Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:06,674
Presented by KTB Network
2
00:00:31,991 --> 00:00:35,411
A NOON Entertainment Production
3
00:00:42,793 --> 00:00:46,047
starring LEE Byung-Heon
4
00:00:53,054 --> 00:00:55,806
LEE Eun-Ju
5
00:01:04,732 --> 00:01:07,026
YEO Hyun-Su and HONG Soo-Hyun
6
00:01:11,363 --> 00:01:14,909
special appearance by
KIM Kab-Su and LEE Bum-Soo
7
00:01:38,557 --> 00:01:39,558
Excuse me,
8
00:01:39,683 --> 00:01:42,561
can I share your umbrella
to the bus stop over there?
9
00:01:59,328 --> 00:02:01,914
Oh no!
You're soaked!
10
00:02:02,456 --> 00:02:03,457
I'm all right.
11
00:02:03,916 --> 00:02:05,584
Come closer under the umbrella.
12
00:02:09,463 --> 00:02:10,840
Here comes the bus!
13
00:02:15,970 --> 00:02:17,263
Thank you!
14
00:02:50,796 --> 00:02:56,010
A Bungee Jump of Their Own
15
00:03:04,935 --> 00:03:08,814
produced by CHOI Nak-Kwon
16
00:03:14,445 --> 00:03:17,406
executive producer CHOI Nak-Kwon
17
00:03:21,452 --> 00:03:24,079
screenplay by KO Eun-Nim
18
00:03:27,458 --> 00:03:29,778
cinematographer LEE Who-Gon
lighting director WON Myung-Jun
19
00:03:33,589 --> 00:03:36,342
editor PARK Yoo-Kyong
music director PARK Ho-Joon
20
00:03:39,094 --> 00:03:41,680
sound supervisor KIM Suk-Won
location sound LEE Tae-Gyu
21
00:03:44,600 --> 00:03:46,680
art director JANG Choon-Sub
prop master JANG Suk-Hoon
22
00:03:50,814 --> 00:03:53,334
production manager KIM Yoon-Oh
1st asst. director KANG Young-Min
23
00:04:15,130 --> 00:04:18,717
directed by KIM Dae-Seung
24
00:04:24,181 --> 00:04:25,224
August 1983
25
00:04:25,432 --> 00:04:27,309
So nothing happened afterwards?
26
00:04:29,812 --> 00:04:31,563
You idiot...
27
00:04:31,689 --> 00:04:34,566
So what did you do while
you walked her to the bus?
28
00:04:35,567 --> 00:04:37,987
You should've at least asked
what school she goes to?
29
00:04:38,612 --> 00:04:39,612
You're right...
30
00:04:40,072 --> 00:04:41,824
What did I always tell you?
31
00:04:41,949 --> 00:04:44,618
Be fully prepared at all times!
32
00:04:44,743 --> 00:04:46,203
Prepare what?
33
00:04:46,829 --> 00:04:50,708
Having all the expressions and
lines to cope with every situation.
34
00:04:50,874 --> 00:04:54,253
Just like this...
You dummy.
35
00:04:54,753 --> 00:04:58,257
She came right up to you
and wanted you to take her,
36
00:04:58,507 --> 00:05:00,217
You should've taken
advantage of it.
37
00:05:00,342 --> 00:05:01,343
Hey!
38
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
Don't waste your time here.
39
00:05:05,222 --> 00:05:07,349
Go to the military and
become a real man.
40
00:05:07,474 --> 00:05:08,642
See you later.
41
00:05:08,767 --> 00:05:10,607
I'm submitting my
temporary absence form today.
42
00:05:10,769 --> 00:05:12,896
- Are you serious?
- Really?
43
00:05:13,022 --> 00:05:16,400
Since this term already started,
you should at least finish it first.
44
00:05:16,775 --> 00:05:18,975
What's the point if I have
to go to the military anyway.
45
00:05:20,279 --> 00:05:22,906
I want to get it over with fast
so I can date chicks afterwards.
46
00:05:23,115 --> 00:05:24,115
Chicks!
47
00:05:25,909 --> 00:05:28,120
Who are you kidding?
48
00:05:28,287 --> 00:05:30,289
You think some chick would
date someone like you?
49
00:05:31,498 --> 00:05:34,668
- I don't know.
- Watch it...
50
00:05:37,296 --> 00:05:38,297
What's wrong?
51
00:05:39,506 --> 00:05:41,050
What are you looking at?
52
00:05:43,552 --> 00:05:47,806
Some of you made
both sides look identical.
53
00:05:48,140 --> 00:05:52,269
In reality, you know that our
bodies are not totally symmetrical.
54
00:05:52,519 --> 00:05:55,022
Touch the person's
face next to you.
55
00:05:55,564 --> 00:05:56,564
How is it?
56
00:05:56,774 --> 00:06:00,569
Leaves on ceramics of the Chosun
Dynasty roughly look the same,
57
00:06:00,778 --> 00:06:04,073
but if you look carefully,
one side is in three parts,
58
00:06:04,198 --> 00:06:06,950
and the other side is
divided into four parts.
59
00:06:07,576 --> 00:06:10,662
This is perfect symmetry.
60
00:06:11,038 --> 00:06:13,165
Now then.
Let's begin.
61
00:06:15,209 --> 00:06:16,209
Excuse me.
62
00:06:17,044 --> 00:06:18,212
What are you doing here?
63
00:06:22,049 --> 00:06:23,049
Yes...?
64
00:06:25,219 --> 00:06:27,971
I came because I wanted to see.
65
00:06:28,180 --> 00:06:29,348
To see?
66
00:06:30,474 --> 00:06:32,101
Not because you wanted to listen?
67
00:06:33,310 --> 00:06:36,313
Oh, you mean you came to show
your appreciation for art, right?
68
00:06:37,189 --> 00:06:38,982
Well, I'm glad.
69
00:06:39,191 --> 00:06:40,191
Take a look.
70
00:06:40,567 --> 00:06:44,238
That student's face over
there has perfect symmetry.
71
00:06:45,114 --> 00:06:47,366
His face is full of expressions.
72
00:06:48,617 --> 00:06:52,454
Before you start molding,
look at his face for reference.
73
00:06:57,000 --> 00:06:58,961
- KIM Ji-Su.
- Here.
74
00:07:01,755 --> 00:07:03,257
SUH In-Woo.
75
00:07:05,884 --> 00:07:06,884
- Here.
- Here.
76
00:07:07,469 --> 00:07:09,012
SUH In-Woo.
77
00:07:09,888 --> 00:07:13,851
- Is he absent again?
- I'm sorry.
78
00:07:14,268 --> 00:07:17,229
Tell him not to come anymore.
79
00:07:17,354 --> 00:07:18,897
He failed this class.
80
00:07:30,534 --> 00:07:32,035
- Excuse me...
- Yes?
81
00:07:32,161 --> 00:07:34,913
- Can you cut this wood for us?
- Oh, sure.
82
00:07:51,430 --> 00:07:53,891
- You're doing great!
- He sure is!
83
00:07:55,184 --> 00:07:58,562
You stupid lumberjack.
84
00:07:59,062 --> 00:08:01,565
What are you trying to prove?
85
00:08:01,773 --> 00:08:05,652
You think sawing like an idiot has
anything to do with your major?
86
00:08:06,445 --> 00:08:07,445
Oh yeah.
87
00:08:07,946 --> 00:08:10,199
You said you didn't
believe in love at first sight.
88
00:08:11,575 --> 00:08:13,202
Yeah, I said that.
89
00:08:13,452 --> 00:08:15,454
I think he was right.
90
00:08:16,079 --> 00:08:18,665
If you say I fell
in love at first sight,
91
00:08:18,832 --> 00:08:21,460
it means I want
to sleep with you.
92
00:08:21,585 --> 00:08:24,213
That's what that bastard wants.
93
00:08:24,338 --> 00:08:27,674
I bet when you first
saw her at the bus stop
94
00:08:27,841 --> 00:08:29,843
you got a hard on, right?
95
00:08:29,968 --> 00:08:33,013
How could you walk
when it was stiff, huh?
96
00:08:33,514 --> 00:08:36,141
To be honest,
she's not that pretty.
97
00:08:36,475 --> 00:08:40,479
Her tits looked as small
as upside down spoons.
98
00:08:40,646 --> 00:08:41,772
Hey In-Woo!
99
00:08:44,775 --> 00:08:46,652
Did he get upset because of me?
100
00:08:47,152 --> 00:08:48,403
Look!
101
00:08:53,534 --> 00:08:55,869
Isn't he scary?
102
00:08:56,161 --> 00:08:58,789
So that's why he kept
looking out the window.
103
00:09:00,040 --> 00:09:03,877
Late bloomers are the scariest.
104
00:09:30,153 --> 00:09:31,572
Hey, did you know?
105
00:09:32,823 --> 00:09:34,950
I gave you some magic.
106
00:09:35,784 --> 00:09:40,414
When you grab something,
lift up your pinky like this.
107
00:09:46,295 --> 00:09:48,088
I just came to tell you that.
108
00:09:55,929 --> 00:09:58,932
Hey, that guy hasn't
showed up lately.
109
00:09:59,349 --> 00:10:00,349
You're right.
110
00:10:01,435 --> 00:10:03,186
You think he gave up
because I was too cold?
111
00:10:03,353 --> 00:10:05,856
- It's really because of me.
- Thank you.
112
00:10:06,231 --> 00:10:08,942
You know, I haven't seen
that guy lately neither.
113
00:10:09,359 --> 00:10:11,862
- You miss him too?
- Huh?
114
00:10:12,738 --> 00:10:14,364
You know what I mean.
115
00:10:14,489 --> 00:10:18,744
When I eat rice rolls,
I pick out every carrot.
116
00:10:18,952 --> 00:10:21,371
Since my mom takes
out the carrots now,
117
00:10:21,496 --> 00:10:22,623
I feel really empty.
118
00:10:23,248 --> 00:10:24,625
So you mean...
119
00:10:25,250 --> 00:10:28,211
- That guy is...
- Carrots, of course.
120
00:10:44,019 --> 00:10:46,647
Hey, it's raining.
121
00:10:50,484 --> 00:10:54,029
It's pouring hard.
I didn't bring an umbrella.
122
00:10:54,154 --> 00:10:55,530
I brought one.
123
00:10:55,739 --> 00:10:58,784
The news forecasted
showers for this afternoon.
124
00:10:59,534 --> 00:11:01,161
You're always so organized.
125
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
Hey!
126
00:11:22,391 --> 00:11:24,184
In-Woo will probably
be here, right?
127
00:11:24,309 --> 00:11:25,936
Well, I told him,
128
00:11:26,061 --> 00:11:28,522
but he seems busy
lately writing his report.
129
00:11:31,274 --> 00:11:31,942
There he is!
130
00:11:32,067 --> 00:11:33,068
- Where?
- In-Woo!
131
00:11:33,568 --> 00:11:34,568
Hey!
132
00:11:35,779 --> 00:11:37,739
Looks like your loyalty
stayed alive till the end.
133
00:11:37,823 --> 00:11:41,076
Hurry up!
How much food did you bring?
134
00:11:44,329 --> 00:11:46,456
- What's he doing?
- I don't know.
135
00:11:46,957 --> 00:11:47,957
Hey.
136
00:11:48,083 --> 00:11:50,711
I think he's going
with that other group.
137
00:11:51,086 --> 00:11:52,963
What's In-Woo doing over there?
138
00:11:53,547 --> 00:11:56,174
Because he's crazy!
139
00:11:56,466 --> 00:11:58,343
He picks that chick
over his friends.
140
00:11:58,468 --> 00:12:00,470
Hey, you call that a friend?
141
00:12:01,722 --> 00:12:03,849
Then are you being
his friend now?
142
00:12:29,124 --> 00:12:30,124
Hey!
143
00:12:44,514 --> 00:12:46,725
What happens if I jump down?
144
00:12:51,521 --> 00:12:52,898
Probably die.
145
00:12:55,400 --> 00:12:56,777
It doesn't seem dangerous.
146
00:12:57,527 --> 00:13:00,113
- Come here and look.
- I'll look for myself.
147
00:13:07,162 --> 00:13:08,162
In-Woo.
148
00:13:08,914 --> 00:13:10,791
I wanna go to New Zealand.
149
00:13:11,875 --> 00:13:14,044
- New Zealand?
- Yeah.
150
00:13:14,544 --> 00:13:17,798
I heard people jump
off a cliff there.
151
00:13:21,051 --> 00:13:22,886
- You want to jump too?
- Yeah.
152
00:13:24,554 --> 00:13:26,765
Even if I jump,
it won't end there.
153
00:13:28,767 --> 00:13:30,894
Okay, let's die together.
154
00:13:32,562 --> 00:13:35,816
- It's too safe to die.
- Then let's jump together.
155
00:13:36,024 --> 00:13:38,777
- You can't die.
- Let's jump together and die.
156
00:13:39,069 --> 00:13:41,947
- You're serious, right?
- Whoa, that was scary.
157
00:13:46,660 --> 00:13:48,203
- Come here.
- No, that's okay.
158
00:13:48,328 --> 00:13:49,830
- Come see!
- Let's go back.
159
00:13:50,038 --> 00:13:52,958
Come here and look.
160
00:13:57,337 --> 00:13:58,337
Watch this.
161
00:13:58,839 --> 00:14:00,465
On this side, your
face is backwards.
162
00:14:02,092 --> 00:14:03,444
But on the other side,
it looks straight.
163
00:14:03,468 --> 00:14:04,469
Did you know that?
164
00:14:06,596 --> 00:14:08,849
- Huh? You're right.
- Cool, huh?
165
00:14:09,349 --> 00:14:11,935
Is it because of the surface?
166
00:14:15,313 --> 00:14:17,113
Oh yeah, your major is
Korean language, right?
167
00:14:17,357 --> 00:14:18,984
Yeah.
Why?
168
00:14:19,234 --> 00:14:21,820
Chopsticks in Korean is "jutgarak".
169
00:14:22,112 --> 00:14:24,573
- And spoon in Korean is "sudgarak".
- Right.
170
00:14:24,739 --> 00:14:27,200
But why does "sudgarak"
have a "d" in it?
171
00:14:27,367 --> 00:14:28,367
Huh?
172
00:14:29,244 --> 00:14:33,206
It makes sense if there's another
word that's spelled with "sud",
173
00:14:33,331 --> 00:14:37,335
but in the dictionary,
all I found was "sudgarak".
174
00:14:37,711 --> 00:14:40,088
Anyway, both consonants
are pronounced the same,
175
00:14:40,380 --> 00:14:42,507
and "sudgarak" can be
spelled with a "t" too.
176
00:14:43,466 --> 00:14:44,466
Oh, right...
177
00:14:45,510 --> 00:14:49,723
Boy... I'm hungry.
178
00:14:51,391 --> 00:14:53,643
So?
Why is that?
179
00:14:56,897 --> 00:14:57,981
It's simple...
180
00:14:59,608 --> 00:15:04,029
Since you grab the "jutgarak"
like this, it's spelled with a "t".
181
00:15:04,613 --> 00:15:07,032
And a "sudgarak" is used to
scoop so it's spelled with a "d".
182
00:15:07,908 --> 00:15:10,660
Since it looks like
an upside-down "d"...
183
00:15:13,914 --> 00:15:15,274
You're not a Korean
language major.
184
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
I'm right, huh?
185
00:15:18,543 --> 00:15:21,171
Hey... I learn about
that my senior year.
186
00:15:21,504 --> 00:15:22,504
What?
187
00:15:32,557 --> 00:15:33,558
Eat this one instead.
188
00:15:34,517 --> 00:15:35,517
Thanks.
189
00:15:47,530 --> 00:15:48,530
It's delicious.
190
00:15:51,910 --> 00:15:53,161
I got it!
191
00:15:54,412 --> 00:15:56,915
There's another word
spelled with "sud".
192
00:15:57,582 --> 00:16:00,543
- Yeah? What is it?
- Sudsticks.
193
00:16:18,228 --> 00:16:22,691
To Tae-Hee who taught me
that there's love in the world.
194
00:16:23,608 --> 00:16:25,193
This song is requested
by SUH In-Woo.
195
00:16:26,569 --> 00:16:30,073
When did you request it?
"When I fall in love."
196
00:16:37,247 --> 00:16:38,247
To be honest...
197
00:16:39,249 --> 00:16:40,249
Love at first sight.
198
00:16:41,626 --> 00:16:44,004
Committed to everlasting love.
199
00:16:45,255 --> 00:16:47,507
I used to think these
sayings were dumb.
200
00:16:52,637 --> 00:16:53,763
I did to.
201
00:16:55,473 --> 00:16:56,793
When I saw you
for the first time,
202
00:16:59,144 --> 00:17:00,770
I knew we would fall in love.
203
00:17:14,617 --> 00:17:15,744
Nice lighter.
204
00:17:17,370 --> 00:17:18,370
Is this you?
205
00:17:18,621 --> 00:17:20,999
- Yeah.
- Wow! It looks just like you.
206
00:17:22,625 --> 00:17:24,878
While I was getting
ready for college,
207
00:17:26,254 --> 00:17:29,215
I made this to give it to
the man I fall in love with.
208
00:17:32,594 --> 00:17:36,723
Honestly, I went on a lot
of dates and was proposed to,
209
00:17:37,599 --> 00:17:39,517
but I was reluctant
to give it to them.
210
00:17:40,518 --> 00:17:41,878
Because after I
break up with them,
211
00:17:41,978 --> 00:17:44,773
I wasn't sure if
I could get it back.
212
00:17:48,276 --> 00:17:49,276
But now...
213
00:17:51,613 --> 00:17:52,989
I' m not reluctant at all.
214
00:17:56,284 --> 00:17:57,744
I' m worried about
one thing, though.
215
00:17:58,286 --> 00:17:59,286
What?
216
00:17:59,621 --> 00:18:02,540
I've never seen you smoke before.
217
00:18:03,541 --> 00:18:04,918
No, I smoke.
218
00:18:05,543 --> 00:18:07,983
I didn't smoke in front of you
because I thought you hated it.
219
00:18:08,546 --> 00:18:09,672
Really?
220
00:18:10,924 --> 00:18:13,301
No, I like guys that
smoke fashionably.
221
00:18:14,302 --> 00:18:15,302
Oh yeah?
222
00:18:15,637 --> 00:18:17,555
Then I should've smoked all along.
223
00:18:19,432 --> 00:18:21,142
Anyway, this is a great lighter.
224
00:18:23,645 --> 00:18:24,645
It looks just like you.
225
00:18:37,951 --> 00:18:38,951
Okay.
226
00:18:39,702 --> 00:18:41,454
Breathe it in slowly.
227
00:18:41,955 --> 00:18:42,539
Good.
228
00:18:42,664 --> 00:18:44,582
Now take a deep
breath and spit it out.
229
00:18:45,458 --> 00:18:46,458
Do it slowly.
230
00:18:47,961 --> 00:18:48,961
You dummy...
231
00:18:53,591 --> 00:18:54,926
Hey, are you all right?
232
00:18:57,595 --> 00:18:58,596
By the way...
233
00:18:59,305 --> 00:19:00,849
How do you smoke fashionably?
234
00:19:00,974 --> 00:19:02,100
Teach me that.
235
00:19:03,601 --> 00:19:04,601
Fashionably?
236
00:19:05,979 --> 00:19:07,355
Okay, check this out...
237
00:19:14,237 --> 00:19:15,237
Wow...
238
00:19:15,947 --> 00:19:17,716
- Is that the most fashionable?
- Cool, isn't it?
239
00:19:17,740 --> 00:19:19,367
Do this at a date,
240
00:19:19,576 --> 00:19:21,176
and the girl will
instantly fall for you.
241
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
Do you think this
is really necessary?
242
00:19:24,998 --> 00:19:26,249
Yeah, do you have to do this?
243
00:19:26,499 --> 00:19:27,500
You really don't have to.
244
00:19:28,251 --> 00:19:29,251
I have to.
245
00:19:30,628 --> 00:19:31,628
Hey...
246
00:19:33,339 --> 00:19:36,718
Did you...
Did you do it with her?
247
00:19:37,635 --> 00:19:39,262
Come on...
248
00:19:39,846 --> 00:19:43,516
Tae-Hee can only be your
girl if you sleep with her.
249
00:19:43,641 --> 00:19:45,268
- Stop it...
- Shut up!
250
00:19:45,393 --> 00:19:47,395
These days girls
aren't what you think.
251
00:19:47,896 --> 00:19:50,899
If a girl's too easy,
then she's not the right girl.
252
00:19:51,608 --> 00:19:54,152
That's why you should
do it naturally, stupid.
253
00:19:55,153 --> 00:19:57,614
You can't be straightforward
and say I want to screw you.
254
00:19:59,157 --> 00:20:00,366
Just do this.
255
00:20:00,491 --> 00:20:02,911
Tell Tae-Hee that you have
something important to say.
256
00:20:03,494 --> 00:20:06,039
- Then since it's cold...
- Hey, you think I'm stupid?
257
00:20:06,539 --> 00:20:07,665
I know that much already.
258
00:20:08,499 --> 00:20:10,543
But our relationship
isn't like that.
259
00:20:14,172 --> 00:20:16,257
Anyway, are things going
well with that girl?
260
00:20:17,008 --> 00:20:18,008
Who?
261
00:20:18,801 --> 00:20:21,137
You saw her?
Isn't she pretty?
262
00:20:22,180 --> 00:20:23,431
Please make it last this time.
263
00:20:24,015 --> 00:20:25,683
I get so excited when I see her.
264
00:20:26,434 --> 00:20:27,936
So then?
265
00:20:29,312 --> 00:20:30,312
What?
266
00:20:31,814 --> 00:20:35,401
So what happens after
I say something important?
267
00:20:36,653 --> 00:20:38,071
- You little...
- Come on, tell me.
268
00:20:38,571 --> 00:20:41,699
So ask her if she wants
to go somewhere warm.
269
00:20:42,951 --> 00:20:44,327
Then take her to a motel.
270
00:20:45,161 --> 00:20:47,455
Say you need to take a
shower since you' re sweaty.
271
00:20:47,580 --> 00:20:48,790
Why am I sweaty if it's cold?
272
00:20:49,666 --> 00:20:50,906
Every guy sweats by then idiot.
273
00:20:59,676 --> 00:21:00,676
Sorry.
274
00:21:08,685 --> 00:21:09,936
Take a taxi home.
275
00:21:10,979 --> 00:21:11,604
Wait!
276
00:21:11,980 --> 00:21:12,981
Tae-Hee!
277
00:21:14,857 --> 00:21:17,443
You' II catch a cold.
You' re too far from home.
278
00:21:20,488 --> 00:21:21,488
What's wrong?
279
00:21:21,864 --> 00:21:23,264
You don't want to
share my umbrella?
280
00:21:26,077 --> 00:21:27,077
Hey!
281
00:21:28,621 --> 00:21:29,747
Then you take it.
282
00:21:30,623 --> 00:21:32,125
Okay!
283
00:21:32,458 --> 00:21:34,752
I won't go with you so take it!
284
00:21:35,003 --> 00:21:35,628
No!
285
00:21:36,004 --> 00:21:37,755
I don't want to
use your umbrella.
286
00:21:38,631 --> 00:21:39,631
What?
287
00:21:41,134 --> 00:21:42,134
What did you say?
288
00:21:42,635 --> 00:21:43,761
You didn't hear me?
289
00:21:44,345 --> 00:21:45,945
I said I don't want
to use your umbrella.
290
00:21:46,347 --> 00:21:47,473
I don't even want to see it.
291
00:21:50,643 --> 00:21:53,604
You still can't hear me?
Want me to repeat it?
292
00:21:53,896 --> 00:21:55,523
I can repeat it ten
times if you like.
293
00:21:55,648 --> 00:21:56,648
Your umbrella...
294
00:22:42,195 --> 00:22:43,195
Thank you.
295
00:22:44,697 --> 00:22:47,158
Thanks for not leaving.
296
00:23:06,469 --> 00:23:08,096
I thought a lot over
on my way back.
297
00:23:08,679 --> 00:23:10,723
Don't leave Tae-Hee.
298
00:23:11,933 --> 00:23:13,101
Please stay for me.
299
00:23:13,976 --> 00:23:16,437
I'll do whatever you want.
300
00:23:19,190 --> 00:23:20,191
Are you copying me?
301
00:23:21,484 --> 00:23:23,319
Huh?
What?
302
00:23:24,946 --> 00:23:26,586
I've thought over a
lot too standing here.
303
00:23:27,698 --> 00:23:28,698
In-Woo.
304
00:23:29,367 --> 00:23:30,367
Come back.
305
00:23:31,619 --> 00:23:32,995
If you come back,
306
00:23:34,872 --> 00:23:36,499
I'll do whatever you
want from now on.
307
00:24:13,995 --> 00:24:15,037
- Tae-Hee, your...
- Oh...
308
00:24:15,163 --> 00:24:17,415
I used this umbrella
when I first met you.
309
00:24:17,623 --> 00:24:18,623
Did you know that?
310
00:24:19,667 --> 00:24:20,668
Yeah, I did.
311
00:24:21,669 --> 00:24:22,669
You did?
312
00:24:23,921 --> 00:24:24,922
Yeah, I did.
313
00:24:26,257 --> 00:24:27,737
Then how come you
were so mean before?
314
00:24:29,302 --> 00:24:30,302
Sorry.
315
00:24:34,682 --> 00:24:35,683
Watch this.
316
00:24:59,332 --> 00:25:00,791
I want to sleep with you.
317
00:25:13,721 --> 00:25:14,722
Me, too.
318
00:25:46,003 --> 00:25:47,129
Let's go here.
319
00:25:49,507 --> 00:25:50,507
This one?
320
00:25:52,009 --> 00:25:54,470
Let's stop wandering
around and go here.
321
00:26:02,019 --> 00:26:03,019
Sorry.
322
00:26:11,737 --> 00:26:13,406
It's closed.
323
00:26:28,671 --> 00:26:30,232
- Here to rest for a bit, right?
- Sorry?
324
00:26:30,256 --> 00:26:31,549
I said are you here to rest?
325
00:26:33,050 --> 00:26:35,303
- Just for a little bit...
- Five thousand won.
326
00:26:41,058 --> 00:26:42,143
Oh, it's wet.
327
00:27:29,357 --> 00:27:30,858
I'll hang it..
328
00:27:47,583 --> 00:27:49,001
- Sit down.
- Yeah...
329
00:27:55,758 --> 00:27:57,885
What's wrong with me?
330
00:28:00,888 --> 00:28:03,766
- Do you want some water?
- No, I'll get it.
331
00:28:27,498 --> 00:28:28,541
It's not working.
332
00:28:29,917 --> 00:28:31,043
It'll be all right.
333
00:28:47,268 --> 00:28:48,519
- Do you...
- What?
334
00:28:50,563 --> 00:28:51,564
Do you wanna watch TV?
335
00:28:55,901 --> 00:28:56,901
Not really.
336
00:28:58,821 --> 00:28:59,821
Okay.
337
00:29:31,729 --> 00:29:33,314
- In-woo.
- Yeah?
338
00:29:34,732 --> 00:29:37,693
Come here, it's warmer.
339
00:29:37,818 --> 00:29:42,072
No, it's cold here too.
I mean it's warm here too.
340
00:29:44,575 --> 00:29:45,575
Okay...
341
00:30:27,785 --> 00:30:28,785
What?
342
00:30:30,412 --> 00:30:33,374
There's not much time left.
343
00:30:50,891 --> 00:30:52,935
You must get hiccups
when you're nervous.
344
00:30:55,396 --> 00:30:58,023
Or is it when you get excited?
345
00:31:10,452 --> 00:31:13,455
Don't worry.
I'm not going anywhere.
346
00:31:16,083 --> 00:31:17,418
I'll be right here.
347
00:31:19,086 --> 00:31:20,963
I'll never leave.
348
00:32:28,739 --> 00:32:31,158
Of course I'll go with you.
349
00:32:32,117 --> 00:32:36,872
Just in case I'm late,
you better wait for me, okay?
350
00:32:47,800 --> 00:32:49,551
You scared me.
351
00:32:49,677 --> 00:32:50,877
So who's our homeroom teacher?
352
00:32:51,303 --> 00:32:52,405
I heard he's a math teacher.
353
00:32:52,429 --> 00:32:54,181
- Really?
- Nice.
354
00:32:54,682 --> 00:32:56,308
As long as he's
not a phys ed teacher.
355
00:32:57,685 --> 00:32:59,937
Hey it's Hae-Joo.
See guys later.
356
00:33:00,437 --> 00:33:01,939
What a bastard...
357
00:33:05,776 --> 00:33:08,445
Hey Hyun-Bin!
Come back here!
358
00:33:20,708 --> 00:33:24,211
March 2000
359
00:33:41,103 --> 00:33:43,439
- What is this?
- Scribble!
360
00:33:46,817 --> 00:33:47,860
It's the earth.
361
00:33:56,368 --> 00:34:00,998
Stick a small needle
somewhere into the earth,
362
00:34:02,499 --> 00:34:06,503
and a grain of wheat falls
from the top of the sky.
363
00:34:08,464 --> 00:34:12,051
The probability of that falling
seed to stick to the needle's top...
364
00:34:17,765 --> 00:34:21,060
Through this immeasurable
probability, you are all here.
365
00:34:23,145 --> 00:34:27,066
Among the earth's many
countries, there is Korea.
366
00:34:28,067 --> 00:34:30,194
And within Seoul, there
is Saeyon High School.
367
00:34:31,070 --> 00:34:33,197
And from that
the sophomore class.
368
00:34:34,073 --> 00:34:36,450
And finally there is class five.
369
00:34:37,659 --> 00:34:39,828
And through this
unbelievable probability,
370
00:34:40,454 --> 00:34:43,165
you've met everyone in this class,
371
00:34:43,707 --> 00:34:44,833
and the same goes for me.
372
00:34:46,460 --> 00:34:49,588
This...
is what we call destiny.
373
00:34:50,339 --> 00:34:52,466
Destiny is scary, isn't it?
374
00:34:57,304 --> 00:35:02,059
For the next grueling year,
I'll be your homeroom teacher.
375
00:35:03,060 --> 00:35:05,380
Since I'm also your language
teacher, you'll be sick of me.
376
00:35:07,439 --> 00:35:09,108
My name is SUH In-Woo.
377
00:35:09,691 --> 00:35:11,131
I don't need to
write it down, right?
378
00:35:11,693 --> 00:35:12,861
Because I know later on,
379
00:35:13,070 --> 00:35:16,073
you'll call me names
like prick and jerk.
380
00:35:16,240 --> 00:35:17,324
No way.
381
00:35:18,742 --> 00:35:19,743
Just once.
382
00:35:23,622 --> 00:35:25,749
Someone has the same name
as this wrestling champ.
383
00:35:29,253 --> 00:35:30,253
LEE Bong-Gul.
384
00:35:30,838 --> 00:35:31,838
Yes?
385
00:35:35,843 --> 00:35:37,136
Right, Bong-Gul.
386
00:35:38,137 --> 00:35:40,222
You will be today's class monitor.
Start the class.
387
00:35:41,098 --> 00:35:42,724
Go Bong-Gul!
388
00:35:43,725 --> 00:35:46,270
- Attention.
- Louder.
389
00:35:47,771 --> 00:35:49,898
- Attention!
- Louder!
390
00:35:50,149 --> 00:35:51,900
- Attention!
- Good!
391
00:35:52,025 --> 00:35:54,153
- Bow!
- Good morning!
392
00:35:54,736 --> 00:35:55,904
- Did you get one too?
- Yeah.
393
00:35:56,155 --> 00:35:57,555
- Let me see.
- Yours is pretty too.
394
00:35:57,614 --> 00:35:58,407
Mine is a couples phone.
395
00:35:58,615 --> 00:35:59,992
- Hey Sae-Young!
- What's that?
396
00:36:00,409 --> 00:36:03,912
He applied for it under his name
and pays for all my phone bills.
397
00:36:04,371 --> 00:36:06,039
Really?
398
00:36:06,498 --> 00:36:07,498
And me?
399
00:36:08,417 --> 00:36:09,418
I have to pay for it?
400
00:36:14,173 --> 00:36:15,173
Here!
401
00:36:16,925 --> 00:36:17,925
I don't want it.
402
00:36:19,261 --> 00:36:21,305
- You don't even know yet.
- What is it?
403
00:36:27,060 --> 00:36:29,938
After you put it on,
you have to show it to me.
404
00:36:30,939 --> 00:36:31,939
Okay?
405
00:36:34,693 --> 00:36:35,693
Let's open it.
406
00:36:40,199 --> 00:36:41,450
Yes!
407
00:36:41,658 --> 00:36:43,577
Watch, she' II come soon.
408
00:36:44,453 --> 00:36:46,788
One, two...
409
00:36:47,664 --> 00:36:50,959
Hey! Are you crazy?
Do you all wanna die?
410
00:36:51,335 --> 00:36:52,711
What the hell is this?
411
00:36:52,961 --> 00:36:54,922
You don't know?
It's a bra.
412
00:36:55,464 --> 00:36:56,715
I wrapped it with panties too.
413
00:36:56,840 --> 00:36:58,675
You think I'd wear
something like this?
414
00:36:58,800 --> 00:36:59,800
No.
415
00:37:00,594 --> 00:37:01,595
Not at all.
416
00:37:02,471 --> 00:37:04,031
I intentionally bought
the biggest size.
417
00:37:05,599 --> 00:37:08,227
I told you before.
Put it on and show it to me.
418
00:37:09,853 --> 00:37:11,813
It's big enough to slip off...
419
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
Hae-Joo!
420
00:37:15,192 --> 00:37:16,610
I think she's really pissed off.
421
00:37:16,860 --> 00:37:18,195
Did I overdo it?
422
00:37:19,363 --> 00:37:21,365
Don't you think
it'll be pretty on her?
423
00:37:25,869 --> 00:37:27,704
Stop imagining it.
Stop it.
424
00:37:27,829 --> 00:37:28,956
Attention!
Bow!
425
00:37:29,081 --> 00:37:30,457
Good morning!
426
00:37:32,334 --> 00:37:34,628
So did all your
girlfriends get candies?
427
00:37:34,836 --> 00:37:36,463
- No, sir.
- Yes, sir.
428
00:37:36,630 --> 00:37:39,258
- Tell us about your first love!
- Come on, tell us!
429
00:37:40,634 --> 00:37:43,637
First love! First love!
430
00:37:49,893 --> 00:37:53,021
I don't remember.
Let's begin class, okay?
431
00:37:53,272 --> 00:37:55,023
Come on!
432
00:37:56,400 --> 00:37:57,401
How come?
433
00:37:57,526 --> 00:37:59,903
Did your first love
marry another guy?
434
00:38:02,155 --> 00:38:03,532
How did you meet her?
435
00:38:04,283 --> 00:38:07,536
- Tell us.
- Come on, tell us teacher.
436
00:38:07,744 --> 00:38:08,744
Tell us.
437
00:38:14,167 --> 00:38:16,753
I fell in love at first sight.
On one rainy day.
438
00:38:17,921 --> 00:38:19,881
Come on, that's a lie.
439
00:38:20,048 --> 00:38:22,134
Isn't that just a
line to pick up girls?
440
00:38:22,301 --> 00:38:23,427
You're right, it's a lie.
441
00:38:24,511 --> 00:38:26,388
Love at first sight.
442
00:38:26,513 --> 00:38:29,558
It means you're only
attracted to her face and body.
443
00:38:29,766 --> 00:38:30,767
So what?
444
00:38:31,810 --> 00:38:35,439
But you can't fall deeply
in love at any moment.
445
00:38:37,816 --> 00:38:39,443
It's by realizing
who that person is.
446
00:38:40,694 --> 00:38:41,695
Your partner for life.
447
00:38:45,824 --> 00:38:46,908
Just like me and Hae-Joo.
448
00:38:59,212 --> 00:39:01,089
Hey you!
Hey you bastards!
449
00:39:03,550 --> 00:39:05,719
Stop right there, you pricks!
450
00:39:06,345 --> 00:39:07,345
Damn it.
451
00:39:08,347 --> 00:39:09,347
You!
452
00:39:09,723 --> 00:39:13,477
It's named after a crane...
453
00:39:13,852 --> 00:39:14,852
Hey you!
454
00:39:16,188 --> 00:39:18,469
You think you have the right
to come in whenever you want?
455
00:39:19,983 --> 00:39:21,109
Is being cool everything?
456
00:39:22,486 --> 00:39:25,614
Sit down and open your book.
457
00:39:27,741 --> 00:39:29,242
Excuse me for
one moment, teacher.
458
00:39:29,493 --> 00:39:30,613
There's that little bastard!
459
00:39:31,453 --> 00:39:32,996
Come here you prick.
460
00:39:33,497 --> 00:39:36,750
- You can't stop stealing, huh?
- What's going on here?
461
00:39:37,501 --> 00:39:39,252
A couple of kids
stole some cigarettes.
462
00:39:39,461 --> 00:39:40,087
Cigarettes?
463
00:39:40,212 --> 00:39:42,714
- That's what this kid did.
- Did you see him take it?
464
00:39:42,839 --> 00:39:45,467
Don't you know that shit
stinks before you smell it?
465
00:39:45,759 --> 00:39:47,479
I caught him several
times before last year.
466
00:39:47,761 --> 00:39:49,388
He needs to be expelled!
467
00:39:49,513 --> 00:39:51,014
- Let go of him.
- But teacher!
468
00:39:51,515 --> 00:39:52,724
Is this true Wook-Gi?
469
00:39:53,141 --> 00:39:55,519
Answer me!
Did you steal it?
470
00:39:55,727 --> 00:39:58,355
Look at him!
He can't even answer.
471
00:39:58,897 --> 00:40:00,399
If I tell you,
will you believe me?
472
00:40:01,858 --> 00:40:03,527
You won't trust me anyway.
473
00:40:04,528 --> 00:40:06,154
- Just expel me.
- Watch your mouth!
474
00:40:06,363 --> 00:40:08,490
Look how rude he is.
475
00:40:10,784 --> 00:40:11,784
Wook-Gi...
476
00:40:12,869 --> 00:40:14,162
Did you steal it?
477
00:40:16,790 --> 00:40:17,791
No.
478
00:40:18,500 --> 00:40:21,253
I can't believe this prick!
479
00:40:22,129 --> 00:40:23,129
He said he didn't.
480
00:40:23,171 --> 00:40:24,756
- Come on, teacher.
- It isn't him.
481
00:40:25,674 --> 00:40:28,427
Does he really have a bad habit?
482
00:40:28,760 --> 00:40:29,928
I didn't know.
483
00:40:30,429 --> 00:40:31,805
- Teacher!
- But...
484
00:40:33,432 --> 00:40:34,766
This student doesn't lie.
485
00:40:35,183 --> 00:40:37,310
- I know for sure.
- I can't believe this.
486
00:40:37,436 --> 00:40:39,688
If he's really lying,
I'll take full responsibility.
487
00:40:39,896 --> 00:40:42,315
You heard what he said before!
488
00:40:42,441 --> 00:40:44,001
We're in the middle of class.
Please leave.
489
00:40:44,025 --> 00:40:45,444
That bastard's lying!
490
00:40:46,445 --> 00:40:48,780
You better tell
the truth you prick!
491
00:40:48,905 --> 00:40:51,283
I can't believe this!
492
00:41:08,717 --> 00:41:10,051
So where were we?
493
00:41:29,738 --> 00:41:32,741
I was a weak crybaby
when I was young.
494
00:41:35,076 --> 00:41:36,620
So a lot of bad
things happened to me.
495
00:41:38,079 --> 00:41:43,126
But my teacher trusted me
and took my side every time.
496
00:41:45,128 --> 00:41:47,088
Just like I do for you.
497
00:41:49,257 --> 00:41:51,218
I' II always trust you.
498
00:41:53,011 --> 00:41:55,263
- Don't betray me!
- Yes, sir!
499
00:42:00,477 --> 00:42:01,520
Go in! Go in!
500
00:42:05,857 --> 00:42:07,777
I had to leave cause my
mom was going to kill me.
501
00:42:08,527 --> 00:42:12,030
But he kept asking me to
go out with him on a date.
502
00:42:13,907 --> 00:42:16,785
- What?
- Oh, nothing.
503
00:42:16,910 --> 00:42:20,038
- So what next?
- What is it?
504
00:42:20,413 --> 00:42:24,793
No, it's just that I like basketball.
He got the ball.
505
00:42:25,627 --> 00:42:27,420
Shoot!
Goal!
506
00:42:29,548 --> 00:42:31,258
- IM Hyun-Bin?
- SHIN Young-Ho?
507
00:42:31,883 --> 00:42:32,883
- You...!
- You...!
508
00:42:32,926 --> 00:42:33,927
I can't believe you!
509
00:42:34,302 --> 00:42:35,428
You little liar.
510
00:42:39,641 --> 00:42:42,310
- We lost.
- I'm so tired I'm about to die.
511
00:42:42,644 --> 00:42:44,563
Hey, Sung-Chul!
Watch out!
512
00:42:44,688 --> 00:42:46,815
I trust you.
Don't betray me.
513
00:42:48,692 --> 00:42:50,318
You bastard.
514
00:42:50,902 --> 00:42:51,902
Hey, by the way,
515
00:42:51,945 --> 00:42:54,030
wasn't our homeroom
teacher awesome?
516
00:42:54,447 --> 00:42:57,576
Hey, that doesn't sound like you.
517
00:42:57,909 --> 00:43:00,328
- He's like a real teacher.
- You're right.
518
00:43:00,704 --> 00:43:01,913
Oh, Young-Ho!
519
00:43:03,456 --> 00:43:04,583
Let's go back in.
520
00:43:04,833 --> 00:43:06,418
- We've got music class.
- Let's go.
521
00:43:06,710 --> 00:43:08,461
I'm sick of that class.
522
00:43:19,931 --> 00:43:22,601
- Mr. Suh.
- Yes?
523
00:43:22,934 --> 00:43:24,477
What were you
looking at so long?
524
00:43:25,228 --> 00:43:27,856
The kids looked cute playing.
525
00:43:28,440 --> 00:43:29,733
Cute?
526
00:43:30,734 --> 00:43:33,486
You still haven't
felt their wrath yet.
527
00:43:33,862 --> 00:43:35,989
I can't stand them anymore.
528
00:43:37,866 --> 00:43:42,120
- You don't have class?
- Yes, I do.
529
00:43:42,245 --> 00:43:43,765
if we hit them,
it's sexual assault.
530
00:43:44,497 --> 00:43:47,334
They shouldn't dress
like that in the first place...
531
00:46:26,242 --> 00:46:27,786
Are you following me?
532
00:46:30,914 --> 00:46:32,916
I thought you were following me.
533
00:46:38,296 --> 00:46:41,174
Oh yeah!
Your magic really worked.
534
00:46:42,425 --> 00:46:45,804
Look.
I'm still sticking out my pinky.
535
00:46:54,938 --> 00:46:57,649
And thanks for
sharing the umbrella.
536
00:46:59,150 --> 00:47:02,570
You remember?
Oh, you remember.
537
00:47:02,904 --> 00:47:06,324
- Then why didn't you...
- I pretended not to.
538
00:47:08,785 --> 00:47:10,025
Because I wanted to be careful.
539
00:47:11,454 --> 00:47:15,333
If I told you I remembered,
I thought it wouldn't be special.
540
00:47:20,463 --> 00:47:22,465
I didn't want that to happen.
541
00:47:32,225 --> 00:47:34,102
Do you know how to waltz?
542
00:47:37,105 --> 00:47:39,691
I' m learning it in class lately.
543
00:47:48,449 --> 00:47:49,826
The guy's left foot
comes forward,
544
00:47:49,951 --> 00:47:51,619
and the girl's right
foot goes backward.
545
00:47:51,744 --> 00:47:54,080
Okay, let's try it.
546
00:47:54,372 --> 00:47:57,125
One, to the right...
Two, three, and backwards.
547
00:47:57,250 --> 00:47:59,252
One, two, three.
548
00:48:15,977 --> 00:48:17,395
Your hand is cold.
549
00:48:17,979 --> 00:48:20,773
My hands are usually cold
since I have a warm heart.
550
00:48:20,982 --> 00:48:21,982
I see...
551
00:48:25,028 --> 00:48:27,238
- It's easy, isn't it?
- Yeah...
552
00:48:29,782 --> 00:48:32,160
Now let's step farther.
Here we go.
553
00:49:07,904 --> 00:49:10,448
- I love you -
554
00:49:10,573 --> 00:49:11,693
- I love you -
- I love you -
555
00:49:11,783 --> 00:49:13,034
- Delete message? -
556
00:49:13,201 --> 00:49:14,410
- Message deleted -
557
00:49:21,960 --> 00:49:23,336
- Excuse me, teacher.
- Yes!
558
00:49:23,711 --> 00:49:25,713
- We're waiting for class to start.
- Oh, right.
559
00:49:26,965 --> 00:49:27,966
Let's go.
560
00:49:29,092 --> 00:49:30,343
Sorry.
561
00:49:35,431 --> 00:49:36,431
Good morning.
562
00:49:40,603 --> 00:49:43,106
- Good morning.
- Oh... it's you.
563
00:49:43,439 --> 00:49:44,607
You don't drive to school?
564
00:49:44,732 --> 00:49:48,736
I live close to here.
I live at Daesung Apartments.
565
00:49:48,945 --> 00:49:52,198
- Oh, really?
- Why? You live there too?
566
00:49:52,490 --> 00:49:55,118
No, Hae-Joo does.
You know UH Hae-Joo, right?
567
00:49:55,326 --> 00:49:58,246
- Right... I know her.
- That's great...
568
00:49:58,621 --> 00:50:00,498
I'll give you a
ride home next time.
569
00:50:00,707 --> 00:50:01,874
- Good morning.
- Hi.
570
00:50:04,002 --> 00:50:06,587
- Right.
- So that's where you live.
571
00:50:07,714 --> 00:50:10,008
All the people I like live
at Daesung Apartments.
572
00:50:11,509 --> 00:50:12,885
It's Hae-Joo!
573
00:50:13,344 --> 00:50:15,096
- I'll see you later, teacher.
- Sure.
574
00:50:16,973 --> 00:50:18,016
Hae-Joo!
575
00:50:20,476 --> 00:50:22,270
- Hey...!
- What?
576
00:50:26,274 --> 00:50:27,274
Mister Suh!
577
00:50:27,984 --> 00:50:29,878
Who are you running with
at the tournament tomorrow?
578
00:50:29,902 --> 00:50:30,611
Yes?
579
00:50:30,778 --> 00:50:33,031
- At the three-legged race.
- Oh yeah...
580
00:50:33,281 --> 00:50:35,033
Since your class is all guys,
581
00:50:35,283 --> 00:50:37,003
you want to run with
the fastest kid, right?
582
00:50:38,119 --> 00:50:41,622
Let's see who's the
fastest in your class.
583
00:50:42,790 --> 00:50:45,793
CHO Jae-II.
He's the fastest.
584
00:50:46,002 --> 00:50:47,503
He ran 100 meters
in 12.2 seconds.
585
00:50:48,421 --> 00:50:51,924
Mister Suh and Jae-II
Cho for class five.
586
00:50:52,050 --> 00:50:53,509
Wait a minute...
587
00:51:07,940 --> 00:51:13,196
Please line up at the starting
line for the three-legged race.
588
00:51:30,963 --> 00:51:33,299
Teacher, I'll shout the steps.
589
00:51:33,466 --> 00:51:35,676
One for the tied leg,
and two for the other.
590
00:51:42,350 --> 00:51:43,684
Ready!
591
00:52:11,462 --> 00:52:13,339
Hyun-Bin, it's your teacher.
592
00:52:13,756 --> 00:52:16,342
I noticed your report
wasn't in the pile.
593
00:52:17,009 --> 00:52:18,261
You turned it in?
594
00:52:19,011 --> 00:52:21,389
Okay, I'll look for it again.
595
00:52:21,848 --> 00:52:23,266
Then do a...
596
00:52:24,016 --> 00:52:25,393
See you tomorrow.
597
00:52:26,018 --> 00:52:27,270
Okay, take care.
598
00:52:58,676 --> 00:53:00,636
It's not scary at all.
599
00:53:02,305 --> 00:53:04,056
You know the Gyro Drop, right?
600
00:53:04,640 --> 00:53:06,434
Now that's a scary ride.
601
00:53:07,560 --> 00:53:11,314
After you go up slowly
and it stops at the top,
602
00:53:12,315 --> 00:53:16,319
you feel like you' re falling
forever once it drops.
603
00:53:34,045 --> 00:53:35,963
Sure, I'll pick you up.
604
00:53:36,964 --> 00:53:37,964
Yeah.
605
00:53:38,966 --> 00:53:39,966
Okay, good night.
606
00:53:40,968 --> 00:53:42,178
Bye.
607
00:53:50,102 --> 00:53:51,354
What is it?
608
00:53:51,687 --> 00:53:54,941
Who the hell are you
talking to for so long?
609
00:53:55,233 --> 00:53:56,233
Is it Hae-Joo?
610
00:53:59,570 --> 00:54:00,570
Is that you teacher?
611
00:54:04,367 --> 00:54:06,619
Yeah... it's me, your teacher.
612
00:54:08,621 --> 00:54:11,707
It's just that I called for
over an hour and it was busy.
613
00:54:14,335 --> 00:54:15,503
I'm sorry for yelling.
614
00:54:17,213 --> 00:54:18,506
You got scared, huh?
615
00:54:21,259 --> 00:54:22,843
Okay, so...
616
00:54:25,596 --> 00:54:26,596
Well, good night.
617
00:54:26,722 --> 00:54:28,891
Didn't you call because
you had something to say?
618
00:54:29,892 --> 00:54:32,645
Oh yeah... that's right...
619
00:54:33,646 --> 00:54:37,233
No, it's just that...
Let's talk at school tomorrow.
620
00:54:39,026 --> 00:54:40,611
But tomorrow's Sunday.
621
00:54:43,489 --> 00:54:46,367
It's Sunday tomorrow?
That's right.
622
00:54:46,993 --> 00:54:50,621
Then rest tomorrow and
I' II see you on Monday.
623
00:54:50,746 --> 00:54:51,746
Bye...
624
00:55:17,023 --> 00:55:18,065
What are you doing?
625
00:55:18,899 --> 00:55:19,899
I' m drawing.
626
00:55:21,319 --> 00:55:23,654
- What are you drawing?
- Art.
627
00:55:25,823 --> 00:55:28,951
- You pervert!
- What? It's pretty.
628
00:55:29,327 --> 00:55:31,579
You're always
imagining these things.
629
00:55:31,912 --> 00:55:34,332
So then...
You're going to strip for me?
630
00:55:34,457 --> 00:55:36,584
You jerk.
631
00:55:36,709 --> 00:55:38,961
This is why I have
to imagine all the time!
632
00:55:46,594 --> 00:55:49,972
- Your hand is cold.
- Yeah.
633
00:55:50,473 --> 00:55:51,974
Since I have a warm heart.
634
00:55:56,604 --> 00:55:59,732
- What?
- Let me touch it just once.
635
00:56:00,608 --> 00:56:02,985
- What?
- Your breast.
636
00:56:03,110 --> 00:56:04,445
You pervert!
637
00:56:05,071 --> 00:56:07,865
- I can't believe you!
- I'm not a pervert!
638
00:56:08,949 --> 00:56:12,119
- I said I'm not a pervert.
- You jerk.
639
00:56:12,620 --> 00:56:15,456
- I was wandering in da alleyway.
- "the" alleyway.
640
00:56:18,709 --> 00:56:20,211
in the alleyway, and I felt I
641
00:56:20,461 --> 00:56:23,089
- was walking on a strange streed.
- strange "street"!
642
00:56:26,509 --> 00:56:29,637
on a strange street
for ad least five years.
643
00:56:29,845 --> 00:56:31,138
"at" least five years!
644
00:56:34,266 --> 00:56:38,145
for at least five years
wondering lonesomely.
645
00:56:39,021 --> 00:56:40,022
wondering?
646
00:56:42,024 --> 00:56:43,024
Wandering!
647
00:56:45,736 --> 00:56:46,904
Wandering...
648
00:56:50,032 --> 00:56:52,993
Only kids pronounce like that.
649
00:57:01,419 --> 00:57:03,921
I felt like I almost died.
650
00:57:04,130 --> 00:57:07,049
- What's wrong with him today?
- He was so strange.
651
00:57:10,052 --> 00:57:13,055
So he never makes a mistake too?
652
00:57:13,389 --> 00:57:14,682
I hate him!
653
00:57:14,807 --> 00:57:17,268
Correcting your
mistakes is his job.
654
00:57:17,685 --> 00:57:18,561
What?
655
00:57:18,686 --> 00:57:21,439
It's not like you got scolded.
656
00:57:21,564 --> 00:57:23,524
He just pointed out your mistakes.
657
00:57:24,066 --> 00:57:25,651
You don't have
to hate him for that.
658
00:57:26,318 --> 00:57:28,529
Are you taking his side?
659
00:57:28,946 --> 00:57:31,282
Come on, that's stupid.
660
00:57:32,324 --> 00:57:34,160
Let me down!
I wanna walk!
661
00:57:35,035 --> 00:57:36,035
You sure?
662
00:57:43,711 --> 00:57:44,711
See you later.
663
00:57:57,725 --> 00:57:58,725
Honey...
664
00:58:02,062 --> 00:58:03,731
I gave birth to Joo-Yun, right?
665
00:58:07,985 --> 00:58:10,070
Of course not.
I'm the one.
666
00:58:11,989 --> 00:58:13,240
I'm a man, right?
667
00:58:21,373 --> 00:58:22,833
There's nothing
wrong with me, right?
668
00:58:30,090 --> 00:58:32,635
Let's eat, Joo-Yun.
Here.
669
01:00:19,074 --> 01:00:21,577
- SUH In-Woo!
- Yes.
670
01:00:30,210 --> 01:00:33,756
First of all, your test
results are quite normal.
671
01:00:34,089 --> 01:00:37,509
You seem proud of your
sexuality more than others.
672
01:00:37,635 --> 01:00:41,513
And the results show that you're
normally attracted to women.
673
01:00:42,389 --> 01:00:45,476
Well, you' II probably
need a few more tests.
674
01:00:46,352 --> 01:00:48,145
But in my opinion,
675
01:00:48,270 --> 01:00:51,273
I would say that your
curiosity in the same sex
676
01:00:51,482 --> 01:00:56,028
should be taken comfortably
like its part of human nature.
677
01:00:58,614 --> 01:00:59,614
I see...
678
01:01:01,533 --> 01:01:04,286
Hey, didn't we see
this at that place before?
679
01:01:04,411 --> 01:01:05,412
It's so amazing.
680
01:01:05,621 --> 01:01:10,042
Anyway, I felt something
special from the second artwork.
681
01:01:10,250 --> 01:01:11,669
How about you?
682
01:01:14,046 --> 01:01:15,881
Wasn't it really fun?
683
01:01:16,256 --> 01:01:19,009
But I felt like I've seen
that last one before.
684
01:01:19,426 --> 01:01:21,178
It was weird.
685
01:01:33,190 --> 01:01:34,274
You' re gonna buy it?
686
01:01:34,942 --> 01:01:37,778
This lighter is handmade.
687
01:01:38,570 --> 01:01:41,448
You better not get
caught with it at school.
688
01:01:42,700 --> 01:01:44,034
Hey...
689
01:01:45,703 --> 01:01:48,789
- Is this woman famous?
- I don't know.
690
01:01:48,914 --> 01:01:49,957
Why?
691
01:01:52,584 --> 01:01:53,584
It's really familiar.
692
01:01:54,795 --> 01:01:56,547
I felt like I've seen
this somewhere before.
693
01:01:58,298 --> 01:01:59,298
Don't buy it!
694
01:02:00,092 --> 01:02:02,177
I don't like you
looking at other women.
695
01:02:02,302 --> 01:02:03,429
Give it to me.
696
01:02:09,727 --> 01:02:12,730
Another common mistake
is wrong and different.
697
01:02:14,106 --> 01:02:16,608
The phrase " I' m wrong
from you" is incorrect.
698
01:02:16,734 --> 01:02:19,862
You have to say
" I' m different from you."
699
01:02:20,112 --> 01:02:22,740
"Wrong" means incorrect.
700
01:02:23,741 --> 01:02:25,826
And "different"
means not the same.
701
01:02:25,993 --> 01:02:27,633
Then why does "sudgarak"
have a "d" in it?
702
01:02:36,879 --> 01:02:38,255
Who said that?
703
01:02:45,345 --> 01:02:46,472
IM Hyun-Bin.
704
01:02:48,140 --> 01:02:49,266
I'm sorry, sir.
705
01:03:15,417 --> 01:03:20,380
Choksuk pavilion chases time
like an arrow in the rainstorm.
706
01:03:21,048 --> 01:03:25,385
Non-gae, you make me smile
and cry at the same time.
707
01:03:26,053 --> 01:03:29,515
You're one of the great flowers
blossoming on legendary graves.
708
01:03:30,432 --> 01:03:32,309
So your scent never turns rotten.
709
01:03:33,143 --> 01:03:35,521
As a poet, I became your lover.
710
01:03:36,438 --> 01:03:37,940
Where are you now?
711
01:03:39,441 --> 01:03:40,567
IM Hyun-Bin.
712
01:03:41,777 --> 01:03:45,447
Who the hell is this?
713
01:03:56,416 --> 01:03:57,709
Who are you?
714
01:03:58,293 --> 01:04:01,713
Hyun-Bin, who are you?
715
01:04:02,297 --> 01:04:05,467
Who the hell are you?
716
01:04:08,804 --> 01:04:11,974
Hey, has our teacher
gone crazy lately?
717
01:04:12,432 --> 01:04:13,725
You don't like him anymore?
718
01:04:13,851 --> 01:04:16,728
I don't even want
to call him teacher.
719
01:04:17,104 --> 01:04:19,982
Looks like your loyalty
stayed alive till the end.
720
01:04:21,108 --> 01:04:26,613
But he suddenly stops when he
saw Hyun-Bin wasn't laughing.
721
01:04:26,738 --> 01:04:28,699
Hey, that's enough.
722
01:04:29,449 --> 01:04:33,620
I didn't know at first, but I think
he feels something for you.
723
01:04:34,454 --> 01:04:38,333
He didn't punish you like
a normal teacher would.
724
01:04:39,126 --> 01:04:42,588
It's like he was getting
angry at his lover.
725
01:04:43,338 --> 01:04:45,257
There's a lot of talk
going around school.
726
01:04:45,465 --> 01:04:49,636
- What talk?
- That our teacher is gay.
727
01:04:49,761 --> 01:04:51,471
And that you're no different.
728
01:04:51,763 --> 01:04:55,100
Hey, if a guy likes another
guy then they're both gay?
729
01:04:55,267 --> 01:04:58,020
Your neighbor thinks
you're a cute guy.
730
01:04:58,520 --> 01:05:00,230
So both of you are gay, too?
731
01:05:00,397 --> 01:05:04,026
What are you talking about?
We're just worried about you...
732
01:05:06,778 --> 01:05:08,238
Hey...
733
01:05:10,782 --> 01:05:14,286
You think he's looking at you
like a normal teacher would?
734
01:05:20,125 --> 01:05:23,045
After I'm born again,
I'm going to look for you.
735
01:05:25,422 --> 01:05:29,801
And when I do,
I'll fall in love with you again.
736
01:05:31,428 --> 01:05:32,429
Really?
737
01:05:35,432 --> 01:05:38,518
But howwill you know
if it's me in my next life?
738
01:05:40,812 --> 01:05:42,397
I'll recognize you.
739
01:05:44,441 --> 01:05:45,692
I'll know.
740
01:05:49,947 --> 01:05:51,198
How?
741
01:05:53,075 --> 01:05:55,702
I'm going to fall in love
again with someone else.
742
01:05:55,911 --> 01:05:58,288
- Right?
- Yeah.
743
01:05:58,789 --> 01:06:00,207
That person will be you.
744
01:06:02,709 --> 01:06:05,963
No way.
Then all you have to do
745
01:06:06,088 --> 01:06:09,049
is love someone else
and insist that it's me.
746
01:06:10,467 --> 01:06:13,679
No, I'll know.
747
01:06:15,722 --> 01:06:16,848
If it's not you,
748
01:06:17,474 --> 01:06:19,977
then I won't be able
to love someone else.
749
01:06:44,626 --> 01:06:46,503
Doesn't our teacher
seem like a homo?
750
01:06:47,254 --> 01:06:48,505
I'm telling you he does.
751
01:06:49,756 --> 01:06:51,133
Did you see what
happened before?
752
01:06:51,466 --> 01:06:51,842
What?
753
01:06:51,967 --> 01:06:56,847
He pretended to walk around,
and touched Hyun-Bin's hand.
754
01:06:57,264 --> 01:06:59,516
- Are you serious?
- Yeah.
755
01:06:59,641 --> 01:07:02,769
- That's sick.
- Isn't it disgusting?
756
01:07:03,770 --> 01:07:06,481
It makes me wanna vomit.
757
01:07:07,482 --> 01:07:08,562
- Hyun-Bin!
- What the hell!
758
01:07:08,775 --> 01:07:10,527
- You ass hole!
- Let go!
759
01:07:10,777 --> 01:07:12,237
Let go!
Let go of me!
760
01:07:20,162 --> 01:07:21,663
You dickheads!
761
01:07:23,790 --> 01:07:25,167
Are you some fighting chickens?
762
01:07:25,500 --> 01:07:28,045
You beat each other's
head with a mop,
763
01:07:28,795 --> 01:07:31,173
and you call that just a scuffle?
764
01:07:31,798 --> 01:07:35,802
Are you a gangster?
Mobster? Thug?
765
01:07:36,803 --> 01:07:38,889
Hoodlum? Yakuza?
766
01:07:40,932 --> 01:07:42,684
- Hey, Young-Ho.
- Yes, sir.
767
01:07:42,934 --> 01:07:43,934
You explain.
768
01:07:44,811 --> 01:07:46,271
Why did you fight?
769
01:07:47,814 --> 01:07:49,066
What's going on here?
770
01:07:54,571 --> 01:07:58,533
Spit it out, Hyun-Bin!
Why did you hit them?
771
01:08:00,202 --> 01:08:04,581
You're not going to talk?
I heard you hit them first!
772
01:08:11,546 --> 01:08:14,841
Why did you do it?
I said why did you?
773
01:08:18,178 --> 01:08:19,978
What's wrong with our
language teacher lately?
774
01:08:20,055 --> 01:08:23,016
Since there's a rumor
about him and Hyung-bin,
775
01:08:23,141 --> 01:08:25,018
he's trying to prove
that it's not true.
776
01:08:27,562 --> 01:08:28,772
Why did you do it?
777
01:08:30,023 --> 01:08:32,317
It's me.
Are you all right?
778
01:08:32,818 --> 01:08:35,320
Oh, it's you.
779
01:08:35,821 --> 01:08:37,322
Are you hurt?
780
01:08:38,198 --> 01:08:39,449
You saw it?
781
01:08:41,409 --> 01:08:44,079
- I'm all right.
- Tell me.
782
01:08:44,454 --> 01:08:46,414
- Why did the teacher only beat you?
- Hae-joo.
783
01:08:46,832 --> 01:08:48,708
I'm really tired right now.
784
01:08:49,417 --> 01:08:51,086
Let's talk about it
at school tomorrow.
785
01:08:52,963 --> 01:08:55,966
Why do you get upset whenever
I mention your teacher?
786
01:08:56,216 --> 01:08:59,094
It's just that I' m tired.
787
01:08:59,553 --> 01:09:01,805
You didn't know what
they' re talking about?
788
01:09:39,593 --> 01:09:40,760
Hey, Hyun-Bin!
789
01:09:44,097 --> 01:09:45,515
Your boyfriend's here.
790
01:09:57,861 --> 01:10:01,156
I'm sorry.
Please throw the ball back.
791
01:10:05,535 --> 01:10:09,664
Oh, I'm sorry.
Please throw it back again.
792
01:10:11,166 --> 01:10:15,545
What do you think you're doing?
What's wrong with you?
793
01:10:19,174 --> 01:10:20,508
What's wrong with me?
794
01:10:22,385 --> 01:10:24,179
What's wrong with you?
795
01:10:30,143 --> 01:10:31,311
Teacher...
796
01:10:34,064 --> 01:10:36,066
What the hell is going on?
797
01:10:39,069 --> 01:10:41,196
What the hell is going on?
798
01:11:27,242 --> 01:11:30,203
- Honey.
- Joo-Yun's sleeping.
799
01:11:31,246 --> 01:11:33,123
Let's wake up our Joo-Yun.
800
01:11:33,748 --> 01:11:35,834
- Go in the room, okay?
- Joo-Yun!
801
01:11:36,001 --> 01:11:37,210
Let's go in.
802
01:11:56,479 --> 01:11:59,274
- Honey.
- What?
803
01:12:04,654 --> 01:12:05,780
Honey.
804
01:12:08,158 --> 01:12:09,409
What's wrong?
805
01:12:10,910 --> 01:12:12,162
Honey!
806
01:12:14,122 --> 01:12:17,292
You're drunk.
Let's go to sleep, okay?
807
01:12:21,171 --> 01:12:22,672
Stop it.
808
01:12:25,925 --> 01:12:27,177
What's wrong with you?
809
01:12:28,511 --> 01:12:29,804
You know I....
810
01:12:36,686 --> 01:12:39,314
Wait a minute.
811
01:12:43,193 --> 01:12:46,780
Honey.
You're drunk.
812
01:12:47,697 --> 01:12:50,450
Let's talk about it later.
Okay?
813
01:12:52,452 --> 01:12:53,452
Go to sleep.
814
01:13:00,919 --> 01:13:05,548
Please stop it.
Stop it..
815
01:13:06,591 --> 01:13:07,592
Honey.
816
01:13:09,677 --> 01:13:10,845
What's wrong with you?
817
01:13:21,606 --> 01:13:24,234
Stop it.
What's wrong with you?
818
01:13:24,359 --> 01:13:25,860
Stop it I said.
819
01:13:56,015 --> 01:13:57,100
Honey...
820
01:14:02,522 --> 01:14:04,149
Are you having an affair?
821
01:14:19,164 --> 01:14:20,790
No.
822
01:14:39,434 --> 01:14:40,435
Attention!
823
01:14:47,692 --> 01:14:50,069
- Bow!
- Good morning...
824
01:15:29,359 --> 01:15:30,735
Where were you?
825
01:15:35,490 --> 01:15:36,991
Did you go drinking?
826
01:15:47,377 --> 01:15:48,377
Teacher.
827
01:15:53,883 --> 01:15:55,343
I heard you're gay.
828
01:16:03,017 --> 01:16:05,019
I heard you like me.
829
01:16:08,022 --> 01:16:12,110
Rumors have spread
all across school.
830
01:16:15,029 --> 01:16:16,614
Since there's no turning back,
831
01:16:22,036 --> 01:16:23,997
should we really start dating?
832
01:16:25,748 --> 01:16:26,791
Huh?
833
01:16:28,293 --> 01:16:29,294
Teacher...
834
01:16:45,810 --> 01:16:46,810
Tae-hee.
835
01:16:50,940 --> 01:16:58,197
How come you...
Can't even remember me a little?
836
01:16:58,698 --> 01:17:01,034
I can feel you.
837
01:17:02,827 --> 01:17:04,704
I know it's you.
838
01:17:48,873 --> 01:17:50,124
Good morning.
839
01:18:49,183 --> 01:18:50,184
Attention!
840
01:18:50,893 --> 01:18:53,438
- Bow!
- Good morning...
841
01:18:56,566 --> 01:18:59,318
I guess the janitor forgot
to erase the board today.
842
01:19:15,668 --> 01:19:17,295
- This...
- It's a condom.
843
01:19:19,213 --> 01:19:21,090
You should be careful of AIDS.
844
01:19:26,053 --> 01:19:29,348
What are you guys doing?
Let's go!
845
01:19:30,349 --> 01:19:33,561
If you stay here, all of
you will catch AIDS.
846
01:19:35,730 --> 01:19:36,981
Hey, Min-Woo!
847
01:19:37,732 --> 01:19:39,066
Let's go!
848
01:20:10,723 --> 01:20:14,101
Okay.
Let's begin class.
849
01:20:16,771 --> 01:20:17,855
Today...
850
01:20:20,024 --> 01:20:22,109
Teacher, the principal
wants to see you.
851
01:20:39,377 --> 01:20:40,503
Teacher.
852
01:20:52,807 --> 01:20:54,183
Take care of yourself.
853
01:21:22,545 --> 01:21:25,923
Are you really gay?
854
01:21:27,717 --> 01:21:28,801
No.
855
01:21:30,553 --> 01:21:31,721
Then what?
856
01:21:36,225 --> 01:21:37,852
I love only one person.
857
01:21:40,980 --> 01:21:44,984
If you're going to
love that one person,
858
01:21:45,943 --> 01:21:48,237
it has to be a seventeen
year-old student?
859
01:21:49,363 --> 01:21:50,363
No.
860
01:21:54,368 --> 01:21:55,453
Tae-Hee.
861
01:21:59,624 --> 01:22:00,624
Who?
862
01:22:01,459 --> 01:22:02,501
Tae-Hee?
863
01:22:04,962 --> 01:22:07,757
You are insane.
864
01:22:11,344 --> 01:22:12,344
I'm sorry.
865
01:22:15,264 --> 01:22:16,641
I'm really sorry.
866
01:22:18,893 --> 01:22:19,977
But...
867
01:22:24,273 --> 01:22:26,025
I can't help it.
868
01:23:17,785 --> 01:23:19,036
Is it true?
869
01:23:29,213 --> 01:23:31,215
It's a lie, isn't it?
870
01:23:32,174 --> 01:23:33,926
It's not true, right?
871
01:23:42,601 --> 01:23:44,687
I'm the one you like!
872
01:23:46,313 --> 01:23:48,441
I'm the one!
873
01:24:42,411 --> 01:24:46,165
One, two, three...
One, two, three...
874
01:24:46,290 --> 01:24:49,043
Isn't it easy?
It's simple.
875
01:24:49,543 --> 01:24:51,545
Are you still in there?
876
01:24:52,505 --> 01:24:53,756
Sir!
877
01:24:54,423 --> 01:24:55,925
Are you in there, sir?
878
01:24:59,512 --> 01:25:01,263
How many days is this...?
879
01:25:50,729 --> 01:25:52,982
The rain looks so refreshing.
880
01:26:02,950 --> 01:26:03,951
Hey...
881
01:26:05,953 --> 01:26:07,121
I have to go.
882
01:26:11,709 --> 01:26:13,252
What are you doing?
883
01:26:15,462 --> 01:26:16,714
What is that?
884
01:26:21,969 --> 01:26:23,137
Stand up.
885
01:26:26,724 --> 01:26:27,975
Give that to me.
886
01:26:30,769 --> 01:26:32,396
You better stop right there!
887
01:26:33,147 --> 01:26:34,523
Hey student!
888
01:26:49,038 --> 01:26:51,123
He was like that throughout
class.
889
01:26:51,248 --> 01:26:53,542
Shouldn't we do
something about him?
890
01:26:54,919 --> 01:26:58,672
Give him a break.
He probably feels terrible, too.
891
01:26:58,797 --> 01:27:00,799
At the last tournament,
892
01:27:01,050 --> 01:27:03,677
Mr. Suh wanted to
run with Hyun-Bin.
893
01:27:03,886 --> 01:27:07,014
- That's when it seemed strange.
- That's not all.
894
01:27:07,431 --> 01:27:10,059
That time Hyun-Bin...
895
01:27:11,060 --> 01:27:15,940
- I'll run with IM Hyun-Bin.
- IM Hyun-Bin?
896
01:27:16,690 --> 01:27:18,025
Wait a minute.
897
01:27:18,525 --> 01:27:22,029
He's already signed
up to play basketball.
898
01:27:22,821 --> 01:27:23,906
I see...
899
01:27:25,199 --> 01:27:28,202
Okay, then anyone will be fine.
900
01:27:28,452 --> 01:27:30,579
Okay, CHO Jae-II.
901
01:27:34,166 --> 01:27:37,211
Why are you here?
Classes already began.
902
01:27:37,336 --> 01:27:40,589
I came to talk to
the phys ed teacher.
903
01:27:42,216 --> 01:27:43,968
Then hurry and go to class.
904
01:27:46,303 --> 01:27:47,554
I...
905
01:27:47,930 --> 01:27:50,099
Instead of playing basketball,
906
01:27:50,224 --> 01:27:52,351
Hyun-bin switched to
the three-legged race.
907
01:27:52,476 --> 01:27:54,478
He said his friend
wanted to play basketball.
908
01:27:54,603 --> 01:27:58,482
So he asked to change games.
I thought nothing of it then.
909
01:28:14,623 --> 01:28:17,584
Of course, I' II go with you.
910
01:28:18,627 --> 01:28:24,717
Just in case I'm late,
you better wait for me, okay?
911
01:28:30,889 --> 01:28:31,889
This...
912
01:28:41,150 --> 01:28:43,736
You better come back
before my feelings change.
913
01:28:44,737 --> 01:28:45,779
Okay?
914
01:28:51,869 --> 01:28:55,539
I better look at you a lot
before you leave for the military.
915
01:28:55,664 --> 01:28:56,790
Come here.
916
01:29:01,795 --> 01:29:02,880
What are you doing?
917
01:29:03,047 --> 01:29:05,632
Looking at your face
only once isn't enough.
918
01:29:05,924 --> 01:29:07,301
I need more.
919
01:29:11,430 --> 01:29:16,685
I don't want to waste a second.
Since I'll miss you too much.
920
01:31:42,206 --> 01:31:45,083
Hey kid!
Are you all right?
921
01:33:40,782 --> 01:33:41,950
You came.
922
01:33:43,952 --> 01:33:45,078
I'm sorry.
923
01:33:45,787 --> 01:33:47,331
I'm really late, huh?
924
01:33:59,801 --> 01:34:01,845
Better late than never.
925
01:34:25,202 --> 01:34:27,120
You think I'll die if I jump?
926
01:34:40,717 --> 01:34:41,717
No.
927
01:34:44,137 --> 01:34:46,515
Even if you jump,
it won't end there.
928
01:37:50,949 --> 01:37:53,451
This time I'll be born as a girl.
929
01:37:53,702 --> 01:37:56,955
But what if I'm
born as a girl, too?
930
01:37:57,330 --> 01:38:00,166
I guess I'll wait again.
931
01:38:12,470 --> 01:38:15,098
If you jumped from a cliff,
932
01:38:15,473 --> 01:38:20,478
you said your life
wouldn't end there.
933
01:38:22,606 --> 01:38:24,733
We'll meet again and
fall in love.
934
01:38:26,318 --> 01:38:28,737
It's not because I love you.
935
01:38:29,738 --> 01:38:31,865
It's because all I
can do is love you,
936
01:38:32,741 --> 01:38:34,576
I love you forever.
63997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.