Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,200 --> 00:00:53,700
This is an infinite field full of endless spaces.
3
00:00:54,790 --> 00:00:59,580
Tremors that emerge from this ocean's belly
are reflected in the vast silences of the skies.
4
00:01:00,450 --> 00:01:02,870
Souls that have been touched by this undisturbed
5
00:01:03,750 --> 00:01:07,370
purity can never be cleaved apart by Time,
Distance, Circumstances or Catastrophes.
6
00:01:08,330 --> 00:01:14,250
Because, all though these souls may seem separable,
Life beats within them as one.
7
00:01:39,120 --> 00:01:46,950
The sages, saints and goddesses, birds and
creatures of the sea..all of them change with time.
8
00:01:47,410 --> 00:01:49,110
None can stop the course of this change.
9
00:01:49,210 --> 00:01:53,310
The why, as mortal humans, are we so stubborn?
10
00:01:53,930 --> 00:02:00,350
Why grieve about situations that were
both unforeseen or predictable?
11
00:02:02,000 --> 00:02:07,290
In his childhood, there was a doll draped in a white gown.
12
00:02:08,290 --> 00:02:10,450
It was precious to him.
13
00:02:11,500 --> 00:02:16,660
One day, when I woke up in the morning,
he had lost his doll and was bawling.
14
00:02:17,620 --> 00:02:21,620
I said, why are you crying so much?
I told him I will get you another one.
15
00:02:22,450 --> 00:02:24,620
He was insistent about wanting his lost doll.
16
00:02:25,000 --> 00:02:29,580
He ate and slept while in grief.
17
00:02:29,870 --> 00:02:32,950
That was when I told him this age-old aphorism as a story.
18
00:02:33,750 --> 00:02:37,450
He listened to me entirely and then said,
Grandma, grandma..
19
00:02:38,080 --> 00:02:41,160
there are saints and mountains and everything in this story,
20
00:02:41,500 --> 00:02:43,700
but you and I find no mention in it.
21
00:02:44,040 --> 00:02:49,620
That is why, I want you to come help me look for my doll.
22
00:02:50,330 --> 00:02:54,200
In such a young age, he has underlined that hope is good.
23
00:02:54,290 --> 00:02:55,950
True! It is good!
24
00:02:57,080 --> 00:02:58,830
It's been 80 days since he left home dad.
25
00:03:00,200 --> 00:03:01,750
How do we live like this without knowing how he is?
26
00:03:02,120 --> 00:03:04,950
Even if it is eight hundred days, I don't care.
27
00:03:06,160 --> 00:03:07,870
Isn't that such a great love story of his?
28
00:03:09,000 --> 00:03:09,660
What happened to it?
29
00:03:10,950 --> 00:03:15,250
And it's been 82 days, not 80 since
I asked him to leave this house.
30
00:03:15,700 --> 00:03:17,160
Let me tell you something and remember this..
31
00:03:18,330 --> 00:03:22,660
Regardless of what you choose in life, as you go
deeper into it, you will only find nothingness.
32
00:03:23,080 --> 00:03:26,200
And right now, your brother is
very close to that nothingness.
33
00:03:32,370 --> 00:03:33,290
Start that bike.
34
00:03:33,330 --> 00:03:33,910
Yes grandma.
35
00:03:51,500 --> 00:03:53,330
Ey idiot! You've draped my nightie!
36
00:05:02,200 --> 00:05:02,830
Take them off!
37
00:05:08,370 --> 00:05:09,620
That is not necessary. Take those pants off.
38
00:05:14,660 --> 00:05:18,750
Wait wait wait! It wont come off like that.
Let me take it off!
39
00:05:29,290 --> 00:05:30,330
My fiance is at the door!
40
00:05:30,950 --> 00:05:32,000
So please leave now!
41
00:05:32,750 --> 00:05:34,370
Why is he singing a song?
42
00:05:35,450 --> 00:05:36,790
I don't want to spoil his mood.
43
00:05:37,040 --> 00:05:39,700
We're meeting for the first time, so please now.
44
00:05:39,910 --> 00:05:41,500
Ey, stay quiet! This will get done in two minutes.
45
00:05:41,620 --> 00:05:44,120
No! Listen, I don't want this now.
46
00:05:44,750 --> 00:05:45,200
So please leave.
47
00:05:45,250 --> 00:05:46,040
Its alright, that guy will wait.
48
00:05:46,160 --> 00:05:48,500
Leave! I said, just leave now.
49
00:05:51,950 --> 00:05:52,410
Take them off!
50
00:05:55,000 --> 00:05:55,540
Take them off!
51
00:05:56,540 --> 00:05:58,000
Take them off!
52
00:05:59,450 --> 00:06:00,620
Take them off!
53
00:06:15,750 --> 00:06:20,700
I will take you to Poona, on my Luna,
darling open the door.
54
00:06:20,790 --> 00:06:21,200
Ple-
55
00:06:27,080 --> 00:06:28,200
Yeah Noorin!
Hello sir, how are you?
56
00:06:28,250 --> 00:06:29,120
Ah ok ok listen.
57
00:06:31,120 --> 00:06:32,910
You said you missed my seminar right?
58
00:06:33,330 --> 00:06:34,700
Do you want to come now? Shall I give you my address?
59
00:06:35,040 --> 00:06:36,370
Yeah sir, I'll come to seminar hall.
60
00:06:37,120 --> 00:06:39,120
Hey, not the seminar hall. Come over to my house.
61
00:06:40,450 --> 00:06:41,000
Asshole.
62
00:06:45,120 --> 00:06:45,540
Ey Shiva
63
00:06:45,790 --> 00:06:46,250
Whats up?
64
00:06:46,750 --> 00:06:53,080
When I came to your clinic, you remember there was a girl
who said I looked handsome and enquired after me?
65
00:06:53,160 --> 00:06:56,000
Aah, Deepthi! Our family friend. Yes, I remember her.
66
00:06:57,080 --> 00:06:58,330
If I call her, will she come to my flat?
67
00:06:58,620 --> 00:07:03,160
Rey rey rey, don't do that, please. It'll seem very awful..
like I introduced her to you. Dont man.
68
00:07:03,660 --> 00:07:05,870
Forget all that, will she come if I call her?
69
00:07:06,200 --> 00:07:07,450
That girl has a boyfriend
70
00:07:07,620 --> 00:07:09,700
and theirs is a very serious love story..
Try to understand this, please.
71
00:07:11,160 --> 00:07:13,910
What did I ask you? Will she come? Or no?
72
00:07:14,080 --> 00:07:15,330
Arrey! Are you mad or something?
73
00:07:15,370 --> 00:07:17,910
You are turning into a lout with every
passing day, what is wrong with you?
74
00:07:18,200 --> 00:07:20,160
She won't come! You won't forget Preethi
if you keep doing these things-
75
00:07:32,950 --> 00:07:33,620
Auto!
76
00:07:41,950 --> 00:07:43,950
Ey man! What did you do, piss in here?
77
00:07:44,080 --> 00:07:45,200
My diaper overflowed
78
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
You wore a diaper?!
79
00:07:47,750 --> 00:07:48,790
Did you forget about this before you came here?!
80
00:07:59,540 --> 00:08:00,040
Preethi!
81
00:08:08,450 --> 00:08:09,040
Preethi!
82
00:08:14,700 --> 00:08:16,290
Ey Preethi! What are you eating?
83
00:08:16,660 --> 00:08:17,080
Open your mouth.
84
00:08:17,700 --> 00:08:18,370
Open your mouth idiot!
85
00:08:18,700 --> 00:08:22,500
What are you eating? Eeks! Are you eating chicken?
Spit it. Out. Spit it out!
86
00:08:22,830 --> 00:08:24,370
Dogs do eat chicken sir.
87
00:08:25,370 --> 00:08:29,040
Dhaneshwari, I've told you this before
Don't call her a dog.
88
00:08:29,410 --> 00:08:30,120
Sorry sir.
89
00:08:30,410 --> 00:08:32,120
Are you being burdened because of Preethi?
90
00:08:33,330 --> 00:08:35,040
I am cleaning up after her poop and everything right?
91
00:08:35,080 --> 00:08:35,620
Yes sir.
92
00:08:35,660 --> 00:08:36,580
Then what is your problem?
93
00:08:38,660 --> 00:08:40,200
When have you started eating chicken, huh?
94
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
You never ate meat earlier, right?
95
00:08:41,870 --> 00:08:44,700
Will she speak to you sir? That is a little too much sir.
96
00:08:45,700 --> 00:08:47,330
I'm just wondering if she'd tell you sir.
97
00:08:47,540 --> 00:08:49,540
Yes, she has. Go mind your business.
98
00:08:51,160 --> 00:08:54,660
Ey! I will wipe that smile and laughter off your face!
99
00:08:59,500 --> 00:09:02,160
Do you see Preethi? Do you see how they laugh at us?
100
00:09:04,500 --> 00:09:04,910
Rani!
101
00:09:06,250 --> 00:09:09,080
We have a 4-hour surgery today. Please be careful.
102
00:09:09,410 --> 00:09:10,200
Don't get scolded.
103
00:09:10,700 --> 00:09:11,370
Good morning sir.
104
00:09:12,580 --> 00:09:13,410
Good morning sir.
105
00:09:36,700 --> 00:09:39,660
This is a classic case of the angular malunion of the femur.
106
00:09:40,160 --> 00:09:42,160
Uncle, I need you to listen as well. This is for you.
107
00:09:42,830 --> 00:09:45,870
Just like the skin heals after a cut,
so too our bones as well.
108
00:09:46,040 --> 00:09:47,540
Last time when you were fractured,
109
00:09:47,580 --> 00:09:50,000
you sought your local doctor's help
and got a crepe bandage, isn't that right?
110
00:09:50,540 --> 00:09:54,000
So what happened is that it healed,
but angularly..like this.
111
00:09:54,250 --> 00:09:56,200
So it affects your functioning.
112
00:09:56,370 --> 00:09:57,330
Which is why it pains.
113
00:09:57,540 --> 00:10:02,330
So what we will do is break it,
cut the excess and fix it straight.
114
00:10:02,540 --> 00:10:04,540
We will attach plates and screws and fix it.
115
00:10:04,750 --> 00:10:06,200
The surgery is happening on my leg.
116
00:10:06,620 --> 00:10:09,120
But they've shaved me completely down there.
117
00:10:09,250 --> 00:10:11,250
There won't be any mistakes right, sir?
118
00:10:11,580 --> 00:10:13,410
Has no one prepared the patient?
119
00:10:13,910 --> 00:10:14,580
Yes sir.
120
00:10:16,370 --> 00:10:19,330
We need to clean the surrounding area as well.
This is procedure.
121
00:10:19,660 --> 00:10:20,330
Dont worry.
122
00:10:21,330 --> 00:10:24,700
When you play cricket, they dont clean
and graze just the pitch right?
123
00:10:24,750 --> 00:10:26,870
They graze the entire field.
Think about this in the same way. Ok?
124
00:10:26,910 --> 00:10:27,500
Yes sir.
125
00:10:41,160 --> 00:10:43,700
Durga, you told me about your fight with
the inlaws. Is that settled?
126
00:10:43,910 --> 00:10:45,000
Yes sir.
127
00:10:46,830 --> 00:10:49,870
Rani, go make bed number
18 ready for the Operation Theatre.
128
00:10:50,580 --> 00:10:53,290
Sir, some astrologer said it's inauspicious today.
129
00:10:53,540 --> 00:10:54,580
He said let's get the surgery done tomorrow.
130
00:10:54,750 --> 00:10:55,910
Tomorrow is a Sunday. I'm cant come,
131
00:10:56,370 --> 00:10:57,540
I have to take Preethi to the park.
132
00:10:57,870 --> 00:10:58,540
Then how do we do this sir?
133
00:10:58,620 --> 00:10:59,370
What do you mean how?
134
00:10:59,750 --> 00:11:03,580
Go tell them the entire thigh has swollen up,
if they waste anymore time, his crotch will swell up as well.
135
00:11:04,080 --> 00:11:07,040
And tell them the surgeon is a freak,
he will chop it off as well.
136
00:11:07,120 --> 00:11:08,700
Rani, go check on the OT.
137
00:11:08,790 --> 00:11:09,450
Ok.
138
00:11:10,040 --> 00:11:11,160
Aah, what were you saying?
139
00:11:12,040 --> 00:11:14,750
Sir, the MO asked not make an entry into the logbook.
140
00:11:15,620 --> 00:11:18,620
Apparently, your patient count in the last two
months has been too high.
141
00:11:19,290 --> 00:11:21,160
And if this gets into the log book again-
What is with this logbook problem, time and again?
142
00:11:21,910 --> 00:11:24,290
Do what you want to do. Don't bring this to me.
143
00:11:25,120 --> 00:11:26,290
Hmm..Ok sir.
144
00:12:41,000 --> 00:12:41,540
Sorry boys.
145
00:12:53,450 --> 00:12:53,870
Show me your wound.
146
00:12:57,200 --> 00:12:58,040
Where else are you hurt?
147
00:12:59,450 --> 00:13:00,000
Here.
148
00:13:03,250 --> 00:13:06,580
Ey wait! Guard it with your hand!
If that drips in, your insides will burn.
149
00:13:06,950 --> 00:13:08,370
You'll have to sit it out without your
underwear or stuff ice down there.
150
00:13:12,750 --> 00:13:13,700
What kind of medicos you are!
151
00:13:13,910 --> 00:13:15,410
You could have brought a first aid kit in your bag, right?
152
00:13:16,250 --> 00:13:18,950
Huh? You think I would've dreamt about our
sir here arranging this massive feast for all of us?
153
00:13:21,830 --> 00:13:22,580
Shiva, give me that cigarette.
154
00:13:35,540 --> 00:13:36,080
Ajay!
155
00:13:38,370 --> 00:13:39,450
Hit him and smash this bastard's face.
156
00:13:40,160 --> 00:13:42,450
Is that so? Why don't you kick this freepass?
157
00:13:43,200 --> 00:13:46,830
If you kick a goal, I'll strip naked and
walk around in Balmatta Circle! Come!
158
00:13:54,910 --> 00:13:56,120
Come on Rajay, come on!
159
00:14:00,250 --> 00:14:01,290
Arjun! Super!
160
00:14:16,580 --> 00:14:18,450
Ey Reddy! Thoo!
161
00:14:19,370 --> 00:14:20,200
You..
162
00:14:20,410 --> 00:14:23,660
Come , come , come, come here.
163
00:14:23,750 --> 00:14:26,250
Kamal Leave me..
164
00:14:26,620 --> 00:14:27,540
Move..
165
00:14:27,660 --> 00:14:28,950
Ey Kamal don't stop him.
166
00:14:29,540 --> 00:14:32,660
Arjun Arjun! Please man!
Another three minutes and the trophy is ours!
167
00:14:33,040 --> 00:14:35,450
He's instigating you.
168
00:14:35,950 --> 00:14:37,160
Even the referee has been fixed.
169
00:14:37,790 --> 00:14:39,750
Please understand. Ok?
170
00:14:40,370 --> 00:14:40,870
Ok.
171
00:14:41,660 --> 00:14:42,450
Come on boys!
172
00:15:02,120 --> 00:15:02,790
Ey Amith!
173
00:15:12,620 --> 00:15:15,580
Three minutes left for this match to finish.
This time too, the championship is held by St. Mary's!
174
00:15:15,620 --> 00:15:16,080
Shiva..
175
00:15:20,450 --> 00:15:22,410
Arjun! Look behind you!
176
00:15:54,500 --> 00:15:55,250
Arjun!
177
00:16:00,700 --> 00:16:06,080
Kamal! Close the gates for me this one time, please !
178
00:17:18,120 --> 00:17:20,330
Please stop it yaar! Please!
179
00:17:26,000 --> 00:17:29,870
Beat him up man, beat him up! Give him a couple more
180
00:17:30,950 --> 00:17:36,160
Beat him beat him beat him,
beat his face, break his mandible.
181
00:17:57,000 --> 00:17:58,330
Ey, you...
182
00:17:59,700 --> 00:18:00,540
Just leave that there!
183
00:18:07,410 --> 00:18:10,620
do you know who that guy is?
Karnataka State Football Convenor!
184
00:18:10,830 --> 00:18:12,950
Why did he even leave that cup there
when you asked him to?
185
00:18:15,410 --> 00:18:19,000
Because he knew it was ours anyway,
which is why he left it there.
186
00:18:20,540 --> 00:18:22,250
Arjun Reddy! The Dean is calling you.
187
00:18:38,620 --> 00:18:43,330
This is Doctor Arjun Reddy Deshmukh,
one of our house surgeons.
188
00:18:45,000 --> 00:18:46,870
All of you must come across a person like this...
189
00:19:02,790 --> 00:19:07,500
..But in managing his anger, he's a failure.
190
00:19:09,660 --> 00:19:11,870
He is a classic example for all of you
191
00:19:12,410 --> 00:19:20,200
In the medical profession, a person who can't handle
anger is equal to a murderer holding a surgical blade.
192
00:19:21,410 --> 00:19:24,330
Disliking things, being angry, rush of blood, adrenaline..
193
00:19:24,870 --> 00:19:26,120
All of these are natural for a person.
194
00:19:26,700 --> 00:19:32,790
But only when you ignore them, when you control them,
you can be yourself when you treat a person.
195
00:19:34,290 --> 00:19:37,870
If there is no compassion, these degrees are useless.
196
00:19:39,040 --> 00:19:44,160
I can tolerate it if you score less in academics
but not if you can't control your anger.
197
00:19:45,200 --> 00:19:46,620
Sir, there is a video of the entire match.
198
00:19:47,200 --> 00:19:48,870
I could show it to you sir, if you want..
199
00:19:54,040 --> 00:19:55,000
Ey, go away.
200
00:19:56,870 --> 00:19:57,540
Please continue sir.
201
00:19:57,910 --> 00:20:00,120
Im very disappointed with you Arjun.
202
00:20:01,500 --> 00:20:04,120
Did you atleast think about the reputation of this college?
203
00:20:05,120 --> 00:20:07,040
Write an apology to the Sports Board, immediately
204
00:20:07,410 --> 00:20:08,700
And one to the college i.e; me.
205
00:20:09,330 --> 00:20:12,330
I want to see two photocopies along with
your signature on the notice board.
206
00:20:13,040 --> 00:20:14,200
And one month's suspension.
207
00:20:14,910 --> 00:20:16,620
Or you may leave this college and go your way.
208
00:20:17,160 --> 00:20:18,450
Football is a violent sport Sir.
209
00:20:19,250 --> 00:20:23,500
Striking into the opponent's area with a goal
and then blocking him when he gets here.
210
00:20:24,000 --> 00:20:25,160
that is the kind of football I know.
211
00:20:25,330 --> 00:20:26,370
Are you teaching me about the sport?
212
00:20:26,500 --> 00:20:28,200
No Sir. I'm only expressing my reservation.
213
00:20:28,660 --> 00:20:30,160
There is self respect in this sport.
214
00:20:31,200 --> 00:20:32,950
A war-like feel in that chaos.
215
00:20:33,540 --> 00:20:34,910
And the reason for that feeling is our college.
216
00:20:35,290 --> 00:20:37,500
I thought only about our college Sir. A lot.
217
00:20:38,330 --> 00:20:40,080
Which is why I controlled my anger for a long time.
218
00:20:40,950 --> 00:20:42,790
I have no regrets Sir.
219
00:20:43,790 --> 00:20:44,410
This is how I am
220
00:20:45,040 --> 00:20:46,160
I couldn't take it easy.
221
00:20:46,870 --> 00:20:48,120
Because, if I did, it would've become a habit.
222
00:20:48,580 --> 00:20:50,540
Not just in the field, but in life as well.
223
00:20:50,870 --> 00:20:54,000
What habit have you formed now? Beating up people?
224
00:20:57,410 --> 00:20:59,410
There was a bloody satisfaction in the fight.
225
00:21:00,370 --> 00:21:03,620
And you and the fear of losing that
championship is nothing in comparison to it.
226
00:21:04,790 --> 00:21:08,160
If I had passed time for three more minutes then,
there would have been a grand felicitation by now.
227
00:21:08,790 --> 00:21:09,250
Right here.
228
00:21:09,830 --> 00:21:13,830
I don't need that. Nor does my college.
229
00:21:17,790 --> 00:21:21,830
I have no need to ask you to listen
to my version or watch that video.
230
00:21:21,870 --> 00:21:23,120
And you don't have any intention to do so.
231
00:21:30,870 --> 00:21:32,750
I will leave this college tomorrow at exactly this time.
232
00:21:33,040 --> 00:21:34,040
You're going to leave this college?
233
00:21:35,000 --> 00:21:36,580
What do you hope to achieve in life with all this anger?
234
00:21:36,870 --> 00:21:38,000
You won't understand Sir.
235
00:21:39,410 --> 00:21:40,410
You are the Dean of this college.
236
00:21:41,410 --> 00:21:42,790
An employee doing his duty
237
00:21:43,620 --> 00:21:46,290
And I am it's student. This is my college.
238
00:22:46,370 --> 00:22:52,700
Song coming from FM Radio
239
00:23:28,790 --> 00:23:30,040
What's up, has the raging class started yet?
240
00:23:39,950 --> 00:23:41,540
Ey! Pink scarf!
241
00:23:45,580 --> 00:23:46,080
Tea!
242
00:25:39,120 --> 00:25:39,700
Listen up,
243
00:25:40,750 --> 00:25:42,200
I have come to tell you something important.
244
00:25:45,450 --> 00:25:47,790
Just so your professor won't understand,
245
00:25:48,910 --> 00:25:52,330
I am speaking in Telugu without
a single word in English, so listen carefully.
246
00:25:54,580 --> 00:25:57,330
A girl has enrolled in your first year's batch.
247
00:25:58,450 --> 00:25:59,700
I like that girl.
248
00:26:00,500 --> 00:26:04,410
You are strictly forbidden from oiling
their hair or making them walk barefoot or..uhh..
249
00:26:08,620 --> 00:26:09,830
Aah, yes. Or asking them personal details.
250
00:26:10,580 --> 00:26:11,450
DO NOT DO any of these things.
251
00:26:12,700 --> 00:26:13,700
That girl's name is..
252
00:26:15,500 --> 00:26:18,330
She is decked in white clothes.
The upper garment is rose pink in color.
253
00:26:18,950 --> 00:26:23,080
These are your clues. Understood? Is that understood?
254
00:26:24,000 --> 00:26:27,250
Leaving aside that particular girl, the rest are all yours.
255
00:26:28,370 --> 00:26:29,370
Don't be greedy,
256
00:26:31,000 --> 00:26:35,700
as the classes keep progressing, new enrollments
will take place and you will have new opportunities.
257
00:26:36,410 --> 00:26:39,200
Especially, for you boys..
258
00:26:39,580 --> 00:26:40,750
See how he is intimidating us?
259
00:26:41,330 --> 00:26:43,950
I am not intimidating you.
Wipe that stupidity off your faces
260
00:26:44,620 --> 00:26:46,040
Your professor is watching.
261
00:26:47,290 --> 00:26:48,330
Where are the girls of your class?
262
00:26:49,160 --> 00:26:51,540
Apparently there is no water in their hostel wing.
They've skipped classes today.
263
00:26:52,830 --> 00:26:53,370
Alright.
264
00:26:54,120 --> 00:26:55,910
Pass this message onto them as well.
265
00:26:56,500 --> 00:26:58,000
And to those who don't speak our language.
266
00:26:58,330 --> 00:27:02,160
And the rest of the students in your academic batch.
I can't go around touring all your classes.
267
00:27:02,540 --> 00:27:04,200
I do not want to face any difficulties in this..
268
00:27:05,120 --> 00:27:05,750
Process.
269
00:27:06,040 --> 00:27:06,660
Process.
270
00:27:07,540 --> 00:27:08,290
In this process.
271
00:27:09,450 --> 00:27:10,040
Alright?
272
00:27:35,450 --> 00:27:37,410
You see that girl with the pink scarf? That's the one.
273
00:27:38,160 --> 00:27:39,120
Isn't she very pretty?
274
00:27:39,250 --> 00:27:39,750
Very.
275
00:27:42,000 --> 00:27:44,540
I think that girl seems embarrassed.
Huh? You leave then.
276
00:27:45,290 --> 00:27:47,290
Ey, where are you girls going?
Hey, move. Go away.
277
00:27:48,620 --> 00:27:50,500
You see that girl with the pink scarf?
278
00:27:51,750 --> 00:27:53,790
Hey little girl! Get up.
279
00:27:54,750 --> 00:27:55,500
What is your name?
280
00:27:56,580 --> 00:27:57,080
Preethi
281
00:27:57,370 --> 00:27:58,120
Full name
282
00:27:58,370 --> 00:27:59,080
Preethi Shetty
283
00:27:59,410 --> 00:28:00,790
Shetty? Mangalore?
284
00:28:01,950 --> 00:28:02,910
Settled in Hyderabad,
285
00:28:03,330 --> 00:28:04,830
but uhh..she's from Potthur.
286
00:28:05,080 --> 00:28:05,870
Thirty kilometers from here.
287
00:28:09,080 --> 00:28:09,830
What did she say her name was?
288
00:28:10,910 --> 00:28:13,290
Hey you little one! Tell this Sir your name.
289
00:28:14,500 --> 00:28:14,950
Preethi
290
00:28:24,750 --> 00:28:26,750
You know our manager Manjunath right?
291
00:28:27,000 --> 00:28:28,950
His cousin's daughter has joined your college apparently.
292
00:28:29,660 --> 00:28:31,580
And you know your college is infamous
for ragging culture right?
293
00:28:31,910 --> 00:28:33,040
He's very worried about her.
294
00:28:33,120 --> 00:28:34,830
He's lingering around, insisting that
I speak to you about this.
295
00:28:35,120 --> 00:28:35,950
I'll talk to her Dad
296
00:28:36,120 --> 00:28:38,120
Dad! Find out what happened to his football match.
297
00:28:38,450 --> 00:28:40,580
Your brother wants to know what happened to your match.
298
00:28:40,950 --> 00:28:42,120
There was a small fight..
299
00:28:42,790 --> 00:28:44,370
I mean, I beat them up a little..
300
00:28:45,370 --> 00:28:46,080
Did you get suspended?
301
00:28:46,160 --> 00:28:51,330
One month suspension. They are going to send
a formal letter of concern home, ignore it please.
302
00:28:52,450 --> 00:28:52,870
Ok.
303
00:29:04,750 --> 00:29:06,410
Everybody's gone to her class and made a big scene there
304
00:29:06,830 --> 00:29:08,000
I think that girl complained to her father.
305
00:29:08,540 --> 00:29:10,870
That man walked into the OPD and is creating
ruckus asking for Arjun Reddy.
306
00:29:11,620 --> 00:29:12,120
So?
307
00:29:13,370 --> 00:29:15,540
You're already suspended! Do you need this right now?
308
00:29:16,290 --> 00:29:17,120
You should get beaten up for this Shiva
309
00:29:19,160 --> 00:29:20,290
Is that him Kamal?
310
00:29:21,950 --> 00:29:24,830
He hasn't seen you anyway. So don't react now.
311
00:29:25,750 --> 00:29:26,830
That girl is also coming here man!
312
00:29:36,950 --> 00:29:37,910
I am Arjun Reddy.
313
00:29:42,250 --> 00:29:44,160
You are smoking, despite being a doctor?
314
00:29:44,370 --> 00:29:48,790
690 carcinogenic agents,
4 cancer factors, 48 COPD diseases.
315
00:29:48,830 --> 00:29:49,540
I know all this and I still smoke.
316
00:29:50,120 --> 00:29:50,790
It's become a habit.
317
00:29:52,370 --> 00:29:54,660
Does your dad know about this?
318
00:29:55,790 --> 00:29:56,200
No.
319
00:29:57,500 --> 00:29:59,000
But if he asks me I won't lie.
320
00:30:01,120 --> 00:30:02,000
I am Devdas Shetty,
321
00:30:02,620 --> 00:30:05,250
your father's manager Manjunath, he is my first cousin.
322
00:30:05,540 --> 00:30:07,700
Ohh! Uncle! My dad called me and spoke about you.
323
00:30:07,790 --> 00:30:09,750
Nice to meet you.
He asked me to take care of your daughter.
324
00:30:10,410 --> 00:30:11,250
She's my daughter
325
00:30:12,040 --> 00:30:12,500
Preethi.
326
00:30:12,750 --> 00:30:13,370
Hi
327
00:30:16,950 --> 00:30:19,830
Take care of her, like a brother would.
328
00:30:19,950 --> 00:30:21,370
No no no, I can't be her brother!
329
00:30:21,910 --> 00:30:24,500
I don't have any sisters and I don't even know
what that emotional connect is like.
330
00:30:25,700 --> 00:30:28,040
I might take liberty and maybe even admonish
her if she doesn't score good grades.
331
00:30:33,910 --> 00:30:34,580
Are you here on the Tulu quota?
332
00:30:35,410 --> 00:30:36,290
She's a rank holder.
333
00:30:37,040 --> 00:30:38,700
Are you here under the management quota?
334
00:30:39,450 --> 00:30:39,910
No,
335
00:30:40,700 --> 00:30:43,450
I stood 17th in KCET. 26th in EAMCET.
336
00:30:44,000 --> 00:30:46,660
I like the oceans which is why I selected this college.
337
00:30:55,160 --> 00:30:55,750
Lets go.
338
00:31:03,790 --> 00:31:04,540
Hello, come in!
339
00:31:05,040 --> 00:31:07,250
Everybody come in!
340
00:31:14,700 --> 00:31:15,790
So, is everyone here?
341
00:31:16,660 --> 00:31:18,000
Alright, take off your clothes.
342
00:31:19,200 --> 00:31:20,750
I am talking to y'all! I said, take off your clothes!
343
00:31:20,910 --> 00:31:22,330
Please..
344
00:31:22,410 --> 00:31:23,910
This is how ragging at St.Mary's is!
345
00:31:24,500 --> 00:31:26,080
We are Orthodox..
346
00:31:26,330 --> 00:31:28,370
What did you say? Orthodox family is it?
347
00:31:29,160 --> 00:31:31,660
Like in those films where they wrap a towel
around them and then take a shower?
348
00:31:32,200 --> 00:31:34,250
I don't understand any of that but..take off your clothes.
349
00:31:34,500 --> 00:31:36,080
The sooner you take them off,
the sooner you can put them back on.
350
00:31:36,620 --> 00:31:38,410
Come come, get on with it, I don't have much time.
351
00:31:38,540 --> 00:31:40,750
We are all girls no? I think we should.
352
00:31:41,830 --> 00:31:42,620
You're so dead.
353
00:31:43,950 --> 00:31:46,370
Hey you! Whats up with your stupid suggestions?
354
00:31:46,500 --> 00:31:47,370
You're next in line now.
355
00:31:49,330 --> 00:31:51,620
You can look at each other's faces later,
take your clothes off now.
356
00:31:52,250 --> 00:31:53,410
Who is Preethi Shetty in here?
357
00:31:54,580 --> 00:31:55,040
Is that you?
358
00:31:56,000 --> 00:31:58,200
Ey, what's you problem, why are you interrupting us?
359
00:31:58,700 --> 00:32:00,250
This girl is Arjun Sir's interest.
360
00:32:00,500 --> 00:32:02,540
Apparently he told us so in our class today.
361
00:32:02,910 --> 00:32:04,080
I am informing people in all the hostel wings.
362
00:32:04,540 --> 00:32:06,290
Ok, I'm going to leave now..
Would you like to go around, instead of me?
363
00:32:10,790 --> 00:32:11,450
Hey you, come here.
364
00:32:14,080 --> 00:32:17,160
What is wrong with you? You should have called him
your cousin or boyfriend or something.
365
00:32:17,370 --> 00:32:19,620
The North Indian girls are out playing antakshari.
366
00:32:20,120 --> 00:32:20,910
You go join them.
367
00:32:22,660 --> 00:32:24,200
Don't thank me. Thank him.
368
00:32:24,290 --> 00:32:27,330
If you're ever in trouble again,
tell them about Arjun Sir. Ok?
369
00:32:30,330 --> 00:32:31,910
You see how she's flocked her away?
370
00:32:32,580 --> 00:32:35,450
Apparently, he was going to quit college.
But after he spotted this girl, he stayed back.
371
00:32:36,750 --> 00:32:37,950
You think she's that pretty?
372
00:32:38,830 --> 00:32:40,250
That remains to be seen.
373
00:32:42,700 --> 00:32:45,120
Ey, why are you standing around.
Take off your clothes now!
374
00:32:50,160 --> 00:32:52,950
Having met you
375
00:32:53,250 --> 00:32:57,290
All that longing
376
00:32:57,450 --> 00:33:01,080
in my heart is now fulfilled.
377
00:33:02,250 --> 00:33:04,580
Oh my dearest
You who I have trusted.
378
00:33:05,620 --> 00:33:09,910
You and me
Me and you
We are as one
379
00:33:13,120 --> 00:33:16,790
together..
380
00:33:21,870 --> 00:33:22,580
Will you look at that?
381
00:33:29,750 --> 00:33:30,870
How does it feel like here on campus?
382
00:33:32,370 --> 00:33:32,910
Its nice.
383
00:33:36,620 --> 00:33:37,500
Is the mess food alright?
384
00:33:38,120 --> 00:33:38,660
Its nice.
385
00:33:41,160 --> 00:33:42,040
Is the hostel alright?
386
00:33:42,750 --> 00:33:43,200
Its nice.
387
00:33:45,410 --> 00:33:46,540
Good. You were playing antakshari is it?
388
00:33:52,660 --> 00:33:54,410
Did your father..leave?
389
00:34:15,080 --> 00:34:15,870
This is too much.
390
00:34:29,200 --> 00:34:30,000
No one watched us
391
00:34:31,660 --> 00:34:34,410
You can go. Go play antakshari
392
00:34:44,290 --> 00:34:47,540
I just didn't expect this..That he'd
spot her in the morning and kiss her by evening.
393
00:34:58,830 --> 00:35:08,660
What is it all happening, no idea
where is it slipping on the slant path?
394
00:35:09,370 --> 00:35:19,620
What is it all going to happen,
which shore would I reach in the river like age?
395
00:35:33,790 --> 00:35:35,160
Preethi this isn't like any normal academic degree.
396
00:35:35,910 --> 00:35:36,830
This is MBBS.
397
00:35:38,290 --> 00:35:40,160
You should be mentally fixed the moment
you join this college.
398
00:35:40,830 --> 00:35:41,950
That we are going to be doctors.
399
00:35:43,830 --> 00:35:45,120
Huh? What are you doing, sitting there?
400
00:35:47,660 --> 00:35:48,120
Alright?
401
00:36:05,620 --> 00:36:06,910
Fat chicks..
402
00:36:09,750 --> 00:36:10,500
they're warm.
403
00:36:10,830 --> 00:36:12,040
And always loyal.
404
00:36:13,410 --> 00:36:15,620
Normally, two girls can't be friends together.
405
00:36:16,450 --> 00:36:17,450
But have you ever noticed this?
406
00:36:18,000 --> 00:36:20,540
A beautiful girl and a fat girl.
407
00:36:29,790 --> 00:36:30,370
What's your name?
408
00:36:31,580 --> 00:36:32,200
Shruthi.
409
00:36:32,750 --> 00:36:34,410
Sruthi - Preethi.
410
00:36:34,750 --> 00:36:35,540
Preethi - Shruthi.
411
00:36:36,620 --> 00:36:37,370
Be friends now.
412
00:36:38,910 --> 00:36:41,290
I will also speak to your hostel admin,
so you two can be roommates.
413
00:36:48,870 --> 00:36:49,750
What class do you have today?
414
00:36:50,040 --> 00:36:51,870
Anotomy
415
00:36:52,370 --> 00:36:53,330
What is the topic?
416
00:36:54,000 --> 00:36:54,540
Hand.
417
00:36:55,000 --> 00:36:55,620
Come with me.
418
00:36:56,870 --> 00:36:58,450
Since Im preparing for my Master's degree,
419
00:36:59,120 --> 00:37:01,410
if I tutor you, I will finish my preparation as well.
420
00:37:08,160 --> 00:37:12,830
Do you at least know?
421
00:37:13,450 --> 00:37:18,580
Do I at least know?
422
00:37:18,790 --> 00:37:23,500
Will the steps still stop?
423
00:37:24,080 --> 00:37:28,700
Let us go whatever may happen.
424
00:37:29,040 --> 00:37:33,450
The moment you stand before,
425
00:37:34,290 --> 00:37:39,080
did I forget every minute I grew?
426
00:37:39,620 --> 00:37:44,620
Did I open up the doors of first class?
427
00:37:45,620 --> 00:37:49,080
Is this true?
428
00:38:11,370 --> 00:38:21,250
How did so many change
in my fate in a day after you came?
429
00:38:22,000 --> 00:38:32,830
Hope even that sky does not fit as
my letter to write them all
430
00:38:33,540 --> 00:38:34,410
What is today's topic?
431
00:38:40,080 --> 00:38:40,750
What happend?
432
00:38:42,330 --> 00:38:42,790
Topic is..
433
00:38:44,040 --> 00:38:44,950
Upper thorax.
434
00:38:57,540 --> 00:39:08,040
I will say them all to you,
I will daily say even if it is a night
435
00:39:08,250 --> 00:39:18,290
Will the stories still come to an end,
shall I come again in the dream?
436
00:39:18,450 --> 00:39:28,620
The moment you stand before,
did I forget every minute I grew?
437
00:39:29,040 --> 00:39:34,290
Did I open up the doors of first class?
438
00:39:35,080 --> 00:39:38,370
Is this true?
439
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
Why don't you call once more?
440
00:40:24,580 --> 00:40:26,200
What is wrong with you? No patience at all!
441
00:40:26,330 --> 00:40:28,370
Youve been like this since birth!
Can't you hold your piss for sometime?!
442
00:40:29,290 --> 00:40:31,750
I called her already, that lazy slob,
she's not answering!
443
00:40:31,830 --> 00:40:33,660
Why don't you try just once? Maybe she'd answer.
444
00:40:33,700 --> 00:40:36,870
I called Vidya herself. She hasn't answered.
445
00:40:41,290 --> 00:40:42,080
Why isn't she answering-
446
00:40:42,160 --> 00:40:43,500
Do you know what it feels like to be your friend?
447
00:40:44,330 --> 00:40:45,870
Like pissing all over myself.
448
00:40:46,540 --> 00:40:48,540
It might seem disgusting to those around me..
449
00:40:48,660 --> 00:40:50,870
but only I know the warmth it brings.
450
00:40:51,620 --> 00:40:55,370
They will come here no? In 5 or 10 minutes?
451
00:40:57,290 --> 00:40:59,580
I have, under your name,
instructed all the first years in the hostel.
452
00:41:00,450 --> 00:41:01,910
That you should be the first one to pour color on Preethi.
453
00:41:02,830 --> 00:41:05,000
I wanted to surprise you but you're a hyperventilating candidate.
454
00:41:05,040 --> 00:41:06,370
Why are you telling him these things?
455
00:41:07,040 --> 00:41:08,700
What do you want me to do? He is irritating me to no end.
456
00:41:09,250 --> 00:41:11,200
What happened to you there?
Just a bruise.
457
00:41:14,120 --> 00:41:15,000
I'm sure she threw this guy against the wall.
458
00:41:15,200 --> 00:41:17,700
You shut up, it wasn't the wall, it was the door.
459
00:41:18,040 --> 00:41:21,290
I just came from the girls' hostel
and I saw Preethi in the office.
460
00:41:21,410 --> 00:41:25,290
No one's even wishing her a Happy Holi.
461
00:41:25,540 --> 00:41:26,700
Everyone's been warned properly.
462
00:41:27,160 --> 00:41:29,580
Everything is clear and in place. Ok?
463
00:41:30,660 --> 00:41:31,540
I think I'll go there.
464
00:41:31,660 --> 00:41:33,410
Fine. Go do what you want.
465
00:41:35,330 --> 00:41:36,500
I'll go.
Your wish.
466
00:41:36,910 --> 00:41:38,000
Go. Leave.
467
00:41:38,250 --> 00:41:39,910
Look, Kalyan Sir is here.
468
00:41:41,500 --> 00:41:42,450
HI..Kalyan sir.
469
00:41:42,540 --> 00:41:43,660
Hi..hello Kalyan sir.
470
00:41:44,910 --> 00:41:45,450
Arjun
471
00:41:46,790 --> 00:41:48,080
Hey..Kamal.
Kalyan sir.
472
00:41:48,120 --> 00:41:49,120
After so many days! Whats happening?
473
00:41:52,290 --> 00:41:53,000
How are you man?
474
00:41:53,040 --> 00:41:53,620
Kalyan Sir!
475
00:41:53,910 --> 00:41:54,830
After so many days
476
00:41:55,040 --> 00:41:55,660
Happy Holi sir.
477
00:41:55,910 --> 00:41:56,580
HI Keerthy.
478
00:41:57,410 --> 00:41:58,200
After so many days!
479
00:41:58,330 --> 00:41:59,450
Whats happening?
480
00:42:04,040 --> 00:42:07,080
So whats up man? This bloody
Dean is screwing up my case man.
481
00:42:07,290 --> 00:42:07,790
Wantedly.
482
00:42:09,290 --> 00:42:10,910
That girl Spoorthi is somewhere in Bangalore.
483
00:42:11,330 --> 00:42:13,370
I'm not in touch with her. What's up?
484
00:42:14,660 --> 00:42:16,660
How many more months in Housie do you have?
485
00:42:17,540 --> 00:42:18,160
One minute sir.
486
00:42:21,620 --> 00:42:23,200
WHAT ARE YOU SAYING YOU IDIOT
487
00:42:24,540 --> 00:42:25,200
WHO IS THAT GUY?
488
00:42:25,910 --> 00:42:27,330
WHO IS THAT GUY?
489
00:42:27,660 --> 00:42:28,160
What Happend?
490
00:42:28,330 --> 00:42:29,620
Ey...who? wait there.
491
00:43:23,160 --> 00:43:24,500
Who cries about these things?
492
00:43:31,250 --> 00:43:33,910
Go take a shower, go.
493
00:43:42,950 --> 00:43:44,160
Ey, come here.
494
00:43:47,080 --> 00:43:49,450
What were you doing when some students
from another college came into this campus?
495
00:43:49,660 --> 00:43:53,620
Sir..there were 6 of them and they asked..
496
00:43:53,700 --> 00:43:54,910
Tell me exactly what happened?
497
00:43:55,410 --> 00:43:57,160
Sir you remember the fight in the football ground?
498
00:43:57,870 --> 00:43:58,660
6 of them came here.
499
00:43:59,080 --> 00:44:02,750
Asked for Arjun Reddy's girlfriend.
When they identified her, they rubbed color all over her.
500
00:44:02,830 --> 00:44:05,000
Tell me how and where on her body did they do it?
501
00:44:06,500 --> 00:44:09,080
Sir..all over her chest..and..her hip.
502
00:44:09,330 --> 00:44:12,040
Sir there were 6 of them but only one guy did it.
503
00:44:12,540 --> 00:44:14,120
He has a sallow face.
504
00:44:14,790 --> 00:44:16,790
We were helpless because we're outnumbered.
505
00:44:22,700 --> 00:44:25,790
No one should be discussing this on campus.
506
00:44:26,250 --> 00:44:27,200
I just don't like it.
507
00:44:46,790 --> 00:44:49,330
Amar! Come out you Idiot!
508
00:45:29,700 --> 00:45:30,660
Touch her!
509
00:45:31,120 --> 00:45:32,750
Touch her now and see!
510
00:45:33,080 --> 00:45:34,870
I will chop you up!
511
00:45:35,410 --> 00:45:37,160
I will chop you up!
512
00:45:40,580 --> 00:45:42,870
Please! He will die if you beat him up anymore.
513
00:45:43,870 --> 00:45:44,660
Please Arjun.
514
00:45:53,370 --> 00:45:55,160
You didn't notice Preethi's clothes have you?
515
00:45:57,370 --> 00:45:59,250
All the places they rubbed color on..
516
00:46:00,950 --> 00:46:03,790
IF I BARGE INTO YOUR HOUSE AND COLOR
YOUR MOTHER AND SISTERS,
517
00:46:04,450 --> 00:46:05,950
WILL THAT BE ALRIGHT?
518
00:46:14,000 --> 00:46:15,750
If this is the situation when we are here,
519
00:46:16,620 --> 00:46:19,000
who is going to take care of her after 6 months?
520
00:46:19,500 --> 00:46:21,200
Who will guarantee that this won't happen again?
521
00:46:22,660 --> 00:46:24,080
This guy should give me a guarantee.
522
00:46:24,660 --> 00:46:25,580
Ey Amith! Tell me!
523
00:46:26,370 --> 00:46:27,790
Tell me this won't happen again!
524
00:46:28,450 --> 00:46:29,450
TELL ME YOU...
525
00:46:30,620 --> 00:46:33,200
TELL ME NO ONE IS EVER GOING TO
GO UP TO HER AGAIN, YOU IDIOT!
526
00:46:33,540 --> 00:46:35,410
He will die if you beat him up anymore.
527
00:46:38,500 --> 00:46:40,620
Someone give me a cigarette you...!
528
00:46:40,950 --> 00:46:42,250
Let go of me, I won't hit him, let go!
529
00:46:49,370 --> 00:46:50,040
Give us a lighter.
530
00:46:57,290 --> 00:47:01,750
Listen up Amith, I like that girl very very much.
531
00:47:03,910 --> 00:47:05,830
We live in a physical growing world.
532
00:47:07,160 --> 00:47:09,910
Growing up here, I learnt one thing..
533
00:47:11,080 --> 00:47:16,660
if we are affected in any way, if we die,
there will be one single person who is most affected
534
00:47:17,700 --> 00:47:19,040
And in my life, it is this girl.
535
00:47:20,250 --> 00:47:23,160
If something happens to that girl,
I will be most affected, understand ?
536
00:47:26,330 --> 00:47:26,910
Amith,
537
00:47:27,910 --> 00:47:29,410
what you've done is very very wrong.
538
00:47:30,580 --> 00:47:31,500
Give me your word..
539
00:47:45,450 --> 00:47:48,580
Give me your word.. I have very little patience right now..
540
00:48:00,200 --> 00:48:00,830
I promise you.
541
00:48:02,120 --> 00:48:03,080
This will never happen again.
542
00:48:05,580 --> 00:48:06,910
FUCK OFF YOU BAST**RD!
543
00:48:46,700 --> 00:48:47,250
Arjun!
544
00:48:48,750 --> 00:48:49,330
Preethi!
545
00:48:51,200 --> 00:48:51,700
Arjun!
546
00:48:55,410 --> 00:48:57,700
I think this guy's gone to a park, let's also go there.
547
00:48:57,750 --> 00:48:58,200
Let's go.
548
00:48:58,910 --> 00:49:01,200
Brother, your friend Arjun got drunk
and passed out near the lift.
549
00:49:01,790 --> 00:49:04,200
And yesterday, he slept on the terrace with my mother's nightie.
550
00:49:04,250 --> 00:49:06,330
Hahaha, are you serious? So funny!
551
00:49:06,660 --> 00:49:07,620
Ey! What do you mean, “your mother's nightie?”
552
00:49:08,040 --> 00:49:10,370
My mother's nightie! If this goes on, the
building's management will kick him out.
553
00:49:10,410 --> 00:49:12,700
Ey, you get out first, I'll be the
first one to kick you out. Get out!
554
00:49:15,660 --> 00:49:17,540
Arjun! Come here!
Come here man!
555
00:49:21,080 --> 00:49:23,750
Arjun, meet my brother-in-law to be.
A physician from London.
556
00:49:24,080 --> 00:49:25,080
And this is Arjun.
557
00:49:25,410 --> 00:49:28,750
My best friend and a college topper
during our days there.
558
00:49:29,910 --> 00:49:32,330
Today was auspicious so our families met
with a wedding proposal for my sister.
559
00:49:32,830 --> 00:49:33,790
The engagement's slated for next week.
560
00:49:46,790 --> 00:49:47,580
Let me tell you something.
561
00:49:48,450 --> 00:49:52,910
If you shave the hair off my hands and drape me in a saree,
I will look sexier than those airhostesses.
562
00:49:56,290 --> 00:49:56,830
Isnt it?
563
00:50:01,580 --> 00:50:04,250
Shiva! Do you think this guy is necessary for Divya?
564
00:50:05,830 --> 00:50:08,000
See how badly he objectifies women.
565
00:50:09,410 --> 00:50:10,120
Think about it man..
566
00:50:10,450 --> 00:50:13,250
Eyy. What is this filthy language
that you think I have spoken?
567
00:50:13,500 --> 00:50:14,830
Do you want me to speak to your dad?
568
00:50:16,040 --> 00:50:20,950
Ask your sister seriously if she liked
this guy or if she was pressured into it.
569
00:50:22,830 --> 00:50:24,120
What are you thinking about?
570
00:50:25,790 --> 00:50:27,080
I accept that we swear most of the time,
571
00:50:27,790 --> 00:50:31,580
but we don't objectify women with such cheap behaviour
or make generalised comments about them.
572
00:50:31,750 --> 00:50:37,120
Ey hello! You think you can be in a live-in relationship
and tell me how I should speak to women?
573
00:50:37,290 --> 00:50:39,790
Ey hello, Preethi is his pup.
574
00:50:41,250 --> 00:50:42,450
His was just a proposal that got accepted.
575
00:50:43,870 --> 00:50:46,330
People like him deserve to be abandoned
if the marriage falls through also..
576
00:50:47,000 --> 00:50:48,120
We are being absolutely right here.
577
00:50:48,250 --> 00:50:49,120
who do you think you are?
578
00:50:49,830 --> 00:50:52,660
You know who I am? You know who my father is?
Do you know how much PR I have?
579
00:50:52,950 --> 00:50:56,250
He thinks airhostesses must live up to his
standards of beauty. What a cheap mentality.
580
00:50:57,000 --> 00:50:58,160
So please leave.
581
00:50:59,160 --> 00:51:00,040
Think about it Shiva.
582
00:51:00,160 --> 00:51:01,290
Boss, this is too much.
583
00:51:01,620 --> 00:51:04,620
My mother kept telling me to keep
away from Telangana people.
584
00:51:06,000 --> 00:51:07,370
You're from Hyderabad yourself aren't you, you bugger.
585
00:51:08,200 --> 00:51:09,830
Up until now I've been your brotherinlaw
and now I'm a bugger huh?
586
00:51:10,000 --> 00:51:11,370
Say one more word and..
587
00:51:12,290 --> 00:51:12,870
Tell him.
588
00:51:13,000 --> 00:51:13,580
You tell him.
589
00:51:15,500 --> 00:51:16,040
Get out
590
00:51:16,580 --> 00:51:17,040
Go
591
00:51:19,250 --> 00:51:20,620
Fight? What fight Maa?
592
00:51:21,200 --> 00:51:23,410
If you keep harping on about wedding proposals
from London, this is the kind we'd get.
593
00:51:23,500 --> 00:51:26,540
What a useless guy, such loose talk.
594
00:51:28,410 --> 00:51:30,950
Ey..anyways, I'm at my clinic now, I'll talk to you later.
595
00:51:36,910 --> 00:51:39,000
Are you writing your thesis
while you're in this mood of yours?
596
00:51:39,410 --> 00:51:40,910
This is when your brain is at its sharpest.
597
00:51:42,700 --> 00:51:44,870
Why did you place those fish in glass bottles like that?
598
00:51:45,370 --> 00:51:47,580
Next door neighbour Peter left them with me.
599
00:51:48,080 --> 00:51:52,700
They keep banging against that glass aquarium all night.
600
00:51:53,000 --> 00:51:54,700
They're very happy during the night.
601
00:51:55,660 --> 00:51:58,330
That's why I separated them.
602
00:52:00,410 --> 00:52:03,040
Do you realise that you're growing
more psychotic by the day?Do you?
603
00:52:10,580 --> 00:52:11,370
You bloody..
604
00:52:14,450 --> 00:52:15,370
Eyy, ey, where are you going?
605
00:52:16,620 --> 00:52:17,290
Stop!
606
00:52:21,410 --> 00:52:22,040
Stop,
607
00:52:23,410 --> 00:52:25,120
Stop, you lunatic!
608
00:52:28,120 --> 00:52:33,040
Are you mad or what? Why are running behind her?
609
00:52:43,410 --> 00:52:46,830
You think I scared her?
Does she even seem scared?
610
00:52:47,750 --> 00:52:49,660
She broke 10 glasses so far, my golden drop glasses.
611
00:52:51,000 --> 00:52:52,450
You lunatic, were you going to hit her!
612
00:52:53,450 --> 00:52:55,000
She's got a big background in this city man!
613
00:52:55,870 --> 00:52:58,790
How many times do I have to tell her? Smack her
a couple of times, that's when she will understand.
614
00:53:03,450 --> 00:53:04,000
What happened?
615
00:53:13,410 --> 00:53:14,330
Sutures? For her?
616
00:53:15,750 --> 00:53:16,410
What do you think her age is?
617
00:53:17,330 --> 00:53:18,040
19.
618
00:53:18,620 --> 00:53:21,000
do you think anyone administers sutures to a 19 year old?
It will self-heal.
619
00:53:21,870 --> 00:53:23,450
What were you people doing? Couldn't you advise her?
620
00:53:23,540 --> 00:53:25,200
We just got here man.
621
00:53:25,540 --> 00:53:28,540
Your hands are itching to get into surgery
the minute you finish MBBS eh?
622
00:53:29,040 --> 00:53:30,080
Is she a guinea pig?
623
00:53:31,950 --> 00:53:33,540
Did she even study and pass MBBS?
624
00:53:34,370 --> 00:53:34,830
Get up!
625
00:53:39,580 --> 00:53:41,870
She got cut quite deeply. Bled quite a lot.
626
00:53:42,160 --> 00:53:43,910
Basic first aid is enough to heal this.
627
00:53:44,830 --> 00:53:47,200
It will pain a little, just bear with it.
628
00:53:48,410 --> 00:53:49,660
Shiva, get a tetanus shot ready.
629
00:53:53,160 --> 00:53:55,410
Where are you roaming around
without your slippers on, huh?
630
00:53:57,580 --> 00:54:00,200
Shiva, get a wheelchair.
631
00:54:00,330 --> 00:54:00,790
Why?
632
00:54:01,160 --> 00:54:02,540
We'll shift Preethi to the beach house.
633
00:54:03,830 --> 00:54:08,040
I mean..that cut is quite deep.
It'll be very difficult for her to move around.
634
00:54:08,580 --> 00:54:10,330
Poor girl, she's a kid..
Ah! Kid huh?
635
00:54:10,450 --> 00:54:13,160
Internal exam are coming up. How will she even study?
636
00:54:13,370 --> 00:54:16,500
I am suspended from college..
and I am her local guardian anyway..
637
00:54:16,790 --> 00:54:18,580
Even her father insisted that
I take care of her the other day..
638
00:54:20,040 --> 00:54:21,750
Her father asked you to take care of her
like she's your sister.
639
00:54:22,500 --> 00:54:23,950
Not draw diagrams on her body and teach her medicine.
640
00:54:24,040 --> 00:54:25,540
Just go get a wheelchair man. Please.
641
00:54:25,660 --> 00:54:27,160
Where are you going?
To the girl's hostel.
642
00:54:27,450 --> 00:54:28,040
Why?
643
00:54:35,200 --> 00:54:36,660
How did beer bottles get into the junior's hostel?
644
00:54:36,870 --> 00:54:37,790
Have you all been drinking beer?
645
00:54:37,950 --> 00:54:38,620
No..no sir.
646
00:54:38,830 --> 00:54:40,540
Preethi's foot got cut with a beer bottle's shard.
647
00:54:42,160 --> 00:54:43,790
Go pack Preethi's clothes in a bag.
648
00:54:48,160 --> 00:54:49,000
Your warden isn't here.
649
00:54:49,250 --> 00:54:51,040
If she comes around, tell her Preethi's gone
to her local guardian's house.
650
00:54:51,080 --> 00:54:51,700
Okay sir.
651
00:54:55,080 --> 00:54:56,620
Are all the underwear and nightdresses in the bag?
652
00:54:56,830 --> 00:54:57,790
They're out on the clothesline sir.
653
00:55:01,160 --> 00:55:01,830
What else?
654
00:55:02,290 --> 00:55:03,040
That one over there.
655
00:56:13,080 --> 00:56:24,500
This moment is sweet oh my dear, this moment is sweet
656
00:56:26,700 --> 00:56:38,290
The sight is sweet oh my dear, the sight is sweet
657
00:56:40,370 --> 00:56:52,040
The feel is sweet, the pamper is sweet
658
00:56:54,160 --> 00:57:06,040
The getting along is sweet, the sensitivity is sweet
659
00:57:07,750 --> 00:57:17,330
The age is into trance with a sweet wind blowing
660
00:57:56,660 --> 00:57:58,700
Guys don't come in. Preethi is in there.
661
00:57:59,620 --> 00:58:01,870
Don't go that way either, her clothes are out to dry.
662
00:58:02,410 --> 00:58:03,120
Don't you you want to go out somewhere?
663
00:58:03,830 --> 00:58:05,040
A cinema? Do you need some money?
664
00:58:11,450 --> 00:58:16,200
Time stopped running and is seeing the beauties
665
00:58:16,370 --> 00:58:22,540
The enlightening in trance is inhaling the fragrances
666
00:58:23,290 --> 00:58:29,700
The wants have overwhelmed the teasing tastes
667
00:58:30,000 --> 00:58:36,200
The heat of breathe enhanced the thirst
668
00:58:37,040 --> 00:58:46,450
Life is become happy drenched in
the sweet showers silently
669
00:58:47,200 --> 00:58:57,500
This moment is sweet oh my dear, this moment is sweet
670
00:59:32,750 --> 00:59:33,250
Preethi?
671
00:59:35,120 --> 00:59:36,290
Isn't this your toothbrush?
672
00:59:48,580 --> 00:59:49,330
What are you looking at?
673
00:59:49,370 --> 00:59:51,410
Listen, I understand that this girl is going to live here.
674
00:59:51,500 --> 00:59:54,700
But if you're going to ask us to go to a park or
a cinema everyday, that won't do. Understand?
675
00:59:54,790 --> 00:59:58,000
Is it? Then you and Kamal can shift to the campus.
676
00:59:58,700 --> 01:00:01,830
Dont act smart. We're paying rent here, as well.
677
01:00:03,540 --> 01:00:04,120
Okay
678
01:00:07,830 --> 01:00:08,620
What happened Preethi?
679
01:00:10,000 --> 01:00:11,120
To day is my Birthday.
680
01:00:11,200 --> 01:00:17,120
The blowing winds have murmured
681
01:00:17,790 --> 01:00:23,910
The visible smiles have made promises
682
01:00:24,660 --> 01:00:30,830
Sky came down at the doorsteps of owned happiness
683
01:00:31,200 --> 01:00:37,580
It is seen completely in the sea becoming into half
684
01:00:38,330 --> 01:00:47,160
The shore like a knotted thread drove
away the pain in heart
685
01:00:48,540 --> 01:01:00,200
This moment is sweet oh my dear, this moment is sweet
686
01:01:02,250 --> 01:01:12,950
The sight is sweet oh my dear, the sight is sweet
687
01:01:16,000 --> 01:01:27,450
The feel is sweet, the pamper is sweet
688
01:01:29,830 --> 01:01:41,250
The getting along is sweet, the sensitivity is sweet
689
01:01:43,410 --> 01:01:53,250
The age is into trance with a sweet wind blowing
690
01:02:23,750 --> 01:02:24,620
Piggy!
691
01:02:33,250 --> 01:02:36,500
Preethi! Your exams are finished right?
Aren't you going home?
692
01:02:38,450 --> 01:02:40,330
We're leaving on the day after tomorrow.
Don't you want to start packing?
693
01:02:40,950 --> 01:02:41,700
I'll do it tomorrow.
694
01:02:44,160 --> 01:02:46,870
Arjun, can I stay here for two more days?
695
01:02:47,620 --> 01:02:51,250
Baby please. I can't do goodbyes.
696
01:02:52,160 --> 01:02:54,870
If you are here in Mangalore,
I won't be able to leave this town.
697
01:02:56,330 --> 01:02:57,250
Please go tomorrow.
698
01:03:00,950 --> 01:03:04,500
You leave for Mussorie. I'll leave for Hyderabad.
699
01:03:04,790 --> 01:03:07,160
On the same day. Please Arjun.
700
01:03:10,200 --> 01:03:10,750
Please?
701
01:03:14,330 --> 01:03:15,500
You're not trying to understand.
702
01:03:16,580 --> 01:03:17,870
Didn't we discuss this already?
703
01:03:17,910 --> 01:03:20,700
Our tickets are all booked. What is this discussion now?
704
01:03:22,000 --> 01:03:23,200
Did you pack your luggage?
705
01:03:37,540 --> 01:03:40,410
This beachhouse, our pastimes,
706
01:03:42,080 --> 01:03:43,040
final year housie,
707
01:03:43,830 --> 01:03:45,370
Mangalore's St.Mary's life,
708
01:03:46,330 --> 01:03:48,160
Kori Roti..All of this has come to an end now.
709
01:03:49,500 --> 01:03:52,870
What has come to an end?
You make it seem like a funeral.
710
01:03:53,120 --> 01:03:53,790
What has come to an end?
711
01:03:54,450 --> 01:03:57,870
That fellow's going to UK, I am going to
Mussoorie and you will start a clinic in Moula Ali.
712
01:03:59,410 --> 01:04:03,750
See how life will turn out three years later.
Always bugging people with nonsense nostalgia..
713
01:04:07,040 --> 01:04:10,120
Arjun, try not to get angry.
714
01:04:10,620 --> 01:04:12,120
Can I stay here for another 2 days?
715
01:04:13,750 --> 01:04:16,450
Please? Please Arjun?
716
01:04:18,160 --> 01:04:18,870
Kamal,
717
01:04:22,450 --> 01:04:24,580
let's kiss tonight.
718
01:04:30,540 --> 01:04:31,950
Did I ever call you Kamal?
719
01:04:33,120 --> 01:04:36,040
Climb your first footstep
Go crash into that mountain
720
01:04:36,080 --> 01:04:38,950
And kiss her hard
You are the Lord!
721
01:04:39,000 --> 01:04:40,540
Shiva, stop it. Let the kiss,
you don't have anyone to do it with anyway!
722
01:04:40,910 --> 01:04:42,370
O Kamal, my dearest! I cannot believe my eyes.
723
01:04:44,580 --> 01:04:46,330
May this Piggy be liberated from this world..
724
01:04:48,950 --> 01:04:49,910
Arjun!
725
01:05:04,500 --> 01:05:05,370
Baby listen!
726
01:05:05,950 --> 01:05:07,370
Arjun, I'll stay for another two-
727
01:05:08,500 --> 01:05:10,200
Why are you constantly targeting my weak point?
728
01:05:11,120 --> 01:05:12,620
I told you that I can't leave this town if you are here.
729
01:05:13,120 --> 01:05:16,540
Youve been bugging me about this
since 2 days now. Am I going to die?
730
01:05:24,540 --> 01:05:27,790
Baby! What happened baby!
Who even cries about things like these?
731
01:05:28,950 --> 01:05:31,000
Baby! are you crying?
732
01:05:34,120 --> 01:05:35,040
Look here,
733
01:06:07,660 --> 01:06:12,830
Distance is getting closer,
734
01:06:14,000 --> 01:06:19,040
it grew the fond more
735
01:06:20,040 --> 01:06:31,830
Hurry to meet again and again is driving even the time
736
01:06:32,910 --> 01:06:37,330
Both the sides have become one silently,
our places cannot separate us now
737
01:06:37,370 --> 01:06:41,660
Have you gone mad Preethi? How did you even get here?
738
01:06:42,250 --> 01:06:42,700
Flight
739
01:06:45,580 --> 01:06:46,330
Look at that,
740
01:06:48,950 --> 01:06:49,830
it's turned red.
741
01:06:54,370 --> 01:06:58,870
Baby, not even 15 days have passed since we moved away.
742
01:06:59,540 --> 01:07:01,370
I feel like it's been 15 years.
743
01:07:01,950 --> 01:07:06,870
Come becoming the Hug....
744
01:07:07,580 --> 01:07:13,000
Hug becoming the breathe....
745
01:07:14,000 --> 01:07:18,910
Come becoming the Hug....
746
01:07:19,620 --> 01:07:25,040
Hug becoming the breathe....
747
01:07:27,160 --> 01:07:32,160
Life is widening the wings,
748
01:07:33,620 --> 01:07:44,750
it comes flying for you to sleep landing on you
749
01:07:46,000 --> 01:07:51,500
It is defeating even the sky
750
01:07:52,410 --> 01:07:58,500
When you are coming to me and me coming to you
751
01:07:58,870 --> 01:08:05,040
This nation and this world have become tinier
752
01:08:58,370 --> 01:09:05,910
Chants..
753
01:09:38,250 --> 01:09:41,370
Is this your house? It is very nice.
754
01:09:42,450 --> 01:09:43,330
Come inside
755
01:09:57,450 --> 01:09:59,450
Arjun, this is my younger brother Mithun.
756
01:10:00,040 --> 01:10:00,790
Mithun Shetty.
757
01:10:01,160 --> 01:10:01,830
Arjun.
758
01:10:02,330 --> 01:10:04,500
Arjun? Arjun what?
Mithun behave..
759
01:10:12,500 --> 01:10:13,700
Amma, Arjun.
760
01:10:13,910 --> 01:10:16,160
Arjun this is my mother. My elder sister.
761
01:10:17,910 --> 01:10:23,410
Aunty, I need to speak to you
and Uncle about something. Isn't he home?
762
01:10:26,910 --> 01:10:29,870
Aunty in the meanwhile, can I take Preethi home?
763
01:10:30,080 --> 01:10:33,200
It's my brother's wedding the day after tomorrow,
764
01:10:33,700 --> 01:10:34,910
We will be back in an hour.
765
01:11:12,910 --> 01:11:13,450
Preethi!
766
01:11:16,870 --> 01:11:18,200
Baby you don't scare..
767
01:11:18,540 --> 01:11:19,290
I will talk..
768
01:11:21,330 --> 01:11:24,040
Uncle, I came here to talk about this.
769
01:11:25,200 --> 01:11:29,200
Just because our relationship hasn't been
officiated yet, don't give that cheap look.
770
01:11:29,250 --> 01:11:29,750
Please
771
01:11:31,410 --> 01:11:35,290
If I was your son in law,
you would have left quietly wouldn't you?
772
01:11:36,370 --> 01:11:36,950
Daddy!
773
01:11:39,120 --> 01:11:39,660
Daddy!
774
01:11:40,000 --> 01:11:42,950
Uncle, let's sit down and talk. Listen to me.
775
01:11:43,790 --> 01:11:46,950
Right from the day I saw you in college,
I knew you were maniac?
776
01:11:47,120 --> 01:11:52,080
How dare you come here to my house? You cheap rascal!
777
01:11:54,410 --> 01:11:55,830
Don't ever dare come here again!
778
01:12:04,910 --> 01:12:06,700
Preethi, do you want me to talk to him or should I leave?
779
01:12:12,540 --> 01:12:14,700
Baby, he's seeing this in a very wrong perspective.
780
01:12:15,500 --> 01:12:17,080
Sit him down and explain things clearly.
781
01:12:31,700 --> 01:12:32,950
Is that him?
782
01:12:35,120 --> 01:12:36,750
What business do you have on Preethi's terrace?
783
01:12:38,700 --> 01:12:39,790
Ey, come here you.
784
01:12:41,370 --> 01:12:42,250
Why are you looking there?
785
01:12:45,790 --> 01:12:47,410
You! Come here!
786
01:12:48,750 --> 01:12:49,330
Come.
787
01:12:59,990 --> 01:13:01,280
You are my brother in law.
788
01:13:02,950 --> 01:13:06,950
I love your sister, do you understand?
789
01:13:15,400 --> 01:13:18,900
Your features are exactly like your sister's.
790
01:13:21,780 --> 01:13:22,780
What grade are you in?
791
01:13:24,860 --> 01:13:25,780
Inter 2nd year.
792
01:13:26,240 --> 01:13:32,530
Leave all this and study well. Do you understand? Ok?
793
01:13:36,070 --> 01:13:37,320
What story did you tell these people to bring them here?
794
01:13:37,610 --> 01:13:38,570
Told them I'd throw them a party.
795
01:13:49,740 --> 01:13:51,570
Here, take this. Go party now.
796
01:13:54,400 --> 01:13:59,110
And, tell your father that I kissed you as well.
797
01:14:05,730 --> 01:14:06,440
What happened there?
798
01:14:08,770 --> 01:14:11,730
Daddy, I've not yet told you but..
799
01:14:11,810 --> 01:14:14,230
No.. Just tell me what happened there?
800
01:14:14,730 --> 01:14:17,730
There is this girl called Preethi and I really love her.
801
01:14:18,440 --> 01:14:19,810
I had not seen her in 6 months
802
01:14:19,900 --> 01:14:22,100
So I went to her house and on her terrace,
803
01:14:22,480 --> 01:14:25,350
we both were in a private space and
suddenly her dad came in from this side and..
804
01:14:26,060 --> 01:14:27,520
he misunderstood the situation and..
805
01:14:28,190 --> 01:14:30,190
Just tell me..What is this about?
806
01:14:30,690 --> 01:14:32,480
Just tell me what happened?!
807
01:14:32,650 --> 01:14:33,350
That is ..
808
01:14:33,940 --> 01:14:35,400
We are meet after 6 months
809
01:14:35,560 --> 01:14:37,850
What is this about?
810
01:14:37,940 --> 01:14:42,480
No dad, we were in a private space and
suddenly her father comes in from this corner and
811
01:14:45,480 --> 01:14:46,600
What is all this? Private space?
812
01:14:46,650 --> 01:14:48,310
Ey Goutham, tell him what private space means.
813
01:14:51,650 --> 01:14:53,060
Daddy, what was your age when you got married?
814
01:14:53,940 --> 01:14:55,690
My age?
Yrs, what was your age when you got married?
815
01:14:55,810 --> 01:14:56,690
What has my age got to do here?
816
01:14:57,060 --> 01:14:58,270
Why my age?
You say dad.
817
01:14:58,900 --> 01:14:59,650
Ey Goutham, hang on.
818
01:15:00,060 --> 01:15:01,150
Daddy, when you got married, what was your age?
819
01:15:01,190 --> 01:15:01,730
23.
820
01:15:02,060 --> 01:15:03,400
But how is it relevant here?
Now tell me what my age is.
821
01:15:03,440 --> 01:15:05,350
No, just tell me what my age is.
Ey Goutham, what is my age?
822
01:15:05,650 --> 01:15:07,190
What is this? Why is he talking about age?
823
01:15:07,980 --> 01:15:09,520
No, what is my age. You asked me didnt you?
824
01:15:09,560 --> 01:15:10,600
27. Your age is 27 isnt it?
825
01:15:10,650 --> 01:15:11,100
So please leave.
826
01:15:18,400 --> 01:15:21,650
Dad, you get inside I'll go talk to him. You go inside.
827
01:15:21,690 --> 01:15:23,230
What is this? What is he talking about?
828
01:15:26,520 --> 01:15:27,060
Arjun,
829
01:15:29,770 --> 01:15:30,480
get up. Sit up.
830
01:15:35,440 --> 01:15:42,520
Listen, if you want to get married now, tell your father,
“ Dad I want to get married now.
831
01:15:43,230 --> 01:15:46,230
Isn't it improper to ask your father about his
age when he got married?
832
01:15:46,730 --> 01:15:48,850
When I told him Preethi and I were in a private space,
833
01:15:48,900 --> 01:15:51,440
he dismissed my explanation but kept
interrogating me about what happened there.
834
01:15:51,480 --> 01:15:52,480
What do I tell him then Grandma?
835
01:15:53,270 --> 01:15:54,150
He doesn't understand!
836
01:15:54,230 --> 01:15:56,190
What do you expect him to understand?
837
01:15:57,440 --> 01:16:01,350
When you were in college,
love is a space between her and yourself.
838
01:16:01,770 --> 01:16:05,060
But if it turns into marriage, there are
a dozen concerned people on both sides,
839
01:16:05,480 --> 01:16:11,810
with a lot of people butting in and making
judgements about what you should or shouldn't do.
840
01:16:11,900 --> 01:16:15,650
But then, no matter how many people turn up,
you should always be steady.
841
01:16:16,060 --> 01:16:16,730
Unshakeable.
842
01:16:17,310 --> 01:16:18,560
That is a relationship
843
01:16:18,980 --> 01:16:21,850
Because you and Grandpa were from the same caste,
it worked out easily for you.
844
01:16:22,650 --> 01:16:26,150
Ah, nothing of that sort. Nothing happened so easily.
845
01:16:26,400 --> 01:16:29,520
My mother and aunt both called me a lot of names.
846
01:16:30,230 --> 01:16:34,100
“ Look at her. We sent her to Delhi to study
and she has ruined our reputation.”
847
01:16:35,020 --> 01:16:37,100
This is all common, happens everywhere.
848
01:16:43,600 --> 01:16:46,900
If they said, no matter what you do, we won't agree
to this, then what would you have done?
849
01:16:47,020 --> 01:16:47,690
I would have convinced them!
850
01:16:47,940 --> 01:16:50,770
What if they said we'd never agree, that there's no chance
for agreement, then what would have done?
851
01:16:50,850 --> 01:16:52,350
I would have still convinced them.
852
01:16:55,020 --> 01:16:57,350
Grandma, Preethi's father is an ignorant fool.
853
01:16:57,440 --> 01:17:01,150
If he seems like an ignorant fool to you,
he is still her father.
854
01:17:01,270 --> 01:17:02,770
First, I think you should lower your anger.
855
01:17:10,310 --> 01:17:11,150
Grandma...Preethi
856
01:17:12,270 --> 01:17:13,270
Hello..Grand Maa.
857
01:17:14,850 --> 01:17:16,060
Come inside, come.
858
01:17:20,100 --> 01:17:20,560
Sit.
859
01:17:25,150 --> 01:17:26,060
Good.
860
01:17:27,400 --> 01:17:30,230
You don't worry
861
01:17:31,270 --> 01:17:33,940
You will be strong, beautiful and happy together.
862
01:17:34,310 --> 01:17:34,810
Okay.
863
01:17:35,980 --> 01:17:36,730
Do you believe me?
864
01:17:38,900 --> 01:17:39,810
Tell me!
865
01:17:41,270 --> 01:17:43,310
Daddy, he likes that girl very much.
866
01:17:44,690 --> 01:17:47,100
The matter might get more complicated.
Let's go talk to their family.
867
01:17:47,350 --> 01:17:48,020
What will you do?
868
01:17:48,560 --> 01:17:51,770
Your wedding is in two days.
You think you can go talk to them now?
869
01:17:52,600 --> 01:17:57,980
He has that clarity. That girl is also very clear about it.
870
01:17:59,100 --> 01:18:00,270
Let her family come down and talk to us.
871
01:18:00,810 --> 01:18:02,810
Dad, where is the foolery in any of this?
872
01:18:07,150 --> 01:18:10,150
Arjun, is this your house?
873
01:18:10,190 --> 01:18:11,480
Did you talk to your dad about us?
874
01:18:11,650 --> 01:18:12,440
No.
875
01:18:12,520 --> 01:18:13,310
Good. Don't talk to him.
876
01:18:13,480 --> 01:18:15,900
Listen, I will talk to him about us
It's unnecessary. Leave it.
877
01:18:26,650 --> 01:18:28,400
Did you kiss my brother?
878
01:18:28,560 --> 01:18:29,350
Yes I did.
879
01:18:30,980 --> 01:18:35,020
I will kiss your dad as well. Your mother and sister as well.
880
01:18:43,310 --> 01:18:45,310
I don't understand why you're laughing right now.
881
01:18:56,060 --> 01:18:58,600
Baby, our first night is going to be here right?
882
01:18:58,690 --> 01:18:59,350
FIrst night?
883
01:19:00,310 --> 01:19:02,060
549th night.
884
01:19:09,850 --> 01:19:10,730
Just for fun..
885
01:19:13,150 --> 01:19:15,980
Then..how would you say correctly 549 times
886
01:19:21,310 --> 01:19:24,060
How did you know that 549 is the correct number
887
01:19:40,480 --> 01:19:41,770
Here? Now?
888
01:19:41,940 --> 01:19:44,100
Yeah! Nothing will happen.
889
01:19:58,940 --> 01:20:00,730
Stay there. Dont come inside.
890
01:20:03,890 --> 01:20:07,600
Uncle, I'm sorry about what happened yesterday.
891
01:20:09,640 --> 01:20:12,140
But please don't judge us about that incident.
892
01:20:13,560 --> 01:20:15,100
I like Preethi very much.
893
01:20:16,020 --> 01:20:17,350
I will take care of her very well.
894
01:20:18,850 --> 01:20:23,890
Ive also finished my M.S, no matter where I work,
I will be paid a minimum of 2 lakh rupees per month.
895
01:20:25,100 --> 01:20:29,270
I think, if both our families could meet once,
you too could gain some confidence about this issue.
896
01:20:29,770 --> 01:20:32,480
I know you come from a very privileged
family and background.
897
01:20:33,060 --> 01:20:35,690
Uncle, that is not my intention.
898
01:20:36,940 --> 01:20:40,560
I knew you'd use your status to reason with me.
899
01:20:40,810 --> 01:20:43,270
Uncle, I understand that all of this seems
like a child's play to you.
900
01:20:44,640 --> 01:20:47,060
But if you could think about this with an open mind,
901
01:20:48,560 --> 01:20:50,390
you could perhaps understand
the depth between the both of us.
902
01:20:50,940 --> 01:20:52,140
Depth!
903
01:20:52,690 --> 01:20:54,520
You use such big words boy!
904
01:20:55,270 --> 01:20:57,600
Dad..please let him finish
905
01:20:57,890 --> 01:21:00,140
Shut up you shameless girl!
906
01:21:00,940 --> 01:21:02,350
How dare you bring this boy here again!
907
01:21:02,810 --> 01:21:04,440
Didn't you think about your family at least once!
908
01:21:05,560 --> 01:21:07,100
You listen to me now!
909
01:21:07,940 --> 01:21:14,730
It is my dream, and a matter of pride and honour for me,
to get my daughter married to a boy from our caste!
910
01:21:15,020 --> 01:21:19,060
You stop dreaming about marrying her,
because it is impossible that I will ever agree to it.
911
01:21:26,020 --> 01:21:27,350
Are you out of your head?
912
01:21:30,230 --> 01:21:31,980
Your daughter is telling you that she loves me.
913
01:21:32,690 --> 01:21:34,480
I am telling you that I love her as well.
914
01:21:35,020 --> 01:21:36,270
And this is how you treat me?
915
01:21:39,770 --> 01:21:42,440
Im a learned man! Not some vagabond!
916
01:21:42,890 --> 01:21:43,730
Didn't I tell you?!
917
01:21:44,270 --> 01:21:46,560
Didn't I tell you this boy has a forked tongue?!
918
01:21:56,850 --> 01:21:57,520
Then I can't do this anymore.
919
01:22:06,100 --> 01:22:07,940
You should've told your dad about
what happened between us.
920
01:22:08,520 --> 01:22:10,520
What is wrong with you Arjun, what is that gesture?
921
01:22:10,560 --> 01:22:12,390
I am not capable of any magical poetry right now.
922
01:22:13,440 --> 01:22:16,520
It's pointless if I do. Because your dad thinks
it's impossible for us to be together.
923
01:22:17,190 --> 01:22:18,890
He'd have known if he saw us together.
924
01:22:29,690 --> 01:22:30,140
Preethi!
925
01:22:32,190 --> 01:22:33,230
Preethi! What happened?
926
01:22:33,440 --> 01:22:34,690
Ey, who the hell are you?
927
01:22:35,980 --> 01:22:37,230
Ey, call the cops (100).
928
01:22:40,940 --> 01:22:41,890
Preethi tell them to leave.
929
01:22:42,520 --> 01:22:43,940
I won't, you tell them that.
930
01:22:44,100 --> 01:22:44,890
Cut the call.
931
01:22:58,270 --> 01:23:01,310
Arjun, what does it mean, to deserve
or to be respected, when in love?
932
01:23:01,350 --> 01:23:04,020
If you speak poetically now, I will smash your face.
933
01:23:05,520 --> 01:23:06,270
What kind of a man is he?
934
01:23:07,060 --> 01:23:09,190
Cant he understand? Can he listen if I tell him?
935
01:23:10,850 --> 01:23:14,190
What? Huh? Say that again. Again.
936
01:23:14,980 --> 01:23:16,730
Im warning you, I will be lude.
937
01:23:22,890 --> 01:23:24,600
Preethi, imagine we were in the age of kings
938
01:23:25,600 --> 01:23:28,690
Because he stopped us from being together,
I would have waged a war against your father.
939
01:23:29,520 --> 01:23:32,730
I would have tied him in chains and caged him.
940
01:23:33,890 --> 01:23:35,600
And then I would've married you.
941
01:23:36,440 --> 01:23:37,640
In traditional Tulu style.
942
01:23:38,190 --> 01:23:40,230
Are you mad? Have you completely lost it?
943
01:23:40,270 --> 01:23:41,890
Ya..I am lost it..I am gone.
944
01:23:45,390 --> 01:23:49,020
Don't everybody in the world keep saying,
I was born for you.
945
01:23:49,350 --> 01:23:50,560
And you, for me.
946
01:23:51,020 --> 01:23:52,140
Do you know what I think?
947
01:23:53,140 --> 01:23:53,890
It's not just you,
948
01:23:55,140 --> 01:23:59,350
your parents, their parents,
their grandparents were all born for me.
949
01:24:07,190 --> 01:24:08,190
And see what is happening here?
950
01:24:11,350 --> 01:24:12,270
Now, listen to me.
951
01:24:12,980 --> 01:24:14,440
I am giving you six hours' time.
952
01:24:14,850 --> 01:24:17,390
Decide what you want to do in these
six hours and then call me.
953
01:24:19,640 --> 01:24:22,140
I am ready to do anything in order to live with you Preethi.
954
01:24:23,940 --> 01:24:25,600
But call me only if you're as mad as I am.
955
01:24:26,940 --> 01:24:28,100
IF you don't..you know me.
956
01:24:30,390 --> 01:24:31,730
Please Arjun, dont complicate this so much.
957
01:24:33,560 --> 01:24:34,560
What got complicated?
958
01:24:35,690 --> 01:24:37,060
You are just being scared.
959
01:24:37,890 --> 01:24:40,480
But what do you think will even happen?
They will just get you married.
960
01:24:40,810 --> 01:24:42,600
Go go go. Go get married. Go get married.
961
01:24:51,770 --> 01:24:52,230
Arjun!
962
01:24:59,020 --> 01:24:59,850
Preethi, let me go.
963
01:25:01,270 --> 01:25:02,770
Your bones will get dislocated I am warning you.
964
01:25:08,190 --> 01:25:11,520
Preethi! Look! Look! Your dad is watching us.
Your dad is watching us.
965
01:25:11,560 --> 01:25:12,020
Let him.
966
01:25:20,730 --> 01:25:23,810
Baby, don't. Dont. Look here.
967
01:25:29,560 --> 01:25:30,690
Baby, look here.
968
01:25:35,940 --> 01:25:38,980
Arjun, I am not going to leave you and go anywhere
969
01:25:40,100 --> 01:25:41,770
Do you think I can survive without you?
970
01:25:43,440 --> 01:25:44,350
Speak to me baby!
971
01:26:07,640 --> 01:26:08,520
So please leave.
972
01:26:20,940 --> 01:26:24,520
Song coming from DJ (music)
973
01:26:39,020 --> 01:26:39,560
What happened?
974
01:26:40,520 --> 01:26:41,480
What happened? Nothing happened.
975
01:26:41,980 --> 01:26:43,390
Shouldn't I drink in your bachelor's party?
976
01:26:44,020 --> 01:26:44,980
Drink man!
What then?
977
01:28:20,140 --> 01:28:20,940
Ey Jagdish!
978
01:28:21,350 --> 01:28:21,770
Sir!
979
01:28:23,480 --> 01:28:24,560
Get me a paper and pen!
980
01:28:27,850 --> 01:28:28,440
Take this sir.
981
01:28:32,640 --> 01:28:34,980
I have a headache, go get these medicines.
982
01:28:35,600 --> 01:28:36,060
Yes sir!
983
01:30:22,100 --> 01:30:24,140
Arjun! Preethi is here man!
984
01:31:40,550 --> 01:31:41,430
Lucky bastard man!
985
01:31:42,550 --> 01:31:45,300
Who combines alcohol with morphine?
What is his problem?
986
01:31:45,340 --> 01:31:45,890
What can we say?
987
01:31:46,010 --> 01:31:48,720
If it peaked another point,
he would have been comatose.
988
01:31:49,890 --> 01:31:51,680
Sir, is there any chance he can wake up
by today afternoon?
989
01:31:53,010 --> 01:31:53,970
Don't you know it yourself Shiva?
990
01:31:54,390 --> 01:31:55,800
Why do you ask? For his brother's marriage?
991
01:31:56,640 --> 01:31:58,050
His girlfriend is getting married today in the afternoon.
992
01:31:59,010 --> 01:32:00,890
His girlfriend's getting married?! Does he know?!
993
01:32:02,090 --> 01:32:03,550
Is that the same girl, the one from
the college fight on Holi that day?
994
01:32:04,720 --> 01:32:06,680
Disgusting! That entire town is cursed.
995
01:32:07,300 --> 01:32:09,550
Nobody from that college ever
prospered in any relationship
996
01:32:11,010 --> 01:32:12,680
Anyway, he won't get up until the next 36 hours.
997
01:32:13,260 --> 01:32:15,090
You give him this good news when he wakes up.
998
01:32:15,220 --> 01:32:17,300
I think I'll go mad if I hang around here.
999
01:32:24,300 --> 01:32:28,550
Chants.
1000
01:33:20,510 --> 01:33:21,510
Such noble doctors you are!
1001
01:33:22,090 --> 01:33:23,180
Throw that horrible thing away!
1002
01:33:24,090 --> 01:33:28,340
Arjun! Move his hand away from his heart dear,
his grandma is still alive!
1003
01:33:36,930 --> 01:33:39,720
Grandma, that girl is getting
married in the afternoon today.
1004
01:33:40,930 --> 01:33:41,970
Does he know this?
1005
01:33:42,430 --> 01:33:44,680
He doesn't know about it, if he did,
why would he even be here?
1006
01:33:46,840 --> 01:33:53,260
Wasn't it just yesterday that I told them, that nothing's
going to happen to them, they'll be absolutely fine?
1007
01:33:57,680 --> 01:34:01,050
Akka(sister), what happened to him?
Why is he asleep this way?
1008
01:34:01,550 --> 01:34:02,510
You get out of here first!
1009
01:34:03,720 --> 01:34:05,180
Nothing has happened to him, you get out first!
1010
01:34:10,800 --> 01:34:11,430
Did you eat, Dad?
1011
01:34:12,220 --> 01:34:12,890
Yes.
1012
01:34:13,680 --> 01:34:14,470
Where is my mom? And sister?
1013
01:34:14,890 --> 01:34:15,970
They've gone to eat.
1014
01:34:17,390 --> 01:34:20,640
Listen , where is your friend?
He's absent from this entire wedding.
1015
01:34:20,930 --> 01:34:22,300
There is some fault in his system dad.
1016
01:34:23,260 --> 01:34:24,140
Is it diarrhoea?
1017
01:34:25,800 --> 01:34:26,470
No. Stomach ache.
1018
01:34:26,510 --> 01:34:29,220
Drinking? Has he been drinking?
Not at all. Nothing of that sort.
1019
01:34:31,930 --> 01:34:33,220
Alright, you stay here. I'll be back in sometime.
1020
01:34:34,390 --> 01:34:34,840
Ok. You go.
1021
01:34:35,220 --> 01:34:37,760
Satyanarayana Vratam recital
1022
01:34:51,680 --> 01:34:52,470
Oh, you are awake sir..
1023
01:34:52,640 --> 01:34:53,760
Who put diapers on me?
1024
01:34:54,890 --> 01:34:57,550
Satyanarayana Vratam recital.
1025
01:35:08,430 --> 01:35:11,090
Satyanarayana Vratam recital.
1026
01:35:26,140 --> 01:35:28,140
Ey Shiva, give me a cigarette man, please!
1027
01:35:40,390 --> 01:35:41,340
Ey, remove this off my hand man, now.
1028
01:35:41,760 --> 01:35:44,930
It won't come away like that.
You've got to soak it in water for two minutes.
1029
01:35:45,680 --> 01:35:46,680
You don't have any patience do you?
1030
01:35:47,090 --> 01:35:48,470
If you were patient for at least 5 minutes that day,
1031
01:35:48,550 --> 01:35:50,090
there could have been
some communication between you both.
1032
01:35:50,550 --> 01:35:54,430
So what now? Is she feeling sad that there's
no communication between the both of us?
1033
01:35:55,010 --> 01:35:56,550
No man. She told me about her marriage.
1034
01:35:57,430 --> 01:36:00,050
Let her get married then!
Let her get married and then die!
1035
01:36:00,760 --> 01:36:02,590
Do you think my feelings
for her will change if she gets married?
1036
01:36:03,590 --> 01:36:05,300
She IS married.
1037
01:36:07,390 --> 01:36:07,930
This is the truth.
1038
01:36:09,800 --> 01:36:11,090
Got married yesterday.
1039
01:36:29,680 --> 01:36:32,050
Hey, you can't do anything by going there now!
It's all over!
1040
01:36:35,300 --> 01:36:37,220
Pan leaves..dates..nut powder
1041
01:36:38,550 --> 01:36:39,840
Where are you off to?!
1042
01:36:41,680 --> 01:36:44,090
You and your blessings!
1043
01:36:59,680 --> 01:37:07,930
Oh my dear..
1044
01:37:08,510 --> 01:37:09,220
Arjun..
1045
01:37:10,050 --> 01:37:10,510
Arjun..
1046
01:37:11,390 --> 01:37:13,220
Arjun, get onto the bike.Get onto the bike first.
1047
01:37:31,220 --> 01:37:31,720
Preethi.
1048
01:37:32,800 --> 01:37:33,340
Preethi.
1049
01:37:35,090 --> 01:37:36,720
Babu! She just got married. Dont, please!
1050
01:37:36,800 --> 01:37:37,510
Preethi! Get up!
1051
01:37:37,590 --> 01:37:38,510
Get up Preethi!
1052
01:37:44,010 --> 01:37:45,010
You..
1053
01:37:47,890 --> 01:37:49,300
So please leave.
1054
01:38:06,260 --> 01:38:07,640
Brother! Please brother! Don't hit him!
1055
01:38:07,890 --> 01:38:15,180
Smash him! Break his back!
Make sure he never gets up again!
1056
01:38:15,260 --> 01:38:16,180
Uncle..please say..
1057
01:38:16,260 --> 01:38:17,470
Cant you understand when I'm speaking?
1058
01:38:18,010 --> 01:38:19,720
You bloody...
1059
01:38:19,840 --> 01:38:21,390
Smash him! Break his back!
1060
01:38:21,430 --> 01:38:24,180
IF YOU DON'T STOP HITTING HIM NOW,
I WILL SMASH THIS OLD MAN'S HEAD!
1061
01:38:28,300 --> 01:38:28,970
Alright, let him go.
1062
01:38:42,010 --> 01:38:42,470
Here you go.
1063
01:38:42,510 --> 01:38:47,430
Shiva, is marriage really that powerful?
1064
01:38:48,890 --> 01:38:52,470
Can't we do anything about it now?
1065
01:38:52,930 --> 01:38:54,010
Should we just shut up and keep quiet?
1066
01:38:55,340 --> 01:38:57,470
If I'm comatose for two days,
how can she get married like that?
1067
01:38:59,720 --> 01:39:02,510
How can they force her when she has no interest in it?
1068
01:39:03,050 --> 01:39:04,720
You say shiva..what can I do?
1069
01:39:04,890 --> 01:39:07,760
When there was so much ruckus happening,
she didn't even turn around to see.
1070
01:39:08,010 --> 01:39:09,510
Not once! They give up very easily man!
1071
01:39:09,550 --> 01:39:10,930
Maybe she couldn't hear what was happening
because of the mantras being chanted!
1072
01:39:12,430 --> 01:39:13,890
Ok! What do you want to do now?!
1073
01:39:15,050 --> 01:39:16,140
She is my girl.
1074
01:39:18,260 --> 01:39:19,680
I'll go get her now, just you watch!
1075
01:39:31,760 --> 01:39:32,430
Preethi
1076
01:39:36,220 --> 01:39:37,340
Come out now!
1077
01:39:37,470 --> 01:39:41,510
This wont do. Call the cops or
someone from a mental institution.
1078
01:39:42,010 --> 01:39:43,720
Come out now!
1079
01:39:49,010 --> 01:39:51,260
Shiva, give me a cigarette man
1080
01:40:01,640 --> 01:40:02,680
You shouldn't smoke in the police station!
1081
01:40:08,840 --> 01:40:09,800
Your brother's here.
1082
01:40:24,220 --> 01:40:26,340
Ey, take him inside through the back door.
1083
01:40:26,510 --> 01:40:27,050
Arjun!
1084
01:40:27,840 --> 01:40:28,890
What are all those wounds on your face?
1085
01:40:29,390 --> 01:40:30,590
Did you go to that girl's house again?
1086
01:40:30,640 --> 01:40:31,340
Why do you want to do this here?
1087
01:40:31,390 --> 01:40:33,970
Why do you want to do this here?
Let him go Ma.
1088
01:40:34,640 --> 01:40:38,300
All the guests kept asking your dad about you.
1089
01:40:38,760 --> 01:40:41,760
You weren't present in the group photo either!
Stop talking sillily Maa!
1090
01:40:42,390 --> 01:40:45,680
If you want a group photo, go get it digitised.
1091
01:40:46,050 --> 01:40:48,140
Ey Goutham, what's the big deal
about not attending your brother's marriage?
1092
01:40:48,800 --> 01:40:49,470
Nothing at all.
1093
01:40:51,550 --> 01:40:52,680
I'll leave after the reception.
1094
01:40:52,840 --> 01:40:53,890
Reception or nothing..get out.
1095
01:40:54,430 --> 01:40:54,890
Daddy!
1096
01:40:55,470 --> 01:40:55,930
Out.
1097
01:40:58,050 --> 01:40:59,260
Daddy, wait daddy!
1098
01:41:04,550 --> 01:41:05,140
Go.
1099
01:41:19,050 --> 01:41:21,390
Ey! Couldn't you have asked him to come inside?
1100
01:41:21,510 --> 01:41:23,180
His system's not well Dad. Let him be.
1101
01:41:23,340 --> 01:41:25,180
Wait, what? Does he have diarrhea again?
1102
01:41:25,340 --> 01:41:28,430
Stop it dad! You're always talking
about diarrhea, all the time!
1103
01:41:29,430 --> 01:41:31,510
But no..listen, I took that quarter whiskey
from your almirah. Ok?
1104
01:41:38,760 --> 01:41:39,800
He's not eating. Take that plate away.
1105
01:42:29,390 --> 01:42:29,890
Whats up?
1106
01:42:30,090 --> 01:42:31,390
I got a new job Shiva.
1107
01:42:31,930 --> 01:42:32,510
Congrats man.
1108
01:42:32,890 --> 01:42:35,010
So you're going to start a new life now.
1109
01:42:35,760 --> 01:42:36,970
Did you see Preethi around anywhere?
1110
01:42:37,430 --> 01:42:38,550
Did you see Preethi around anywhere?
1111
01:42:38,970 --> 01:42:40,840
Didn't you go there to take your bike?
1112
01:42:41,970 --> 01:42:43,220
No man, I sent my father to get it.
1113
01:42:45,180 --> 01:42:47,510
Oh..ask your father if he saw her around somewhere.
1114
01:42:48,050 --> 01:42:50,050
I am at my clinic now, I'll call you later.
1115
01:43:18,470 --> 01:43:25,510
Came to know that you are not mine
1116
01:43:26,220 --> 01:43:32,970
Came to know that I am not yours
1117
01:43:33,890 --> 01:43:35,720
That half of me now does not exist
1118
01:43:35,890 --> 01:43:39,260
Shiva, Preethi never even matched her
gaze with anybody else in college.
1119
01:43:45,140 --> 01:43:46,300
That is when it all started.
1120
01:43:47,680 --> 01:43:48,930
What did his father say to me that day?
1121
01:43:50,640 --> 01:43:54,800
My caste, my pride! Who taught him all this?
Where did this come from?
1122
01:43:56,010 --> 01:43:57,180
How cruel is this!
1123
01:43:57,720 --> 01:43:58,800
How unfair!
1124
01:43:58,970 --> 01:44:02,680
If Preethi and I were together,
there would have been a byproduct- our baby!
1125
01:44:11,390 --> 01:44:13,090
Is there any love in an arranged marriage?
1126
01:44:14,220 --> 01:44:15,140
I, atleast, have no belief in it.
1127
01:44:15,930 --> 01:44:18,510
People get hysterical about a couple's first night.
1128
01:44:23,180 --> 01:44:26,890
My past laughed seeing me now
1129
01:44:27,090 --> 01:44:34,890
That future will no more be there
1130
01:44:35,510 --> 01:44:38,470
This moment said so
1131
01:44:42,430 --> 01:44:49,550
You are my life, you are my heart
1132
01:44:50,300 --> 01:44:57,390
You settled as the fire in the heart
1133
01:45:30,930 --> 01:45:38,260
The unexpected has happened , how now?
1134
01:45:38,800 --> 01:45:46,050
No more that you can say her now, what is this?
1135
01:45:46,390 --> 01:45:53,800
Mistake happened in a fraction of second
1136
01:45:54,180 --> 01:46:02,010
It is haunting as a flood of sorrow
1137
01:46:02,090 --> 01:46:13,260
I do not exist without you, said this moment
1138
01:46:16,840 --> 01:46:24,300
You are my end and you are my challenge
1139
01:46:24,640 --> 01:46:32,300
My challenge is worth this universe
1140
01:46:32,550 --> 01:46:34,550
It's been 4 months since she got married.
1141
01:46:34,890 --> 01:46:36,890
Good or bad, she took a step forward in life.
1142
01:46:37,550 --> 01:46:39,720
Look at yourself, stuck in life.
1143
01:46:40,930 --> 01:46:43,470
Yeah man! In the practical world, it is a sign of progress.
1144
01:46:44,390 --> 01:46:47,430
You've been harping about Preethi's
marriage for 500 times now.
1145
01:46:47,470 --> 01:46:48,970
I will harp about it for 5000 times if necessary.
1146
01:46:54,180 --> 01:46:54,760
Come here Shiva.
1147
01:46:55,050 --> 01:46:57,180
No. You'll hit me.
I won't, I promise. Come here.
1148
01:47:02,590 --> 01:47:07,760
You know, assume your girlfriend is going through PMS..
1149
01:47:08,550 --> 01:47:09,550
I don't have a girlfriend in the first place.
1150
01:47:09,680 --> 01:47:10,840
Which is why I said assume you have one.
1151
01:47:11,640 --> 01:47:16,340
In that time, will you say,
Baby, this pain occurs every month,
1152
01:47:17,180 --> 01:47:19,300
just wear it out the next 4 days it'll go away anyway?
1153
01:47:22,470 --> 01:47:25,720
Or will you get close to her, let her rest on your thighs..
1154
01:47:27,140 --> 01:47:28,760
and my thighs I don't mean it
derogatorily you Karimnagar immigrant!
1155
01:47:30,090 --> 01:47:32,140
Thighs meaning your lap.
1156
01:47:33,720 --> 01:47:38,220
Won't you let her rest in your lap,
understand her pain and be attentive?
1157
01:47:39,220 --> 01:47:40,390
Didn't we study medicine?
1158
01:47:41,640 --> 01:47:44,180
Won't you ask her to flex her hips
and knees and sleep on her side?
1159
01:47:45,430 --> 01:47:47,760
Or will you say, Since you're born a woman,
this is your fate.
1160
01:47:48,010 --> 01:47:49,340
Deal with it!
1161
01:47:49,550 --> 01:47:52,300
Listen..forget all that.
Why did you have to bring up my nativity now?
1162
01:47:53,180 --> 01:47:55,260
What did you even understand man? You dolt!
1163
01:47:55,300 --> 01:47:57,090
I understood every single thing you said.
1164
01:47:57,140 --> 01:48:03,840
Right now, you need to be treated like
a woman who is going through her PMS.
1165
01:48:04,470 --> 01:48:07,720
They go through it 4 days a month,
while you are PMS-ing all throughout. Isn't that it?
1166
01:48:08,340 --> 01:48:11,800
I can't bear your mood swings,
I need to go to my clinic..it's time.
1167
01:48:26,760 --> 01:48:33,680
Came to know that you are not mine
1168
01:48:34,470 --> 01:48:41,260
Came to know that I am not yours
1169
01:48:58,800 --> 01:48:59,550
Namaste sir!
1170
01:49:00,640 --> 01:49:01,390
Ah! You're here!
1171
01:49:01,510 --> 01:49:03,010
She will work silently from now.
1172
01:49:03,180 --> 01:49:04,010
Please put her back to work sir.
1173
01:49:04,300 --> 01:49:05,840
Look how he hurt himself after she broke that glass.
1174
01:49:06,510 --> 01:49:07,890
She broke 10 glasses till now.
1175
01:49:08,090 --> 01:49:09,510
Ill pay you back for all those 10 glasses sir.
1176
01:49:09,720 --> 01:49:10,550
No one needs the money!
1177
01:49:11,340 --> 01:49:13,510
Did Not Sir tell her to call Preethi by her name?
1178
01:49:13,680 --> 01:49:17,430
And yet, she keeps calling her weird names
and that man keeps berating her.
1179
01:49:17,680 --> 01:49:20,760
Does she quiet then? No! She keeps smirking !
1180
01:49:21,800 --> 01:49:22,930
Are you listening, you devil!
1181
01:49:23,510 --> 01:49:25,590
How dare you call his wife such names?
1182
01:49:31,300 --> 01:49:34,300
Does anyone in this apartment pay you 2000 rupees
for the 5-10 minutes worth work you do here?
1183
01:49:34,890 --> 01:49:35,720
No one does, Sir.
1184
01:49:36,140 --> 01:49:39,430
As if that isn't enough, the moment she finishes work,
she goes down and assembles other maids,
1185
01:49:39,470 --> 01:49:46,180
turns into a team leader and keep gossipping
about all the people who live here!
1186
01:49:46,390 --> 01:49:48,260
Useless gossip, all of it!
1187
01:49:49,550 --> 01:49:51,340
Those folks from the management
are breathing down my neck,
1188
01:49:51,640 --> 01:49:54,340
asking if Arjun Sir's getting some people over at night.
1189
01:49:54,590 --> 01:49:56,220
Why are you bothered about their activities, woman?
1190
01:49:57,390 --> 01:50:00,300
Tell me something.
How do you look at a girl and call her a case?
1191
01:50:00,590 --> 01:50:02,470
Aren't you a woman yourself?
Don't you know this basic courtesy?
1192
01:50:02,840 --> 01:50:04,970
Is that how you talk?
1193
01:50:05,890 --> 01:50:07,470
No, really! I want to know because I'm
really ignorant about this!
1194
01:50:07,800 --> 01:50:10,220
But these people are doctors!
Why would they do such things!
1195
01:50:11,430 --> 01:50:13,470
If something happens to him, who will be responsible?
1196
01:50:13,930 --> 01:50:16,050
Huh mister?
1197
01:50:16,510 --> 01:50:19,180
I won't say anything to Sir. Or to Preethi ma'am.
1198
01:50:19,640 --> 01:50:23,430
Wont gossip anymore. Will just finish
my work here and leave quietly.
1199
01:50:23,840 --> 01:50:24,640
Ok, whatever. Go away now.
1200
01:50:31,840 --> 01:50:34,140
You're smelling of whiskey.
Go pop some mouth fresheners.
1201
01:50:34,470 --> 01:50:36,090
m I going to smooch someone in there now?
1202
01:50:36,510 --> 01:50:38,340
You always have a comeback ready
for things like these, don't you?
1203
01:50:40,930 --> 01:50:45,340
Ey, you think you'd have done it if that Darling
Open The Door Dude didn't interrupt you that day?
1204
01:50:45,510 --> 01:50:46,260
Yes!
1205
01:50:46,390 --> 01:50:48,340
Yeah right! What is this nonsense that you're up to?
1206
01:50:48,510 --> 01:50:49,510
Calm down a little man.
1207
01:50:49,800 --> 01:50:51,680
How do YOU know about that Darling Open The Door Dude?
1208
01:50:51,720 --> 01:50:54,430
Eh, It was I who referred that patient to you!
It was that baby haircut girl no?
1209
01:50:54,510 --> 01:50:55,140
Yes.
1210
01:50:55,840 --> 01:50:56,930
How did it all start man?
1211
01:50:58,760 --> 01:50:59,760
That guy had a radial fracture.
1212
01:51:01,140 --> 01:51:05,050
And that girl kept calling me everyday asking if she
could feed him chicken or lentils or god knows what.
1213
01:51:05,840 --> 01:51:08,590
What did she think this was, jaundice?
1214
01:51:13,140 --> 01:51:16,340
That's when I realised. And I gave her my number.
1215
01:51:16,680 --> 01:51:17,340
Directly?!
1216
01:51:18,430 --> 01:51:19,010
Directly?!
1217
01:51:20,220 --> 01:51:21,220
How shameless you are man!
1218
01:51:22,300 --> 01:51:25,470
You went to fool around with her
but ended up shoving ice down there huh?!
1219
01:51:31,050 --> 01:51:34,050
Man this woman is annoying me
everyday to shave my beard.
1220
01:51:34,640 --> 01:51:36,180
Ey, don't take that seriously.
1221
01:51:36,640 --> 01:51:41,340
Listen, you think you can forget
Preethi if you fool around like this?
1222
01:51:41,890 --> 01:51:42,680
Understand?
1223
01:51:44,140 --> 01:51:45,430
Snap out of this idiocy first.
Look for a nice girl and date her,
1224
01:51:46,680 --> 01:51:47,550
why do you need to do all these things?
1225
01:51:50,510 --> 01:51:56,720
Are you crying? Stop crying you fool
1226
01:51:56,840 --> 01:51:57,970
Do boys cry?
1227
01:51:58,090 --> 01:52:00,050
Which is why I said, don't try to
be someone that you aren't.
1228
01:52:00,340 --> 01:52:02,510
How can you cry, you of all the people,
you with your personality..!
1229
01:52:03,300 --> 01:52:04,140
Why do you need to do all this?
1230
01:52:09,550 --> 01:52:13,800
Listen, go stand in the middle of Ameerpet's
cross roads in nothing but your underwear!
1231
01:52:14,220 --> 01:52:15,220
Let us see who wont fall for you!
1232
01:52:16,260 --> 01:52:19,430
People will line up for you!
Even now this guy's still crying about Preethi..
1233
01:52:27,180 --> 01:52:29,180
Sir, heroine Jia Sharma is here.
1234
01:52:29,720 --> 01:52:30,640
She's been referred to you apparently.
1235
01:52:32,140 --> 01:52:33,340
Why is this so empty?
1236
01:52:51,220 --> 01:52:52,010
I am your fan!
1237
01:52:52,470 --> 01:52:55,260
I keep watching your movies frequently.
You act very well.
1238
01:52:57,760 --> 01:53:01,390
If you ever want to shoot in our hospital,
you can call me anytime.
1239
01:53:01,800 --> 01:53:05,010
I will give you permissions.You can shoot happily.
1240
01:53:05,140 --> 01:53:10,340
They'll help you out with anything you need.
Free for you!
1241
01:53:11,800 --> 01:53:14,760
Take good care of Madam.
She shouldn't face any problem.
1242
01:53:15,140 --> 01:53:15,890
VIP Patient
1243
01:53:16,180 --> 01:53:18,590
EY! HAS THE WATER LEVEL IN YOUR BRAIN RISEN?
1244
01:53:18,970 --> 01:53:20,430
CAN'T YOU TELL THE DIFFERENCE
BETWEEN BLACK AND WHITE?
1245
01:53:20,760 --> 01:53:22,220
ARE YOU SENSE ORGANS EVEN WORKING
1246
01:53:39,840 --> 01:53:40,510
Say what happened?
1247
01:53:40,760 --> 01:53:43,140
She was dancing and suddenly, her knee got twisted.
1248
01:53:43,510 --> 01:53:44,640
It's difficult for her to walk right now.
1249
01:53:53,390 --> 01:53:56,140
Durga! Get an ROM Knee Brace!
1250
01:53:56,680 --> 01:53:59,640
This should always be worn on your bare legs.
Not on your leggings.
1251
01:54:00,590 --> 01:54:02,430
Don't forget to take it off when you go to sleep.
1252
01:54:09,260 --> 01:54:10,260
Find out the doctor's number.
1253
01:54:13,300 --> 01:54:15,510
Don't act smart Lakshman.
1254
01:54:36,390 --> 01:54:38,340
Ey! You won't find anything of that sort on me!
1255
01:54:38,590 --> 01:54:39,590
Open your mouth! Look at your teeth!
What is this?
1256
01:54:39,890 --> 01:54:43,390
How much will you drink? What is all this here?
1257
01:54:43,800 --> 01:54:45,510
What are you doing here? Smoking weed?
1258
01:54:45,680 --> 01:54:48,430
None of that is mine!
They're a friend's who lives upstairs.
1259
01:54:49,090 --> 01:54:50,090
How are you even living here?
1260
01:54:51,140 --> 01:54:52,930
I've come to take you away. Let's go now.
1261
01:54:53,260 --> 01:54:53,930
Ey! I'm not coming.
1262
01:54:54,180 --> 01:54:54,640
Why won't you come?
1263
01:54:55,090 --> 01:54:56,300
I wont, period. I won't.
1264
01:54:57,140 --> 01:54:59,140
How many days will you live out your ego trip?
Oh you think this is an ego trip huh?
1265
01:55:02,050 --> 01:55:02,890
Arjun, listen.
1266
01:55:04,220 --> 01:55:05,970
I will make sure dad himself talks to you.
1267
01:55:06,840 --> 01:55:07,640
I will set things for you.
1268
01:55:08,340 --> 01:55:09,010
Come, lets go.
1269
01:55:09,090 --> 01:55:11,140
This is not about Dad. I need some space.
1270
01:55:11,470 --> 01:55:13,640
What space man?
It's been 4 months since you've come home!
1271
01:55:13,720 --> 01:55:14,720
Why do you want to discuss that topic now?
1272
01:55:19,010 --> 01:55:22,890
Your favourite is a.. Royal Enfield.. Interceptor isn't it?
1273
01:55:24,140 --> 01:55:26,340
I ordered one. It'll be here tomorrow.
1274
01:55:27,550 --> 01:55:28,550
Come lets go.
1275
01:55:29,970 --> 01:55:31,010
Why do you have so much anger?
1276
01:55:31,090 --> 01:55:31,640
I won't come.
1277
01:55:31,720 --> 01:55:32,470
Im only asking you to come home,?
1278
01:55:32,800 --> 01:55:33,590
I won't come, leave me.
1279
01:55:33,930 --> 01:55:35,340
I had a lot of difficulty to find your address.
1280
01:55:35,640 --> 01:55:38,220
Who asked you to look for my address? Did I?
1281
01:55:38,390 --> 01:55:39,260
I seem fine here don't I?
1282
01:55:39,470 --> 01:55:40,510
There is no way I will leave you here now.
1283
01:55:40,800 --> 01:55:41,590
Come lets go.
1284
01:55:41,970 --> 01:55:42,970
Hey leave me.
1285
01:55:45,470 --> 01:55:47,260
Yes alright, it was I who drank all those bottles.
1286
01:55:47,510 --> 01:55:49,550
Im smoking ganja here as well.
What will you do about it?
1287
01:55:50,390 --> 01:55:51,010
It is my wish.
1288
01:55:51,340 --> 01:55:52,140
I won't come, go!
1289
01:55:52,430 --> 01:55:53,260
You beat up me
1290
01:55:53,840 --> 01:55:54,970
Hey leave me..
1291
01:55:55,680 --> 01:55:56,680
Leave me you...
1292
01:56:00,930 --> 01:56:02,890
I won't leave you..
1293
01:56:07,930 --> 01:56:09,510
No matter what you do, I won't come.
1294
01:56:11,760 --> 01:56:12,760
Ask to come..
1295
01:56:19,840 --> 01:56:20,970
Where did you go for your honeymoon?
1296
01:56:22,680 --> 01:56:23,510
Nowhere.
1297
01:56:23,890 --> 01:56:24,430
Why is that?
1298
01:56:28,470 --> 01:56:29,590
Since you went into exile..
1299
01:56:30,640 --> 01:56:31,640
how would I go?
1300
01:56:32,180 --> 01:56:34,760
Does that mean, you folks have not done..?
Ey! Nothing of that sort!
1301
01:56:37,260 --> 01:56:38,140
So when is the good news then?
1302
01:56:38,930 --> 01:56:39,890
Haven't thought about it.
1303
01:56:40,890 --> 01:56:42,140
Thinking of planning it in the next two years.
1304
01:56:42,640 --> 01:56:43,470
You're planning it?
1305
01:56:44,590 --> 01:56:50,050
Does anyone plan these things out?
It has to happen, in the flow.
1306
01:56:52,340 --> 01:56:53,840
What plan?
1307
01:57:01,390 --> 01:57:02,550
Would you like to drink some tea,coffee or juice?
1308
01:57:03,140 --> 01:57:04,260
Do you have any juice?
Yes sir.
1309
01:57:04,720 --> 01:57:05,260
Get that.
1310
01:57:05,510 --> 01:57:08,090
Madam is busy in a shot, she'll be here in 5 minutes.
1311
01:57:13,180 --> 01:57:14,180
Sir..juice.
1312
01:57:51,760 --> 01:57:52,430
Hi..Arjun.
1313
01:58:05,220 --> 01:58:06,470
Jia, I am going to tell you a story.
1314
01:58:08,470 --> 01:58:08,890
Listen.
1315
01:58:11,260 --> 01:58:12,970
When I was in college, there was a girl.
1316
01:58:15,090 --> 01:58:16,260
We lived together, almost.
1317
01:58:18,220 --> 01:58:19,220
She got married.
1318
01:58:21,510 --> 01:58:24,640
I keep trying so many things to forget her,
but it's not working out.
1319
01:58:25,340 --> 01:58:27,760
Ayyoo..Im sorry.
Dont, dont, dont!
1320
01:58:28,640 --> 01:58:30,010
Listen, I don't want these feelings.
1321
01:58:37,510 --> 01:58:39,090
Can you help me out..physically?
1322
01:58:42,890 --> 01:58:44,840
I can bring you a medical certificate if you want.
1323
01:58:48,260 --> 01:58:50,340
Let's keep this open..raw.
1324
01:58:56,510 --> 01:58:57,430
Our wish.
1325
01:59:00,720 --> 01:59:03,890
Just you and me. Tell me?
1326
01:59:07,510 --> 01:59:09,050
Do you need time to think about it?
1327
01:59:10,510 --> 01:59:11,510
Tell me Jia.
1328
01:59:12,470 --> 01:59:13,010
Arjun!
1329
01:59:17,680 --> 01:59:18,220
What happened man?
1330
01:59:19,390 --> 01:59:20,390
Jia, that's my friend.
1331
01:59:35,510 --> 01:59:37,510
Ey Shiva! Sit.
1332
01:59:37,550 --> 01:59:38,010
Look!
1333
01:59:38,640 --> 01:59:42,640
Ey Kamal! How are you man?
1334
01:59:42,840 --> 01:59:43,470
Fine..
1335
01:59:43,800 --> 01:59:45,470
When did you come here?
I just came today in the morning.
1336
01:59:47,010 --> 01:59:49,680
Ok..so what's happening..oh by the way,
what happened to your license?
1337
01:59:49,800 --> 01:59:50,260
Got cleared!
1338
01:59:53,140 --> 01:59:54,140
So whats happening?
1339
01:59:54,260 --> 01:59:57,430
Same old man..Keerthi said she'll speak
to her parents about our marriage.
1340
01:59:57,930 --> 01:59:59,300
So, thats why Im here in India.
1341
01:59:59,800 --> 02:00:01,760
Was yours such a serious relationship?
1342
02:00:04,840 --> 02:00:08,300
Man, listen to me. There are caste fanatics everywhere!
1343
02:00:09,050 --> 02:00:11,590
Just be guarded.If it works out, it will.
1344
02:00:11,970 --> 02:00:13,090
Otherwise you'll turn out to be like me.
1345
02:00:14,470 --> 02:00:16,390
What miseries do you have man?
Hanging around with heroines.
1346
02:00:16,430 --> 02:00:18,390
The both of you were in some serious
conversation when we got here.
1347
02:00:19,140 --> 02:00:20,300
Did you set her up, you dirty fellow?
1348
02:00:21,430 --> 02:00:23,930
No way man. Just came here to talk to her.
1349
02:00:25,470 --> 02:00:26,590
What did you want to talk to her about?
1350
02:00:28,470 --> 02:00:29,180
The same thing..
1351
02:00:30,470 --> 02:00:36,180
Told her about Preethi and asked her if she
could help me out, in a physical sense.
1352
02:00:36,470 --> 02:00:37,470
Physical help huh?
1353
02:00:40,260 --> 02:00:41,260
So what did she say?
1354
02:00:41,970 --> 02:00:44,970
I'm sure she'll come around, but what about you?
1355
02:00:45,300 --> 02:00:46,300
What about me.. Im casual, as usual.
1356
02:00:46,970 --> 02:00:48,550
How many more days will you sit in that clinic?
1357
02:00:49,300 --> 02:00:53,260
Breathe in..paracetamol calpol prescriptions
Doesn't that bore you?
1358
02:00:53,890 --> 02:00:57,590
You stop hanging out with those
idiots in those cafes in Moula Ali.
1359
02:00:58,010 --> 02:00:59,140
Become serious about your job.
1360
02:00:59,720 --> 02:01:03,890
This fellow acquired his license,
it's been 6 months since I passed my Masters.
1361
02:01:04,640 --> 02:01:06,140
How many more days will you sit in that clinic?
1362
02:01:06,720 --> 02:01:08,220
Man! Did you see his clinic?
1363
02:01:08,930 --> 02:01:11,720
Go see his clinic sometime!
Show him your clinic man!
1364
02:01:12,430 --> 02:01:13,800
Is that even a clinic, you donkey?
1365
02:01:15,260 --> 02:01:17,010
Do you know who his patients are?
1366
02:01:17,390 --> 02:01:21,390
You know those people who have no problem in life
but just keep walking into clinics right? Those kinds.
1367
02:01:23,140 --> 02:01:24,680
How many people turn up at your clinic everyday?
1368
02:01:25,430 --> 02:01:26,510
3..or 4?
1369
02:01:28,550 --> 02:01:32,300
And to top this, he is always worrying about going
to his clinic, getting late to his clinic, clinic, clinic, clinic..
1370
02:01:32,760 --> 02:01:36,590
Who am I speaking to, who am I meeting,
what am I doing.. How is this any of your concern?
1371
02:01:37,840 --> 02:01:39,760
Kamal, this guy is a sex freak man!
1372
02:01:40,510 --> 02:01:44,340
Yeah sure. Me. A sex freak. Definitely true.
1373
02:01:46,390 --> 02:01:48,010
It's time you became serious, became a surgeon.
1374
02:01:48,760 --> 02:01:51,970
Cut a body. Get some blood on your hands. That is fun.
1375
02:01:53,260 --> 02:01:57,430
If I wasn't hungover about Preethi,
I would've cracked neuro by now.
1376
02:01:58,340 --> 02:02:00,390
Let this get done. I will show you.
1377
02:02:02,220 --> 02:02:02,890
Arjun
1378
02:02:11,010 --> 02:02:12,970
What the hell is wrong with him?
He is speaking like he's in some trance or something.
1379
02:02:50,390 --> 02:03:06,970
Your new company started like a
new address of happiness strangely
1380
02:03:07,640 --> 02:03:13,090
Bonding is loosening and it is not a mistake, right?
1381
02:03:13,760 --> 02:03:25,930
Your new company started like a new surprise
1382
02:04:08,220 --> 02:04:11,090
Ey Shiva,what is wrong with this girl,
she is ironing my clothes.
1383
02:04:11,340 --> 02:04:12,010
Who?
1384
02:04:12,140 --> 02:04:12,930
Jia Sharma.
1385
02:04:13,800 --> 02:04:14,550
And where are you?
1386
02:04:14,800 --> 02:04:16,220
At her house. Just got up.
1387
02:04:16,550 --> 02:04:18,800
Oho! So this matter's gone to that level now huh?
1388
02:04:19,140 --> 02:04:20,550
Ey, nothing has happened yet.
1389
02:04:20,840 --> 02:04:22,800
Yeah right. Don't tell me.
You're not the kind to let go of such situations.
1390
02:04:23,010 --> 02:04:23,930
There's nothing of that sort happening.
1391
02:04:24,140 --> 02:04:25,140
What do you mean, nothing of that sort?
1392
02:04:25,180 --> 02:04:27,340
Listen, I read that girl's Wikipedia page.
1393
02:04:27,800 --> 02:04:30,010
This girl passed out of IIT Ahmedabad.
1394
02:04:30,180 --> 02:04:32,720
Her father retired as the Delhi High Court's Chief Justice.
1395
02:04:32,970 --> 02:04:36,510
Do you understand? You won't find a better match.
Figure something out and settle down.
1396
02:04:36,640 --> 02:04:41,430
Don't you understand? If she's ironing your
clothes, she's really into you man..!
1397
02:04:41,890 --> 02:04:43,720
I don't like it when people do these things for me.
1398
02:04:44,470 --> 02:04:48,010
I would like to do it for people I love.
And I felt this way only with Preethi.
1399
02:04:48,550 --> 02:04:52,970
Man! That is all over now man! That girl got married
and left! It's time you got out of that chapter!
1400
02:04:53,050 --> 02:04:55,930
How many more day will you go
around crying Preethi,Preethi, Preethi..
1401
02:04:56,260 --> 02:04:58,260
If you keep drinking this way everyday,
you will die you fool!
1402
02:05:04,180 --> 02:05:05,180
When did you come Dad?
1403
02:05:05,930 --> 02:05:06,590
Just now.
1404
02:05:06,840 --> 02:05:09,800
It's been 5 minutes. Come, sit.
1405
02:05:15,340 --> 02:05:18,640
What happened? Your friend hasn't
come out of that phase, seemingly?
1406
02:05:20,760 --> 02:05:23,550
They were a strong couple Dad. Very strong.
1407
02:05:24,180 --> 02:05:26,090
It lasted 4 years! It won't get
solved that easily now, will it?
1408
02:05:26,340 --> 02:05:27,720
True. Correct.
1409
02:05:29,220 --> 02:05:32,050
You know these therapy sessions
for cancer survivors,right?
1410
02:05:32,300 --> 02:05:34,720
There is one of a similar nature called 'Love Failure
Support Group' in Basheerbagh started by some guy.
1411
02:05:35,590 --> 02:05:39,180
What he does is he gives you
a questionnaire with 10-20 questions.
1412
02:05:39,470 --> 02:05:42,140
What would you do if you met that
person you love in this particular situation?
1413
02:05:42,550 --> 02:05:44,800
The participant must choose from
those options named A,B,C,D,E..
1414
02:05:45,010 --> 02:05:46,640
Based on the answers you've selected,
1415
02:05:46,840 --> 02:05:50,840
he will assess you, your pain and your situation.
1416
02:05:51,090 --> 02:05:54,640
he will assess you, your pain and your situation.
1417
02:05:55,220 --> 02:05:56,470
Our Sir topped that exams as well.
1418
02:05:56,840 --> 02:05:58,050
He topped that exam as well!
1419
02:05:58,550 --> 02:05:59,390
Fine..
1420
02:05:59,640 --> 02:06:03,300
That guy called me up and says,
Sir, I come across a lot of hundreds of cases everyday
1421
02:06:03,800 --> 02:06:05,260
but I have never seen such a case like your friend's.
1422
02:06:05,590 --> 02:06:07,840
You please take back your money
and your friend as well.”
1423
02:06:09,550 --> 02:06:10,590
So what now?
1424
02:06:13,590 --> 02:06:17,050
He has all kinds of habits. All kinds.
He brings ladies home at night.
1425
02:06:17,510 --> 02:06:18,550
What are you saying?
1426
02:06:19,890 --> 02:06:21,970
Yeah! You think I'm joking? It's the truth Dad!
1427
02:06:22,680 --> 02:06:27,510
But you know, he doesn't do anything with them..
physically. No touching or anything of that sort!
1428
02:06:27,800 --> 02:06:31,050
He just sits them down and explains
all kinds of big fancy theories.
1429
02:06:31,220 --> 02:06:33,590
And listening to him, these women go home bawling!
1430
02:06:33,760 --> 02:06:35,640
Bawling till their faces turn red!
1431
02:06:35,930 --> 02:06:40,010
But their cries have no effect on him!
He is just carried away in his own trip
1432
02:06:40,220 --> 02:06:41,840
I've stopped drinking with him
because of this very reason!
1433
02:06:43,470 --> 02:06:44,390
But you know, their business is running great!
1434
02:06:44,430 --> 02:06:48,840
They listen to his stories but they take his money and go
home happily, this guy keeps telling them more stories..
1435
02:06:49,050 --> 02:06:52,890
You know, for anybody else, speaking their heart out
like this helps them out emotionally, but in his case,
1436
02:06:53,010 --> 02:06:54,720
it just aggravates him!
1437
02:06:55,640 --> 02:06:56,640
Okay
1438
02:06:59,430 --> 02:07:06,140
And when it's time for festivals, like Krishnashtami,
Dussehra, anything..Bonalu or whatever,
1439
02:07:06,390 --> 02:07:10,300
all these women get decked up
and turn up at his place like one big tribe!
1440
02:07:10,640 --> 02:07:21,800
And they feed him biryani, pongal,
sweetmeats..what not! Full enjoy!
1441
02:07:21,970 --> 02:07:26,300
Tickle tickle laugh laugh, selfies.. No end to their festivities.
1442
02:07:27,470 --> 02:07:28,970
Don't laugh Dad? Why does this seem funny to you?
1443
02:07:29,260 --> 02:07:31,050
Who won't laugh when someone is enjoying like this?
1444
02:07:31,340 --> 02:07:32,760
The folks from his apartment's management call me up
1445
02:07:32,800 --> 02:07:35,340
and keep telling me that this friend of
yours is up to all these activities here,
1446
02:07:35,430 --> 02:07:37,550
are you going to ask him to clear the place or not?
1447
02:07:39,180 --> 02:07:40,140
Oh and you know something else?
1448
02:07:40,340 --> 02:07:42,220
There is a chief woman who heads all these women right?
1449
02:07:42,590 --> 02:07:45,930
You know..like they are shown in films
big, chewing a paan,
1450
02:07:46,010 --> 02:07:46,840
yeah yeah, that woman.
1451
02:07:47,050 --> 02:07:54,220
Now whenever she falls ill, or someone she happens to
know falls ill, they all get together and visit Dr Arjun Reddy.
1452
02:07:54,590 --> 02:07:58,140
Because me, our neighbour Srinivas uncle, we're no doctors.
1453
02:07:58,220 --> 02:08:00,300
Because there is no other doctor in
this city apart from Arjun Reddy right?
1454
02:08:00,930 --> 02:08:02,090
Hmm..true, Arjun Reddy is the only doctor in town.
1455
02:08:02,220 --> 02:08:03,430
Even now, just before you came here,
we were discussing the same thing.
1456
02:08:03,800 --> 02:08:04,930
There's a film heroine Daddy!
1457
02:08:05,010 --> 02:08:06,260
That girl likes him a lot!
1458
02:08:06,890 --> 02:08:11,390
But even there, nothing will work out for him, because
he has decided to sink and swim in that pain and grief.
1459
02:08:12,680 --> 02:08:15,470
Look. The same gossip. It's even out in the newspapers
1460
02:08:21,680 --> 02:08:23,090
What is this place that you brought me to Madam Heroine?
1461
02:08:24,760 --> 02:08:26,340
What if someone sees us?
1462
02:08:28,550 --> 02:08:29,890
Lakshman will take care of it.
1463
02:08:59,970 --> 02:09:01,510
Madam..madam, you please sit inside madam.
Get off.
1464
02:09:06,090 --> 02:09:07,890
I told you off twice about this lovey dovey nonsense.
1465
02:09:09,550 --> 02:09:12,550
All of that won't work out for me.
Why are you mixing this with love?
1466
02:09:14,300 --> 02:09:19,590
You have intelligence right?
I am not going to meet you, you don't either
1467
02:09:47,140 --> 02:09:49,430
Sir, this is Durga from the hospital!
1468
02:09:49,590 --> 02:09:50,090
Say.
1469
02:09:50,140 --> 02:09:52,550
Sir, there's a case from Prabhu Sir.
1470
02:09:52,840 --> 02:09:54,390
Durga today is my day off. Put the phone down.
1471
02:10:01,470 --> 02:10:03,970
Sir, please, there is no one here.
1472
02:10:07,430 --> 02:10:10,390
Durga, I am in no state to conduct any surgery.
Cut the call.
1473
02:10:10,640 --> 02:10:12,760
Please sir! I could give you some all-pax if you like!
1474
02:10:13,010 --> 02:10:15,180
There's been a lot of blood loss.
1475
02:10:19,300 --> 02:10:21,470
Put the patient on a ventilator. I'll be there
1476
02:10:22,800 --> 02:10:23,930
Ok sir, I'll get that done right away.
1477
02:11:43,430 --> 02:11:43,970
Durga!
1478
02:11:45,010 --> 02:11:45,800
What happened?
1479
02:11:46,640 --> 02:11:47,470
What happened?
1480
02:11:48,930 --> 02:11:50,890
This is a matter of prestige for Citizen's Hospital,
1481
02:11:52,140 --> 02:11:54,590
I will get his license cancelled come what may!
1482
02:11:55,010 --> 02:12:00,050
I'll go to any length! Tell your favourite surgeon,
I will see him in the court.
1483
02:12:13,390 --> 02:12:14,260
What happened?
1484
02:12:20,260 --> 02:12:25,590
Shiva, there comes a time in your life when your body
rings a warning bell saying its capacity is over.
1485
02:12:25,970 --> 02:12:28,260
That is when you should stop everything.
He should stop everything right away!
1486
02:12:29,090 --> 02:12:30,220
He is not listening to anybody sir!
1487
02:12:30,260 --> 02:12:31,800
He has to! Otherwise he'll die!
1488
02:12:32,010 --> 02:12:33,680
How did you get so dehydrated Arjun?
1489
02:12:34,590 --> 02:12:38,550
Have you been drinking everyday?
Have you not quit your bad habits?
1490
02:12:38,890 --> 02:12:40,970
Yes! Im drinking everyday! So what now?
1491
02:12:42,010 --> 02:12:45,430
Mummy, this is just a phase in my life, understand that.
Don't ask me trashy questions.
1492
02:12:48,390 --> 02:12:51,550
This hospital and mine have a lot of
patient exchange programs.
1493
02:12:52,010 --> 02:12:52,430
Ok?
1494
02:12:52,720 --> 02:12:54,970
The minute I came here I spoke to the Director.
He is not listening.
1495
02:12:56,050 --> 02:12:58,720
Says he will speak to the police professionally
but he isn't agreeing to anything.
1496
02:12:59,720 --> 02:13:02,590
Says he will go to any length to see this through.
He's acting all psyched.
1497
02:13:04,760 --> 02:13:06,180
Says your friend belongs in the jail.
1498
02:13:06,800 --> 02:13:09,180
Apparently, this matter's gone all the way to AIIMS.
1499
02:13:09,890 --> 02:13:11,260
Did you see that ?
1500
02:13:11,800 --> 02:13:13,180
You know what that means right?
1501
02:13:18,300 --> 02:13:21,180
This guy.. He has a knack for rubbing
himself exactly with the wrong kind of people!
1502
02:13:22,640 --> 02:13:24,800
What is with your 2008 St.Mary's batch?
1503
02:13:25,340 --> 02:13:27,800
I've never seen a batch worse than yours.
You, him!
1504
02:13:28,590 --> 02:13:30,140
How dare you dont shave and come to the hospital!
1505
02:13:31,260 --> 02:13:32,840
No matter what we do, our appearance has got to be neat.
1506
02:13:34,300 --> 02:13:39,260
Shall I tell you something? That
morphine episode was his personal shit.
1507
02:13:39,840 --> 02:13:42,680
But this is now professional!
The entire country is watching man!
1508
02:13:43,010 --> 02:13:44,050
It's a big deal!
1509
02:13:55,550 --> 02:14:00,010
He had anger issues. But alcoholism? Drug addict?
1510
02:14:16,250 --> 02:14:18,920
Grandma, up until yesterday,
you kept asking me where he was!
1511
02:14:19,340 --> 02:14:21,670
Now you know where he is! But you won't come! Why?!
1512
02:14:22,790 --> 02:14:24,540
I cant see him in these circumstances.
1513
02:14:24,920 --> 02:14:25,590
Don't then!
1514
02:14:26,540 --> 02:14:27,840
But at least call him and talk to him!
1515
02:14:28,920 --> 02:14:31,290
Grandma! If you call him, he will come home!
1516
02:14:32,880 --> 02:14:36,670
There is a difference when the people we love die
and when they leave us and go away.
1517
02:14:37,090 --> 02:14:42,750
In the first case, our minds and hearts adjust
to the fact that the person won't come back.
1518
02:14:43,250 --> 02:14:43,920
Like me.
1519
02:14:44,670 --> 02:14:47,040
In the second case, it doesn't fade away that easily.
1520
02:14:50,540 --> 02:14:51,210
Just like him.
1521
02:14:51,670 --> 02:14:56,250
I can help him out anyway but I can't share his pain right?
1522
02:14:56,340 --> 02:14:58,420
So what are you implying? That we leave him to his fate?
1523
02:15:40,210 --> 02:15:41,340
Vipul is a successful lawyer.
1524
02:15:42,790 --> 02:15:43,920
He will handle your case.
1525
02:15:44,290 --> 02:15:46,090
First of all don't call it a case.
1526
02:15:47,090 --> 02:15:48,170
It is not even my case.
1527
02:15:49,090 --> 02:15:51,670
Because there wasn't anybody in the emergency,
I had to go handle it.
1528
02:15:53,130 --> 02:15:54,540
Anyways, the patient is still alive isnt he?
1529
02:15:55,000 --> 02:15:58,170
In cases like these, it is secondary
if the patient is alive or dead.
1530
02:15:58,630 --> 02:15:59,710
Primarily,
1531
02:16:00,000 --> 02:16:03,920
the case rests upon how much alcohol the surgeon has
consumed and if it's above or below the permissible limits.
1532
02:16:04,290 --> 02:16:07,040
Basically, this is a criminal and medical negligence case.
1533
02:16:07,460 --> 02:16:09,790
So tell me Dr.Arjun, how much did you drink?
1534
02:16:16,920 --> 02:16:19,540
Goutham, do you even know in what state
I went to the hospital?
1535
02:16:20,590 --> 02:16:22,040
I had no motor control.
1536
02:16:23,290 --> 02:16:24,790
I was only being able to speak.
1537
02:16:25,420 --> 02:16:28,170
I sat in the chair and guided
the head nurse to complete the surgery.
1538
02:16:31,290 --> 02:16:33,170
We have heard all this, and have understood it as well.
1539
02:16:35,790 --> 02:16:37,090
Goutham, is this guy even on our side?
1540
02:16:37,790 --> 02:16:38,960
Then why is he speaking like this?
1541
02:16:42,840 --> 02:16:45,000
Arjun, this case has gone too far.
1542
02:16:45,920 --> 02:16:47,590
Even the IMC is now involved.
1543
02:16:50,840 --> 02:16:53,090
The entire hospital is trying to prove you guilty.
1544
02:16:58,420 --> 02:17:00,380
It is all over the news already.
1545
02:17:04,710 --> 02:17:07,340
Arjun, are you listening?
1546
02:17:10,340 --> 02:17:11,920
Just bear with some presence of mind.
1547
02:17:14,250 --> 02:17:17,340
This is material from the eye witnesses.
Your patients have signed here
1548
02:17:17,460 --> 02:17:18,920
saying you are a wonderful surgeon.
1549
02:17:19,340 --> 02:17:21,630
And these are a total of 484 radiographs.
1550
02:17:22,090 --> 02:17:25,460
There are 300 entries of surgeries under
your name in the hospital log-book.
1551
02:17:30,960 --> 02:17:33,500
A couple are not available, since they are out of station.
1552
02:17:33,710 --> 02:17:37,880
So, even if the log book seems like a farce,
your radiographs cannot be dismissed.
1553
02:17:38,040 --> 02:17:41,750
Because all of them are embossed with this
Referred by Dr. Arjun Reddy Deshmukh.
1554
02:17:45,750 --> 02:17:48,210
The point here is, the patient isnt dead. He's alive.
1555
02:17:48,380 --> 02:17:50,170
So we can pay him off with some amount of money.
1556
02:17:50,630 --> 02:17:54,090
The problem lies with the hospital management
who collected your blood samples.
1557
02:17:54,340 --> 02:17:57,920
And it shows that your alcohol level is above 140
and also you were high on cocaine.
1558
02:18:01,920 --> 02:18:02,670
So what do we do now?
1559
02:18:04,750 --> 02:18:06,670
They use a preservative to test that sample.
1560
02:18:06,960 --> 02:18:10,920
We can prove that the fermentation levels were off
and that the readings were not right.
1561
02:18:12,960 --> 02:18:15,290
Plus, there aren't any entries
for 184 surgeries that you have done
1562
02:18:15,500 --> 02:18:19,170
If you raise this point.. Im sure the hospital
management will plead guilty.
1563
02:18:20,130 --> 02:18:21,750
The hospital's director is being very stubborn.
1564
02:18:22,130 --> 02:18:23,460
Which is why we are preparing all this.
1565
02:18:23,840 --> 02:18:27,250
I think in another week,
we can arrange for an in-house court hearing.
1566
02:18:31,340 --> 02:18:33,420
Arjun, listen to me.
1567
02:18:33,880 --> 02:18:37,170
Get a neat shave, dress up well and come along calmly.
1568
02:18:37,710 --> 02:18:40,340
Whatever you are going to say that day,
keep repeating that constantly.
1569
02:18:49,880 --> 02:18:51,630
We've sealed every hole properly.
1570
02:18:52,090 --> 02:18:55,040
My only worry is your brother's unconventional mindset.
1571
02:18:55,960 --> 02:18:59,380
Goutham, in a democracy,
this level of free spiritedness doesn't work!
1572
02:19:00,000 --> 02:19:00,840
You will have to take care of it.
1573
02:19:03,000 --> 02:19:04,590
And no matter how much money you pay them off,
1574
02:19:04,920 --> 02:19:08,170
if you put up that expression on your face,
it won't augur well.
1575
02:19:44,750 --> 02:19:45,290
Arjun..
1576
02:19:46,790 --> 02:19:47,340
Arjun..
1577
02:19:48,290 --> 02:19:48,960
Ey..Shiva.
1578
02:19:59,130 --> 02:20:01,170
Oh man! This guy is drunk again!
1579
02:20:03,500 --> 02:20:04,750
Shiva, pull that chair!
1580
02:20:17,000 --> 02:20:18,790
Listen, I'll call Ankit and get some stuff.
1581
02:20:21,540 --> 02:20:23,630
Arjun, you're getting late for the court hearing!
1582
02:20:44,590 --> 02:20:45,210
What is that?
1583
02:20:49,210 --> 02:20:50,340
What are you doing man?
1584
02:20:50,750 --> 02:20:51,500
Be quiet
1585
02:20:52,170 --> 02:20:54,380
Why do you need this now?
EY! SHUT UP!
1586
02:20:59,090 --> 02:21:01,170
EY! GET UP! GET UP!
1587
02:21:02,290 --> 02:21:03,130
SNORT THIS! SNORT THIS HARD!
1588
02:21:30,880 --> 02:21:31,590
What's the status?
1589
02:21:32,380 --> 02:21:33,040
He is normal now.
1590
02:21:36,840 --> 02:21:39,590
Your brother has arranged
an in house court hearing for you.
1591
02:21:39,670 --> 02:21:41,420
For god's sake, try and be normal.
1592
02:21:44,210 --> 02:21:46,880
Are you going to teach me how
to be normal after drinking?
1593
02:21:46,960 --> 02:21:47,460
Ah alright!
1594
02:21:51,000 --> 02:21:52,710
Wear your pants and come out.
1595
02:21:58,960 --> 02:22:01,340
Ma'am, this person has a drinking problem.
1596
02:22:01,840 --> 02:22:03,170
I realised that very late.
1597
02:22:04,000 --> 02:22:07,460
Even the nurses got intimidated by him
and served liquor in the hospital.
1598
02:22:08,000 --> 02:22:12,040
We found a lot of drugs in the surgeon's
dressing room as well.
1599
02:22:15,290 --> 02:22:18,590
The court rejects emotional statements.
1600
02:22:18,750 --> 02:22:22,630
There are 300 recorded videos and
testimonials on behalf of the patient.
1601
02:22:32,040 --> 02:22:37,000
Shiva, do you remember the oath
we took during the convocation?
1602
02:22:37,170 --> 02:22:39,540
Listen, the case is moving in your favour,
don't mess this up now.
1603
02:22:39,920 --> 02:22:40,920
But this is wrong!
1604
02:22:41,170 --> 02:22:43,840
Give me the statements and material
proofs from the accused.
1605
02:22:45,500 --> 02:22:48,040
Goutham, what is all this man?
1606
02:22:48,420 --> 02:22:49,630
How much money did you pay them off?
1607
02:22:51,590 --> 02:22:54,340
Look at our Dad once. He doesn't like all this.
1608
02:22:54,420 --> 02:22:55,420
Shut up man.
1609
02:22:56,840 --> 02:23:00,130
I claim my career as the only thing
I have ever made for myself.
1610
02:23:01,670 --> 02:23:04,500
And the only thing I like about myself is my profession.
1611
02:23:06,000 --> 02:23:07,170
Don't corrupt it man.
1612
02:23:08,250 --> 02:23:11,250
Goutham, I can't live my life begging people like this.
1613
02:23:14,460 --> 02:23:17,790
Are you worried about your reputation if I go to jail now?
1614
02:23:18,090 --> 02:23:20,960
Tell me Goutham. Is that what you're thinking about?
1615
02:23:22,090 --> 02:23:25,290
I am not being able to understand anything.
What are you talking? stop it.
1616
02:23:25,710 --> 02:23:26,710
I will go, please.
1617
02:23:30,460 --> 02:23:37,000
Dr. Arjun, if you speak now,
it will be admissible in the criminal proceedings.
1618
02:23:39,040 --> 02:23:41,290
Nodding your head isn't enough.
1619
02:23:45,130 --> 02:23:47,130
What time did you attend your surgery?
1620
02:23:49,250 --> 02:23:49,960
Dont remember.
1621
02:24:08,090 --> 02:24:10,500
While conducting the surgery,
you lost control of your sense and fell down
1622
02:24:11,210 --> 02:24:15,130
but being half-conscious you directed
your nurse and stabilised the patient.
1623
02:24:22,920 --> 02:24:24,540
Did you consume any alcohol?
1624
02:24:50,000 --> 02:24:51,130
Yes, I drank that day.
1625
02:24:52,880 --> 02:24:54,170
I drank the earlier day.
1626
02:24:56,420 --> 02:24:58,590
Ive conducted all my surgeries while being drunk.
1627
02:25:00,630 --> 02:25:01,710
I am drunk right now as well.
1628
02:25:08,420 --> 02:25:11,420
But it didn't harm any patient and I'm proud to say it.
1629
02:25:15,880 --> 02:25:18,750
But I broke that trust that a patient has on a doctor.
1630
02:25:27,460 --> 02:25:29,420
There is no relation to the hospital with this episode.
1631
02:25:52,340 --> 02:25:53,170
Dad, I'm sorry.
1632
02:26:05,710 --> 02:26:07,040
What did I say and what have you done?!
1633
02:27:15,710 --> 02:27:19,710
Ey Vidya! Has it been 2 years since
you got married you woman?
1634
02:27:20,920 --> 02:27:22,130
How come you aren't pregnant yet?
1635
02:27:23,340 --> 02:27:25,340
How long do you want to continue like this Arjun?
1636
02:27:25,670 --> 02:27:28,290
There has got to be some thought about your future right?
1637
02:27:28,750 --> 02:27:34,000
By this time, next year, where will you be, how will you be,
what will you be doing? There has got be a plan right?
1638
02:27:38,380 --> 02:27:42,250
Ey Kamal! Did you guys come together?
1639
02:27:44,210 --> 02:27:47,170
Arjun, my marriage has been fixed.
1640
02:27:47,500 --> 02:27:51,170
Wow! How normal you seem,
as if nothing ever happened!
1641
02:27:52,130 --> 02:27:54,790
Come..lets drink.
1642
02:27:55,750 --> 02:27:57,960
Didn't I tell you that Keerthi's father wouldn't agree?
1643
02:27:58,710 --> 02:27:59,500
Who is this girl anyway?
1644
02:27:59,880 --> 02:28:00,790
He is getting married to Keerthi herself!
1645
02:28:02,170 --> 02:28:03,420
Are you going back to London again?
1646
02:28:03,920 --> 02:28:07,210
I have a month's time left right?
I'll go and come back in time for the wedding.
1647
02:28:07,960 --> 02:28:11,840
Arjun, Keerthi and I are getting married.
This is my invite. You have got to come.
1648
02:28:15,540 --> 02:28:19,250
EYYY! What is this nonsense formality?
How many days has it been since we all met?
1649
02:28:19,290 --> 02:28:20,840
Won't you take us out for a dinner at least?
1650
02:28:20,880 --> 02:28:24,710
Oh yeah.. This fellow even suggested a dress pattern.
1651
02:28:24,880 --> 02:28:26,340
Cream color sherwani.
1652
02:28:27,460 --> 02:28:31,170
Oh. So now you're going to buy clothes
for me for your wedding huh?
1653
02:28:34,460 --> 02:28:36,000
Remove that Dr in front of my name.
1654
02:28:38,000 --> 02:28:38,670
What happened?
1655
02:28:41,170 --> 02:28:42,630
In my opinion, I believe you are still a doctor.
1656
02:28:43,750 --> 02:28:46,920
You think you're Hippocrates to certify me?
1657
02:28:49,790 --> 02:28:50,460
What happened to him man?
1658
02:28:50,670 --> 02:28:52,420
What do you think I've been telling you
about him all these years?
1659
02:28:52,670 --> 02:28:54,460
This is the first clinical sign of an alcoholic.
1660
02:28:55,210 --> 02:28:57,670
He has no problem with waiters in a bar
or street food vendors.
1661
02:28:57,790 --> 02:28:59,540
But he has a problem with us- his friends and family.
1662
02:28:59,630 --> 02:29:02,540
Look at that device. Who builds such a thing?
What the hell is that thing anyway?
1663
02:29:04,670 --> 02:29:05,670
So what do we do now?
1664
02:29:06,130 --> 02:29:07,000
Move out of the way, I'll go talk to him.
1665
02:29:14,540 --> 02:29:16,170
Have you started smoking beedis now?!
1666
02:29:17,540 --> 02:29:19,090
Whats wrong? They're very nice.
1667
02:29:20,090 --> 02:29:21,840
Did you sell all your stuff because you're broke?
1668
02:29:23,880 --> 02:29:26,130
Yeah, sold them off for your grandfather's funeral.
1669
02:29:26,710 --> 02:29:27,460
You..
1670
02:29:28,460 --> 02:29:29,090
EY! It's hurting.
1671
02:29:30,250 --> 02:29:32,670
If you needed money, you could have asked me couldn't you?
1672
02:29:33,340 --> 02:29:35,750
Here. Take this.
Shiva, dont give me any.
1673
02:29:36,420 --> 02:29:39,000
How many times have I not borrowed any from you?
Think of this in the same way.
1674
02:29:39,130 --> 02:29:41,750
I ate and slept at your house one day right?
Think of this as payment.
1675
02:29:42,000 --> 02:29:43,290
This is too much! Take this money!
1676
02:29:57,840 --> 02:30:01,040
Why couldn't you just congratulate him
when he gave you his wedding invite?
1677
02:30:01,540 --> 02:30:03,040
Why are you behaving like this?
1678
02:30:03,420 --> 02:30:05,380
People could think you're being jealous.
1679
02:30:06,130 --> 02:30:12,210
Shiva, you remember my house in Mangalore?
The mattress used to be on the floor sometimes.
1680
02:30:13,170 --> 02:30:14,840
Sometimes on the cot.
1681
02:30:15,290 --> 02:30:17,670
I don't know, ever since Preethi started living there,
I didn't come there much.
1682
02:30:17,750 --> 02:30:21,040
You must have noticed when the maid
would move it aside to clean the floors ?
1683
02:30:21,460 --> 02:30:23,250
I don't know. Maybe. But why do you ask me that now?
1684
02:30:25,840 --> 02:30:30,250
Every time Preethi and I had a small fight,
1685
02:30:31,630 --> 02:30:34,090
we'd have a lot of ego about who should speak first.
1686
02:30:36,250 --> 02:30:38,710
She'd wait and wait and wait
and then lay the mattress on the floor.
1687
02:30:39,840 --> 02:30:43,920
Which meant..she was ready to make love.
1688
02:30:47,790 --> 02:30:48,790
Do you understand?
1689
02:30:49,880 --> 02:30:51,290
You'd probably understand this won't you?
1690
02:30:54,290 --> 02:30:57,210
What more understanding could
there be in a relationship, than this?
1691
02:31:01,040 --> 02:31:04,290
And in this scenario, when things didn't
work out for me, how can he get married?
1692
02:31:04,880 --> 02:31:05,540
Tell me!
1693
02:31:06,000 --> 02:31:07,630
You have an answer for everything don't you?
1694
02:31:08,460 --> 02:31:10,790
Alright. Yours is a benchmark lovestory.
1695
02:31:11,880 --> 02:31:13,210
While mine just worked out in fluke.
1696
02:31:14,040 --> 02:31:18,170
When you told him that your marriage
proposal worked, what did he say?
1697
02:31:19,670 --> 02:31:22,880
Mama, good things happen to good
people! Didn't he say that?
1698
02:31:23,090 --> 02:31:24,090
That is exactly what he said.
1699
02:31:24,380 --> 02:31:25,960
But you know what he told me?
1700
02:31:26,920 --> 02:31:29,210
Mama, it's only the good people who suffer in life.
1701
02:31:32,960 --> 02:31:35,170
I always think your happiness' and sadnesses are mine.
1702
02:31:36,000 --> 02:31:37,130
Go die, you losers
1703
02:31:38,290 --> 02:31:40,880
Thank goodness,
you don't think our women are yours as well.
1704
02:31:41,380 --> 02:31:44,750
Do you have any shame? This is his state Vidya.
1705
02:31:44,920 --> 02:31:47,920
It's been 7 months since Preethi got married
but he is still living like this.
1706
02:31:49,710 --> 02:31:52,040
EY! Showtime's up. Get out.
1707
02:31:52,750 --> 02:31:54,540
Leave, all of you. Move.
1708
02:31:54,590 --> 02:31:55,380
Arjun!
Go..
1709
02:31:55,630 --> 02:31:56,790
Are you going to attend my marriage or not?
1710
02:31:58,380 --> 02:32:01,420
He won't man. He won't. He didn't attend his
brother's marriage, why will he attend yours?
1711
02:32:01,460 --> 02:32:02,380
Shiva, wait.
1712
02:32:02,920 --> 02:32:04,670
What happened Arjun? Why don't you want to come?
1713
02:32:04,880 --> 02:32:08,920
Vidya, wait. Arjun, I'm asking you for the last time.
Are you going to attend my marriage or not?
1714
02:32:09,090 --> 02:32:09,710
I won't.
1715
02:32:10,880 --> 02:32:12,500
What makes you think you can get a love marriage?
1716
02:32:13,790 --> 02:32:15,710
You're an unworthy candidate for it!
1717
02:32:16,670 --> 02:32:18,000
If you don't come, I won't get married!
1718
02:32:20,790 --> 02:32:22,250
Come, let's drink together. Come come come.
1719
02:32:27,170 --> 02:32:29,540
Kamal.. what are you doing
1720
02:32:29,630 --> 02:32:33,460
You've finally proved that your education and
your background has been completely useless.
1721
02:32:33,840 --> 02:32:35,750
I feel ashamed to call myself your friend.
1722
02:32:36,460 --> 02:32:37,630
Be ashamed then.
What did you say?
1723
02:32:39,000 --> 02:32:40,790
Why do you have such a low opinion about him?!
1724
02:32:40,920 --> 02:32:43,880
When we were in college, don't you
remember all those wounds on his arms
1725
02:32:43,920 --> 02:32:45,210
Did he ever tell us about it? At Least once?
1726
02:32:45,750 --> 02:32:49,130
No matter how much Keerthi tortured him,
did he ever come to us and complain?
1727
02:32:49,340 --> 02:32:51,250
He put up with her madness over and over and over
1728
02:32:51,340 --> 02:32:53,590
and now she's managed to convince her
parents to get married to him
1729
02:32:53,670 --> 02:32:55,380
He is a true man! And now look at yourself!
1730
02:32:55,630 --> 02:32:59,920
He's not an unworthy candidate.
You are. Which is why Preethi left you.
1731
02:33:09,170 --> 02:33:09,920
Where is my fridge?
1732
02:33:10,420 --> 02:33:12,840
My AC? Where is all my stuff?
1733
02:33:14,590 --> 02:33:16,000
I read all about you in the newspaper.
1734
02:33:16,540 --> 02:33:19,750
Get out of here. If you stay here one more minute,
I will complain to the police!
1735
02:33:30,670 --> 02:33:32,670
I will show you a spot, you sleep there tonight.
1736
02:33:34,250 --> 02:33:36,000
I'll look for another one by tomorrow.
1737
02:33:37,340 --> 02:33:39,880
Sleep here, I'll come tomorrow morning. Alright?
1738
02:33:53,590 --> 02:33:54,340
Brother! Money?
1739
02:33:54,960 --> 02:33:56,630
Shut up! Write that into my account.
1740
02:34:02,460 --> 02:34:03,880
What headache is this , early in the morning?
1741
02:34:06,590 --> 02:34:07,880
Brother!
1742
02:34:14,090 --> 02:34:17,380
Brother! Did you see a guy with
a beard walking his dog around here?
1743
02:34:18,960 --> 02:34:22,590
Excuse me brother! Did you see a guy
with a beard walking his dog around here?
1744
02:34:23,380 --> 02:34:24,170
You didn't?
1745
02:34:27,170 --> 02:34:33,130
There will be such a day in your life.
Just like Rajkumar and Vyjayanthimala.
1746
02:34:37,130 --> 02:34:43,210
Song Humming
1747
02:34:54,790 --> 02:34:56,590
What the hell are you doing here?
1748
02:34:57,130 --> 02:35:00,630
I've been roaming the streets everywhere,
asking people if they saw a bearded guy with a dog!
1749
02:35:01,630 --> 02:35:02,630
Ey, get out of here!
1750
02:35:04,340 --> 02:35:04,880
Get out.
1751
02:35:09,380 --> 02:35:10,380
Listen...grandma's dead.
1752
02:35:11,790 --> 02:35:15,040
Get up. Everybody's waiting. Let's go.
1753
02:35:36,250 --> 02:35:36,840
Arjun!
1754
02:35:37,750 --> 02:35:41,710
Is this when you come! My sister...
died early in the morning. In her sleep.
1755
02:35:42,960 --> 02:35:44,420
Go, go inside and see her.
1756
02:36:34,460 --> 02:36:35,090
Dad!
1757
02:36:37,340 --> 02:36:37,960
Dad!
1758
02:36:40,790 --> 02:36:42,170
Why are you sitting here Dad?
1759
02:36:46,540 --> 02:36:48,170
Dad, I can understand how you feel.
1760
02:36:51,500 --> 02:36:56,210
You're the one who grieves the most for Grandma.
1761
02:36:58,500 --> 02:36:59,880
I came here only to see you.
1762
02:37:03,880 --> 02:37:07,090
We don't even think that such a day as this
would come by sometime, don't we?
1763
02:37:08,920 --> 02:37:10,090
How funny is this!
1764
02:37:12,040 --> 02:37:12,540
Dad!
1765
02:37:14,840 --> 02:37:21,670
Being born, being in love and then dying..
These are just 10% of the important moments in our life.
1766
02:37:22,840 --> 02:37:25,170
The rest are just reactions to these moments.
1767
02:37:27,090 --> 02:37:28,790
Dont sit here like this Daddy,
1768
02:37:30,920 --> 02:37:32,630
this is an important moment in your life.
1769
02:37:34,250 --> 02:37:36,790
There are a lot of people waiting to meet you inside
1770
02:37:37,630 --> 02:37:39,880
Dad! Please Dad! Let's go inside.
1771
02:37:40,380 --> 02:37:41,380
Get up Dad!
1772
02:37:42,420 --> 02:37:43,170
Get up Dad!
1773
02:37:43,840 --> 02:37:44,840
Please get up Dad!
1774
02:38:11,840 --> 02:38:13,090
Grandma's favourite song.
1775
02:38:36,590 --> 02:38:38,380
Be careful with the body!
1776
02:38:38,710 --> 02:38:39,840
Who the bloody called this a “body”?
1777
02:38:42,710 --> 02:38:43,710
Arjun
1778
02:39:28,500 --> 02:39:28,960
No..
1779
02:39:29,500 --> 02:39:32,210
I had this habit, long long ago in college. Been a long time.
1780
02:39:34,290 --> 02:39:36,960
Arjun, there is a saying in English.
1781
02:39:44,130 --> 02:39:46,090
I think the time has come for you to understand this.
1782
02:39:48,170 --> 02:39:49,170
Daddy, I'm sorry.
1783
02:39:50,880 --> 02:39:52,750
I will stop all these bad habits from today.
1784
02:40:09,040 --> 02:40:10,130
What are you thinking about?
1785
02:40:10,670 --> 02:40:12,130
You shouldn't be this way for a long time.
1786
02:40:12,670 --> 02:40:14,590
Once you come back from your trip,
we'll begin work on your marriage.
1787
02:40:16,840 --> 02:40:17,540
Take a U-turn.
1788
02:41:55,540 --> 02:42:04,460
The breathe is suddenly stopping so
1789
02:42:07,290 --> 02:42:16,040
I am going spell bound seeing you so
1790
02:42:18,960 --> 02:42:25,710
Your thought does not leave like a shackle unbreakable
1791
02:42:26,000 --> 02:42:33,290
The wants with no borders have become more
1792
02:42:33,750 --> 02:42:42,500
How did this incomparable and
unidentified become a bonding?
1793
02:42:43,130 --> 02:42:51,920
It is become a vacuum either
I see opening the eyes or close, how?
1794
02:42:54,000 --> 02:43:11,750
My steps have stumbled,
which shore would this journey reach?
1795
02:43:12,710 --> 02:43:25,630
This time has done a mistake by
separating you and me
1796
02:44:03,750 --> 02:44:12,380
Why has a new disturbance landed in this heart today?
1797
02:44:13,000 --> 02:44:21,960
Sorrow has owned up and may not leave and go like a shadow
1798
02:44:22,840 --> 02:44:24,170
Did you give me the right address?
1799
02:44:24,750 --> 02:44:31,090
Maybe no way out to stop in this magical path
1800
02:44:31,790 --> 02:44:40,460
Maybe time is running all this
and maybe this is the death
1801
02:44:41,590 --> 02:44:43,590
Silence and vacuum have covered me and you completely
1802
02:44:43,670 --> 02:44:48,290
Won't you call me once after coming to Europe? Huh?
The city I live in is two hours from here.
1803
02:44:49,210 --> 02:44:52,210
You don't answer your phone.
What are you doing here man?
1804
02:44:53,460 --> 02:44:55,710
What are you doing here with
your wedding slated in three days?
1805
02:44:59,380 --> 02:45:00,840
Come. Let's go inside. Kamal?
1806
02:45:06,090 --> 02:45:06,500
Kamal..
1807
02:45:06,790 --> 02:45:08,000
Yes, tell me.
1808
02:45:10,630 --> 02:45:12,340
I saw Preethi on my way to Italy.
1809
02:45:14,920 --> 02:45:21,750
She's a woman now. With an 8 month old stomach.
1810
02:45:23,630 --> 02:45:24,130
So?
1811
02:45:24,590 --> 02:45:25,590
She isn't happy.
1812
02:45:26,840 --> 02:45:27,840
That is for sure.
1813
02:45:29,680 --> 02:45:30,800
I will ask her to come away with me.
1814
02:45:31,180 --> 02:45:31,970
You think she will if you ask her?
1815
02:45:32,470 --> 02:45:33,090
She will.
1816
02:45:34,220 --> 02:45:37,720
She is my girl. I am not happy, she's not happy.
1817
02:45:39,090 --> 02:45:40,340
How can you tell that she's not happy?
1818
02:45:40,800 --> 02:45:44,390
I saw her and I could understand.
Don't you know if Keerthi is upset?
1819
02:45:44,890 --> 02:45:48,470
Alright. She got married without her consent.
What about her pregnancy then?
1820
02:45:48,930 --> 02:45:51,010
Yes, she's pregnant so what?
1821
02:45:51,340 --> 02:45:52,180
What do you mean so what?
1822
02:45:52,720 --> 02:45:55,800
She is my girl, man! Same girl, same Preethi!
1823
02:45:56,140 --> 02:45:58,180
Marriage and pregnancy doesn't change a thing.
1824
02:45:58,760 --> 02:46:00,970
Alright. Now you need to take
permission not from her dad,
1825
02:46:01,470 --> 02:46:02,510
but from her husband.
1826
02:46:03,300 --> 02:46:04,090
Who is he to permit?
1827
02:46:04,470 --> 02:46:05,050
What do you mean 'who is he to permit?'
1828
02:46:09,050 --> 02:46:10,390
Arjun do you understand what you are saying?
1829
02:46:10,890 --> 02:46:12,510
I'm going back to Hyderabad tonight.
1830
02:46:12,930 --> 02:46:14,890
Back then, she got married when I wasn't in my senses.
1831
02:46:16,010 --> 02:46:18,800
Now I'm completely conscious.
There is now way I'm letting her go.
1832
02:46:18,970 --> 02:46:20,890
But this decision will cause
you a lot of problems in the future man!
1833
02:46:21,180 --> 02:46:21,840
Yes!
1834
02:46:23,090 --> 02:46:24,760
I'll take care of them.
1835
02:46:28,050 --> 02:46:30,930
But, all these months, when I am not happy,
how can she be happy?
1836
02:46:32,640 --> 02:46:34,510
I was angry because she got married.
1837
02:46:36,390 --> 02:46:36,930
That is it.
1838
02:46:38,550 --> 02:46:39,890
I will come to your marriage Kamal.
1839
02:46:41,760 --> 02:46:42,930
I will bring Preethi along with me.
1840
02:47:13,300 --> 02:47:14,470
Driver, stop here to the left!
1841
02:47:39,800 --> 02:47:43,090
Listen! It's been 9 months since she got married!
1842
02:47:43,970 --> 02:47:45,590
Her system is completely different now.
1843
02:47:46,140 --> 02:47:47,550
Don't jump on her and talk to her, like you did earlier.
1844
02:47:48,260 --> 02:47:51,180
You see those women there? They will kick you this time.
1845
02:48:06,070 --> 02:48:07,280
Preethi, I need to talk to you.
1846
02:48:10,030 --> 02:48:11,240
Preethi, I need to talk to you.
1847
02:48:12,440 --> 02:48:13,530
Preethi..are you listen me
1848
02:48:36,360 --> 02:48:39,740
Preethi, I need to talk to you.
1849
02:48:43,610 --> 02:48:45,150
Preethi, I came here to talk to you!
1850
02:48:47,940 --> 02:48:48,690
Baby..please.
1851
02:48:52,110 --> 02:48:53,280
Baby, look at me once!
1852
02:48:56,610 --> 02:48:58,990
Amma, can you give me some water?
1853
02:49:09,820 --> 02:49:10,320
Preethi..
1854
02:49:12,780 --> 02:49:14,150
Preethi, please look here once.
1855
02:49:17,530 --> 02:49:18,650
I have to talk to you.
1856
02:49:20,780 --> 02:49:22,690
Alright, fine, don't talk to me, but just listen to me.
1857
02:49:27,530 --> 02:49:31,570
What should I listen? What should I say now?
1858
02:49:32,860 --> 02:49:34,530
I spoke to you for such a long time that day!
1859
02:49:35,320 --> 02:49:38,690
Did you listen to me? Anyway,
why did you even come now?
1860
02:49:40,030 --> 02:49:41,490
Go away Arjun. Go.
1861
02:49:42,900 --> 02:49:44,190
I didn't come here to go away Preethi.
1862
02:49:46,030 --> 02:49:47,780
I've come here to take you with me.
1863
02:49:48,940 --> 02:49:50,240
Do you have any shame?
1864
02:49:51,570 --> 02:49:53,780
That is all immateria..
1865
02:49:54,440 --> 02:49:55,860
Baby, what is all this baby?
1866
02:49:56,940 --> 02:50:00,440
We are not happy.
You come with me. We'll live together.
1867
02:50:03,570 --> 02:50:05,990
How can you decide whether I am happy or not?
1868
02:50:06,150 --> 02:50:09,490
We can't be apart and be happy
at the same time. I know this.
1869
02:50:11,030 --> 02:50:11,900
I'm fine.
1870
02:50:13,820 --> 02:50:17,070
I curse you to get marry a thulu guy
1871
02:50:18,780 --> 02:50:20,820
What else? Everything turned out like you said it would.
1872
02:50:21,530 --> 02:50:22,570
Go away Arjun. Go.
1873
02:50:23,400 --> 02:50:26,650
Baby, don't just keep saying go go go all the time.
Come, lets go.
1874
02:50:27,740 --> 02:50:29,820
You gave me 6 hours time that day didn't you?
1875
02:50:31,820 --> 02:50:32,530
That was it?
1876
02:50:34,240 --> 02:50:35,690
Is that how you'd leave me?
1877
02:50:37,690 --> 02:50:39,940
Women have restrictions at home Arjun.
1878
02:50:42,030 --> 02:50:44,440
But you don't have any sisters do you?
You won't understand.
1879
02:50:46,990 --> 02:50:49,030
I came to your house that night.
1880
02:50:50,030 --> 02:50:52,610
I waited hoping you'd come.
1881
02:50:54,030 --> 02:50:54,820
When did you come?
1882
02:50:55,780 --> 02:50:57,820
After everything was over. 2 days later.
1883
02:50:58,280 --> 02:51:00,940
What did you do until then? Did you sleep?
1884
02:51:02,360 --> 02:51:04,150
He had no idea that you came that night.
1885
02:51:04,440 --> 02:51:06,490
Promise. I told him about this a few days ago.
1886
02:51:06,860 --> 02:51:10,150
Because you didn't call him, he went crazy
and injected himself with morphine.
1887
02:51:10,360 --> 02:51:11,360
And overdosed on it.
1888
02:51:14,440 --> 02:51:15,820
He woke up after 2 days.
1889
02:51:16,190 --> 02:51:19,490
And in the meanwhile, your marriage, his brother's marriage.
all of this happened so quickly.
1890
02:51:20,360 --> 02:51:23,280
The minute he woke up, he learnt about your marriage.
And was in front of you the next moment.
1891
02:51:23,860 --> 02:51:25,740
His Dad kicked him out of his house.
1892
02:51:26,530 --> 02:51:28,190
He lived alone, while working in the hospital.
1893
02:51:28,650 --> 02:51:30,820
He went back home when his grandmother died recently.
1894
02:51:31,610 --> 02:51:33,440
I am telling you all these things
because you need to know!
1895
02:51:34,190 --> 02:51:35,820
Because he'd never tell you these things, otherwise.
1896
02:51:36,320 --> 02:51:38,570
Ill leave you both to your conversation,
I won't disturb you anymore.
1897
02:51:44,440 --> 02:51:49,190
That day, despite me travelling so far to see you,
you didn't even turn around to look at me.
1898
02:51:50,570 --> 02:51:53,570
How far? Was that as far as the Himalayas?
1899
02:51:54,320 --> 02:51:55,860
Banjara Hills to Marredpally.
1900
02:51:56,690 --> 02:51:57,690
Why should I have turned around?
1901
02:51:58,570 --> 02:52:00,360
But why did you come anyway? To get beaten?
1902
02:52:00,650 --> 02:52:03,820
ust go away Arjun!
Preethi calm down please.
1903
02:52:06,150 --> 02:52:06,690
Alright.
1904
02:52:08,320 --> 02:52:10,030
I won't show my face to you ever again,
1905
02:52:12,400 --> 02:52:15,610
but I'm just going to ask
you one last question. Give me an answer.
1906
02:52:16,940 --> 02:52:17,530
Ask
1907
02:52:18,860 --> 02:52:20,780
What is stopping you now to come away with me?
1908
02:52:26,530 --> 02:52:27,110
Is that it?
1909
02:52:34,860 --> 02:52:35,440
Oh is it?
1910
02:52:37,440 --> 02:52:38,490
Preethi, believe me.
1911
02:52:40,110 --> 02:52:41,150
I will handle things.
1912
02:52:41,190 --> 02:52:44,530
I will handle things. I'll take care of all
this- these families, friends, society.
1913
02:52:45,570 --> 02:52:49,030
Don't think about this anymore Preethi.
Come away with me, Preethi.
1914
02:52:49,570 --> 02:52:54,940
Alright. If I come with you now,
when this baby is born, who do I tell is his father?
1915
02:52:55,070 --> 02:52:55,820
Show me to the baby.
1916
02:53:00,110 --> 02:53:00,530
Tell..
1917
02:53:05,240 --> 02:53:08,440
Why do you need all this now? You have your heroine.
1918
02:53:08,860 --> 02:53:10,900
You have your liquor to forget people.
1919
02:53:11,360 --> 02:53:13,190
You have even habituated drugs for yourself haven't you?
1920
02:53:13,490 --> 02:53:14,320
Go die, just like that.
1921
02:53:14,690 --> 02:53:16,650
Preethi, there was nothing between the both of them.
1922
02:53:16,780 --> 02:53:17,780
Ey stop talking Shiva.
1923
02:53:23,070 --> 02:53:24,400
Preethi do you want me to go talk to him?
1924
02:53:26,900 --> 02:53:28,440
You tell me. Do you want me to go convince him?
1925
02:53:29,650 --> 02:53:32,650
I will go talk to him. Tell me Preethi,
1926
02:53:33,740 --> 02:53:36,900
I will go talk to him and come back.
1927
02:53:38,360 --> 02:53:40,240
Just nod your head, I'll go right away.
1928
02:53:46,190 --> 02:53:46,690
Come here.
1929
02:53:48,860 --> 02:53:49,490
Come here.
1930
02:53:57,320 --> 02:53:58,070
Sit here.
1931
02:54:26,610 --> 02:54:29,900
Baby! How have been all these days, without me?
1932
02:54:31,650 --> 02:54:32,360
Tell me?
1933
02:54:35,190 --> 02:54:37,490
I left that place on the third day of my marriage.
1934
02:54:38,110 --> 02:54:40,190
I didn't feel like coming to you at all.
1935
02:54:45,780 --> 02:54:47,860
I didn't even visit my parents.
1936
02:54:48,690 --> 02:54:51,440
I've been living in a hostel while working in a clinic.
1937
02:54:52,650 --> 02:54:57,280
My anger subsided after a few days.
I thought of getting back to you.
1938
02:54:57,780 --> 02:55:01,400
And then, I skipped my periods.
I got to know that I was pregnant.
1939
02:55:02,280 --> 02:55:04,280
And then I had no inclination to see you.
1940
02:55:06,150 --> 02:55:09,110
A few days later, I wanted to see you again.
1941
02:55:09,780 --> 02:55:12,940
But then I read about your affair with
that heroine in the newspaper.
1942
02:55:13,990 --> 02:55:18,570
I waited all these days, hoping
that you'd come searching for me.
1943
02:55:21,610 --> 02:55:22,280
Arjun..
1944
02:55:23,610 --> 02:55:26,320
I didn't let my husband touch at least my little finger.
1945
02:55:36,400 --> 02:55:38,070
Now listen to me clearly.
1946
02:55:38,820 --> 02:55:40,360
I am telling you Arjun..
1947
02:55:41,570 --> 02:55:43,150
This is your baby.
1948
02:56:01,360 --> 02:56:06,400
I thought of telling this so many times.
But I've never told anyone about this.
1949
02:56:11,690 --> 02:56:12,490
Tell me.
1950
02:56:52,280 --> 02:56:56,110
This girl has no one in her life.
Not even a family that meets her.
1951
02:56:57,610 --> 02:56:59,030
Maybe she's an orphan.
1952
02:57:00,570 --> 02:57:02,440
That is how people used to think of me.
1953
02:57:03,320 --> 02:57:06,610
But that lady over there took care of everything for me.
1954
02:57:23,280 --> 02:57:24,280
Thank you very much aunty.
1955
02:57:25,610 --> 02:57:29,280
There was not a single day that girl didn't cry.
Take good care of herself my boy.
1956
02:57:40,320 --> 02:57:42,320
I thought of never forgiving you, not in this life
1957
02:57:44,030 --> 02:57:46,030
But when you came and stood before me,
1958
02:57:46,820 --> 02:57:49,740
anger worth 9 months of my life
couldn't last for more than 9 minutes.
1959
02:57:55,440 --> 02:57:58,530
Arjun, marry me.
1960
02:57:59,110 --> 02:58:00,440
Today, right now.
1961
02:58:02,280 --> 02:58:15,110
Your remembrances filled in the heart
have become my breathe all these days
1962
02:58:17,280 --> 02:58:28,780
Your face I filled in my eyes became
pacification all these days
1963
02:58:29,440 --> 02:58:38,530
Let me say that heart cannot withstand your separation
1964
02:58:39,820 --> 02:58:47,030
Let the unsatisfied wish be fulfilled
1965
02:58:48,070 --> 02:59:00,150
Your remembrances filled in the heart
have become my breathe all these days
1966
02:59:00,570 --> 02:59:13,400
Let my life feel happy joining feet in your steps
Let me be satisfied getting along with you
1967
02:59:14,360 --> 02:59:25,400
Let me become your shadow not
leaving in any turn of the path
1968
02:59:25,780 --> 02:59:30,150
New mornings clearing the darkness
1969
02:59:30,190 --> 02:59:34,440
When life missing out reaches back its shore
1970
02:59:34,690 --> 02:59:42,030
When a pleasant sweet rain poured so in the smile
1971
02:59:42,650 --> 02:59:49,190
By telling it all filled in my heart today
1972
02:59:50,070 --> 02:59:57,940
Im sorry I didn't realise how pure
you people were for each other.
1973
02:59:59,320 --> 03:00:00,440
I couldn't see it, its my mistake, forgive me.
1974
03:00:07,150 --> 03:00:10,530
I have not come here to separate you again.
1975
03:00:12,320 --> 03:00:13,570
God bless you, stay blessed my dear child.
1976
03:00:16,190 --> 03:00:22,860
Everything now is a hug driving away the distance
1977
03:00:24,820 --> 03:00:33,650
When shown all the love filled in the heart today
1978
03:00:37,110 --> 03:00:45,360
Let this world be lost in the smiles
making the separation into trance
1979
03:00:45,650 --> 03:00:53,650
Heart is a garden of flowers as hopes
to become as better halves
1980
03:00:54,190 --> 03:00:58,240
Let the tides sing lullabies and drive away the tiredness
1981
03:00:58,440 --> 03:01:02,400
Let dreams become true getting into your lap
1982
03:01:02,490 --> 03:01:09,650
When the heaven is reached in the rainbow formed
1983
03:01:10,440 --> 03:01:19,860
When shown all the love filled in the heart today
1984
03:01:22,690 --> 03:01:26,530
I told you a 100 times not to plan a beachside
program when the baby's around. Do you listen to me?
1985
03:01:26,610 --> 03:01:30,110
I must have told you 200 times that if I grew
my moustache, Id seem like you're father.
1986
03:01:30,530 --> 03:01:31,240
I grew them, didn't I?
1987
03:01:31,320 --> 03:01:38,940
Everything now is a hug driving away the distance
1988
03:01:39,440 --> 03:01:44,030
When shown all the love filled in the heart today
1989
03:01:45,305 --> 03:01:51,893
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
161765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.