Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,516 --> 00:00:10,351
Hi.
2
00:00:10,394 --> 00:00:12,061
Sorry I'm late, Max.
3
00:00:12,104 --> 00:00:15,522
- Mr. Silvercreek.
- Not a problem, dear.
4
00:00:15,566 --> 00:00:17,483
We'll start whenever you're ready.
5
00:00:17,526 --> 00:00:21,445
Okay, one second. I'm just gonna
just grab... grab some coffee.
6
00:00:21,489 --> 00:00:22,738
Yeah, no problem.
7
00:00:22,782 --> 00:00:25,366
- Morning.
- Hey.
8
00:00:25,409 --> 00:00:27,076
What's going on? The kids are worried.
9
00:00:27,119 --> 00:00:29,036
They've been calling
you. Where have you been?
10
00:00:29,080 --> 00:00:32,247
Home. I just slept for
47 consecutive hours,
11
00:00:32,291 --> 00:00:34,583
but I haven't caught
up on my voicemail yet.
12
00:00:34,627 --> 00:00:36,168
47 hours?
13
00:00:36,212 --> 00:00:38,545
I was overprescribed a medication,
14
00:00:38,589 --> 00:00:40,798
but, um, I'm all squared away now.
15
00:00:42,426 --> 00:00:44,259
Well, what... what kind of medication?
16
00:00:44,303 --> 00:00:46,637
- Are you okay?
- Don't worry about it.
17
00:00:46,681 --> 00:00:48,138
Thanks for your concern.
18
00:00:48,182 --> 00:00:50,182
So, I'm just gonna...
19
00:00:50,226 --> 00:00:53,143
I'll just tell the kids not to worry.
20
00:00:54,397 --> 00:00:55,688
Okay.
21
00:01:02,571 --> 00:01:04,697
All right, then. Shall we?
22
00:01:04,740 --> 00:01:06,573
Yes. Let's do it to it.
23
00:01:06,617 --> 00:01:09,118
Now, before we talk about Tom and Lila,
24
00:01:09,161 --> 00:01:11,704
there's one small housekeeping item.
25
00:01:11,747 --> 00:01:15,457
My client would like to have the
snake relocated to Robert's apartment.
26
00:01:26,053 --> 00:01:27,386
Yeah.
27
00:01:29,807 --> 00:01:30,806
Why?
28
00:01:39,900 --> 00:01:42,025
Because it's a snake.
29
00:01:42,069 --> 00:01:44,236
All right.
30
00:01:44,280 --> 00:01:45,821
What about a
two-two-five?
31
00:01:45,865 --> 00:01:48,323
Now that's two days with
you, two days with him,
32
00:01:48,367 --> 00:01:50,784
and then five days straight
with the alternating party.
33
00:01:50,828 --> 00:01:52,745
No.
34
00:01:52,788 --> 00:01:56,999
Will the terrarium travel or do
we stipulate a second habitat?
35
00:01:57,042 --> 00:01:59,626
The snake is, in fact,
female. Her name is Maureen.
36
00:01:59,670 --> 00:02:03,505
And she would require
a second Bilbao branch.
37
00:02:03,549 --> 00:02:05,799
- What, you mean the stick?
- It's not a stick.
38
00:02:05,843 --> 00:02:08,010
It's an important part of her habitat.
39
00:02:08,053 --> 00:02:12,139
She retreats up the Bilbao
branch for warmth and security.
40
00:02:12,183 --> 00:02:13,891
A second habitat would
have to be commensurate
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,101
with the lifestyle to which
she's become accustomed.
42
00:02:16,145 --> 00:02:17,895
I don't want the snake.
43
00:02:20,357 --> 00:02:22,274
I'll take Maureen full-time.
44
00:02:22,318 --> 00:02:26,695
Clearly, with Frances she
would die a slow, painful death.
45
00:02:26,739 --> 00:02:29,198
Okay, ahem. Let's
see here. Moving on.
46
00:02:29,241 --> 00:02:31,450
Tom and Lila, just an overview.
47
00:02:31,494 --> 00:02:34,036
- Who takes them to school?
- I do.
48
00:02:34,079 --> 00:02:35,454
Well, we alternate.
49
00:02:35,498 --> 00:02:37,372
- Who picks them up?
- I do.
50
00:02:37,416 --> 00:02:40,042
Because I'm at my office
in the city working.
51
00:02:40,085 --> 00:02:42,586
- Who takes them to the pediatrician?
- I do.
52
00:02:42,630 --> 00:02:44,797
I've taken them to the pediatrician.
53
00:02:44,840 --> 00:02:47,382
- Allergist?
- That would be me.
54
00:02:47,426 --> 00:02:50,886
Well, unfortunately, the allergist
doesn't offer Saturday appointments...
55
00:02:50,930 --> 00:02:53,347
- Dentist?
- Me.
56
00:02:53,390 --> 00:02:54,932
Yeah, but who's the Tooth Fairy? Me.
57
00:02:54,975 --> 00:02:57,100
Who writes the notes? Me.
58
00:02:57,144 --> 00:02:59,019
He doesn't even know their names.
59
00:02:59,063 --> 00:03:00,979
I know my children's names.
60
00:03:01,023 --> 00:03:02,940
No, I mean the Tooth Fairies' names.
61
00:03:03,984 --> 00:03:05,442
There's more than one?
62
00:03:05,486 --> 00:03:07,903
Lila has Beatrice, Tom has Bella.
63
00:03:07,947 --> 00:03:10,280
And they're sisters.
They're from Toothsylvania.
64
00:03:10,324 --> 00:03:13,200
- This is turning into an acid trip.
- My son is 15.
65
00:03:13,244 --> 00:03:15,744
He doesn't give a shit
about "Toothslyvania."
66
00:03:15,788 --> 00:03:17,913
That's not true.
67
00:03:17,957 --> 00:03:22,584
Okay, so Frances makes up bogus
stories about spirits and familiars,
68
00:03:22,628 --> 00:03:25,546
but who drives the kids
to soccer, basketball?
69
00:03:25,589 --> 00:03:29,258
- Who volunteers at the school?
- Me, me, and me.
70
00:03:32,179 --> 00:03:36,890
Hey, what's the strategy behind
making me look like a negligent mother?
71
00:03:36,934 --> 00:03:39,726
I was... I was as surprised
by that as you were.
72
00:03:39,770 --> 00:03:42,563
Usually, those questions are
slam dunks for the mother.
73
00:03:42,606 --> 00:03:44,565
Well, Robert only does all those things
74
00:03:44,608 --> 00:03:46,775
because he doesn't have a real job
75
00:03:46,819 --> 00:03:49,069
while I'm working,
76
00:03:49,113 --> 00:03:51,405
making money so we can afford
77
00:03:51,448 --> 00:03:53,240
the doctors and the snake sticks.
78
00:03:53,284 --> 00:03:55,450
My advice, Frances... it wouldn't hurt
79
00:03:55,494 --> 00:03:58,495
for you to be, well, a
little more visibly involved,
80
00:03:58,539 --> 00:04:00,372
especially now.
81
00:04:00,416 --> 00:04:02,958
When custody issues get heated,
82
00:04:03,002 --> 00:04:06,169
it's less about truth,
more about perception.
83
00:04:06,213 --> 00:04:08,171
I call it the cloud of unknowing.
84
00:04:08,215 --> 00:04:10,048
- Hey, Maxy boy.
- What?
85
00:04:10,092 --> 00:04:12,175
You forgot your parachute.
86
00:04:13,971 --> 00:04:17,014
The doctor
87
00:04:17,057 --> 00:04:19,850
says it's good for my equilibrium.
88
00:04:19,894 --> 00:04:23,687
- I had a small stroke recently.
- Yes, a mini-stroke.
89
00:04:23,731 --> 00:04:25,606
Yes, we've discussed this repeatedly.
90
00:04:25,649 --> 00:04:27,691
Well, it's much better.
91
00:04:27,735 --> 00:04:31,153
A little extra ballast makes
for smoother sailing, no?
92
00:04:31,196 --> 00:04:32,279
Sure.
93
00:04:32,323 --> 00:04:33,822
Pull.
94
00:04:33,866 --> 00:04:35,574
Pull, pull.
95
00:04:35,618 --> 00:04:38,535
- Pull, pull.
- Ha!
96
00:04:43,208 --> 00:04:45,500
I really just wanna cry.
97
00:04:47,879 --> 00:04:52,508
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
98
00:04:52,509 --> 00:04:56,386
So, I was thinking that each booth
could represent a different culture.
99
00:04:56,430 --> 00:05:01,141
That way, we're looking at
a different snack or game
100
00:05:01,185 --> 00:05:03,268
- or maybe a craft.
- Hi, hi!
101
00:05:03,312 --> 00:05:04,519
I'm sorry I'm late.
102
00:05:04,563 --> 00:05:06,563
Are you sure you have the right room?
103
00:05:06,607 --> 00:05:09,608
Oh, is this the planning
meeting for the spring carnival?
104
00:05:09,652 --> 00:05:12,861
- Yes.
- Okay, good. Then I'm in... yeah, I'm in the right room.
105
00:05:12,905 --> 00:05:15,030
Oh, okay.
106
00:05:15,074 --> 00:05:17,282
I'm sorry. I just
didn't recognize you.
107
00:05:17,326 --> 00:05:20,118
Oh, I'm Tom and Lila's mom.
108
00:05:20,162 --> 00:05:22,537
- Oh, Lila C.?
- Oh, no. Lila D.
109
00:05:22,581 --> 00:05:23,956
DuFresne, DuFresne.
110
00:05:23,999 --> 00:05:26,333
Yeah, I'm Robert's wife.
111
00:05:26,377 --> 00:05:28,168
- Sort of.
- Oh, Robert!
112
00:05:28,212 --> 00:05:30,045
We love Robert.
113
00:05:30,089 --> 00:05:32,089
- Hey, how is Robert?
- Oh, he's good, he's good.
114
00:05:32,132 --> 00:05:33,674
And we're okay. We're okay.
115
00:05:33,717 --> 00:05:35,550
You know, we're sort of mid-transition.
116
00:05:35,594 --> 00:05:38,845
You know, sort of post-counseling,
117
00:05:38,889 --> 00:05:41,890
pre... I don't know, whatever.
118
00:05:41,934 --> 00:05:44,059
As I was saying,
119
00:05:44,103 --> 00:05:47,062
um, each booth would
represent a different culture.
120
00:05:47,106 --> 00:05:50,107
Like, the Japanese booth
would be a game they love
121
00:05:50,150 --> 00:05:53,485
- and the prize would be an origami kit.
- Oh!
122
00:05:53,529 --> 00:05:55,904
Like, a Russian one would be
a matryoshka doll or something.
123
00:05:55,948 --> 00:05:57,572
That's a great idea.
124
00:05:57,616 --> 00:06:00,117
And that's good, too, because
of the global, you know...
125
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
think locally, act globally.
126
00:06:02,204 --> 00:06:04,997
- Yeah.
- And then global economy, so it's good to, like,
127
00:06:05,040 --> 00:06:07,582
just touch base with other cultures.
128
00:06:07,626 --> 00:06:09,918
Just get to know it. And
everyone loves ramen, right?
129
00:06:09,962 --> 00:06:11,795
- Oh, yeah.
- Yeah. And it's affordable.
130
00:06:11,839 --> 00:06:13,630
- That's good.
- What else? What else?
131
00:06:13,674 --> 00:06:17,050
Um, I was thinking, what about
our own little Renaissance faire?
132
00:06:17,094 --> 00:06:18,343
- Nice.
- Right?
133
00:06:20,514 --> 00:06:22,806
Should've had my V8.
134
00:06:22,850 --> 00:06:25,308
Oh, my gosh! And then we can
have those big turkey legs.
135
00:06:25,352 --> 00:06:27,561
- Oh, yeah!
- I love them!
136
00:06:27,604 --> 00:06:29,980
- My kids love them!
- That's so good.
137
00:06:30,024 --> 00:06:32,899
So good. And then we could
all fight over the dark meat.
138
00:06:32,943 --> 00:06:34,985
- What?
- Huh?
139
00:06:35,029 --> 00:06:38,947
You know, 'cause everybody's
like, "I want the dark meat.
140
00:06:38,991 --> 00:06:40,449
I want the dark meat."
141
00:06:40,492 --> 00:06:42,075
You know?
142
00:06:42,119 --> 00:06:44,745
- So, these are really great ideas.
- So great.
143
00:06:44,788 --> 00:06:47,164
- All of these are wonderful.
- I know, they're so great, so great.
144
00:06:47,207 --> 00:06:48,957
Oh, wait, wait. I have a
thought. I have a thought.
145
00:06:49,001 --> 00:06:52,335
What about an underwater restaurant theme?
146
00:06:52,379 --> 00:06:54,337
You know, like... oh!
147
00:06:54,381 --> 00:06:57,632
We could collect all our old kitchen
sponges, so don't throw them away.
148
00:06:57,676 --> 00:07:01,094
And, um, we could drape
crepe paper from the ceiling
149
00:07:01,138 --> 00:07:04,139
for a hide-and-seek
kelp forest.
150
00:07:05,392 --> 00:07:07,726
We did that last year.
151
00:07:07,770 --> 00:07:12,022
You did a crepe paper
hide-and-seek kelp forest last year?
152
00:07:12,066 --> 00:07:13,690
- Mm-hmm.
- Yep.
153
00:07:13,734 --> 00:07:15,859
- Same exact thing.
- Oh.
154
00:07:15,903 --> 00:07:17,569
Um, we filmed it.
155
00:07:17,613 --> 00:07:19,571
It has over 700 hits on YouTube.
156
00:07:19,615 --> 00:07:21,323
- Yeah.
- Oh.
157
00:07:21,366 --> 00:07:24,409
And is that a number
that you're all proud of?
158
00:07:24,453 --> 00:07:27,079
Okay, so where were we?
159
00:07:29,625 --> 00:07:31,083
- Oh, so cute.
- I know.
160
00:07:31,126 --> 00:07:32,709
- See you.
- Bye-bye.
161
00:07:40,094 --> 00:07:41,301
Oh. Hey, Janice?
162
00:07:41,345 --> 00:07:43,095
- Yes?
- Hi.
163
00:07:43,138 --> 00:07:44,429
- Hi.
- I'm Frances.
164
00:07:44,473 --> 00:07:46,389
Yes, you introduced
yourself in the meeting.
165
00:07:46,433 --> 00:07:49,518
Yes. Oh, I don't get to spend
as much time here as I'd like
166
00:07:49,561 --> 00:07:51,645
'cause I work full-time,
you know, in the city.
167
00:07:51,688 --> 00:07:55,023
- Mm.
- So, I really do wanna get more involved,
168
00:07:55,067 --> 00:07:59,361
which is why I'm so excited about
serving on this very inspiring committee.
169
00:07:59,404 --> 00:08:02,489
And I... I loved your big turkey leg idea.
170
00:08:02,533 --> 00:08:04,074
- That was...
- Thank you.
171
00:08:04,118 --> 00:08:05,242
- Mm.
- Mm.
172
00:08:05,285 --> 00:08:07,619
Yeah. And I just wanted to assure you
173
00:08:07,663 --> 00:08:12,624
that whatever transpired, you
know, between you and Robert,
174
00:08:12,668 --> 00:08:14,709
you needn't feel uncomfortable,
175
00:08:14,753 --> 00:08:16,586
because I'm not uncomfortable about it.
176
00:08:16,630 --> 00:08:20,048
I mean, that is so low on my list
of priorities of import right now.
177
00:08:20,092 --> 00:08:23,135
And regardless, you know,
the committee comes first.
178
00:08:23,178 --> 00:08:24,678
- Okay.
- Well, no, no, no, no.
179
00:08:24,721 --> 00:08:26,346
No, no, the children come first.
180
00:08:26,390 --> 00:08:28,723
Well, act... actually, the
committee's for the children,
181
00:08:28,767 --> 00:08:31,977
so, oh, my God, the
committee comes first, yeah.
182
00:08:32,020 --> 00:08:34,896
Over you sleeping with my husband.
183
00:08:36,316 --> 00:08:38,692
So, um, anyway, just...
I'm glad we had a chance
184
00:08:38,735 --> 00:08:41,278
to clear the air and, you know,
185
00:08:41,321 --> 00:08:45,907
now we can move forward,
you know, ah, unencumbered.
186
00:08:45,951 --> 00:08:48,285
Mm, sure.
187
00:08:48,328 --> 00:08:51,580
Okay, so... so I gotta dash.
188
00:08:52,666 --> 00:08:53,748
Okay.
189
00:08:56,336 --> 00:08:58,670
Oh. Oh, jeez.
190
00:08:58,714 --> 00:09:00,839
This... yeah. No, I'm turned around again.
191
00:09:00,883 --> 00:09:03,842
Is parent parking... is it that...?
192
00:09:03,886 --> 00:09:05,760
- It's that way.
- To the right?
193
00:09:07,264 --> 00:09:08,889
My right?
194
00:09:08,932 --> 00:09:10,891
Got it, got it. You know what it is?
195
00:09:10,934 --> 00:09:13,977
I got the committee and it's distracting
me, 'cause I'm committee crazy.
196
00:09:15,480 --> 00:09:16,897
Lila, sweetie, come on.
197
00:09:16,940 --> 00:09:18,857
- I'm coming!
- Okay.
198
00:09:18,901 --> 00:09:20,400
Why do we have to go to this party?
199
00:09:20,444 --> 00:09:23,403
Because I'm allowed to bring a guest,
200
00:09:23,447 --> 00:09:25,238
and you guys are the people
201
00:09:25,282 --> 00:09:27,073
that I most enjoy spending time with,
202
00:09:27,117 --> 00:09:28,450
and that's who you bring to a party.
203
00:09:28,493 --> 00:09:30,493
What, like how Dallas
brings Cole everywhere?
204
00:09:30,537 --> 00:09:33,455
Uh, no. That's a different thing.
That's not like this at all.
205
00:09:34,791 --> 00:09:37,292
Nice.
206
00:09:37,336 --> 00:09:39,794
- Hi!
- Hi!
207
00:09:39,838 --> 00:09:43,340
Oh, you didn't tell me you
were gonna bring your kids.
208
00:09:43,383 --> 00:09:47,469
Well, you know, you... you told
me I could bring somebody special,
209
00:09:47,512 --> 00:09:50,222
and these two are my
most special somebodies.
210
00:09:50,265 --> 00:09:53,058
Mm, well, I meant somebody you were
screwing or would like to screw.
211
00:09:53,101 --> 00:09:55,685
- I know! Didn't they get tall?
- They did!
212
00:09:55,729 --> 00:09:58,104
- Yeah!
- Listen, why don't you guys go down and talk to Nick Jr.?
213
00:09:58,148 --> 00:10:00,732
He's talking to the caterers about the NSA.
214
00:10:00,776 --> 00:10:02,025
- Oh.
- There she is!
215
00:10:02,069 --> 00:10:03,860
- Roger!
- Hey, Diane.
216
00:10:03,904 --> 00:10:05,862
Yay! I'll see you in a
sec. I'll be right there.
217
00:10:08,951 --> 00:10:12,118
Oh, thank God!
218
00:10:12,162 --> 00:10:14,871
Yeah, she's taped all
the seating cards down.
219
00:10:14,915 --> 00:10:16,623
- What?
- Yeah.
220
00:10:16,667 --> 00:10:18,166
- Oh, wow.
- So we don't move them.
221
00:10:18,210 --> 00:10:19,834
- Sneaky.
- Oh, God.
222
00:10:19,878 --> 00:10:22,504
Why are all of Nick's
friends so unattractive?
223
00:10:22,547 --> 00:10:24,547
There's only one guy here
224
00:10:24,591 --> 00:10:27,300
- who doesn't look like he cries when he comes.
- Ooh!
225
00:10:27,344 --> 00:10:30,220
Yeah, you should use that as an
opener when you introduce yourself.
226
00:10:30,264 --> 00:10:32,514
- Thank you.
- All right, I'm gonna go check on the kids.
227
00:10:32,557 --> 00:10:34,307
- Uh...
- Make sure they're not drinking.
228
00:10:34,351 --> 00:10:36,601
Uh, wait a minute. I didn't
know kids were invited.
229
00:10:36,645 --> 00:10:39,896
- Should I call Cole?
- No.
230
00:10:39,940 --> 00:10:42,232
- No?
- Mm-mm, no.
231
00:10:44,444 --> 00:10:46,987
And, of course, once
you add in the dock fees
232
00:10:47,030 --> 00:10:48,905
- and seasonal maintenance...
- Right.
233
00:10:48,949 --> 00:10:53,034
...um, desalting and rope
replacement, what have you...
234
00:10:53,078 --> 00:10:55,412
it does add up.
235
00:10:55,455 --> 00:10:56,997
Yeah, no, I bet.
236
00:10:57,040 --> 00:10:59,708
Listen, Brad, can you
excuse me for just a second?
237
00:10:59,751 --> 00:11:01,459
- Sure.
- I'll be right back or not.
238
00:11:02,921 --> 00:11:04,796
- Hey, hey, hey.
- Hey.
239
00:11:04,840 --> 00:11:07,424
- What is he doing here?
- Who?
240
00:11:07,467 --> 00:11:10,135
- Your lawyer.
- Oh, he's with me.
241
00:11:12,723 --> 00:11:15,015
You brought your lawyer?
242
00:11:15,058 --> 00:11:18,893
Well, he's my lawyer, but
he's also become my bro.
243
00:11:18,937 --> 00:11:21,271
- Do you want some fondue?
- No, thank you.
244
00:11:22,316 --> 00:11:25,108
Oh, nobody's dancing.
245
00:11:25,152 --> 00:11:28,028
- Are people having a good time?
- Yeah, of course they are.
246
00:11:28,071 --> 00:11:30,655
I can't tell. Normally,
I'd be drunk by now.
247
00:11:30,699 --> 00:11:32,824
Ooh, that's a conundrum.
248
00:11:32,868 --> 00:11:34,743
Listen, when you're done
passing out the hors d'oeuvres,
249
00:11:34,786 --> 00:11:36,870
- maybe you could go dance a little?
- Okay.
250
00:11:36,913 --> 00:11:39,581
Yeah, now all I need is, like, I don't
know, four or six hours a night, tops.
251
00:11:39,624 --> 00:11:42,417
These workouts have completely
changed my metabolism.
252
00:11:42,461 --> 00:11:44,919
Do you realize that in
less than five minutes,
253
00:11:44,963 --> 00:11:47,464
you have managed to mention
your body fat percentage,
254
00:11:47,507 --> 00:11:49,382
vacationing on Mark Cuban's ranch,
255
00:11:49,426 --> 00:11:52,260
and your brand-new,
limited-edition Porsche?
256
00:11:52,304 --> 00:11:54,637
Okay, fine. Tell me something about you.
257
00:11:54,681 --> 00:11:57,098
- I think you're a pig.
- Still about me. Try again.
258
00:11:57,142 --> 00:12:00,060
Right. You don't wanna
know anything about me.
259
00:12:00,103 --> 00:12:03,730
Oh, yeah? I would love to know
what your panties smell like.
260
00:12:03,774 --> 00:12:08,318
Oh, and, you know, what
your favorite movie is.
261
00:12:08,362 --> 00:12:10,195
I'm not wearing panties,
262
00:12:10,238 --> 00:12:11,988
and "The Prizewinner of Defiance, Ohio."
263
00:12:15,619 --> 00:12:18,078
You need to feel how hard you just made me.
264
00:12:18,121 --> 00:12:19,204
Wow.
265
00:12:31,593 --> 00:12:35,136
Hey, there you are. I thought
I'd find you at the fondue trough.
266
00:12:35,180 --> 00:12:36,888
Oh, hey, Nick. Did you wanna jump in here?
267
00:12:36,932 --> 00:12:40,183
- No. No, no. No, thank you.
- Oh, right.
268
00:12:40,227 --> 00:12:42,435
So, listen, regarding your FunSpace,
269
00:12:42,479 --> 00:12:45,772
how did you get such a low
quote from the equipment vendors?
270
00:12:45,816 --> 00:12:47,774
Wait, you read the prospectus?
271
00:12:47,818 --> 00:12:49,818
Not all 75 pages,
272
00:12:49,861 --> 00:12:51,486
but I made a good dent
in it, skimmed the rest.
273
00:12:51,530 --> 00:12:52,904
So, vendors?
274
00:12:52,948 --> 00:12:54,948
Most of that equipment rents seasonally,
275
00:12:54,991 --> 00:12:56,699
which is to say in the warm weather.
276
00:12:56,743 --> 00:12:58,451
And it's in storage the rest of the year,
277
00:12:58,495 --> 00:12:59,994
so whenever I gave them a shot
278
00:13:00,038 --> 00:13:01,996
of a year-round income on the equipment,
279
00:13:02,040 --> 00:13:03,123
they jumped right on it.
280
00:13:03,166 --> 00:13:06,376
- Smart.
- Thanks, Nick.
281
00:13:06,420 --> 00:13:10,171
Did you read about the
membership fee structure annually?
282
00:13:10,215 --> 00:13:12,257
I have not gotten that far yet,
283
00:13:12,300 --> 00:13:14,926
but, uh, please, no spoilers.
284
00:13:14,970 --> 00:13:16,803
- Okay.
- Hey, have some more fondue.
285
00:13:16,847 --> 00:13:17,887
Grab a drink.
286
00:13:22,185 --> 00:13:24,269
Yep, so mark my words...
287
00:13:24,312 --> 00:13:28,565
Bounce-A-Rama's stranglehold on the
Hudson Valley is coming to an end.
288
00:13:28,608 --> 00:13:30,525
We used to take the grandkids
to a place like that,
289
00:13:30,569 --> 00:13:32,068
but that was 40 miles away in Chatham.
290
00:13:32,112 --> 00:13:33,528
And besides, that was the place
291
00:13:33,572 --> 00:13:35,864
where the woman who owned it was, you know?
292
00:13:35,907 --> 00:13:38,408
Banging teenagers. Yeah, it's a tragedy.
293
00:13:38,452 --> 00:13:41,578
Anyway, they also found
human feces in the ball pit,
294
00:13:41,621 --> 00:13:44,747
so that's kind of a
legal body slam for her.
295
00:13:46,668 --> 00:13:48,626
- Sorry.
- Hi there.
296
00:13:48,670 --> 00:13:51,421
- Brad Zimmer.
- Uh, no. We are not doing this again.
297
00:13:53,258 --> 00:13:55,467
- Excuse me?
- We've met.
298
00:13:55,510 --> 00:13:58,845
At Nick's 50th, game
night at the Baxandalls',
299
00:13:58,889 --> 00:14:01,681
the Hymans' wedding, the
Hymans' kid's bar mitzvah
300
00:14:01,725 --> 00:14:03,475
where I gave you cash to tip the valet.
301
00:14:03,518 --> 00:14:05,810
So, if you wanna know my name,
302
00:14:05,854 --> 00:14:08,062
you ask somebody else, because
I'm not telling you, okay?
303
00:14:08,106 --> 00:14:09,230
You're drinking my wine.
304
00:14:13,737 --> 00:14:16,279
Oh, my...
305
00:14:18,742 --> 00:14:21,743
- What are you doing?
- Nothing.
306
00:14:21,786 --> 00:14:23,620
What's he doing?
307
00:14:23,663 --> 00:14:26,247
Hello, everyone.
308
00:14:26,291 --> 00:14:30,001
Diane and I would like
to welcome you all to...
309
00:14:30,045 --> 00:14:33,004
Our recommitment party.
310
00:14:33,048 --> 00:14:35,673
- Did you know about this?
- No. I wouldn't have come.
311
00:14:35,717 --> 00:14:38,134
- I didn't know either.
- Hey, we're not talking to you.
312
00:14:39,304 --> 00:14:41,179
- Surprise!
- Oh, God!
313
00:14:41,223 --> 00:14:43,223
Right in my eye. That was a surprise.
314
00:14:43,266 --> 00:14:45,517
Uh...
315
00:14:45,560 --> 00:14:49,103
I think you all know we've, uh...
316
00:14:49,147 --> 00:14:51,648
we've had an eventful few months.
317
00:14:51,691 --> 00:14:55,360
But thankfully, we've been given
the gift of a second chance.
318
00:14:56,821 --> 00:14:59,447
Diane...
319
00:14:59,491 --> 00:15:01,824
getting married is easy,
320
00:15:01,868 --> 00:15:04,035
staying married is hard,
321
00:15:04,079 --> 00:15:07,580
and staying happily married
322
00:15:07,624 --> 00:15:10,041
is damn near impossible.
323
00:15:10,085 --> 00:15:13,419
But you and me, we're both fighters.
324
00:15:13,463 --> 00:15:15,672
We fight.
325
00:15:15,715 --> 00:15:18,925
But we only win when
we're on the same side.
326
00:15:18,969 --> 00:15:22,595
Diane, I promise to stay on your side.
327
00:15:22,639 --> 00:15:25,557
They're the enemy.
328
00:15:27,811 --> 00:15:30,103
- You wrote it down, huh?
- I did.
329
00:15:30,146 --> 00:15:32,689
Not quite as professional as you.
330
00:15:32,732 --> 00:15:36,234
"Nick, I'm sorry I almost
scared you to death,
331
00:15:36,278 --> 00:15:38,403
but I'm grateful that
it has brought us here.
332
00:15:38,446 --> 00:15:41,406
And I'm sorry I drank too much that night,
333
00:15:41,449 --> 00:15:43,032
but I'm also grateful I was drunk
334
00:15:43,076 --> 00:15:45,285
or I might not have missed."
335
00:15:45,328 --> 00:15:48,037
You would've missed anyway.
336
00:15:49,541 --> 00:15:51,040
"Most of all,
337
00:15:51,084 --> 00:15:53,293
I promise not to take this
second chance for granted
338
00:15:53,336 --> 00:15:54,961
because I love you."
339
00:15:55,005 --> 00:15:58,381
- Aw.
- That's so sweet.
340
00:15:58,425 --> 00:16:00,592
Aw!
341
00:16:00,635 --> 00:16:02,468
- Wow.
- Well, you know what?
342
00:16:02,512 --> 00:16:04,429
Let's make it official with a toast.
343
00:16:04,472 --> 00:16:07,724
Let's consider the vows taken care of.
344
00:16:07,767 --> 00:16:09,767
I love you, Mouse.
345
00:16:09,811 --> 00:16:11,769
And I love you, Pigpen.
346
00:16:11,813 --> 00:16:14,856
- Here's to Mouse and Pigpen.
- To Mouse and Pigpen.
347
00:16:14,899 --> 00:16:16,983
- To Diane.
- To Dad and Diane.
348
00:16:17,027 --> 00:16:21,404
And to the ferocious "second
chance at life" lovemaking
349
00:16:21,448 --> 00:16:22,822
that they're gonna do tonight.
350
00:16:22,866 --> 00:16:24,699
- Jesus Christ.
- Classy.
351
00:16:24,743 --> 00:16:26,034
Wait, I need some sparkling apple juice.
352
00:16:26,077 --> 00:16:27,702
Don't toast yet. Wait for me.
353
00:16:27,746 --> 00:16:30,038
It's bad luck to toast
with water. Excuse me?
354
00:16:30,081 --> 00:16:32,290
- Yes, ma'am?
- Can I get some sparkling apple juice, please?
355
00:16:32,334 --> 00:16:34,667
- Quickly. Thank you.
- Honey, it's okay. Just toast with water.
356
00:16:34,711 --> 00:16:36,377
No, I need sparkling apple juice.
357
00:16:36,421 --> 00:16:38,379
No, I can't toast to our future with water.
358
00:16:38,423 --> 00:16:40,757
Actually, you can. This
is not the old country.
359
00:16:40,800 --> 00:16:43,760
- You can just... you can just toast with water.
- No.
360
00:16:43,803 --> 00:16:45,011
- It's fine.
- No, no, no.
361
00:16:45,055 --> 00:16:46,763
Honey, we're all half-cocked here.
362
00:16:46,806 --> 00:16:48,765
Excuse me? There's a bottle
of Martinelli's in the pantry.
363
00:16:48,808 --> 00:16:50,892
- Can you just bring that really quick?
- Jesus Christ, Diane!
364
00:16:50,935 --> 00:16:52,602
We're all sitting here
with our dicks in our hands!
365
00:16:52,646 --> 00:16:55,521
Just pick up the glass and
let's toast. Get on with it.
366
00:16:55,565 --> 00:16:57,732
Come on, now.
367
00:16:57,776 --> 00:16:59,275
Here we go.
368
00:17:00,904 --> 00:17:04,364
- To Nick and Diane.
- Nick and Diane.
369
00:17:04,407 --> 00:17:06,240
- Nick and Diane.
- Nick and Diane.
370
00:17:06,284 --> 00:17:08,785
Cheers!
371
00:17:10,789 --> 00:17:12,914
Ooh, that's good booze.
372
00:17:18,213 --> 00:17:21,089
- You are so hot.
- I can't get my coat on.
373
00:17:21,132 --> 00:17:23,007
You ever been in a Porsche? Huh? A Porsche?
374
00:17:23,051 --> 00:17:25,093
Are you kidding?
375
00:17:25,136 --> 00:17:28,096
Hola. Buenos nachos, pendejo.
376
00:17:28,139 --> 00:17:30,515
God, you condescending fuck.
377
00:17:30,558 --> 00:17:32,558
- Shut up, you dirty puta.
- Ah, wait!
378
00:17:32,602 --> 00:17:34,852
Watch your step. Ah, here we go!
379
00:17:34,896 --> 00:17:36,354
No, no, no, no!
380
00:18:12,809 --> 00:18:14,934
Come on!
381
00:18:14,978 --> 00:18:17,395
Come on!
382
00:18:36,666 --> 00:18:38,166
Cheers, somebody.
383
00:18:40,295 --> 00:18:43,004
A little slower. No, long strokes.
384
00:18:43,047 --> 00:18:45,548
- Okay. Like this?
- Yeah, yeah, just like that.
385
00:18:45,592 --> 00:18:47,550
If you could just move...
yeah, a little higher.
386
00:18:47,594 --> 00:18:49,010
Yeah, right there.
387
00:18:49,053 --> 00:18:50,261
Right on.
388
00:18:50,305 --> 00:18:52,054
All right. I'm almost there.
389
00:18:52,098 --> 00:18:55,933
- Ow! Fuck! Holy shit!
- What?
390
00:18:55,977 --> 00:18:59,437
God, you almost sliced my
balls off with your nails.
391
00:18:59,481 --> 00:19:01,606
- Holy fuck.
- Fine.
392
00:19:01,649 --> 00:19:04,400
You do you and I'll do me.
393
00:19:04,444 --> 00:19:06,110
Okay? All right.
394
00:19:06,154 --> 00:19:08,696
What?
395
00:19:12,660 --> 00:19:13,785
Tums?
396
00:19:13,828 --> 00:19:16,078
Huh? No. Maybe a breath mint.
397
00:19:16,122 --> 00:19:19,457
Oh. Shit.
398
00:19:19,501 --> 00:19:21,417
Oh, shit, what? What happened?
399
00:19:21,461 --> 00:19:23,294
- Did you drop one of those down there?
- Yeah, yeah.
400
00:19:23,338 --> 00:19:24,921
You know what? I'll look for it.
401
00:19:24,964 --> 00:19:27,048
Okay, please, like, really
take a look for it, okay?
402
00:19:27,091 --> 00:19:29,801
Mm-hmm.
403
00:19:29,844 --> 00:19:32,637
- I can't find it.
- Just look on your right now, okay?
404
00:19:32,680 --> 00:19:34,722
Okay, I can't find it.
405
00:19:34,766 --> 00:19:36,849
Are you fucking... are you fucking serious?
406
00:19:36,893 --> 00:19:39,227
- It's just a Tums.
- Look, you know what? Just take the wheel.
407
00:19:39,270 --> 00:19:40,478
No, don't!
408
00:19:40,522 --> 00:19:42,605
Unbelievable!
409
00:19:42,649 --> 00:19:44,565
Will you drive?
410
00:19:44,609 --> 00:19:46,776
- Drive it.
- Son of a fucking bitch!
411
00:19:46,820 --> 00:19:48,444
- Now I gotta take the car in...
- God!
412
00:19:48,488 --> 00:19:52,198
...and have to have my guy
take out the goddamn seat.
413
00:19:52,242 --> 00:19:55,576
- Are you kidding?
- No, I'm not fucking kidding. What am I supposed to do?
414
00:19:55,620 --> 00:19:58,120
I can't have a Tums under the seat
415
00:19:58,164 --> 00:20:00,623
decomposing in a brand-new Porsche.
416
00:20:07,590 --> 00:20:09,882
- Unbelievable.
- You're dropping me off?
417
00:20:09,926 --> 00:20:11,926
You're not coming back inside?
418
00:20:11,970 --> 00:20:15,346
I told you, I need to have my
guy take out the fucking seats.
419
00:20:18,768 --> 00:20:20,351
- Unbelievable.
- You're an asshole.
420
00:20:20,395 --> 00:20:22,603
And you're a twat. Hey!
421
00:20:22,647 --> 00:20:25,106
Get my number from Robert.
422
00:20:34,409 --> 00:20:35,950
- Oh, hey.
- Hi.
423
00:20:35,994 --> 00:20:37,618
Um, you want me to drive the kids home
424
00:20:37,662 --> 00:20:39,287
so you can stay later with your friends?
425
00:20:39,330 --> 00:20:41,080
Oh. Sure.
426
00:20:41,124 --> 00:20:42,999
So you can have more time with the kids
427
00:20:43,042 --> 00:20:45,376
and then you can have your lawyer
accuse me of staying late at parties
428
00:20:45,420 --> 00:20:47,003
where alcohol is served?
429
00:20:47,046 --> 00:20:50,298
Yeah, I'm sorry.
430
00:20:50,341 --> 00:20:53,217
I... I didn't know that's
how Tony did his job.
431
00:20:53,261 --> 00:20:57,722
Really? It's his job to make
me look like an absentee mother
432
00:20:57,765 --> 00:21:00,725
because I have to work at a real job?
433
00:21:00,768 --> 00:21:03,895
I mean, one of us has to, Robert,
and, unfortunately, it's me.
434
00:21:03,938 --> 00:21:06,772
I mean, I... seriously, I didn't
know he was gonna go that far
435
00:21:06,816 --> 00:21:08,065
with the stuff about the kids.
436
00:21:08,109 --> 00:21:10,610
Well, then you should've said something!
437
00:21:10,653 --> 00:21:12,820
You know what kind of mother I am.
438
00:21:12,864 --> 00:21:16,240
My God, I would never
let my lawyer accuse you
439
00:21:16,284 --> 00:21:18,910
of not being a committed parent.
440
00:21:18,953 --> 00:21:20,828
You know why I can't
make those appointments
441
00:21:20,872 --> 00:21:23,581
and you know what I do for this family.
442
00:21:23,625 --> 00:21:25,207
All right, all right, all right.
443
00:21:25,251 --> 00:21:27,752
Look, I'll talk to Tony
and I'll just get him
444
00:21:27,795 --> 00:21:31,172
to pull back on what he does.
445
00:21:33,051 --> 00:21:36,010
Thank you.
446
00:21:36,054 --> 00:21:37,970
I mean, just because this isn't pleasant
447
00:21:38,014 --> 00:21:39,764
doesn't mean it can't be civil.
448
00:21:39,807 --> 00:21:41,849
Yes.
449
00:21:41,893 --> 00:21:45,311
Conversely, um, you'll have your lawyer,
450
00:21:45,355 --> 00:21:49,482
you know, kind of cool it with the
mind games designed to psych us out.
451
00:21:49,525 --> 00:21:52,526
- It's not fooling anybody.
- Oh.
452
00:21:52,570 --> 00:21:56,405
Well, I was not aware
that he was doing that.
453
00:21:56,449 --> 00:21:59,659
I saw him outside of Tony's
office trying to board a FedEx van
454
00:21:59,702 --> 00:22:01,577
like it was a crosstown bus.
455
00:22:01,621 --> 00:22:03,579
- Tony's onto him.
- Right.
456
00:22:03,623 --> 00:22:06,749
Yeah, no, I'll... I will
definitely speak to him about that.
457
00:22:06,793 --> 00:22:08,417
Okay. Thank you.
458
00:22:08,461 --> 00:22:09,961
Well, I'm gonna get going.
459
00:22:10,004 --> 00:22:12,421
I gotta get up early for church, so,
460
00:22:12,465 --> 00:22:14,131
um, have a good night.
461
00:22:14,175 --> 00:22:16,550
- Okay.
- Bye, kids.
462
00:22:16,594 --> 00:22:17,969
- Your old man loves you.
- Night, Dad!
463
00:22:18,012 --> 00:22:19,303
Later!
464
00:22:19,347 --> 00:22:21,097
Good night, Diane.
465
00:22:21,140 --> 00:22:22,890
- Good night.
- Okay, Lila and Tom, let's go.
466
00:22:22,934 --> 00:22:24,350
- Yep.
- Lila, grab your coat, sweetie.
467
00:22:24,394 --> 00:22:27,103
Okay! Be right there!
468
00:22:35,530 --> 00:22:38,322
Look at him. What's he doing?
469
00:22:40,493 --> 00:22:42,618
Stop having parties.
470
00:22:45,373 --> 00:22:48,708
No, absolutely, but I just feel
471
00:22:48,751 --> 00:22:51,919
like the landscape has shifted,
472
00:22:51,963 --> 00:22:54,171
you know, a little since we started this.
473
00:22:54,215 --> 00:22:56,590
You know who had a series of mini-strokes
474
00:22:56,634 --> 00:22:58,718
and still performed
the duties of his office
475
00:22:58,761 --> 00:23:00,720
at full capacity for years afterward?
476
00:23:00,763 --> 00:23:03,222
Uh, nope. Nope. I don't know, no.
477
00:23:03,266 --> 00:23:06,392
- Woodrow Wilson, that's who.
- Ah, yes.
478
00:23:06,436 --> 00:23:09,186
Of course. Woodrow
Wilson, yes. God bless him.
479
00:23:09,230 --> 00:23:13,107
Look, I know you've got a lot on your plate
480
00:23:13,151 --> 00:23:18,195
with your, you know...
with your sit... situation.
481
00:23:18,239 --> 00:23:23,701
And I... maybe it's time for,
482
00:23:23,745 --> 00:23:25,703
you know... to change it up.
483
00:23:26,998 --> 00:23:29,290
Who are you?
484
00:23:29,333 --> 00:23:32,251
I'm... oh, my God. I'm Frances, Max.
485
00:23:32,295 --> 00:23:36,047
- I'm... I'm Frances DuFresne.
- No, c-come on.
486
00:23:36,090 --> 00:23:38,299
I mean "Who are you?"
487
00:23:38,342 --> 00:23:42,720
as in where is the Frances who wanted
to settle this quickly and politely?
488
00:23:42,764 --> 00:23:45,848
- Not a big, ugly battle.
- Yeah. No, I know.
489
00:23:45,892 --> 00:23:49,351
I still want that, but
obviously Robert doesn't.
490
00:23:52,565 --> 00:23:54,356
You know what?
491
00:23:54,400 --> 00:23:55,983
You're right.
492
00:23:56,027 --> 00:23:58,444
Some partnerships, just
like some marriages,
493
00:23:58,488 --> 00:24:01,322
just... just aren't meant to be.
494
00:24:01,365 --> 00:24:04,450
And I was considering stepping
away from your case anyway.
495
00:24:04,494 --> 00:24:05,993
Pardon?
496
00:24:06,037 --> 00:24:10,873
Well, to be frank, I find
you somewhat challenging.
497
00:24:10,917 --> 00:24:12,792
You find me challenging?
498
00:24:12,835 --> 00:24:15,961
And I have no enthusiasm
499
00:24:16,005 --> 00:24:20,966
for getting into a crap-slinging
competition with Tommy Silverlake.
500
00:24:21,010 --> 00:24:23,427
No, you, uh...
501
00:24:24,555 --> 00:24:26,347
you need someone...
502
00:24:26,390 --> 00:24:30,226
you need someone who enjoys
doing that type of thing.
503
00:24:30,269 --> 00:24:32,061
Elaine Campbell.
504
00:24:34,440 --> 00:24:36,774
So what if he buys the toilet paper
505
00:24:36,818 --> 00:24:38,692
and takes the kids for their haircuts?
506
00:24:38,736 --> 00:24:41,612
- Who tells them when it's time for a haircut?
- Me.
507
00:24:41,656 --> 00:24:43,948
- Who chooses the doctor?
- Me.
508
00:24:43,991 --> 00:24:47,451
Arranges the playdates, notices
when they need new shoes?
509
00:24:47,495 --> 00:24:50,037
- Me and me.
- Of course it's you.
510
00:24:50,081 --> 00:24:52,039
Silvercreek was just trying to rattle you.
511
00:24:52,083 --> 00:24:55,084
- Well, it worked.
- Misogynist turd.
512
00:24:56,420 --> 00:24:57,711
You were right to come to me.
513
00:24:57,755 --> 00:24:59,964
Max can't handle him, especially right now.
514
00:25:01,676 --> 00:25:03,425
Oh, so you haven't even filed yet?
515
00:25:03,469 --> 00:25:05,845
Well, Max thought that we
should let Robert do it.
516
00:25:05,888 --> 00:25:07,680
You know, because I was the instigator,
517
00:25:07,723 --> 00:25:09,974
he thought it would be better for his ego.
518
00:25:10,017 --> 00:25:12,601
You know, promote goodwill.
519
00:25:12,645 --> 00:25:14,145
Bullshit.
520
00:25:14,188 --> 00:25:16,021
I had a lawyer try that once
521
00:25:16,065 --> 00:25:20,109
in a case involving a very
well-known piano man from Long Island.
522
00:25:20,153 --> 00:25:22,403
Oh, you mean...
523
00:25:22,446 --> 00:25:24,613
Whose name I can't tell you,
so let's just leave it there.
524
00:25:24,657 --> 00:25:25,990
- All righty.
- Frances.
525
00:25:26,033 --> 00:25:28,784
Do you want a divorce?
526
00:25:30,288 --> 00:25:33,122
- Yes.
- So, let's file.
527
00:25:33,166 --> 00:25:36,417
It is no longer your job
to make Robert feel good.
528
00:25:39,964 --> 00:25:42,214
Okay.
529
00:25:42,258 --> 00:25:44,758
- I am more expensive than Max...
- Oy.
530
00:25:44,802 --> 00:25:47,011
...but I can guarantee I'll
get you more than he ever could.
531
00:25:47,054 --> 00:25:50,055
- Yes, that was my next question.
- Asked and answered.
532
00:25:50,099 --> 00:25:52,308
- Google me. You'll see.
- Okay.
533
00:25:52,351 --> 00:25:54,101
Doug will collect your
retainer on the way out.
534
00:25:54,145 --> 00:25:57,938
Oh, so... so, we're done?
535
00:25:57,982 --> 00:26:00,232
- For now. For now, dear.
- Okay.
536
00:26:00,276 --> 00:26:02,818
So, I... I give Doug my
money and then he calls me.
537
00:26:02,862 --> 00:26:04,570
- Doug will give you a call, all right?
- Okay.
538
00:26:04,614 --> 00:26:05,946
He's... you'll find him right out there.
539
00:26:05,990 --> 00:26:07,114
- Okay.
- Okay.
540
00:26:07,158 --> 00:26:09,116
Thank you. Nice to meet you.
541
00:26:09,160 --> 00:26:11,160
- Good, Lila!
- Go, go!
542
00:26:11,204 --> 00:26:12,494
Lila, look at Sophie.
543
00:26:12,538 --> 00:26:14,413
Look at Sophie. Sophie's open.
544
00:26:14,457 --> 00:26:16,957
Go, Sophie. Yeah! Go, Sophie. Go!
545
00:26:17,001 --> 00:26:18,584
- Take the shot!
- Aw!
546
00:26:18,628 --> 00:26:20,377
- Get back on D!
- Nice work, Lila!
547
00:26:20,421 --> 00:26:22,421
Get back. Get back on D.
548
00:26:22,465 --> 00:26:24,965
Find your man. Check those corners.
549
00:26:25,009 --> 00:26:27,468
- Off the court.
- I got it. Check those corners.
550
00:26:27,511 --> 00:26:29,678
- That little 4 is dangerous.
- Yeah.
551
00:26:29,722 --> 00:26:32,556
- Block that out, block that out.
- Yeah!
552
00:26:32,600 --> 00:26:34,558
Time-out.
Time-out.
553
00:26:34,602 --> 00:26:36,435
- Bring it in.
- Time-out, Raiders!
554
00:26:36,479 --> 00:26:39,313
- Bring it in, bring it in.
- Lila kind of sucks.
555
00:26:39,357 --> 00:26:41,649
- No, she doesn't.
- I mean, a little bit.
556
00:26:41,692 --> 00:26:43,067
She doesn't even suck a little bit.
557
00:26:43,110 --> 00:26:44,860
She's enjoying the game.
That's all that matters.
558
00:26:44,904 --> 00:26:47,529
Listen, you guys are
losing your focus on D.
559
00:26:47,573 --> 00:26:49,198
That's why they just
scored six points in a row.
560
00:26:49,242 --> 00:26:50,449
Now we're down by two.
561
00:26:50,493 --> 00:26:52,284
Remember, we are playing to get better,
562
00:26:52,328 --> 00:26:53,911
but we are also playing to win.
563
00:26:53,955 --> 00:26:55,371
Last week, we lost by two.
564
00:26:55,414 --> 00:26:57,122
How about this week, we win by two?
565
00:26:57,166 --> 00:26:59,500
Does that sound like a fun
plan? Sounds like fun to me.
566
00:26:59,543 --> 00:27:01,961
Let's make our destiny tonight right now.
567
00:27:02,004 --> 00:27:05,005
Lady Raiders on three. One, two, three!
568
00:27:05,049 --> 00:27:07,424
- Lady Raiders!
- Let's go, let's go. We're back in.
569
00:27:09,095 --> 00:27:11,095
Lady Raiders!
570
00:27:11,138 --> 00:27:14,056
Lila! Look, get open down low.
571
00:27:14,100 --> 00:27:16,517
Go.
572
00:27:16,560 --> 00:27:18,519
Nice! Look at Sophie down the line.
573
00:27:18,562 --> 00:27:21,063
Look at Sophie. Nice!
574
00:27:23,109 --> 00:27:25,901
- Yes! Yes!
- Whoo!
575
00:27:25,945 --> 00:27:27,861
Yes! Get back on D.
576
00:27:27,905 --> 00:27:29,947
- Go, Lila!
- Get back on D. Find your man.
577
00:27:29,991 --> 00:27:31,865
- Robert Carroll DuFresne?
- What?
578
00:27:31,909 --> 00:27:33,826
- It's from Elaine Campbell and Associates.
- Who?
579
00:27:33,869 --> 00:27:36,954
- You've been served.
- Wait, Mom. Who's that guy?
580
00:27:36,998 --> 00:27:39,957
- Who's that guy with Dad?
- Man, I'm in the middle of a game.
581
00:27:40,001 --> 00:27:43,335
As stated, you've been served divorce
papers by the State of New York.
582
00:27:43,379 --> 00:27:45,296
- Time-out. What is this?
- Shit.
583
00:27:45,339 --> 00:27:47,923
Swear jar. Remind me. Sorry.
584
00:27:47,967 --> 00:27:49,925
- Who are you?
- Time-out! Last one, Tigers.
585
00:27:49,969 --> 00:27:52,386
- What did... I'm not taking this!
- Hey, whoa.
586
00:27:52,430 --> 00:27:54,805
Son of a bitch! Take that with you.
587
00:27:54,849 --> 00:27:56,724
That's a technical, Coach.
588
00:27:56,767 --> 00:27:58,183
- Oh!
- Oh, God.
589
00:27:58,227 --> 00:28:00,561
Not a... not a great place for a bag.
590
00:28:02,857 --> 00:28:04,648
Robert. Robert.
591
00:28:04,692 --> 00:28:07,609
I didn't know she was gonna do that.
592
00:28:07,653 --> 00:28:09,445
I'm so sorry.
593
00:28:12,825 --> 00:28:14,575
I didn't know she was
gonna do that in public.
594
00:28:20,333 --> 00:28:21,874
We're back in.
595
00:28:21,917 --> 00:28:23,500
Coach, give me a shooter!
596
00:28:23,544 --> 00:28:25,753
Two shots for the technical!
597
00:28:31,218 --> 00:28:33,761
- Tough game. Let's go.
- Yeah, take your time.
598
00:28:40,644 --> 00:28:43,145
Nice!
599
00:28:43,146 --> 00:28:48,517
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
45751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.