All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine S06E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:06,136 - All right, Jeffords, what's this meeting all about? 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 I've got a full workload today. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,791 - I didn't call it. I thought you did. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,053 - What? I did no such thing. 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,054 - So if neither of you called it, 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,360 then who did? 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,057 - Gina. Right. - That makes sense. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,363 - Oh! 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,630 Oh, Sheila, that was awesome. 10 00:00:21,673 --> 00:00:23,023 Okay, just stay here. 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,111 Wow, can't believe 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,851 I executed that to perfection. 13 00:00:25,895 --> 00:00:28,593 - That was amazing. - Gina, what's this all about? 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,726 - I wanted to make one final grand entrance. 15 00:00:30,769 --> 00:00:32,075 - Final? What do you mean? 16 00:00:32,119 --> 00:00:34,077 - I've decided to leave the Nine-Nine. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,252 Which is why... 18 00:00:37,950 --> 00:00:39,517 - Oh, okay. 19 00:00:43,130 --> 00:00:46,046 - I'm handing in my two weeks' notice. 20 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - I don't understand. What are you gonna do? 21 00:00:48,439 --> 00:00:49,701 - I'm not sure, but Jake convinced me 22 00:00:49,745 --> 00:00:51,573 it was time to start a new chapter. 23 00:00:51,616 --> 00:00:55,533 It was time to spread my wings and fly. 24 00:00:55,577 --> 00:00:58,058 I'm an angel. I'm an angel. 25 00:00:58,101 --> 00:01:00,103 I'm an angel. - This is crazy. 26 00:01:00,147 --> 00:01:01,800 I can't imagine the Nine-Nine without you. 27 00:01:01,844 --> 00:01:03,759 - Don't worry. I have a parting gift for all of you. 28 00:01:03,802 --> 00:01:06,370 I printed "Time for Gina's Opinion" hoodies 29 00:01:06,414 --> 00:01:08,024 for you with your names on them. 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,070 Oh, there you go. - Oh, that's fun. 31 00:01:10,113 --> 00:01:11,419 So like "Time for Jake's Opinion"? 32 00:01:11,462 --> 00:01:12,681 - What are you, insane? No. 33 00:01:12,724 --> 00:01:14,378 It says "Time for Gina's Opinion" 34 00:01:14,422 --> 00:01:16,076 in large text on the back 35 00:01:16,119 --> 00:01:17,468 and then your names are stitched 36 00:01:17,512 --> 00:01:19,079 really tiny on the front. - Ah. 37 00:01:19,122 --> 00:01:20,993 - I had to guess at some of the spellings. 38 00:01:21,037 --> 00:01:22,560 - Arnie? - But that's not all. 39 00:01:22,604 --> 00:01:24,388 Over the next two weeks, I will be leaving 40 00:01:24,432 --> 00:01:26,956 each of you with a signature Gina Moment, 41 00:01:26,999 --> 00:01:29,567 something so shocking that it will stay with you 42 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 for the rest of your lives, 43 00:01:31,352 --> 00:01:34,094 much like this interpretive dance piece, 44 00:01:34,137 --> 00:01:36,487 entitled, "The Linexit." 45 00:01:37,271 --> 00:01:39,751 This dance will be performed in four movements, 46 00:01:39,795 --> 00:01:43,190 each one expressing one aspect of my personality. 47 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 - Oh. 48 00:02:07,692 --> 00:02:09,433 Awesome. Was that the first movement? 49 00:02:09,477 --> 00:02:11,609 - What? Are you crazy? No. That's the warm-up. 50 00:02:11,653 --> 00:02:14,221 Each movement is 45 minutes. - Oh, damn. 51 00:02:14,264 --> 00:02:15,352 - Hit it! 52 00:02:36,852 --> 00:02:39,985 - Hey, Craptain, you ready to get curb stomped? 53 00:02:40,029 --> 00:02:41,161 - What? - At chess. 54 00:02:41,204 --> 00:02:42,205 - We have a weekly match. 55 00:02:42,249 --> 00:02:43,467 I'm teaching Gina to play. 56 00:02:43,511 --> 00:02:44,816 And she, in turn, is teaching me 57 00:02:44,860 --> 00:02:47,210 to trash talk. The hospital called. 58 00:02:47,254 --> 00:02:48,951 Your test results came back positive. 59 00:02:48,994 --> 00:02:50,953 You're a stage five dumbass. 60 00:02:50,996 --> 00:02:52,433 - Oh! You have come so far. 61 00:02:52,476 --> 00:02:53,651 - You any good, Gina? - The best. 62 00:02:53,695 --> 00:02:54,870 - She struggles. We've been playing 63 00:02:54,913 --> 00:02:56,001 for four years now 64 00:02:56,045 --> 00:02:57,438 and she has yet to defeat me. 65 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 - Well, good luck. I'm rooting for you, Gina. 66 00:02:59,091 --> 00:03:00,223 - You would take the losers side, 67 00:03:00,267 --> 00:03:02,356 Jeffords, you bitch. 68 00:03:02,399 --> 00:03:03,661 Trash talk. - Okay. 69 00:03:03,705 --> 00:03:05,010 I don't like this. I'm gonna go. 70 00:03:05,054 --> 00:03:07,317 - Really good, sir. Really good. 71 00:03:08,362 --> 00:03:09,928 - I don't know why you're so confident you'll win. 72 00:03:09,972 --> 00:03:13,018 You still don't even know the names of all the pieces. 73 00:03:13,062 --> 00:03:14,542 You dumbass. - Nice. 74 00:03:14,585 --> 00:03:17,414 But I do know the names. I've simply rebranded them. 75 00:03:17,458 --> 00:03:19,982 My queen is Rihanna. My king is Beyoncé. 76 00:03:20,025 --> 00:03:22,593 And this little guy is Kevin. 77 00:03:22,637 --> 00:03:25,596 Would you be willing to murder Kevin, the love of your life? 78 00:03:25,640 --> 00:03:27,511 - Yes. Chess Kevin means nothing to me. 79 00:03:27,555 --> 00:03:29,121 Gina, have you thought this through? 80 00:03:29,165 --> 00:03:30,340 Have you considered 81 00:03:30,384 --> 00:03:31,820 the ramifications of what you're doing? 82 00:03:31,863 --> 00:03:34,039 - Yeah, I mean, I named this guy Hitchcock 83 00:03:34,083 --> 00:03:35,389 and now I kind of want him off the board. 84 00:03:35,432 --> 00:03:36,868 - I was talking about your decision 85 00:03:36,912 --> 00:03:38,130 to leave the Nine-Nine. 86 00:03:38,174 --> 00:03:39,741 Although I understand your confusion. 87 00:03:39,784 --> 00:03:41,960 There are many parallels between the game of chess 88 00:03:42,004 --> 00:03:43,745 and the game of life. - Not really. 89 00:03:43,788 --> 00:03:46,269 They're just a bunch of pieces of wood on a placemat. 90 00:03:46,313 --> 00:03:48,924 - In chess, every move has consequences, 91 00:03:48,967 --> 00:03:51,796 some of which won't reveal themselves until too late. 92 00:03:51,840 --> 00:03:54,799 Even a small, seemingly insignificant decision 93 00:03:54,843 --> 00:03:57,062 can change the course of the entire game. 94 00:03:57,106 --> 00:03:59,500 - I feel like you're worried I haven't considered 95 00:03:59,543 --> 00:04:02,154 the consequences of quitting, but I have. 96 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 - I know you feel you could be doing more with your life, 97 00:04:04,200 --> 00:04:06,637 but you're leaving the Nine-Nine without a clear plan. 98 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 It's reckless. - What you don't get, 99 00:04:08,291 --> 00:04:11,555 but the greats do is that in order to be successful, 100 00:04:11,599 --> 00:04:13,862 sometimes you gotta be reckless. 101 00:04:13,905 --> 00:04:14,993 Boom. 102 00:04:15,037 --> 00:04:16,560 - Checkmate. - All right, all right. 103 00:04:16,604 --> 00:04:17,909 I see you. - It was a good game though 104 00:04:17,953 --> 00:04:19,302 for a dumbass. - Okay, you're kinda 105 00:04:19,346 --> 00:04:20,564 overusing that one. 106 00:04:20,608 --> 00:04:22,044 Maybe switch it up a little bit. 107 00:04:22,087 --> 00:04:23,698 - Oh, good note. You dick. 108 00:04:23,741 --> 00:04:27,092 - That landed good. All right, re-rack. Let's play again. 109 00:04:27,136 --> 00:04:29,269 Mkay, my move? 110 00:04:29,312 --> 00:04:30,444 - Ah, whites go first. 111 00:04:30,487 --> 00:04:31,880 - Oh, chess really is like life. 112 00:04:31,923 --> 00:04:32,750 Commentary. 113 00:04:32,794 --> 00:04:34,578 The game you love is racist 114 00:04:34,622 --> 00:04:36,493 and you're complicit. - So what's your plan? 115 00:04:36,537 --> 00:04:38,669 Not with chess, with your life moving forward. 116 00:04:38,713 --> 00:04:40,541 - I mean, I could do basically anything. 117 00:04:40,584 --> 00:04:43,283 I could come up with a new form of cryptocurrency 118 00:04:43,326 --> 00:04:45,067 called GinaCoin, make millions. 119 00:04:45,110 --> 00:04:48,288 Could write a YA novel about literally anything, 120 00:04:48,331 --> 00:04:49,463 I think, and make millions. 121 00:04:49,506 --> 00:04:51,291 I could discover a new type 122 00:04:51,334 --> 00:04:53,336 of melon, make millions. 123 00:04:53,380 --> 00:04:54,946 - I'm not saying your dreams are unattainable. 124 00:04:54,990 --> 00:04:56,818 But you can pursue them while you're still 125 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 gainfully employed here at the Nine-Nine. 126 00:04:58,385 --> 00:04:59,821 What's the rush to turn your back 127 00:04:59,864 --> 00:05:01,475 on stability and a paycheck? 128 00:05:01,518 --> 00:05:03,172 I don't want stability and a paycheck. 129 00:05:03,215 --> 00:05:04,347 I wanna take a risk. 130 00:05:04,391 --> 00:05:07,350 Quote: "A bird can never learn to fly 131 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 if it doesn't leave the nest." 132 00:05:09,352 --> 00:05:11,441 End quote. Gina Linetti, right now. 133 00:05:11,485 --> 00:05:13,617 - Quote, "The bird that leaves the nest too soon 134 00:05:13,661 --> 00:05:16,098 plummets to its death on the concrete below." 135 00:05:16,141 --> 00:05:18,753 Captain Raymond Holt, immediately afterwards. 136 00:05:18,796 --> 00:05:20,450 - Nothing bad ever happens to me. 137 00:05:20,494 --> 00:05:22,409 I have a crystal in my pocket at all times. 138 00:05:22,452 --> 00:05:24,324 - What about when you got hit by that bus? 139 00:05:24,367 --> 00:05:26,326 - That bus was going 60 miles per hour 140 00:05:26,369 --> 00:05:29,329 and here I sit before you completely fine. 141 00:05:29,372 --> 00:05:31,287 And you wanna say crystals don't work? 142 00:05:31,331 --> 00:05:32,767 - Gina, I'm serious. 143 00:05:32,810 --> 00:05:35,378 What if you get sick? Healthcare is expensive. 144 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 What if something happens to your daughter? 145 00:05:39,469 --> 00:05:40,818 - Checkmate. - Did you just delay 146 00:05:40,862 --> 00:05:42,342 that victory by a few moves 147 00:05:42,385 --> 00:05:43,604 to punctuate your point? 148 00:05:43,647 --> 00:05:45,519 - I did. - Barf. Rack 'em. 149 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 - Okay, Captain, you made some good points. 150 00:05:47,869 --> 00:05:49,436 I mean, I get what you're saying 151 00:05:49,479 --> 00:05:51,786 about the healthcare situation. 152 00:05:51,829 --> 00:05:52,874 - Checkmate. 153 00:05:54,571 --> 00:05:56,399 - I believe that you're smart enough 154 00:05:56,443 --> 00:05:59,402 and talented enough to do anything you want. 155 00:05:59,446 --> 00:06:01,665 but you have to have a plan. 156 00:06:01,709 --> 00:06:03,493 - Mm. Interesting. 157 00:06:03,537 --> 00:06:05,016 Let me ask you something, sir. 158 00:06:05,060 --> 00:06:07,671 Did you always have a plan for everything you ever did? 159 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 You always thought out every choice you ever made? 160 00:06:09,412 --> 00:06:10,544 - Yes. By the time I was ten, 161 00:06:10,587 --> 00:06:11,936 I had mapped out my entire life. 162 00:06:11,980 --> 00:06:13,677 I knew I wanted to go to the Academy. 163 00:06:13,721 --> 00:06:15,113 I knew I wanted to become a detective. 164 00:06:15,157 --> 00:06:16,593 - And you did it. - Then move on to sergeant. 165 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 - And you got it. - Next, lieutenant. 166 00:06:18,073 --> 00:06:20,031 - Nailed it. - And then, finally, captain. 167 00:06:20,075 --> 00:06:21,424 - Wow. I'm convinced. 168 00:06:21,468 --> 00:06:23,818 I think I should reconsider my decision. 169 00:06:23,861 --> 00:06:25,210 - Uh, we're not done with the game. 170 00:06:25,254 --> 00:06:26,690 - I know. I just wanted to stand 171 00:06:26,734 --> 00:06:29,563 so I could turn slowly and say... 172 00:06:30,651 --> 00:06:32,435 But wasn't there another step 173 00:06:32,479 --> 00:06:33,915 in the Holt life plan? 174 00:06:33,958 --> 00:06:35,873 Gosh, what was it? What came after captain? 175 00:06:35,917 --> 00:06:38,659 I can't seem to remember for dramatic effect. 176 00:06:38,702 --> 00:06:40,356 - I wanted to be commissioner. 177 00:06:41,096 --> 00:06:43,054 - Gina Moment. - I get your point. 178 00:06:43,098 --> 00:06:45,492 Even the best laid plans sometimes don't work out. 179 00:06:45,535 --> 00:06:47,058 - They sure don't. And now it's time 180 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 for Gina's closing thoughts. 181 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 Just because you wanna do something 182 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 doesn't mean you get to do it. 183 00:06:51,976 --> 00:06:55,676 Life is chaos, success is completely arbitrary, 184 00:06:55,719 --> 00:06:58,026 and confidence is everything. 185 00:06:59,506 --> 00:07:00,855 - I was just worried. 186 00:07:01,638 --> 00:07:04,554 But I guess after working with you for five years, 187 00:07:04,598 --> 00:07:06,208 I should've realized... 188 00:07:07,165 --> 00:07:09,646 You know what you're doing. - Thanks, Captain. 189 00:07:11,518 --> 00:07:13,128 - Have you thought this through? 190 00:07:13,171 --> 00:07:15,652 - Not at all. And yet... 191 00:07:15,696 --> 00:07:17,132 Checkmate. - That was completely illegal. 192 00:07:17,175 --> 00:07:18,568 That's not at all how the queen moves. 193 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 - That's how this queen moves. Checkmate. 194 00:07:20,483 --> 00:07:21,745 - It's against the rules of chess. 195 00:07:21,789 --> 00:07:23,878 - Well, Gina Linetti done reinvented the game. 196 00:07:23,921 --> 00:07:25,923 - Uh, I'm supporting your overall career decision, 197 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 I'm on board, but you can't assign-- 198 00:07:27,534 --> 00:07:29,579 I won both things. 199 00:07:29,623 --> 00:07:31,451 Chess and the argument. 200 00:07:31,494 --> 00:07:34,236 This little birdie, she gotta fly the coop. 201 00:07:34,279 --> 00:07:37,195 I'm taking this with me as a little remembrance, Sir. 202 00:07:37,239 --> 00:07:40,460 Ca-caw! Ca-caw! Ca-caw! 203 00:07:43,463 --> 00:07:44,942 - Hey. What are you two up to? 204 00:07:44,986 --> 00:07:46,378 - Eh, I'm on my phone 205 00:07:46,422 --> 00:07:48,424 and Rosa's just sitting there silently. 206 00:07:48,468 --> 00:07:50,513 The yewzh. - Well, I was thinking 207 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 we could have a ladies lunch today. 208 00:07:52,559 --> 00:07:54,952 - Amy, I wish I could do lunch today, 209 00:07:54,996 --> 00:07:56,563 but I'm currently out of town. 210 00:07:56,606 --> 00:07:59,827 - Oh, come on. I wanna hang out one last time before you-- 211 00:07:59,870 --> 00:08:01,263 before you leave us. 212 00:08:01,306 --> 00:08:02,960 You're really special, Gina, 213 00:08:03,004 --> 00:08:04,396 and even though-- 214 00:08:04,440 --> 00:08:06,790 I'm sorry. I just get so emotional 215 00:08:06,834 --> 00:08:08,444 about these things, you know? 216 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 I wish I could be more like Rosa. 217 00:08:09,967 --> 00:08:11,447 - Huh? I got bored. What's going on? 218 00:08:11,491 --> 00:08:13,101 - See? She doesn't even give a damn. 219 00:08:13,144 --> 00:08:14,755 I wish I could do that. 220 00:08:14,798 --> 00:08:16,321 Then I would cry less at the bank. 221 00:08:16,365 --> 00:08:17,801 It's just there's this one poster 222 00:08:17,845 --> 00:08:21,022 of this older Asian man opening up a savings account 223 00:08:21,065 --> 00:08:22,893 for his grandson. - Okay. 224 00:08:22,937 --> 00:08:24,547 All right, here's what's gonna happen. 225 00:08:24,591 --> 00:08:27,463 Amy Santiago, as my parting gift to you, 226 00:08:27,507 --> 00:08:29,117 before I leave your life forever-- 227 00:08:29,160 --> 00:08:30,771 - We'll still see each other outside of work. 228 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 - Before I leave your life forever, I'm gonna fix you. 229 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 I'm gonna teach you how to be more cool 230 00:08:34,339 --> 00:08:36,864 and detached like me and Rosa. - What's going on? 231 00:08:36,907 --> 00:08:38,779 - But we could still go to lunch, right? 232 00:08:38,822 --> 00:08:41,172 I mean-- or not. 233 00:08:41,216 --> 00:08:42,696 Whatevs. - Decent start. 234 00:08:42,739 --> 00:08:44,785 Yeah, sure, I mean, we'll go to lunch with you. 235 00:08:44,828 --> 00:08:46,874 Why not? - Okay, okay, cool. 236 00:08:46,917 --> 00:08:49,746 Just before we go, I'm gonna go to go the bathroom for a bit. 237 00:08:49,790 --> 00:08:51,139 Not to cry about you leaving. 238 00:08:51,182 --> 00:08:53,620 But just to take a huge dump. 239 00:08:53,663 --> 00:08:56,797 So if you hear any crying from the bathroom... 240 00:08:56,840 --> 00:08:59,103 Not about you. 241 00:08:59,147 --> 00:09:00,627 It's the dump. 242 00:09:00,670 --> 00:09:01,932 Okay? 243 00:09:01,976 --> 00:09:03,586 - Gina, since you're leaving, 244 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 I'd like to make a toast. 245 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 Bye. 246 00:09:06,894 --> 00:09:08,156 - Oh, my God. That was perfect. 247 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 - Mm. - So nice. 248 00:09:09,549 --> 00:09:10,506 Gina, I got a little 249 00:09:10,550 --> 00:09:12,290 going away present for you. 250 00:09:12,334 --> 00:09:14,815 Don't worry. It's nothing big. 251 00:09:15,859 --> 00:09:17,165 - Oh, my goodness. Wow. 252 00:09:17,208 --> 00:09:18,645 - You once said if you ever die, 253 00:09:18,688 --> 00:09:21,169 you wanted someone to turn your tweets into a book, 254 00:09:21,212 --> 00:09:23,084 so that's what I did. 255 00:09:23,127 --> 00:09:25,913 - Oh, my God. I said so many witty things so fast. 256 00:09:25,956 --> 00:09:27,349 - Yeah. 257 00:09:27,392 --> 00:09:28,568 - Amy, I don't know what to say. 258 00:09:28,611 --> 00:09:30,439 This is horrifying. - What? 259 00:09:30,482 --> 00:09:32,006 - This is way worse than crying. 260 00:09:32,049 --> 00:09:33,660 I mean, you put so much work into this. 261 00:09:33,703 --> 00:09:36,532 I'm completely uncomfortable. It makes me... 262 00:09:36,576 --> 00:09:37,881 Kinda makes me sick. 263 00:09:37,925 --> 00:09:40,580 Amy, there's something I want you to do right now. 264 00:09:40,623 --> 00:09:43,278 - Burn the book I made you? - Yes. 265 00:09:43,321 --> 00:09:45,628 It's the only way to cleanse your childish sentimentality 266 00:09:45,672 --> 00:09:48,675 and become the true you, the one that's really Rosa. 267 00:09:49,545 --> 00:09:50,720 - Okay. 268 00:09:50,764 --> 00:09:51,852 Sure. 269 00:09:51,895 --> 00:09:53,157 I mean, it does include 270 00:09:53,201 --> 00:09:55,029 a very personal forward I wrote 271 00:09:55,072 --> 00:09:57,858 and $75 of my best archival glue, 272 00:09:57,901 --> 00:09:59,947 but...yeah, this feels good. 273 00:09:59,990 --> 00:10:02,863 - Hey. Never seen you burning stuff at the bum barrel before. 274 00:10:02,906 --> 00:10:04,386 Right on. 275 00:10:04,429 --> 00:10:06,301 - What was in there, Hitchcock? - Eh, eh, eh. 276 00:10:06,344 --> 00:10:07,781 First rule of the bum barrel: 277 00:10:07,824 --> 00:10:09,870 never ask somebody what they're burning. 278 00:10:09,913 --> 00:10:11,828 - Well, okay then. 279 00:10:11,872 --> 00:10:13,134 All right Amy, it's time. 280 00:10:13,177 --> 00:10:15,223 Put the book in the barrel. Let's go. 281 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 - No! I can't do it. 282 00:10:18,443 --> 00:10:20,532 - What? I thought you wanted us to change you. 283 00:10:20,576 --> 00:10:22,578 - I thought I did too, but I don't. 284 00:10:22,622 --> 00:10:26,364 I like having emotions, okay? This is who I am. 285 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 You're leaving and that's a really big change 286 00:10:28,715 --> 00:10:31,674 and I'm gonna cry about it a lot, okay? 287 00:10:31,718 --> 00:10:32,893 - And there it is. 288 00:10:32,936 --> 00:10:34,721 Another flawless Gina Moment. 289 00:10:34,764 --> 00:10:36,070 - What? What's going on? 290 00:10:36,113 --> 00:10:37,985 - Amy, the lesson I wanted to leave you with 291 00:10:38,028 --> 00:10:39,943 is to just be yourself. 292 00:10:39,987 --> 00:10:41,858 If you want to cry like an idiot 293 00:10:41,902 --> 00:10:43,599 for hours on end, just do it. 294 00:10:43,643 --> 00:10:45,122 You wanna make a big old ugly book 295 00:10:45,166 --> 00:10:47,734 full of all my brilliant thoughts, do it. 296 00:10:47,777 --> 00:10:49,126 Do you! 297 00:10:50,780 --> 00:10:52,216 - Thanks, Gina. 298 00:10:55,785 --> 00:10:57,569 - Oh, wow. 299 00:10:57,613 --> 00:10:59,136 That was really, really sweet. 300 00:10:59,180 --> 00:11:02,400 - Oh, dip! I got Rosa to feel her feelings too? 301 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 Inadvertent Gina Moment. Two for one. 302 00:11:04,794 --> 00:11:06,796 - Come in, my babies. 303 00:11:06,840 --> 00:11:08,276 Come in. 304 00:11:08,319 --> 00:11:09,625 - Sorry to interrupt, ladies, but you might 305 00:11:09,669 --> 00:11:11,061 want to take a couple of steps back. 306 00:11:11,105 --> 00:11:13,063 This is not going to smell good. 307 00:11:13,107 --> 00:11:14,412 - Un-hug! Un-hug! - Ugh! 308 00:11:16,980 --> 00:11:18,895 - Hey, does anyone have a contact at Ellis Island? 309 00:11:18,939 --> 00:11:19,896 - Ellis Island? 310 00:11:19,940 --> 00:11:21,071 What's going on? 311 00:11:21,115 --> 00:11:22,333 - I'm trying to secure a cool venue 312 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 for Gina's going away party, Gina-rama. 313 00:11:23,857 --> 00:11:25,597 - Oh, that invitation said "Geena-rama" 314 00:11:25,641 --> 00:11:27,251 not "Gyna-rama." 315 00:11:27,295 --> 00:11:28,949 I thought it was weird they'd move Gyna-rama from Tampa. 316 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 It's really a warm weather event. 317 00:11:30,472 --> 00:11:32,779 - Wait, I'm confused. Did the Met fall through? 318 00:11:32,822 --> 00:11:34,737 - That place is stuffy and lame. 319 00:11:34,781 --> 00:11:36,304 And also, it's $12 million. 320 00:11:36,347 --> 00:11:39,220 But the point is, I decided. It was my call. 321 00:11:39,263 --> 00:11:41,570 - Just have it at Shaw's. It doesn't have to be splashy. 322 00:11:41,613 --> 00:11:42,963 - It's a party for Gina. 323 00:11:43,006 --> 00:11:44,616 It absolutely has to be splashy, Terrence. 324 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 - Terrence, would you jump into 325 00:11:45,835 --> 00:11:47,097 a pool without water? 326 00:11:47,141 --> 00:11:48,838 No, the splash is what keeps you alive. 327 00:11:48,882 --> 00:11:50,840 Splash is life. - I know what you need. 328 00:11:50,884 --> 00:11:52,929 An insane devil stick performance. 329 00:11:52,973 --> 00:11:55,018 I have a brand-new routine that is steamy. 330 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 - Boyle, we're looking for splashy, not steamy, 331 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 but thank you. - Well, steam is what 332 00:11:58,021 --> 00:11:59,675 you get when you add splash to fire. 333 00:11:59,719 --> 00:12:01,068 - And we will not keep you in mind. 334 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 Hey, that reminds me, Gina, we still haven't 335 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 secured a celebrity guest for the party. 336 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 How would you feel about the guy who shot that video 337 00:12:05,812 --> 00:12:07,291 of that rat smoking a vape pen? 338 00:12:07,335 --> 00:12:08,902 - Can we get the rat? - Pretty sure the rat 339 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 is just a big ball of tumors at this point. 340 00:12:10,381 --> 00:12:11,774 Is that the vibe you're going for? 341 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 - Maybe. - If you want a celebrity, 342 00:12:13,036 --> 00:12:15,343 I met Leroy Pipe at Gyna-rama '08. 343 00:12:15,386 --> 00:12:17,824 - I have a buddy who works in private security. 344 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 They do protection for tons of big names. 345 00:12:19,521 --> 00:12:20,827 He'll know who's in town. 346 00:12:20,870 --> 00:12:22,785 - Fantastic. Please call him right now. 347 00:12:22,829 --> 00:12:26,528 - No need. Leroy Pipe is in! All he needs is bail money. 348 00:12:26,571 --> 00:12:28,660 - Great. But also, Terry, you still call your guy. 349 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 - Gotcha. - Gina, big news. 350 00:12:30,967 --> 00:12:32,273 Terry's friend got back to us 351 00:12:32,316 --> 00:12:33,796 and he says they're doing security 352 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 for Bayside High's number one wrestler: 353 00:12:35,842 --> 00:12:36,799 A.C. Slater. 354 00:12:36,843 --> 00:12:38,453 That's right, Mario Lopez. 355 00:12:38,496 --> 00:12:40,629 - Oh, my God. I had such a big crush on him. 356 00:12:40,672 --> 00:12:43,153 - Yeah, we all had a big crush on A.C. Slater. 357 00:12:43,197 --> 00:12:45,199 Get in line! 358 00:12:45,242 --> 00:12:46,766 I'll be cooler when we meet him. 359 00:12:46,809 --> 00:12:48,637 - I should hope so. - Anyways, he's hanging out 360 00:12:48,680 --> 00:12:49,856 at the Manhattan Club right now. 361 00:12:49,899 --> 00:12:50,987 We can go there and try and talk to him. 362 00:12:51,031 --> 00:12:52,336 - Jake, you can't just walk 363 00:12:52,380 --> 00:12:54,686 into the Manhattan Club. It's very exclusive. 364 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 - Like, how exclusive are we talking here, Gines? No jeans? 365 00:12:56,950 --> 00:12:58,212 - More. - No poor people of any kind 366 00:12:58,255 --> 00:12:59,430 no matter how well they hide it? 367 00:12:59,474 --> 00:13:00,823 - More. - Just a tiny slice 368 00:13:00,867 --> 00:13:01,824 of the super rich? - More. 369 00:13:01,868 --> 00:13:03,130 - Is it all Illuminati? 370 00:13:03,173 --> 00:13:04,261 Is it just a whole room full of lizards? 371 00:13:04,305 --> 00:13:05,828 - Bingo. - Well, then I guess 372 00:13:05,872 --> 00:13:07,699 we'll have to transform ourselves. 373 00:13:07,743 --> 00:13:09,179 Into the uber wealthy. 374 00:13:21,409 --> 00:13:23,106 Charles! Turn that music off. 375 00:13:23,150 --> 00:13:24,455 - Oh, sorry. I was just practicing 376 00:13:24,499 --> 00:13:26,109 in case you guys change your mind. 377 00:13:26,153 --> 00:13:28,546 - Okay, we're about to walk into the land of money. 378 00:13:28,590 --> 00:13:31,549 Remember, all rich people are monsters, so unleash the beast. 379 00:13:31,593 --> 00:13:32,855 - Got it. 380 00:13:32,899 --> 00:13:34,465 Open it! 381 00:13:35,902 --> 00:13:37,120 - Good afternoon. May I help you? 382 00:13:37,164 --> 00:13:38,252 - We're here all the time. 383 00:13:38,295 --> 00:13:39,731 Get familiar with these faces, 384 00:13:39,775 --> 00:13:41,472 or get familiar with the unemployment line. 385 00:13:41,516 --> 00:13:43,866 - I'm so sorry, but I have to check you in. 386 00:13:43,910 --> 00:13:45,128 I need a member number. 387 00:13:45,172 --> 00:13:47,739 - I don't have my member number with me. 388 00:13:47,783 --> 00:13:50,220 It's too bad you can't just use my AmEx black card. 389 00:13:50,264 --> 00:13:51,787 - Oh, that's great. We can use that. 390 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 - You can? Well. 391 00:13:53,354 --> 00:13:55,225 You think I carry around my own wallet? 392 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 - I'm sorry, sir. If you could just give me a name, 393 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 that would be great. 394 00:14:02,102 --> 00:14:03,538 - I'll give you a name: 395 00:14:03,581 --> 00:14:05,018 Pamplemouse La Croix. 396 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 - I'm so sorry, Ms. La Croix, 397 00:14:06,802 --> 00:14:07,759 you're not in the system. 398 00:14:07,803 --> 00:14:08,891 - This is ridiculous. 399 00:14:08,935 --> 00:14:10,066 You know what? 400 00:14:10,110 --> 00:14:11,938 Call Daddy. Daddy'll get us in. 401 00:14:12,721 --> 00:14:15,028 - Daddy, the man won't let us into the club. 402 00:14:15,071 --> 00:14:17,987 - Oh, ho, ho. - Yes, Daddy. No, Daddy, no. 403 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 Daddy wants to speak with you. - Gladly. 404 00:14:20,250 --> 00:14:23,427 Hello, Daddy? Yes, Daddy. NO, Daddy. 405 00:14:23,471 --> 00:14:24,341 Daddy! 406 00:14:24,385 --> 00:14:26,213 Oh, well, good question, Daddy. 407 00:14:26,256 --> 00:14:28,345 Daddy wants to get this young man fired. 408 00:14:28,389 --> 00:14:29,999 What is your first and last name? 409 00:14:30,043 --> 00:14:31,958 Uh.. 410 00:14:32,001 --> 00:14:34,395 You know what, forget about it. You can just go on up. 411 00:14:34,438 --> 00:14:37,572 - Fantastic. Everything's well, Daddy. 412 00:14:37,615 --> 00:14:39,835 We're heading in, Daddy. 413 00:14:39,879 --> 00:14:41,532 Gina, the bathrooms here are amazing. 414 00:14:41,576 --> 00:14:43,273 I just peed on gold. I peed on gold! 415 00:14:43,317 --> 00:14:45,014 - That's so dope, but we don't have time. 416 00:14:45,058 --> 00:14:46,711 Mario Lopez is right there in the VIP. 417 00:14:46,755 --> 00:14:48,278 - So, how do we get him to come to your party? 418 00:14:48,322 --> 00:14:49,453 Say we're his biggest fans? - No, Jake. 419 00:14:49,497 --> 00:14:51,412 Celebrities despise their fans. 420 00:14:51,455 --> 00:14:53,109 You get into entertainment to be removed 421 00:14:53,153 --> 00:14:54,981 from general society. - Oh, okay. 422 00:14:55,024 --> 00:14:56,808 So what do we say? - Well, whilst stars 423 00:14:56,852 --> 00:14:58,462 hate people, they love animals. 424 00:14:58,506 --> 00:15:00,638 'Cause animals have bad bodies so they're no competition. 425 00:15:00,682 --> 00:15:02,727 - Okay, so we say the party is for monkeys. 426 00:15:02,771 --> 00:15:04,947 - Monkeys with malaria. - Malnourished malaria monkeys. 427 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 - God, it's ridiculous how good we are at this. 428 00:15:06,688 --> 00:15:08,429 Let's go in. - Wait, I don't think 429 00:15:08,472 --> 00:15:10,039 there's any way we're getting past those security guards. 430 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 We need a distraction. Ooh, how about this. 431 00:15:11,649 --> 00:15:12,868 I'll sprint past them, 432 00:15:12,912 --> 00:15:13,869 and whilst they're chasing after me, 433 00:15:13,913 --> 00:15:15,479 you sneak into the VIP. 434 00:15:15,523 --> 00:15:17,699 - Wow, we said "whilst" twice in this conversation. 435 00:15:17,742 --> 00:15:19,831 - I know, this place is really rubbing off on us. 436 00:15:22,878 --> 00:15:27,274 Heads up! Catch me if you-- did! You immediately did! 437 00:15:27,317 --> 00:15:31,017 Stop it! I'm telling Daddy! Daddy! 438 00:15:32,018 --> 00:15:34,237 Ow. Ow. Ow. 439 00:15:34,281 --> 00:15:35,412 Hey. - Hey, homey. You okay? 440 00:15:35,456 --> 00:15:36,848 - Yeah, I'm totally fine. 441 00:15:36,892 --> 00:15:38,111 It really wasn't that bad of a beating. 442 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 I don't know why I'm lying. 443 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 You were there. You held me as I wept. 444 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 Anyways, sorry that Gina-rama has been 445 00:15:42,724 --> 00:15:43,986 a little basic so far, 446 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 but all of that is about to change. 447 00:15:45,553 --> 00:15:47,685 Because guess who just pulled up outside? 448 00:15:47,729 --> 00:15:53,343 - He came? Together: A.C. Sla-t-er! 449 00:15:53,387 --> 00:15:55,389 - Yes, dude! 450 00:15:55,432 --> 00:15:56,433 - I'm sorry! 451 00:15:56,477 --> 00:15:59,088 - Everyone, be cool! He's here! 452 00:16:00,220 --> 00:16:02,874 - Hey, is this the hungry monkey thing? 453 00:16:02,918 --> 00:16:05,138 - It sure is, A.C. Slater! I'm so sorry, Mr. Lopez. 454 00:16:05,181 --> 00:16:07,183 I know you're not actually the very iconic character 455 00:16:07,227 --> 00:16:08,706 that you played. - You sure about that, preppy? 456 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 - This is the best moment of my life. 457 00:16:10,621 --> 00:16:12,710 - So what's up? Can I, uh, come in and get a drink? 458 00:16:12,754 --> 00:16:15,191 - Mm, actually, I'm sorry, the venue's at capacity. 459 00:16:15,235 --> 00:16:17,063 There's just too many people inside. 460 00:16:17,106 --> 00:16:18,238 - What? - Wait, I was told 461 00:16:18,281 --> 00:16:19,761 that this event depended on me. 462 00:16:19,804 --> 00:16:21,589 You just begged me, like, an hour ago. 463 00:16:21,632 --> 00:16:23,460 - And now I'm begging you to stop embarrassing yourself 464 00:16:23,504 --> 00:16:24,809 'cause it's not a good shade on you. 465 00:16:24,853 --> 00:16:26,550 - Are you really not gonna let me in? 466 00:16:26,594 --> 00:16:28,248 - There's nothing I can do, I'm sor--hey, Scully. 467 00:16:28,291 --> 00:16:31,033 - Hi, Gina. I brought my own pigs in a blanket! 468 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 - Dope. - Who's that guy? 469 00:16:32,600 --> 00:16:35,037 - Scully. - Mario, you gotta calm down. 470 00:16:35,081 --> 00:16:36,865 And you gotta walk away. It's over. 471 00:16:39,781 --> 00:16:41,217 Hey, Gina! 472 00:16:41,261 --> 00:16:43,176 What are you doing? We had A.C. Slater right there 473 00:16:43,219 --> 00:16:44,438 and you turned him away? - And that, Jake, 474 00:16:44,481 --> 00:16:45,874 was your Gina Moment. 475 00:16:45,917 --> 00:16:48,572 - What? But that sucked. Why was mine a bad one? 476 00:16:48,616 --> 00:16:50,531 - Because Jake, I wanted you to understand 477 00:16:50,574 --> 00:16:53,360 I don't need a celebrity or some crazy venue 478 00:16:53,403 --> 00:16:54,970 or a huge good-bye party. 479 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 This is what I wanted. 480 00:16:56,493 --> 00:16:59,279 Just to hang with my friends and have a few drinks 481 00:16:59,322 --> 00:17:02,108 and laugh at Charles with his devil sticks 482 00:17:02,151 --> 00:17:04,023 until he makes eye contact-- 483 00:17:04,066 --> 00:17:05,546 you're killing it, bud. 484 00:17:05,589 --> 00:17:08,114 You guys are all the splash that I need. 485 00:17:08,810 --> 00:17:10,768 - Oh, man. 486 00:17:10,812 --> 00:17:12,422 Gina. - Mm-hmm. 487 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 - You big cheese ball. - I know. 488 00:17:14,468 --> 00:17:17,601 Plus, it's so cool that I got to turn a celebrity 489 00:17:17,645 --> 00:17:20,474 away from my party. That was kinda my Gina Moment for me. 490 00:17:20,517 --> 00:17:21,736 I've always wanted to do that. 491 00:17:21,779 --> 00:17:23,564 - Right. Right. - Hey, um... 492 00:17:23,607 --> 00:17:25,914 It's raining outside. Is it cool if I just wait here 493 00:17:25,957 --> 00:17:28,134 until my car comes? - Get out of here, Slater! 494 00:17:28,177 --> 00:17:30,092 Get out! Yeah? 495 00:17:30,136 --> 00:17:31,441 - Yeah! 496 00:17:34,401 --> 00:17:35,750 - I can't believe Gina's gone. 497 00:17:35,793 --> 00:17:36,925 - Me neither. 498 00:17:36,968 --> 00:17:38,231 Hey, did you get a Gina Moment? 499 00:17:38,274 --> 00:17:39,841 She said she was giving one to everyone, 500 00:17:39,884 --> 00:17:41,147 but I didn't get mine. - 'Sup, losers. 501 00:17:41,190 --> 00:17:43,018 - Oh! What are you doing here, Gina? 502 00:17:43,062 --> 00:17:45,412 - Are you back? Did my begging change your mind? 503 00:17:45,455 --> 00:17:47,588 - Nah, dog. I'm just tying up some loose ends. 504 00:17:47,631 --> 00:17:50,199 - Gina, why are you still here? - Jeez. What's the big deal? 505 00:17:50,243 --> 00:17:52,332 - It's just you made us all toasts at Gina-rama 506 00:17:52,375 --> 00:17:54,986 and say tearful goodbyes, but now you're still here. 507 00:17:55,030 --> 00:17:56,597 - I'm not back. I'm just cleaning out my desk 508 00:17:56,640 --> 00:18:00,035 And I have some stuff I wanted to give to you guys. 509 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 Charles, weirdly, you're kind of the person 510 00:18:02,516 --> 00:18:04,431 I'm the closest to here. Don't say why. 511 00:18:04,474 --> 00:18:06,128 - Because I was your brother and your lover? 512 00:18:06,172 --> 00:18:07,999 Sorry, I can't control my tongue around you. 513 00:18:08,043 --> 00:18:09,349 - All right, well, here. 514 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 - The Boyle family mother dough starter! 515 00:18:11,351 --> 00:18:13,179 I'll think of you every time I handle her. 516 00:18:13,222 --> 00:18:15,224 - Oh, man. You know, I never really understood 517 00:18:15,268 --> 00:18:17,226 the logic behind the two of us. 518 00:18:17,270 --> 00:18:19,228 But I love you and I'm gonna miss you. 519 00:18:19,272 --> 00:18:21,361 - I'm gonna miss you too, Gina. - You're getting cold feet. 520 00:18:21,404 --> 00:18:23,276 I mean, why haven't you cleaned out your desk 521 00:18:23,319 --> 00:18:26,235 over your last two weeks? - Because, Terry, I was busy 522 00:18:26,279 --> 00:18:29,282 giving each and every one of you a beautiful GM. 523 00:18:29,325 --> 00:18:32,285 - Well, not all of us. - Oh, Terry, that reminds me. 524 00:18:32,328 --> 00:18:34,330 Rosa, do you want this plant? 525 00:18:34,374 --> 00:18:36,158 - Yeah. I mess with orchids. - Great. 526 00:18:36,202 --> 00:18:38,378 Well, that about wraps up everything I meant to do. 527 00:18:38,421 --> 00:18:39,727 - Come on. 528 00:18:39,770 --> 00:18:42,425 - I wonder if Holt's gonna hire a new assistant. 529 00:18:42,469 --> 00:18:44,340 - Well, he can't hire someone permanent right away. 530 00:18:44,384 --> 00:18:46,342 He needs a rebound assistant first. 531 00:18:46,386 --> 00:18:48,649 - It's gonna be so weird seeing someone at Gina's-- 532 00:18:48,692 --> 00:18:50,738 Oh. She's still here. 533 00:18:50,781 --> 00:18:52,435 - Gina, what's going on? - Cold feet. 534 00:18:52,479 --> 00:18:54,568 She's never going to leave. - No, I wanted to make sure 535 00:18:54,611 --> 00:18:57,136 Holt was familiar with my filing system. 536 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 I didn't want to leave him in the dark. 537 00:18:58,833 --> 00:19:00,139 - There are no dividers. 538 00:19:00,182 --> 00:19:02,053 It's just a big pile of loose papers. 539 00:19:02,097 --> 00:19:03,707 - Okay, yeah, you get it. 540 00:19:03,751 --> 00:19:05,187 I'll stick around the rest of the day 541 00:19:05,231 --> 00:19:06,188 in case you have any questions. 542 00:19:06,232 --> 00:19:07,494 - Never gonna leave! 543 00:19:07,537 --> 00:19:09,757 - She's definitely still gonna be here. 544 00:19:09,800 --> 00:19:12,020 - No way. She's gone. Hah! Look! 545 00:19:12,063 --> 00:19:13,282 Her desk, I told you, it's empty. 546 00:19:13,326 --> 00:19:15,197 - She's right over there burning stuff. 547 00:19:15,241 --> 00:19:18,157 - I'm just sage-ing. Trying to clear this place of my energy. 548 00:19:18,200 --> 00:19:19,549 - Why? - Cold feet. 549 00:19:19,593 --> 00:19:22,291 - No. No one's paying me for my vibes anymore. 550 00:19:22,335 --> 00:19:24,032 I'm not trying to give 'em away for free. 551 00:19:24,075 --> 00:19:25,947 - Oh, my God. I know what's going on. 552 00:19:25,990 --> 00:19:27,427 Gina, you're having second thoughts. 553 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 You have cold feet. I figured it out! 554 00:19:28,993 --> 00:19:30,473 - Jake for the win. There you go. 555 00:19:30,517 --> 00:19:32,301 - Come on, man! - I never have second thoughts. 556 00:19:32,345 --> 00:19:35,174 That's the luxury of having great first thoughts. 557 00:19:35,217 --> 00:19:37,045 - Gina, it's okay. You're scared. 558 00:19:37,088 --> 00:19:38,481 - Tare-bear, I love you, but don't try 559 00:19:38,525 --> 00:19:39,961 and hop on my thing, okay? - But for real. 560 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 I'm not scared. 561 00:19:42,920 --> 00:19:44,879 - Hey, guys. You were right. 562 00:19:44,922 --> 00:19:47,055 I'm scared as hell. Anyway. 563 00:19:47,098 --> 00:19:49,536 I'm here all day. - Huh. 564 00:19:49,579 --> 00:19:52,321 All right. I think we need to all get on the same page 565 00:19:52,365 --> 00:19:54,018 for what do to about this Gina situation. 566 00:19:54,062 --> 00:19:55,324 - Well, we should tell her we believe in her. 567 00:19:55,368 --> 00:19:57,065 - Good point, Charles. - And we all know 568 00:19:57,108 --> 00:19:58,371 she'll succeed at whatever she tries. 569 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 - I feel like this is all my fault. 570 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 She's staying for me. She just can't let go. 571 00:20:02,505 --> 00:20:04,028 - Hitchcock, you don't have to contribute. 572 00:20:04,072 --> 00:20:05,160 All right, guys, let's get in there 573 00:20:05,204 --> 00:20:06,640 and support the hell out of Gina. 574 00:20:08,772 --> 00:20:09,991 What is that? 575 00:20:10,034 --> 00:20:11,079 - It's a statue of her. 576 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 - Texting on her phone. 577 00:20:12,298 --> 00:20:14,865 - Guys, look, there's a note. 578 00:20:14,909 --> 00:20:16,302 - Hello, Nine-Nine. 579 00:20:16,345 --> 00:20:18,391 I just wanted to thank you guys. 580 00:20:18,434 --> 00:20:20,175 I was so nervous to move on 581 00:20:20,219 --> 00:20:22,003 and I even started to doubt myself, 582 00:20:22,046 --> 00:20:23,439 which is crazy. 583 00:20:23,483 --> 00:20:26,094 And your kind words really helped me, 584 00:20:26,137 --> 00:20:28,705 especially yours, Terry. - Aww. 585 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 - Psych! 586 00:20:30,316 --> 00:20:32,579 Did he fall f-- Terry, did you fall for it? 587 00:20:32,622 --> 00:20:35,234 Anyway, Terry, that's your Gina Moment. 588 00:20:35,277 --> 00:20:37,453 - Seriously? I've known her for seven years. 589 00:20:37,497 --> 00:20:40,282 - JK again. I'm really gonna miss you, Sarge. 590 00:20:40,326 --> 00:20:41,936 I signed you up for an international 591 00:20:41,979 --> 00:20:43,285 yogurt of the month club. 592 00:20:43,329 --> 00:20:45,374 Austria is in the fridge right now. 593 00:20:45,418 --> 00:20:47,420 - Terry's never had Austrian yogurt before. 594 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Terry had the best moment of all. 595 00:20:49,291 --> 00:20:51,250 - Anyway, I didn't doubt myself for one second. 596 00:20:51,293 --> 00:20:53,121 And I'm more confident than I've ever been. 597 00:20:53,164 --> 00:20:55,819 I was only stalling because there was a shipping delay 598 00:20:55,863 --> 00:20:58,039 with my golden statue. - Ah, that makes sense. 599 00:20:58,082 --> 00:21:00,433 - And even though she looks like she has wet hair 600 00:21:00,476 --> 00:21:03,305 and just combed through a deep conditioning treatment, 601 00:21:03,349 --> 00:21:05,307 and even though her jeans look cheap 602 00:21:05,351 --> 00:21:07,570 and even though she has sausage fingers, 603 00:21:07,614 --> 00:21:10,399 I hope it reminds you of me, and I'm gonna miss you. 604 00:21:10,443 --> 00:21:13,489 I'll hold now for a five minute applause break. 605 00:21:14,577 --> 00:21:16,666 Do it! Please. 606 00:21:18,364 --> 00:21:21,323 - Thank you, thank you. Thank you. 607 00:21:21,367 --> 00:21:22,629 - This feels right. 608 00:21:22,672 --> 00:21:23,847 - I love you guys. 609 00:21:23,891 --> 00:21:25,849 - Fremulon. 610 00:21:25,893 --> 00:21:27,851 - Not a doctor. Shh. 45941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.