --> 00:54:07,187 and there conspired to murder my son, 861 00:54:07,222 --> 00:54:10,725 a boy of 10. 862 00:54:12,327 --> 00:54:15,596 In the name of King Robert and the good lords you serve, 863 00:54:15,631 --> 00:54:18,399 I call upon you to seize him 864 00:54:18,433 --> 00:54:22,003 and help me return him to Winterfell 865 00:54:22,037 --> 00:54:24,072 to await the King's Justice. 866 00:54:36,144 --> 00:54:40,144 == sync, corrected by elderman ==63721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.