Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,516 --> 00:02:29,987
I can't do it.
2
00:02:30,187 --> 00:02:33,024
Please don't make me do it.
3
00:02:41,664 --> 00:02:44,644
Please, let us live!
4
00:02:57,112 --> 00:03:00,980
No. I'll do it. I'll do it!
5
00:04:42,953 --> 00:04:46,456
Don't worry. You know how Nancy is.
6
00:04:46,556 --> 00:04:49,326
We're so gonna get
hypothermia this weekend.
7
00:04:49,426 --> 00:04:53,063
- Well, most importantly we forgot the beer.
- I'll get some before we leave.
8
00:04:53,163 --> 00:04:56,266
Hey, guys, we already missed
our dinner reservations.
9
00:04:56,366 --> 00:04:58,202
I think it's getting too late
to leave today.
10
00:04:58,302 --> 00:05:02,356
I think I'm just going to call the hotel and
let them know that we'll check in tomorrow.
11
00:05:02,456 --> 00:05:06,026
Okay, but if the hotel charges us,
I'm going to kick Nancy's ass.
12
00:05:06,176 --> 00:05:08,512
Yeah, I don't even know
why you invited Nancy.
13
00:05:08,612 --> 00:05:11,707
You haven't even spoken to her
in like, what, six years?
14
00:05:11,807 --> 00:05:13,776
Maybe it's time to accept things change.
15
00:05:13,876 --> 00:05:15,544
I don't know what you guys
are talking about.
16
00:05:15,644 --> 00:05:19,348
Nancy is just the same
as she was in high school.
17
00:05:19,448 --> 00:05:21,850
We're the ones who have changed.
18
00:05:21,950 --> 00:05:25,320
- You certainly have.
- Shut up.
19
00:05:25,420 --> 00:05:28,704
Exactly. We have all grown up,
but she's...
20
00:05:35,097 --> 00:05:37,642
Did she bring someone?
21
00:05:45,556 --> 00:05:47,826
Are we all ready?
22
00:05:47,926 --> 00:05:50,546
Jesus, Nancy, you're four hours late.
23
00:05:50,646 --> 00:05:54,129
Stephanie, chill out.
This is supposed to be a vacation.
24
00:05:54,449 --> 00:05:56,919
- Hello, ladies.
- Hi.
25
00:05:57,019 --> 00:05:59,771
This is Annie. We work together.
26
00:05:59,871 --> 00:06:02,558
This is Stephanie, Daniela and Gem.
27
00:06:02,658 --> 00:06:06,005
- It's very nice to meet you.
- You too.
28
00:06:06,978 --> 00:06:10,082
Here, come with me.
We can put the beer in the cooler.
29
00:06:10,182 --> 00:06:14,022
Hold up. I have some stuff in the fridge
that needs to fit in there too.
30
00:06:16,020 --> 00:06:18,540
- Who is she?
- I told you already.
31
00:06:18,640 --> 00:06:22,278
- Who said you could bring somebody?
- What's the big deal?
32
00:06:22,428 --> 00:06:24,663
The big deal is the hotel room
only sleeps four.
33
00:06:24,763 --> 00:06:27,733
So then I'll sleep on the floor,
or we'll get our own room.
34
00:06:27,833 --> 00:06:32,738
No, the point of this whole weekend
was for us to get together and catch up.
35
00:06:32,838 --> 00:06:35,485
- We don't even know her.
- Look...
36
00:06:35,785 --> 00:06:41,123
she and her husband just separated.
Okay? She needs this.
37
00:06:42,013 --> 00:06:45,347
Fine. Whatever.
38
00:06:48,319 --> 00:06:51,490
They didn't all fit,
so I thought I'd bring us one.
39
00:06:51,590 --> 00:06:54,069
I like the way you think.
40
00:06:59,263 --> 00:07:01,265
What?
41
00:07:01,365 --> 00:07:03,902
I'll let one of you drive. Don't worry.
42
00:07:04,002 --> 00:07:06,411
Just as long as you're sober
in the morning.
43
00:07:06,511 --> 00:07:07,593
Morning?
44
00:07:07,693 --> 00:07:10,475
Yeah, it's too late to leave now.
We're going to have to go in the morning.
45
00:07:10,575 --> 00:07:14,174
- What do you mean it's too late?
- Nancy, you're four hours late.
46
00:07:14,446 --> 00:07:16,315
I had to work last night.
47
00:07:16,415 --> 00:07:20,362
Well, there is this great invention
called the phone.
48
00:07:21,885 --> 00:07:24,690
Maybe leaving in the morning
isn't such a bad idea.
49
00:07:24,790 --> 00:07:28,293
Come on, Annie.
I'll show you both to your room.
50
00:07:28,393 --> 00:07:32,401
I guess we better go get our stuff
from the car then.
51
00:07:38,403 --> 00:07:42,708
Yeah, I'm going to start drinking.
It's going to be a long night.
52
00:07:42,808 --> 00:07:46,388
Yeah, you mean a long weekend.
53
00:07:53,834 --> 00:07:55,170
Thank you.
54
00:07:55,270 --> 00:07:59,090
Okay, so zip lining sounds fun.
What else is there to do?
55
00:07:59,190 --> 00:08:02,828
So, we have kayaking on Sunday.
I already made our reservations.
56
00:08:03,328 --> 00:08:05,730
I only made reservations for four.
57
00:08:05,830 --> 00:08:07,933
I'm sorry. I shouldn't have come.
58
00:08:08,033 --> 00:08:12,371
Of course you should have.
It's a girls' weekend, and you're a girl.
59
00:08:12,471 --> 00:08:16,684
It's okay, Annie, really.
The more, the merrier.
60
00:08:19,827 --> 00:08:22,314
Hey, not in the house.
61
00:08:22,414 --> 00:08:24,533
Nance, I can't believe
you haven't quit yet.
62
00:08:24,633 --> 00:08:27,063
Nancy, what a nasty habit.
63
00:08:28,686 --> 00:08:31,739
How long have you been separated
from your husband?
64
00:08:31,839 --> 00:08:36,028
- For like three months now.
- And how long were you two together?
65
00:08:36,128 --> 00:08:41,299
We were actually high school sweethearts,
so about twelve years.
66
00:08:41,899 --> 00:08:44,335
I can't even imagine.
67
00:08:44,435 --> 00:08:47,873
Of course you can't imagine.
You've never even had a boyfriend.
68
00:08:47,973 --> 00:08:51,810
I have too. I just don't post it
all over the Internet.
69
00:08:51,910 --> 00:08:56,703
It must be like Nancy's boyfriend who
doesn't even acknowledge that she exists.
70
00:08:59,450 --> 00:09:01,720
Is she even awake right now?
71
00:09:01,820 --> 00:09:06,334
I'm awake. I'm just ignoring you.
72
00:09:07,491 --> 00:09:10,745
I'm going to bed.
I didn't get much sleep last night.
73
00:09:10,845 --> 00:09:13,259
Yeah, that's a shocker.
74
00:09:15,065 --> 00:09:17,970
- Good night.
- Good night.
75
00:09:18,770 --> 00:09:23,175
You know, it might not seem like it,
but we used to be best friends.
76
00:09:23,275 --> 00:09:26,144
We even lived in the same block together.
77
00:09:26,544 --> 00:09:32,117
You ladies remind me of my sisters and I
when we used to bicker all the time.
78
00:09:32,217 --> 00:09:35,988
Yeah, that's exactly
what we were like, sisters.
79
00:09:36,088 --> 00:09:39,351
- That must be nice.
- Sometimes.
80
00:09:40,341 --> 00:09:44,647
All right, well, I am exhausted
so I'm going to head to bed.
81
00:09:45,397 --> 00:09:49,067
Well, thank you, ladies so much
for having me. I appreciate it.
82
00:09:49,167 --> 00:09:51,880
- Of course.
- Yeah, of course.
83
00:09:52,169 --> 00:09:54,740
I think I'm going to go to sleep, too,
because I have a hard time
84
00:09:54,840 --> 00:09:58,187
- waking up in the morning, so...
- We know that.
85
00:10:01,212 --> 00:10:04,332
Sorry, you're staying
in the same room as Nancy.
86
00:10:04,432 --> 00:10:07,018
She's asleep though. She won't bite.
87
00:10:07,118 --> 00:10:09,154
That's what you ladies think.
88
00:10:09,254 --> 00:10:11,333
- Good night.
- Good night.
89
00:10:47,691 --> 00:10:51,807
You scared the hell out of me. Oh, my God.
90
00:10:52,462 --> 00:10:56,552
- What are you doing out here?
- Sorry, I didn't mean to startle you.
91
00:11:05,442 --> 00:11:08,805
- I'm sorry Daniela is being such a bitch.
- It's okay.
92
00:11:08,905 --> 00:11:12,760
It's not like I was invited exactly,
you know.
93
00:11:17,922 --> 00:11:20,525
Well, no one else seemed to care.
94
00:11:20,625 --> 00:11:23,862
She just always has
a huge stick up her ass.
95
00:11:23,962 --> 00:11:28,042
You know, I noticed that you two
don't like each other very much.
96
00:11:28,999 --> 00:11:31,303
We just don't have anything
in common anymore.
97
00:11:31,403 --> 00:11:34,190
So then why do this weekend?
98
00:11:38,275 --> 00:11:42,023
She always guilt trips me
about what happened before.
99
00:11:42,980 --> 00:11:47,596
I'm scared to ask.
But what did you do to that poor girl?
100
00:11:49,319 --> 00:11:53,091
We just teased her about her weight
when we were in high school.
101
00:11:53,191 --> 00:11:55,093
Who, Daniela?
102
00:11:55,193 --> 00:11:57,195
But she's not fat.
103
00:11:57,295 --> 00:12:00,598
She was back then. Over 200 pounds.
104
00:12:00,698 --> 00:12:03,768
What? Oh, my gosh.
105
00:12:03,868 --> 00:12:08,474
I wouldn't have imagined that big.
Maybe a little thicker, you know.
106
00:12:10,074 --> 00:12:12,861
- What are you doing?
- Just having a smoke.
107
00:12:12,961 --> 00:12:15,213
Well, you better go to sleep
so we can wake up early.
108
00:12:15,313 --> 00:12:19,251
- We will.
- You don't want to get in trouble with mama.
109
00:12:19,351 --> 00:12:21,597
Yeah, right?
110
00:12:27,791 --> 00:12:32,064
Well, I don't want to get a spanking.
111
00:12:32,864 --> 00:12:35,714
Yeah, sure you don't.
112
00:12:47,611 --> 00:12:50,548
I did not expect this to be this far up.
113
00:12:50,648 --> 00:12:54,352
- Piece of cake.
- Well, guess what, I don't like cake.
114
00:12:54,452 --> 00:12:57,723
Nancy, be honest with me, has anybody
ever fallen doing this before?
115
00:12:57,823 --> 00:13:03,628
No! No, look, it's physically impossible.
You're securely strapped in.
116
00:13:03,828 --> 00:13:07,433
Okay? Don't look down
or you're never gonna do it.
117
00:13:07,533 --> 00:13:12,114
Okay. Lean back, harness.
118
00:13:12,759 --> 00:13:14,221
- Hold.
- You got it.
119
00:13:14,321 --> 00:13:15,609
- Like this, right?
- Yeah.
120
00:13:15,709 --> 00:13:16,910
- Okay.
- You can do it.
121
00:13:17,010 --> 00:13:19,221
Here I go.
122
00:13:20,811 --> 00:13:25,637
- Hold your knees up so you can go faster!
- Why would I want to do that?
123
00:13:26,884 --> 00:13:29,965
- Are you ready?
- Yeah.
124
00:13:33,991 --> 00:13:36,603
All right, you're all strapped in.
125
00:13:38,662 --> 00:13:40,740
Geronimo!
126
00:13:48,773 --> 00:13:51,353
�Jueputa!
127
00:13:54,311 --> 00:13:56,124
Okay.
128
00:14:06,690 --> 00:14:10,705
- Did he get you this?
- You know he did.
129
00:14:26,293 --> 00:14:29,464
- Tourist trap.
- I'd like to go see it.
130
00:14:29,814 --> 00:14:31,616
All right.
131
00:14:32,116 --> 00:14:34,653
I really love the smell of nature.
132
00:14:34,753 --> 00:14:38,990
Yeah, I can barely smell it over all
that perfume you're wearing, Steph.
133
00:14:39,090 --> 00:14:42,560
- Are you guys ready?
- We sure are. Where to next?
134
00:14:42,660 --> 00:14:45,430
- Well, I'm starving.
- Yeah, me too.
135
00:14:45,530 --> 00:14:49,301
- Well, we passed that little town.
- How 'bout we just start driving and...
136
00:14:49,401 --> 00:14:52,480
I'm sure we'll find something
eventually, right?
137
00:15:33,644 --> 00:15:35,346
Is there's something wrong with the car?
138
00:15:35,446 --> 00:15:37,582
No, I just thought
maybe we should go on a hike.
139
00:15:37,682 --> 00:15:38,916
What?
140
00:15:39,016 --> 00:15:40,822
This is the trail you told me
about yesterday?
141
00:15:40,922 --> 00:15:43,688
Yeah, it's just three miles in a loop.
142
00:15:43,788 --> 00:15:47,359
Daniela, nobody wants to do this right now.
We can go hiking tomorrow.
143
00:15:47,459 --> 00:15:52,697
- No, tomorrow is kayaking, remember?
- You know what, Nancy? It might be fun.
144
00:15:52,797 --> 00:15:56,534
I guess we are here to do
outdoorsy stuff. Right?
145
00:15:56,634 --> 00:15:59,547
I'm fine with whatever you guys decide.
146
00:16:02,873 --> 00:16:05,343
Fine. Whatever.
147
00:16:05,443 --> 00:16:07,478
All right.
Does everyone have a water bottle?
148
00:16:07,578 --> 00:16:11,394
Wait, if we are going to go, I better get
a protein bar, 'cause I get hungry.
149
00:16:25,929 --> 00:16:28,633
Sorry. Maybe I shouldn't have brought you.
150
00:16:28,733 --> 00:16:31,936
It's fine.
I actually kind of like your friends.
151
00:16:32,036 --> 00:16:34,906
I'm glad one of us does.
152
00:16:35,606 --> 00:16:38,943
Okay. I got one for each of us.
153
00:16:39,043 --> 00:16:42,148
All right, it's this way.
154
00:16:43,048 --> 00:16:46,167
Are you sure? This doesn't really
look like a trail to me, Dani.
155
00:16:46,267 --> 00:16:48,813
It's a natural trail.
156
00:16:49,003 --> 00:16:51,553
Come on. Follow me.
157
00:16:52,557 --> 00:16:55,424
This is such a bad idea.
158
00:16:59,397 --> 00:17:02,677
Crap. It's starting to rain.
159
00:17:03,233 --> 00:17:05,103
I don't even have a hood.
160
00:17:05,203 --> 00:17:08,884
- How does Daniela get me into this?
- Sorry, Gem.
161
00:17:10,075 --> 00:17:12,393
If I would've known that this trip
was going to be like this...
162
00:17:12,493 --> 00:17:15,479
It's not like you need it
more than me anyways, Gem.
163
00:17:15,579 --> 00:17:17,848
This is crazy.
164
00:17:17,948 --> 00:17:21,853
- I hate this.
- It's getting colder.
165
00:17:21,953 --> 00:17:24,956
I could really use a venti hot chocolate.
166
00:17:25,056 --> 00:17:29,921
- How much longer?
- I think we're good. It's right up here.
167
00:17:36,133 --> 00:17:39,380
Wait. Wait, guys.
168
00:17:40,737 --> 00:17:43,608
This can't be right.
It's been more than three miles.
169
00:17:43,708 --> 00:17:46,093
I'm tired of walking in the rain.
170
00:17:46,193 --> 00:17:49,464
You know, it's not much further.
Just right down there.
171
00:17:49,564 --> 00:17:52,267
No, I need to stop and drink water.
172
00:17:52,417 --> 00:17:54,262
Yeah.
173
00:18:05,729 --> 00:18:09,684
Are you serious?
No wonder you're so out of breath, Nancy.
174
00:18:11,184 --> 00:18:15,766
Here, let me check my make-up instead.
175
00:18:16,140 --> 00:18:18,627
You could use a touch up.
176
00:18:18,943 --> 00:18:22,948
Hey, it seems like we've been hiking forever.
Are you sure this is the right way?
177
00:18:23,048 --> 00:18:26,284
I've done this hike before.
We're really close.
178
00:18:26,384 --> 00:18:28,820
So then you're sure
we're going the right way.
179
00:18:28,920 --> 00:18:32,090
Yes, I'm pretty sure.
180
00:18:32,190 --> 00:18:35,427
- Pretty sure?
- Listen, guys...
181
00:18:35,527 --> 00:18:39,864
there's a spectacular view
of the entire forest just right up ahead.
182
00:18:39,964 --> 00:18:42,633
- What's that smell?
- Yeah, I smell it.
183
00:18:42,733 --> 00:18:45,012
Yeah, what is that?
184
00:18:45,620 --> 00:18:48,332
Smells like something died.
185
00:18:49,272 --> 00:18:51,109
Gross.
186
00:18:51,209 --> 00:18:53,579
- I wonder what happened to it.
- Hello!
187
00:18:53,679 --> 00:18:56,948
Obviously a bigger animal killed it.
There are bears in these woods.
188
00:18:57,048 --> 00:19:01,085
- There are bears here?
- I mean, yeah, we are in a forest.
189
00:19:01,185 --> 00:19:03,955
Hello, then, why are we hiking here?
190
00:19:04,055 --> 00:19:07,125
Because walking in the mall
doesn't count as hiking.
191
00:19:07,225 --> 00:19:10,928
Sorry, Princess.
All right, let's keep going.
192
00:19:11,028 --> 00:19:13,722
- You guys are such girls.
- Oh, my gosh. It's raining.
193
00:19:13,822 --> 00:19:16,610
I'm stuck out here because of y'all.
194
00:19:30,080 --> 00:19:33,394
See? Told you it was worth it.
195
00:19:43,293 --> 00:19:46,508
Look, it's more trees.
196
00:19:48,465 --> 00:19:52,837
It's nice. I just shouldn't
have had so much water.
197
00:19:52,937 --> 00:19:56,474
Hold it or else you're going
out there with the bears.
198
00:19:56,874 --> 00:19:59,244
I think I'm going to have
to take that chance.
199
00:19:59,344 --> 00:20:01,396
Does anybody have toilet paper?
200
00:20:01,496 --> 00:20:05,243
- No.
- You're going to have to drip dry.
201
00:20:06,483 --> 00:20:09,654
Hey, you know you don't have
to be that tough, right?
202
00:20:09,954 --> 00:20:13,201
Yeah, right, this is Nancy we're
talking about. Of course, she does.
203
00:20:13,301 --> 00:20:17,562
She has to put up that huge wall
to protect her heart from getting hurt.
204
00:20:17,662 --> 00:20:23,191
Annie here is... part bartender and
part psychotherapist, did you know?
205
00:20:23,291 --> 00:20:26,871
Of course, I am.
All of us good bartenders are.
206
00:20:26,971 --> 00:20:29,407
All right, guys, we saw it.
Let's keep going.
207
00:20:29,507 --> 00:20:32,187
Wait, let me take a picture!
208
00:20:32,477 --> 00:20:36,354
You and your pictures. I swear
this woman doesn't go to the bathroom
209
00:20:36,454 --> 00:20:39,217
without posting it on her profile.
210
00:20:39,317 --> 00:20:43,297
At least they're not
half naked pictures of myself.
211
00:20:48,558 --> 00:20:52,829
Seriously?
You guys couldn't wait two seconds?
212
00:21:05,675 --> 00:21:07,489
Guys.
213
00:21:09,579 --> 00:21:12,650
- Guys!
- Yes, we've seen it, Gem. It's beautiful.
214
00:21:12,750 --> 00:21:17,388
- No, we've been this way before.
- It all just begins to look alike.
215
00:21:17,488 --> 00:21:21,626
- Hey, that's what I've been saying.
- No, this looks exactly the same.
216
00:21:21,726 --> 00:21:25,673
Okay, give me your phone.
Let me see that picture you took.
217
00:21:35,472 --> 00:21:38,319
I think I lost my phone.
218
00:21:44,281 --> 00:21:46,495
Hey, genius...
219
00:21:47,095 --> 00:21:49,131
- is this it?
- Oh, my God.
220
00:21:49,231 --> 00:21:52,356
Great, you guys, this proves it.
We're in the same spot as before.
221
00:21:52,456 --> 00:21:54,325
We're walking around in circles?
222
00:21:54,425 --> 00:21:57,795
No, no, no, how could that be?
We've been walking straight this whole time.
223
00:21:58,295 --> 00:22:02,367
I knew it!
You don't know where you're going.
224
00:22:03,167 --> 00:22:06,605
So you mean to tell me that we
took a wrong turn somewhere?
225
00:22:07,905 --> 00:22:09,073
It doesn't turn on.
226
00:22:09,173 --> 00:22:14,178
No, I'll check up there,
see if I see anything familiar, okay?
227
00:22:14,844 --> 00:22:17,058
I'm hungry.
228
00:22:18,281 --> 00:22:21,785
Hey, give me mine.
229
00:22:21,885 --> 00:22:23,764
What?
230
00:22:24,053 --> 00:22:26,657
You said that you brought one
for everyone.
231
00:22:26,757 --> 00:22:29,822
That was before we got lost.
232
00:22:29,927 --> 00:22:32,896
Frickin' gosh. You know what? That's it.
233
00:22:32,996 --> 00:22:37,135
I am gonna call someone
right now to come get us out of here.
234
00:22:37,235 --> 00:22:41,739
Yeah. Tell them that they can
find us right next to the tree.
235
00:22:41,839 --> 00:22:44,541
Damn, my phone is dead too.
236
00:22:44,641 --> 00:22:46,744
Shit. My phone's dead.
237
00:22:46,844 --> 00:22:50,315
It probably lost battery
searching for a signal or something.
238
00:22:50,415 --> 00:22:54,185
I could have sworn
I charged it before we left.
239
00:22:54,485 --> 00:22:56,364
You?
240
00:23:04,160 --> 00:23:06,030
Nope.
241
00:23:06,630 --> 00:23:09,667
All right, guys.
It's beginning to clear up.
242
00:23:09,767 --> 00:23:13,304
I think if we just keep going
in that direction, we'll be fine.
243
00:23:13,404 --> 00:23:17,475
- Right. Is your phone working?
- I left it charging in the car.
244
00:23:17,575 --> 00:23:19,677
Why would you leave it in the car?
245
00:23:19,877 --> 00:23:23,181
It's not like there's any reception
out here anyways.
246
00:23:23,281 --> 00:23:26,327
Come on, let's keep going.
247
00:23:31,654 --> 00:23:33,958
These are your damn friends.
248
00:23:34,058 --> 00:23:36,438
Don't remind me.
249
00:24:18,168 --> 00:24:19,737
- Wait!
- What's wrong?
250
00:24:19,837 --> 00:24:22,102
- You can't feel that?
- What are you talking about?
251
00:24:22,202 --> 00:24:25,715
- Don't move!
- What is it? My leg! Oh, my gosh!
252
00:24:25,815 --> 00:24:28,627
- Nancy, my leg!
- What are we gonna do?
253
00:24:28,727 --> 00:24:30,632
- We're gonna have to break the stick.
- How?
254
00:24:30,732 --> 00:24:34,385
- Don't touch me, don't touch me.
- Okay.
255
00:24:34,485 --> 00:24:38,056
We're going to have to lift her up
so that she slides off the stick.
256
00:24:38,156 --> 00:24:40,691
Guys, she's bleeding a lot though.
257
00:24:40,791 --> 00:24:43,878
We're going to have to put a tourniquet
around her thigh above the wound.
258
00:24:44,328 --> 00:24:47,241
What can we use as a tourniquet?
259
00:24:47,798 --> 00:24:50,333
Here, use this.
260
00:24:50,433 --> 00:24:53,232
It hurts so bad.
261
00:24:55,972 --> 00:24:58,452
Be still, all right?
262
00:25:04,848 --> 00:25:07,962
Come on. I need your guys' help.
263
00:25:10,820 --> 00:25:14,702
All right, on three. Okay?
264
00:25:15,575 --> 00:25:18,956
One, two, three.
265
00:25:28,773 --> 00:25:31,919
Careful. Careful.
266
00:25:35,512 --> 00:25:40,117
You guys, I hate to say it, but...
it's getting dark, we got to keep moving.
267
00:25:40,217 --> 00:25:42,540
How are we supposed
to continue now, Daniela?
268
00:25:42,920 --> 00:25:45,523
Now more than ever.
We gotta get out of here.
269
00:25:45,623 --> 00:25:48,359
We weren't supposed to be
on this stupid hike in the first place.
270
00:25:48,459 --> 00:25:51,495
Stop it, you two. Fighting is not
going to help anything right now.
271
00:25:51,595 --> 00:25:54,365
We just need to get Annie out of here.
272
00:25:54,465 --> 00:25:57,868
- Maybe we can carry her down.
- And how are we supposed to do that?
273
00:25:57,968 --> 00:26:01,238
We've been saying we're almost there
for more than four hours now.
274
00:26:01,338 --> 00:26:04,942
- Guys, we're totally lost.
- We're not lost.
275
00:26:05,042 --> 00:26:07,011
Stop saying that!
276
00:26:07,111 --> 00:26:10,981
Okay, what if a couple of us
go and try to find help.
277
00:26:11,081 --> 00:26:14,351
Okay, you guys go,
and I'll stay here with Annie.
278
00:26:14,451 --> 00:26:15,953
Yeah, I'll stay here too.
279
00:26:16,053 --> 00:26:19,997
No, you go with them.
I don't want to see your face right now.
280
00:26:21,057 --> 00:26:22,927
Okay.
281
00:26:23,027 --> 00:26:24,962
Annie, I'm so sorry.
282
00:26:25,062 --> 00:26:27,330
It's okay.
283
00:26:27,530 --> 00:26:31,713
- Come on, Dani.
- We'll be back as soon as we can.
284
00:26:32,703 --> 00:26:34,482
Hurry.
285
00:26:40,944 --> 00:26:44,181
Don't beat yourself up, Dani.
It's not your fault.
286
00:26:44,281 --> 00:26:48,896
- Well, she did get us lost.
- It's not her fault that Annie fell.
287
00:26:59,362 --> 00:27:02,366
Hey, guys, look!
288
00:27:02,466 --> 00:27:04,478
Come on!
289
00:27:09,406 --> 00:27:11,219
Hello?
290
00:27:13,509 --> 00:27:15,346
Hello?
291
00:27:15,446 --> 00:27:19,527
- It's open. Should I go in?
- No, what if someone lives there?
292
00:27:25,422 --> 00:27:29,560
- I don't think there's anybody in there.
- But maybe there'll be a phone inside.
293
00:27:29,660 --> 00:27:33,557
Guys, who are we kidding?
This place has been abandoned for years.
294
00:27:34,765 --> 00:27:38,284
Hello? Is there anyone here?
295
00:27:38,384 --> 00:27:40,704
Come on, we're wasting daylight.
We need to keep moving.
296
00:27:40,804 --> 00:27:44,479
- Yeah, Dani's right. Let's go.
- No, no, hold on just one second.
297
00:27:45,642 --> 00:27:48,055
Stephanie, come on.
298
00:27:49,712 --> 00:27:51,559
Hello?
299
00:27:52,348 --> 00:27:54,161
Shit.
300
00:28:01,424 --> 00:28:04,461
- No phone.
- Told you.
301
00:28:04,561 --> 00:28:06,406
Okay.
302
00:28:18,007 --> 00:28:20,221
Which way?
303
00:28:22,244 --> 00:28:25,282
- I don't know.
- I thought you'd done this trail before.
304
00:28:25,382 --> 00:28:28,619
Yeah, but it was months ago.
I don't remember exactly.
305
00:28:28,719 --> 00:28:32,122
Okay, so what if we just go one way
and if that doesn't work out
306
00:28:32,222 --> 00:28:36,204
- we'll double back and go the other.
- Fine.
307
00:28:37,360 --> 00:28:40,373
- Let's go right first.
- Okay.
308
00:28:59,649 --> 00:29:02,363
I'm getting really cold.
309
00:29:03,185 --> 00:29:07,501
Yeah, it's getting colder
now that the sun went down.
310
00:29:10,159 --> 00:29:14,374
You think the girls will be back soon?
311
00:29:14,865 --> 00:29:17,277
I don't know.
312
00:29:18,701 --> 00:29:21,204
It's so dark out.
313
00:29:21,804 --> 00:29:23,751
Don't worry.
314
00:29:24,375 --> 00:29:28,389
I brought a flashlight.
315
00:29:32,680 --> 00:29:35,796
You actually came prepared?
316
00:29:36,119 --> 00:29:40,057
No. I just took it from Daniela's
house to fuck with her.
317
00:29:40,457 --> 00:29:42,326
Oh, no.
318
00:29:43,026 --> 00:29:45,172
Please, no.
319
00:29:47,063 --> 00:29:49,066
How is this even possible?
320
00:29:49,166 --> 00:29:52,503
Wait, why did you guys
come from that direction?
321
00:29:52,603 --> 00:29:56,859
So you guys haven't
even found a way out yet?
322
00:29:57,541 --> 00:30:01,711
No, Annie, we...
we somehow circled around again.
323
00:30:01,811 --> 00:30:05,249
It must be that we
should have gone left at the fork.
324
00:30:05,549 --> 00:30:07,251
So you guys didn't find help?
325
00:30:07,351 --> 00:30:11,021
No, obviously not,
we just went in a huge freaking circle.
326
00:30:11,121 --> 00:30:15,160
Nancy, I'm too cold. It's too cold.
327
00:30:16,260 --> 00:30:18,429
Guys, we need to find something
to cover Annie with.
328
00:30:18,529 --> 00:30:21,098
It's going to get below freezing
out here tonight.
329
00:30:21,198 --> 00:30:23,701
There is a cabin up ahead.
330
00:30:23,801 --> 00:30:26,670
I mean, it's at least some sort
of shelter for the night, right?
331
00:30:26,770 --> 00:30:30,307
- How far is it?
- I don't know. Maybe like half a mile.
332
00:30:30,407 --> 00:30:33,243
- Yeah.
- Okay.
333
00:30:33,343 --> 00:30:35,646
Okay, someone help me carry Annie.
334
00:30:35,746 --> 00:30:37,780
I'll do it.
335
00:30:37,880 --> 00:30:40,695
Steph, get my backpack.
336
00:30:43,452 --> 00:30:47,486
All right. Come on.
You can do it. Come on.
337
00:30:49,159 --> 00:30:52,573
Wait, wait, wait, okay.
338
00:31:14,250 --> 00:31:16,564
Watch your step.
339
00:31:19,655 --> 00:31:21,893
Be careful.
340
00:31:22,793 --> 00:31:24,995
Wait, wait, wait.
341
00:31:25,095 --> 00:31:27,809
We're almost there. You can do it.
342
00:31:34,672 --> 00:31:36,752
Go ahead.
343
00:31:38,841 --> 00:31:41,021
Be careful.
344
00:31:43,579 --> 00:31:46,450
Hey, I think I'm going to keep going.
345
00:31:46,550 --> 00:31:50,187
What? And hike through the night?
It's freezing outside, Steph.
346
00:31:50,287 --> 00:31:54,191
Yeah, but Annie is feeling weak and cold.
347
00:31:54,291 --> 00:31:58,362
I mean, it's cold out,
but she'll be warmer inside.
348
00:31:58,462 --> 00:32:00,964
Or she's cold because
she's lost so much blood
349
00:32:01,064 --> 00:32:03,300
that now she's losing body temperature.
350
00:32:03,400 --> 00:32:08,148
Steph, if we hike through the night,
then none of us are going make it.
351
00:32:09,639 --> 00:32:13,447
- Where's my backpack? I need a cigarette.
- Here.
352
00:32:14,110 --> 00:32:18,158
Are you seriously going
to smoke in a time like this?
353
00:32:20,983 --> 00:32:22,919
Excuse me.
354
00:32:23,019 --> 00:32:25,465
You guys.
355
00:32:30,860 --> 00:32:34,690
- How is she?
- She's really weak.
356
00:32:40,137 --> 00:32:43,173
God, how long has this place been empty?
357
00:32:43,273 --> 00:32:46,777
- Who knows?
- Do you know if there's any food?
358
00:32:46,877 --> 00:32:49,480
I don't know
but there's no water or power.
359
00:32:49,580 --> 00:32:52,650
I found some candles though.
360
00:32:53,850 --> 00:32:57,187
There's dirty dishes in the sink.
Stuff everywhere.
361
00:32:57,287 --> 00:32:59,580
It's like they just left
everything behind one day.
362
00:32:59,680 --> 00:33:01,754
God.
363
00:33:10,099 --> 00:33:12,412
How tacky.
364
00:33:14,337 --> 00:33:16,885
Everything's expired.
365
00:33:20,210 --> 00:33:23,030
I'm so hungry that I think
I'll take that chance.
366
00:33:23,130 --> 00:33:25,366
You don't want to do that.
You're just going to get sicker.
367
00:33:25,466 --> 00:33:27,945
It's just going to make things worse.
368
00:33:33,990 --> 00:33:38,062
Hey, this expired only a year ago.
369
00:33:38,262 --> 00:33:42,152
I'll eat it. I've eaten stuff
that's way more expired than that.
370
00:33:42,332 --> 00:33:45,134
Well, there's also the protein bars.
371
00:33:45,234 --> 00:33:48,349
I don't have any left.
372
00:33:50,039 --> 00:33:53,010
What? You selfish, bitch.
373
00:33:53,110 --> 00:33:55,578
I didn't know this was going to happen.
374
00:33:55,678 --> 00:33:59,958
Relax! When we go outside,
we'll find some fruits or something.
375
00:34:01,251 --> 00:34:04,921
I hate to bust your bubble, Einstein,
but it's winter.
376
00:34:05,021 --> 00:34:07,790
There aren't any leaves
on those trees, much less fruit.
377
00:34:07,890 --> 00:34:10,636
There's got to be something we can eat.
378
00:34:12,329 --> 00:34:16,333
Yep, there must be something we can eat.
379
00:34:16,933 --> 00:34:19,770
Okay, so I was wrong.
380
00:34:19,870 --> 00:34:22,673
There's been a lot of that today.
381
00:34:23,073 --> 00:34:25,375
As soon as it's morning, I'll set out.
382
00:34:25,475 --> 00:34:29,379
We'll go left this time
and we'll find the way out.
383
00:34:29,679 --> 00:34:33,860
I'm so tired of hearing you say that.
384
00:34:34,984 --> 00:34:38,566
Yeah, that is getting kind of old.
385
00:34:40,990 --> 00:34:43,326
I'm kind of tired.
386
00:34:43,426 --> 00:34:46,662
I think I'm going to go
and just take a nap.
387
00:34:46,762 --> 00:34:49,275
Yeah, you rest, Annie.
388
00:35:04,914 --> 00:35:09,386
Oh, my God. She's still bleeding.
389
00:35:09,486 --> 00:35:13,966
What? Maybe the tourniquet
is not tight enough.
390
00:35:22,498 --> 00:35:25,136
I wonder what happened to the family
who used to lived here.
391
00:35:25,236 --> 00:35:28,272
They left everything behind.
392
00:35:28,472 --> 00:35:31,241
Maybe it's that curse.
393
00:35:31,341 --> 00:35:32,943
What curse?
394
00:35:33,043 --> 00:35:35,679
There was this pamphlet
at the zip lining place.
395
00:35:35,779 --> 00:35:37,648
Okay, and what did it say?
396
00:35:37,748 --> 00:35:41,063
Well, there was an old mill here
and a lot of bad things happened there.
397
00:35:41,184 --> 00:35:44,862
- Like what?
- They polluted the water so badly,
398
00:35:44,962 --> 00:35:49,080
that all the vegetation died,
all the wildlife died.
399
00:35:49,191 --> 00:35:51,461
So they say that the place is cursed.
400
00:35:51,561 --> 00:35:54,797
Yeah, looks like there's plenty
of vegetation to me.
401
00:35:54,897 --> 00:35:57,685
They do say that the area
has made a miraculous turn around.
402
00:35:57,785 --> 00:36:01,605
- You read the same pamphlet?
- Last time I was up here, I heard about it.
403
00:36:01,705 --> 00:36:04,073
So what's this curse?
404
00:36:04,173 --> 00:36:10,147
They say that no one can be here
until the earth is replenished.
405
00:36:10,247 --> 00:36:15,052
Shortly after, the mill caught fire and
everyone inside died, including the owner.
406
00:36:15,152 --> 00:36:17,955
Yeah, a lot of freak accidents
have happened in the forest.
407
00:36:18,055 --> 00:36:21,627
Like the pamphlet had a whole bunch of
precautions and stuff that you should bring
408
00:36:21,727 --> 00:36:25,862
- before you go on a hike.
- Yeah, like bringing extra food?
409
00:36:25,962 --> 00:36:29,586
- What, I forgot.
- Who did you come here with before, Daniela?
410
00:36:29,966 --> 00:36:34,901
- Gem, what is wrong with you?
- I'm itching like crazy.
411
00:36:38,774 --> 00:36:41,408
Oh, my God, what is that?
412
00:36:41,728 --> 00:36:43,997
It looks like you touched poison ivy.
413
00:36:44,097 --> 00:36:46,568
No, it can't be. She had gloves on.
414
00:36:47,818 --> 00:36:51,054
What's wrong? What's wrong?
415
00:36:51,154 --> 00:36:56,608
I wiped myself with a leaf
when I peed in the forest.
416
00:37:06,035 --> 00:37:08,638
Gem, stop scratching,
you're only making it worse.
417
00:37:08,738 --> 00:37:11,765
I'll go see if there's something
in the medicine cabinet.
418
00:37:16,845 --> 00:37:19,383
No, no, no. Stop! We need the water.
419
00:37:19,483 --> 00:37:23,842
Here. Here, it's expired,
but maybe it will work.
420
00:37:25,854 --> 00:37:27,591
So, is it working?
421
00:37:27,691 --> 00:37:30,894
Oh, yeah. I don't know.
It's something cold.
422
00:37:30,994 --> 00:37:35,121
- Hey, how expired is it?
- Very.
423
00:37:40,068 --> 00:37:42,594
I'm beginning to feel better.
424
00:37:43,506 --> 00:37:45,022
Oh, my...
425
00:37:46,842 --> 00:37:51,214
- It's not funny, you guys!
- Except that would only happen to you, Gem.
426
00:37:51,314 --> 00:37:53,148
Yeah, like that time at summer camp
427
00:37:53,248 --> 00:37:55,953
when you jumped in the lake
and your top just magically came off.
428
00:37:56,053 --> 00:37:59,389
Yeah, or that time in P.E.
when your shorts just split.
429
00:37:59,489 --> 00:38:03,060
You have had a lot
of wardrobe malfunctions.
430
00:38:03,460 --> 00:38:07,664
At least mine were accidents. You were taking
off your clothes on purpose all the time.
431
00:38:07,764 --> 00:38:12,369
Were? Have you not seen her profile lately?
She's half naked in every picture.
432
00:38:12,469 --> 00:38:15,872
You're just jealous cause no one
wants to see you naked, Daniela.
433
00:38:15,972 --> 00:38:18,776
And who wants to see you naked?
Definitely not your boyfriend.
434
00:38:18,876 --> 00:38:22,103
- I mean, he doesn't even act like you exist.
- Daniela...
435
00:38:22,203 --> 00:38:26,182
you may have lost all that weight,
but I don't see you with anybody ever.
436
00:38:26,282 --> 00:38:28,418
Okay, just because
I'm not declaring my love
437
00:38:28,518 --> 00:38:30,887
for a new guy every week,
doesn't mean anything.
438
00:38:30,987 --> 00:38:35,558
At least, I'm not posting
gushy messages for the world to see.
439
00:38:35,658 --> 00:38:39,613
Who are you trying to convince about
your perfect relationship? Us or yourself?
440
00:38:39,713 --> 00:38:41,280
Guys!
441
00:38:43,138 --> 00:38:45,699
I don't feel a pulse.
442
00:39:04,553 --> 00:39:07,591
Guys, what are we going to do with Annie?
443
00:39:07,691 --> 00:39:11,094
Well, we can't carry her. We'll just have
to have someone come back for her.
444
00:39:11,194 --> 00:39:16,056
- Yeah, as soon as we find help.
- No, some animal could find her.
445
00:39:16,365 --> 00:39:18,636
We can just lock the door
so that they don't come in.
446
00:39:18,736 --> 00:39:22,740
No, a bear could smell her and...
447
00:39:23,640 --> 00:39:27,244
Guys, we're going to be out of here
in a couple of hours, tops.
448
00:39:27,844 --> 00:39:30,669
Who the fuck are you kidding?
449
00:39:35,517 --> 00:39:37,193
Come on.
450
00:39:51,834 --> 00:39:55,121
Go to the left, Nancy.
451
00:40:00,988 --> 00:40:03,046
She's really upset.
452
00:40:03,146 --> 00:40:05,048
It's her friend.
453
00:40:05,148 --> 00:40:08,018
- Aren't we all upset?
- Of course.
454
00:40:08,118 --> 00:40:11,088
God, I'm thirsty. You guys have water?
455
00:40:11,188 --> 00:40:15,177
You shouldn't have poured it
all down your frickin' crotch, Gem.
456
00:40:35,544 --> 00:40:38,014
What the hell?
457
00:40:38,114 --> 00:40:39,916
This is where this ends?
458
00:40:40,016 --> 00:40:43,753
- We went right last time, right?
- Yes, I'm sure we went right last time.
459
00:40:43,853 --> 00:40:46,903
Okay, so, if it's not right
and it's not left, which way is it?
460
00:40:47,003 --> 00:40:50,694
We just need to double back,
and we'll find another turn.
461
00:40:50,794 --> 00:40:55,498
There is no other turn.
We aren't making it off this mountain.
462
00:40:55,598 --> 00:40:59,235
- I don't know about you, but I am.
- Wait!
463
00:40:59,335 --> 00:41:02,472
- You guys hear that?
- Hear what?
464
00:41:02,572 --> 00:41:04,668
It's water!
465
00:41:30,699 --> 00:41:32,102
- Wait.
- What?
466
00:41:32,202 --> 00:41:34,137
How do you know
if it's safe to drink this water?
467
00:41:34,237 --> 00:41:37,674
Gem, I don't think we have the luxury
to get picky at this point.
468
00:41:37,774 --> 00:41:41,511
No, I saw on TV that you're supposed
to treat spring water
469
00:41:41,611 --> 00:41:44,748
before you drink it
because of bacteria or something.
470
00:41:44,848 --> 00:41:48,818
Yeah, if you get the runs,
you'll get really dehydrated.
471
00:41:49,218 --> 00:41:53,681
You know what else makes you dehydrated?
Not drinking water.
472
00:42:13,975 --> 00:42:18,036
Yeah, better than anything
in the supermarket.
473
00:42:21,517 --> 00:42:27,268
Look, Gem, now you have enough water
to cool down your crotch for hours.
474
00:42:33,662 --> 00:42:36,392
- So what do we do now?
- Well...
475
00:42:36,533 --> 00:42:40,170
we can follow the stream down. It'll empty
out into a river or something like that.
476
00:42:40,270 --> 00:42:44,230
And then we will follow
the river to civilization.
477
00:42:50,078 --> 00:42:53,605
This water is so cold
that I don't feel my hand.
478
00:42:54,583 --> 00:42:59,746
Hey, don't leave them in there too long.
You can get frostbite.
479
00:43:07,796 --> 00:43:10,055
Wait!
480
00:43:20,642 --> 00:43:22,668
Wait!
481
00:44:07,289 --> 00:44:10,098
Look, it's a building!
482
00:44:12,728 --> 00:44:15,332
Wait for me.
483
00:44:15,532 --> 00:44:17,857
We're saved.
484
00:44:32,047 --> 00:44:33,918
Hey!
485
00:44:41,490 --> 00:44:44,416
It's that mill from the pamphlet.
486
00:45:20,062 --> 00:45:23,345
There's not much left after the fire.
487
00:45:31,339 --> 00:45:33,743
So this is where it all started.
488
00:45:33,843 --> 00:45:37,881
Maybe it wasn't such a good idea
to drink that water.
489
00:45:38,281 --> 00:45:41,386
So you believe in the curse too now?
490
00:45:42,318 --> 00:45:44,521
What's wrong?
491
00:45:44,621 --> 00:45:46,889
My hand.
492
00:45:48,824 --> 00:45:51,254
Here, let me see it.
493
00:45:52,961 --> 00:45:56,139
- What happened to you?
- I lost my glove.
494
00:46:00,836 --> 00:46:04,157
- Oh, God.
- I'm going to lose my fingers, aren't I?
495
00:46:04,257 --> 00:46:06,380
You better wrap that thing up
before it gets worse.
496
00:46:06,480 --> 00:46:09,846
- Right now, it's only in the fingertips.
- Wrap it up with what?
497
00:46:09,946 --> 00:46:13,004
Anyone have an extra set of gloves?
498
00:46:14,250 --> 00:46:15,578
Here.
499
00:46:16,653 --> 00:46:20,847
- What about you?
- You need them more than I do.
500
00:46:22,741 --> 00:46:27,410
I have a left one,
so I'm not too worried about matching.
501
00:46:29,364 --> 00:46:33,357
- I'm so hungry.
- We can't stay here. We have to keep going.
502
00:46:33,707 --> 00:46:37,040
- There's nothing here.
- Well, it's going to get dark soon.
503
00:46:37,140 --> 00:46:40,276
We can't stay here. These walls
won't be much shelter from the cold.
504
00:46:40,376 --> 00:46:42,412
At least, they'll shelter us
from the wind.
505
00:46:42,512 --> 00:46:45,248
I'm tired. I need to rest.
506
00:46:45,348 --> 00:46:46,916
Fine, stay.
507
00:46:47,016 --> 00:46:51,787
But I'm hiking up to higher ground
and see if I see anything in the distance.
508
00:46:51,887 --> 00:46:54,244
You really want to expend
your energy doing that?
509
00:46:54,344 --> 00:46:59,268
Yeah, I do, because we need to figure out
how much farther we need to go.
510
00:47:05,767 --> 00:47:07,971
You guys, we got to find
some food or something.
511
00:47:08,071 --> 00:47:10,696
I mean, we're running on fumes.
512
00:47:11,206 --> 00:47:15,576
A person can live several days without
food as long as they have water.
513
00:47:16,746 --> 00:47:19,750
What if we go fishing or something?
514
00:47:20,550 --> 00:47:22,476
Using what exactly?
515
00:47:26,054 --> 00:47:27,987
I don't know.
516
00:47:29,659 --> 00:47:33,619
Who's going to want to date me
now that I don't have fingers?
517
00:47:35,465 --> 00:47:39,467
You don't know for a fact
that you're going to lose them.
518
00:47:57,986 --> 00:47:59,812
Crap!
519
00:48:34,923 --> 00:48:39,969
We're so screwed. Oh, my freaking God.
520
00:49:44,192 --> 00:49:46,585
What the hell?
521
00:49:47,629 --> 00:49:50,533
God, I hope it doesn't rain
on top of everything else.
522
00:49:50,633 --> 00:49:55,195
We gotta keep moving soon or we're not
going to find an actual roof before sundown.
523
00:49:58,206 --> 00:50:01,199
I'm going to find Stephanie.
524
00:50:23,798 --> 00:50:26,536
Now, it's getting really cold.
525
00:50:27,736 --> 00:50:32,274
Sun's going down. It'll be dark soon.
526
00:50:35,710 --> 00:50:39,727
You know, you think about...
how you're going to die.
527
00:50:40,983 --> 00:50:43,838
I never thought I'd end like this.
528
00:50:44,153 --> 00:50:46,883
Don't talk like that.
529
00:50:52,560 --> 00:50:55,147
Stephanie!
530
00:50:56,356 --> 00:50:58,869
Stephanie!
531
00:51:16,668 --> 00:51:18,961
Stephanie!
532
00:51:40,009 --> 00:51:41,469
Stephanie?
533
00:51:41,569 --> 00:51:43,489
Stephanie?
534
00:51:43,889 --> 00:51:45,680
Stephanie!
535
00:53:55,610 --> 00:53:57,996
Oh, God!
536
00:54:46,327 --> 00:54:50,034
Dani, I'm sorry if I wasn't nice
to you in high school.
537
00:54:51,066 --> 00:54:53,502
That was a long time ago.
538
00:54:53,602 --> 00:54:56,575
It was mostly Nancy anyway.
539
00:54:57,939 --> 00:55:00,885
I should've been a better friend.
540
00:55:03,979 --> 00:55:07,232
I don't really want to talk
about high school right now.
541
00:55:07,332 --> 00:55:09,952
- Okay.
- We have to go.
542
00:55:10,052 --> 00:55:14,557
- You found somewhere close by?
- Yeah, just a few miles from here.
543
00:55:14,657 --> 00:55:17,059
What happened to your hand?
544
00:55:17,159 --> 00:55:21,773
There was glass. Do you guys
have something I can wrap it with?
545
00:55:25,967 --> 00:55:28,193
Here, eat.
546
00:55:29,971 --> 00:55:34,143
- Where did you get these?
- Don't ask.
547
00:55:34,243 --> 00:55:36,245
Where is Stephanie?
548
00:55:36,345 --> 00:55:38,647
Stephanie is dead.
549
00:55:38,747 --> 00:55:40,366
What?
550
00:55:40,466 --> 00:55:44,119
I think we'll be safer
the farther we get from these ruins.
551
00:55:44,219 --> 00:55:47,357
- Here.
- So you think the curse is real now?
552
00:55:48,057 --> 00:55:50,403
It's better to be safe than sorry.
553
00:55:52,593 --> 00:55:56,239
Come on. Get your stuff. Hurry up.
554
00:55:59,167 --> 00:56:01,203
What happened to Stephanie?
555
00:56:01,303 --> 00:56:04,363
I'll tell you when we're away from here.
556
00:56:23,192 --> 00:56:27,234
Wait. How much longer, do you think?
557
00:56:28,664 --> 00:56:32,034
We can stop here for the night,
if you can't keep going.
558
00:56:32,134 --> 00:56:35,572
No. I'd rather keep going.
559
00:56:35,972 --> 00:56:39,612
Yeah, me too. I mean, we don't have
any shelter. It's just going to get...
560
00:56:39,712 --> 00:56:42,133
colder and colder.
561
00:56:42,677 --> 00:56:45,047
There's only one problem.
562
00:56:45,147 --> 00:56:47,617
What, you don't know
where it is in the dark?
563
00:56:47,717 --> 00:56:51,487
I didn't really see a place
where we could hike to.
564
00:56:51,587 --> 00:56:53,189
What?
565
00:56:53,289 --> 00:56:56,758
I just told you guys that
so you would leave that place.
566
00:56:56,858 --> 00:56:59,461
What is wrong with you?
567
00:56:59,861 --> 00:57:02,065
There is something really wrong
with that place.
568
00:57:02,165 --> 00:57:04,934
Why? Because Stephanie
had her accident there?
569
00:57:05,034 --> 00:57:07,203
Yeah, because of that,
I also found a severed hand
570
00:57:07,303 --> 00:57:10,772
only a few feet away
from where she was. Okay?
571
00:57:10,972 --> 00:57:15,100
- A severed hand?
- What happened to the rest of the body?
572
00:57:16,711 --> 00:57:21,138
I don't know.
Maybe a bear ate it or something.
573
00:57:24,251 --> 00:57:29,354
- So the curse is true.
- No. No, no, it's just all a coincidence.
574
00:57:29,454 --> 00:57:31,315
Right?
575
00:57:34,295 --> 00:57:39,468
I'm going to gather some branches,
so we can build a fire to warm us up.
576
00:57:39,568 --> 00:57:41,726
I'll help you.
577
00:57:43,304 --> 00:57:45,817
Okay. Let's go.
578
00:58:05,559 --> 00:58:08,092
How's your hand?
579
00:58:08,530 --> 00:58:10,373
Well...
580
00:58:11,966 --> 00:58:13,770
bleeding stopped.
581
00:58:14,770 --> 00:58:17,406
I don't suppose you want this back.
582
00:58:17,506 --> 00:58:19,574
No, it's all yours.
583
00:58:19,674 --> 00:58:25,435
- How's your hand?
- I don't feel my hand. Or my...
584
00:58:26,747 --> 00:58:29,306
Here, let me see it.
585
00:58:46,701 --> 00:58:49,528
- Can you feel this?
- No.
586
00:58:50,028 --> 00:58:52,457
What about this?
587
00:58:53,007 --> 00:58:54,893
You feel that?
588
00:58:57,395 --> 00:58:59,887
How about this one?
589
00:59:00,715 --> 00:59:04,575
Yeah, I feel that one.
590
00:59:06,571 --> 00:59:08,741
We're gonna have to amputate the fingers.
591
00:59:08,841 --> 00:59:12,867
Otherwise, your whole hand
is going to get gangrene.
592
00:59:14,362 --> 00:59:17,032
- No!
- No way, Nance!
593
00:59:17,132 --> 00:59:21,003
We'll get her to a doctor,
and they'll take care of it.
594
00:59:21,103 --> 00:59:23,539
Look, guys, we have to be realistic
595
00:59:23,639 --> 00:59:26,509
that we might be out here
for a really long time.
596
00:59:26,609 --> 00:59:28,511
If we don't take off her fingers,
597
00:59:28,611 --> 00:59:32,014
by the time we find help,
she could lose her entire hand.
598
00:59:32,114 --> 00:59:36,251
I mean, better four fingers
than a whole hand.
599
00:59:36,351 --> 00:59:38,581
No!
600
00:59:38,681 --> 00:59:41,902
I don't want to lose my fingers.
601
00:59:42,758 --> 00:59:45,223
They're already lost.
602
00:59:45,323 --> 00:59:49,298
This is dead tissue.
That's why you can't feel anything.
603
00:59:49,398 --> 00:59:52,690
We don't have anything to cut with, so...
604
00:59:57,505 --> 00:59:58,974
That?
605
00:59:59,574 --> 01:00:03,603
They're already dead.
You won't feel a thing.
606
01:00:04,145 --> 01:00:06,415
Actually...
607
01:00:07,715 --> 01:00:12,166
we have to cut just past
where the dead tissue ends.
608
01:00:13,488 --> 01:00:16,291
Without anesthesia? No.
609
01:00:16,691 --> 01:00:21,352
Gem, if we don't do it, you could die.
610
01:00:23,330 --> 01:00:26,157
Yeah, I'd prefer that.
611
01:00:47,805 --> 01:00:51,702
Stop struggling, please.
You're making it harder.
612
01:01:07,175 --> 01:01:09,467
She fainted.
613
01:01:12,613 --> 01:01:14,506
It's better that way.
614
01:01:36,103 --> 01:01:38,915
I'm going to go behind a tree.
615
01:01:39,324 --> 01:01:41,054
Stay close.
616
01:02:12,840 --> 01:02:16,267
- That was quick.
- False alarm.
617
01:02:22,651 --> 01:02:25,052
Oh, my God.
618
01:02:25,152 --> 01:02:29,413
Don't worry. They're more afraid
of us, than we are of them.
619
01:02:33,527 --> 01:02:37,098
I'm really glad Gem is asleep right now.
620
01:02:38,999 --> 01:02:40,791
Yeah.
621
01:02:52,246 --> 01:02:56,485
- Come on. Come on.
- Let's go.
622
01:02:56,585 --> 01:02:58,640
Come on.
623
01:03:01,055 --> 01:03:04,903
We got you. Come on. Ready?
624
01:03:38,760 --> 01:03:41,019
Where is it?
625
01:03:50,638 --> 01:03:52,597
I don't think he saw us.
626
01:03:58,079 --> 01:04:01,417
You know, it probably
can't cross the river anyway.
627
01:04:01,517 --> 01:04:04,855
No, I think it's pretty shallow there.
628
01:04:06,188 --> 01:04:08,159
Then what do we do?
629
01:04:08,259 --> 01:04:11,994
- Let's walk back into the forest.
- No way, Gem. You're too weak for that.
630
01:04:12,094 --> 01:04:15,113
Our only hope is to keep going
down the river.
631
01:04:15,213 --> 01:04:19,935
Look, he's probably more scared
of us than we are of him, okay?
632
01:04:20,035 --> 01:04:22,046
So I'll go first by myself.
633
01:04:22,146 --> 01:04:25,947
And you'll see that he just goes back
into the woods and leaves us alone.
634
01:04:26,875 --> 01:04:29,745
What if you're wrong, Nancy?
635
01:04:30,145 --> 01:04:33,837
I'm not. You'll see.
636
01:04:37,451 --> 01:04:41,579
As soon as he's spooked away,
you guys can follow me. Okay?
637
01:05:01,246 --> 01:05:03,043
Shit!
638
01:05:03,765 --> 01:05:06,043
Oh, God.
639
01:05:20,026 --> 01:05:22,698
Okay. Come on, come on.
We have to make a run for it.
640
01:05:22,798 --> 01:05:25,067
- What about Nancy?
- It's too late for her now.
641
01:05:25,167 --> 01:05:27,858
Come on, let's go.
642
01:05:55,663 --> 01:05:59,568
Come on. At this rate,
we're never going to make it.
643
01:05:59,668 --> 01:06:02,232
I can't keep going anymore. I need food.
644
01:06:28,045 --> 01:06:30,338
Another one.
645
01:06:32,567 --> 01:06:35,804
You don't even have anything
in your stomach to throw up.
646
01:06:35,904 --> 01:06:38,373
How can you even look at that?
647
01:06:38,473 --> 01:06:42,027
I don't know.
It's like I've become... numb.
648
01:06:46,547 --> 01:06:49,508
- Dani, she looks familiar.
- How?
649
01:06:50,952 --> 01:06:54,789
She... she looks like a woman
in the picture.
650
01:06:54,889 --> 01:06:56,358
What picture?
651
01:06:56,458 --> 01:07:00,395
There was a picture in the cabin,
and she's wearing the same funky hat.
652
01:07:00,495 --> 01:07:01,963
That cabin was abandoned years ago.
653
01:07:02,063 --> 01:07:05,300
There's no way.
This body is barely decomposed.
654
01:07:05,400 --> 01:07:09,571
I'm telling you, Dani,
it's the same funky hat.
655
01:07:09,671 --> 01:07:13,765
It's just a coincidence. Let's keep going.
656
01:07:31,292 --> 01:07:33,518
Hurry up.
657
01:07:39,366 --> 01:07:42,426
Wait. Wait please.
658
01:07:43,404 --> 01:07:45,795
I need five minutes.
659
01:07:46,728 --> 01:07:48,827
I need...
660
01:07:50,210 --> 01:07:52,079
I need a minute.
661
01:07:52,179 --> 01:07:55,450
I just need a... I need a quick nap.
662
01:07:55,550 --> 01:07:57,441
Yeah.
663
01:08:12,299 --> 01:08:16,571
Just a minute. Can you help me?
664
01:08:16,671 --> 01:08:18,495
Please.
665
01:08:19,640 --> 01:08:20,965
Thanks.
666
01:08:27,848 --> 01:08:30,118
I think that this is as far
as you're going to go.
667
01:08:30,518 --> 01:08:32,414
No.
668
01:08:32,514 --> 01:08:36,676
I just need a quick... a quick power nap.
669
01:08:42,363 --> 01:08:45,266
All those people who disappeared here.
670
01:08:45,366 --> 01:08:48,069
All those supposed accidents.
671
01:08:48,169 --> 01:08:49,905
Supposed?
672
01:08:50,005 --> 01:08:53,375
They seem like accidents to us,
but they're not.
673
01:08:53,975 --> 01:08:57,100
It's the earth reclaiming her life.
674
01:09:00,614 --> 01:09:02,951
You're losing it, Dani.
675
01:09:03,051 --> 01:09:07,338
Animals must die in order
for us to feed and live,
676
01:09:07,438 --> 01:09:10,525
and we must die in order
to feed the plants,
677
01:09:10,625 --> 01:09:13,461
which in turn feeds the earth,
678
01:09:13,561 --> 01:09:15,920
which in turn...
679
01:09:17,277 --> 01:09:19,692
feeds the animals.
680
01:09:28,509 --> 01:09:32,348
This place needs blood
to replenish itself.
681
01:09:33,348 --> 01:09:36,740
What the hell are you talking about?
682
01:09:37,618 --> 01:09:40,155
I need to get out of here,
683
01:09:40,255 --> 01:09:42,057
but it won't let me leave...
684
01:09:42,157 --> 01:09:44,191
- until you're dead.
- What did you say?
685
01:10:45,219 --> 01:10:48,178
Are you happy now?
686
01:12:11,438 --> 01:12:14,170
Let me out!
687
01:12:16,610 --> 01:12:18,658
Daniela?
688
01:12:20,581 --> 01:12:23,107
Who are you talking to?
689
01:12:26,036 --> 01:12:27,713
Where's Gem?
690
01:12:30,158 --> 01:12:32,816
I thought you were dead.
691
01:12:36,730 --> 01:12:39,234
I stabbed it in the jugular.
692
01:12:39,334 --> 01:12:40,781
But I heard you scream.
693
01:12:40,881 --> 01:12:44,861
Yeah, it hurt like hell
when I used my hand.
694
01:12:45,606 --> 01:12:47,765
The wound is still open.
695
01:12:49,443 --> 01:12:51,039
Where's Gem?
696
01:12:57,984 --> 01:13:00,544
What happened to her?
697
01:13:01,322 --> 01:13:04,023
Why are you covered in blood?
698
01:13:06,093 --> 01:13:08,753
We got attacked by a bear.
699
01:13:13,867 --> 01:13:16,226
Are you hurt?
700
01:13:18,338 --> 01:13:20,608
All right then. Well...
701
01:13:20,708 --> 01:13:23,461
I guess it's just me and you.
702
01:13:23,811 --> 01:13:26,337
We better get going.
703
01:14:15,428 --> 01:14:16,865
Wait.
704
01:14:16,965 --> 01:14:20,257
I just... I need a second.
705
01:14:30,777 --> 01:14:33,515
I'm so hungry.
706
01:14:34,215 --> 01:14:36,601
Oh, yeah.
707
01:14:54,835 --> 01:14:59,457
- You're quitting?
- I've been meaning to for a while now.
708
01:14:59,557 --> 01:15:01,883
Better late than never, I guess.
709
01:15:04,845 --> 01:15:08,597
It's not too late.
You and I are going to get out of here.
710
01:15:09,017 --> 01:15:11,419
You really think so?
711
01:15:12,019 --> 01:15:14,316
I know so.
712
01:15:16,557 --> 01:15:20,161
Well, if you can kill a bear
with that little knife,
713
01:15:20,261 --> 01:15:22,619
then I guess anything is possible.
714
01:15:24,998 --> 01:15:27,602
No, I just got lucky.
715
01:15:28,002 --> 01:15:30,872
I was totally guessing
where the jugular was.
716
01:15:30,972 --> 01:15:34,208
I'm assuming it was the jugular
'cause when I stabbed it all this blood
717
01:15:34,308 --> 01:15:37,106
started spraying everywhere.
718
01:15:37,206 --> 01:15:39,703
Can I see it?
719
01:15:55,427 --> 01:15:57,831
It doesn't look like much.
720
01:15:57,931 --> 01:16:00,735
I just hope we don't find
any more dead people.
721
01:16:01,235 --> 01:16:05,073
You know, I'm really sorry
I ever suggested this hike.
722
01:16:05,873 --> 01:16:08,310
I know you are.
723
01:16:09,210 --> 01:16:13,981
We're all big girls, and we all agreed.
724
01:16:24,157 --> 01:16:28,483
You never did tell us who brought you
to this dreadful place before.
725
01:16:29,296 --> 01:16:33,101
Well, some friends from college.
726
01:16:33,601 --> 01:16:37,827
Robert, Meg, and their friend, Julian.
727
01:16:40,640 --> 01:16:42,280
Robert and Meg?
728
01:16:42,380 --> 01:16:46,639
Didn't I see you post on your profile
that they disappeared last year?
729
01:17:26,053 --> 01:17:28,341
You're up.
730
01:17:34,828 --> 01:17:36,798
Now...
731
01:17:37,398 --> 01:17:42,837
You're going to tell me
exactly what is going on here.
732
01:17:43,487 --> 01:17:45,690
You know what's going on.
733
01:17:46,290 --> 01:17:48,627
Did you kill all these people?
734
01:17:49,177 --> 01:17:52,293
- Of course I didn't.
- And what about Gem?
735
01:17:52,813 --> 01:17:56,873
Gem was already dead.
She just didn't know it yet.
736
01:17:57,384 --> 01:18:01,779
- Plus I was running out of food.
- Found your stash.
737
01:18:03,490 --> 01:18:06,394
What happened to your college friends?
738
01:18:06,994 --> 01:18:09,664
Julian brought us up here.
739
01:18:09,764 --> 01:18:12,333
Took us on that hike.
740
01:18:13,033 --> 01:18:15,470
First it was Robert...
741
01:18:15,570 --> 01:18:18,106
then it was Meg.
742
01:18:18,906 --> 01:18:23,966
They just seemed like fluke accidents.
743
01:18:24,244 --> 01:18:28,983
And then when it was just Julian and me,
he told me the truth.
744
01:18:29,083 --> 01:18:32,753
- What truth?
- About the curse.
745
01:18:32,853 --> 01:18:36,724
- About what I had to do.
- Which is?
746
01:18:36,924 --> 01:18:40,112
- It won't let us both out alive.
- It.
747
01:18:40,212 --> 01:18:44,895
It demands reparation. It demands blood.
748
01:18:47,000 --> 01:18:49,437
So you brought us here to kill us.
749
01:18:49,537 --> 01:18:52,307
Once I killed Julian, I knew.
750
01:18:52,807 --> 01:18:57,118
It told me that if I didn't bring it
more blood then it would kill me too.
751
01:18:58,345 --> 01:19:01,015
We were your friends.
752
01:19:01,115 --> 01:19:03,151
No, you weren't.
753
01:19:03,251 --> 01:19:06,354
We stopped being friends the second
I got to high school.
754
01:19:06,454 --> 01:19:10,425
Then you guys got ashamed of me
just cause I got a little chubby.
755
01:19:12,193 --> 01:19:15,863
You have no idea
how many times I intervened
756
01:19:15,963 --> 01:19:17,932
to stop others from whooping your ass.
757
01:19:18,032 --> 01:19:22,069
Yeah, right. You were right there beside
them, making fun of me the whole time.
758
01:19:22,169 --> 01:19:24,923
Do you have any idea what that did to me?
759
01:19:25,023 --> 01:19:28,576
Yeah, because just like you,
I struggled to fit in.
760
01:19:28,676 --> 01:19:32,713
But twice, twice I got
into a fight defending you.
761
01:19:32,813 --> 01:19:35,383
Remember when I was suspended
from school for a week?
762
01:19:35,683 --> 01:19:39,109
If that's true,
then why didn't you tell me sooner?
763
01:19:40,086 --> 01:19:43,936
Because high school sucks
and peer pressure is a bitch.
764
01:19:45,476 --> 01:19:47,845
But that was a long time ago.
765
01:19:47,945 --> 01:19:51,532
Most of us have gotten past all of that.
766
01:19:51,632 --> 01:19:54,135
Easy for you to say.
767
01:19:54,385 --> 01:19:56,189
Fine.
768
01:19:58,204 --> 01:20:02,043
Stay bitter for the rest
of your life, bitch.
769
01:20:02,443 --> 01:20:07,849
Wait a second. Wait, Nancy. Are you just
going to leave me tied up like this?
770
01:20:08,149 --> 01:20:11,385
I don't trust you
not to follow me and kill me.
771
01:20:11,485 --> 01:20:15,345
You seem to really believe
all that crap you're saying.
772
01:20:15,822 --> 01:20:19,453
As soon as I find help,
I'll have them look for you.
773
01:20:19,953 --> 01:20:22,997
You know, Nancy,
you might as well just kill me.
774
01:20:23,097 --> 01:20:26,819
'Cause what it's going to do is way worse
than anything you can do.
775
01:20:28,169 --> 01:20:30,414
You really are nuts.
776
01:20:32,756 --> 01:20:34,145
It's starting.
777
01:23:41,028 --> 01:23:43,597
I'll bring them to you...
778
01:23:43,697 --> 01:23:46,055
I swear.
61310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.