All language subtitles for American Teenager S04E08 Dancing With the Stars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:04,317 You remember Toby's stepsister? 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,086 She's the admissions counselor. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,288 She told our school counselor that I tried to sleep with her 4 00:00:08,322 --> 00:00:10,323 and that's why she wasn't going to let me go to school there. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,392 I know that Adrian told you that we're living together. 6 00:00:12,427 --> 00:00:14,394 I think you definitely shouldn't act like a husband. 7 00:00:14,429 --> 00:00:16,063 I have my own room now. 8 00:00:16,097 --> 00:00:17,264 You told him not to have sex with me. 9 00:00:17,298 --> 00:00:19,199 Okay. But I did not tell him why. 10 00:00:19,233 --> 00:00:22,069 I'm going to do whatever I have to do to get a college degree. 11 00:00:22,103 --> 00:00:23,203 I just want to help you. 12 00:00:23,237 --> 00:00:28,108 I'm not ready for a wife or two children. Are you? 13 00:00:28,142 --> 00:00:29,309 I just might be. 14 00:00:29,343 --> 00:00:30,477 He still didn't say anything? 15 00:00:30,511 --> 00:00:32,212 Who? Milton. 16 00:00:32,246 --> 00:00:34,181 You're not really gonna drink that, are you? 17 00:00:34,215 --> 00:00:36,249 If it teaches you a lesson, yes. 18 00:00:38,186 --> 00:00:39,519 You didn't say anything about your date last night. 19 00:00:39,554 --> 00:00:42,255 I had a 9:00 curfew like a big baby. 20 00:00:42,290 --> 00:00:44,157 I screwed up. I had a drink. 21 00:00:44,192 --> 00:00:46,326 From the looks of things, I'd say it was more than a drink. 22 00:00:46,360 --> 00:00:48,395 I had almost two years without a drink. 23 00:00:48,429 --> 00:00:51,164 I'll have someone drive you to a meeting and then they'll drive you home. 24 00:00:51,199 --> 00:00:53,500 You're officially accepted. Congratulations. 25 00:00:53,534 --> 00:00:56,269 It's not very often that something good happens to me. 26 00:01:05,113 --> 00:01:07,080 Oh. Here, let me help you with that. 27 00:01:08,282 --> 00:01:10,283 (SIGHS) He stayed over? 28 00:01:10,318 --> 00:01:12,052 It's none of your business. 29 00:01:12,086 --> 00:01:13,386 All right, but I want to ask you about something later. 30 00:01:13,421 --> 00:01:15,122 Just ask me now. 31 00:01:15,156 --> 00:01:17,124 I don't think now is the right time. 32 00:01:18,059 --> 00:01:19,326 Good morning. 33 00:01:19,360 --> 00:01:21,328 Good morning. 34 00:01:21,362 --> 00:01:24,097 I'll be right there, Jack just wanted to ask me something. 35 00:01:24,432 --> 00:01:26,199 All right. Go ahead. 36 00:01:26,234 --> 00:01:27,334 She said she'd be right there. 37 00:01:27,368 --> 00:01:29,469 I heard. 38 00:01:29,504 --> 00:01:32,105 Jack, just ask me what you wanted to ask me. 39 00:01:32,140 --> 00:01:34,274 Okay. But, now, it's a waste of time. 40 00:01:34,308 --> 00:01:36,476 Are you doing anything next Saturday night? 41 00:01:38,079 --> 00:01:39,279 Yeah. 42 00:01:39,313 --> 00:01:41,148 Were you just going to ask Grace out 43 00:01:41,182 --> 00:01:42,349 while I'm standing right here in front of you? 44 00:01:42,383 --> 00:01:43,450 We're friends, right? 45 00:01:43,484 --> 00:01:45,318 Not really, no. 46 00:01:45,353 --> 00:01:46,520 I think that's you and Grant. 47 00:01:46,554 --> 00:01:49,156 I need someone to go to the senior dance with. 48 00:01:49,190 --> 00:01:51,424 I broke up with Madison, and I wouldn't go, 49 00:01:51,459 --> 00:01:54,528 but Coach says that all the athletes must attend, so... 50 00:01:54,562 --> 00:01:56,129 I must attend. 51 00:01:56,164 --> 00:01:58,064 And you thought I'd attend with you. 52 00:01:58,099 --> 00:02:00,167 Yeah. Or maybe fix me up with someone. 53 00:02:02,403 --> 00:02:04,070 I'll think about it. 54 00:02:04,105 --> 00:02:06,072 About fixing you up with someone. 55 00:02:06,474 --> 00:02:08,041 See ya. 56 00:02:12,280 --> 00:02:15,182 Really? You're going to fix him up? 57 00:02:15,216 --> 00:02:18,318 I don't know, that's why I said I'd think about it. 58 00:02:18,352 --> 00:02:20,353 Right now, all I can think about is you. 59 00:02:24,425 --> 00:02:26,293 We can't. 60 00:02:26,327 --> 00:02:28,495 I wouldn't be comfortable doing anything here. 61 00:02:28,529 --> 00:02:30,463 Let's stay over at my place tonight. 62 00:02:31,265 --> 00:02:32,299 Okay. 63 00:02:32,333 --> 00:02:33,400 Okay. 64 00:02:39,373 --> 00:02:40,507 (CHUCKLES) 65 00:02:46,047 --> 00:02:48,148 Hey, good morning. 66 00:02:48,182 --> 00:02:49,182 Good morning. 67 00:02:49,217 --> 00:02:50,317 How'd you sleep? 68 00:02:50,351 --> 00:02:52,052 I slept well, thank you. 69 00:02:54,188 --> 00:02:56,089 I slept well as well, thank you. 70 00:02:56,324 --> 00:02:57,324 (CHUCKLES) 71 00:02:58,326 --> 00:02:59,459 We are friends, right? 72 00:02:59,493 --> 00:03:01,995 Yes, ware friends. 73 00:03:02,964 --> 00:03:04,097 How'd you sleep? 74 00:03:05,233 --> 00:03:07,100 I slept well as well. 75 00:03:07,134 --> 00:03:09,269 Oh, right, you just said that. 76 00:03:10,972 --> 00:03:12,372 How are you, Adrian? 77 00:03:12,406 --> 00:03:14,241 I'm okay. 78 00:03:14,275 --> 00:03:17,110 I feel better since I've started walking, and since we made a plan. 79 00:03:17,144 --> 00:03:19,279 I feel more settled. 80 00:03:19,313 --> 00:03:22,182 And I'm excited about graduating this summer. 81 00:03:22,216 --> 00:03:24,117 That's good, I'm excited for you. 82 00:03:24,151 --> 00:03:26,186 Yeah, and you're excited for you 83 00:03:26,220 --> 00:03:28,154 because then you can get out of this place, 84 00:03:29,457 --> 00:03:32,259 and this marriage. 85 00:03:32,293 --> 00:03:37,097 It's a little early in the day to talk about something so serious. 86 00:03:37,131 --> 00:03:39,332 Have some popcorn. Watch cartoons. 87 00:03:39,367 --> 00:03:40,467 We're young. It's the weekend. 88 00:03:41,369 --> 00:03:43,270 Yeah. It is. 89 00:03:45,273 --> 00:03:47,040 Okay, what? 90 00:03:47,074 --> 00:03:49,209 What? You've got something on your mind. 91 00:03:50,344 --> 00:03:55,215 Okay. I just need one little favor. 92 00:03:55,249 --> 00:03:57,150 What is it? 93 00:03:57,184 --> 00:03:58,451 Could we please just go to the senior dance together? 94 00:03:58,486 --> 00:04:01,121 I really want to go. Please? 95 00:04:03,391 --> 00:04:05,091 I guess, okay. 96 00:04:05,126 --> 00:04:06,159 Really? 97 00:04:06,193 --> 00:04:07,227 Why not? 98 00:04:07,261 --> 00:04:09,029 From now until August we're married, 99 00:04:09,063 --> 00:04:11,331 so, if you want to go to the dance, let's go to the dance. 100 00:04:11,365 --> 00:04:14,000 It's not that big a deal. 101 00:04:14,035 --> 00:04:15,168 Thank you. 102 00:04:15,202 --> 00:04:17,203 You're welcome. 103 00:04:17,238 --> 00:04:19,072 Oh, I love this one. (LAUGHS) 104 00:04:26,414 --> 00:04:29,015 I've got to go to work. 105 00:04:29,050 --> 00:04:30,383 (EXHALES) Sorry. 106 00:04:30,418 --> 00:04:32,952 That's okay. It's good to have work to go to. 107 00:04:32,987 --> 00:04:36,189 Before you go, did you want to ask me anything? 108 00:04:37,058 --> 00:04:38,091 I don't think so. 109 00:04:39,193 --> 00:04:40,393 The senior dance is next weekend. 110 00:04:41,996 --> 00:04:43,029 So? 111 00:04:43,064 --> 00:04:44,230 So you don't want to go? 112 00:04:44,265 --> 00:04:46,099 No, I don't want to go. 113 00:04:50,371 --> 00:04:51,471 See you later. 114 00:04:57,311 --> 00:04:58,978 I want to go. 115 00:05:01,115 --> 00:05:06,986 Falling in love is such an easy thing to do 116 00:05:07,021 --> 00:05:09,255 Birds can do it We can do it 117 00:05:09,290 --> 00:05:12,125 Let's stop talking Let's get to it 118 00:05:12,159 --> 00:05:14,160 Let's fall in love 119 00:05:14,161 --> 00:05:14,161 + 120 00:05:14,162 --> 00:05:16,976 Synced By YesCool www.addic7ed.com 121 00:05:18,746 --> 00:05:20,547 Have any idea what's going on? 122 00:05:20,581 --> 00:05:22,549 I thought in Leo's office.ing out 123 00:05:22,583 --> 00:05:24,851 Maybe they are. the butcher shop.sses 124 00:05:24,886 --> 00:05:27,587 Maybe she just needs the extra cash. 125 00:05:27,622 --> 00:05:29,756 Maybe you don't have any idea. 126 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 Ask Ben. Where's Ben? 127 00:05:31,659 --> 00:05:33,627 Oh, he's coming, but not until later. 128 00:05:33,661 --> 00:05:36,530 I don't really need three of you here to open. 129 00:05:39,667 --> 00:05:41,601 I knew it. Something happened. 130 00:05:41,636 --> 00:05:43,770 Whatever it was, to do with me,e anything 131 00:05:43,805 --> 00:05:45,505 so I'm staying out of it. 132 00:05:47,709 --> 00:05:49,810 Good morning, Bunny. Good morning. 133 00:05:49,844 --> 00:05:52,612 Whw's the cute little boy you got with you? 134 00:05:52,647 --> 00:05:54,848 Me. 135 00:05:54,882 --> 00:05:57,517 We're just going to go and do some laundry.se 136 00:05:57,552 --> 00:05:59,553 I could help you off work.ited until I'm 137 00:05:59,587 --> 00:06:01,421 That's okay, you help me all the time. 138 00:06:01,456 --> 00:06:03,390 You do everything, and you're working. 139 00:06:03,424 --> 00:06:04,758 Let me do something. 140 00:06:05,760 --> 00:06:06,860 Have a nice day. 141 00:06:10,465 --> 00:06:11,798 I wish you helped me that much. 142 00:06:11,833 --> 00:06:13,533 I don't help her that much. 143 00:06:13,568 --> 00:06:15,836 She just wants to go and I don't want to go. 144 00:06:15,870 --> 00:06:17,671 I know what that's about. 145 00:06:17,705 --> 00:06:19,473 (LOUDLY) Because that's how much it costs! 146 00:06:19,507 --> 00:06:22,843 Uh-huh? Then forget it. I'll go to the supermarket! 147 00:06:22,877 --> 00:06:24,811 Go. Go to the supermarket. 148 00:06:24,846 --> 00:06:28,715 You can't get anything the damn supermarket! 149 00:06:30,651 --> 00:06:32,619 Here you go. On the house. 150 00:06:32,653 --> 00:06:34,654 Thank you. I will. 151 00:06:37,525 --> 00:06:38,759 Ugh! 152 00:06:38,793 --> 00:06:41,862 Go ahead. Fire me. work here either.o 153 00:06:46,868 --> 00:06:48,602 Did Leo fire you? 154 00:06:48,636 --> 00:06:49,770 I quit. 155 00:06:49,804 --> 00:06:51,438 What happened? 156 00:06:51,472 --> 00:06:53,607 Nothing happened. It's just not the job for me, okay? 157 00:06:53,641 --> 00:06:56,476 And maybe this isn't the job for me either. 158 00:06:56,511 --> 00:06:59,513 Bunny, could I have with Nora?utside 159 00:06:59,547 --> 00:07:01,448 Oh, so now it's Nora, huh? 160 00:07:01,482 --> 00:07:02,582 Yeah. 161 00:07:10,858 --> 00:07:14,494 Uh-uh. the kids.ont of 162 00:07:14,529 --> 00:07:17,364 If I see you smoking, smoking.want to start 163 00:07:17,398 --> 00:07:18,465 Okay. 164 00:07:19,801 --> 00:07:22,569 I take it you fell off the wagon? 165 00:07:22,603 --> 00:07:23,804 Did you expect that I wouldn't? 166 00:07:23,838 --> 00:07:26,506 I hoped that you wouldn't. 167 00:07:26,541 --> 00:07:28,375 I try not to have any expectations 168 00:07:28,409 --> 00:07:30,444 so I don't have any disappointments. 169 00:07:30,845 --> 00:07:32,646 Are you okay? 170 00:07:32,680 --> 00:07:34,414 What do you care? 171 00:07:34,449 --> 00:07:35,515 You're my mother. 172 00:07:35,550 --> 00:07:36,850 You haven't always been a mother to me, 173 00:07:36,884 --> 00:07:39,686 but you're my mother, and I care. 174 00:07:40,888 --> 00:07:42,589 Did this just happen last night? 175 00:07:42,623 --> 00:07:44,424 You get drunk? You got high? 176 00:07:44,459 --> 00:07:46,693 Hmm. I got drunk. last. 177 00:07:47,595 --> 00:07:49,496 Night before last? 178 00:07:49,530 --> 00:07:51,598 Night before last with Ben.out to dinner 179 00:07:51,632 --> 00:07:54,401 No, it wasn't his fault. Exactly. 180 00:07:54,435 --> 00:07:55,836 Was he with you when you got drunk? 181 00:07:55,870 --> 00:07:58,705 Yeah. And when I passed out. 182 00:07:58,739 --> 00:08:00,807 He took me over to his dad's house 183 00:08:00,842 --> 00:08:02,576 and left me in his old bedroom 184 00:08:02,610 --> 00:08:05,512 with a note pinned on my shirt. 185 00:08:05,546 --> 00:08:07,380 And then, Leo fired you? 186 00:08:07,415 --> 00:08:09,516 No, not right away. 187 00:08:09,550 --> 00:08:12,352 He had his driver drive me to a meeting, 188 00:08:12,386 --> 00:08:13,653 and then he told the driver to drive me back home, 189 00:08:13,688 --> 00:08:16,656 not to bring me into the office. 190 00:08:16,691 --> 00:08:19,326 I went to the office anyway, 191 00:08:19,360 --> 00:08:24,431 and he told me he thought it would be best if I just came back here. 192 00:08:24,465 --> 00:08:28,301 All right, well, you just start over. 193 00:08:28,336 --> 00:08:30,537 You just take it one day at a time. 194 00:08:31,506 --> 00:08:33,340 Yeah. 195 00:08:33,374 --> 00:08:35,509 I don't think that's really working for me. 196 00:08:35,543 --> 00:08:36,676 I'm going to try something else. 197 00:08:36,711 --> 00:08:38,512 No, that program was working for you. 198 00:08:38,546 --> 00:08:40,347 You just have to work the program. 199 00:08:40,381 --> 00:08:41,681 You've tried everything else. 200 00:08:43,384 --> 00:08:44,751 You don't know anything about it. 201 00:08:48,723 --> 00:08:50,457 Wait. 202 00:08:50,491 --> 00:08:51,658 End of discussion. 203 00:08:51,692 --> 00:08:53,593 You can't tell me what to do. 204 00:08:53,628 --> 00:08:55,762 Just because you have a son doesn't mean you can tell me what to do. 205 00:08:55,796 --> 00:08:57,697 You don't know anything about it. 206 00:08:57,732 --> 00:08:59,733 You said that. And you're right. 207 00:08:59,767 --> 00:09:03,637 And this isn't about me anyway, this is about you. 208 00:09:03,671 --> 00:09:05,605 You live your life, I'll live my life. 209 00:09:05,640 --> 00:09:08,708 Only, this is your last chance to be involved in my life. 210 00:09:08,743 --> 00:09:10,310 I swear. 211 00:09:13,714 --> 00:09:15,315 (KNOCKING ON DOOR) 212 00:09:17,418 --> 00:09:19,452 Ben, someone's at the door. 213 00:09:20,788 --> 00:09:22,756 No! Don't answer it. 214 00:09:22,790 --> 00:09:24,324 Why not? 215 00:09:25,393 --> 00:09:26,426 Hi, Mr. Boykewich. 216 00:09:26,460 --> 00:09:27,661 Hi, there. Good morning. 217 00:09:27,695 --> 00:09:29,496 Good morning, come on in. 218 00:09:34,435 --> 00:09:36,369 Morning, Ben. 219 00:09:36,404 --> 00:09:38,672 I was wondering if I may speak with you. 220 00:09:38,706 --> 00:09:41,374 Could I get you a cup of coffee or something? 221 00:09:41,409 --> 00:09:42,676 No, thank you, Adrian. 222 00:09:42,710 --> 00:09:44,511 Do you mind if I talk to Ben alone? 223 00:09:44,545 --> 00:09:45,645 No, I don't mind. 224 00:09:51,819 --> 00:09:53,520 I should have called you. 225 00:09:53,554 --> 00:09:55,522 Yeah, you should have. 226 00:09:58,759 --> 00:10:01,461 I didn't drink. I swear I didn't. 227 00:10:01,495 --> 00:10:03,430 She's an alcoholic, Ben. 228 00:10:03,464 --> 00:10:05,398 She'd been sober for almost two years, 229 00:10:05,433 --> 00:10:07,701 and she fell off the wagon when she was with you. 230 00:10:07,735 --> 00:10:09,703 What happened? Well... 231 00:10:09,737 --> 00:10:11,605 I'm not quite sure. 232 00:10:11,639 --> 00:10:14,341 She was lecturing me on the dangers of alcohol, 233 00:10:14,375 --> 00:10:16,509 and then her old girlfriend showed up with Ruben. 234 00:10:16,544 --> 00:10:20,447 They were at the bar, and then she came over to talk to Nora, and then... 235 00:10:21,382 --> 00:10:22,582 I don't know. 236 00:10:22,617 --> 00:10:23,750 A waiter got an order mixed up 237 00:10:23,784 --> 00:10:25,819 and brought over a bottle of wine to the table, 238 00:10:25,853 --> 00:10:28,488 and the next thing I know, she's drunk. 239 00:10:28,522 --> 00:10:29,723 And pretty belligerent. 240 00:10:29,757 --> 00:10:31,424 Why didn't you take her to her house? 241 00:10:31,459 --> 00:10:33,526 Because she lives with Ricky's mother. 242 00:10:33,561 --> 00:10:35,462 Ricky's other mother. 243 00:10:35,496 --> 00:10:37,697 I forget which one is the other mother and which one's the mother. 244 00:10:37,732 --> 00:10:40,767 Anyway, she refused to give me the address, 245 00:10:40,801 --> 00:10:42,836 and I didn't want to call Ricky, 246 00:10:42,870 --> 00:10:44,771 so, I just dumped her off where I thought she'd be safe. 247 00:10:46,507 --> 00:10:47,841 I had to let her go from the office. 248 00:10:48,609 --> 00:10:49,676 Had to? 249 00:10:49,710 --> 00:10:51,678 Too much information in that office 250 00:10:51,712 --> 00:10:54,681 about me and my business, and you even. 251 00:10:54,715 --> 00:10:56,683 I can't have someone getting drunk and 252 00:10:56,717 --> 00:10:58,618 going around talking to people 253 00:10:58,653 --> 00:11:00,787 and saying something stupid. 254 00:11:00,821 --> 00:11:03,723 I told her she could go back to the butcher shop. 255 00:11:03,758 --> 00:11:06,326 Is she going to be back at the butcher shop today, 256 00:11:06,360 --> 00:11:07,460 when I'm at the butcher shop, 257 00:11:07,495 --> 00:11:10,397 and Ricky's at the butcher shop? 258 00:11:10,431 --> 00:11:12,365 Maybe you should reconsider. 259 00:11:12,400 --> 00:11:13,566 I mean, she's in AA. 260 00:11:13,601 --> 00:11:15,669 I'm sure she'll just quit drinking again. 261 00:11:15,703 --> 00:11:17,604 We talked about this. 262 00:11:17,638 --> 00:11:20,473 It's not that easy to just quit drinking. 263 00:11:20,508 --> 00:11:22,809 Some people can't just quit drinking. 264 00:11:22,843 --> 00:11:24,611 And I'm afraid that if you start drinking, 265 00:11:24,645 --> 00:11:26,446 you could be one of those people. 266 00:11:26,480 --> 00:11:28,648 I'm not, but you could be. 267 00:11:28,683 --> 00:11:31,651 Dad, I'm probably going to have a drink once in a while. 268 00:11:31,686 --> 00:11:34,554 I'll be responsible when I drink, and not drink too much, 269 00:11:34,588 --> 00:11:37,590 and I won't drive when I've had a drink. 270 00:11:37,625 --> 00:11:39,492 But I'm probably going to drink. 271 00:11:39,527 --> 00:11:42,462 I told you, I don't think you should. 272 00:11:44,632 --> 00:11:46,566 Oh, geez. 273 00:11:46,600 --> 00:11:49,769 I wish you'd just do what I tell you to do, you know that? 274 00:11:49,804 --> 00:11:51,471 If you'd just do what I tell you, 275 00:11:51,505 --> 00:11:53,840 I wouldn't have to do this. I don't want to do this. 276 00:11:53,874 --> 00:11:55,608 You don't want to do what? 277 00:11:56,444 --> 00:11:58,378 Ruin your memories. 278 00:11:58,412 --> 00:12:01,381 Change the image that you've always had of your mother. 279 00:12:01,415 --> 00:12:03,483 What? 280 00:12:03,517 --> 00:12:05,719 Your mother was a lovely, lovely woman. 281 00:12:05,753 --> 00:12:09,322 She was sweet, she was funny. 282 00:12:09,357 --> 00:12:10,790 She was a good wife and a good mother. 283 00:12:10,825 --> 00:12:14,627 And she was an alcoholic. 284 00:12:14,662 --> 00:12:16,730 And so was her mother and her father. 285 00:12:16,764 --> 00:12:20,734 They died in a car accident before you were born, caused by her father. 286 00:12:21,836 --> 00:12:24,471 They were coming home from a party drunk. 287 00:12:24,505 --> 00:12:26,406 I know you knew about the car accident, 288 00:12:26,440 --> 00:12:27,607 but I never told you the other stuff 289 00:12:27,641 --> 00:12:30,310 because I didn't want you to think of them ke that. 290 00:12:30,344 --> 00:12:33,580 Anyway, your mom quit drinking after the accident, 291 00:12:33,614 --> 00:12:37,317 but she always struggled with it, Ben, she always did. 292 00:12:37,351 --> 00:12:40,353 So, I don't want you to have a drink. 293 00:12:40,388 --> 00:12:41,688 At all. 294 00:12:41,722 --> 00:12:44,691 And I'm sorry to have to tell you why. 295 00:12:45,793 --> 00:12:47,394 Me, too. 296 00:12:49,310 --> 00:12:49,310 + 297 00:12:54,068 --> 00:12:56,102 Why is he coming over to meet us? 298 00:12:55,315 --> 00:12:57,316 Because he wants to. 299 00:12:57,350 --> 00:12:58,617 I've met him, he's really nice. 300 00:12:59,452 --> 00:13:01,420 Don't lie to them. 301 00:13:01,454 --> 00:13:05,391 He's not always nice, and you probably won't like him 302 00:13:05,425 --> 00:13:07,293 until you get to know him. 303 00:13:07,327 --> 00:13:10,596 Tom, don't make them hate the guy before he even gets here. 304 00:13:10,630 --> 00:13:12,231 It's really no big deal. 305 00:13:12,265 --> 00:13:14,333 I met Milton and I thought you might like him. 306 00:13:14,367 --> 00:13:15,534 He's a little gruff, 307 00:13:15,569 --> 00:13:18,470 like the Grinch who stole Christmas, 308 00:13:18,505 --> 00:13:20,306 before he got his heart. 309 00:13:20,340 --> 00:13:24,476 But he has a heart, he has a very big heart, and he's funny. 310 00:13:24,511 --> 00:13:25,544 (KNOCKING ON DOOR) 311 00:13:25,579 --> 00:13:26,745 I got it. 312 00:13:29,382 --> 00:13:30,416 Here he is. 313 00:13:30,450 --> 00:13:32,251 Good morning! 314 00:13:32,285 --> 00:13:33,552 (SCREAMING) 315 00:13:36,289 --> 00:13:39,391 They're afraid of clowns. 316 00:13:39,426 --> 00:13:41,460 Okay. Obviously a bad choice. 317 00:13:47,567 --> 00:13:49,335 (SCREAMS) (SCREAMS) 318 00:13:49,369 --> 00:13:50,502 (MOCK SCREAMS) 319 00:13:50,537 --> 00:13:52,504 God! I think I just lost my voice. 320 00:13:52,539 --> 00:13:54,440 What are you doing here like that? 321 00:13:57,577 --> 00:13:59,578 Your dad didn't tell me that you were going to be here. 322 00:13:59,613 --> 00:14:01,347 My dad didn't tell me you were going to be here. 323 00:14:01,381 --> 00:14:02,581 What are you doing here? 324 00:14:02,616 --> 00:14:05,584 Oh, geez, this is really embarrassing. 325 00:14:05,619 --> 00:14:07,553 Uh, I'll be right back. 326 00:14:14,594 --> 00:14:17,529 Dad, it's me, I'm at the house and Ruben is over here. 327 00:14:17,564 --> 00:14:19,598 I was doing laundry and he just... 328 00:14:20,400 --> 00:14:22,701 Okay, well... 329 00:14:22,736 --> 00:14:27,473 We were just having a little problem last night over at our house and, uh... 330 00:14:27,507 --> 00:14:33,679 Well, I called your dad and he said that I could use this house. 331 00:14:33,713 --> 00:14:34,713 What kind of problem? 332 00:14:34,748 --> 00:14:38,317 Uh, well, uh... 333 00:14:38,351 --> 00:14:39,485 A house problem. 334 00:14:39,519 --> 00:14:42,321 What kind of house problem? 335 00:14:42,355 --> 00:14:43,722 I got locked out. 336 00:14:43,757 --> 00:14:45,624 Well, I think we have your extra key over here. 337 00:14:45,659 --> 00:14:49,595 The door was bolted from the inside by Cindy. 338 00:14:49,629 --> 00:14:51,697 My wife. Adrian's mother. 339 00:14:51,731 --> 00:14:53,399 I know who she is. 340 00:14:53,433 --> 00:14:55,267 I'll just be going now. 341 00:14:55,735 --> 00:14:57,436 Okay. Uh. 342 00:14:58,238 --> 00:14:59,405 I might be back. 343 00:14:59,439 --> 00:15:01,607 I hope not. I mean, I hope everything is okay. 344 00:15:01,641 --> 00:15:02,675 Yeah. 345 00:15:04,411 --> 00:15:08,280 Hey, do you mind if I just have a cup of coffee first? 346 00:15:10,383 --> 00:15:12,451 All right. You want me to make it for you? 347 00:15:12,485 --> 00:15:14,586 No, no, that's okay. I can do that. 348 00:15:17,223 --> 00:15:18,390 You know where everything is? 349 00:15:18,425 --> 00:15:20,192 Oh, yeah. It's... 350 00:15:20,226 --> 00:15:21,460 Not your first morning here. 351 00:15:23,563 --> 00:15:27,232 But everything's going to be fine. We're just... 352 00:15:27,667 --> 00:15:29,435 We've just... 353 00:15:29,469 --> 00:15:31,537 Look, I know how much stress you must be under 354 00:15:31,571 --> 00:15:34,273 with everything that's happened. 355 00:15:34,307 --> 00:15:36,241 And I hope you can work it out. 356 00:15:37,377 --> 00:15:38,610 Thanks, Amy. 357 00:15:38,645 --> 00:15:41,613 I think I'll go have coffee at my house. 358 00:15:44,317 --> 00:15:46,618 Okay, well, 359 00:15:46,653 --> 00:15:49,555 I should be out of here in another hour or so. 360 00:15:49,589 --> 00:15:51,657 Parents have problems. 361 00:15:51,691 --> 00:15:54,359 They're just people, you know? 362 00:15:54,394 --> 00:15:57,429 It's not a reflection on the children. 363 00:15:57,464 --> 00:15:59,364 The problems would happen regardless. 364 00:16:10,510 --> 00:16:13,545 Senior dance. Oh, I can't wait. 365 00:16:13,580 --> 00:16:15,614 I wish I was graduating in June. 366 00:16:15,648 --> 00:16:18,317 But if I can graduate in August... 367 00:16:18,351 --> 00:16:19,418 Good morning. 368 00:16:19,452 --> 00:16:21,553 Uh. Good morning. 369 00:16:21,588 --> 00:16:24,590 I thought you were at the office working on that case. 370 00:16:26,493 --> 00:16:28,193 Morning, Dad. 371 00:16:28,228 --> 00:16:30,562 Hey, Adrian, it's good to see you. 372 00:16:31,531 --> 00:16:33,432 What's going on? 373 00:16:33,466 --> 00:16:37,202 I just wanted to see if I had anything that I could wear to the senior dance. 374 00:16:37,237 --> 00:16:38,403 What's going on with you? 375 00:16:38,438 --> 00:16:40,205 Nothing. Nothing. 376 00:16:42,275 --> 00:16:45,511 Okay, well, something. 377 00:16:49,249 --> 00:16:51,617 I saw Amy's car in the driveway, 378 00:16:51,651 --> 00:16:55,387 so I think I'll just go see Amy. 379 00:16:56,656 --> 00:16:58,257 Are you two okay? 380 00:16:59,526 --> 00:17:01,226 We're fine. We're fine. 381 00:17:01,561 --> 00:17:03,162 (SIGHS) Bye. 382 00:17:07,133 --> 00:17:08,200 She looks good. 383 00:17:08,234 --> 00:17:09,334 Yeah, she does. 384 00:17:09,369 --> 00:17:12,437 She's not going to fit into anything she has, 385 00:17:12,472 --> 00:17:16,141 but she looks a lot better and she feeling a lot better. 386 00:17:16,176 --> 00:17:17,442 She's walking every morning. 387 00:17:17,477 --> 00:17:20,479 Walking. That's good. 388 00:17:21,514 --> 00:17:23,182 Hmm. 389 00:17:24,250 --> 00:17:25,384 (SIGHS) 390 00:17:26,519 --> 00:17:28,487 I'm sorry, Cindy. 391 00:17:28,521 --> 00:17:31,356 I'm really sorry. About everything. 392 00:17:32,358 --> 00:17:33,492 Me, too. 393 00:17:37,597 --> 00:17:39,164 I love you. 394 00:17:39,199 --> 00:17:40,566 I love you, too. 395 00:17:43,169 --> 00:17:46,205 Mmm! I remember your senior dance. 396 00:17:46,239 --> 00:17:47,406 Yeah. Me, too. 397 00:17:47,440 --> 00:17:48,574 (CHUCKLES) 398 00:17:49,509 --> 00:17:50,542 Oh. 399 00:17:52,278 --> 00:17:54,580 She's not going to get pregnant a second time. 400 00:17:56,416 --> 00:17:57,549 Not right now, anyway. 401 00:17:59,219 --> 00:18:01,253 You're not going to the senior dance? 402 00:18:01,287 --> 00:18:03,355 Oh, I don't know. I don't think so. 403 00:18:03,389 --> 00:18:06,225 I mean, we could, but it's just so expensive. 404 00:18:06,259 --> 00:18:07,359 I mean, I'd have to buy a dress, 405 00:18:07,393 --> 00:18:10,128 Ricky would have to buy a suit, and... 406 00:18:10,163 --> 00:18:11,296 What's the point? We live together. 407 00:18:11,331 --> 00:18:13,131 We can dance in our living room. 408 00:18:13,166 --> 00:18:15,200 What's the point? 409 00:18:15,235 --> 00:18:17,536 The point is it's a rite of passage. 410 00:18:17,570 --> 00:18:20,105 It's the senior dance. 411 00:18:20,139 --> 00:18:23,141 It's the kick off to all the senior activities that are coming up. 412 00:18:23,176 --> 00:18:27,379 Yeah, but, I don't think Ricky's all that hooked into all that senior stuff. 413 00:18:27,413 --> 00:18:30,182 I mean, he's really focused on college, 414 00:18:30,216 --> 00:18:32,517 so I don't think he's making any of it too important. 415 00:18:35,421 --> 00:18:37,189 He's so cute. 416 00:18:39,158 --> 00:18:41,360 I can't wait till Ben and I have a baby. 417 00:18:42,528 --> 00:18:43,595 Someday. 418 00:18:48,346 --> 00:18:48,346 + 419 00:18:52,188 --> 00:18:53,222 Hi, Daniel. 420 00:18:53,256 --> 00:18:55,123 Hi. Good morning. 421 00:18:55,158 --> 00:18:58,293 Yeah, I guess 11:30 is still morning. 422 00:18:58,328 --> 00:19:00,095 I was wondering if we could ask you something. 423 00:19:00,129 --> 00:19:01,230 (CELL PHONE RINGS) 424 00:19:01,264 --> 00:19:02,331 Oh. It's Amy. 425 00:19:02,365 --> 00:19:05,334 I better take this, it might be important. 426 00:19:05,368 --> 00:19:08,303 Are you sure she's mature enough for you to go out with? 427 00:19:08,338 --> 00:19:10,973 You seem slightly more mature than Grace. 428 00:19:11,007 --> 00:19:13,275 Which is why I like you and trust you. 429 00:19:13,309 --> 00:19:16,211 Can she sleep over at my place tonight? 430 00:19:16,246 --> 00:19:18,981 I would rather she didn't. 431 00:19:19,015 --> 00:19:21,083 But that's up to the two of you. 432 00:19:21,117 --> 00:19:22,251 Thank you. 433 00:19:22,285 --> 00:19:24,119 And just because she's sleeping over, 434 00:19:24,153 --> 00:19:26,088 doesn't mean you have to do anything. 435 00:19:28,191 --> 00:19:30,025 Okay. Okay, what? 436 00:19:30,059 --> 00:19:32,060 Okay, I heard you, 437 00:19:32,095 --> 00:19:36,131 and I don't know that we won't be doing anything, to be honest. 438 00:19:37,166 --> 00:19:38,467 Think about it. 439 00:19:38,501 --> 00:19:40,035 I will. 440 00:19:41,471 --> 00:19:43,438 AMY: Grace, you have to talk to her. 441 00:19:43,473 --> 00:19:46,174 I saw this look in her eye when she was holding John, 442 00:19:46,209 --> 00:19:48,277 and I'm telling you, she's actually thinking about it. 443 00:19:48,311 --> 00:19:49,444 I know it sounds crazy, but... 444 00:19:49,479 --> 00:19:51,446 It does, it sounds crazy. (SCOFFS) 445 00:19:52,415 --> 00:19:54,149 Why do you sound funny? 446 00:19:54,183 --> 00:19:56,218 I sound funny 'cause I have a frog in my throat, 447 00:19:56,252 --> 00:19:58,353 but, why do you sound funny? What do you know? 448 00:19:58,388 --> 00:20:00,455 I know nothing, I told you, I know nothing. 449 00:20:00,490 --> 00:20:02,491 Yes, you do. 450 00:20:02,525 --> 00:20:05,160 You don't think she's actually trying to trick Ben into getting her pregnant 451 00:20:05,194 --> 00:20:07,062 or something crazy like that, do you? 452 00:20:07,096 --> 00:20:08,230 Something like that. 453 00:20:08,264 --> 00:20:10,132 But you have to promise not t t to say anything. 454 00:20:10,166 --> 00:20:12,367 Grace! She told you she's trying to get pregnant again? 455 00:20:12,402 --> 00:20:13,468 Yeah. 456 00:20:13,503 --> 00:20:15,270 No. No, she's not thinking straight. 457 00:20:15,305 --> 00:20:17,105 Talk to her. She's still depressed or something, 458 00:20:17,140 --> 00:20:18,540 and thinks this is the way out. 459 00:20:18,574 --> 00:20:21,543 She can't do this to herself, or to Ben, or their families. 460 00:20:21,577 --> 00:20:23,211 And everyone's still recovering. 461 00:20:23,246 --> 00:20:25,147 I know that. 462 00:20:25,181 --> 00:20:28,083 But you can't tell her tha and I can't tell her that, she won't hear any of it. 463 00:20:28,117 --> 00:20:30,085 The only person we can talk to is Ben. 464 00:20:30,119 --> 00:20:31,253 One of us should tell Ben. 465 00:20:32,221 --> 00:20:34,222 Well, that can't be me. 466 00:20:34,257 --> 00:20:38,360 I tried, and Adrian caught me, and made me swear I wouldn't, so, it can't be me either. 467 00:20:38,394 --> 00:20:41,363 Maybe Ricky would do it. You should get Ricky to do it. 468 00:20:41,397 --> 00:20:44,099 Oh, and by the way, Jack is looking for someone 469 00:20:44,133 --> 00:20:45,233 to go to the senior dance with, 470 00:20:45,268 --> 00:20:47,202 so, if you or Ricky know anyone. 471 00:20:47,236 --> 00:20:49,171 What does that have to do with anything? 472 00:20:49,205 --> 00:20:50,472 I don't know. 473 00:20:50,506 --> 00:20:52,507 It's just something else for you to talk to Ricky about. 474 00:20:55,278 --> 00:20:58,246 Do you have any makeup remover? 475 00:21:01,517 --> 00:21:03,118 Milton. 476 00:21:04,420 --> 00:21:06,355 You're not what I pictured. 477 00:21:06,389 --> 00:21:08,357 It wasn't my idea. 478 00:21:19,102 --> 00:21:20,302 I'm sorry. 479 00:21:20,336 --> 00:21:22,404 It's not your fault. 480 00:21:22,438 --> 00:21:28,276 But you couldn't have grabbed the bottle or the glass or something? 481 00:21:28,311 --> 00:21:30,112 I didn't know what to do. 482 00:21:31,547 --> 00:21:33,382 We're never having dinner again. 483 00:21:33,416 --> 00:21:34,516 All right. 484 00:21:36,119 --> 00:21:38,120 Could I speak to you? 485 00:21:38,154 --> 00:21:40,122 Not today, okay? Another day. 486 00:21:40,156 --> 00:21:42,424 Now. You're not in charge here. 487 00:21:42,458 --> 00:21:45,160 Drop it for right now, Ricky, all right? 488 00:21:45,194 --> 00:21:46,595 Not right now. 489 00:21:49,365 --> 00:21:52,100 If you two want to take a break... 490 00:21:52,135 --> 00:21:53,435 I just got here, but... 491 00:21:58,508 --> 00:22:00,308 Just talk to her. 492 00:22:00,343 --> 00:22:04,146 I can't help her. I really can't help her. 493 00:22:04,180 --> 00:22:07,215 No, probably not, but maybe she'll realize that and go to a meeting. 494 00:22:09,385 --> 00:22:11,053 Could save her life. 495 00:22:28,237 --> 00:22:29,337 Hey. 496 00:22:29,372 --> 00:22:31,273 I'm going to talk to him at some point, you know. 497 00:22:31,307 --> 00:22:34,042 Yeah, I know. Look, the boss called. 498 00:22:34,077 --> 00:22:36,411 And he wants you to fire her from here, too? 499 00:22:36,446 --> 00:22:39,081 I mean, she probably shouldn't be around sharp objects. 500 00:22:39,115 --> 00:22:40,515 Or cash. 501 00:22:40,550 --> 00:22:43,151 He wanted me to know that Ben was having a bad day. 502 00:22:43,186 --> 00:22:45,253 He talked to him about going out with your mom, 503 00:22:45,288 --> 00:22:48,223 and to kind of emphasize his concern about drinking. 504 00:22:48,257 --> 00:22:51,193 Not just her drinking, but Ben's recent exploits. 505 00:22:51,227 --> 00:22:54,329 He told Ben something he never knew before. 506 00:22:54,363 --> 00:22:57,399 Is it something that I would give a crap about? 507 00:22:57,433 --> 00:22:59,468 His mother was an alcoholic. 508 00:22:59,502 --> 00:23:04,272 So, maybe you two have more in common than anyone thought. 509 00:23:04,307 --> 00:23:05,507 A little help, please? 510 00:23:07,410 --> 00:23:08,443 Here. I got it. 511 00:23:09,312 --> 00:23:11,012 Hi, John. 512 00:23:11,047 --> 00:23:12,414 Good job on the laundry. 513 00:23:15,118 --> 00:23:17,285 Yeah, yeah, help the lady upstairs. 514 00:23:17,520 --> 00:23:19,121 Come on. 515 00:23:27,330 --> 00:23:31,266 Did you pass by Ben and my mother, Nora, on your way in? 516 00:23:31,300 --> 00:23:36,204 Yeah, I saw Ben. But, I didn't stop to talk to him. 517 00:23:36,239 --> 00:23:37,572 He didn't look like he wanted to talk. 518 00:23:37,607 --> 00:23:40,142 He turned his back to me as soon as he saw us coming up, and... 519 00:23:40,176 --> 00:23:42,177 So she wasn't out there, huh? 520 00:23:42,512 --> 00:23:44,246 She probably took off. 521 00:23:44,280 --> 00:23:47,082 Took off where? Whwould she take off? 522 00:23:47,116 --> 00:23:48,416 She fell off the wagon. 523 00:23:50,520 --> 00:23:52,220 She's D-R-U-N-K? 524 00:23:52,255 --> 00:23:54,289 Not now, she got D-R-U... 525 00:23:54,323 --> 00:23:56,291 Why are we spelling? He doesn't know what drunk is. 526 00:23:56,325 --> 00:23:58,293 I don't want him to know. What happened? 527 00:23:58,327 --> 00:24:01,196 She went out with Ben to give him a lecture on not drinking, 528 00:24:01,230 --> 00:24:04,399 and somehow it turned around on her, and she slipped. 529 00:24:06,068 --> 00:24:08,236 Poor Nora. She was doing so well. 530 00:24:08,271 --> 00:24:10,038 Longest she's done that well. 531 00:24:10,072 --> 00:24:12,140 I guess I should have been paying more attention. 532 00:24:12,175 --> 00:24:14,176 What am I saying? It wasn't my fault. 533 00:24:14,210 --> 00:24:16,244 She's responsible for her own problems. 534 00:24:16,279 --> 00:24:19,247 Wait. Did Ben get drunk, too? 535 00:24:19,282 --> 00:24:24,119 Oh, geez, I really hope he's not drinking and getting drunk every night, 536 00:24:24,153 --> 00:24:26,321 otherwise he really is going to get Adrian pregnant again. 537 00:24:26,355 --> 00:24:27,989 Huh? 538 00:24:28,024 --> 00:24:30,125 You have to talk to him, Ricky, you have to tell him. 539 00:24:30,159 --> 00:24:31,326 Tell him what? 540 00:24:31,360 --> 00:24:33,261 I think Adrian is trying to get pregnant again. 541 00:24:33,296 --> 00:24:34,429 What would make you think that? 542 00:24:34,463 --> 00:24:36,331 Not that it's any of our business. 543 00:24:36,365 --> 00:24:39,034 She stopped over at my dad's house and then she was holding John, 544 00:24:39,068 --> 00:24:40,435 and then just this look in her eyes... 545 00:24:40,469 --> 00:24:43,438 Amy, please, tell me you're not jumping to some crazy conclusion 546 00:24:43,472 --> 00:24:45,273 based on a look in Adrian's eyes? 547 00:24:45,308 --> 00:24:47,309 No, but that look did make me want to talk to Grace, 548 00:24:47,343 --> 00:24:48,443 so I called Grace... 549 00:24:48,477 --> 00:24:50,378 What is it with you girls? 550 00:24:50,413 --> 00:24:53,014 We're girls. 551 00:24:53,049 --> 00:24:56,451 Anyways, Grace said that Adrian told her... 552 00:24:56,485 --> 00:24:59,054 She told her that she is trying to get pregnant again. 553 00:24:59,088 --> 00:25:01,256 Oh. And she wanted to know 554 00:25:01,290 --> 00:25:03,325 if you know anyone that would go to the senior dance with Jack. 555 00:25:03,359 --> 00:25:05,327 No. I don't. And Adrian actually said this? 556 00:25:05,361 --> 00:25:07,095 Mmm-hmm. Yeah. 557 00:25:07,129 --> 00:25:08,396 And we doubt that Ben knows, and someone has to tell him. 558 00:25:08,431 --> 00:25:09,965 No. 559 00:25:09,999 --> 00:25:11,066 What if she traps him a seco? 560 00:25:11,100 --> 00:25:13,034 He wasn't trapped. He had choices. 561 00:25:13,069 --> 00:25:14,936 And he chose to get married. 562 00:25:14,971 --> 00:25:18,006 If he's stupid enough to get her pregnant again, then that's his problem. 563 00:25:18,040 --> 00:25:20,208 Yeah, and the baby's problem. 564 00:25:20,243 --> 00:25:22,177 Babies can't help who their parents are. 565 00:25:22,211 --> 00:25:24,946 Parents can't help who their kids are either. 566 00:25:24,981 --> 00:25:27,015 They can only do so much, you know. 567 00:25:27,049 --> 00:25:30,952 We can only do our best to raise John to be a good man, 568 00:25:30,987 --> 00:25:33,989 and that's all we can do, and that may not be enough. 569 00:25:38,361 --> 00:25:40,395 But he'll have a much better chance 570 00:25:40,429 --> 00:25:43,331 if we do the best we can together. 571 00:25:43,366 --> 00:25:45,433 Don't make me take you to that dance. 572 00:25:48,636 --> 00:25:48,636 + 573 00:25:52,877 --> 00:25:55,479 Now, Aces can be high or low. 574 00:25:55,513 --> 00:25:57,614 So, it goes, Ace, King, Queen, Jack, 575 00:25:57,648 --> 00:26:01,618 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, and Ace. 576 00:26:01,652 --> 00:26:04,554 The suits are spades, hearts, clubs, and diamonds. 577 00:26:04,589 --> 00:26:06,623 No one suit is higher than another. 578 00:26:06,657 --> 00:26:09,426 The best five card poker hand wins. 579 00:26:09,460 --> 00:26:10,527 Questions. 580 00:26:10,561 --> 00:26:11,695 How much is the ante? 581 00:26:11,729 --> 00:26:12,896 He said two pennies. 582 00:26:12,930 --> 00:26:14,731 I'll ask them. 583 00:26:14,766 --> 00:26:16,733 Who wants chocolate chip cookies? 584 00:26:16,768 --> 00:26:18,502 We do! We do! 585 00:26:19,670 --> 00:26:20,771 Let's go. 586 00:26:24,575 --> 00:26:25,675 Don't look at my cards. 587 00:26:25,710 --> 00:26:27,944 Who, me? Of course not. Run along, kid. 588 00:26:31,616 --> 00:26:34,818 Well, I think I turned that around, don't you think? 589 00:26:34,852 --> 00:26:36,420 I think so. 590 00:26:36,454 --> 00:26:37,788 But if I were you, I'd let them win at cards. 591 00:26:37,822 --> 00:26:39,623 Oh, absolutely. 592 00:26:39,657 --> 00:26:42,692 And the pot is going to be big. I mean, big. 593 00:26:42,727 --> 00:26:43,860 $10. Maybe more. 594 00:26:43,895 --> 00:26:46,563 Two bucks will be plenty. Two each. 595 00:26:46,597 --> 00:26:48,465 I don't want you to bribe them. 596 00:26:48,499 --> 00:26:50,867 But that's one of the things I do best, bribes. 597 00:26:50,902 --> 00:26:52,803 You better knock that stuff off 598 00:26:52,837 --> 00:26:54,838 if you ever want a chance with me. 599 00:26:56,507 --> 00:26:57,741 I would like a chance with you. 600 00:26:57,775 --> 00:26:59,543 Hmm. 601 00:26:59,577 --> 00:27:00,877 Would you maybe like to go out of the house without the kids 602 00:27:00,912 --> 00:27:02,712 next Saturday night? 603 00:27:02,747 --> 00:27:05,849 Maybe take in a movie, have some dinner? 604 00:27:08,553 --> 00:27:11,455 Or we could take them if you want. 605 00:27:11,489 --> 00:27:13,824 Maybe Grandma Kathleen will look after them. 606 00:27:13,858 --> 00:27:15,892 I'd hate to ask Tom again. 607 00:27:15,927 --> 00:27:18,595 You're calling that broad in there Grandma? 608 00:27:18,629 --> 00:27:20,597 Sorry. 609 00:27:20,631 --> 00:27:23,800 That's no broad, that's Tom's mother. 610 00:27:23,835 --> 00:27:25,836 I am going to have to work on you. 611 00:27:26,938 --> 00:27:28,605 But not too much. 612 00:27:30,842 --> 00:27:34,478 I can cook, I just don't have any pots and pans. 613 00:27:34,512 --> 00:27:36,379 I haven't had time to get all that stuff. 614 00:27:36,414 --> 00:27:37,781 Oh, yeah, what can you cook? 615 00:27:37,815 --> 00:27:42,586 The basics. Scrambled eggs, hamburgers, and macaroni and cheese 616 00:27:42,620 --> 00:27:44,387 from a package. 617 00:27:44,422 --> 00:27:46,756 I can only bake. I bake cookies. 618 00:27:46,791 --> 00:27:48,892 Cooking's basically chemistry, right? 619 00:27:48,926 --> 00:27:52,462 We're both good in chemistry, we should be able to learn to cook. 620 00:27:52,497 --> 00:27:54,664 Maybe we should take cooking lessons together. 621 00:27:56,601 --> 00:27:59,736 Oh, no, don't get that I-want-to-marry-you look in your eye again. 622 00:27:59,770 --> 00:28:02,472 Why do you keep accusing me of wanting to marry you? 623 00:28:02,507 --> 00:28:03,874 Because I want you to want to marry me, 624 00:28:03,908 --> 00:28:06,710 because I want to want to marry you. 625 00:28:06,744 --> 00:28:08,912 But you don't? 626 00:28:08,946 --> 00:28:10,680 But I don't know if I do. 627 00:28:10,715 --> 00:28:13,617 And you don't know if you want to marry me either. 628 00:28:13,651 --> 00:28:17,487 We don't have to do anything that you don't want to do, or you're not ready to do. 629 00:28:17,522 --> 00:28:19,823 We can just hang out, talk. 630 00:28:20,791 --> 00:28:22,592 Did my mother talk to you? 631 00:28:23,961 --> 00:28:25,729 She's like a hypnotist! 632 00:28:25,763 --> 00:28:27,797 She did hint around that we could wait. 633 00:28:27,832 --> 00:28:29,833 Can we leave my mother out of this relationship? 634 00:28:29,867 --> 00:28:30,967 I doubt it. 635 00:28:31,002 --> 00:28:33,670 She can't keep us from having sex. 636 00:28:33,704 --> 00:28:35,639 But she can try. 637 00:28:35,673 --> 00:28:37,574 She and Jack. 638 00:28:37,608 --> 00:28:38,842 Jack? 639 00:28:38,876 --> 00:28:40,710 Jack said something to you? 640 00:28:40,745 --> 00:28:44,714 He wants you to go to the senior dance with him, just as a friend. 641 00:28:44,749 --> 00:28:47,751 Would you Jack take me to the senior dance, just as a friend? 642 00:28:49,787 --> 00:28:50,787 What do you think? 643 00:28:59,597 --> 00:29:00,697 Again? 644 00:29:00,731 --> 00:29:01,898 I'm not drunk. 645 00:29:03,601 --> 00:29:05,535 I just have a headache from motion sickness. 646 00:29:05,570 --> 00:29:07,904 I was riding around on the bus all afternoon. 647 00:29:07,939 --> 00:29:10,440 Why didn't you just go home? 648 00:29:10,474 --> 00:29:12,676 Oh, because Ricky's mother would kill me if... 649 00:29:13,878 --> 00:29:17,480 If she knew I had a beer. I only had one beer. 650 00:29:17,515 --> 00:29:20,817 The bus stop was in front of a liquor store. 651 00:29:22,853 --> 00:29:24,921 Okay, I'm lying, I had more than one beer. 652 00:29:24,956 --> 00:29:27,457 I had several beers. 653 00:29:27,491 --> 00:29:30,694 Your dad sent a big guy with white hair out to look for me. 654 00:29:30,728 --> 00:29:31,861 He found me. 655 00:29:37,602 --> 00:29:42,706 Hi. My name is Ben. And I don't want to be an alcoholic. 656 00:29:42,740 --> 00:29:43,940 Neither do I, but... 657 00:29:45,509 --> 00:29:46,610 But? 658 00:29:47,812 --> 00:29:51,715 I guess I'm just a big fat failure at everything, huh? 659 00:29:51,749 --> 00:29:54,951 Not at everything. Your son's a pretty nice guy. 660 00:29:54,986 --> 00:29:56,653 My son, Ricky? 661 00:29:56,687 --> 00:29:58,888 Oh, he's not my son, he's Margaret's son. 662 00:29:58,923 --> 00:30:00,924 I'm just his birth mother. 663 00:30:02,593 --> 00:30:04,794 Oh, come on, she didn't do everything. 664 00:30:04,829 --> 00:30:07,964 She didn't inspire him not to drink. 665 00:30:09,900 --> 00:30:11,635 I don't know about that. 666 00:30:12,970 --> 00:30:15,705 You certainly inspired me not to drink. 667 00:30:16,941 --> 00:30:19,976 Which is important, because 668 00:30:20,011 --> 00:30:22,946 I'm sure, as your friend Bill probably knew, 669 00:30:22,980 --> 00:30:25,682 it's really important to stay away from alcohol. 670 00:30:25,716 --> 00:30:27,550 Especially if you 671 00:30:28,853 --> 00:30:34,691 had a parent, or parents, who have or had issues with alcohol. 672 00:30:35,593 --> 00:30:36,826 Leo? No. 673 00:30:37,962 --> 00:30:39,729 My mom. 674 00:30:39,764 --> 00:30:41,731 And her mom. 675 00:30:42,800 --> 00:30:44,534 And her dad. 676 00:30:45,736 --> 00:30:49,506 Apparently I come from a long line of alcoholics. 677 00:30:49,540 --> 00:30:52,742 I'm sorry, I didn't know. 678 00:30:52,777 --> 00:30:54,511 I didn't either. 679 00:30:56,714 --> 00:30:59,749 Well, I don't recommend it for anyone. 680 00:30:59,784 --> 00:31:01,918 Even if you don't come from a long line, 681 00:31:03,721 --> 00:31:05,522 you could be first in line. 682 00:31:07,558 --> 00:31:09,826 I think that's a good idea for Ben to talk to her. 683 00:31:09,860 --> 00:31:11,895 Good for Ben and good for her. 684 00:31:11,929 --> 00:31:13,730 Sometimes people can hear things better 685 00:31:13,764 --> 00:31:15,665 when it don't come from family, you know? 686 00:31:15,700 --> 00:31:16,900 Yeah, I guess that's true. 687 00:31:16,934 --> 00:31:19,769 I can't put her back in the office, you know. 688 00:31:19,804 --> 00:31:22,672 I really enjoyed having her there, but, 689 00:31:22,707 --> 00:31:23,840 I think she needs to get... 690 00:31:23,874 --> 00:31:25,709 Sober? And stay sober? 691 00:31:25,743 --> 00:31:27,944 Yeah, I think so. 692 00:31:27,978 --> 00:31:31,014 It's nice that you're even letting her work at the butcher shop. 693 00:31:32,683 --> 00:31:34,784 Oh. Okay. Well. 694 00:31:34,819 --> 00:31:36,653 That's understandable, too. 695 00:31:36,687 --> 00:31:39,789 I just told her yesterday, "If you continue to go to meetings 696 00:31:39,824 --> 00:31:40,924 "and stay sober, 697 00:31:40,958 --> 00:31:43,460 "you could work at the butcher shop." 698 00:31:43,494 --> 00:31:46,529 Unfortunately, I found her walking around today 699 00:31:46,797 --> 00:31:48,465 not sober. 700 00:31:48,499 --> 00:31:51,568 All right, she'll have to find another job then. 701 00:31:51,602 --> 00:31:53,903 You know I have a soft spot for people in trouble. 702 00:31:53,938 --> 00:31:57,707 For women who have a lot of challenges. 703 00:31:57,742 --> 00:31:59,676 I kind of heard about Ben's mother. 704 00:31:59,710 --> 00:32:03,680 I didn't want to tell him, but I felt I had to. 705 00:32:03,714 --> 00:32:05,749 It's a lot to deal with with everything he's been going through, 706 00:32:05,783 --> 00:32:07,550 but he's going to have to deal with it. 707 00:32:07,585 --> 00:32:09,686 He's going to have to grow up and deal with life. 708 00:32:09,720 --> 00:32:11,788 And he's going to have to do that sober. 709 00:32:11,822 --> 00:32:14,891 I have a drink once in a while, but, I don't get drunk. 710 00:32:14,925 --> 00:32:17,861 I don't drink, I can't stand the smell of it. 711 00:32:17,895 --> 00:32:21,865 It brings back too many bad memories, and I just don't get it. 712 00:32:21,899 --> 00:32:23,800 That's good. 713 00:32:23,834 --> 00:32:27,871 Maybe you could stay close to Ben, be a friend to him. 714 00:32:27,905 --> 00:32:29,672 I wish I were a better friend to him. 715 00:32:29,707 --> 00:32:31,708 I need to tell him something, 716 00:32:31,742 --> 00:32:36,413 but just don't think I'm the person to talk to him about this. 717 00:32:36,447 --> 00:32:39,516 Sometimes women make you do stupid things, you know? 718 00:32:39,917 --> 00:32:41,484 Like what? 719 00:32:41,519 --> 00:32:44,854 Like Amy is making me tell you this. 720 00:32:44,889 --> 00:32:48,591 Adrian is hoping to get Ben to get her pregnant again. 721 00:32:48,626 --> 00:32:53,430 You don't mean now, you mean sometime in the distant future? 722 00:32:53,464 --> 00:32:55,765 Now. And how would I have heard that? 723 00:32:55,800 --> 00:32:57,434 How can I tell him I heard that 724 00:32:57,468 --> 00:32:59,436 without telling him who I heard it from? 725 00:32:59,470 --> 00:33:00,603 Please don't. 726 00:33:00,871 --> 00:33:02,672 Adrian. 727 00:33:02,706 --> 00:33:03,873 What is she thinking? 728 00:33:08,813 --> 00:33:11,681 Just wanted to let you know, I'm leaving the house. 729 00:33:13,684 --> 00:33:15,919 Habit. Just checking to see what time it is. 730 00:33:15,953 --> 00:33:18,521 What time is it? Almost 11:00. 731 00:33:18,556 --> 00:33:20,690 What's there to do at 11:00 on a Saturday night? 732 00:33:20,724 --> 00:33:22,926 That's what time the parties usually start, around 11:00. 733 00:33:22,960 --> 00:33:24,561 Really? Yeah. 734 00:33:24,595 --> 00:33:26,596 All right, well, drive safely. 735 00:33:27,598 --> 00:33:28,698 I will. 736 00:33:29,867 --> 00:33:31,835 I don't really want to go out, 737 00:33:31,869 --> 00:33:34,737 but, I have to find a date to the dance. 738 00:33:34,772 --> 00:33:36,473 I have to go to that dance. 739 00:33:37,608 --> 00:33:38,775 I don't if you... 740 00:33:40,611 --> 00:33:43,780 Oh, no, Jack, I'm sorry. 741 00:33:43,814 --> 00:33:46,549 But I'm very flattered you asked, but, no. 742 00:33:46,584 --> 00:33:47,851 And I'm sure you can find a date. 743 00:33:47,885 --> 00:33:49,719 No, I really can't. 744 00:33:49,753 --> 00:33:51,421 Maybe there are some other guys who are going 745 00:33:51,455 --> 00:33:52,789 that don't have dates and you can all go together. 746 00:33:52,823 --> 00:33:54,491 No. I don't think so. 747 00:33:59,730 --> 00:34:01,764 Just wanted to say goodnight. 748 00:34:01,799 --> 00:34:03,500 Good night, Kathleen. 749 00:34:03,534 --> 00:34:04,534 Jack. 750 00:34:04,568 --> 00:34:05,768 Goodnight. Goodnight. 751 00:34:10,541 --> 00:34:13,810 I had a really nice time. Thank you for dinner and everything. 752 00:34:13,844 --> 00:34:15,712 I'll talk to you tomorrow. Mmm-hmm. 753 00:34:18,649 --> 00:34:20,550 I thought you were staying over. 754 00:34:20,584 --> 00:34:22,652 No, I decided not to stay over. 755 00:34:22,686 --> 00:34:23,853 Okay. 756 00:34:23,888 --> 00:34:27,490 And we didn't do anything either. 757 00:34:27,525 --> 00:34:30,460 I decided I think I'm just gonna be a little smarter this time. 758 00:34:30,494 --> 00:34:31,794 Wouldn't that have to be next time? 759 00:34:31,829 --> 00:34:34,531 And what I'm saying is. 760 00:34:34,565 --> 00:34:36,866 I think I like a guy that can make me wait. 761 00:34:37,801 --> 00:34:39,369 Goodnight. 762 00:34:39,403 --> 00:34:40,470 Goodnight. 763 00:34:42,406 --> 00:34:43,473 (EXHALES) 764 00:34:48,846 --> 00:34:50,780 Oh, hi. 765 00:34:50,814 --> 00:34:52,649 I was just about to go to bed. 766 00:34:53,551 --> 00:34:54,817 How are you? 767 00:34:54,852 --> 00:34:57,720 I'm okay. I'm surprisingly okay. 768 00:34:58,689 --> 00:35:00,490 How are you? 769 00:35:00,524 --> 00:35:02,525 I'm fine. 770 00:35:02,560 --> 00:35:05,461 Excited about the dance next week. 771 00:35:05,496 --> 00:35:07,463 Yeah, should be fun. 772 00:35:07,498 --> 00:35:09,666 I guess I should go pick up some condoms. 773 00:35:09,700 --> 00:35:11,601 Hmm? Little joke. 774 00:35:11,635 --> 00:35:13,503 Senior dance joke. 775 00:35:13,537 --> 00:35:16,639 Sometimes seniors get carried away at those dances, 776 00:35:16,674 --> 00:35:18,808 and go out and do things they shouldn't. 777 00:35:18,842 --> 00:35:22,879 Well, we're married. 778 00:35:22,913 --> 00:35:27,650 So, we can have sex if we want to. 779 00:35:27,685 --> 00:35:30,687 Even if we're just friends pretending to be married. 780 00:35:30,721 --> 00:35:33,656 Yeah. Of course we can. If we want. 781 00:35:35,593 --> 00:35:36,693 Goodnight, Adrian. 782 00:35:36,727 --> 00:35:37,794 Goodnight, Ben. 783 00:35:41,465 --> 00:35:42,532 (SIGHS) 784 00:35:47,638 --> 00:35:49,806 Oh. Hi. 785 00:35:49,840 --> 00:35:52,775 You fell asleep before I got out of the shower and into bed. 786 00:35:53,744 --> 00:35:55,745 You smell really nice. 787 00:35:55,779 --> 00:35:56,846 Thank you. 788 00:35:56,880 --> 00:35:58,748 Goodnight. Oh, come on! 789 00:35:58,782 --> 00:36:00,850 We still haven't done anything on our new sofa bed. 790 00:36:00,884 --> 00:36:02,485 Oh. All right. 791 00:36:02,519 --> 00:36:03,653 "Oh, all right"? 792 00:36:03,687 --> 00:36:05,788 I'll do it if I don't have to take you to that dance. 793 00:36:05,823 --> 00:36:07,590 You have to take me to that dance. 794 00:36:07,625 --> 00:36:08,691 You know what the theme is? 795 00:36:08,726 --> 00:36:10,493 No, I don't know, what is it? 796 00:36:10,527 --> 00:36:12,528 Teens Are the Parents of Tomorrow. 797 00:36:12,563 --> 00:36:14,631 What? Who came up with that theme? 798 00:36:14,665 --> 00:36:16,799 Someone who doesn't want us there, probably. 799 00:36:16,834 --> 00:36:18,468 Still want to go? 800 00:36:18,502 --> 00:36:19,535 Who doesn't want us there? Me. 801 00:36:20,638 --> 00:36:22,405 Wait. So that's not the theme? 802 00:36:22,439 --> 00:36:25,508 No. But, I don't want us there, and we don't have a babysitter. 803 00:36:25,542 --> 00:36:26,643 We'll get one. 804 00:36:27,711 --> 00:36:29,512 Come on. 805 00:36:29,546 --> 00:36:31,481 If you love me, you won't make me do this. 806 00:36:31,515 --> 00:36:32,782 And if you love me... 807 00:36:36,099 --> 00:36:36,099 + 808 00:36:36,323 --> 00:36:37,457 (SLOW MUSIC PLAYING) 809 00:36:52,439 --> 00:36:54,474 I'm a terrible dancer. 810 00:36:54,508 --> 00:36:55,575 (LAUGHS) 811 00:36:58,612 --> 00:37:01,481 I don't care. You're a wonderful man. 812 00:37:01,515 --> 00:37:03,683 You promised we'd just stay an hour. 813 00:37:03,717 --> 00:37:06,452 Uh-huh. Unless you're having a really good time. 814 00:37:06,487 --> 00:37:07,720 It's the best time I've ever had, 815 00:37:07,755 --> 00:37:10,557 except for maybe every single night we've been in bed together. 816 00:37:10,591 --> 00:37:12,525 (LAUGHS) 817 00:37:12,560 --> 00:37:14,661 I don't think I'd count band camp. 818 00:37:14,695 --> 00:37:16,396 I would. 819 00:37:16,430 --> 00:37:17,497 You enjoyed that? 820 00:37:17,531 --> 00:37:19,499 I was too scared to enjoy it. 821 00:37:19,533 --> 00:37:20,500 You were scared? 822 00:37:20,534 --> 00:37:22,435 Yeah, Amy, I was. 823 00:37:22,469 --> 00:37:24,537 I actually thought I might have feelings for someone, 824 00:37:24,572 --> 00:37:25,638 and it scared me. 825 00:37:25,673 --> 00:37:28,508 By someone, you do mean me, don't you? 826 00:37:28,542 --> 00:37:29,609 What do you think? 827 00:37:32,479 --> 00:37:35,481 I think I should call Lauren to make sure John's all right. 828 00:37:35,516 --> 00:37:38,284 John? You better see if Lauren's all right. 829 00:37:38,319 --> 00:37:39,385 I'll be right back. 830 00:37:52,499 --> 00:37:54,534 This was really nice of Daniel to do this. 831 00:37:54,568 --> 00:37:56,369 He'd do anything for me. 832 00:37:56,403 --> 00:37:58,371 Sure, he's not having sex with you. 833 00:37:58,405 --> 00:37:59,472 We'll see. 834 00:38:15,389 --> 00:38:16,556 Two can play this game. 835 00:38:16,590 --> 00:38:18,524 What game? The waiting game. 836 00:38:20,461 --> 00:38:21,594 I'm surprised you play it so well, 837 00:38:21,629 --> 00:38:23,663 what with no experience waiting and l. 838 00:38:25,532 --> 00:38:26,566 I really like you. 839 00:38:27,534 --> 00:38:29,402 I really like you. 840 00:38:30,671 --> 00:38:33,606 I didn't get to go to my senior dance. 841 00:38:33,641 --> 00:38:35,575 It's kind of nice being back in high school. 842 00:38:37,478 --> 00:38:39,412 Any chance we could... 843 00:38:39,446 --> 00:38:40,380 Nope. 844 00:38:47,287 --> 00:38:48,554 People are talking. 845 00:38:48,589 --> 00:38:50,256 I don't care. 846 00:38:51,458 --> 00:38:53,226 What are they saying now? 847 00:38:53,260 --> 00:38:55,261 How beautiful you are. 848 00:38:55,295 --> 00:38:56,562 Really? Really. 849 00:38:56,597 --> 00:39:00,366 Beautiful enough that you would sleep with me tonight? 850 00:39:01,602 --> 00:39:03,603 Just for old time's sake. 851 00:39:04,438 --> 00:39:05,505 I can't. 852 00:39:05,539 --> 00:39:08,274 (CHUCKLES) I've heard that before. 853 00:39:08,308 --> 00:39:12,512 Yeah, I know. But before, we weren't friends. 854 00:39:12,546 --> 00:39:16,349 Now we're friends, and as your friend, 855 00:39:16,383 --> 00:39:19,452 and your legal husband, 856 00:39:19,486 --> 00:39:23,289 I would never do anything to hurt you again, never. 857 00:39:29,463 --> 00:39:32,365 LAUREN: (OVER PHONE) We're fine here. We're having a good time. 858 00:39:32,399 --> 00:39:35,234 I don't think I want a baby of my own any time soon, 859 00:39:35,269 --> 00:39:37,236 but I'm good for right now. 860 00:39:37,271 --> 00:39:39,372 And I think John's falling asleep. 861 00:39:39,406 --> 00:39:42,241 Okay, well, maybe I should just say goodnight to him. 862 00:39:42,276 --> 00:39:43,643 You said goodnight. 863 00:39:43,677 --> 00:39:46,345 And I think talking to him will only make him want you to come home. 864 00:39:46,380 --> 00:39:48,381 Yeah. Okay. 865 00:39:48,415 --> 00:39:50,383 Well. I won't talk to him then. 866 00:39:50,417 --> 00:39:55,321 Oh, Lauren? I think someone might be coming by to see you. 867 00:39:55,355 --> 00:39:56,456 And you should let him in. 868 00:39:56,490 --> 00:39:58,391 What? Who? 869 00:39:58,425 --> 00:40:00,293 Uh, Jesse? 870 00:40:00,327 --> 00:40:01,427 I have to go. 871 00:40:03,530 --> 00:40:04,530 (SINGING IS THIS LOVE) 872 00:40:04,565 --> 00:40:08,334 I wanna love you 873 00:40:08,368 --> 00:40:10,570 Wanna love and treat you right 874 00:40:10,604 --> 00:40:12,371 I wanna love you 875 00:40:12,406 --> 00:40:13,606 (KNOCKING ON DOOR) 876 00:40:13,640 --> 00:40:16,442 Every day and every night 877 00:40:16,477 --> 00:40:20,246 We'll be together 878 00:40:20,280 --> 00:40:22,448 With a roof over our heads 879 00:40:22,483 --> 00:40:25,384 To share the shelter 880 00:40:26,353 --> 00:40:28,254 In a single bed 881 00:40:28,288 --> 00:40:30,623 Is this love Is this love 882 00:40:30,657 --> 00:40:34,460 Is this love Is this love 883 00:40:35,262 --> 00:40:37,230 That I'm feeling? 884 00:40:39,466 --> 00:40:42,368 Is this love Is this love 885 00:40:42,402 --> 00:40:46,339 Is this love Is this love 886 00:40:46,373 --> 00:40:48,374 That I'm feeling? 887 00:40:54,314 --> 00:40:59,485 I wanna know, wanna know wanna know now 888 00:41:05,492 --> 00:41:12,198 I wanna know, wanna know I, I'm willing and able 889 00:41:12,232 --> 00:41:14,333 I'm Nora, and I'm an alcoholic. 890 00:41:17,404 --> 00:41:22,575 Uh, I took my first drink at a dance in high school, 891 00:41:25,546 --> 00:41:27,513 and I took my last drink last night. 892 00:41:28,515 --> 00:41:29,515 Synced By YesCool www.addic7ed.com 893 00:41:29,565 --> 00:41:34,115 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.