Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,700 --> 00:00:28,000
♪ My love ♪
2
00:00:30,800 --> 00:00:35,300
♪ The whole world's gonna end ♪
3
00:00:35,300 --> 00:00:38,300
♪ But when you shake your ♪
♪ shoulders and squint your eyes ♪
4
00:00:38,300 --> 00:00:43,900
♪ The band plays on in spite of everything ♪
5
00:00:47,300 --> 00:00:50,000
Can't put two letters in one box
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,200
I think you can do that,
7
00:00:51,200 --> 00:00:54,700
if it fits if you can get them all in.
8
00:00:54,700 --> 00:00:56,300
Yeah.
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,600
Man I hate this song.
10
00:01:03,300 --> 00:01:04,800
I hated the last 7 songs.
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,400
Yes, but did you hear what I said?
12
00:01:07,400 --> 00:01:10,400
Jillian, can I have some money for the jukebox?
13
00:01:15,500 --> 00:01:17,800
Play something good Wally!
14
00:01:17,800 --> 00:01:21,600
What's that song that goes it's starts out
15
00:01:21,600 --> 00:01:24,700
Uh, I don't know.
16
00:01:24,700 --> 00:01:26,100
I'll find it.
17
00:01:26,100 --> 00:01:27,900
Yes, you do that.
18
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
Okay, what's this one?
19
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Oh, hey, uh, okay okay.
Watch it, watch it.
20
00:01:39,900 --> 00:01:42,900
Let's sit back down.
21
00:01:42,900 --> 00:01:45,000
Are you drunk?
22
00:01:45,000 --> 00:01:49,300
A woman just left the bar that I
used to go to law school with.
23
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
Are you a Lawyer?
24
00:01:50,300 --> 00:01:52,000
She dropped out, but um
25
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
are you a painter this week?
26
00:01:55,000 --> 00:01:57,400
No, I'm not a painter this week.
27
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
That's good then.
28
00:01:59,600 --> 00:02:02,400
It's Paula, her name is Paula.
29
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
C'mon there's gotta
30
00:02:04,600 --> 00:02:07,400
You know, I don't think that I've seen Paula
31
00:02:07,400 --> 00:02:11,100
in like a, uh, 6 months.
32
00:02:11,100 --> 00:02:14,200
Oh, Jesus, what day is today?
33
00:02:16,900 --> 00:02:19,100
The 19th.
34
00:02:19,100 --> 00:02:21,500
You, remind me to call Danny tomorrow.
35
00:02:21,500 --> 00:02:24,200
and he doesn't want me to
make a big deal about it,
36
00:02:24,200 --> 00:02:28,700
but you know, he's going to get
all pissy if I forget.
37
00:02:28,700 --> 00:02:34,000
Who's that, who's Danny?
38
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Someone.
39
00:02:37,000 --> 00:02:38,900
Danny.
40
00:02:42,200 --> 00:02:44,900
Do you know what's really fucked up?
41
00:02:44,900 --> 00:02:47,400
What?
42
00:02:47,400 --> 00:02:51,900
What, what?
Wait what's really fucked up?
43
00:02:51,800 --> 00:02:53,000
Oh I wish somebody would ask me that.
44
00:02:53,000 --> 00:02:55,500
I have a word or two to say about that.
45
00:02:55,500 --> 00:02:59,900
Okay, uh, Jillian, what is,
what's really fucked up
46
00:02:59,900 --> 00:03:02,100
in a word or two?
47
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
Everything.
48
00:03:21,500 --> 00:03:22,900
I'm not a complete flake,
you know.
49
00:03:22,900 --> 00:03:27,300
If I said I'd be there, then
that's what I'm going to do.
50
00:03:27,300 --> 00:03:30,900
Jilly, hunny, I need you to wake up.
51
00:03:32,900 --> 00:03:35,600
Nancy.
52
00:03:35,600 --> 00:03:37,200
Who let you in?
53
00:03:37,200 --> 00:03:39,400
I live here.
You're at my place.
54
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
what time is it?
55
00:03:40,800 --> 00:03:43,400
It's early, I'm sorry.
56
00:03:46,100 --> 00:03:50,300
What-- That's the hat that Tex was wearing
when we met him last night.
57
00:03:50,300 --> 00:03:52,500
Tex as in Texas?
Is he here right now?
58
00:03:52,600 --> 00:03:57,400
Look, I need to ask you a huge favor.
59
00:03:57,400 --> 00:04:02,300
You wouldn't wear any of my pajamas.
60
00:04:02,300 --> 00:04:03,500
Are those gophers?
61
00:04:03,500 --> 00:04:05,400
No they're little bunny rabbits.
62
00:04:05,300 --> 00:04:07,200
Nice, do you have
any pajamas for grown-ups?
63
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
That was funny last night and it's still
64
00:04:08,400 --> 00:04:11,700
funny this morning.
But, I really do need your help.
65
00:04:11,700 --> 00:04:13,100
You'll be my hero.
66
00:04:13,100 --> 00:04:17,400
No, okay, no, no, no.
67
00:04:17,400 --> 00:04:22,100
No, Jillian. Jillian, we have to leave right now.
68
00:04:23,800 --> 00:04:26,300
Great!
69
00:04:26,300 --> 00:04:28,700
I cannot wear this shirt all day.
70
00:04:28,700 --> 00:04:30,200
Look, I know, but you have to.
71
00:04:30,200 --> 00:04:33,500
I don't understand how you
fit your breasts into this.
72
00:04:33,500 --> 00:04:35,600
I don't know.
I like my clothes tight.
73
00:04:35,600 --> 00:04:38,800
It's like wearing a corset.
74
00:04:38,800 --> 00:04:42,000
Here.
No. No way.
75
00:04:42,000 --> 00:04:45,300
I don't have the sort of head made for a visor.
76
00:04:45,300 --> 00:04:47,600
Please.
This is a deal breaker.
77
00:04:47,600 --> 00:04:50,700
Just drop it.
Okay, fine.
78
00:04:50,700 --> 00:04:54,900
But, we have to leave right now.
79
00:04:54,900 --> 00:04:57,200
Oh, it's probably from Wally.
80
00:04:57,200 --> 00:04:59,700
I made him sleep on the couch.
81
00:04:59,800 --> 00:05:03,200
"Hey Nancy. I'm sorry but
I peed on your couch.
82
00:05:03,200 --> 00:05:08,400
I'm leaving you twenty dollars.
Wally."
83
00:05:09,300 --> 00:05:12,800
Ugh, We have to go.
84
00:06:14,500 --> 00:06:18,600
You know, I don't understand why he left you $20.
85
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
I don't know Is that for you to get a new couch
86
00:06:21,400 --> 00:06:23,200
or get the cushions cleaned?
87
00:06:23,200 --> 00:06:26,800
is that he didn't even attempt to clean it up,
88
00:06:26,800 --> 00:06:28,500
I mean, spray something on it
89
00:06:28,500 --> 00:06:30,800
or at least try to mop it up a little bit.
90
00:06:30,700 --> 00:06:32,700
I would be mortified, I don't think I'd ever
91
00:06:32,700 --> 00:06:34,200
be able to look you in the face again.
92
00:06:34,200 --> 00:06:39,900
He's probably trying to
remember where his $20 went.
93
00:06:40,000 --> 00:06:42,700
If I peed on your couch,
94
00:06:42,700 --> 00:06:45,900
I would pay someone to come in
a steal all your furniture.
95
00:06:45,900 --> 00:06:51,100
I'd rather burn down your whole
apartment building, than tell you.
96
00:06:51,100 --> 00:06:54,200
Hey Nancy, I peed on your couch last night.
97
00:06:54,200 --> 00:06:57,200
Get inside the truck!
Just kidding.
98
00:06:57,200 --> 00:07:00,200
It's so fun. You're gonna
have a great time.
99
00:07:00,200 --> 00:07:03,600
Yay! So fun!
100
00:07:03,600 --> 00:07:05,400
Ok, anyone who wants a sample can have one
101
00:07:05,400 --> 00:07:06,600
but they can't have two.
102
00:07:06,600 --> 00:07:08,800
Even if they offer to pay for it.
103
00:07:08,800 --> 00:07:10,900
I know.
They're testing this product.
104
00:07:10,900 --> 00:07:14,000
Okay, try and get people
to fill out these survey cards
105
00:07:14,100 --> 00:07:16,500
but don't be obnoxious about it...
106
00:07:16,500 --> 00:07:20,900
Okay, um, this one is vanilla,
this is chocolate.
107
00:07:20,900 --> 00:07:23,600
They either get one
or the other. That's it.
108
00:07:23,600 --> 00:07:28,700
Where are the cups. Oh.
109
00:07:28,700 --> 00:07:31,700
Okay, 12345.
110
00:07:31,700 --> 00:07:35,200
That's all they get.
Okay, now I've gotta go.
111
00:07:35,200 --> 00:07:36,600
Okay, stay here one second.
I'm gonna run.
112
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
I'm gonna get coffee.
Be right back.
113
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
No, no, no, no, no!
You can't!
114
00:07:39,400 --> 00:07:40,500
I'm already late.
115
00:07:40,500 --> 00:07:43,100
Nancy, I've never hated anyone more
116
00:07:43,000 --> 00:07:44,200
than I hate you right now.
117
00:07:44,200 --> 00:07:48,200
What? Oh gosh.
If you leave here, you're going to find
118
00:07:48,200 --> 00:07:49,600
my dead body hanging from a rope.
119
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
Ok. The intervention was
supposed to be next week
120
00:07:51,800 --> 00:07:55,500
but my grandfather is
having a bypass on Tuesday.
121
00:07:55,500 --> 00:07:57,100
Does your grandfather really need to be there?
122
00:07:57,100 --> 00:07:59,300
Well yeah. He's the only
person in my family
123
00:07:59,300 --> 00:08:01,700
I don't think your brother drinks that much.
124
00:08:01,700 --> 00:08:03,900
That's because you're a
borderline alchy yourself.
125
00:08:03,900 --> 00:08:06,400
Now I've really gotta go.
126
00:08:06,400 --> 00:08:09,100
I love you for this.
127
00:08:09,100 --> 00:08:12,200
Ok, I should be back no later than noon.
128
00:08:12,200 --> 00:08:15,000
Maybe one?
Really try for noon.
129
00:08:15,000 --> 00:08:17,900
Ok, be nice to the people.
They mean you no harm.
130
00:08:17,900 --> 00:08:19,600
And step outside if you need to smoke.
131
00:08:19,600 --> 00:08:23,500
Oh and go to the front there's a
little switch that plays music.
132
00:08:23,500 --> 00:08:26,300
Try and play it once an hour.
133
00:08:30,900 --> 00:08:33,400
Oh, um, thank you sweetie.
I owe you a big one
134
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
and don't forget to call Danny.
135
00:08:36,400 --> 00:08:38,900
Ok, I love you. Bye!
136
00:08:43,900 --> 00:08:45,600
Damnit.
137
00:08:48,500 --> 00:08:50,100
Great.
138
00:08:57,000 --> 00:08:58,600
12345.
139
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
Hi.
Hello.
140
00:09:50,000 --> 00:09:55,500
You're giving out free samples today only?
141
00:09:55,500 --> 00:09:56,600
Yes.
142
00:09:56,600 --> 00:09:59,900
A cup of either ice cream
or an ice cream like substance
143
00:09:59,900 --> 00:10:01,900
in either chocolate or vanilla.
144
00:10:01,900 --> 00:10:03,600
Who's Mike?
I don't know.
145
00:10:03,600 --> 00:10:05,200
But I suspect he dreams of ice cream
146
00:10:05,200 --> 00:10:07,400
or ice cream like substance.
147
00:10:07,300 --> 00:10:09,600
How do you not know who you're working for?
148
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
This just happens to be my first
149
00:10:10,600 --> 00:10:12,500
and my last day working here.
150
00:10:12,500 --> 00:10:15,700
Oh, what happened?
Big drama?
151
00:10:15,700 --> 00:10:18,700
Does this look like an information booth?
152
00:10:18,700 --> 00:10:21,300
No.
How lonely are you that you have to wander the streets
153
00:10:21,300 --> 00:10:24,300
on a Thursday morning asking a
bunch of senseless questions
154
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
to the first person you meet
who's trapped in a truck
155
00:10:27,300 --> 00:10:29,300
Look, I'm just curious.
156
00:10:29,300 --> 00:10:32,300
Chocolate or vanilla?
Which one do you like?
157
00:10:32,300 --> 00:10:36,200
How do you work here and
not try both your flavors?
158
00:10:36,200 --> 00:10:38,000
You're doing it again.
159
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
What do people usually get?
160
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
Strawberry.
161
00:10:41,200 --> 00:10:42,300
That wasn't even an option.
162
00:10:42,300 --> 00:10:46,400
Your two flavors are only chocolate or vanilla.
163
00:10:46,400 --> 00:10:49,400
Oh, that's a joke.
164
00:10:49,400 --> 00:10:56,700
Ok, I think I'll take
the choc-str-ch-chocolate.
165
00:11:00,700 --> 00:11:03,500
Did it take a long time to learn ow--
166
00:11:03,500 --> 00:11:09,100
Oh, thank you.
167
00:11:09,100 --> 00:11:12,200
Hey.
168
00:11:12,200 --> 00:11:15,000
Uh, Chocolate or vanilla?
169
00:11:15,000 --> 00:11:16,600
Chocolate.
170
00:11:16,600 --> 00:11:19,100
You know, you're like
the first person around here
171
00:11:19,100 --> 00:11:22,300
who hasn't remarked on us being identical twins.
172
00:11:22,200 --> 00:11:24,100
Well, I was going to but to be honest,
173
00:11:24,100 --> 00:11:27,200
I'm hung-over and
I just wasn't entirely sure
174
00:11:27,200 --> 00:11:30,000
if I was seeing two people or not.
175
00:11:30,200 --> 00:11:32,700
You're twins.
176
00:11:35,100 --> 00:11:38,400
Thanks for the ice cream.
177
00:12:00,800 --> 00:12:05,400
♪ 'Cause I'm broke, ♪
♪ and that aint no joke. ♪
178
00:12:05,400 --> 00:12:09,700
♪ A quarter's what I need ♪
♪ but I'll take a dime. ♪
179
00:12:09,700 --> 00:12:12,200
♪ Excuse me people!
180
00:12:12,200 --> 00:12:13,900
No!
Yes!
181
00:12:13,900 --> 00:12:15,600
No! Yeahyeah.
182
00:12:15,600 --> 00:12:18,300
I'm talking to you.
Me?
183
00:12:18,300 --> 00:12:24,800
What?
Uh, you and that bongo have got to go.
184
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
My head cannot take it.
185
00:12:26,600 --> 00:12:31,500
$5 I will give this to you if you go away.
Where?
186
00:12:31,500 --> 00:12:33,000
You don't have to leave the state or anything.
187
00:12:32,900 --> 00:12:38,400
Just go somewhere I can't hear you, ok?
Okay.
188
00:12:40,200 --> 00:12:42,300
Cool.
189
00:12:44,600 --> 00:12:49,300
Um, hey, hey!
Uh, wait a minute.
190
00:12:49,300 --> 00:12:50,200
I'm not giving back this money.
191
00:12:50,200 --> 00:12:51,900
Oh no, I don't want the money back.
192
00:12:51,900 --> 00:12:54,400
Do you want to make another $5?
193
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
What do I have to do?
194
00:12:55,400 --> 00:12:59,000
I want you to go and buy me the largest
195
00:12:59,000 --> 00:13:01,700
cup of coffee that they have
in Southern California.
196
00:13:01,700 --> 00:13:05,400
Ok?
Ok. Great!
197
00:13:05,400 --> 00:13:09,500
And, uh, I need one
real sugar. Say it.
198
00:13:09,500 --> 00:13:10,400
Real sugar.
199
00:13:10,400 --> 00:13:12,700
Yes, and just a drop of milk.
200
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
You know what, no milk.
Just take the cup
201
00:13:14,800 --> 00:13:16,300
and say "Moo" over top of it.
202
00:13:16,300 --> 00:13:21,200
Ok. That's very good but
save it for when it counts.
203
00:13:21,600 --> 00:13:25,300
How am I supposed to buy you the coffee?
204
00:13:25,300 --> 00:13:26,700
Crazy, I don't know if you noticed
205
00:13:26,700 --> 00:13:28,300
but I just gave you $5.
206
00:13:28,300 --> 00:13:30,500
But you didn't give me money
for the actual coffee.
207
00:13:30,500 --> 00:13:34,300
I don't know you well enough
to go and buy you a coffee.
208
00:13:34,300 --> 00:13:35,400
We're not friends like that.
209
00:13:35,400 --> 00:13:36,700
You know what, I have one friend.
210
00:13:36,700 --> 00:13:38,300
That's how I got trapped in that stupid truck.
211
00:13:38,300 --> 00:13:40,600
So look, I'm certainly not looking for another.
212
00:13:40,600 --> 00:13:43,300
Let's review. I gave you
$5 to go away.
213
00:13:43,300 --> 00:13:44,400
Now that $5 is yours to keep no matter what.
214
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
You put that straight into your IRA.
215
00:13:46,300 --> 00:13:49,300
This new $5that is to go buy my coffee.
216
00:13:49,300 --> 00:13:53,500
When you return, with the coffee,
I'm going to give you your $5.
217
00:13:53,600 --> 00:13:55,500
Do I get to keep the change?
218
00:13:55,500 --> 00:13:57,000
No.
Yeah. Why not?
219
00:13:57,000 --> 00:14:01,400
Because I said so and I'm too mean
to ever change my mind.
220
00:14:04,200 --> 00:14:07,800
What are you, trying to seduce--
I don't understand.
221
00:14:07,800 --> 00:14:08,900
Just go and get coffee!
222
00:14:08,900 --> 00:14:10,100
You're a believer aren't you?
223
00:14:10,100 --> 00:14:12,800
You believe?
Oh God.
You know what? No.
224
00:14:12,800 --> 00:14:16,700
I think I can honestly
say I'm just not a believer....
225
00:14:16,700 --> 00:14:20,500
Oh God. I can't believe
I got you to go away.
226
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
Then I actually asked you to come back.
227
00:14:23,400 --> 00:14:27,600
Okok. Heyhey!
You can do it!
228
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
One coffee!
One real sugar.
229
00:14:30,000 --> 00:14:34,300
Only you can save my life.
230
00:14:34,300 --> 00:14:36,400
Go.
231
00:14:44,900 --> 00:14:48,600
♪ Coffee coffee coffee coffee coffee ♪
232
00:14:48,600 --> 00:14:51,600
Real sugar!
Coffee!
233
00:15:04,500 --> 00:15:06,200
Hi.
234
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
Hi. Chocolate or vanilla?
235
00:15:08,100 --> 00:15:10,700
Vanilla, please.
236
00:15:10,700 --> 00:15:12,800
Aren't you hot in there?
Nope.
237
00:15:12,800 --> 00:15:14,500
They say people are descendants from apes
238
00:15:14,500 --> 00:15:17,600
but I think my family is
descended from reptiles.
239
00:15:17,600 --> 00:15:19,700
They're all cold-blooded lawyers.
240
00:15:19,700 --> 00:15:23,200
Oh, well I uh--
What?
241
00:15:23,200 --> 00:15:26,900
I don't--
My family doesn't believe in evolution.
242
00:15:26,900 --> 00:15:29,500
Darwin and all that.
Ok.
243
00:15:29,500 --> 00:15:31,500
Next.
244
00:15:31,500 --> 00:15:32,600
Hi.
245
00:15:32,600 --> 00:15:33,700
Hi Chocolate or vanilla?
246
00:15:33,700 --> 00:15:34,700
Um, I want both.
247
00:15:34,700 --> 00:15:37,300
You can't have both.
You have to pick one.
248
00:15:37,300 --> 00:15:40,100
You can give me both if you wanted to.
249
00:15:40,100 --> 00:15:43,200
Yeah, but we live in a polite society.
250
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
There are rules. There are lots
of things I'd like to do
251
00:15:45,000 --> 00:15:47,300
that I'm not allowed.
Like what?
252
00:15:47,300 --> 00:15:49,700
I don't know--
I'd like to walk around naked for an entire year.
253
00:15:49,700 --> 00:15:53,500
I'd like to sleep in a tent
on a beach in Malibu.
254
00:15:53,500 --> 00:15:56,200
Kill a few people.
Quite a few, actually.
255
00:15:56,200 --> 00:15:58,100
I'll have two cups of the chocolate.
256
00:15:58,100 --> 00:16:00,500
Well, you can have
chocolate. Just one cup.
257
00:16:00,500 --> 00:16:04,300
But the other girl always gives me two cups!
258
00:16:04,300 --> 00:16:05,500
She's not here.
259
00:16:05,500 --> 00:16:08,900
Well, the other girl's a lot
prettier than you are.
260
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
Alright!
First of all,
261
00:16:10,100 --> 00:16:12,900
you're seeing me with a hangover--
no make-up!
262
00:16:12,800 --> 00:16:16,700
Secondly--
I'm also a great deal more flexible
263
00:16:16,700 --> 00:16:19,200
than the girl who's usually here.
264
00:16:19,200 --> 00:16:20,700
So what?
265
00:16:20,700 --> 00:16:24,200
Well, you'll find out why it's important
266
00:16:24,200 --> 00:16:29,500
and people pee on that girls couch.
Joel!
267
00:16:29,500 --> 00:16:32,600
What?
I thought I told you to wait for me by the car.
268
00:16:32,600 --> 00:16:34,800
Why are you eating this junk?
269
00:16:34,800 --> 00:16:36,500
I just had one bite.
270
00:16:36,500 --> 00:16:37,600
Shouldn't you check with the mother
271
00:16:37,600 --> 00:16:40,500
before you give ice cream to a child?
272
00:16:40,500 --> 00:16:41,600
I usually do.
273
00:16:41,600 --> 00:16:45,500
But-- Joel said that you were
dying in a hospital.
274
00:16:45,500 --> 00:16:47,700
He was so sad.
I couldn't resist.
275
00:16:47,700 --> 00:16:49,900
Joel!
I didn't say that!
276
00:16:49,900 --> 00:16:52,200
She said she wanted to kill people!
277
00:16:52,200 --> 00:16:55,100
No!
We were discussing civil liberties!
278
00:16:55,100 --> 00:16:57,600
He's clearly taking that statement
totally out of context.
279
00:16:57,600 --> 00:17:00,700
Come with me, right now.
280
00:17:14,800 --> 00:17:17,400
Uh, Peter.
281
00:17:17,400 --> 00:17:19,700
Uh, where's my sister?
282
00:17:19,700 --> 00:17:22,500
Um, I'm filling in today.
283
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
As I can see.
284
00:17:23,900 --> 00:17:24,800
Where's my sister.
285
00:17:24,800 --> 00:17:27,300
She had something she had to do.
286
00:17:27,300 --> 00:17:31,400
the same question before we arrive at an answer?
287
00:17:31,400 --> 00:17:32,700
You know what?
I feel like you look.
288
00:17:32,700 --> 00:17:35,800
unless you want to deal
with a bunch of angry bees.
289
00:17:35,800 --> 00:17:37,700
Had one too many last night?
290
00:17:37,700 --> 00:17:40,300
Yeah. Then three more
just to make sure.
291
00:17:40,300 --> 00:17:42,400
Um, I don't know what she had to do,
292
00:17:42,400 --> 00:17:47,300
but she said she was going to
maybe stop by your apartment.
293
00:17:47,300 --> 00:17:50,200
My apartment? Why?
294
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
Uh, she didn't say.
295
00:17:52,000 --> 00:17:55,200
She was going to cash this check for me.
296
00:17:55,200 --> 00:17:57,600
Maybe you could--
No.
297
00:17:58,200 --> 00:18:02,900
Okay, well, tell her I'll come
by her place later then.
298
00:18:02,900 --> 00:18:07,100
You know-- hey--
if she told you she'd do it,
299
00:18:07,100 --> 00:18:09,700
she told me she was going
to go to your apartment,
300
00:18:09,700 --> 00:18:13,400
you should maybe just go there.
Wait.
301
00:18:21,500 --> 00:18:24,100
Cigarette?
302
00:18:27,800 --> 00:18:28,700
So tell me councilor--
303
00:18:28,700 --> 00:18:31,900
Oh no-- I'm not--
I dropped out of law school.
304
00:18:31,900 --> 00:18:33,500
I thought you were taking the semester off,
305
00:18:33,500 --> 00:18:36,600
slumming it with some weirdoes in LA.
306
00:18:36,500 --> 00:18:38,800
Well, you're certainly not going to stay here
307
00:18:38,800 --> 00:18:41,400
and live "Mike's Dream" are you?
308
00:18:41,400 --> 00:18:44,200
I don't know.
We'll see.
309
00:18:44,200 --> 00:18:47,100
Anyway, I'm wondering why you
310
00:18:47,100 --> 00:18:49,600
want me to go back to my apartment?
311
00:18:49,600 --> 00:18:52,900
I don't.
Then I won't.
312
00:18:52,900 --> 00:18:55,200
Peter, why would I care?
313
00:18:56,800 --> 00:18:59,900
Thanks for the smoke.
314
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
Uh-Uh-- Stop it.
315
00:19:02,800 --> 00:19:05,200
Hey, um, gee, you're right.
316
00:19:05,200 --> 00:19:06,900
Fine, you're right.
317
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
Let's hear it.
318
00:19:07,900 --> 00:19:10,900
and your grandfather are
all waiting at your house
319
00:19:10,900 --> 00:19:15,700
to give you a substance abuse intervention.
320
00:19:15,700 --> 00:19:18,200
Isn't that sweet.
321
00:19:18,200 --> 00:19:21,400
Yeah, it is actually.
It shows they care.
322
00:19:21,400 --> 00:19:25,000
You're not there.
I guess you don't care.
323
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
You're my friends' brother Peter.
324
00:19:27,000 --> 00:19:28,100
I mean--
I barely know you.
325
00:19:28,100 --> 00:19:30,700
The few times we've talked, you've been so drunk
326
00:19:30,700 --> 00:19:32,300
I could barely understand you
327
00:19:32,300 --> 00:19:34,500
or else you were mysteriously snide and hostile.
328
00:19:34,500 --> 00:19:38,000
So you don't care if I go home or not.
329
00:19:40,500 --> 00:19:42,000
Nancy's my friend.
330
00:19:42,000 --> 00:19:43,300
It would make her very happy
331
00:19:43,300 --> 00:19:45,900
if you checked into a rehab facility.
332
00:19:45,900 --> 00:19:51,200
And, I'm trapped in this stupid
truck until she gets back.
333
00:19:51,100 --> 00:19:57,200
So, I want you to speed home
and do whatever it is that's
334
00:19:57,200 --> 00:20:00,100
good for you.
335
00:20:00,100 --> 00:20:02,700
Thanks again for the cigarette.
336
00:20:19,800 --> 00:20:21,000
Crap.
337
00:20:21,000 --> 00:20:23,300
Sorry Nancy.
338
00:20:54,400 --> 00:20:58,100
Yes. Hello?
339
00:20:58,100 --> 00:20:59,700
Hey.
340
00:21:00,800 --> 00:21:02,100
Oh, watch out for that.
341
00:21:02,100 --> 00:21:03,800
Sorry--
I got it.
342
00:21:05,800 --> 00:21:08,300
Hi.
Do you have any stamps?
343
00:21:08,300 --> 00:21:12,800
No.
Are you sure?
344
00:21:12,800 --> 00:21:14,700
Am I sure?
Yeah.
345
00:21:14,700 --> 00:21:17,900
I'm sorry, what kind of question is that?
What?
346
00:21:17,900 --> 00:21:20,200
You obviously think I work in
some kind of postal truck.
347
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
Do you think that I would work in a postal truck
348
00:21:21,800 --> 00:21:23,500
and not realize that I sold stamps
349
00:21:23,500 --> 00:21:26,500
Sometimes a deli will sell stamps.
350
00:21:26,500 --> 00:21:30,000
Do you want mustard with your ham sandwich?
351
00:21:30,000 --> 00:21:31,200
What's wrong with you?
352
00:21:31,200 --> 00:21:33,200
I got kidnapped this morning
and I'm being forced
353
00:21:33,200 --> 00:21:34,900
to wear a t-shirt that
makes it pretty obvious
354
00:21:34,900 --> 00:21:36,000
that I need to get fake breasts,
355
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
before people start calling me sir,
356
00:21:37,400 --> 00:21:40,100
and I haven't had any coffee.
357
00:21:42,300 --> 00:21:46,200
I think your shirt looks nice.
358
00:21:50,200 --> 00:21:53,100
Paula? Paula?
359
00:21:53,100 --> 00:21:55,000
No, I know that your name is not Paula,
360
00:21:55,000 --> 00:21:56,500
you can keep on walking.
361
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
Ugh!
362
00:22:32,900 --> 00:22:36,000
♪
363
00:22:45,100 --> 00:22:48,500
♪ Well you got the brains ♪
♪ and I got the shakey shakey ♪
364
00:22:48,500 --> 00:22:52,200
♪ You got the curves but I've got the pow ♪
365
00:22:52,200 --> 00:22:55,500
♪ And how's about we get a little closer now ♪
366
00:22:55,500 --> 00:22:58,800
♪ How's about we get a little closer now ♪
367
00:22:58,800 --> 00:23:01,400
♪ whoa, whoa ♪
368
00:23:21,900 --> 00:23:23,200
Hey!
369
00:23:23,200 --> 00:23:25,800
Are you housetrained yet?
370
00:23:27,600 --> 00:23:30,300
I know, that was pretty bad.
371
00:23:30,300 --> 00:23:32,100
Is Nancy mad?
372
00:23:32,100 --> 00:23:34,000
You urinated on her couch.
373
00:23:34,000 --> 00:23:36,600
I know!
374
00:23:36,600 --> 00:23:37,700
She's not pleased.
375
00:23:37,700 --> 00:23:39,300
I know what I did!
376
00:23:43,300 --> 00:23:45,800
So, how's it going so far?
377
00:23:45,800 --> 00:23:49,700
Well, I gave a Homeless woman
money to go get me coffee
378
00:23:49,700 --> 00:23:51,100
and she never came back.
379
00:23:51,100 --> 00:23:54,100
A little kid gave me the finger.
380
00:23:54,100 --> 00:23:57,100
And I had to make a phone call today
381
00:23:57,100 --> 00:23:59,200
and my cell phone is dead.
382
00:23:59,200 --> 00:24:00,800
Do you have your cell phone with you?
383
00:24:00,800 --> 00:24:03,300
No, no. That got
cut off two months ago.
384
00:24:03,300 --> 00:24:06,300
It was either a new amp or the phone bill.
385
00:24:06,300 --> 00:24:09,600
Why, who do you need to call?
386
00:24:09,600 --> 00:24:14,900
This guy Danny who I used
to go to law school with.
387
00:24:14,900 --> 00:24:18,300
He's kind of my boyfriend.
388
00:24:18,300 --> 00:24:22,100
Kind of my fiancé.
389
00:24:22,100 --> 00:24:23,800
Does he know that you're having sex
390
00:24:23,800 --> 00:24:25,600
with a bunch of different dudes?
391
00:24:25,600 --> 00:24:27,400
It's not a bunch!
392
00:24:27,400 --> 00:24:31,400
And, we're taking a small break.
393
00:24:32,800 --> 00:24:36,900
How did you know I was here?
394
00:24:36,900 --> 00:24:39,300
Uh, last night Nancy told me that she had
395
00:24:39,200 --> 00:24:42,600
to go to some intervention for her grandfather.
396
00:24:42,600 --> 00:24:45,700
So-- gonna ask you to--
397
00:24:45,700 --> 00:24:48,900
Well the intervention is for her brother.
398
00:24:48,900 --> 00:24:52,600
Oh, yeah.
Well, that's good then
399
00:24:52,600 --> 00:24:57,000
because Peter's a mean little drunk.
Dick.
400
00:24:57,000 --> 00:24:59,800
Oh, by the way, my band's playing tonight
401
00:24:59,900 --> 00:25:01,500
you should totally come.
402
00:25:01,500 --> 00:25:03,900
Oh, you know.
403
00:25:03,900 --> 00:25:06,800
I don't really like your band.
404
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
Really?
405
00:25:08,600 --> 00:25:12,900
Well you're not very good, are you?
406
00:25:14,800 --> 00:25:16,600
All bands suck at the beginning
407
00:25:16,600 --> 00:25:20,900
and then you're great like you're a tight band
408
00:25:20,900 --> 00:25:24,500
with like thirty songs and a dynamic live sound.
409
00:25:24,500 --> 00:25:27,900
I mean-- you have a ten-minute
song about sitting on the couch
410
00:25:27,900 --> 00:25:29,400
and eating Cheetos.
411
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
That's a good song.
412
00:25:31,400 --> 00:25:32,400
No it's a horrible song
413
00:25:32,400 --> 00:25:37,100
they hate you and your band
for the rest of their lives.
414
00:25:37,100 --> 00:25:41,600
You are starting to hurt my feelings
415
00:25:41,600 --> 00:25:44,500
so I'm going to go.
416
00:25:44,500 --> 00:25:46,600
No. Come on!
417
00:25:46,600 --> 00:25:48,400
I think it's great that you have these guys
418
00:25:48,400 --> 00:25:51,100
you can hang out with and get drunk with.
419
00:25:51,100 --> 00:25:56,300
And, you probably
get laid a lot. Yeah?
420
00:25:56,200 --> 00:25:59,500
See who cares if you're not very good.
421
00:25:59,500 --> 00:26:00,900
I do, Jillian!
422
00:26:00,900 --> 00:26:04,400
You know what? You seem
like you're a cool person
423
00:26:04,400 --> 00:26:06,000
but then when someone starts talking to you
424
00:26:06,000 --> 00:26:09,200
you turn out to be a complete pain in the ass.
425
00:26:09,200 --> 00:26:11,500
That's certainly true.
426
00:26:11,500 --> 00:26:12,700
And then you do that.
427
00:26:12,700 --> 00:26:14,900
When I'm trying to argue with
you, you agree with me.
428
00:26:14,900 --> 00:26:17,100
What am I supposed to do?
But I don't wanna
429
00:26:17,100 --> 00:26:18,400
I hate that.
I don't want to argue with you.
430
00:26:18,400 --> 00:26:19,500
But what if I want to argue with you?
431
00:26:19,500 --> 00:26:23,200
Wally look, I'm going to make it up to you.
432
00:26:23,200 --> 00:26:24,500
Give you a free sample.
433
00:26:24,500 --> 00:26:26,200
Ooh, you know what?
I'm going to mix
434
00:26:26,200 --> 00:26:27,300
the chocolate and the vanilla.
435
00:26:27,300 --> 00:26:30,200
No, no, Jillian.
I'm willing to chance it for you.
436
00:26:30,200 --> 00:26:31,900
No, no. No, I don't want
any of that stuff.
437
00:26:31,900 --> 00:26:34,200
Jillian, it gives me the shits.
438
00:26:35,200 --> 00:26:38,700
It gave me the shits one time.
439
00:26:38,700 --> 00:26:42,600
But you could help me realize a life long dream.
440
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
♪
441
00:26:56,600 --> 00:26:58,500
What's this scar from?
442
00:26:58,500 --> 00:27:01,000
My brother shot me in the ass.
443
00:27:01,000 --> 00:27:03,300
That had to hurt.
444
00:27:03,300 --> 00:27:04,400
It's not that bad actually.
445
00:27:04,300 --> 00:27:05,700
You definitely want to get shot there
446
00:27:05,700 --> 00:27:07,300
if you get shot somewhere.
447
00:27:07,300 --> 00:27:08,600
I'll remember that.
448
00:27:08,600 --> 00:27:13,300
I am going to wait on a
customer with no pants on.
449
00:27:13,300 --> 00:27:15,500
Tell me that's not the coolest thing ever.
450
00:27:15,500 --> 00:27:18,700
Is it sexual for you?
451
00:27:18,700 --> 00:27:19,800
No.
452
00:27:22,400 --> 00:27:23,500
Hey guys.
453
00:27:23,500 --> 00:27:24,800
Hey!
454
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
What can I get for ya?
455
00:27:26,800 --> 00:27:31,900
Sure is. I have chocolate
and I have vanilla.
456
00:27:31,900 --> 00:27:34,500
Chocolate?
Yeah sure.
457
00:27:34,500 --> 00:27:35,700
Two chocolates.
458
00:27:35,700 --> 00:27:36,700
Two chocolates.
459
00:27:36,700 --> 00:27:39,500
Coming right up.
460
00:27:42,300 --> 00:27:44,600
A cup.
461
00:27:45,700 --> 00:27:48,800
Ah Jillian?
Yeah?
462
00:27:48,800 --> 00:27:51,600
Two chocolates please?
463
00:27:51,600 --> 00:27:54,900
Excellent. Could you
get them for me?
464
00:27:54,900 --> 00:27:58,000
Kind of on a break, Wallace.
465
00:27:58,000 --> 00:28:00,900
Could you get them for me anyway
and don't call me Wallace.
466
00:28:00,900 --> 00:28:03,000
Mmm, no.
467
00:28:04,900 --> 00:28:06,100
Ok.
468
00:28:06,100 --> 00:28:08,300
One-second guys.
469
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
Is there a problem?
470
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
No there's not a problem.
471
00:28:23,400 --> 00:28:25,600
Maybe you gentlemen could
fill out a response card
472
00:28:25,600 --> 00:28:28,100
about how you feel about our product?
473
00:28:28,100 --> 00:28:32,600
when we haven't even tried the product?
Yep.
474
00:28:32,600 --> 00:28:37,000
Yeah-- that's--
475
00:28:37,000 --> 00:28:41,600
Maybe you gentlemen could come
back in five minutes.
476
00:28:41,600 --> 00:28:43,400
Sorry.
477
00:28:43,400 --> 00:28:47,000
Ok, my break is over.
478
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Yes, thank you Jillian?
Two chocolates.
479
00:28:49,000 --> 00:28:53,200
How many pot-heads does it take
to make one cup of ice cream?
480
00:28:53,200 --> 00:28:54,800
Excuse me are you sassing?
481
00:28:54,800 --> 00:28:56,900
Hey!
It doesn't matter what they--
482
00:28:56,900 --> 00:29:00,000
Just get the two chocolates, okay?
483
00:29:04,000 --> 00:29:06,200
It'll be right there gentlemen.
484
00:29:06,200 --> 00:29:09,300
Here you go.
Enjoy them.
485
00:29:09,300 --> 00:29:10,200
These. Both of you.
486
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
May I have a spoon?
No.
487
00:29:11,800 --> 00:29:15,900
They're--
Great.
488
00:29:16,900 --> 00:29:18,900
That was really good Wally.
489
00:29:18,900 --> 00:29:23,200
That was a dream of mine
and you, you know, ruined it.
490
00:29:23,200 --> 00:29:26,300
C'mon. You could get a job
as a telemarketer.
491
00:29:26,300 --> 00:29:28,200
Work all day totally nude.
492
00:29:28,200 --> 00:29:29,600
Yeah, everything's a joke to you.
493
00:29:29,500 --> 00:29:32,300
Oh, you wanted me to take that seriously?
494
00:29:32,300 --> 00:29:33,200
Want to make it up to me?
495
00:29:33,200 --> 00:29:36,500
Come see my band play tonight.
Ok.
496
00:29:36,500 --> 00:29:39,300
Really?
No.
497
00:29:43,400 --> 00:29:44,800
You know, you're the best looking woman
498
00:29:44,800 --> 00:29:48,300
I would never, ever consider having sex with.
499
00:29:48,300 --> 00:29:50,500
Wally, if I wanted to have sex with you,
500
00:29:50,500 --> 00:29:53,300
you'd do it.
501
00:29:53,300 --> 00:29:56,900
I'm a guy, I'll have sex with
anyone who will let me.
502
00:29:56,900 --> 00:30:00,300
Why, were you thinking of having sex with me?
503
00:30:00,600 --> 00:30:03,900
If you get rubber sheets on
your bed, I'll think about it.
504
00:30:11,400 --> 00:30:12,900
No. Hey,
505
00:30:12,900 --> 00:30:16,200
will you come back and bring me a coffee?
506
00:30:16,200 --> 00:30:20,000
Uh, no.
507
00:30:20,000 --> 00:30:21,500
Please?
508
00:30:21,500 --> 00:30:24,900
A cup of coffee!
509
00:30:29,900 --> 00:30:32,600
Should have been nicer.
510
00:30:36,200 --> 00:30:40,000
♪ Time passed too fast before you saw her ♪
511
00:30:40,000 --> 00:30:44,700
♪ Then it stopped short, short on a dime ♪
512
00:30:44,600 --> 00:30:48,000
♪ And she's so pretty, she's so pretty, ♪
♪ she's so pretty ♪
513
00:30:48,000 --> 00:30:52,600
♪ And you've never seen ♪
♪ so pretty in all of your time ♪
514
00:30:52,600 --> 00:30:58,600
♪ And then you can get ♪
♪ the governor on the line ♪
515
00:30:58,600 --> 00:31:01,200
♪ Or will it with all of your might ♪
516
00:31:01,200 --> 00:31:04,900
♪ But you can't change the fact ♪
♪ that she's a diamond, ♪
517
00:31:04,900 --> 00:31:11,000
♪ shiny diamond And you sir ♪
♪ are merely just a man ♪
518
00:31:43,600 --> 00:31:45,900
He definitely saw me pee.
519
00:32:07,500 --> 00:32:08,900
Can I have a chocolate, please?
520
00:32:13,000 --> 00:32:15,700
Does your dad want one?
521
00:32:15,700 --> 00:32:16,500
Hey dad, do you--
522
00:32:16,500 --> 00:32:19,000
Doesn't matter, just hurry up.
523
00:32:20,900 --> 00:32:25,300
He can be such a jerk sometimes.
524
00:32:25,300 --> 00:32:26,700
I understand.
525
00:32:26,700 --> 00:32:31,100
He's an evil lawyer, You know,
you're kind of lucky.
526
00:32:31,100 --> 00:32:33,600
I didn't know dads could be
jerks until this year,
527
00:32:33,600 --> 00:32:37,200
and The problem with learning
that so late in life
528
00:32:37,200 --> 00:32:41,200
It just, it totally just breaks your heart.
529
00:32:45,000 --> 00:32:47,600
You'll be okay.
530
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
Hello there!
531
00:33:55,300 --> 00:33:57,100
You can't do that.
532
00:33:58,600 --> 00:34:03,100
I can't hear my programs with that music.
533
00:34:03,100 --> 00:34:04,200
It drives me insane.
534
00:34:04,200 --> 00:34:05,700
You have to turn it off.
535
00:34:05,700 --> 00:34:08,100
I don't know how it could be driving you insane.
536
00:34:08,100 --> 00:34:10,800
Turn it off.
537
00:34:12,200 --> 00:34:14,900
No, I hear this music all the time.
538
00:34:14,900 --> 00:34:19,000
You're only allowed to play it
when you're driving.
539
00:34:19,000 --> 00:34:23,500
You're not allowed to play
it when you're parked.
540
00:34:23,400 --> 00:34:28,800
If you don't turn it off,
I'm going to call the police.
541
00:34:44,300 --> 00:34:48,200
Driving. You said
I could play the music
542
00:34:48,200 --> 00:34:50,000
if I'm driving.
543
00:34:50,000 --> 00:34:54,200
Stop it. Stop playing
that music.
544
00:34:54,200 --> 00:34:58,400
Don't worry. I only have
half a tank of gas left.
545
00:35:00,900 --> 00:35:03,100
I'm going to call the police,
546
00:35:03,100 --> 00:35:06,700
and they'll shoot you!
547
00:35:11,600 --> 00:35:13,900
Lady!
548
00:35:43,000 --> 00:35:44,900
Hey.
549
00:35:49,600 --> 00:35:51,600
Hi. I'm glad
you're still here.
550
00:35:51,600 --> 00:35:53,300
Can't say that I'm glad.
551
00:35:53,300 --> 00:35:55,600
Chocolate or vanilla?
552
00:35:55,600 --> 00:35:57,000
Chocolate.
553
00:35:57,000 --> 00:35:59,200
Cat's or dogs?
What?
554
00:35:59,200 --> 00:36:01,000
Oh, sorry. I thought
you were doing like,
555
00:36:01,000 --> 00:36:01,900
a word association game.
556
00:36:01,900 --> 00:36:03,400
No, I wasn't.
Okay.
557
00:36:03,400 --> 00:36:04,800
Well I just wanted to swing by and see
558
00:36:04,800 --> 00:36:06,800
if we were still on for tonight.
559
00:36:06,800 --> 00:36:09,600
And also, is this suit too much?
560
00:36:09,600 --> 00:36:10,900
Too much of what for what?
561
00:36:10,900 --> 00:36:12,100
Yeah, I don't know.
Should I wear this
562
00:36:12,100 --> 00:36:14,200
Or do you think I should go home and change
563
00:36:14,200 --> 00:36:18,800
into something more casual first.
564
00:36:18,800 --> 00:36:21,200
Oh, come on, you do remember me, don't you?
565
00:36:21,200 --> 00:36:23,000
From literally last night.
566
00:36:23,000 --> 00:36:24,100
Well, I know that you're not Wally
567
00:36:24,100 --> 00:36:27,200
and I'm about 50% sure you're not Nancy.
568
00:36:27,200 --> 00:36:29,000
I was the man sleeping next to you,
569
00:36:29,000 --> 00:36:33,200
except you were under the
covers and I was above them.
570
00:36:33,200 --> 00:36:34,500
Oh, you're Tex!
571
00:36:34,500 --> 00:36:36,300
Well, yes and no.
572
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
How is that a yes and no.
573
00:36:37,800 --> 00:36:41,500
but actually everybody else in
the world calls me Albert.
574
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
Why would they do that?
575
00:36:42,700 --> 00:36:44,100
That's my name.
576
00:36:44,100 --> 00:36:45,800
Why were you wearing a cowboy hat?
577
00:36:45,700 --> 00:36:46,600
I was having a bad hair day.
578
00:36:46,600 --> 00:36:47,900
I couldn't find my baseball cap.
579
00:36:47,900 --> 00:36:49,600
Why are you all dressed up?
580
00:36:49,600 --> 00:36:52,600
Oh, will your bride be joining us for dinner?
581
00:36:52,600 --> 00:36:55,900
My little brother is getting married.
582
00:36:55,900 --> 00:36:57,100
Tex.
Albert.
583
00:36:57,100 --> 00:36:58,800
I'd like to stay with Tex.
Okay
584
00:36:58,800 --> 00:37:02,100
The thing is, I'm not really
dating so much these days.
585
00:37:02,100 --> 00:37:04,200
Well, it's just dinner.
Maybe a little dancing.
586
00:37:04,200 --> 00:37:06,200
But, I'm not really dating.
587
00:37:06,200 --> 00:37:08,600
And if you're talking about sex,
588
00:37:08,600 --> 00:37:11,000
we were in bed together, and quite naked
589
00:37:11,000 --> 00:37:12,100
if I remember correctly.
590
00:37:12,100 --> 00:37:14,600
You were way too drunk.
There are rules.
591
00:37:14,600 --> 00:37:16,900
Are they written down?
592
00:37:16,900 --> 00:37:19,000
Does this have anything
to do with that guy Danny
593
00:37:19,000 --> 00:37:20,400
you mentioned last night?
594
00:37:20,400 --> 00:37:23,100
Did I get drunk and tell you my life story?
595
00:37:23,100 --> 00:37:26,500
Yes, well you did mention something about Danny,
596
00:37:26,500 --> 00:37:28,300
and there was something about you
597
00:37:28,300 --> 00:37:29,800
trying to be a painter and there was stuff
598
00:37:29,800 --> 00:37:32,000
about how much you hate your father right now.
599
00:37:32,000 --> 00:37:33,200
Oh! Stop.
600
00:37:33,200 --> 00:37:34,300
Oh God. I can't--
601
00:37:34,300 --> 00:37:35,500
You know way too much about me.
602
00:37:35,500 --> 00:37:39,100
I can't look you in the face.
603
00:37:39,100 --> 00:37:42,100
Okay, you know what then
604
00:37:42,100 --> 00:37:44,100
Why don't I tell you something that no one else
605
00:37:44,100 --> 00:37:45,100
in the world knows about me?
606
00:37:45,100 --> 00:37:47,000
And then we'll be even.
607
00:37:47,000 --> 00:37:49,500
Like what?
608
00:37:53,000 --> 00:37:54,600
Okay, so when I was thirteen years old,
609
00:37:54,600 --> 00:37:57,000
I used to hang out with this kid
named Keith McGrath.
610
00:37:57,000 --> 00:38:00,200
He was the coolest kid in the neighborhood.
611
00:38:00,100 --> 00:38:01,500
He was good at sports.
612
00:38:01,500 --> 00:38:04,500
He knew all the important curse words and and
613
00:38:04,500 --> 00:38:05,600
here, come here.
614
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
that he would ride around the sand dunes
615
00:38:07,800 --> 00:38:10,700
that this construction crew made.
616
00:38:10,700 --> 00:38:11,700
Were you cool?
617
00:38:11,700 --> 00:38:13,800
No, for some reason I had great difficulty
618
00:38:13,800 --> 00:38:16,100
pronouncing the word "vagina" correctly.
619
00:38:16,100 --> 00:38:18,100
I want to know how you pronounced it.
620
00:38:18,100 --> 00:38:19,000
That's not important.
621
00:38:19,100 --> 00:38:21,400
Anyway, So one day Keith McGrath and I
622
00:38:21,400 --> 00:38:24,000
were behind our houses in a large wooded area
623
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
and he pulled out a pack of matches
624
00:38:26,000 --> 00:38:31,800
We started setting bigger and
bigger piles of leaves on fire.
625
00:38:31,800 --> 00:38:33,700
And the leaves started blowing around.
626
00:38:33,700 --> 00:38:35,000
It got out of control.
627
00:38:35,000 --> 00:38:36,200
They set the bushes on fire.
628
00:38:36,200 --> 00:38:38,300
It started jumping to the trees.
629
00:38:38,300 --> 00:38:39,400
We tried to put it out with our coats
630
00:38:39,400 --> 00:38:40,700
but it just started getting worse.
631
00:38:40,700 --> 00:38:43,400
So-- Without saying a word
632
00:38:43,400 --> 00:38:46,300
we decided to run, and I was amazed
633
00:38:46,300 --> 00:38:50,300
because I was running as fast as Keith McGrath.
634
00:38:50,300 --> 00:38:52,600
Why do you keep saying his full name?
635
00:38:52,600 --> 00:38:54,700
Because Keith McGrath was so cool
636
00:38:54,700 --> 00:38:56,400
that you would never want to confuse him
637
00:38:56,400 --> 00:38:59,700
with any other lesser Keith.
638
00:39:00,900 --> 00:39:03,800
Right so we both ran back to the house.
639
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
Oh you got--
640
00:39:05,800 --> 00:39:08,000
Hey you, yeah you.
641
00:39:08,000 --> 00:39:10,200
We're closed.
642
00:39:12,800 --> 00:39:13,600
That's good.
643
00:39:13,600 --> 00:39:15,900
I don't think he'll ever come back.
644
00:39:15,900 --> 00:39:16,700
So you ran.
645
00:39:16,700 --> 00:39:18,800
Okay, right.
So as I'm running
646
00:39:18,800 --> 00:39:23,000
I realize I'm going twice as
fast as I ever had before.
647
00:39:23,000 --> 00:39:25,600
And not just fast, I'm
648
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
I'm graceful.
649
00:39:26,700 --> 00:39:28,600
Like a young deer.
650
00:39:28,600 --> 00:39:30,800
I realize that I'm
651
00:39:30,800 --> 00:39:32,800
I'm running like Keith.
652
00:39:32,800 --> 00:39:34,000
Keith McGrath?
653
00:39:34,000 --> 00:39:38,100
So the old sniveling me would
have ran to my house,
654
00:39:38,100 --> 00:39:39,600
gone upstairs to my bedroom and cried
655
00:39:39,600 --> 00:39:42,000
while I waited for my parents
to come home and punish me.
656
00:39:42,000 --> 00:39:44,200
But now I could run like a deer.
657
00:39:44,200 --> 00:39:46,400
So-- So, what did I do?
658
00:39:46,400 --> 00:39:48,900
I ran into the kitchen, I grabbed the phone.
659
00:39:48,900 --> 00:39:50,400
I dialed 9-1-1 and reported the fire.
660
00:39:50,400 --> 00:39:54,400
Then I bounded back outside on my new legs,
and I waited for the firemen to arrive.
661
00:39:54,400 --> 00:39:56,100
And when they did I took them
back out to the fire
662
00:39:56,100 --> 00:39:58,300
and it was put out with very
little damage done at all.
663
00:39:58,300 --> 00:40:01,200
And you didn't get in trouble
for starting the fire?
664
00:40:01,200 --> 00:40:03,900
Well the old me would have but--
665
00:40:03,900 --> 00:40:05,100
When the fireman asked me what happened
666
00:40:05,100 --> 00:40:07,800
I didn't cry or piss my pants.
667
00:40:07,800 --> 00:40:09,400
I just looked them right
in the eye and told them
668
00:40:09,400 --> 00:40:11,300
that I saw older boy playing with matches
669
00:40:11,300 --> 00:40:13,300
and that they started the fire.
670
00:40:13,300 --> 00:40:14,800
And they believed you?
671
00:40:14,800 --> 00:40:16,600
Yeah, they did.
672
00:40:16,600 --> 00:40:18,900
And you didn't tell anyone?
673
00:40:18,900 --> 00:40:22,900
Well, I told you and um--
674
00:40:22,900 --> 00:40:28,000
I almost told my father
the night before my parade.
675
00:40:27,900 --> 00:40:29,400
Your parade?
676
00:40:29,400 --> 00:40:34,600
I was a hero.
Heroes get parades.
677
00:40:34,600 --> 00:40:37,700
And Keith McGrath?
678
00:40:37,700 --> 00:40:39,300
Keith McGrath.
679
00:40:39,300 --> 00:40:40,900
The coolest kid I had ever known
680
00:40:40,900 --> 00:40:42,600
went straight to his bedroom and cried
681
00:40:42,600 --> 00:40:45,300
while he waited to be punished.
682
00:40:45,300 --> 00:40:47,000
I tell you something happened that day.
683
00:40:47,000 --> 00:40:48,900
It sounds like you thought quickly
684
00:40:48,900 --> 00:40:51,100
and he panicked.
685
00:40:51,100 --> 00:40:52,500
Yeah, you could say that.
686
00:40:52,500 --> 00:40:56,000
And what would you say?
687
00:40:56,000 --> 00:41:02,400
I say on that day,
688
00:41:02,400 --> 00:41:07,500
as we ran out of those woods
689
00:41:07,500 --> 00:41:10,800
Keith McGrath and I
690
00:41:10,800 --> 00:41:13,000
exchanged souls.
691
00:41:13,000 --> 00:41:15,500
Exchanged souls.
692
00:41:15,500 --> 00:41:17,100
How does it work?
693
00:41:17,100 --> 00:41:18,900
I don't know.
694
00:41:18,900 --> 00:41:23,000
But I tell you, I never changed back.
695
00:41:23,000 --> 00:41:26,200
And the change was total.
696
00:41:26,200 --> 00:41:28,100
Keith found out that he was too
clumsy for sports anymore.
697
00:41:28,100 --> 00:41:30,300
He started smoking
a lot of pot.
698
00:41:30,300 --> 00:41:31,100
He gained weight.
699
00:41:31,100 --> 00:41:32,500
Girls started to avoid him
700
00:41:32,500 --> 00:41:35,100
whereas they used to flock to him.
701
00:41:35,100 --> 00:41:37,300
And you could run?
Not just run.
702
00:41:37,200 --> 00:41:40,200
It was like my remaining baby
fat burned off overnight.
703
00:41:40,200 --> 00:41:42,700
I grew six inches by the end of the school year.
704
00:41:42,700 --> 00:41:44,300
My classes started to seem easy.
705
00:41:44,300 --> 00:41:46,600
I became an honor student.
706
00:41:46,600 --> 00:41:48,100
And did I mention girls?
707
00:41:48,100 --> 00:41:52,300
Well, I started dating actual live girls.
708
00:41:52,300 --> 00:41:55,100
It was like a whole new world.
709
00:41:55,100 --> 00:41:59,700
while I write my thesis for
my masters in Literature.
710
00:41:59,700 --> 00:42:03,800
It's a critical study of a trio
of Paul Auster novels
711
00:42:03,800 --> 00:42:05,200
called The New York Trilogy.
712
00:42:05,200 --> 00:42:07,500
You kidding?
I love Paul Auster.
713
00:42:07,500 --> 00:42:09,200
Yeah, I know.
714
00:42:09,200 --> 00:42:13,900
Was last night just a complete black out to you?
715
00:42:13,900 --> 00:42:17,300
I remember the cowboy hat.
716
00:42:20,700 --> 00:42:23,000
You got your masters in Literature, right?
717
00:42:23,000 --> 00:42:24,600
Yeah.
Okay.
718
00:42:24,600 --> 00:42:27,400
If I'm without devotion then I'm faithless
719
00:42:27,400 --> 00:42:30,300
but if I'm filled with hope then I'm faithful.
720
00:42:30,300 --> 00:42:34,700
Okay, and if I go to
a dentist for a simple cleaning
721
00:42:34,700 --> 00:42:37,600
then that's painless but if I get a root canal
722
00:42:37,600 --> 00:42:39,600
then that is painful.
Yes.
723
00:42:39,600 --> 00:42:45,000
Okay. Now, if I do anything
to get what I want
724
00:42:45,100 --> 00:42:46,400
then that is ruthless,
725
00:42:46,500 --> 00:42:48,700
but If I don't actively pursue anything
726
00:42:48,600 --> 00:42:51,800
then is that ruthful?
727
00:42:51,800 --> 00:42:55,400
I see.
Do you?
728
00:42:55,400 --> 00:42:59,400
Why does her name work in one
context and not in another.
729
00:42:59,400 --> 00:43:01,000
Um, I don't know.
730
00:43:01,000 --> 00:43:04,500
You know, but I'll have
an answer for you tonight.
731
00:43:04,500 --> 00:43:05,600
You will?
732
00:43:05,600 --> 00:43:11,000
It's not too far from the bar
we were at last night.
733
00:43:11,000 --> 00:43:12,500
I'm going to be there at about 8pm.
734
00:43:12,500 --> 00:43:14,400
I would love for you to join me.
735
00:43:14,400 --> 00:43:17,200
It's just-- I'm not really dating.
736
00:43:17,200 --> 00:43:20,300
All right, there's no pressure.
737
00:43:20,300 --> 00:43:23,000
You're sure that I'm going
to be there aren't you?
738
00:43:23,000 --> 00:43:26,600
Who doesn't like Mexican food?
739
00:43:26,600 --> 00:43:28,400
Here you go.
740
00:43:29,200 --> 00:43:31,400
What school did you go to?
741
00:43:31,400 --> 00:43:34,200
Stanford.
Oh, are you joking?
742
00:43:34,200 --> 00:43:37,300
Really? So you see we could have
been dating this whole time.
743
00:43:37,300 --> 00:43:38,800
We could have moved passed
this awkward stage and be,
744
00:43:38,800 --> 00:43:42,000
and be smack in the middle
of the good stuff by now.
745
00:43:42,000 --> 00:43:43,400
The good stuff?
746
00:43:43,400 --> 00:43:44,800
What the hell is that?
747
00:43:44,800 --> 00:43:46,000
Well, if you meet me tonight you'll be
748
00:43:46,000 --> 00:43:48,400
one step closer to finding out.
749
00:44:13,400 --> 00:44:14,800
Chocolate or vanilla?
750
00:44:14,800 --> 00:44:15,700
Oh, not so fast.
751
00:44:15,700 --> 00:44:16,700
What's in this stuff?
752
00:44:16,700 --> 00:44:20,700
I don't know. Um,
it's made with love.
753
00:44:20,700 --> 00:44:21,900
I'm lactose intolerant.
754
00:44:21,900 --> 00:44:25,500
That means that I can't have
anything with dairy in it.
755
00:44:25,500 --> 00:44:27,600
Well it looks like ice cream;
it might be yogurt.
756
00:44:27,600 --> 00:44:30,700
Don't you have a list of ingredients anywhere?
757
00:44:30,700 --> 00:44:32,000
No.
758
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Can you look for them?
759
00:44:39,400 --> 00:44:41,100
Yeah, no I didn't see them.
760
00:44:41,100 --> 00:44:43,400
You didn't even look for them.
761
00:44:43,400 --> 00:44:46,700
Look, I think there's a chance that this product
762
00:44:46,700 --> 00:44:50,600
I think it would be wise for you
to not try one of our samples.
763
00:44:50,600 --> 00:44:52,400
Okay, but if you have some with soy
764
00:44:52,400 --> 00:44:55,100
then I can have that.
765
00:44:55,100 --> 00:44:58,100
Would it A) Kill you or B) save your life
766
00:44:58,100 --> 00:45:01,600
if you missed out on snacking between meals.
767
00:45:01,600 --> 00:45:03,100
You just called me fat.
768
00:45:03,100 --> 00:45:05,300
I did no such thing but you certainly are.
769
00:45:05,300 --> 00:45:06,300
You just did it again.
770
00:45:06,300 --> 00:45:08,000
No. That was the first time.
771
00:45:08,000 --> 00:45:09,200
I'm going to call your boss.
772
00:45:09,200 --> 00:45:12,300
You have no right to talk to people like that.
773
00:45:48,800 --> 00:45:51,700
Hi, do you need any help?
774
00:45:51,700 --> 00:45:53,300
No.
775
00:45:57,200 --> 00:46:00,700
Do you want me to bring a cup to you?
776
00:46:00,700 --> 00:46:05,300
No, just don't close until I get there.
777
00:46:19,700 --> 00:46:25,600
Uh, chocolate or vanilla?
778
00:46:25,600 --> 00:46:28,500
You're not the usual girl.
779
00:46:28,400 --> 00:46:30,900
She had somewhere else she needed to be today.
780
00:46:30,900 --> 00:46:36,800
Oh, um, well she usually
has a chair for me to use.
781
00:46:38,900 --> 00:46:42,600
Uh chocolate.
782
00:46:42,600 --> 00:46:46,800
You like it?
Oh, no.
783
00:46:46,800 --> 00:46:50,600
No, it has sort of a bitter chalky taste.
784
00:46:50,600 --> 00:46:52,200
Well, why do you come all the way over here
785
00:46:52,200 --> 00:46:53,300
if you don't like it?
786
00:46:53,300 --> 00:46:56,300
Well, it reminds me when I was thirteen,
787
00:46:56,300 --> 00:47:01,100
just a little thing on the Jersey coast.
788
00:47:01,100 --> 00:47:02,700
Oh Jersey coast.
789
00:47:02,700 --> 00:47:05,600
But that was seven or eight lifetimes ago.
790
00:47:05,600 --> 00:47:08,100
Oh, I'm sorry, are you
talking about reincarnation?
791
00:47:08,100 --> 00:47:11,600
Oh no. One life
is enough for anyone.
792
00:47:11,700 --> 00:47:16,000
But there are so many lives within that life.
793
00:47:18,100 --> 00:47:22,300
You're so young you're
probably on your first one.
794
00:47:22,300 --> 00:47:24,700
Uh, yeah, I guess.
795
00:47:24,700 --> 00:47:27,600
I don't know.
I feel really old.
796
00:47:27,600 --> 00:47:29,200
You know, when I was thirteen,
797
00:47:29,200 --> 00:47:33,200
I used to be a very devout Catholic.
798
00:47:33,200 --> 00:47:37,100
But thirteen turned out to be my religious peak,
799
00:47:37,100 --> 00:47:40,900
and I've been on a Catholic downhill ever since.
800
00:47:40,800 --> 00:47:43,100
Do you believe in God?
801
00:47:46,000 --> 00:47:49,300
No.
802
00:47:49,300 --> 00:47:52,500
Mmm.
803
00:47:52,500 --> 00:47:55,500
I can't seem to let him go.
804
00:47:55,500 --> 00:47:58,600
I've been wondering for years now why he,
805
00:47:58,600 --> 00:48:01,800
why he keeps me alive.
806
00:48:01,800 --> 00:48:03,000
My first husband is dead.
807
00:48:03,000 --> 00:48:05,200
All three of my husbands are dead.
808
00:48:05,200 --> 00:48:08,600
I never had any children of my own.
809
00:48:09,800 --> 00:48:11,900
So I'm ready.
810
00:48:11,900 --> 00:48:13,500
I've been ready since 1954,
811
00:48:13,500 --> 00:48:19,400
when my first husband Ricardo Ortiz died.
812
00:48:19,400 --> 00:48:21,700
You've probably never heard of him.
813
00:48:21,700 --> 00:48:25,600
Ricardo Ortiz?
814
00:48:25,600 --> 00:48:29,900
He did a few movies and that's where we met.
815
00:48:29,900 --> 00:48:33,400
Of course, they changed
his name to Richard Olsen.
816
00:48:33,400 --> 00:48:37,400
There was talk of him being the next Cary Grant.
817
00:48:37,400 --> 00:48:40,600
But the camera never saw it.
818
00:48:40,600 --> 00:48:47,000
Ricardo was walking sex in a male form.
819
00:48:47,000 --> 00:48:49,900
And either the camera sees it or it doesn't
820
00:48:49,900 --> 00:48:51,700
and with him, it didn't.
821
00:48:51,800 --> 00:48:55,400
But if you're a woman sitting next to him
822
00:48:55,300 --> 00:48:57,200
you'd have trouble following the conversation
823
00:48:57,200 --> 00:49:01,100
because all you would be thinking is
824
00:49:01,100 --> 00:49:04,800
when is he going to kiss me?
825
00:49:04,800 --> 00:49:08,600
Where is the first place he will touch me?
826
00:49:08,600 --> 00:49:10,500
Am I going to faint?
827
00:49:10,500 --> 00:49:12,200
I want him to touch me in places
828
00:49:12,200 --> 00:49:17,300
that's going to make my skin burn.
829
00:49:22,000 --> 00:49:24,100
Wow.
830
00:49:24,100 --> 00:49:27,000
Yeah, it was a wow.
831
00:49:27,000 --> 00:49:32,400
We married in the fall after we
finished a musical called um--
832
00:49:32,400 --> 00:49:35,600
"Two Plus One."
Did you see it?
833
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
I was the second lead.
834
00:49:36,600 --> 00:49:39,600
I had a wonderful number in a nightclub.
835
00:49:39,600 --> 00:49:41,700
How many movies have you done?
836
00:49:41,700 --> 00:49:44,000
Mmm, Hundreds.
837
00:49:44,000 --> 00:49:45,200
Hundreds?
838
00:49:45,200 --> 00:49:46,400
Mm-Hmm.
839
00:49:46,400 --> 00:49:49,100
Well, but I wasn't the star.
840
00:49:49,100 --> 00:49:53,500
I'd work on a picture for one
week maybe two at the most.
841
00:49:53,500 --> 00:49:54,900
But it adds up.
842
00:49:54,900 --> 00:49:56,900
I was Betty Rockland then.
843
00:49:56,900 --> 00:50:01,800
With the reddest hair you ever did see.
844
00:50:01,800 --> 00:50:04,900
I'm being punished for my pride now.
845
00:50:04,800 --> 00:50:08,800
Pride goeth before the fall.
846
00:50:08,800 --> 00:50:10,100
What do you mean?
847
00:50:10,100 --> 00:50:12,700
When my last husband Stanford Miller died
848
00:50:12,700 --> 00:50:19,000
I should have gone to one of
those Actor's Retirement Homes.
849
00:50:19,000 --> 00:50:22,200
I just couldn't do it.
850
00:50:22,200 --> 00:50:29,400
Well, my nickname at
Warner Brothers was the beauty.
851
00:50:29,400 --> 00:50:32,700
Can you believe that?
852
00:50:32,800 --> 00:50:34,200
Ridiculous.
853
00:50:34,200 --> 00:50:36,500
You're still beautiful Betty.
854
00:50:36,500 --> 00:50:38,300
It's a good thing you don't believe in God
855
00:50:38,300 --> 00:50:44,000
because He'd snap your tongue
right out of your mouth.
856
00:50:45,700 --> 00:50:47,300
No, I could never,
857
00:50:47,300 --> 00:50:50,700
I could never let them see me like this.
858
00:50:50,700 --> 00:50:55,100
The great actors would be
reading pages of Shakespeare.
859
00:50:55,100 --> 00:50:57,500
There wouldn't be a dry
eye in the house.
860
00:50:57,500 --> 00:51:01,900
The comedians would be using all those old jokes
861
00:51:01,900 --> 00:51:04,500
and everybody would laugh.
862
00:51:07,000 --> 00:51:10,800
What could I do?
863
00:51:10,800 --> 00:51:13,600
I-- I thought the whole
point of retirement
864
00:51:13,600 --> 00:51:15,600
is that you don't have to do anything.
865
00:51:15,600 --> 00:51:20,400
It's like your reward for a life well lived.
866
00:51:20,300 --> 00:51:23,200
Who has had one of those?
867
00:51:26,700 --> 00:51:31,100
You should let somebody call
one of those homes for you.
868
00:51:35,300 --> 00:51:36,800
No.
869
00:51:36,800 --> 00:51:42,600
I would go through the next 200 years in pain
870
00:51:42,600 --> 00:51:47,200
before I will let them see me like this.
871
00:51:53,100 --> 00:51:55,000
Um.
872
00:51:55,000 --> 00:51:59,200
I think I should go in the truck.
873
00:52:00,600 --> 00:52:04,200
Alright, well this has been
wonderful, thank you.
874
00:52:05,100 --> 00:52:07,400
I'll get that.
875
00:52:07,600 --> 00:52:11,900
Wait, wait, wait, wait, wait.
876
00:52:15,200 --> 00:52:16,400
You good?
877
00:52:16,400 --> 00:52:19,500
I think so, yes.
878
00:52:19,500 --> 00:52:21,800
I'm over in apartment 2B.
879
00:52:21,800 --> 00:52:26,000
In that apartment house
over there. Come see me.
880
00:52:58,400 --> 00:52:59,700
Hello?
881
00:52:59,700 --> 00:53:01,300
Hey, hello?
882
00:53:01,300 --> 00:53:03,500
Is this your truck?
883
00:53:03,500 --> 00:53:06,900
You wouldn't happen to have a stamp, would you?
884
00:53:06,900 --> 00:53:09,700
Stamp?
885
00:53:09,700 --> 00:53:10,700
You know what, I'm out.
886
00:53:10,700 --> 00:53:12,800
You should check back tomorrow.
887
00:53:12,800 --> 00:53:14,800
It's a bill, I need it today.
888
00:53:14,800 --> 00:53:19,100
I'll buy a coke or
whatever I just need one.
889
00:53:19,100 --> 00:53:23,500
Where's it going? Maybe I can
drop it off when I'm done.
890
00:53:23,500 --> 00:53:26,300
It's going to Cleveland.
891
00:53:26,300 --> 00:53:28,100
Cleveland?
892
00:53:28,100 --> 00:53:30,800
Yep, yep, you should give it to me.
893
00:53:30,800 --> 00:53:33,100
I've always wanted to go to Cleveland.
894
00:53:33,100 --> 00:53:36,000
You know, you food truck
people think you're so cool.
895
00:53:36,000 --> 00:53:38,600
I can get ice cream at the grocery store.
896
00:53:38,600 --> 00:53:40,100
You don't trust me?
897
00:53:40,100 --> 00:53:42,300
You're in someone's neighborhood.
898
00:53:42,300 --> 00:53:43,200
You should act a little nicer.
899
00:53:43,100 --> 00:53:45,800
This isn't your neighborhood you know.
900
00:53:45,800 --> 00:53:46,900
You sure?
901
00:53:46,900 --> 00:53:49,300
I'll cut your tires.
902
00:53:51,000 --> 00:53:52,600
♪
903
00:55:05,000 --> 00:55:06,800
Hello?
904
00:55:06,800 --> 00:55:12,000
Excuse me?
905
00:55:12,000 --> 00:55:13,900
Hi, what time is it?
906
00:55:13,900 --> 00:55:16,700
Oh, it's almost three.
907
00:55:16,700 --> 00:55:20,900
My friend and I were hoping
to get some ice cream.
908
00:55:20,900 --> 00:55:26,200
Uh, go around to the front, I'll be right there.
909
00:55:26,200 --> 00:55:28,500
Okay.
910
00:55:46,700 --> 00:55:48,200
Jillian?
911
00:55:48,200 --> 00:55:49,500
Paula!
912
00:55:49,500 --> 00:55:51,300
Oh my God, what are you doing here?
913
00:55:51,300 --> 00:55:55,300
I think I've seen you twice in the past two days.
Where?
914
00:55:55,300 --> 00:55:56,600
I saw you leaving a bar last night,
915
00:55:56,600 --> 00:55:58,600
then you were around here earlier today?
916
00:55:58,600 --> 00:56:00,400
Why are you here, in Los Angeles?
917
00:56:00,400 --> 00:56:03,000
I got a summer internship and William and Morris
918
00:56:03,000 --> 00:56:04,900
in the legal department.
919
00:56:04,900 --> 00:56:08,500
Oh course you do. You're
doing entertainment law.
920
00:56:08,400 --> 00:56:09,600
This is my cousin Penny,
921
00:56:09,600 --> 00:56:11,300
I'm staying with her and my aunt this summer.
922
00:56:11,300 --> 00:56:12,500
Hi.
Hi.
923
00:56:12,500 --> 00:56:14,800
What are you doing here, do
you actually work here?
924
00:56:14,800 --> 00:56:17,700
Oh no, I'm just filling in for a friend.
925
00:56:17,700 --> 00:56:18,700
I didn't think you would--
926
00:56:18,700 --> 00:56:20,100
Not that what I'm doing is much better.
927
00:56:20,100 --> 00:56:23,400
I'm bartending two nights a week at a club.
928
00:56:23,400 --> 00:56:26,700
Money, you know.
Your cousin and I
929
00:56:26,700 --> 00:56:28,600
were good friends at Stanford Law,
930
00:56:28,600 --> 00:56:29,900
but I've taken a semester off to see
931
00:56:29,900 --> 00:56:32,200
if I can do something in the arts instead.
932
00:56:32,200 --> 00:56:34,100
I thought I was going to try classical piano
933
00:56:34,100 --> 00:56:35,600
but it is ridiculously difficult.
934
00:56:35,600 --> 00:56:38,600
And I ended up competing with
all these little Asian girls
935
00:56:38,700 --> 00:56:41,200
who were playing since they were
like five or six years old.
936
00:56:41,200 --> 00:56:42,700
You could try something else.
937
00:56:42,700 --> 00:56:46,900
I did. I mean, I tried guitar
for a while and..
938
00:56:46,900 --> 00:56:49,600
I painted for the past few months.
939
00:56:49,600 --> 00:56:52,800
No, no I'm terrible and my teacher looks at me
940
00:56:52,800 --> 00:56:56,000
like I took a crap on the canvas.
941
00:56:56,000 --> 00:56:58,900
You should come back to Stanford in the fall.
942
00:56:58,900 --> 00:57:01,600
I don't think that I can.
943
00:57:01,600 --> 00:57:04,300
What are you going to do here?
944
00:57:07,600 --> 00:57:12,400
Um, I'm a little lost,
945
00:57:14,500 --> 00:57:15,800
but I think Los Angeles
946
00:57:15,800 --> 00:57:21,200
is the perfect place to,
you know, be un-tethered,
947
00:57:21,100 --> 00:57:24,400
float amongst the stars and you know,
948
00:57:24,400 --> 00:57:26,300
it's giving me time to think.
949
00:57:26,300 --> 00:57:27,500
That sounds cool.
950
00:57:27,500 --> 00:57:30,500
I'm lying. Really, I'm just
drinking way too much
951
00:57:30,500 --> 00:57:34,300
and I'm sleeping with surfer
boys and wanna-be musicians.
952
00:57:34,300 --> 00:57:36,100
Oh, Jesus! Please don't
tell Danny that!
953
00:57:36,100 --> 00:57:38,400
Hey, did you call Danny
today? It's his birthday!
954
00:57:38,400 --> 00:57:42,500
I went to the payphone across the
corner and that's not working.
955
00:57:42,500 --> 00:57:43,800
Do you have your cell phone with you?
956
00:57:43,800 --> 00:57:45,700
Does she know Daniel?
957
00:57:45,800 --> 00:57:47,200
Jillian, we actually have to run.
958
00:57:47,200 --> 00:57:52,500
It's just, we have some people waiting for us.
959
00:57:52,500 --> 00:57:54,800
Oh, um, okay,
960
00:57:54,800 --> 00:58:00,000
well, want to hang out
sometime since you're here.
961
00:58:00,000 --> 00:58:04,500
We can go out. We can
gossip about Stanford Law.
962
00:58:04,500 --> 00:58:06,800
And I won't pressure you
for information about Danny
963
00:58:06,800 --> 00:58:08,000
because I know that a trial separation
964
00:58:08,000 --> 00:58:11,200
is still a separation.
It's a trial.
965
00:58:11,200 --> 00:58:12,400
He's screwing around.
Jillian.
966
00:58:12,400 --> 00:58:15,300
Okay, you're right, that's none of my business.
967
00:58:15,300 --> 00:58:17,200
As long as he's not sleeping with Alice Goodman
968
00:58:17,200 --> 00:58:22,600
She's got this little scrunched
up face, it make me wanna--
969
00:58:22,600 --> 00:58:23,600
Guys.
970
00:58:23,600 --> 00:58:24,900
I thought we were going to get some lunch
971
00:58:24,900 --> 00:58:28,200
before we went to the airport.
Yes, we are.
972
00:58:28,200 --> 00:58:29,900
Hello.
Hello.
973
00:58:29,900 --> 00:58:30,900
Jillian we actually have to go--
974
00:58:30,900 --> 00:58:32,200
I still want some ice cream.
975
00:58:32,200 --> 00:58:33,700
Yes but--
976
00:58:33,600 --> 00:58:40,300
Chocolate please.
977
00:58:40,300 --> 00:58:41,700
Okay, now let's hit the road.
978
00:58:41,700 --> 00:58:43,800
I'll have some too, please.
979
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
I don't know.
Why not?
980
00:58:45,800 --> 00:58:48,000
You're pregnant and I'm going to be honest.
981
00:58:48,000 --> 00:58:49,200
They're like testing this product.
982
00:58:49,200 --> 00:58:51,000
I have no idea what's in this thing.
983
00:58:51,100 --> 00:58:54,300
It could be made out of starfish for all I know.
984
00:58:54,300 --> 00:58:55,300
Let's get going.
985
00:58:55,300 --> 00:58:59,800
No Dana.
She knows Daniel.
986
00:58:59,800 --> 00:59:06,500
And watch out, it sounds like
they used to date or something.
987
00:59:06,500 --> 00:59:08,300
You used to date Daniel?
988
00:59:08,300 --> 00:59:10,300
Um, when was this?
989
00:59:10,300 --> 00:59:14,600
I left the car running,
so I just wanted to come over
990
00:59:18,300 --> 00:59:19,400
Hey honey!
991
00:59:19,400 --> 00:59:21,000
Huh?
Too much traffic.
992
00:59:21,000 --> 00:59:22,300
What's wrong?
Can you come over here?
993
00:59:22,300 --> 00:59:25,500
What?
Just come over here.
994
00:59:25,600 --> 00:59:29,700
I don't understand, I feel like
I'm not asking you that much.
995
00:59:29,700 --> 00:59:31,200
I mean, what are the odds?
996
00:59:31,200 --> 00:59:32,300
Did you plan this?
997
00:59:32,300 --> 00:59:35,200
This is random. That's
what I'm saying to you.
998
00:59:35,200 --> 00:59:38,500
So why don't I use this
random experience to--
999
00:59:38,500 --> 00:59:40,900
Just give me
ten minutes to talk.
1000
00:59:40,900 --> 00:59:42,500
Ten minutes
to talk to her.
1001
00:59:42,500 --> 00:59:45,900
You can go get lunch with the girls.
1002
00:59:45,800 --> 00:59:48,300
Thank you,
1003
00:59:48,300 --> 00:59:51,000
Thank you.
1004
01:00:04,600 --> 01:00:07,400
Hey, it was really nice meeting you.
1005
01:00:07,400 --> 01:00:11,000
You've got like such a beautiful
pregnant glow and everything.
1006
01:00:11,000 --> 01:00:12,600
I want you to know the bloating
1007
01:00:12,600 --> 01:00:14,900
that's happening in your face,
1008
01:00:14,900 --> 01:00:18,000
I'm sure it'll go away.
1009
01:00:22,100 --> 01:00:25,200
Hey, happy birthday!
1010
01:00:25,200 --> 01:00:28,900
Thank you. Thanks.
1011
01:00:28,900 --> 01:00:31,200
You know, I've been feeling guilty all day
1012
01:00:31,200 --> 01:00:34,100
because I couldn't call you.
1013
01:00:34,100 --> 01:00:36,900
That's okay.
1014
01:00:36,900 --> 01:00:38,600
Yeah,
1015
01:00:38,600 --> 01:00:40,200
yeah I guess it is.
1016
01:00:40,200 --> 01:00:45,300
I mean, since you have so much
more to feel guilty about.
1017
01:00:48,800 --> 01:00:51,800
Why are you standing all the way over there?
1018
01:00:51,800 --> 01:00:55,500
Uh, I don't know.
1019
01:00:55,500 --> 01:00:59,900
Basic human survival I would guess.
1020
01:01:11,100 --> 01:01:13,300
Am I supposed to call you Daniel?
1021
01:01:13,300 --> 01:01:15,100
Look, I meant to tell you.
1022
01:01:15,100 --> 01:01:17,200
Is that little chipmunk going to have your baby?
1023
01:01:17,200 --> 01:01:18,600
Jillian look, it's complicated.
1024
01:01:18,600 --> 01:01:20,300
No it is not complicated;
1025
01:01:20,300 --> 01:01:23,800
it's a very simple question.
1026
01:01:23,800 --> 01:01:27,500
I don't-- How many months is she?
1027
01:01:27,500 --> 01:01:29,100
She's just over five.
1028
01:01:29,100 --> 01:01:33,300
Our trial separation started six months ago.
1029
01:01:33,300 --> 01:01:35,200
Were you with her while we were together?
1030
01:01:35,200 --> 01:01:38,900
Dana was strictly a rebound relationship
1031
01:01:38,900 --> 01:01:42,600
Look, I want you to know I was
very depressed after you left.
1032
01:01:42,600 --> 01:01:43,900
Oh yeah, you were so
depressed that you--
1033
01:01:43,900 --> 01:01:46,500
you went and got the first
woman you met pregnant.
1034
01:01:46,500 --> 01:01:49,700
I don't even understand what you're doing here.
1035
01:01:49,700 --> 01:01:51,600
I thought that you were going to be in New York
1036
01:01:51,600 --> 01:01:53,300
doing an internship for the summer.
1037
01:01:53,300 --> 01:01:54,800
Well, with the baby coming--
1038
01:01:54,800 --> 01:01:56,700
Oh, yeah I guess with the baby coming.
1039
01:01:56,700 --> 01:01:57,800
Jillian, come on.
1040
01:01:57,800 --> 01:01:59,600
I don't understand.
1041
01:01:59,600 --> 01:02:02,000
Well Paula-- we're staying
with Paula for the night
1042
01:02:02,000 --> 01:02:05,300
and we're flying to Hawaii
tomorrow because--
1043
01:02:05,300 --> 01:02:09,100
Dana's father, he owns like a hotel.
1044
01:02:09,100 --> 01:02:11,600
It's like a whole golf course thing,
1045
01:02:11,500 --> 01:02:16,100
on one of the smaller islands.
1046
01:02:16,100 --> 01:02:17,500
Jillian, Dana and I are getting--
1047
01:02:17,500 --> 01:02:21,500
Well it's going to happen
whether I say it or not.
1048
01:02:21,500 --> 01:02:24,200
You're willing to ruin your whole life,
1049
01:02:24,200 --> 01:02:27,400
Come on. I'm not going to
ruin my whole life
1050
01:02:27,400 --> 01:02:29,400
and please just stop calling her that,
1051
01:02:29,400 --> 01:02:30,200
her name is Dana.
1052
01:02:30,200 --> 01:02:31,800
Who cares what her name is.
1053
01:02:31,800 --> 01:02:34,000
Do you think that we're going
to take vacations together
1054
01:02:34,000 --> 01:02:36,200
and become lifelong friends?
1055
01:02:36,200 --> 01:02:39,200
Well yeah, I hope we can stay friends.
1056
01:02:41,100 --> 01:02:42,700
You can tell that she's the kind of woman
1057
01:02:42,700 --> 01:02:44,800
that will never lose the weight
once she has this baby.
1058
01:02:44,800 --> 01:02:47,800
It's like going to be married to a bowling ball.
1059
01:02:47,800 --> 01:02:50,000
You're going to pump out three more
1060
01:02:50,000 --> 01:02:51,400
before you even get a second wind.
1061
01:02:51,400 --> 01:02:53,300
She's just going to wrap you in her tentacles
1062
01:02:53,300 --> 01:02:56,300
You just met her, you don't know her at all.
1063
01:02:56,300 --> 01:02:58,100
I could say the same thing about you.
1064
01:02:58,100 --> 01:03:00,800
No, no. It's just
not true, okay?
1065
01:03:00,800 --> 01:03:03,400
I've grown to love her.
1066
01:03:05,800 --> 01:03:08,000
You're lying.
Jillian, no.
1067
01:03:08,000 --> 01:03:10,200
Yeah, your left eye twitches when you're lying.
1068
01:03:10,200 --> 01:03:13,300
That's not the best asset
for a trial lawyer to have.
1069
01:03:13,300 --> 01:03:14,200
Well, I'm not entirely sure
1070
01:03:14,200 --> 01:03:15,800
that I'm going to finish law school now.
1071
01:03:15,800 --> 01:03:18,400
But that's exactly what you're doing.
1072
01:03:18,400 --> 01:03:21,400
How do you think you're going
to provide for a family
1073
01:03:21,400 --> 01:03:22,600
without a law degree?
1074
01:03:22,600 --> 01:03:26,100
Dana's father, he wants me to work at his hotel.
1075
01:03:26,000 --> 01:03:29,000
You're going to become
your father in laws caddy,
1076
01:03:29,000 --> 01:03:31,500
generally kiss his ass,
hoping that he leaves you
1077
01:03:31,500 --> 01:03:32,600
his kingdom when he dies.
1078
01:03:32,600 --> 01:03:34,400
I'm going to tell you something, these people,
1079
01:03:34,400 --> 01:03:35,900
they never die.
1080
01:03:35,900 --> 01:03:39,000
Well, it's not like that.
1081
01:03:41,000 --> 01:03:45,200
I don't know-- when were you
going to tell me any of this?
1082
01:03:45,200 --> 01:03:48,100
I mean, three weeks ago I was
talking to you on the phone
1083
01:03:48,100 --> 01:03:50,500
and you said you were
in New York looking at sublets.
1084
01:03:50,500 --> 01:03:54,400
I know, okay, yeah, that wasn't
entirely true and I'm sorry.
1085
01:03:54,400 --> 01:03:56,200
No, this conversation,
1086
01:03:56,200 --> 01:03:58,400
us meeting here is an accident.
1087
01:03:58,400 --> 01:04:00,200
If you hadn't accidently stumbled by here
1088
01:04:00,200 --> 01:04:01,200
I still wouldn't know...
1089
01:04:01,200 --> 01:04:02,600
No, it's complicated.
1090
01:04:02,600 --> 01:04:03,900
No it's not complicated.
1091
01:04:03,900 --> 01:04:05,800
You were supposed to be waiting for me.
1092
01:04:05,800 --> 01:04:06,900
You're a coward!
1093
01:04:06,900 --> 01:04:08,300
Jillian, enough, okay.
1094
01:04:08,300 --> 01:04:11,600
The world doesn't stop when you want it to.
1095
01:04:11,600 --> 01:04:13,800
No, no, no. You decided
to leave law school.
1096
01:04:13,800 --> 01:04:16,400
Okay, you decided that we should
have a trial separation.
1097
01:04:16,400 --> 01:04:19,000
We only talk on the phone when you feel like it.
1098
01:04:19,000 --> 01:04:21,500
The world just doesn't work that way.
1099
01:04:21,500 --> 01:04:23,100
Well you should have said something.
1100
01:04:23,100 --> 01:04:24,900
I am. This is it.
1101
01:04:24,900 --> 01:04:26,600
I'm saying it.
1102
01:04:26,600 --> 01:04:29,200
Dana and I, we're going to Hawaii this weekend,
1103
01:04:29,200 --> 01:04:31,200
we're getting married and in a couple of months
1104
01:04:31,200 --> 01:04:34,200
we're having our first child Okay?
1105
01:04:34,200 --> 01:04:35,000
Danny!
1106
01:04:35,000 --> 01:04:38,900
Danny, no, wait, wait, wait.
1107
01:04:38,800 --> 01:04:40,100
Just stop.
1108
01:04:40,100 --> 01:04:41,900
No.
Come on, fine.
1109
01:04:41,900 --> 01:04:46,300
I mean, obviously
you already have.,
1110
01:04:46,300 --> 01:04:47,400
I got to go.
1111
01:04:47,400 --> 01:04:48,200
Oh my God, oh my God.
1112
01:04:48,200 --> 01:04:51,100
This is just like my father.
1113
01:04:51,100 --> 01:04:54,800
The second that my sister
graduates from high school
1114
01:04:54,800 --> 01:04:58,500
he leaves town, the obligation
to his family is done
1115
01:04:58,500 --> 01:04:59,800
and he goes and marries some bimbo
1116
01:04:59,800 --> 01:05:03,300
that's a week and a half older than me.
1117
01:05:08,900 --> 01:05:14,100
Let's not kid ourselves about this whole thing.
1118
01:05:17,700 --> 01:05:22,900
You never really loved me in that sort of way.
1119
01:05:22,900 --> 01:05:29,900
The 'til death do us part,
amen, that kind of way.
1120
01:05:29,900 --> 01:05:31,400
You know, I mean, even if I came back to school
1121
01:05:31,400 --> 01:05:34,300
you were going to break up
with me sooner or later.
1122
01:05:34,300 --> 01:05:36,700
So, what do you want me to do?
1123
01:05:36,700 --> 01:05:42,300
You want me to leave Dana and marry you?
1124
01:05:42,300 --> 01:05:45,200
I don't know. You can't-- you
can't just ask me that.
1125
01:05:45,200 --> 01:05:48,500
I don't know what kind of question is that?
1126
01:05:48,500 --> 01:05:51,600
It's a very simple question.
1127
01:06:01,400 --> 01:06:03,600
Take care Jillian.
1128
01:06:13,300 --> 01:06:15,100
Hey!
1129
01:06:17,400 --> 01:06:19,300
Hey!
1130
01:06:19,300 --> 01:06:21,900
is the soap opera over yet?
1131
01:06:22,700 --> 01:06:25,800
Can I get some ice cream?
1132
01:06:26,500 --> 01:06:29,800
Hello?
1133
01:06:30,500 --> 01:06:33,000
♪ Her eyes won't weep no more ♪
1134
01:06:33,000 --> 01:06:39,000
♪ I have tried, I have tried ♪
Man: What the hell's going on?
1135
01:06:39,000 --> 01:06:42,200
♪ But they did gush like the rivers ♪
1136
01:06:42,200 --> 01:06:47,100
♪ and they dried up my insides
1137
01:06:47,100 --> 01:06:55,700
♪ Melancholy it would be like ♪
♪ sunshine to me here ♪
1138
01:06:55,700 --> 01:07:05,200
♪ I wonder if she's even ♪
♪ sad or if she's got a care ♪
1139
01:07:24,100 --> 01:07:28,800
Oh, oh dear, you better Come in.
1140
01:07:44,400 --> 01:07:48,200
You look like you were crying over a man.
1141
01:07:48,200 --> 01:07:52,100
Somebody break your heart today?
1142
01:07:55,600 --> 01:07:59,700
I was-- I was engaged to a guy
1143
01:07:59,700 --> 01:08:02,000
and I just found out that he
got another woman pregnant
1144
01:08:02,000 --> 01:08:06,200
and that they're going to Hawaii to get married.
1145
01:08:06,200 --> 01:08:08,000
And I found out by accident.
1146
01:08:08,000 --> 01:08:11,400
He was too afraid to tell me.
1147
01:08:25,200 --> 01:08:27,300
Are you in this movie?
1148
01:08:27,300 --> 01:08:32,100
but I keep the TV on Turner
Classic Movies all the time.
1149
01:08:32,100 --> 01:08:37,100
It's sort of like a high school
year book come alive.
1150
01:08:41,900 --> 01:08:44,500
Guess.
1151
01:08:44,500 --> 01:08:46,500
Is that you?
Yes.
1152
01:08:46,500 --> 01:08:47,600
You know, there was a time in my life
1153
01:08:47,600 --> 01:08:51,000
where it was a joy to wake up every morning
1154
01:08:51,000 --> 01:08:54,700
and run to the mirror.
1155
01:08:54,700 --> 01:08:58,100
Ah, where is he, wait
1156
01:09:00,300 --> 01:09:02,900
This is my Ricardo.
1157
01:09:02,900 --> 01:09:04,400
You loved him?
1158
01:09:04,400 --> 01:09:08,000
Well, you know they had to sedate me for a week
1159
01:09:08,000 --> 01:09:13,900
when I heard that he had been
killed in a knife fight.
1160
01:09:13,900 --> 01:09:18,700
What a silly old way for a man to die
before he was thirty years old.
1161
01:09:18,700 --> 01:09:22,200
But, I don't think we'd be celebrating
1162
01:09:22,200 --> 01:09:24,100
our fiftieth anniversary.
1163
01:09:24,100 --> 01:09:27,300
We probably would have killed
each other eventually.
1164
01:09:27,200 --> 01:09:30,900
But that didn't mean that I didn't love him
1165
01:09:30,900 --> 01:09:32,900
with all my heart.
1166
01:09:40,100 --> 01:09:42,700
Actually I was crying
1167
01:09:42,700 --> 01:09:46,700
because I can't believe I was engaged to a guy
1168
01:09:46,700 --> 01:09:50,600
that I didn't love at all.
1169
01:09:50,600 --> 01:09:53,300
He was just a security blanket.
1170
01:09:53,300 --> 01:09:57,000
Well, people don't like to be alone.
1171
01:09:58,400 --> 01:10:01,900
That's why I married my second husband.
1172
01:10:01,900 --> 01:10:05,200
You didn't love him?
Not at all.
1173
01:10:05,200 --> 01:10:07,200
He was so angry.
1174
01:10:07,200 --> 01:10:09,200
You know, after five years
1175
01:10:09,200 --> 01:10:12,500
he told me that he was actually gay.
1176
01:10:12,500 --> 01:10:14,300
Gay?
1177
01:10:14,300 --> 01:10:15,200
Well, did you get divorced?
1178
01:10:15,200 --> 01:10:18,100
Oh no, we got along fine after that.
1179
01:10:18,100 --> 01:10:21,100
I stayed with him until he
died of a heart attack
1180
01:10:21,100 --> 01:10:23,800
twelve years later.
1181
01:10:27,900 --> 01:10:31,400
I'm so glad you came by.
1182
01:10:31,400 --> 01:10:33,800
Well, maybe I can come see you again someday.
1183
01:10:33,800 --> 01:10:37,000
Well, don't wait too long
because I may not be here.
1184
01:10:37,000 --> 01:10:42,200
And when you do, could you
remind me who you are?
1185
01:10:42,100 --> 01:10:45,000
Of course.
1186
01:10:56,000 --> 01:10:59,800
Hey!
Hey.
1187
01:11:00,300 --> 01:11:02,300
Peter never showed up?
1188
01:11:02,300 --> 01:11:05,600
No he did, finally.
1189
01:11:05,600 --> 01:11:07,800
How did it go?
1190
01:11:07,800 --> 01:11:09,200
I thought we were all going to have to get up
1191
01:11:09,200 --> 01:11:12,400
and go through a speech
about how much we love him,
1192
01:11:12,400 --> 01:11:14,700
what he means to our lives but
1193
01:11:14,700 --> 01:11:16,500
my mother got up first and started to do that,
1194
01:11:16,500 --> 01:11:19,800
he cut her off, said he didn't
need to hear all that junk.
1195
01:11:19,800 --> 01:11:21,100
He said that if we wanted to take him
1196
01:11:21,100 --> 01:11:23,900
to a good treatment center
that he was ready to go.
1197
01:11:23,900 --> 01:11:26,600
So, we did.
1198
01:11:26,600 --> 01:11:30,800
Oh, well that's weird.
1199
01:11:30,800 --> 01:11:32,200
Well, he did have some time to think about it
1200
01:11:32,200 --> 01:11:35,700
since you told him we were all
there and waiting for him.
1201
01:11:35,700 --> 01:11:38,300
I didn't think I had to mention
that you were supposed
1202
01:11:38,300 --> 01:11:40,400
to keep that part a secret.
1203
01:11:40,400 --> 01:11:42,300
I know. Sorry.
1204
01:11:42,300 --> 01:11:47,600
I just-- I would have called
and warned you but my phone,
1205
01:11:47,600 --> 01:11:53,400
it's been dead all day, I'm sorry.
1206
01:11:53,300 --> 01:11:57,200
Where were you just now?
1207
01:11:57,200 --> 01:11:59,400
I was at Betty's.
1208
01:11:59,400 --> 01:12:02,200
The old actress.
1209
01:12:03,600 --> 01:12:06,800
I had to get away.
1210
01:12:06,800 --> 01:12:11,800
I don't know how you do this, every day.
1211
01:12:11,800 --> 01:12:16,000
Oh my God, these people,
1212
01:12:16,000 --> 01:12:20,700
they are all insane.
1213
01:12:21,400 --> 01:12:24,800
Oh God.
1214
01:12:24,800 --> 01:12:27,800
It sucks.
I know.
1215
01:12:27,800 --> 01:12:31,900
I know, thank you.
1216
01:12:31,900 --> 01:12:33,700
Thank You.
1217
01:12:35,300 --> 01:12:37,100
Oh, do you want to come with me to see
1218
01:12:37,100 --> 01:12:39,900
Wally's band play tonight.
1219
01:12:39,900 --> 01:12:42,200
No, I think I'm going to--
1220
01:12:46,100 --> 01:12:47,900
Oh! Should I run her over,
1221
01:12:47,900 --> 01:12:54,100
or is she a friend of yours?
1222
01:12:54,100 --> 01:12:57,300
Is she crawling under the car?
1223
01:12:57,300 --> 01:12:59,100
Coffee!
1224
01:12:59,100 --> 01:13:00,900
That's my coffee.
1225
01:13:00,900 --> 01:13:02,400
Real sugar.
1226
01:13:02,400 --> 01:13:07,600
Why is this happening?
1227
01:13:07,500 --> 01:13:09,700
Moo! Moo! Moo!
1228
01:13:17,600 --> 01:13:21,400
I like her.
1229
01:13:21,400 --> 01:13:24,700
I owe her five bucks.
1230
01:13:35,400 --> 01:13:37,100
Thanks.
1231
01:13:38,500 --> 01:13:44,300
So Wait, they're actually
getting married this weekend?
1232
01:13:44,300 --> 01:13:45,900
That's what he said.
1233
01:13:45,900 --> 01:13:47,400
Should we go?
1234
01:13:47,400 --> 01:13:48,600
Go where?
1235
01:13:48,600 --> 01:13:49,900
We can crash the wedding.
1236
01:13:49,900 --> 01:13:52,000
It could be fun.
1237
01:13:52,100 --> 01:13:54,300
No, I'll never see Danny again.
1238
01:13:54,300 --> 01:13:57,200
I really don't want to.
1239
01:13:57,200 --> 01:13:59,100
Okay.
1240
01:14:00,900 --> 01:14:03,600
What's your deal?
1241
01:14:03,600 --> 01:14:04,800
What do you mean?
1242
01:14:04,800 --> 01:14:07,000
Well after you finish your thesis are you
1243
01:14:07,000 --> 01:14:09,800
going to like, teach, write, both?
1244
01:14:09,800 --> 01:14:11,100
Yeah well teaching seems like a must
1245
01:14:11,100 --> 01:14:15,300
because I got to start paying
off all these school loans,
1246
01:14:15,300 --> 01:14:16,700
but the thing about writing is,
1247
01:14:16,700 --> 01:14:19,300
I spent the last year and
a half reading everything
1248
01:14:19,200 --> 01:14:23,900
by and about Paul Auster and you know what?
1249
01:14:23,900 --> 01:14:25,500
What?
I hate him.
1250
01:14:25,500 --> 01:14:28,800
I hate him more than anybody else who has lived.
1251
01:14:28,800 --> 01:14:30,700
Who knew Paul Auster was worse than Hitler.
1252
01:14:30,700 --> 01:14:33,100
No, it's not that Paul Auster is a bad guy.
1253
01:14:33,100 --> 01:14:34,600
It's just that you can't spend that much time
1254
01:14:34,600 --> 01:14:37,000
studying one person without
wanting to kill them.
1255
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
I've spent all this time
writing about Paul Auster
1256
01:14:40,000 --> 01:14:41,100
and I hate him.
1257
01:14:41,100 --> 01:14:42,700
So, if I spent a year writing a book about me,
1258
01:14:42,700 --> 01:14:46,900
wouldn't I start to hate myself?
1259
01:14:46,900 --> 01:14:49,800
Could you write about something else?
1260
01:14:49,800 --> 01:14:53,300
What else do I know about but me?
1261
01:14:57,200 --> 01:15:00,900
So, what about you?
Me?
1262
01:15:00,900 --> 01:15:02,800
Yeah.
1263
01:15:02,800 --> 01:15:04,700
You going to go back to law school?
1264
01:15:04,700 --> 01:15:09,700
No, I don't want to talk about that.
1265
01:15:11,100 --> 01:15:14,700
Do you think you'll try to
be some sort of artist?
1266
01:15:14,700 --> 01:15:16,400
No. No talent.
1267
01:15:16,400 --> 01:15:17,500
Nothing to talk about with that,
1268
01:15:17,500 --> 01:15:21,300
really it's a touchy subject for me.
1269
01:15:21,300 --> 01:15:25,900
Okay.
Sorry.
1270
01:15:25,900 --> 01:15:27,600
Want to talk about your father?
1271
01:15:27,600 --> 01:15:32,000
Absolutely not.
1272
01:15:41,600 --> 01:15:43,800
Um, oh, ruthless.
1273
01:15:43,800 --> 01:15:47,200
It's not actually based on a
conniving woman named Ruth.
1274
01:15:47,200 --> 01:15:49,800
It's actually a variation
on the word rue, R-U-E,
1275
01:15:49,800 --> 01:15:52,500
which means to have compassion or pity for.
1276
01:15:52,500 --> 01:15:57,700
So, if you are ruthless it
means you have no pity for
1277
01:15:57,700 --> 01:16:00,800
or towards, others.
1278
01:16:00,800 --> 01:16:02,300
You look that up for me?
1279
01:16:02,300 --> 01:16:04,000
I did.
1280
01:16:04,000 --> 01:16:07,400
I think you'll find people will
do a lot of things for you.
1281
01:16:07,400 --> 01:16:09,500
If you ever just want to
put down the beer bottle
1282
01:16:09,500 --> 01:16:11,600
and let them.
1283
01:16:35,100 --> 01:16:39,000
Okay.
1284
01:16:39,100 --> 01:16:41,000
Okay.
1285
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
Let's see what you got.
1286
01:16:54,400 --> 01:16:58,400
♪ And even the great big sky could be bluer ♪
1287
01:16:58,400 --> 01:17:03,200
♪ And even the songbirds could ♪
♪ sing songs sweeter ♪
1288
01:17:03,200 --> 01:17:07,600
♪ And even the hearts of children could be purer ♪
1289
01:17:07,600 --> 01:17:12,000
♪ But you and me, babe, our love ♪
♪ can't get better ♪
1290
01:17:12,000 --> 01:17:16,600
♪ And even the stars at night could be brighter ♪
1291
01:17:16,600 --> 01:17:21,100
♪ And even the moon with its ♪
♪ might could be grander ♪
1292
01:17:21,100 --> 01:17:25,300
♪ And even the key of C can be minor ♪
1293
01:17:25,300 --> 01:17:29,500
♪ But you and me, babe, our love ♪
♪ can't get bigger ♪
1294
01:17:29,500 --> 01:17:35,000
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1295
01:17:35,000 --> 01:17:39,800
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1296
01:17:39,800 --> 01:17:46,000
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1297
01:17:47,700 --> 01:17:52,200
♪ And when I'm still up at night ♪
♪ and you're sleeping ♪
1298
01:17:52,200 --> 01:17:56,500
♪ I feel in my hands that you're ♪
♪ definitely dreaming ♪
1299
01:17:56,400 --> 01:18:01,200
♪ And even in there I'm sure you still love me ♪
1300
01:18:01,200 --> 01:18:05,600
♪ And even in there I'm sure you still love me ♪
1301
01:18:05,600 --> 01:18:10,300
♪ And even the words on the page could be wiser ♪
1302
01:18:10,300 --> 01:18:14,800
♪ And even the sands of the ocean could be finer ♪
1303
01:18:14,800 --> 01:18:18,800
♪ And even an elated smile could be wider ♪
1304
01:18:18,800 --> 01:18:23,400
♪ But you and me, babe, ♪
♪ our love can't be brighter ♪
1305
01:18:23,400 --> 01:18:29,100
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1306
01:18:29,100 --> 01:18:33,700
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1307
01:18:33,700 --> 01:18:42,500
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1308
01:18:55,100 --> 01:19:00,500
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1309
01:19:00,500 --> 01:19:05,000
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
1310
01:19:05,000 --> 01:19:11,400
♪ 'Cause, oh, oh we're in love love love... ♪
96710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.