All language subtitles for scorpion.416.hdtv-lol.en-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,493 --> 00:00:02,882 වෝල්ටර් මීට පෙර Scorpion මත ... 2 00:00:02,906 --> 00:00:04,714 හේයි, පැට්ටි. මම හැදුවේ මෙය ඔබට සඳහා. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,088 කූල්. ස්තූතියි, කිඩ්ඩෝ. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,423 මට පවුලක් අවශ්යයි. මට හැමදාම පවුලක් අවශ්යයි 5 00:00:09,425 --> 00:00:12,843 මට ඔයත් එක්ක ඉන්න ඕන මොකද මම ඔයාට ආදරෙයි. 6 00:00:12,845 --> 00:00:14,679 දැන් අපි ආරම්භ කරන්නද? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,414 ඉතින්, මම ඔයාව දැක්කා ෆ්ලෝ මීට කලින්. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,183 ඔබ මට ඒත්තු ගැන්වුනේ ඔබ සතුටුයි ඇයව වටේ තබන්න? 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,385 ඔව්. මම පිළිගත යුතුය, හේතුව 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,587 මට ඇයව කැමති වුණේ නැහැ ඇවිත්, ළමයි. 11 00:00:22,589 --> 00:00:24,589 - එය මොකක් ද? - ඇත්තටම මෝඩයි. 12 00:00:24,591 --> 00:00:25,790 මම හිතුවේ අපි විවාහ වුණා කියලා 13 00:00:25,792 --> 00:00:27,258 අපි සිපගත්තා. - කුමක්? 14 00:00:29,296 --> 00:00:32,497 "ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නකොට" 15 00:00:32,499 --> 00:00:34,966 මගේ මනස විවේක ගත හැකිය. ♪ 16 00:00:34,968 --> 00:00:38,536 එක දෙයක් ඇත්තටම, මම සංගීතඥයෙක් නෙවෙයි. 17 00:00:49,015 --> 00:00:52,050 ඔහ්. හේයි, මිනිස්සු. 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,418 ඔබ නැවත පැමිණ ඇත. 19 00:00:53,420 --> 00:00:54,786 කොහොමද එය එලියාගේ යන්නේ? නව කර්මාන්තශාලාවක් 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,554 හොඳයි, මෘදුකාංග ස්ථාපනය සාර්ථක විය. 21 00:00:56,556 --> 00:00:57,956 ඒ වගේම සාර්ථකයි, ඔහු අදහස් කරන්නේ 22 00:00:57,958 --> 00:01:00,858 කිසිවෙකු දියත් නොකළේය අවකාශය හෝ ප්රාණ ඇපයට ගෙන ඇත. 23 00:01:00,860 --> 00:01:04,896 එලියා ඉන්නේ සතුටින් පුදුමයට පත් වූ අතර අපි ගෙවා ගත්තා. 24 00:01:04,898 --> 00:01:07,131 මට තැපැල් ද චෙක් එකක් ලැබුණා UCLA රැකියාවෙන්. 25 00:01:07,133 --> 00:01:09,100 Plus, මුදල් ආපසු කැබේගේ ඇප එකෙන්, 26 00:01:09,102 --> 00:01:10,868 එයින් අදහස් වන්නේ අපට ප්රමාණවත්ය කල් ඉකුත් වූ බිල්පත් ආවරණය කිරීම 27 00:01:10,870 --> 00:01:12,904 තවමත් කළු පැහැති විය යුතුයි මාස ගණනක් තුළ පළමු වතාවට. 28 00:01:12,906 --> 00:01:15,039 (සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි) සැන්ටා ආනා සුළඟට සවන් දෙන්න. 29 00:01:15,041 --> 00:01:16,507 SYLVESTER: වාර්තා පවසන්නේ 30 00:01:16,509 --> 00:01:19,010 ඔවුන් ප්රබලම පෙබරවාරි සඳහා 31 00:01:19,012 --> 00:01:20,878 ඔහ්. එය ඔබ පමණක් ය. 32 00:01:21,781 --> 00:01:23,147 උට්, ඔහු පට්ටි බලාපොරොත්තු වෙනවා. 33 00:01:23,149 --> 00:01:24,315 ඇයි පැති ඇවිත් ඇයි? 34 00:01:24,317 --> 00:01:25,850 අපට කිසිවක් නැත අද අළුත්ගම ව්යාපාරය. 35 00:01:25,852 --> 00:01:27,952 ඇය ඊමේල් පණිවුඩයක් යවා පවසා ඇත ඇය මට කතා කරන්න ඕනේ 36 00:01:27,954 --> 00:01:29,821 ඇගේ පාසල ගැන Sadie Hawkins දිනය නර්තනය. 37 00:01:29,823 --> 00:01:31,122 එය කුමක් ද? 38 00:01:31,124 --> 00:01:33,925 මේ ගැහැණු ළමයි ඉන්න නර්තනය පිරිමි ළමයින්ට ආරාධනා කරන්න. 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,760 ඉතින් ඒ වෙනුවට අපගේ මුහුණු ප්රතික්ෂේප කළෙමු, 40 00:01:35,762 --> 00:01:37,695 රැවටෙන්නන් නිකම්ම නොතකා හරියි. 41 00:01:37,697 --> 00:01:39,063 වේගවත් ප්රවන වෙනස්කම්, ඇත්තෙන්ම. 42 00:01:39,065 --> 00:01:40,265 වෝල්ටර් ඉතින්, පැට්ටි තමයි 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,766 ඔබ ළඟට එන්න 44 00:01:41,768 --> 00:01:43,167 නර්තනයකට? 45 00:01:43,169 --> 00:01:45,103 හොඳයි, තරුණ වහලෙක්. 46 00:01:45,105 --> 00:01:48,139 මම නැවත මගේ කොන්ඩය කපාගන්නම්. 47 00:01:48,141 --> 00:01:50,275 (සුසුම්) 48 00:01:50,277 --> 00:01:51,376 ඔයා මේකත් හොඳින්ද? 49 00:01:51,378 --> 00:01:52,677 විනිශ්චය වෙන් කිරීම. 50 00:01:52,679 --> 00:01:54,679 සන්තෝෂය හා ටොබී නැත්තේ ඇයි? ඔයත් එක්ක ආපහු එන්න? 51 00:01:54,681 --> 00:01:56,047 ඔවුන් එසේ කළත්, සුළඟ ගසාගෙන ගියේය ටොබීගේ තොප්පිය 52 00:01:56,049 --> 00:01:58,116 ඔහු සිය ට්රක් රථය පිටතට පැමිණි විට. අද හතරවෙනි වරට. 53 00:01:58,118 --> 00:01:59,284 වෝල්ටර් ඔහු සන්තෝෂවත්ය 54 00:01:59,286 --> 00:02:00,718 ඒක ගහෙන් එළියට ගන්න. 55 00:02:00,720 --> 00:02:01,853 අදටත් හතරවෙනිදා. 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,388 කරුණාකර මට සතුටු විය හැකිද? මගේ තොප්පිය ආපසු? 57 00:02:03,390 --> 00:02:04,589 යක්ෂයා ගැන කතා කරන්න. 58 00:02:04,591 --> 00:02:05,890 මට පුලුවන් නම් පමණයි එය ඔබේ හිසට. 59 00:02:05,892 --> 00:02:07,191 ටෝබි: එය අනපේක්ෂිතයි. 60 00:02:07,193 --> 00:02:08,226 නැහැ, මොකක්ද අවලංගු වෙන්නේ? 61 00:02:08,228 --> 00:02:10,728 ෆෙඩෝරා එකක් ඇඳගෙන ඉන්නවා අවුරුද්දේ දින 365. 62 00:02:10,730 --> 00:02:12,797 එය මා හෝ ඇය පමණක් ය සුපුරුදු කට වඩා? 63 00:02:12,799 --> 00:02:16,434 ඔවුන් තීරණය කිරීමට පරීක්ෂණ පවත්වන ලදී වෛද්ය හේතුවක් තිබෙනවා නම් 64 00:02:16,436 --> 00:02:18,236 සන්තෝෂය තවමත් ගර්භණී නොසිටින්නේ ඇයි? 65 00:02:18,238 --> 00:02:19,918 ඔවුන් අපේක්ෂා කර ඇත ප්රතිඵල දවස පුරා. 66 00:02:20,740 --> 00:02:22,707 ඔබ සැබවින්ම අවධාරණය කළ යුතුය 67 00:02:22,709 --> 00:02:24,642 අපි දෙන්නම දන්නවා 68 00:02:24,644 --> 00:02:26,444 මේ තොප්පි මාව හදනවා පෙනුමක් නැහැ. 69 00:02:26,446 --> 00:02:28,146 මම දන්නවා. 70 00:02:28,148 --> 00:02:30,248 සන්සුන් වෙන්න. ඒක හොඳයි. 71 00:02:30,250 --> 00:02:32,483 හරි, ඔයා දිගටම කියනවා, 72 00:02:32,485 --> 00:02:35,420 ඒත් අපි තවමත් අහලා නැහැ වෛද්යවරු සහ එය පසුගිය 5:30 වේ. 73 00:02:35,422 --> 00:02:37,288 නරක ලකුණක්, හරිද? Mm-mm. 74 00:02:37,290 --> 00:02:39,023 මට විශ්වාසයි පරීක්ෂණාගාරයේ ප්රතිඵල පද්ධතිය තුල වේ 75 00:02:39,025 --> 00:02:41,225 සහ වෛද්යවරයාට නැත ඔවුන්ට සමාලෝචනය කිරීමට අවස්ථාවක් තිබුණා. 76 00:02:41,227 --> 00:02:44,762 මෙය සිදු වන්නේ සෑම අවස්ථාවකදීමය. ලොකු ගනුදෙනුවක් නෑ. 77 00:02:46,599 --> 00:02:49,167 මට ඒ හැඟීම අවුල් කරන්න බැහැ මට මොකක් හරි වැරැද්දක්. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,335 හේයි, මාව බලන්න. 79 00:02:51,271 --> 00:02:53,071 ඔයා පරිපූර්ණයි. 80 00:02:53,073 --> 00:02:54,839 ඔබට කිසිම වරදක් නැහැ. මම පොරොන්දු වෙනවා. 81 00:02:54,841 --> 00:02:56,674 (සුසුම්) 82 00:02:58,545 --> 00:03:00,778 (සුසුම්) 83 00:03:00,780 --> 00:03:03,781 වියදම් කළ හැකි මාර්ගය නිරය ආදරවන්තයන්ගේ දිනය. 84 00:03:07,787 --> 00:03:09,087 වෝල්ටර්. 85 00:03:09,089 --> 00:03:11,522 මේවා ඔබ වෙනුවෙන්. 86 00:03:12,759 --> 00:03:13,825 රෝසිට වටා ස්වීප් " 87 00:03:13,827 --> 00:03:14,792 මම දන්නේ නැහැ කුමක් කියන්නද කියලා. 88 00:03:14,794 --> 00:03:16,027 කියනවා ඔබට ලැබෙන්නේ කියලා 89 00:03:16,029 --> 00:03:18,930 ඔබේ ලිපින අංක ඔබේ දොරටුවෙන් වසා දමා ඇත. 90 00:03:18,932 --> 00:03:20,064 මේවා මට භාර දුන්නා 91 00:03:20,066 --> 00:03:21,165 වැරදීමකින්. 92 00:03:21,167 --> 00:03:22,166 පේජෙගේ නම කාඩ් එකේ. 93 00:03:22,168 --> 00:03:23,735 මම ඒවා ඔබට දෙමි 94 00:03:23,737 --> 00:03:24,969 එසේ කළ හැකි ය ඔවුන්ට ඇයව දෙන්න 95 00:03:24,971 --> 00:03:28,172 මගේ ඉදිරිපත් කිරීම ලෙස ව්යාකුල වෙයි. 96 00:03:29,309 --> 00:03:31,542 මම දැන් යන්නම්. 97 00:03:33,913 --> 00:03:35,313 ඒ පැට්ටි? 98 00:03:35,315 --> 00:03:37,382 - ෆ්ලොරන්ස්. - අහෝ, ඒක. 99 00:03:37,384 --> 00:03:38,449 භාෂාව. 100 00:03:38,451 --> 00:03:39,517 ඔයා වෙනුවෙන්, මගේ වැලන්ටයින්. 101 00:03:39,519 --> 00:03:42,153 වෝල්ටර්, ඔවුන් ලස්සනයි. 102 00:03:42,155 --> 00:03:44,021 සුවඳ විලවුන් උපාංගය සෑහීමකට පත්වේ. 103 00:03:44,023 --> 00:03:45,056 ඉදිරියට යන්න. ස්නිප්. 104 00:03:45,058 --> 00:03:47,692 හරි හරී. (සුනප්පු) 105 00:03:49,329 --> 00:03:50,962 (කිවිහ්) 106 00:03:50,964 --> 00:03:52,363 ඔබට රෝස මල් වලට අසාත්මිකතාවයක් තිබේද? 107 00:03:52,365 --> 00:03:53,598 නැත. 108 00:03:53,600 --> 00:03:55,233 ඔයා කැන්ඩි වලට කැමති නැහැ මම අද උදේ ඔයාට දුන්නෙ? 109 00:03:55,235 --> 00:03:57,235 එය හිස් වූවකි. 110 00:03:57,237 --> 00:03:58,603 නෑ, මම එය ආදරෙයි. 111 00:03:58,605 --> 00:03:59,604 ඔහ්, හරි. 112 00:03:59,606 --> 00:04:01,572 වෝල්ටර්, බලන්න. 113 00:04:02,909 --> 00:04:04,976 (කම්මැලි) 114 00:04:09,349 --> 00:04:11,048 කිම්ලින්, ඔක්කාරය, ඔයාට උණට වෙලා තියෙනවා. 115 00:04:11,050 --> 00:04:13,351 ටයිබ්: පේජ් ඔයාට උණට. 116 00:04:13,353 --> 00:04:14,585 ඔයා අද මේ රැකියාව තියාගෙන හිටියා කියලා 117 00:04:14,587 --> 00:04:16,287 එලියා එක්ක දේවල් හැම විටම පල්ලෙන් යනවා. 118 00:04:16,289 --> 00:04:17,755 නෑ, මම කිසිම දෙයක් තල්ලු කළේ නැහැ. 119 00:04:17,757 --> 00:04:19,624 ඒක සරල IT වැඩක් හා කාබී සමඟ Homeland 120 00:04:19,626 --> 00:04:20,625 මම හිතුවේ මම වාසිය ගන්නවා කියලා නිහඬයි 121 00:04:20,627 --> 00:04:22,093 පොත්වල වැඩ කරන්න. 122 00:04:23,062 --> 00:04:26,030 ඔහ්. (කිවිහ්) 123 00:04:27,934 --> 00:04:29,500 හොඳයි. මම එපා වෙලා. 124 00:04:29,502 --> 00:04:31,002 මම බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ නැද්ද? 125 00:04:31,004 --> 00:04:32,737 මට දැනෙන දේ මම දැනෙනවා රාති්රයේ වැලන්ටයින් රාත්රී භෝජන සංග්රහය. 126 00:04:32,739 --> 00:04:34,305 ඔහ්, කරදර වෙන්න එපා දිනය ගැන. 127 00:04:34,307 --> 00:04:36,007 අපි ඔයාව ගන්නම් උඩුමහල් සහ විවේක ගැනීම. 128 00:04:36,009 --> 00:04:37,809 මම එකඟයි. වෛද්යවරයාගේ නියෝග. 129 00:04:37,811 --> 00:04:40,344 කුමක්? ඔයා යන්න. 130 00:04:46,619 --> 00:04:49,020 නෑ, පැටි. 131 00:04:49,022 --> 00:04:50,388 මෙම ගරාජය ආසාදනය වී ඇත ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා 132 00:04:50,390 --> 00:04:53,124 මට මගේ අත්දැකීම් අවධාන කිරීමට නොහැක ලෙඩ වෙලා ස්කේඩැඩ්ල්. 133 00:04:53,126 --> 00:04:54,592 සන්සුන් වෙන්න, මම උණට වෙඩි තිබ්බා 134 00:04:54,594 --> 00:04:56,627 මට නම් විශිෂ්ටයි ප්රතිශක්තිකරණ පද්ධතිය. 135 00:04:56,629 --> 00:04:58,095 මගේ සමස්ත පාසල් දිවිය 136 00:04:58,097 --> 00:04:59,430 මම දින තුනක් මග හැරුණෙමි. 137 00:04:59,432 --> 00:05:00,665 ඔහ්, මෙන්න මෙහෙමයි. 138 00:05:00,667 --> 00:05:01,899 මට කවදාවත් අහිතකර තත්වයක් තිබුණේ නැහැ. 139 00:05:01,901 --> 00:05:03,067 රල්ෆ් කොහෙද? 140 00:05:05,472 --> 00:05:07,472 හේයි. 141 00:05:07,474 --> 00:05:09,540 මෙන්න මම. හේයි, පැට්ටි. 142 00:05:09,542 --> 00:05:10,541 ඒක සිසිල් කරන්න. 143 00:05:10,543 --> 00:05:13,478 අහ්හ්, යම් තැනක් අපට පුද්ගලිකව කතා කළ හැකිද? 144 00:05:13,480 --> 00:05:16,414 උල්ස්ගේ කාර්යාලය. 145 00:05:16,416 --> 00:05:18,416 පරිපූර්ණ. 146 00:05:23,723 --> 00:05:26,991 උහ්, රැල්ප්, පැටියෝ, ඔයා ටොමී ටොම් තවත් ගේන්න? 147 00:05:26,993 --> 00:05:31,095 රැල්ෆ් කාර්යබහුල වුණත් බය නැතුව, වෝල්ටර් මෙහි පටක සමඟයි 148 00:05:31,097 --> 00:05:33,097 සහ mentho-lyptus අස්ථි සහ එළවළු එලියිසර් 149 00:05:33,099 --> 00:05:34,899 විටමින් සම්පූර්ණ ඔබව ඉවත් කරන්න. 150 00:05:34,901 --> 00:05:36,434 ඔහ්, ස්තූතියි. නමුත් ඉක්මන් අනතුරු ඇඟවීමක්. 151 00:05:36,436 --> 00:05:39,237 Elixir, සැලකිලිමත් වෙන්න එපා ඔබේ මුත්රා රතු පාටයි නම් 152 00:05:39,239 --> 00:05:40,505 මොකද ඒක ඒකයි. 153 00:05:40,507 --> 00:05:42,173 එම්. 154 00:05:44,210 --> 00:05:46,844 (ගෑස්) 155 00:05:46,846 --> 00:05:48,679 ඒක භයානකයි. 156 00:05:48,681 --> 00:05:50,281 ඔව්, එය රේඩිය තියෙනවා මැග්නීසියම් සඳහා 157 00:05:50,283 --> 00:05:52,884 මැග්නීසියම් සඳහා බීට් සහ ඔබේ ඔක්කාරය සඳහා ඉඟුරු මූල. 158 00:05:52,886 --> 00:05:54,752 දැන්, ඔබ පමණක් ලිහිල් කරන්න 159 00:05:54,754 --> 00:05:56,687 සූදානම් වෙන්න තව බොහෝ ආදරවන්තයින්ට සලකන්න. 160 00:05:56,689 --> 00:05:59,190 ඔයා මාව දැනටමත් අරගෙන තියෙනවා කැන්ඩි සහ මල්. 161 00:05:59,192 --> 00:06:00,424 හොඳයි, ඒක තමයි ආරම්භය විතරයි. 162 00:06:00,426 --> 00:06:01,792 මම නිවාඩුවක් ගැන පර්යේෂණ කළා 163 00:06:01,794 --> 00:06:04,795 මාව විශ්වාස කරන්න, මම ඉන්නවා සියලු පෙට්ටි පරීක්ෂා කිරීම. 164 00:06:04,797 --> 00:06:09,700 ඔහ්, හොදයි, කිසිම දෙයක් පේ්රම නෑ කියලා චෙක් පෙට්ටි වගේ. 165 00:06:09,702 --> 00:06:12,570 ඉතින්, මේ සාරි හොකින්ස් නටන්න සියලුම පෙට්ටි පරීක්ෂා කරයි. 166 00:06:12,572 --> 00:06:15,072 එය කල් ඉකුත්වන අතර, මම එසේ නොකරමි මැට්ලට් සඳහා වෙහෙසට පත් විය 167 00:06:15,074 --> 00:06:17,174 ඊළඟ දවසේ උදේ. මම පාසැල් ණය ලබාගන්නවා 168 00:06:17,176 --> 00:06:19,544 සැරසිලි කිරීම සඳහා මම විවේකයට කැමතියි 169 00:06:19,546 --> 00:06:21,879 සාම්ප්රදායික ස්ත්රී පුරුෂභාවයන් සමග ආලය ක්රියාවලිය තුළ. 170 00:06:21,881 --> 00:06:23,481 හොඳයි. තව දුරටත් එකඟ විය නොහැක. 171 00:06:23,483 --> 00:06:25,082 අනිවාර්යෙන්ම යන්න ඕනේ. 172 00:06:25,084 --> 00:06:26,584 ඒක මම හිතුවා. 173 00:06:26,586 --> 00:06:28,786 - ඒත් මම ඔයාට දෙයක් අහන්න ඕන. - ඔව්. 174 00:06:28,788 --> 00:06:30,821 මම වත් නෑ තවම ඇහුවා. 175 00:06:30,823 --> 00:06:32,056 ප්රශ්නයක් නැහැ. මම පිළිගන්නවා. 176 00:06:32,058 --> 00:06:34,725 මහා. මට විශ්වාසයි වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත. 177 00:06:34,727 --> 00:06:37,161 එච්චරයි, ඉන්න. 178 00:06:37,163 --> 00:06:38,729 බොහෝ කාලයක් ගත වන්නේ කුමක්ද? 179 00:06:38,731 --> 00:06:40,498 ඉවහල් වේ. 180 00:06:40,500 --> 00:06:42,433 මම ඔබට ජෙස්ටේ කෝල්ට ඉගැන්විය යුතුයි. 181 00:06:42,435 --> 00:06:45,369 ඔහු මගේ සිවිල් සමාජයේ පංතියේ, නමුත් ඔහු අසාර්ථකයි. 182 00:06:45,371 --> 00:06:47,171 ඔහු ආසියෙක් නොවේ නම් සිකුරාදා ප්රශ්නාවලිය, 183 00:06:47,173 --> 00:06:50,174 ඔහුගේ දෙමාපියන් ඔහුගේ මෝටර් රථය පැහැරගෙන, ඔහු බාස්කට්බෝල් අතට ගන්නවා 184 00:06:50,176 --> 00:06:52,510 ඔහුට තහනම් කරන්න නර්තනයට යන්න. 185 00:06:52,512 --> 00:06:55,379 මම ඒ නර්තනයට යන්න අවශ්යයි, රැල්ෆ්. 186 00:06:55,381 --> 00:06:58,349 මිස්, මොකද එයා උදව් කරන්නේ සැරසිලි ද? 187 00:06:58,351 --> 00:07:00,818 නැහැ, මොකද එයාට තියෙනවා පෝල් නිව්මන්ගේ ඇස් 188 00:07:00,820 --> 00:07:02,386 සහ ඇට්ලස්ගේ උරහිස් 189 00:07:02,388 --> 00:07:04,288 ඔහ්. 190 00:07:04,290 --> 00:07:05,356 සාරි හොකින්ස් කදිම අවස්ථාවක් 191 00:07:05,358 --> 00:07:06,490 මට ඔහුගෙන් අහන්න. 192 00:07:06,492 --> 00:07:09,860 ඔයා දක්ෂයි මම දන්නවා. 193 00:07:09,862 --> 00:07:11,462 යමෙකුට ලබාගත හැකි නම් 194 00:07:11,464 --> 00:07:14,932 ජෙස්සේ ටි්රජ් සහ නර්තනයට, ඔයා තමයි. 195 00:07:14,934 --> 00:07:17,201 ඔහු පිටතින් මට ඔහුව ලබා ගත හැකිද? 196 00:07:17,203 --> 00:07:18,769 කරුණාකර? 197 00:07:18,771 --> 00:07:19,870 මට ඔබේ උදව් අවශ්යයයි. 198 00:07:19,872 --> 00:07:22,206 හරි හරී. 199 00:07:27,981 --> 00:07:30,047 SYLVESTER: සමාවෙන්න, රැල්ෆ්. 200 00:07:30,049 --> 00:07:31,449 ඒක හොඳයි. 201 00:07:37,090 --> 00:07:39,957 සමහර විනෝදාස්වාදයන් මගේ ආදරය නැවත ගොඩනඟයි. 202 00:07:39,959 --> 00:07:42,259 ඇන්ටෙනාව පනින්න විතරයි ... 203 00:07:42,261 --> 00:07:44,161 ඔබ දකින්නේ නැහැ තාක්ෂණික ජේනියස් 204 00:07:44,163 --> 00:07:46,364 අශ්ව කරත්තයක් 40-හැවිරිදි රූපවාහිනී? 205 00:07:46,366 --> 00:07:48,199 හොඳයි, මට නැති නිසා මගේ රූපවාහිනියේ රූපවාහිනිය, 206 00:07:48,201 --> 00:07:49,634 මම කරන්න ඕනේ මට සොයා ගත හැකි දේ සමඟ 207 00:07:49,636 --> 00:07:51,035 ට්රේලරය පසුපස. 208 00:07:51,037 --> 00:07:52,336 වෝලා. 209 00:07:52,338 --> 00:07:54,305 එය ටිකක් අස්ථිරයි, නමුත් එය වැඩ කරනු ඇත. 210 00:07:54,307 --> 00:07:56,007 වාර්තාකරු: මෙඩෙව්ව් චොප්පර් පුපුරා ගියේය ඔහ්, ස්තූතියි. 211 00:07:56,009 --> 00:07:57,408 නඩත්තු කර ඇත 212 00:07:57,410 --> 00:08:00,511 තවමත් යටින් - ඉදිකිරිම් 213 00:08:00,513 --> 00:08:01,979 මා පිටුපසින් 214 00:08:01,981 --> 00:08:05,082 ගුවන්යානා සහ මගී ජීවතුන් අතර, නමුත් ගිනි නිවන භටයන්ට නොහැකි වේ 215 00:08:05,084 --> 00:08:07,885 ඔවුන් දෙදෙනා විසින්ම ලඟා විය අනතුරේ ස්ථානයේ උස 216 00:08:07,887 --> 00:08:10,221 සහ ශක්තිමත් ශාන්ත ආනා සුළං 217 00:08:10,223 --> 00:08:12,523 චොපර් පහළට ගෙනාවා පළමු ස්ථානයේ. 218 00:08:12,525 --> 00:08:15,393 අපි තව තවත් ඔබ ගෙන එන තුරු බලා සිටින්න මේ වර්ධනය වන කථාව. 219 00:08:15,395 --> 00:08:18,562 මේ වගේ දෙයක් වගේ අපි සාමාන්යයෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ. 220 00:08:18,564 --> 00:08:20,364 (ජංගම දුරකථන මුදු) හෙලෝ? 221 00:08:20,366 --> 00:08:22,166 හායි, කැබ්. 222 00:08:22,168 --> 00:08:24,068 ටොබී, සන්තෝෂෙන් ඉන්න. 223 00:08:24,070 --> 00:08:25,569 අපිට වෛද්යවරයෙක් ගන්න වෙනවා සහ නියමුවෙක් 224 00:08:25,571 --> 00:08:26,871 චොප්වරයෙකුගෙන් ගහනයක සිට. 225 00:08:26,873 --> 00:08:27,905 හොඳයි, ඒකෙන් තේරුමක් තිබුනා. 226 00:08:27,907 --> 00:08:29,073 හේයි, ඔයාලා නායකත්වය දෙන්නේද? 227 00:08:29,075 --> 00:08:31,342 මම ගැන කුමක් ද? ඔයා ඉන්න. 228 00:08:31,344 --> 00:08:34,278 ලෙඩේ? මම ඉන්නේ මෙම විෂබීජ වලින් ඉවත්වීම. 229 00:08:34,280 --> 00:08:37,048 අපි ඔබගේ සේවාදායකයන් මත ඔබට අවශ්ය වනු ඇත සුළං රටා, 230 00:08:37,050 --> 00:08:39,083 ක්රමයක් තිබෙනවා ගිගුරුම් පිළිබඳ අනාවැකි කියන්න. 231 00:08:39,085 --> 00:08:40,818 පිටපත් කරන්න. 232 00:08:40,820 --> 00:08:43,054 හේයි, අහ්, රැල්ෆ්, Sly කාර්යබහුලයි, 233 00:08:43,056 --> 00:08:44,555 ඒ නිසා ඔබේ අම්මාට උදව් කරන්න ඇයට අවශ්ය නම්. 234 00:08:47,126 --> 00:08:49,827 මට මොහොතක් ඔබ සමඟ කතා කළ හැකිද? 235 00:08:49,829 --> 00:08:51,862 මම ඔයාව මුණගැහෙන්නම් තත්පරයකට. 236 00:08:56,502 --> 00:08:57,835 කවුද මේ තරුණයා? 237 00:08:57,837 --> 00:09:00,037 ජෙසී කෝල්. ජෙසී ඩෝල්ට් වගේ. 238 00:09:00,039 --> 00:09:02,006 එය පරික්ෂා කරන්න. හේයි, ජෙසී, 239 00:09:02,008 --> 00:09:03,674 අපි පාඩම් කළ පසු නිවැරදි ත්රිකෝණ 240 00:09:03,676 --> 00:09:05,876 අපි බැලිය යුතුයි වැරදි ත්රිකෝණවලට. හරි හරී? 241 00:09:05,878 --> 00:09:08,746 කූල්, පැටියෝ. 242 00:09:08,748 --> 00:09:10,381 හොදයි, ඔහු බඩගිනි. 243 00:09:10,383 --> 00:09:12,850 ඒ නිසයි ඔබ ඔහුට ඉඩදෙන්නේ එම ගැටලු නිසි ලෙස ඉටු කිරීම? 244 00:09:12,852 --> 00:09:15,486 රැල්ෆ්, වැඩපත මම දැක්කා. 245 00:09:15,488 --> 00:09:18,489 පැටිට ඔහුගෙන් අහන්න ඕනේ නැටුම. 246 00:09:18,491 --> 00:09:20,057 ඔහු අසමත් නම් ඔහුට යන්න බැහැ. 247 00:09:20,059 --> 00:09:22,293 එතකොට සමහරවිට ඇය මාව මගෙන් අහයි. 248 00:09:22,295 --> 00:09:24,328 හරි, ඉතින්, මට තියෙනවා සමහර අයව බේරගන්න යන්නේ, 249 00:09:24,330 --> 00:09:26,163 ඒ නිසා මට වෙලාවක් නැහැ මේ දැන්මම ගන්න, 250 00:09:26,165 --> 00:09:28,866 නමුත් මෙය ක්රමයක් නොවේ පැට්ටිගේ සමාගම උපයන්න. 251 00:09:28,868 --> 00:09:29,867 ඔයා මේකට වඩා හොඳයි. 252 00:09:29,869 --> 00:09:30,968 ඔයාට කතා කරන්න බැහැ. 253 00:09:30,970 --> 00:09:32,103 ඔයා දැනටමත් මගේ අම්මා ඉන්නවා. 254 00:09:32,105 --> 00:09:34,338 ඔබ දන්නේ නැහැ එය මොන වගේද? 255 00:09:36,909 --> 00:09:38,843 කුරුල්ලා එම කුරුල්ලා පහළට ගෙන ගියේය. 256 00:09:38,845 --> 00:09:40,578 මුදුනට කිසිදු ක්රමයක් නැත. 257 00:09:40,580 --> 00:09:43,013 භ්රමකය කපා හැරේ විදුලි ෙක්බල්. 258 00:09:43,015 --> 00:09:44,515 ලෑන්ඩර් ළඟා නොවේ. 259 00:09:44,517 --> 00:09:46,350 සුළං හමා යන්න ඕනෑ තරම් ශක්තිමත්. 260 00:09:46,352 --> 00:09:48,919 සුන්බුන් සුන්බුන් අවහිර කරයි කොපර් දොරේ 261 00:09:48,921 --> 00:09:51,622 ඒ නිසා ගුවන් නියමුවා හා මගීන් පිටවිය නොහැක. 262 00:09:51,624 --> 00:09:52,723 දැන්, ඔයාලා කීර්ති නාමයක් ඇත 263 00:09:52,725 --> 00:09:54,024 නිර්මාණාත්මක චින්තනය. 264 00:09:54,026 --> 00:09:55,059 ඔබට බලාපොරොත්තුවක් ඇත 265 00:09:55,061 --> 00:09:57,461 පිටත විසඳුම් විසඳුමක් මේ අවුල්. 266 00:09:57,463 --> 00:09:59,163 ඇතුලේ ඉන්න මිනිස්සු රිදෙනවද? 267 00:09:59,165 --> 00:10:00,698 හුදෙක් ගැටිති සහ හිසකෙස්. 268 00:10:00,700 --> 00:10:02,566 චෙපර් වැඩ කරන්නේ නැත්නම් ඇතුලේ ඉන්න මිනිස්සු හරි, 269 00:10:02,568 --> 00:10:04,869 ඇයි නිකන් ඉන්න එපා සුළඟ මිය යන තෙක්ම? 270 00:10:04,871 --> 00:10:06,937 කරන්න බැහැ. මගීන්ගේ ආචාර්ය ඇලිසියා මිලර් 271 00:10:06,939 --> 00:10:09,240 උරස් ප්රති නිර්මානශීලී ශල්ය වෛද්යවරයෙක්. 272 00:10:09,242 --> 00:10:10,541 ඇය ගමන් කරමින් සිටියා 273 00:10:10,543 --> 00:10:12,443 මෝටර් රථ අනතුරකට ගොදුරු වීම 274 00:10:12,445 --> 00:10:14,345 ඔහුගේ සිදුරේ ඉරිතලා ඇති සිදුරකින්. 275 00:10:14,347 --> 00:10:16,380 මම ඇසූ දේ වලින්, ඔහුට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ 276 00:10:16,382 --> 00:10:17,948 ඇයට ඔහුට ළං වෙන්නට නොහැකි නම්. 277 00:10:17,950 --> 00:10:20,151 ටොබී, කිසිම ක්රමයක් තියෙනවා ඔයාට සැත්කම කරන්න පුළුවන්ද? 278 00:10:20,153 --> 00:10:22,119 නැහැ, නැහැ, පපුවේ බිත්තිය ප්රතිසංස්කරණය කෲරයි. 279 00:10:22,121 --> 00:10:24,688 මම එය නැති කර ගන්න උත්සාහ කරනවා ප්රායෝගිකව, මම ඒ පුද්ගලයා මරන්න පුළුවන්. 280 00:10:24,690 --> 00:10:26,457 CABE: ඉතින් එකම අසල 281 00:10:26,459 --> 00:10:28,759 සුදුසුකම් ලත් වෛද්යවරයෙකු එහි වැටී ඇත 282 00:10:28,761 --> 00:10:30,461 සහ මිනිසා ඇය සුරැකිය යුතුයි 283 00:10:30,463 --> 00:10:33,531 රෝහලේ මිය යනවා පාර හරහා. 284 00:10:33,533 --> 00:10:35,032 ප්රධානියා, ඔයාට ස්ථාපිත සම්බන්ධතා 285 00:10:35,034 --> 00:10:37,301 ඔව් ... 286 00:10:38,771 --> 00:10:40,371 හෙලෝ? BENAVIDEZ: ආචාර්ය මිලර්. 287 00:10:40,373 --> 00:10:42,106 මම ඔයාට කිව්වා මෙතන ඉන්නවා. 288 00:10:42,108 --> 00:10:43,808 හේයි. ආචාර්ය මිලර් මගේ නම වෝල්ටර් ඕබ්රියන්. 289 00:10:43,810 --> 00:10:45,810 දැන්, තත්වය කුමක් ද? 290 00:10:45,812 --> 00:10:48,245 Uh, භයානකයි. 291 00:10:48,247 --> 00:10:49,647 සුළඟ අපහට වෙහෙසට පත් කරයි. 292 00:10:49,649 --> 00:10:51,009 හරි, ඉඳගන්න. ඔබට ගැලවීම ලැබෙනු ඇත. 293 00:10:51,092 --> 00:10:52,358 වෝල්ටර්, කරන්න එපා එවැනි ආකාරයේ පොරොන්දු 294 00:10:52,360 --> 00:10:53,459 ඔයාට සැලසුමක් තියනවා. 295 00:10:53,461 --> 00:10:54,660 වෝල්ටර් මට සැලසුමක් තියෙනවා. 296 00:10:54,662 --> 00:10:56,162 මම එය නිර්මාණය කිරීම ආරම්භ කළා කබී කැඳවීය. 297 00:10:56,164 --> 00:10:58,418 දැන්, ස්ලි, කොහොමද? මම එන්නේ ඔබ එන්නේ? 298 00:10:58,419 --> 00:11:00,232 ඔව්, මම කට්ටියකට කල්ලියකට කාලගුණ අනාවැකියකට 299 00:11:00,234 --> 00:11:02,535 රූපවාහිනී මධ්යස්ථානයක වහලය මත ඔබෙන් වීදියට පහළින්, 300 00:11:02,537 --> 00:11:05,805 මෙන්ම සෑම ඇෙමෝටෝමයක්ම සැතපුම් 30 ක් දක්වා ඉහළට. 301 00:11:05,807 --> 00:11:07,373 මට ඔබට අනතුරු හැඟවීමට හැකි වනු ඇත 302 00:11:07,375 --> 00:11:09,442 තත්පර කීපයක් ලොකු සුළඟක් හමන්න කලින්. 303 00:11:09,444 --> 00:11:10,843 ඒක නියමයි. 304 00:11:10,845 --> 00:11:12,211 සුභ පැතුම්, උඩු තටාකය අල්ලා ගන්න ඔබේ ට්රක් එකෙන්. 305 00:11:12,213 --> 00:11:13,612 ටෝබි, අල්ලන්න 306 00:11:13,614 --> 00:11:15,614 ලෝහ ඔක්සිජන් ටැංකි රෝහලෙන් 307 00:11:15,616 --> 00:11:16,615 ඉන්පසු මා හමුවීමට එහි වහලය මතයි. 308 00:11:16,617 --> 00:11:17,783 කැබෙබෙ, මට ලොකු එකක් අවශ්යයි 309 00:11:17,785 --> 00:11:18,918 PVC පයිප්පයක් 310 00:11:18,920 --> 00:11:20,987 ඉදිකිරීම් ස්ථානයෙන් එහේ. ප්රධාන? 311 00:11:20,989 --> 00:11:22,421 ගිනි පොකුරක් අල්ලන්න? 312 00:11:22,423 --> 00:11:23,889 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ ඔයා කරන්න යන්නේ? 313 00:11:23,891 --> 00:11:26,025 මම ඉහළට යනවා ගොඩනැගිල්ලේ 314 00:11:26,027 --> 00:11:28,961 මම ගෙනියන්නම් ඒ අයව පහත් කරලා. 315 00:11:32,600 --> 00:11:36,600 ♪ Scorpion 4x16 ♪ නර්ඩ් සුළඟ සහ ගිනි 2018 පෙබරවාරි 5 වන දින මුල් වායු දිනය 316 00:11:36,601 --> 00:11:38,601 == සමමුහුර්ත, නිවැරදි කරන ලද්දේ 00:13:44,233 ජානමය ඔබ ඔබේ ඉතිරිකිරීම් ලබා ගන්නේ කෙසේද? 381 00:13:44,235 --> 00:13:47,537 හොදයි, ඒ සියල්ලම මැග්නට්. අපි නායකයා ගන්නවා යන්නෙමු. 382 00:13:50,642 --> 00:13:51,674 එය කුමක් ද? 383 00:13:51,676 --> 00:13:53,910 රෝහලේ කවුළු සෝදන යන්ත්රය. 384 00:13:53,912 --> 00:13:55,144 සතුටු: හොඳ චින්තනය, ලොක්කා. 385 00:13:55,146 --> 00:13:57,380 ආසන ගමන් කරනු ඇත ටිකක් ටිකක් සැප පහසුයි. 386 00:13:57,382 --> 00:13:58,814 මන්ද? 387 00:13:58,816 --> 00:14:00,449 ඔබේ සැලසුම හරියටම කුමක්ද? 388 00:14:00,451 --> 00:14:01,684 අපි දියත් කරන්නම් විච්ච් කේබල් පණිවුඩය 389 00:14:01,686 --> 00:14:03,519 මෙතන සිට රෝහලේ වහලය මත වීදි හරහා 390 00:14:03,521 --> 00:14:04,687 ඉහළට සහ උඩින් ඇති ... 391 00:14:04,689 --> 00:14:06,455 වෝල්ටර්: වෝල්ටර්. ... අනතුරට පත් චෝලර් අසල. 392 00:14:06,457 --> 00:14:08,457 ඔයාගේ බට් එක ගැන ඔයා සැලසුම් කරන්නද? කවුළු වාෂ්පයේ ආසනයේ? 393 00:14:08,459 --> 00:14:09,992 පැයිජ්, ඔබ විවේක ගත යුතුයි. 394 00:14:09,994 --> 00:14:11,327 CABE: හේයි, 395 00:14:11,329 --> 00:14:12,495 කොහොමද ඔයා මේක ඉවර කරන්නේ? 396 00:14:12,497 --> 00:14:14,230 ගණිතය හා භෞතික විද්යාව. 397 00:14:14,232 --> 00:14:15,665 ඔව්, ස්තූතියි එය එළිමහනේ. 398 00:14:15,667 --> 00:14:17,133 ප්රධානියා, ඔයාට අල්ලගන්න පුළුවන්ද? එම සින්ද්බ්ලොක් 399 00:14:17,135 --> 00:14:19,335 සහ කැබ්, PVC පයිප්ප? 400 00:14:31,983 --> 00:14:34,383 ඔයා ඉලක්කය ගැන අනුමාන කරන්නේ? 401 00:14:34,385 --> 00:14:36,352 අපිට අවශ්ය නැහැ. අපි දන්නවා ... 402 00:14:36,354 --> 00:14:38,221 අඩි 140 ක් පමණ. 403 00:14:38,223 --> 00:14:39,088 ... සහ ප්රතිවිරුද්ධය. 404 00:14:39,090 --> 00:14:41,724 අඩි 80 ක් ඉහළින්. 405 00:14:41,726 --> 00:14:43,693 ඒ නිසා අපට තන්තුය සොයාගත හැකිය. 406 00:14:43,695 --> 00:14:45,228 අඩි 140 ක්, අඩි 80 යි ... 407 00:14:45,230 --> 00:14:46,362 අංශක 35 ක්. 408 00:14:46,364 --> 00:14:47,196 මම ඒක කිව්වා. 409 00:14:47,198 --> 00:14:48,698 වෝල්ට්, එය අංශක 35 ක්. 410 00:14:48,700 --> 00:14:50,099 වෝල්ටර් මම රැල්ෆ්ට ඇහුනාද? 411 00:14:50,101 --> 00:14:51,701 ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද? මම සැබවින්ම අගය කොට සලකනවා 412 00:14:51,703 --> 00:14:53,336 නිවැරදි ත්රිකෝණමිතිය ගණනය කිරීම් 413 00:14:53,338 --> 00:14:56,372 මම ඒ ගැන විශ්වාස කරන්නම්. 414 00:14:56,374 --> 00:14:59,342 ඔහු කරන්නේ කුමක්ද? පිස්සු ත්රිකෝණමිතිය විවේචනය? 415 00:14:59,344 --> 00:15:00,409 හරි, ඒ තමයි ගණිතය. 416 00:15:00,411 --> 00:15:01,911 දැන්, භෞතික විද්යාව මොකක්ද? 417 00:15:01,913 --> 00:15:03,613 නිව්ටන්ගේ තෙවැනි නියමය. 418 00:15:03,615 --> 00:15:07,083 සෑම ක්රියාවක් සඳහාම තිබේ සමාන ප්රතිවිරුද්ධ ප්රතික්රියාවක්. 419 00:15:07,085 --> 00:15:08,584 (කෑගසයි) 420 00:15:16,261 --> 00:15:18,661 BENAVIDEZ: ඔබ විසින් zip රේඛාවක් සාදා, 421 00:15:18,663 --> 00:15:20,263 නමුත් එය වැරදි මාර්ගයයි. 422 00:15:20,265 --> 00:15:21,897 ඔයාට ඒක උඩින් කරන්න බැහැ. 423 00:15:21,899 --> 00:15:23,199 විනිවිදකය, නැත. 424 00:15:23,201 --> 00:15:25,568 Propel? ඔව්. 425 00:15:25,570 --> 00:15:27,670 වාර්තාකරු: එය යම් ආකාරයක පෙනුමක් ඇත කේබලය සම්බන්ධ වී ඇත 426 00:15:27,672 --> 00:15:29,672 ගොඩනැගිලි දෙක අතර. 427 00:15:29,674 --> 00:15:31,707 මට එය විශ්වාස කරන්න බැහැ, ඒත් මම හිතන්නේ කවුරුහරි 428 00:15:31,709 --> 00:15:34,810 යන්නයි යන්නේ මෙම සුළං වල පරතරය. 429 00:15:34,812 --> 00:15:36,445 වෝල්ටර්, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 430 00:15:36,447 --> 00:15:37,680 ඔහු කරන්නේ කුමක්ද? 431 00:15:37,682 --> 00:15:39,682 දැන් කතා කරන්න බෑ. පරිගණකකරණය. 432 00:15:39,684 --> 00:15:41,083 BENAVIDEZ: ඔබ එය වටා එන්නේ නැද්ද? 433 00:15:41,085 --> 00:15:43,819 එය එසේ කළ ආකාරය විච්ච් කේබල් 434 00:15:43,821 --> 00:15:46,088 අපි ගැන ඇත්ත වශයෙන්ම නම් නොවේ ටැංකියේ ඔක්සිජන් ප්රමාණය. 435 00:15:46,090 --> 00:15:48,391 අපිට අවශ්ය O2 වෝල්ට් කදම්භය ලබා ගන්න. 436 00:15:48,393 --> 00:15:49,725 SYLVESTER: දැන් එය පිටතට එනවා. 437 00:15:49,727 --> 00:15:50,726 වෝල්ට්, ඔබේ ශරීරයේ බර කුමක්ද? 438 00:15:50,728 --> 00:15:51,694 160. 439 00:15:51,696 --> 00:15:53,629 ඔබ මෑතදී ඔබ බාරගත්තේද? 440 00:15:53,631 --> 00:15:55,665 අවුරුදු ගණනාවක් මට පවුම් 160 ක් තිබුනා. 441 00:15:55,667 --> 00:15:58,200 නැහැ, අධ්යයනවලින් පෙන්නුම් කෙරෙන්නේ මිනිස්සු නව, ප්රීතිමත් සබඳතා 442 00:15:58,202 --> 00:15:59,335 බර ලබාගන්න. 443 00:15:59,337 --> 00:16:00,436 ඔබ ස්ථීරවම නැතැයි විශ්වාසද? 444 00:16:00,438 --> 00:16:02,038 ආදරණීය රාත්තල් කිහිපයක් ඔයා සහ පේජ් සිට 445 00:16:02,040 --> 00:16:03,806 පසුගිය වසන්තයේ එකට එකතු වුනාද? - මම හොඳයි. 446 00:16:03,808 --> 00:16:04,874 මම වික්රමාන්විතයි. 447 00:16:04,876 --> 00:16:06,042 SYLVESTER: හරි හරී. 448 00:16:06,044 --> 00:16:07,810 ඔබට අවශ්ය 1,800 psi. 449 00:16:09,347 --> 00:16:10,613 (වාතය තුරන් කිරීම) 450 00:16:10,615 --> 00:16:12,448 හරි හරී! 451 00:16:12,450 --> 00:16:14,183 මේක පිස්සු! 452 00:16:14,185 --> 00:16:15,418 වෝල්ටර්: හොඳයි, ඔයා ඔයාට කිව්වා 453 00:16:15,420 --> 00:16:17,119 පිටත චෙක් එකේ චින්තනය. 454 00:16:17,121 --> 00:16:18,621 හරි, කැබෙ, ඔබ සූදානම්ව සිටින විට. 455 00:16:18,623 --> 00:16:19,789 හරි හරී! 456 00:16:19,791 --> 00:16:21,757 වෝල්ට්! 457 00:16:22,994 --> 00:16:24,827 (කසළ 458 00:16:24,829 --> 00:16:26,362 (කෑ ගැසීම) 459 00:16:31,669 --> 00:16:34,170 නාඳුනන පුද්ගලයෙක් කේබලය හරහා දැල්වෙමින් පවතී. 460 00:16:34,172 --> 00:16:35,938 කව් ... 461 00:16:35,940 --> 00:16:37,206 (කෑ ගැසීම) 462 00:16:39,544 --> 00:16:40,976 ඔහ්, නැහැ. 463 00:16:40,978 --> 00:16:42,678 ඔහ්, ඕයි, ඕ, ඕ! 464 00:16:42,680 --> 00:16:44,280 අහ්හ්, ඔහු ලිස්සා යනවා පහලට බැහැ! 465 00:16:44,282 --> 00:16:46,482 (කෑගසමින්) 466 00:16:47,885 --> 00:16:50,086 (පෑන්ටිං, කරකැවිල්ල) 467 00:16:56,661 --> 00:16:57,727 ටෝබි: වෝල්ට්! 468 00:16:57,729 --> 00:16:59,695 ඔබ හොඳින් ද? නැත! 469 00:17:00,998 --> 00:17:02,298 මට මාවම ඇදගන්න ඕනේ 470 00:17:02,300 --> 00:17:03,599 නඩත්තුව! 471 00:17:03,601 --> 00:17:06,635 මෙය පහසු නොවේ. 472 00:17:08,940 --> 00:17:11,173 සමහර විට කවුරුත් බරයි රාත්තල් 160 කට වඩා වැඩිය. 473 00:17:11,175 --> 00:17:13,175 වෝල්ටර්, ඉක්මන් කරන්න. ඔවුන් කියන්නේ ඒ මිනිහගේ ප්රවෘත්තිය 474 00:17:13,177 --> 00:17:15,010 මෝටර් රථ අනතුරකින් තීරණාත්මකයි. 475 00:17:15,012 --> 00:17:16,212 ඩොක්, ඔහුව පරීක්ෂා කරන්න. 476 00:17:16,214 --> 00:17:17,713 මම හැසිරවීමට සූදානම් නැත ඒ වගේ තුවාලයක්. 477 00:17:17,715 --> 00:17:19,281 හොදයි, ඔයා දක්ෂයි ඩැහැගන්න බැරි තරම්. 478 00:17:19,283 --> 00:17:20,616 සමහරවිට ඔබ සිතනවා ඇති මොකක් හරි දෙයක්. 479 00:17:20,618 --> 00:17:22,385 මම දේවල් තවත් නරක අතට හැරියෙමි. 480 00:17:22,387 --> 00:17:23,486 ටෝබි, ඔබේ බිරිඳට සවන් දෙන්න, ඒකට සාප වේවා! 481 00:17:23,488 --> 00:17:25,087 භාෂාව. 482 00:17:26,424 --> 00:17:28,290 වෝල්ටර්, එතන පැයට සැතපුම් 75 ක් 483 00:17:28,292 --> 00:17:30,192 තත්පර 2.8 කින් එනවා. 484 00:17:33,264 --> 00:17:36,065 ඔහ්, ළමයා. 485 00:17:36,067 --> 00:17:37,933 පුනරුත්ථාපනය: ... ඇමතීම කුමක්ද? "කුඩා ගැටිති සහ නිදාගැනීම්" 486 00:17:37,935 --> 00:17:40,136 බිඳවැටීම තුල ය. ආචාර්ය මිලර් ... 487 00:17:40,138 --> 00:17:42,271 තත්පර 2.8 යි අනතුරු ඇඟවීමක්ද? ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 488 00:17:42,273 --> 00:17:43,706 ඔහු ඇවිදිමින් සිටිනවා පිංටා වගේ. 489 00:17:43,708 --> 00:17:44,840 මම කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ කරන්න. 490 00:17:44,842 --> 00:17:46,175 මෙය ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ ඉගෙන ගන්න හොඳම තැන. 491 00:17:46,177 --> 00:17:47,343 ඔයා මට විහිළු කරනවද? 492 00:17:47,345 --> 00:17:48,978 ඔයා හැම කෙනෙක්ම හරි. දිගටම යන්න. 493 00:17:48,980 --> 00:17:50,846 (සුසුම්) 494 00:17:51,749 --> 00:17:52,848 ආයෙත් ආයෙත්. 495 00:17:52,850 --> 00:17:53,883 ස්මෝකි වල දරුවා. 496 00:17:53,885 --> 00:17:55,351 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 497 00:17:56,621 --> 00:17:58,554 සමහරවිට මෙය නොවේ ඉගෙන ගන්න හොඳම තැන. 498 00:17:58,556 --> 00:18:00,723 සමාවෙන්න, මාස්ක්ලොෆෝබියා තියෙනවා. 499 00:18:00,725 --> 00:18:03,292 එය භීතියයි පූර්ණ ශරීර සුවඳ විලවුන් වර්ග. 500 00:18:03,294 --> 00:18:06,195 ඔවුන්ගේ ප්රකාශනය මානසික මරණයට මුහුණ දෙයි. 501 00:18:06,197 --> 00:18:09,131 ඔබගේ තවත් සැපයුම් එකක් මගේ ගෙදරට ආවා. 502 00:18:09,133 --> 00:18:11,634 ඔහු ප්රදානය කරයි හුදෙක්ම සිහිනයක් පමණි. 503 00:18:11,636 --> 00:18:13,068 හුදෙක් උපයා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම, මිනිසා. 504 00:18:13,070 --> 00:18:15,271 යහපත. මගේ ගීතය ටෙලිග්රාෆ් තියෙනව ද? 505 00:18:15,273 --> 00:18:17,339 ඔහු එය ශබ්ද නඟා කරන්න මට සවන් දෙන්න පුළුවන්. 506 00:18:17,341 --> 00:18:19,341 මොකක්ද? ♪ ඒක වෙන්න පුළුවන් 507 00:18:19,343 --> 00:18:22,511 ඔබට ඇහුම්කන් දෙන්නම්, හරිම උගුලක් ගෙන එය ♪ 508 00:18:22,513 --> 00:18:25,548 කවුරුහරි ඔබ පොකුරට ආදරෙයි, මම ඒක බෙදාගන්න මෙතන ඉන්නවා ♪ 509 00:18:25,550 --> 00:18:28,417 මම වනාන්තරයෙන් එනවා මම මගේ ව්යාපාරය කරන්නේ ♪ 510 00:18:28,419 --> 00:18:31,921 "නුඹට මාගේ ප්රේමය ප්රකාශ කිරීම, සියලුදෙනාටම සාක්ෂි දරන්න 511 00:18:31,923 --> 00:18:33,989 කුරුල්ලෙකු ලෙස මම දිවුරන්නේ නැත, ඒත් මට තියෙන්නේ ♪ 512 00:18:33,991 --> 00:18:36,258 ♪ කපටි ♪ 513 00:18:36,260 --> 00:18:38,260 ඒක තමයි 514 00:18:38,262 --> 00:18:39,795 වෝල්ටර් ඔයාට ආදරෙයි ♪ 515 00:18:39,797 --> 00:18:44,099 බෙරි-ය, ගොඩක්. ♪ 516 00:18:44,101 --> 00:18:45,334 ජෑස් අත්. 517 00:18:45,336 --> 00:18:46,902 (කිවිහ්) 518 00:18:46,904 --> 00:18:49,305 ඒක තමයි ... ඒක උත්සව උත්සවයක්. 519 00:18:49,307 --> 00:18:50,840 හහ්? ඔබ එය භුක්ති වින්දේය. 520 00:18:50,842 --> 00:18:52,041 හොඳයි. 521 00:18:52,043 --> 00:18:54,109 ඔහු "හුඟාක්" සමඟ "රිංගා" 522 00:18:54,111 --> 00:18:55,144 ඒක මේකයි. 523 00:18:55,146 --> 00:18:56,812 ඒක නිකම්ම. 524 00:18:57,715 --> 00:19:01,016 බිග්නෝ, යක්ෂයා! ඔයා මිනිස්සු උඹේ යාලුවා. 525 00:19:01,018 --> 00:19:02,184 (කැස්ස 526 00:19:02,186 --> 00:19:03,419 ඔබ හොඳින්ද? 527 00:19:03,421 --> 00:19:05,454 ඇය රෝග කාරකයයි. 528 00:19:06,324 --> 00:19:07,656 මම නිකම් සීතලක් ලැබුවා. 529 00:19:07,658 --> 00:19:09,492 මට ටිකක් කසන්න පුළුවන් සමස්ත ස්වාභාවික කැස්ස අසල 530 00:19:09,494 --> 00:19:10,626 මම තනියම සංස්ලේෂණය කළා. 531 00:19:10,628 --> 00:19:11,927 හරි, ස්තුතියි. 532 00:19:15,633 --> 00:19:19,134 වාර්තාව සඳහා මම හිතන්නේ මැස්කොට් කියනවා නම්. 533 00:19:19,136 --> 00:19:21,904 (මෘදුයි) 534 00:19:21,906 --> 00:19:25,307 වෝල්ටර් මම එතන ඉන්නේ. 535 00:19:26,878 --> 00:19:28,677 (ග්රෑන්ට්ස්) 536 00:19:31,015 --> 00:19:33,115 කාටහරි, 537 00:19:33,117 --> 00:19:35,217 මම එය ගර්ඩර් වලට ගත්තෙමි. හරි හරී. 538 00:19:35,219 --> 00:19:38,153 දැන් වෝල්ට්ට ඒක කරන්න වෙනවා නියමුවා සහ ලේඛකයා පිටතට යවනවා. 539 00:19:38,155 --> 00:19:40,789 ඔවුන් සිසිලින් අපිව ආපහු අපෙන්. 540 00:19:40,791 --> 00:19:42,758 ඒක විශ්වාස කරන්න බෑ. 541 00:19:42,760 --> 00:19:44,827 ගණිතය හා භෞතික විද්යාව. සරල. 542 00:19:44,829 --> 00:19:46,428 ඔව්. 543 00:19:46,430 --> 00:19:49,098 හොඳයි, එය සැබවින්ම එතරම් සරල නැත. 544 00:19:49,100 --> 00:19:52,501 බිඳ වැටුණි හෙලිකොප්ටරයේ ඉන්ධන ටැංකිය. 545 00:19:52,503 --> 00:19:53,936 එය කාන්දු වන වායුව. 546 00:19:53,938 --> 00:19:55,471 කපටිය. අපිට ඒවා ලබාගන්න බැහැ එතනින් එළියට එනවා. 547 00:19:55,473 --> 00:19:56,572 මොන මගුලක්ද නැහැ? 548 00:19:56,574 --> 00:19:58,140 උණුසුම් නිසා, වියළි සැට ඇනා සුළං 549 00:19:58,142 --> 00:20:00,976 බොහෝ විට නිර්මාණය ස්ථිතික විද්යුත් ආරෝපණයක් 550 00:20:00,978 --> 00:20:03,312 ලෝහ චොපර් යන්ත්රය පුරා. 551 00:20:03,314 --> 00:20:05,514 වෝල්ටර් එය සමඟ සම්බන්ධතා කරනවා නම්, හෝ ඇතුළත ඇතුළත ස්පර්ශ වේ නම් 552 00:20:05,516 --> 00:20:07,016 බිම, එහි ප්රතිඵලය අවුත් 553 00:20:07,018 --> 00:20:10,219 චොප්පිය පුපුරා යයි ගිනිදැල් පිපිරී යයි. 554 00:20:10,221 --> 00:20:11,854 ටෝබි: ගයිස්, දේවල් හොඳ නැහැ 555 00:20:11,856 --> 00:20:14,390 මෙතන, ඒ පීඩන බඳින්න රඳවාගෙන නැත. 556 00:20:14,392 --> 00:20:17,026 උහ්, වෝල්ට්? මේ ළමයා ඇති ඔහුගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය 557 00:20:17,028 --> 00:20:18,861 ඔහු ඉදිරියෙන් නමුත් ඔබට මාර්ගය සොයාගත නොහැකි නම් 558 00:20:18,863 --> 00:20:21,223 ආචාර්ය මිලර්ව මෙතනට අරගෙන එන්න, විනාඩි දහයක් පමණ විය හැකිය. 559 00:20:35,189 --> 00:20:37,356 CABE: ඉන්ධන පවතින තාක් කල් සහ ස්ථිතාත්මක ආරෝපනයක් 560 00:20:37,358 --> 00:20:38,624 ලෝහය මත ... 561 00:20:38,626 --> 00:20:40,126 අපි එළියට යන්නේ නැහැ මේ හෙලිකොප්ටරය. 562 00:20:40,128 --> 00:20:41,060 හරියටම. 563 00:20:41,062 --> 00:20:42,595 ඉතින් ඔබ හුදෙක් තදින් හිඳගෙන, 564 00:20:42,597 --> 00:20:43,796 අපි ඒක හොයාගන්නවා. 565 00:20:45,600 --> 00:20:48,000 මගේ කිකිළිය මගේ ස්ෙව්ටර් වලට සැරසීම සෑම රෙදි සෝදන යන්ත්රයක්ම. 566 00:20:48,002 --> 00:20:49,802 මම එය සම්පූර්ණයෙන්ම අතුල්ලා; ස්ථිතික විදුලි බලය විය නොහැක 567 00:20:49,804 --> 00:20:51,003 ගැටලුවක විශාලයි. 568 00:20:51,005 --> 00:20:53,873 එය භයානක විය හැකිය. මෙහෙ එන්න, අම්මා. 569 00:20:53,875 --> 00:20:56,509 ඔබ ස්ථිතික ලෙස ගොඩනගන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නහුය ඔබගේ ආසනය හරහා ස්ලයිඩය චාජ් කිරීම 570 00:20:56,511 --> 00:20:57,710 එළියට එන්න ඔබගේ මෝටර් රථය 571 00:20:57,712 --> 00:21:00,246 මොකක්ද වෙන්නේ කියලා ඔබ ලෝහ ගෑස් පොම්පයක් ස්පර්ශ කරන විට. 572 00:21:00,248 --> 00:21:01,847 භාරත: ඔහ්, දෙවියනේ. 573 00:21:01,849 --> 00:21:03,516 ඔබ නොසැලකිය යුතුය ඒ වගේ දේවල්. 574 00:21:03,518 --> 00:21:05,084 නැවත ඉගෙන ගන්න ඔබේ මිතුරා සමඟ. 575 00:21:05,086 --> 00:21:06,619 ඔහු මගේ මිතුරෙක් නෙවෙයි. වෝල්ටර්, ඔයාද? 576 00:21:06,621 --> 00:21:08,821 සැබැවින්ම එහි තිබේ ස්ථිතික චෝදනාවක් තිබේද? 577 00:21:08,823 --> 00:21:10,790 Um ... හොදයි, මට තවමත් රිසිට්පතක් තිබේ 578 00:21:10,792 --> 00:21:12,625 ඔබේ චොකලට් සඳහා මගේ සාක්කුවේ. 579 00:21:12,627 --> 00:21:15,161 මෙන්න, මම එය පරීක්ෂා කරන්නම්. 580 00:21:15,163 --> 00:21:17,363 ඔව්, අපි ඉස්කෝලේ යනවා. 581 00:21:17,365 --> 00:21:18,431 උහ්, සමහරවිට නැහැ. 582 00:21:18,433 --> 00:21:19,465 මම කාර් රථ පින්තාරු කරද්දී, 583 00:21:19,467 --> 00:21:20,633 මම ප්රතිගාමී තුවක්කුවක් පාවිච්චි කරනවා 584 00:21:20,635 --> 00:21:22,868 කිසිදු චෝදනාවක් ඉවත් කිරීම ලෝහයෙන් 585 00:21:22,870 --> 00:21:24,336 ඒ නිසා පින්තූරය සිනිඳුයි. 586 00:21:24,338 --> 00:21:25,871 හොඳයි, අපි එකක් ගන්නම් එම තුවක්කුව වතුරට. 587 00:21:25,873 --> 00:21:26,939 ටෝබි: නැහැ, ප්රායෝගික නැහැ. 588 00:21:26,941 --> 00:21:28,741 ඔබ සොයා ගන්නා විට සහ නඩත්තු කරන්න 589 00:21:28,743 --> 00:21:30,409 එය වෝල්ට් වෙත ලබා ගැනීමට, මෙතන ඉන්න මනුස්සයා මැරෙයි. 590 00:21:30,411 --> 00:21:32,411 වෝල්ටර්: හරි, අපට ස්ථිති තුවක්කුවක් ලබා ගත නොහැකි නම්, 591 00:21:32,413 --> 00:21:33,379 එතකොට අපිට එකක් කරන්න පුළුවන්. 592 00:21:33,381 --> 00:21:34,747 සහ පාතාලය අපි ඒක කරන්නම්? 593 00:21:34,749 --> 00:21:36,081 හරි, ඒ තුවක්කු විදුලිය භාවිතා කරන්න 594 00:21:36,083 --> 00:21:38,584 නිර්මාණය කරන්න ධන ආරෝපිත ස්පන්දනයකි 595 00:21:38,586 --> 00:21:40,386 හා සෘණ ආරෝපිත ඉරක්. 596 00:21:40,388 --> 00:21:42,054 ඊට පස්සේ ඒවා හදන්න ඒවා වාතයට 597 00:21:42,056 --> 00:21:44,957 අයන මතට තල්ලු කරයි මතුපිටට ඔබ ස්ථීර කිරීමට අවශ්යය. 598 00:21:44,959 --> 00:21:47,827 ගාස්තු අයකරනු ලබයි ඔවුන්ගේ ප්රතිවිරෝධයන් අවලංගු කිරීම, 599 00:21:47,829 --> 00:21:49,295 මෙම වස්තුව නිරර්ථක වේ. 600 00:21:49,297 --> 00:21:50,763 අපිට හුඟක් හුස්ම ගහනවා, 601 00:21:50,765 --> 00:21:54,467 ඉතිං අපිට ධනාත්මකව අවශ්යයි හා ඍණ විද්යුත් ආරෝපණයක්. 602 00:21:56,037 --> 00:21:58,871 මම හිතනවා මම දන්නවා ඒක ගන්න. 603 00:21:58,873 --> 00:22:01,774 හරි, සැයි ... 604 00:22:01,776 --> 00:22:03,576 මම යනවා. 605 00:22:03,578 --> 00:22:05,411 (කම්පනයට පත්වූ) 606 00:22:05,413 --> 00:22:06,345 ඔබ දකිනවා නම් මට අනතුරු අඟවන්න 607 00:22:06,347 --> 00:22:08,147 ඕනෑම ලොකු බිංදුවක් එනවා. තේරුණා. 608 00:22:08,149 --> 00:22:09,056 මට සිද්ධ වෙනවා මොකක්ද වෙන්නේ කියලා බලන්න - 609 00:22:09,058 --> 00:22:10,682 මම බලාගන්නම් රූපවාහිනී උඩුමහලේ. 610 00:22:10,685 --> 00:22:12,318 ඔයා ඒක කරනවා. 611 00:22:14,789 --> 00:22:16,856 පුවරුව සොයා ගැනීමට, 612 00:22:16,858 --> 00:22:19,458 එකට යාබද පැත්ත බෙදා වෙන් කරන්න ත්රිකෝණයගේ උපකල්පනය මගින්. 613 00:22:21,562 --> 00:22:24,263 රැල්ප්, මම ඔබේ කණ් ද? 614 00:22:26,467 --> 00:22:28,667 (අකමැති): අවශ්ය නැහැ ඔබේ ගුරුවරුන්ට බාධා කිරීමට, 615 00:22:28,669 --> 00:22:31,370 නමුත් ටැන්ජන්ට් යනු විරුද්ධ පැත්තයි යාබදව පිහිටා ඇත. 616 00:22:31,372 --> 00:22:34,440 (තොල් තොල්) නමුත් මොළය සඳහා මොළය නැත. 617 00:22:34,442 --> 00:22:36,509 දැන්, ඔබේම ව්යාපාරයක් ගැන සිතන්න. 618 00:22:36,511 --> 00:22:38,511 ඔහ්, මගේ. 619 00:22:38,513 --> 00:22:40,045 කොහෙද? ඒ මොකක්ද? 620 00:22:40,047 --> 00:22:41,947 මම ... මම කිව්වා 621 00:22:41,949 --> 00:22:43,983 ඔයා ඒක අරගන්නවා කිසිවෙකුගේ ව්යාපාරයක් නොවේ. 622 00:22:43,985 --> 00:22:45,818 ඔහ්. කූල්, පැටියෝ. 623 00:22:46,787 --> 00:22:47,887 මෙය කුමක් ද? 624 00:22:47,889 --> 00:22:49,255 ඔබ කලබල විය පේජ්ගේ විෂබීජ වලින් 625 00:22:49,257 --> 00:22:51,090 ඒ නිසා මම මිශ්ර කළා විෂබීජනාශක විසඳුමක් - 626 00:22:51,092 --> 00:22:52,491 කොලෝඩීය රිදී සහ 627 00:22:52,493 --> 00:22:54,693 සියයට තුනක් සාන්ද්රණය හයිඩ්රජන් පෙරොක්සයිඩ් 628 00:22:54,695 --> 00:22:56,929 මම දන්නේ නැහැ කුමක් කියන්නද කියලා. 629 00:22:56,931 --> 00:22:58,797 නිවාඩු දින ත්යාගයක් ලෙස සලකන්න. (සිනාසෙමින්) 630 00:22:58,799 --> 00:23:00,533 වැලන්ටයින් දිනය වෙනුවෙන්? 631 00:23:00,535 --> 00:23:02,001 නිසැකවම. 632 00:23:03,070 --> 00:23:04,737 කොහේද පායිජ්? 633 00:23:04,739 --> 00:23:07,006 ඇය උඩුමහල්ව වෝල්ටර් රූපවාහිනියේ බලා සිටියා. 634 00:23:07,008 --> 00:23:08,641 ඒ කියන්නේ මොකක්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ, 635 00:23:08,643 --> 00:23:11,110 ඒත් මම හිතනවා මම ඉක්මණින් හොයාගන්නම්. 636 00:23:11,112 --> 00:23:13,712 හේයි, විසින් මාව, මම, අහ්හ් ... 637 00:23:14,582 --> 00:23:16,348 ... මම හිතන්නේ ඒක නියමයි 638 00:23:16,350 --> 00:23:18,384 ඔයා සහ පේජ් කොච්චර හොඳද? එනවා. 639 00:23:18,386 --> 00:23:19,685 ඒක වෙන්න පුළුවන් අමුතුයි 640 00:23:19,687 --> 00:23:20,686 ඇය සොයා ගත් පසු 641 00:23:20,688 --> 00:23:21,987 වෝල්ටර් සිහිනෙන් ඔයා සිපගන්න. 642 00:23:21,989 --> 00:23:24,356 පේජ් දන්නවද? 643 00:23:25,526 --> 00:23:28,460 මොකක්ද ඒ මොකක්ද? හැමදාම සන්තෝෂයෙන් කියනවා? 644 00:23:28,462 --> 00:23:30,763 "අනේ, ටෝබි, දැනටමත් මා තුළ ඇති ළදරුවෙකි "? 645 00:23:30,765 --> 00:23:32,331 ඒක නෙවෙයි. අනෙක් එක. 646 00:23:32,333 --> 00:23:33,399 "හොඳ නැහැ"? 647 00:23:33,401 --> 00:23:35,668 ඒක තමයි. 648 00:23:42,710 --> 00:23:44,977 (සුළං ප්රීතිය) 649 00:23:44,979 --> 00:23:46,612 ඔහ්! 650 00:23:48,316 --> 00:23:50,182 (පෑන්ටිං) 651 00:23:50,184 --> 00:23:53,519 මම හිතන විදිහටම ... සෝපානය කේබල් නොවූ එකම දේ නොවේ 652 00:23:53,521 --> 00:23:55,854 කඩා වැටීමෙන් විදුලිබල රේඛාව ද කපා ඇත. 653 00:23:55,856 --> 00:23:57,356 යුෂ නැත. 654 00:23:57,358 --> 00:23:59,892 විදුලිය විසන්ධි කර ඇත කොන්ත්රාත්කරු බිස්ට් කළ විට 655 00:23:59,894 --> 00:24:00,960 සහ ඉදිකිරීම් නවතා 656 00:24:00,962 --> 00:24:02,394 සතුටු: මට ගොඩනැඟිල්ල ගොඩ නගන්න පුළුවන් 657 00:24:02,396 --> 00:24:03,329 නැවත විදුලිය 658 00:24:03,331 --> 00:24:04,430 කොච්චර කාලයක් ගත වෙයිද? 659 00:24:04,432 --> 00:24:06,098 මම දන්නේ නැහැ මම එතනට එනවා, 660 00:24:06,100 --> 00:24:07,132 මම වැඩ කරන දේ බලන්න. 661 00:24:07,134 --> 00:24:08,634 ටොබී, අපිට තවත් වෙලාවක් ගන්න. 662 00:24:08,636 --> 00:24:11,656 හේයි! ඩොක්, මගේ අම්මාට අදහසක් තියෙනවා දොස්තර මිල්ලර් මෙතනින් බහින්න. 663 00:24:11,680 --> 00:24:12,411 Y-ඔබ සොයාගත යුතුයි 664 00:24:12,435 --> 00:24:13,930 එම රෝගියා තබා ගැනීමට ක්රමයක් තව ටික කලක් ජීවත් වනු ඇත, 665 00:24:13,932 --> 00:24:14,986 ඕනෑ ම විධියකින්. 666 00:24:14,987 --> 00:24:18,203 ආචාර්ය කර්ටිස්, මගේ රෝගියා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කෘතිම ක්රමවලින්. 667 00:24:18,203 --> 00:24:19,569 කූරු, බුබුලු ගම්, තටු සහ යාච්ඤාවක්. 668 00:24:19,571 --> 00:24:21,905 අපි ඔබට එකතු කිරීමට අවශ්ය නොවේ අප මත පීඩනයක් ඇත. 669 00:24:21,907 --> 00:24:24,207 පීඩනය. ඒක තමයි. 670 00:24:24,209 --> 00:24:25,875 ආචාර්ය ග්රෑම්ම්! මම යන්නේ ඔයාට විසඳුමක් තියෙනවා 671 00:24:25,877 --> 00:24:27,076 විනාඩි ප්රශ්නයක්. 672 00:24:27,078 --> 00:24:28,411 කබී, ප්රධානියාගෙන් විමසන්න 673 00:24:28,413 --> 00:24:30,480 හදිසි අවස්ථාවක් තිබේ නම් වාහන Hazmat ඇදුම ඇත. 674 00:24:30,482 --> 00:24:32,649 හේයි, ප්රධානියා, ඔබේ ජනතාවයි Hazmat සූට්ත් එක්ක එම්? 675 00:24:32,651 --> 00:24:35,218 ස්ථිරයි. ICU එකට එක් කර ගන්න. 676 00:24:36,521 --> 00:24:38,054 හේයි, ඩොක්, ඔයාගේ ළමයි පාලකයෙකුට පොම්පයක් ලැබිය යුතුයි 677 00:24:38,056 --> 00:24:40,523 බෝල සහ බඩු පුපුරන්න .. ඔයාට එවන්න කෙනෙකුට එය ලබා ගැනීමට? 678 00:24:40,525 --> 00:24:42,458 ඒ වගේම, මමත් යන්නේ ශල්ය කර්ම අවශ්යයි 679 00:24:42,460 --> 00:24:44,961 සහ ටේප්. ඉක්මන්. මන්ද? 680 00:24:44,963 --> 00:24:46,863 මම ස්කොපියෝන් වලට යනවා ඔබගේ රෝගියාගෙන් නිරයට. 681 00:24:46,865 --> 00:24:48,564 වාර්තාකරු: බේරුම්කරුවා වෙතින් තවමත් වචනයක් නැත 682 00:24:48,566 --> 00:24:50,800 එය ඉහළට ගෙනාවේ කවුද? ගොඩනැගිල්ලේ 683 00:24:50,802 --> 00:24:53,603 නමුත් ඉල්ලා සිටින අනාවැකි සමඟ මේක ශක්තිමත් කරන්න සුළං ... 684 00:24:53,605 --> 00:24:55,104 මට අහන්න බැහැ. 685 00:24:55,106 --> 00:24:57,941 පසෙකට ස්නායු විදින. 686 00:24:57,943 --> 00:24:59,742 තවත් හේතුවක් 687 00:24:59,744 --> 00:25:00,910 නිදාගන්න. 688 00:25:00,912 --> 00:25:02,578 මට මේ වෛරස් තිබුනා - ඒක ඩිසෙක්. 689 00:25:02,580 --> 00:25:05,515 එන්න, නිකන් ... ඔව්, ඇඳට යන්න. 690 00:25:06,318 --> 00:25:07,383 හරිම පහසුයි. 691 00:25:07,385 --> 00:25:08,685 හරි හරී. පහත් කරන්න. 692 00:25:08,687 --> 00:25:10,954 ෆ්ලොරිසන්: ඒක හොඳයි. 693 00:25:10,956 --> 00:25:12,221 භාරත: වඩා හොඳයි. 694 00:25:12,223 --> 00:25:13,690 ඔයා ඔත්තු කරනවා. 695 00:25:14,426 --> 00:25:16,426 මට ඇති විය හැකිය අහම්බෙන් විනාශවී ඇත 696 00:25:16,428 --> 00:25:18,328 පේජ් සහ ෆ්ලොරන්ස්ගේ මිත්රත්වය දිවේ කකුලක් සමග. 697 00:25:18,330 --> 00:25:20,463 මට බලන්න ඕනේ මම කොච්චර හානියක් වුණාද? 698 00:25:20,465 --> 00:25:22,198 ඔයා වෝල්ට්ගේ සිහින ගැන ඇයට කිව්වා. 699 00:25:22,200 --> 00:25:23,433 ඔයා ඒ ගැන දන්නවාද? 700 00:25:23,435 --> 00:25:25,335 (අසභාය) මෙම ගරාජයේ රහස් 701 00:25:25,337 --> 00:25:28,271 රැඳී සිටීමේ බලය ඇත ඇරිස්ටෝටියානු භෞතික විද්යාව. 702 00:25:28,273 --> 00:25:30,406 ස්ට්රාම්. ඉදිරියට යන්න ගණිතමය ප්රබන්ධය පැතිරවීම 703 00:25:30,408 --> 00:25:31,641 ඒ දිළිඳු ළමයාට. 704 00:25:31,643 --> 00:25:33,443 ඔබ ඒ ගැන දන්නේ කෙසේද? 705 00:25:33,445 --> 00:25:35,778 මට නරක ගණිත වැඩක් කරන්න පුලුවන් ටැෆල් එකක් වගේ. 706 00:25:35,780 --> 00:25:37,180 දැන්, මට ඔත්තු බලන්න. 707 00:25:38,149 --> 00:25:40,083 ෆ්ලොරිසන්: මම පොරොන්දු වූ බෙහෙත් තියෙනවා. 708 00:25:40,085 --> 00:25:43,252 ඒක සංකේන්ද්රිතයි එතනෝල් නිස්සාරණය 709 00:25:43,254 --> 00:25:45,254 ma Huang සමඟ අන්නාසි හා ගම්මිරිස්. 710 00:25:45,256 --> 00:25:47,557 කැස්ස කසල කරයි වඩාත් කාර්යක්ෂම විය 711 00:25:47,559 --> 00:25:48,658 වඩා වැඩි කවුන්ටරය, 712 00:25:48,660 --> 00:25:50,460 එය වඩා හොඳ රසයක් ද ඇත. 713 00:25:50,462 --> 00:25:52,562 ඒක හොඳයි මේ වට්ටෝරුව මට වඩා මට දුන්නා. 714 00:25:52,564 --> 00:25:54,464 ඒක උඩට දාන්න. ඔව්. 715 00:25:55,500 --> 00:25:58,167 වෝල්ටර් ගැන කතා කරමින් ... 716 00:25:58,169 --> 00:26:02,372 මට තේරෙනවා ඔයා ඔහුගේ සිහිනය ගැන දැන සිටීම, 717 00:26:02,374 --> 00:26:03,806 මට අවශ්යයි ඔබට අවධාරණය කරන්න 718 00:26:03,808 --> 00:26:06,009 කිසිම දෙයක් නැහැ ... 719 00:26:06,011 --> 00:26:07,443 අප අතර. 720 00:26:07,445 --> 00:26:09,879 හරි හරී? තුවාල ලැබූ සහ අවධානම් සහිත රාජ්යයක් 721 00:26:09,881 --> 00:26:11,147 ඔහු නිකම්ම ... 722 00:26:11,149 --> 00:26:13,916 අශෝභන ප්රතික්රියාවක් තිබීම ඔබගේ පැමිණීම. 723 00:26:13,918 --> 00:26:16,019 ටෝබි පැහැදිලි කලේය. නිවැරදි. 724 00:26:16,021 --> 00:26:18,421 වෝල්ටර්ට හැඟෙන්නේ නැහැ මට එච්චර ආදරයක් නෑ. 725 00:26:18,423 --> 00:26:20,990 ඒ වගේම මම කවදාවත් නැහැ ඔහුට ආකර්ෂණය විය හැකිය. 726 00:26:20,992 --> 00:26:22,392 ඇයි නැත්තේ? 727 00:26:22,394 --> 00:26:24,093 වෝල්ටර් වැරැද්ද මොකක්ද? ඔහු පුදුම මිනිසෙක්. 728 00:26:24,095 --> 00:26:25,962 ඇයි ඔයා කවදාවත් එහෙම වෙන්නේ නැත්තේ? ඔහුව ආකර්ෂණය 729 00:26:25,964 --> 00:26:27,764 මම අදහස් කළේ ... කිසිම වරදක් නැහැ. 730 00:26:27,766 --> 00:26:28,731 ඒක නිකන් ... 731 00:26:28,733 --> 00:26:30,767 ඔහු හා මම සමාන ය. 732 00:26:30,769 --> 00:26:32,168 (සුසුම්) 733 00:26:32,170 --> 00:26:33,936 හිස වැඩි පොඩි හෘදයාබාධයක්. හ්ම්. 734 00:26:33,938 --> 00:26:35,872 (මිරිස්) සමහර විට ඔහු එසේ විය හැකිය. 735 00:26:35,874 --> 00:26:36,939 මම තරම් 736 00:26:36,941 --> 00:26:39,475 එය අගය ඔහු ඉලක්කම් විසින් වර්ණාලේප කළේය 737 00:26:39,477 --> 00:26:42,045 පැටවුන්, මල්, 738 00:26:42,047 --> 00:26:43,613 කාඩ්පත සමඟ අත්සන් කර ඇත "වෝල්ටර් ඕබ්රියන්" 739 00:26:43,615 --> 00:26:45,681 සහ වලසා එකම ගීතය ගායනා කළා 740 00:26:45,683 --> 00:26:47,550 අද හුඟදෙනෙක් ඉන්නවා. 741 00:26:47,552 --> 00:26:49,052 එයාට ලැබෙන්නේ නැහැ ... 742 00:26:49,054 --> 00:26:51,587 තවම ... 743 00:26:51,589 --> 00:26:54,123 හැඟීම් යනු සූත්රය නොවේ. 744 00:26:54,125 --> 00:26:55,758 හොඳයි, එහෙනම් ඒක ඉතා හොඳ දෙයක් 745 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 ඔයාට ඕන තරම් හදවතක් තියෙනවා කියලා ඔබ දෙදෙනා සඳහා. 746 00:26:57,962 --> 00:26:59,529 මොකද ඒක මම අවශ්ය දේ. 747 00:26:59,531 --> 00:27:02,298 බුද්ධිමත් මිනිසෙක්, නිසැකවම, මිහිරි කෙනෙක් 748 00:27:02,300 --> 00:27:04,600 රැකවරණය සහ අවදානමට ලක්වීම. 749 00:27:09,441 --> 00:27:11,874 ඒ නිසා... 750 00:27:11,876 --> 00:27:14,010 හොඳයි. ඔව්. 751 00:27:14,012 --> 00:27:15,211 ඔබට ස්තුතියි. 752 00:27:22,120 --> 00:27:24,654 ඔහ්. අපෝ මොකක්ද අනේ. 753 00:27:27,358 --> 00:27:29,559 මේ කුමක් ද? 754 00:27:34,899 --> 00:27:37,834 - සුබ රාත්රියක්, සිල්වෙස්ටර්. - හේයි, ෆ්ලොරන්ස්, මට ඕනේ 755 00:27:37,836 --> 00:27:40,870 නැවතත් ස්තුතියි කියන්න විෂබීජ නාශක විසඳුම. 756 00:27:40,872 --> 00:27:42,572 ඔබ දන්නවද ඔවුන් කියන්නේ 757 00:27:42,574 --> 00:27:43,706 ඔබ කොටස්කරුවෙකු නොවේ නම් විසඳුමේ 758 00:27:43,708 --> 00:27:45,641 ඔබ කොටසකි අවක්ශේෂිතය. 759 00:27:45,643 --> 00:27:48,878 ඒක හරිම දක්ෂයි රසායන විද්යාව විහිළුවක්. 760 00:27:48,880 --> 00:27:50,513 වැසි. 761 00:27:51,616 --> 00:27:53,082 (සිනාසෙමින්) 762 00:27:54,052 --> 00:27:56,052 (සීඝ පණිවිඩයක්) 763 00:27:58,957 --> 00:28:00,623 වෝල්ට්, ලොකුයි සුළඟ පැමිණෙන්නේය. 764 00:28:00,625 --> 00:28:01,657 රැඳී සිටින්න. 765 00:28:01,659 --> 00:28:04,393 (සුළඟ වේගයෙන් තල්ලු වී යනවා) 766 00:28:04,395 --> 00:28:05,528 ඔව්, ඇත්ත. ඔව්. 767 00:28:05,530 --> 00:28:07,830 සුළං නිශ්චිතවම ශක්තිමත් වෙනවා. 768 00:28:07,832 --> 00:28:09,832 හරි, මම ඉවරයි 769 00:28:09,834 --> 00:28:13,236 මගේ කොටස නිර්මාණය අපේ තාවකාලික ප්රතිස්ථාපක තුවක්කුව. 770 00:28:13,238 --> 00:28:15,238 දැන්, සන්තෝෂ කොහොමද ඔයාගේ කොටස එන්නේ? 771 00:28:15,240 --> 00:28:16,506 සේවකයෝ බලය බිඳ දැමූ විට, 772 00:28:16,508 --> 00:28:19,408 ඔවුන් අවුල් වියවුල් කළහ- මම කළ හැකි හොඳම දේ මමයි. 773 00:28:19,410 --> 00:28:20,409 රෝගියා කොහොමද? ඩොක්පොට්? 774 00:28:20,411 --> 00:28:22,545 මම ඔයාට දැනුම් දෙන්නම් මිනිත්තුවකින්. 775 00:28:24,682 --> 00:28:26,482 මට මේක පැහැදිලි කරන්න ඕනද? ඔව්, 776 00:28:26,484 --> 00:28:28,618 පීඩන රැඳවීම නොවේ පෙණහලු ස්ථානයේ තබා ගැනීම, 777 00:28:28,620 --> 00:28:30,086 ඒ නිසා අපි පීඩනයට . 778 00:28:30,088 --> 00:28:32,121 දැන් පොම්ප කරන්න. 779 00:28:38,730 --> 00:28:39,896 සතුටු: හේයි, හබ්බි, 780 00:28:39,898 --> 00:28:41,497 ප්රධාන පොම්පය, ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්තේ? 781 00:28:41,499 --> 00:28:43,699 ටිකක් අනවසරයෙන් සහ අපගේ පරීක්ෂණ ප්රතිඵල සොයා ගන්න? 782 00:28:43,701 --> 00:28:44,767 මොකද ඒක ෆෙඩරල් අපරාධයක්. 783 00:28:44,769 --> 00:28:46,102 ප්රතිඵලයක් ලෙස මම නරකයි, 784 00:28:46,104 --> 00:28:48,337 ඔහු ඔවුන් මත හිඳගෙන සිටිනවා ඒ නිසා ඔහු විනාශ නොවේ 785 00:28:48,339 --> 00:28:49,839 මගේ අවසන් සුභ වැලන්ටයින් දිනය. 786 00:28:49,841 --> 00:28:51,707 කොහොමද මෙය ප්රීතිමත් වැලන්ටයින් දිනයක? 787 00:28:51,709 --> 00:28:53,543 දැන්, ඔබට කණගාටුයි පරීක්ෂණය ගැන 788 00:28:53,545 --> 00:28:56,078 මට යම් බලයක් ලබා දෙන්න? අමාරුයි. 789 00:28:56,080 --> 00:28:57,446 (රුම්, රිකිලි) 790 00:28:57,448 --> 00:28:59,615 වෝහෝ. එසේ නොවේ. 791 00:28:59,617 --> 00:29:01,284 ඩොක්, මට ඒ මනුස්සය ඕනේ ජීවත් වෙන්න 792 00:29:01,286 --> 00:29:03,052 ටිකක් ටිකක්. ටොබි: ඇඳුම භාරය, 793 00:29:03,054 --> 00:29:04,854 තවදුරටත් වළක්වාලයි පෙනහළු හානිය 794 00:29:04,856 --> 00:29:06,522 (සීඝ පණිවිඩයක්) 795 00:29:06,524 --> 00:29:08,558 නරක ආරංචිය තමයි පීඩනය වැඩිවීම 796 00:29:08,560 --> 00:29:10,526 ඔහුගේ බී.පී. දෙවැන්න. 797 00:29:10,528 --> 00:29:12,962 ඉතින්, යාලුවනේ, අපි මේක සදහටම තබා ගන්න බෑ. 798 00:29:12,964 --> 00:29:14,931 සන්තෝෂවත්, ඔබ නැවත සකස් කරන්න සන්ධි පෙට්ටියක්. 799 00:29:14,933 --> 00:29:16,933 ඔයාට ඒක නින්දේ ඉන්න පුළුවන්. 800 00:29:16,935 --> 00:29:19,602 හරි, උඹ ඉස්සරහට, ඔර්බියන්. මම අවධානයෙන් ඉන්නේ. 801 00:29:19,604 --> 00:29:21,437 මම දන්නවා. ඒක තමයි ප්රශ්නේ. 802 00:29:21,439 --> 00:29:23,239 භාරත: වෝල්ටර්, ඔබට අවශ්යයි 803 00:29:23,241 --> 00:29:25,541 ඉක්මන් නොවන්න. අපට ඉවසිය නොහැක, නැතහොත් වෙනත් 804 00:29:25,543 --> 00:29:27,009 අපි රෝගියාගේ අහිමි වෙනවා. 805 00:29:27,011 --> 00:29:28,244 හේයි, ඇය කරන්නේ ඇය කළ හැකි හොඳම දේ. 806 00:29:28,246 --> 00:29:29,579 ටෝබි: හැමෝම කරුණාකරලා වහගන්න පුළුවන්ද? 807 00:29:29,581 --> 00:29:32,215 මම පද්ධතියේ, අපගේ පරීක්ෂණ ප්රතිඵල සොයා ගැනීම. 808 00:29:32,217 --> 00:29:33,649 ඒක සතුටින් සන්තෝෂ වෙනවා, 809 00:29:33,651 --> 00:29:35,418 ඒ නිසා ඇය අවධානය යොමු කළ හැකිය රැකියාව කරන්න. 810 00:29:35,420 --> 00:29:38,921 හොදයි, අපේ ප්රතිඵලත් ඇතුලේ. 811 00:29:38,923 --> 00:29:42,191 (සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි) 812 00:29:47,765 --> 00:29:49,699 ඔහ්, නැහැ. 813 00:29:58,323 --> 00:29:59,489 (අධිබර නිරීක්ෂනය නොකඩවා) 814 00:29:59,491 --> 00:30:01,324 මට වැරදියි කියන්න මා සමග, ඩොක්. 815 00:30:01,326 --> 00:30:02,859 කිසිවක් නැත. 816 00:30:02,861 --> 00:30:05,528 මම හේතුව අපිට ළමයි ඉන්න බැහැ. 817 00:30:05,530 --> 00:30:07,997 ඉන්න, ඔයාගේ බීජ, මගේ පස නොවේ ද? 818 00:30:07,999 --> 00:30:09,499 මට තියෙනවා... 819 00:30:09,501 --> 00:30:11,534 Y වර්ණදේහ ඉවත් කිරීම. 820 00:30:11,536 --> 00:30:12,802 නොමේරූ ශුක්රාණු සෛල. 821 00:30:12,804 --> 00:30:14,337 ඔබගේ ශුක්රාණුවක් පවා අපිරිසිදු ද? 822 00:30:14,339 --> 00:30:16,906 (සීඝ පණිවිඩයක්) ඖෂධය: ස්පන්දනය තවමත් උස්සා. 823 00:30:16,908 --> 00:30:20,910 අපි ඒ ගැන පසුව කතා කරමු. අපේ කන්ඩායමේ BP අහස ඉහළයි. 824 00:30:20,912 --> 00:30:23,846 හොදයි, මට මේක තියෙනවා පිළිවෙලට - මෙතන කිසිම දෙයක් නැහැ. 825 00:30:23,848 --> 00:30:26,182 (විද්යුත් චුම්බක) 826 00:30:26,184 --> 00:30:28,317 ඔහ්හූ! අපිට විදුලිය තියෙනවා. 827 00:30:28,319 --> 00:30:30,219 දැන් අපිට අවශ්යයි විශාල සුළඟක් පුපුරා ගියේය 828 00:30:30,221 --> 00:30:31,954 අයන යානයට තල්ලු කිරීම කොපර් මත 829 00:30:31,956 --> 00:30:33,623 ස්ථිතික චෝදනා ඉවත් කිරීම. 830 00:30:33,625 --> 00:30:36,592 ඉල්ලන්න, එවිට ඔබට ලැබෙනු ඇත. එක් අයෙක් ඔබේ මාර්ගයේ ගමන් කරයි. 831 00:30:36,594 --> 00:30:39,695 (සුළං ප්රීතිය) 832 00:30:41,533 --> 00:30:43,299 එය වැඩකරනවා-- සුළඟ හමයි 833 00:30:43,301 --> 00:30:45,068 විද්යුත් අයන චෝලර් වටා 834 00:30:45,070 --> 00:30:46,636 ස්ථිතික ආයාත ඉවත් කිරීම. 835 00:30:46,638 --> 00:30:48,337 වෝල්ටර්, කරුණාකරලා ප්රවේශම් වෙන්න. 836 00:30:50,108 --> 00:30:51,707 ස්ථිතික ගිහින්! 837 00:30:51,709 --> 00:30:54,844 ♪ ♪ 838 00:30:54,846 --> 00:30:56,212 (ග්රෑන්ට්ස්) 839 00:30:59,684 --> 00:31:01,617 මෙන්න, මගේ අත අල්ලන්න, මගේ අත අල්ලාගන්න. 840 00:31:01,619 --> 00:31:03,386 - ස්ථීරයි. - ඕබ්රන්, ස්තුතියි. 841 00:31:03,388 --> 00:31:04,887 හොඳයි, මට තවමත් ස්තූති නොකරන්න. 842 00:31:04,889 --> 00:31:06,889 මම ඔබව පහතට එවන්නෙමි ඔබගේ ජීවිතයේ අතිශයින්ම scalest zip රේඛාව. 843 00:31:06,891 --> 00:31:08,891 මෙහි. ඔබගේ නැවතුම බලන්න. මාව අනුගමනය කරන්න, හරිද? 844 00:31:08,893 --> 00:31:09,959 ඔහ්, ඉන්න, මගේ වෛද්ය බෑගය! 845 00:31:09,961 --> 00:31:11,561 එය රබර් තිබේ ප්රතිස්ථාපන අනුකෘතියයි 846 00:31:11,563 --> 00:31:13,096 මට ශල්යකර්මයක් අවශ්යයි! 847 00:31:13,098 --> 00:31:15,298 මම ඒක ගන්නම්. වෝල්ටර්: හරි, ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. 848 00:31:18,703 --> 00:31:21,137 හරි හරී. හරි හරී. මට ඔයාව තේරුණා. 849 00:31:22,774 --> 00:31:24,941 ඔව්? හරි හරී. 850 00:31:24,943 --> 00:31:26,109 ඉක්මන් කරන්න! 851 00:31:31,015 --> 00:31:33,216 ඔහ්, ස්තූතියි. 852 00:31:35,053 --> 00:31:36,119 එය කුමක් ද? 853 00:31:36,121 --> 00:31:39,255 උහ්, ඒක මගේ මගෙ පහළට, ඒත් මුලින්ම ඔබ. 854 00:31:39,257 --> 00:31:41,357 වෝල්ට්, සුළං පුලුවන්. 855 00:31:41,359 --> 00:31:42,458 හරි, සූදානම්ද? 856 00:31:42,460 --> 00:31:44,427 හරි, ඒවා යවන්න! 857 00:31:44,429 --> 00:31:46,062 හරි, යන්න! 858 00:31:47,365 --> 00:31:48,531 මෙන්න ඔවුන් ඇවිත්! 859 00:31:51,936 --> 00:31:53,503 මට ඔයාව තේරුණා. 860 00:31:53,505 --> 00:31:54,604 (නිරාවරණය) 861 00:31:54,606 --> 00:31:56,439 CABE: ඒක හරි, ඔයා ආරක්ෂිතයි. 862 00:31:58,409 --> 00:32:00,376 කමක් නැහැ. 863 00:32:00,378 --> 00:32:02,745 යන්න, ඔයාගේ රෝගියාට යන්න. ඔබට ස්තුතියි. 864 00:32:02,747 --> 00:32:04,113 එතකොට ඔයා. 865 00:32:04,115 --> 00:32:06,115 ඒ හිස ගන්න පහළට ගියා. 866 00:32:10,688 --> 00:32:11,921 හරි, වෝල්ට්, ඔයා ඉන්නේ. 867 00:32:11,923 --> 00:32:13,256 SYLVESTER: එපා, එපා, යන්න එපා! 868 00:32:13,258 --> 00:32:15,324 පැයට සැතපුම් 74 ක් තිබෙනවා ගිහින් එන්නම්. 869 00:32:15,326 --> 00:32:16,659 ඒක සුළි සුළඟයි. 870 00:32:16,661 --> 00:32:19,295 වෝල්ට්, ඔයාගේ බට් එකේ ඉන්න. 871 00:32:19,297 --> 00:32:21,497 (සුළඟ වේගයෙන් ගමන් කරයි) 872 00:32:25,236 --> 00:32:27,436 අහ්! 873 00:32:28,306 --> 00:32:30,173 වෝල්ටර් ගයිස්, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා, 874 00:32:30,175 --> 00:32:31,541 ලොකු ප්රශ්නයක්. 875 00:32:33,745 --> 00:32:36,012 ඉන්ධන ගින්නක්! 876 00:32:36,014 --> 00:32:38,281 එම හෙලිකොප්ටරය පුපුරුවා! 877 00:32:43,488 --> 00:32:46,389 කේබල් පනිවිඩය. 878 00:32:46,391 --> 00:32:49,158 මට කිසිම ක්රමයක් නැහැ මේ දේ අහන්න. 879 00:32:49,160 --> 00:32:50,927 තැනක තිබේද? ඔබට ආවරණය කළ හැකිද? 880 00:32:50,929 --> 00:32:53,062 සැඟවීමට තැනක් නොමැත. මෙම ඔටුවා මා වෙත එන්නේ නැත්නම්, 881 00:32:53,064 --> 00:32:54,497 එවිට පිපිරීමේ බලය මාව ඉවත ලන්න. 882 00:32:54,499 --> 00:32:56,232 වෝල්ට්, අපි සූදානම් වෙනවා ශල්යකර්ම සඳහා දැන්. 883 00:32:56,234 --> 00:32:57,733 මෙම පුද්ගලයා ජීවත් විය හැක ඔබ නිසා. 884 00:32:57,735 --> 00:32:59,402 ඔයා මැරෙනවා නම්, එයාලා යන්නේ මුළු කාරණාවම පාගා දමන්න. 885 00:32:59,404 --> 00:33:00,736 ඉතිං ඉතිරන්න. 886 00:33:00,738 --> 00:33:01,971 එයා කොහොමද ඒක කරන්නේ? 887 00:33:01,973 --> 00:33:04,173 එල්වීටා ඇඩම්ස්. 888 00:33:04,175 --> 00:33:05,474 කවුද ඇල්විටා ඇඩම්ස්? 889 00:33:05,476 --> 00:33:06,976 මම ඇය ගැන කියෙව්වා වර්ෂයකට ඉහත. 890 00:33:06,978 --> 00:33:09,679 ඔව්, 1979 දෙසැම්බර් 2. 891 00:33:09,681 --> 00:33:12,381 ඇල්විටි ඇඩම්ස් වැටුණා 86 වන මහලෙන් 892 00:33:12,383 --> 00:33:13,749 අධිරාජ්යයේ රාජ්ය ගොඩනැගිල්ල. 893 00:33:13,751 --> 00:33:16,752 එවිට සුළඟ ඇයට දොස් නඟින්නට විය 85 වන මහල වෙත ආපසු 894 00:33:16,754 --> 00:33:18,654 ඇය කිසිවක් නොනැසී නමුත් කැඩුණු හිපයක්. 895 00:33:19,257 --> 00:33:20,556 ඔයාට පනින්න ඕනේ? 896 00:33:20,558 --> 00:33:22,458 නැත! මට ඔබට අවශ්යයි බලය පාවිච්චි කරන්න 897 00:33:22,460 --> 00:33:24,627 යෞවන යෞවනියන් වගේ හැරී පොටර් වල, ඒත් ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 898 00:33:24,629 --> 00:33:25,795 ඒ නිසා සුළඟ ඔබ යනවා. 899 00:33:25,797 --> 00:33:27,430 උහ් ... 900 00:33:27,432 --> 00:33:29,065 මම ඉක්මන් ගණිතයක් කළා මගේ හිසට. 901 00:33:29,067 --> 00:33:30,600 උන් වහන්සේගේ පාද පොළොවට ස්පර්ශ නොකරයි, 902 00:33:30,602 --> 00:33:32,068 එහෙයින් ඝර්ෂණයක් ඇති නොවේ ජයගත යුතුය. 903 00:33:32,070 --> 00:33:33,002 ඔහු පවුම් 160 ක් ... 904 00:33:33,004 --> 00:33:34,237 කිවේ. 905 00:33:34,239 --> 00:33:37,607 පැය පැයකට සැතපුම් 50 ක් පමණ ඉහළට උපායන් කරන්න. 906 00:33:37,609 --> 00:33:38,608 ජෙස්: උම් ... 907 00:33:38,610 --> 00:33:39,642 මේ සියල්ල ඇත්තටම 908 00:33:39,644 --> 00:33:41,277 මාව විහිළු කරනවා. 909 00:33:41,279 --> 00:33:42,945 මම යන්නම්. 910 00:33:42,947 --> 00:33:44,880 (සයිඩ්ස්) කපටිය. භාෂාව. 911 00:33:44,882 --> 00:33:46,716 සාරයි: වෝල්ට්, ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්නම් ඔබේ උකුල කැඩීමට අවශ්යයි, 912 00:33:46,718 --> 00:33:47,850 ඔබට උඩුගැසීමට හා රෝල් කිරීමට අවශ්යයි. 913 00:33:47,852 --> 00:33:49,919 හොදයි, ඒත් මට තේරෙනවා කථා දෙකක් වැටෙන්න 914 00:33:49,921 --> 00:33:51,053 බිමට යටට යන්න 915 00:33:51,055 --> 00:33:52,355 ඒක ආරක්ෂා කරන්න පිපිරීමෙන්. 916 00:33:52,357 --> 00:33:53,856 SYLVESTER: එක් මහල, මහල් දෙකක්, 917 00:33:53,858 --> 00:33:54,890 එය සියල්ලම ගණිතයෙහි ඇත. 918 00:33:54,892 --> 00:33:55,992 මම සුළං දෙස බලා සිටිනවා, 919 00:33:55,994 --> 00:33:57,326 මම ඔබට කියමි පැනිය යුත්තේ කවදාද? 920 00:33:57,328 --> 00:33:58,494 ඒක වෙන්න ඇති වෙන ක්රමයක්. 921 00:33:58,496 --> 00:33:59,762 වෝල්ටර්: නැහැ, වෙලාවක් නැහැ එක ගැන හිතන්න. 922 00:33:59,764 --> 00:34:02,465 හෙලිකොප්ටරය පුපුරනවා. 923 00:34:02,467 --> 00:34:03,499 කවදාවත් කියන්න එපා. 924 00:34:03,501 --> 00:34:05,001 ඔයාට ලොකු ගිහින් තියෙනවා එනවා. 925 00:34:05,003 --> 00:34:06,936 වෝල්ට්, ඔයා විතරයි එක වෙඩි තියන්න. 926 00:34:06,938 --> 00:34:08,337 ඔබේ දෑත් ව්යාප්ත කරන්න 927 00:34:08,339 --> 00:34:10,673 මතුපිට ප්රමාණය වැඩි කිරීමයි සුළඟ අල්ලගන්න. 928 00:34:10,675 --> 00:34:12,742 කෙළින්ම පහත වැටීම, බාහිර බලයක් නැත. 929 00:34:17,682 --> 00:34:18,881 හරි, සූදානම්ද? 930 00:34:18,883 --> 00:34:20,249 තුනක ... 931 00:34:20,251 --> 00:34:22,718 දෙකක් ... එක ... පැනලා! 932 00:34:33,819 --> 00:34:35,452 (සුළඟ වේගවත්ව) 933 00:34:37,689 --> 00:34:39,456 ඔහු එය සෑදුවා! ඔහු ඇතුලේ! 934 00:34:40,425 --> 00:34:42,158 හරි හරී. 935 00:34:48,485 --> 00:34:50,133 වෝල්ටර්, යමක් කියන්න. 936 00:34:53,639 --> 00:34:55,839 සුභ වැලන්ටයින් දිනය, පේජ්. 937 00:34:55,841 --> 00:34:58,475 (කම්මැලි) 938 00:35:06,785 --> 00:35:09,786 ඒක හොඳ ආරංචියක්. ඔබට ස්තුතියි. 939 00:35:09,788 --> 00:35:13,189 ආචාර්ය මිලර් තවමත් ශල්යකර්මයේදී, නමුත් ඇගේ රෝගියා ස්ථාවරයි 940 00:35:13,191 --> 00:35:15,471 සියලුම සලකුනු පෙන්වා දෙයි ඔහුව අල්ලා ගැනීමට. 941 00:35:15,495 --> 00:35:16,193 ටෝබි: ෆන්ඩිඩිං. 942 00:35:16,194 --> 00:35:19,029 අඩුම තරමින් රෝහලේ තිබුනා අදදින කෙනෙකු ශුභ ආරංචියක්. 943 00:35:25,904 --> 00:35:28,738 ඔයා මොනවද තියෙන්නේ? 944 00:35:28,740 --> 00:35:30,940 මම ජෙස්ටෝ ඩෝල්ට් දුන්නා. 945 00:35:30,942 --> 00:35:33,710 ඔහු අසාර්ථක විය පියාඹන පාටයි. 946 00:35:33,712 --> 00:35:36,146 හොඳයි, මම හිතන්න ඕනේ ඔබට සුබපැතුම් පිරිනමන්නෙමු. 947 00:35:36,148 --> 00:35:37,814 මෙහෙවර සාර්ථක විය. 948 00:35:37,816 --> 00:35:41,084 මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා, නමුත් මම දන්නේ නැහැ මේ ගැන හොඳ දැනීමක්. 949 00:35:42,387 --> 00:35:43,853 හොඳින්... 950 00:35:45,924 --> 00:35:48,391 එය බොහෝ විට ... (කෙඳිරිගෑම) 951 00:35:48,393 --> 00:35:50,627 ... ඔයා දන්නවද ඒක වැරදියි කියලා. 952 00:35:50,629 --> 00:35:52,162 පැයිජ් ගැන මට උදව් කරන්න කියලා 953 00:35:52,164 --> 00:35:54,064 ඔබේ පියා බේස්බෝල්, 954 00:35:54,066 --> 00:35:55,565 මට අවශ්ය නැහැ. 955 00:35:55,567 --> 00:35:57,400 මම හිතුවේ ඔහු සාර්ථක වුණා නම් 956 00:35:57,402 --> 00:35:59,969 එතකොට ඔහු ඔයාට ගන්න පුලුවන් ඔයාගේ අම්මා මාව දාලා. 957 00:35:59,971 --> 00:36:02,272 නමුත්, නිසැකවම, මම හරි දේ කළෙමි, 958 00:36:02,274 --> 00:36:07,110 මම ඔහුට උපකාර කිරීමට විද්යාව යොදාගත්තා ඔහුගේ පියාඹන, 959 00:36:07,112 --> 00:36:08,945 අවසානයේ දී 960 00:36:08,947 --> 00:36:11,381 ඔයාගේ අම්මයි මමයි අවසන් එකට එකතුවෙලා 961 00:36:11,383 --> 00:36:12,716 මට තිබුනා නිදොස් හෘදය සාක්ෂියක්. 962 00:36:12,718 --> 00:36:16,619 ප්රතිවාදී කඩාකප්පල් කිරීම කවදාවත් යන්නෙ නෑ. 963 00:36:16,621 --> 00:36:18,088 ඔබ කඩාකප්පල් කළේ නැද්ද? අම්මා සහ ටිම්ගේ පළමු දිනය 964 00:36:18,090 --> 00:36:19,155 ජෑස් උත්සවයට? 965 00:36:19,157 --> 00:36:20,523 මට මතක නෑ. 966 00:36:20,525 --> 00:36:23,493 ඔයා ටිම් ටිකක් තියාගත්තා ලීටරයේ මේසය 967 00:36:23,495 --> 00:36:26,663 ඔහුව කපා හැරියේය නත්තල් පින්තූර සහ ... 968 00:36:26,665 --> 00:36:28,598 මම කියන විදිහට කරන්න සමහර වෙලාවට මම එහෙම කළේ නැහැ. 969 00:36:28,600 --> 00:36:30,300 ඔයාගේ අම්මා මාත් එක්ක තරහයි 970 00:36:30,302 --> 00:36:31,768 දිගු කාලයකට ඒ දේවල් ගැන. 971 00:36:31,770 --> 00:36:33,636 ඔයාට පට්ටි ගැන කෝප වෙලාද? 972 00:36:33,638 --> 00:36:36,840 මට පට්ටි සතුටු වෙන්න ඕනේ. 973 00:36:36,842 --> 00:36:40,243 මම තමයි මමයි එයාව සතුටු කළා. 974 00:36:40,245 --> 00:36:43,480 මම මේවා කරන්නේ කොහොමද කියලා ජෙස්සේට පෙන්වන්නම් හෙටයි. පොරොන්දුව. 975 00:36:43,482 --> 00:36:46,249 හොඳ මිනිසෙක්. 976 00:36:47,119 --> 00:36:49,519 (කෙඳිරිගෑම) 977 00:36:49,521 --> 00:36:50,787 (රැල්ෆ් හුයිස්) 978 00:36:50,789 --> 00:36:52,889 ඔයා ඇත්තටම ඉන්නවා හලාල් ප්රශ්නයක් 979 00:36:52,891 --> 00:36:54,357 ඔබ එය දන්නවාද? 980 00:36:54,359 --> 00:36:55,892 කොහෙ-- මට ඕනේ තහවුරු කරගැනීමට 981 00:36:55,894 --> 00:36:57,227 ඔබ සෑදුවා නිවැරදි තීරණයක්. 982 00:36:57,229 --> 00:36:59,796 මම දන්නවා දුෂ්කර විට ඔබ කෙනෙකුට තලන ඇත. 983 00:36:59,798 --> 00:37:00,830 හරියට ෆ්ලොරන්ස් ගැන ඔයා වගේ. 984 00:37:00,832 --> 00:37:02,165 හහ්? 985 00:37:02,167 --> 00:37:03,600 නැත. 986 00:37:03,602 --> 00:37:06,035 ඇය ඔබ අතට අත තැබුවා ඇය මගේ අසනීප සහිත අම්මා සමග සිටියාය, 987 00:37:06,037 --> 00:37:08,505 ඔයා එහෙම කලේ නෑ පසුව සනීපාරක්ෂක භාවිතා කරන්න. 988 00:37:10,475 --> 00:37:13,877 හොඳයි. මම හිතන්නේ එයා උනන්දුයි කියලා. 989 00:37:14,913 --> 00:37:17,981 මම හිතන්නේ ඇය මටත් කැමතියි. හරිද? 990 00:37:17,983 --> 00:37:20,083 ඇය මගේ විහිළුවට හිනා වුනා, 991 00:37:20,085 --> 00:37:21,851 ඇය මට විෂබීජ නාශකයක් දුන්නා වැලන්ටයින් සඳහා 992 00:37:21,853 --> 00:37:23,753 ඇය විස්තර කළ ආකාරය 993 00:37:23,755 --> 00:37:25,588 ඇගේ හොඳම පුද්ගලයා පේජ්ට - 994 00:37:25,590 --> 00:37:29,192 පැණිරස, ස්මාර්ට්, සැලකිලිමත් හා අසරණයි. 995 00:37:29,194 --> 00:37:30,460 මට වඩා අන්තරාදායක කවුද? 996 00:37:30,462 --> 00:37:32,228 මම රෝද මත ඔලූබල්ස් ලබා ගන්නවා. 997 00:37:32,230 --> 00:37:35,665 ඊට අමතරව, මම එය මත ක්රියා නොකරමි හේතුව මෙගාන්. 998 00:37:35,667 --> 00:37:37,167 ඇය ඔබට සතුටු වනු ඇත. 999 00:37:37,169 --> 00:37:39,636 මම අනුමාන කරනවා. 1000 00:37:39,638 --> 00:37:41,771 බලන්න, මම දන්නවා රහස් මෙතන දිගු කාලයක් තිස්සේ නොපැවතී, 1001 00:37:41,773 --> 00:37:44,107 නමුත් ඔබ මේක තබාගෙන ඉන්නවාද? 1002 00:37:44,109 --> 00:37:45,575 ඇත්ත වශයෙන්ම, කල්ලිය. 1003 00:37:48,346 --> 00:37:51,681 තාක්ෂණික නාමය මට ඇති දේ සඳහා 1004 00:37:51,683 --> 00:37:53,516 Sertoli-cell-only syndrome. 1005 00:37:53,518 --> 00:37:57,821 හුදෙක් මගේ සුනඛයින් දඩයම් නොකරනු ඇත. 1006 00:37:57,823 --> 00:37:59,756 මගේ ශුක්රාණු වටා ඉඳගන්න කිසිවක් නොකරන්න. 1007 00:37:59,758 --> 00:38:01,524 ඔවුන් පොඩි දේශපාලනඥයන් වගේ. 1008 00:38:04,362 --> 00:38:06,930 මට ගොඩක් සමාවෙන්න, පැටියෝ. 1009 00:38:08,433 --> 00:38:11,267 ඔබ කුමක් කියන්නෙහිද? මම නම් එයද? 1010 00:38:13,872 --> 00:38:16,606 ඔබ කුමක් කියන්නෙහිද? මම නම් එයද? 1011 00:38:16,608 --> 00:38:20,210 මම ඔබට කියමි මම ඔයාට ආදරෙයි 1012 00:38:20,212 --> 00:38:22,111 ඒක ඔයාගේ වැරද්ද කියලා 1013 00:38:22,113 --> 00:38:25,114 සහ වෛද්ය විද්යාව තියෙනවා මේ වගේ ප්රශ්න වටහා ගන්න. 1014 00:38:25,116 --> 00:38:27,951 එය ආපසු හැරවීම හා ආපසු හැරවීම. 1015 00:38:27,953 --> 00:38:30,220 ගැටලුව වන්නේ වෛද්ය විද්යාව ලාභ වැඩ නොකරයි. 1016 00:38:30,222 --> 00:38:32,455 "වටා ඇති මාර්ග" පිරිවැය මුදල් අපිට අවශ්ය නැහැ. 1017 00:38:32,457 --> 00:38:35,124 ඔව් ඔබ කරන්න. 1018 00:38:35,126 --> 00:38:36,793 සුබ ආදරවන්තයින්ගේ. 1019 00:38:38,597 --> 00:38:39,996 අප විසින් සකස් කරන ලද මුදල් කැබේගේ ඇප ඉල්ලීම සඳහා, 1020 00:38:39,998 --> 00:38:41,798 ගෙවීම්ද ගෙවනු ලැබේ අපේ අන්තිම රැකියා වලින්. 1021 00:38:43,835 --> 00:38:47,971 වෙන දෙයක් තියෙනවා එහි දී පවා. 1022 00:38:50,709 --> 00:38:52,075 ඇල්ලීගේ තෑග්ග? 1023 00:38:52,077 --> 00:38:53,810 මම ඔයාට මොකක්ද කිව්වේ? සමඟ කටයුතු කළහ. 1024 00:38:53,812 --> 00:38:56,412 ඔබ එය ආපසු ලබා දුන්නා මුදල් ලබා ගන්න. 1025 00:38:58,483 --> 00:39:00,450 ඔබ දැනටමත් ... 1026 00:39:00,452 --> 00:39:01,985 වෝල්ටර්: සාරවත්බව ප්රතිකාර ඉතා මිල අධිකයි. 1027 00:39:01,987 --> 00:39:03,887 අපි හිතුවා ඔයාට පුළුවන් උදව් අවශ්යයි. 1028 00:39:03,889 --> 00:39:05,755 අපි මේක පිළිගන්න බෑ. 1029 00:39:05,757 --> 00:39:09,158 හොඳයි, ඒක ඔයා වෙනුවෙන්. එය බබෙක් ක්වින්ටිස් සඳහා. 1030 00:39:10,795 --> 00:39:12,462 ස්කොපියන් සැලකිලිමත් වෙයි එකිනෙකා අතර. 1031 00:39:12,464 --> 00:39:14,898 ඔව්, ඒ වගේම කණ්ඩායමට ඇතුළත් වෙනවා තවමත් මෙතන ඉන්න අය. 1032 00:39:23,074 --> 00:39:24,841 හරි, ස්තූතියි. 1033 00:39:33,952 --> 00:39:37,186 මගේ පිටුපසට වඩා හොඳයි මම එතනට ගියා. 1034 00:39:37,188 --> 00:39:40,323 දැන් අපිට අවශ්යයි ඔයාලා නෙවෙයි ... 1035 00:39:40,325 --> 00:39:41,691 ඔයා මොනවද මෙතන ඉන්නේ? 1036 00:39:43,461 --> 00:39:48,064 වෝල්ටර් (පටිගත කිරීමේදී): මම ඔයා එක්ක ඉන්නකොට ♪ 1037 00:39:48,066 --> 00:39:50,366 මගේ මනස විවේක ගත හැකිය 1038 00:39:50,368 --> 00:39:53,436 මගේ සිතුවිලිවලට කුරුල්ලා ඇටවීමට පුළුවන් 1039 00:39:54,773 --> 00:39:56,706 ♪ හිතන්න පුළුවන් ♪ 1040 00:39:58,443 --> 00:40:01,077 (ගිටාර් ගීත රහිත) නරකයි. 1041 00:40:01,079 --> 00:40:03,279 මම අදහස් කළේ නැහැ ඔබට ඇසීම සඳහා. 1042 00:40:03,281 --> 00:40:06,950 ඔයා කිව්වා මෝඩයි කියල, නමුත් එය ලස්සනයි. 1043 00:40:06,952 --> 00:40:09,452 ඔයා අනුගමනය කරන්න උත්සාහ කළා "හොඳ පෙම්වතාගේ මාර්ගෝපදේශය 1044 00:40:09,454 --> 00:40:12,255 ආදරවන්තයන්ගේ දිනය," කැන්ඩි, මල්, 1045 00:40:12,257 --> 00:40:15,291 වනාන්තර තුළට ගායනා කරනවා. එය ... ඇත්තෙන්ම මිහිරි ය. 1046 00:40:16,361 --> 00:40:19,362 නමුත් වැලන්ටයින්ගේ තත්වය ගැන ඔබගේ හදවතින්ම බෙදාගැනීම, 1047 00:40:19,364 --> 00:40:20,997 මේ ගීතය ඔබේ හදවතේ සිටය. 1048 00:40:20,999 --> 00:40:22,432 එය මෝඩයෙකි. 1049 00:40:22,434 --> 00:40:25,368 එය සොයා ගැනීම 1050 00:40:25,370 --> 00:40:28,838 එය හොඳම ක්රමයයි වැලන්ටයින් දිනය, 1051 00:40:28,840 --> 00:40:31,541 එය විනාශ වී ගියත් මගේ සීතලයි. 1052 00:40:31,543 --> 00:40:33,676 මට කණගාටුයි අපිට බැහැ රෑ කෑමට යන්න. 1053 00:40:33,678 --> 00:40:35,778 ඔහ්, මම ... 1054 00:40:35,780 --> 00:40:39,349 මම බලා සිටියෙමි රාත්රිය ගත කිරීම, 1055 00:40:39,351 --> 00:40:43,753 ඇලෙන සුළුයි එක් වරක් විවේකී නිවාඩු ගත කරන්න. 1056 00:40:43,755 --> 00:40:47,156 (කම්මැලි) ඔව්, හොඳයි. 1057 00:40:47,158 --> 00:40:49,759 වාර්තාකරු: ... නගරයේ බස් රථයක් ප්රපාතයක සිට එල්ලෙමින් තිබේ 1058 00:40:49,761 --> 00:40:51,761 දුෂ්කර සැණකෙළියක් මත. මුදවාගැනීමේ සේවකයන් සිටින්නේ 1059 00:40:51,763 --> 00:40:52,929 මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට නොහැක 1060 00:40:52,931 --> 00:40:54,631 ඇතුළත ජනතාව වෙත ළඟාවීමට, 1061 00:40:54,633 --> 00:40:57,300 සහ භූමිය ආරම්භ වේ දුරු කරන්න. 1062 00:40:57,302 --> 00:40:58,701 (දුරකථන නාදය) 1063 00:41:00,005 --> 00:41:02,505 හෙලෝ? 1064 00:41:03,752 --> 00:41:05,051 හායි, කැබ්. 1065 00:41:05,521 --> 00:41:12,421 == සමමුහුර්ත, වැඩිහිටි විසින් නිවැරදි කර ඇත. == @elder_man 125012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.