Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,479 --> 00:00:12,411
Okay...
2
00:00:12,513 --> 00:00:13,645
I love you.
3
00:00:13,748 --> 00:00:14,680
I love you.
4
00:00:33,167 --> 00:00:34,733
I love you.
5
00:00:38,639 --> 00:00:39,571
Sweetheart,
6
00:00:39,707 --> 00:00:40,739
close the door,
7
00:00:40,841 --> 00:00:43,208
this is Mommy and Steve's
private time.
8
00:00:43,310 --> 00:00:45,144
Mommy?
9
00:00:47,248 --> 00:00:49,314
You heard your mother.
Shut the door.
10
00:00:49,417 --> 00:00:51,984
Honey, listen to Steve,
and shut the door.
11
00:00:55,389 --> 00:00:57,122
Bingo got caught
in the mousetrap.
12
00:00:57,224 --> 00:00:58,123
Oh, my God.
13
00:01:01,362 --> 00:01:03,028
What happened?
What happened?
14
00:01:39,533 --> 00:01:41,033
Come here, boy.
15
00:01:45,539 --> 00:01:46,972
I'm just talking about
a small renovation,
16
00:01:47,074 --> 00:01:48,006
nothing big.
17
00:01:48,109 --> 00:01:49,808
Just kitchen cabinets,
18
00:01:49,910 --> 00:01:51,877
maybe bring it
into the 21st century,
19
00:01:51,979 --> 00:01:53,545
like the rest of the house.
20
00:01:53,647 --> 00:01:56,882
And how much is this
small renovation gonna cost?
21
00:01:56,984 --> 00:01:58,550
I don't know, I haven't
looked into it yet.
22
00:01:58,652 --> 00:01:59,952
Maybe 3,000, or something.
23
00:02:00,054 --> 00:02:01,220
3,000?
24
00:02:01,322 --> 00:02:02,488
Oh, come on, Laura,
25
00:02:02,590 --> 00:02:04,123
you know it's gonna cost
a lot more than 3,000.
26
00:02:04,225 --> 00:02:06,191
Listen, I'd love
a new kitchen, too,
27
00:02:06,293 --> 00:02:08,894
but we're just not in a position
to waste money right now.
28
00:02:10,131 --> 00:02:11,663
Jamie, are you
29
00:02:11,765 --> 00:02:13,532
being careful, honey?
30
00:02:13,634 --> 00:02:14,900
Well, one could argue
31
00:02:15,002 --> 00:02:17,236
that this boat
is a big waste of money,
32
00:02:17,338 --> 00:02:19,972
something on it
is always breaking.
33
00:02:20,074 --> 00:02:23,242
It's a big money sucker,
that's what it is.
34
00:02:24,979 --> 00:02:26,712
Jamie, put
the pocket knife down,
35
00:02:26,814 --> 00:02:28,080
and come
over here, please.
36
00:02:28,182 --> 00:02:30,482
It's almost time to go.
37
00:02:30,584 --> 00:02:33,051
Stop being such
a helicopter mom.
38
00:02:33,154 --> 00:02:35,187
He's too young
to have it.
39
00:02:35,289 --> 00:02:36,555
Loosen up a bit.
40
00:02:37,925 --> 00:02:39,424
Oh, hang on a sec.
41
00:02:39,527 --> 00:02:41,326
Sorry, I...
42
00:02:41,428 --> 00:02:42,594
I just...
I have to take this.
43
00:02:42,696 --> 00:02:43,862
Hang on.
44
00:02:43,931 --> 00:02:44,563
Hannah, hey, no, no, no,
tell me everything.
45
00:02:44,665 --> 00:02:46,131
Yeah.
46
00:02:53,607 --> 00:02:54,506
Whoa!
47
00:02:54,608 --> 00:02:55,974
Hey...
48
00:02:56,977 --> 00:02:57,910
Ooh.
49
00:02:58,012 --> 00:02:58,877
Here you go.
50
00:02:58,979 --> 00:02:59,878
Thank you,
51
00:02:59,980 --> 00:03:00,946
Thanks.
52
00:03:02,316 --> 00:03:03,248
Oh, it's heavier
than it looks.
53
00:03:03,350 --> 00:03:05,684
No problem.
54
00:03:07,788 --> 00:03:09,354
...Yeah, that
sounds great.
55
00:03:09,456 --> 00:03:10,756
Okay, well,
call me in a bit.
56
00:03:10,858 --> 00:03:12,124
You're the best, thank you.
57
00:03:12,226 --> 00:03:13,926
Oh, can you
hang on to this?
58
00:03:14,028 --> 00:03:15,060
I wanna read that
when I get home.
59
00:03:15,162 --> 00:03:16,395
Oh.
60
00:03:16,497 --> 00:03:17,796
There's still no suspects?
61
00:03:17,898 --> 00:03:20,332
That's weird.
62
00:03:21,535 --> 00:03:22,601
So, how's Hannah?
63
00:03:22,703 --> 00:03:24,403
That was her, right?
64
00:03:24,505 --> 00:03:25,404
Don't do this again.
65
00:03:25,506 --> 00:03:26,638
She's my assistant.
66
00:03:26,740 --> 00:03:28,106
That's what she does,
she calls.
67
00:03:28,209 --> 00:03:30,709
Your assistant who you ask
to "tell me everything."
68
00:03:36,317 --> 00:03:37,115
-Oh, my God.
-Jamie!
69
00:03:44,758 --> 00:03:47,092
-Jamie!
-Jamie!
70
00:03:47,194 --> 00:03:48,961
Jamie, look at me.
Are you okay?
71
00:03:49,063 --> 00:03:49,995
You all right?
72
00:03:50,097 --> 00:03:51,096
Okay.
73
00:03:51,198 --> 00:03:52,497
Where does it hurt?
74
00:03:52,600 --> 00:03:53,999
My leg.
75
00:03:54,101 --> 00:03:55,567
He went under the dock.
76
00:03:55,669 --> 00:03:56,435
That could have
gone south easily.
77
00:03:56,537 --> 00:03:57,769
Can he swim?
78
00:03:57,871 --> 00:03:58,770
Not really.
79
00:04:00,007 --> 00:04:02,274
He cut his finger
on that damn knife.
80
00:04:02,376 --> 00:04:03,275
It's just a scratch.
81
00:04:03,377 --> 00:04:04,910
Oh, baby...
82
00:04:05,012 --> 00:04:05,911
Thank you so much.
83
00:04:06,013 --> 00:04:07,246
Yeah.
84
00:04:07,348 --> 00:04:09,514
Docks aren't such a good place
for kids to play.
85
00:04:09,617 --> 00:04:12,084
Yeah, I agree.
86
00:04:12,186 --> 00:04:13,151
Can you get up, buddy?
87
00:04:13,254 --> 00:04:14,453
Yeah, let's go.
Come on.
88
00:04:14,555 --> 00:04:15,921
Come on...
89
00:04:16,023 --> 00:04:16,989
Thanks again.
90
00:04:17,091 --> 00:04:17,856
By the way,
I'm Greg Halpern.
91
00:04:17,958 --> 00:04:19,091
Elliott.
92
00:04:19,193 --> 00:04:19,992
And you? I didn't
catch your name.
93
00:04:20,094 --> 00:04:20,959
I'm Laura.
94
00:04:21,061 --> 00:04:21,994
Laura...
95
00:04:22,096 --> 00:04:23,795
And this is Jamie.
96
00:04:23,897 --> 00:04:24,763
Hi, Jamie.
97
00:04:25,933 --> 00:04:28,033
You gave us
a scare, mister.
98
00:04:28,135 --> 00:04:29,801
Let's go get you
dried off.
99
00:04:29,903 --> 00:04:30,769
Come on...
100
00:04:32,940 --> 00:04:34,473
All right, play ball.
101
00:04:34,575 --> 00:04:35,607
Charlie, don't hog it.
102
00:04:35,709 --> 00:04:36,708
Whoo!
103
00:04:39,780 --> 00:04:41,947
Okay, he is hot.
104
00:04:42,049 --> 00:04:43,782
And you're married.
105
00:04:43,884 --> 00:04:45,584
Yes, we're married,
but we're still hot-blooded.
106
00:04:47,488 --> 00:04:49,121
Damn, look at
that body.
107
00:04:49,223 --> 00:04:50,555
What I wouldn't do
for a piece of that.
108
00:04:50,658 --> 00:04:53,158
Mm.
109
00:04:53,260 --> 00:04:55,193
Oh, come on, don't tell me
you wouldn't do him.
110
00:04:55,296 --> 00:04:56,862
I wouldn't do him.
111
00:04:56,964 --> 00:04:58,063
Of course you wouldn't.
112
00:04:58,165 --> 00:04:59,164
Well, I sure
as hell would.
113
00:04:59,266 --> 00:05:01,867
So, uh, what's his scoop?
114
00:05:01,969 --> 00:05:03,368
I don't know,
115
00:05:03,470 --> 00:05:06,138
I haven't talked
to him much.
116
00:05:06,240 --> 00:05:08,073
All I know is
he saved my son,
117
00:05:08,175 --> 00:05:09,508
and Greg just invited
him for dinner.
118
00:05:09,610 --> 00:05:10,509
Who are we
gossiping about now?
119
00:05:10,611 --> 00:05:12,544
Dammit, Bill,
you scared me!
120
00:05:12,613 --> 00:05:13,578
Are you planning
to come back in
121
00:05:13,681 --> 00:05:14,880
to finish
making dinner,
122
00:05:14,982 --> 00:05:15,981
or is wine
your new appetizer--
123
00:05:16,083 --> 00:05:17,215
Yeah, I'm coming.
124
00:05:17,318 --> 00:05:18,150
Good, 'cause
I'm starving.
125
00:05:18,252 --> 00:05:19,184
Okay.
126
00:05:19,286 --> 00:05:20,152
Good.
Hey, Laura.
127
00:05:20,254 --> 00:05:21,219
Hey, Bill.
128
00:05:21,322 --> 00:05:23,722
I hate it
when he spies on me.
129
00:05:23,824 --> 00:05:25,524
Charlie, come on,
it's time for dinner!
130
00:05:26,827 --> 00:05:29,761
If only our husbands
would be on that diet,
131
00:05:29,863 --> 00:05:32,030
and, you know, maybe
exercise once in a while,
132
00:05:32,132 --> 00:05:34,099
they might have a chance
of looking like that.
133
00:05:34,201 --> 00:05:36,401
Trust me, I'd be
a much more attentive wife.
134
00:05:36,503 --> 00:05:37,469
All right, buddy, let's go!
135
00:05:37,571 --> 00:05:40,272
See ya, Mira.
136
00:05:44,878 --> 00:05:45,711
Oh, Hannah,
you are a lifesaver.
137
00:05:45,813 --> 00:05:48,347
Okay, no, I really
appreciate it.
138
00:05:48,449 --> 00:05:50,415
Yeah, yeah,
you are the best.
139
00:05:50,517 --> 00:05:52,684
Okay, yeah, got it.
140
00:05:52,786 --> 00:05:53,852
This is stunning.
141
00:05:53,954 --> 00:05:55,754
Oh, thank you.
142
00:05:57,157 --> 00:05:58,423
You painted it?
143
00:05:58,525 --> 00:06:00,359
I did.
144
00:06:03,731 --> 00:06:04,896
Do you sell?
145
00:06:04,998 --> 00:06:06,865
I used to,
146
00:06:06,967 --> 00:06:07,799
when I had a studio,
147
00:06:07,901 --> 00:06:09,868
but Greg turned it
into a work shed
148
00:06:09,970 --> 00:06:11,203
a few years ago.
149
00:06:11,305 --> 00:06:13,872
Oh. Well,
that's a shame.
150
00:06:13,974 --> 00:06:14,806
Oh, you are the best.
151
00:06:14,908 --> 00:06:16,308
Thank you so much,
beautiful.
152
00:06:16,410 --> 00:06:18,143
Okay, bye.
153
00:06:19,380 --> 00:06:21,880
That's just
his assistant on the phone.
154
00:06:21,982 --> 00:06:23,315
Right.
155
00:06:23,417 --> 00:06:24,716
I hope you're hungry.
156
00:06:24,818 --> 00:06:26,118
Yeah.
157
00:06:27,554 --> 00:06:28,587
Little guy asleep?
158
00:06:28,689 --> 00:06:29,888
Out cold.
159
00:06:29,990 --> 00:06:31,223
Perfect.
160
00:06:31,325 --> 00:06:34,092
He's a really nice boy
you guys got there.
161
00:06:34,194 --> 00:06:35,160
Thank you.
162
00:06:35,262 --> 00:06:36,895
He turned seven last month.
163
00:06:36,997 --> 00:06:37,963
Oh, no, no,
not that one, honey.
164
00:06:38,065 --> 00:06:38,964
That's our anniversary bottle.
165
00:06:39,066 --> 00:06:40,432
Grab the merlot
next to it.
166
00:06:44,071 --> 00:06:45,137
Our 10-year is coming up.
167
00:06:45,239 --> 00:06:47,239
Well, congratulations.
168
00:06:47,341 --> 00:06:48,573
Thank you.
169
00:06:48,675 --> 00:06:49,741
All right, I am starving.
Let's dig in.
170
00:06:49,843 --> 00:06:50,709
Okay.
171
00:06:51,678 --> 00:06:53,178
Yeah.
172
00:06:53,280 --> 00:06:54,613
So, a contractor that sails.
173
00:06:54,715 --> 00:06:55,747
That is a combo I like.
174
00:06:55,849 --> 00:06:57,616
Oh, yeah?
175
00:06:57,684 --> 00:06:59,317
Sure. I'm always looking
for other guys who sail.
176
00:06:59,420 --> 00:07:00,652
And a contractor...
177
00:07:00,754 --> 00:07:02,187
Oh, no, here we go.
178
00:07:02,289 --> 00:07:03,288
Laura wants
179
00:07:03,390 --> 00:07:05,357
to put in new cabinets,
180
00:07:05,459 --> 00:07:06,491
and give the kitchen
a bit of a facelift,
181
00:07:06,593 --> 00:07:07,492
so to speak.
182
00:07:07,594 --> 00:07:08,527
And I keep
telling Greg
183
00:07:08,629 --> 00:07:09,961
to stop resisting it,
184
00:07:10,030 --> 00:07:12,798
because it would be
a really straightforward job.
185
00:07:12,900 --> 00:07:14,199
What do you think?
186
00:07:14,301 --> 00:07:16,301
You're right when you say
it would be straightforward.
187
00:07:16,403 --> 00:07:17,502
It's when you start
blowing out walls,
188
00:07:17,604 --> 00:07:18,904
that things
become expensive.
189
00:07:19,006 --> 00:07:21,506
Elliot, buddy, you are not
helping me out here, man.
190
00:07:21,575 --> 00:07:23,475
Sorry.
191
00:07:23,577 --> 00:07:25,377
I do actually have
a free window right now
192
00:07:25,479 --> 00:07:26,778
for work.
193
00:07:26,880 --> 00:07:28,313
I could give you folks
the friends and family rate.
194
00:07:28,415 --> 00:07:30,282
Seriously?
195
00:07:30,384 --> 00:07:31,983
Yeah.
196
00:07:32,085 --> 00:07:33,819
That'd be great.
197
00:07:33,921 --> 00:07:35,387
Why don't you
run an estimate by Laura,
198
00:07:35,489 --> 00:07:36,488
and we'll go
from there.
199
00:07:36,590 --> 00:07:37,556
Yeah.
200
00:07:37,658 --> 00:07:39,624
Here's to
my new kitchen.
201
00:07:39,726 --> 00:07:41,626
Cabinets.
202
00:07:41,728 --> 00:07:43,361
Small job,
small job.
203
00:07:43,464 --> 00:07:44,429
Tiny.
204
00:08:01,181 --> 00:08:02,214
How's that?
205
00:08:02,316 --> 00:08:03,782
It's, uh, it's fine.
206
00:08:06,787 --> 00:08:08,320
Okay, okay.
207
00:08:08,422 --> 00:08:10,388
Honey?
208
00:08:10,491 --> 00:08:13,325
I don't think
I'm into it tonight.
209
00:08:13,427 --> 00:08:15,494
Can we try tomorrow?
210
00:08:17,030 --> 00:08:18,296
Sorry.
211
00:08:20,634 --> 00:08:23,034
I understand.
212
00:08:23,136 --> 00:08:26,505
Okay, good night.
213
00:08:27,541 --> 00:08:28,006
Good night.
214
00:08:45,125 --> 00:08:46,024
Hey.
215
00:08:46,126 --> 00:08:47,459
Hi.
216
00:08:48,962 --> 00:08:49,861
Come have a seat.
217
00:08:49,963 --> 00:08:51,296
Okay.
218
00:08:51,398 --> 00:08:52,230
Wow...
219
00:08:52,332 --> 00:08:54,065
Yeah.
220
00:08:54,167 --> 00:08:56,234
Okay, so here's
what I'm thinking,
221
00:08:56,336 --> 00:08:58,403
lose your pantry here,
open this right up.
222
00:08:58,505 --> 00:09:00,505
Pull out your funky '70's decor
at the top,
223
00:09:00,574 --> 00:09:01,573
and bring your
cabinets higher
224
00:09:01,675 --> 00:09:02,641
to create more space.
225
00:09:02,743 --> 00:09:03,642
And then,
226
00:09:03,744 --> 00:09:05,644
right here,
227
00:09:05,746 --> 00:09:07,579
is where I think
we could build you
228
00:09:07,648 --> 00:09:08,747
a brand-new island.
229
00:09:08,849 --> 00:09:10,015
You know, maybe put
your stovetop on it,
230
00:09:10,117 --> 00:09:11,216
or your sink.
231
00:09:12,653 --> 00:09:14,052
This all looks amazing.
232
00:09:14,154 --> 00:09:15,320
Okay then.
233
00:09:15,422 --> 00:09:16,388
Oh, and don't worry,
234
00:09:16,490 --> 00:09:17,889
I will keep
to the budget, but...
235
00:09:17,991 --> 00:09:21,192
you know, I thought
you deserved a few extra perks.
236
00:09:21,295 --> 00:09:22,327
Thanks.
237
00:09:24,364 --> 00:09:26,598
Okay, I'm gonna go
take a shower.
238
00:09:27,801 --> 00:09:28,633
But I'll be back
in a minute.
239
00:09:28,735 --> 00:09:30,001
-Okay.
-Okay.
240
00:10:14,615 --> 00:10:17,048
Hello?
241
00:10:38,538 --> 00:10:40,138
Very nice.
242
00:10:40,240 --> 00:10:41,906
What are you
doing here?
243
00:10:43,443 --> 00:10:44,809
I've always wanted
an all-white kitchen.
244
00:10:44,911 --> 00:10:46,011
Yeah.
245
00:10:46,079 --> 00:10:47,312
These are just
some ideas I have
246
00:10:47,414 --> 00:10:50,081
as far as accents
and shades.
247
00:10:50,183 --> 00:10:51,916
It's probably
not great, but--
248
00:10:52,019 --> 00:10:54,085
No, no, no,
your choices are perfect.
249
00:10:54,187 --> 00:10:55,620
Honestly, you have
a real natural eye
250
00:10:55,722 --> 00:10:56,621
for design, Laura.
251
00:10:56,723 --> 00:10:57,622
Thank you.
252
00:10:59,126 --> 00:11:00,091
What's that?
253
00:11:00,193 --> 00:11:02,093
Ah.
254
00:11:02,195 --> 00:11:03,628
Close your eyes.
255
00:11:03,730 --> 00:11:04,629
My eyes?
256
00:11:04,731 --> 00:11:06,197
Mm-hmm.
257
00:11:06,299 --> 00:11:07,666
Come on,
you can trust me.
258
00:11:07,768 --> 00:11:09,501
I promise
I won't hurt you.
259
00:11:16,410 --> 00:11:17,676
Suck.
260
00:11:17,778 --> 00:11:18,743
Excuse me?
261
00:11:19,980 --> 00:11:21,880
Come on, fresh-squeezed
and organic.
262
00:11:24,951 --> 00:11:27,452
Mm.
263
00:11:27,554 --> 00:11:28,453
Right?
264
00:11:29,556 --> 00:11:31,456
Yeah.
265
00:11:31,558 --> 00:11:32,524
Now...
266
00:11:32,626 --> 00:11:33,458
Close my eyes again?
267
00:11:33,560 --> 00:11:34,459
Please.
268
00:11:34,561 --> 00:11:35,627
Okay.
269
00:11:43,904 --> 00:11:46,137
Bite.
270
00:11:53,947 --> 00:11:55,046
Delicious, right?
271
00:11:55,148 --> 00:11:56,347
Melts in your mouth.
272
00:11:56,450 --> 00:11:57,816
That's good.
273
00:11:57,918 --> 00:11:58,883
Mm-hmm.
274
00:11:58,985 --> 00:12:00,618
Really, really good.
275
00:12:05,092 --> 00:12:06,191
It's Delizie,
276
00:12:06,293 --> 00:12:07,258
it's a bakery
in the town over.
277
00:12:07,327 --> 00:12:09,094
It's one of
my favorites.
278
00:12:09,196 --> 00:12:11,663
I thought you said
you were from out of town.
279
00:12:11,765 --> 00:12:13,231
Well, I am,
280
00:12:13,333 --> 00:12:14,232
but, uh...
281
00:12:15,368 --> 00:12:16,367
my mom and I
used to go there
282
00:12:16,470 --> 00:12:17,402
when we were in town.
283
00:12:17,504 --> 00:12:19,337
My uncle lives close by.
284
00:12:21,942 --> 00:12:22,907
Where does your mom live now?
285
00:12:23,009 --> 00:12:24,876
Does she still
come to town?
286
00:12:24,945 --> 00:12:26,978
Uh, no...
287
00:12:28,982 --> 00:12:30,215
Are you close?
288
00:12:30,317 --> 00:12:32,117
Very, yeah.
289
00:12:33,220 --> 00:12:34,452
Um...
290
00:12:36,022 --> 00:12:37,856
She had unfaithful husbands,
291
00:12:37,958 --> 00:12:39,424
and...
292
00:12:39,526 --> 00:12:42,460
I was responsible
to look out for her.
293
00:12:43,597 --> 00:12:44,696
So...
294
00:12:48,635 --> 00:12:51,136
Well, we should
probably wrap this up
295
00:12:51,238 --> 00:12:52,437
and get back
to your place.
296
00:12:52,539 --> 00:12:53,772
Yes.
297
00:12:53,874 --> 00:12:55,306
Yes, of course.
298
00:12:55,408 --> 00:12:56,741
Jamie's probably
going to be home
299
00:12:56,843 --> 00:12:58,810
from his lesson soon.
300
00:13:07,187 --> 00:13:08,553
Hello!
301
00:13:08,655 --> 00:13:09,587
Hey!
302
00:13:09,689 --> 00:13:11,389
Elliott, right?
303
00:13:11,491 --> 00:13:13,224
Uh, yeah.
304
00:13:13,326 --> 00:13:15,260
Can I help you
with something?
305
00:13:15,362 --> 00:13:16,661
Well, I don't know,
306
00:13:16,763 --> 00:13:18,630
maybe.
307
00:13:18,732 --> 00:13:20,098
I'm Mira.
308
00:13:20,200 --> 00:13:21,399
I'm Laura's friend?
309
00:13:21,501 --> 00:13:22,600
We met the other day
in the backyard.
310
00:13:22,702 --> 00:13:23,501
I'm the neighbor.
311
00:13:23,603 --> 00:13:24,669
Right, right, right, right.
312
00:13:24,771 --> 00:13:26,771
Um... she's in the office.
313
00:13:26,873 --> 00:13:28,106
Oh, great.
314
00:13:32,779 --> 00:13:34,846
So, Elliott,
where are you from?
315
00:13:36,716 --> 00:13:38,349
A little island
close by.
316
00:13:38,451 --> 00:13:40,318
Try me.
317
00:13:42,055 --> 00:13:43,087
Danton.
318
00:13:43,190 --> 00:13:44,122
Get out of town.
319
00:13:44,224 --> 00:13:45,190
My sister
lives there.
320
00:13:46,459 --> 00:13:48,426
Do you ever
get back there?
321
00:13:48,528 --> 00:13:49,494
No.
322
00:13:49,596 --> 00:13:50,829
Really? Why not?
323
00:13:50,931 --> 00:13:51,963
It's so beautiful over there.
324
00:13:52,065 --> 00:13:53,765
There's nothing there
for me anymore.
325
00:13:53,867 --> 00:13:55,033
Really?
326
00:13:56,469 --> 00:13:57,468
She's not grilling you
with too many questions,
327
00:13:57,571 --> 00:13:58,703
is she?
328
00:13:58,805 --> 00:13:59,704
Oh, just getting
to know each other.
329
00:13:59,806 --> 00:14:01,773
She's sizing up my hammer.
330
00:14:02,909 --> 00:14:04,175
Oh.
331
00:14:04,244 --> 00:14:05,944
You are on to me.
332
00:14:07,247 --> 00:14:08,613
Or so I wish.
333
00:14:08,715 --> 00:14:10,114
Just kidding.
334
00:14:10,217 --> 00:14:12,717
Um, so, do you have
a girlfriend, Elliott?
335
00:14:12,819 --> 00:14:13,651
Are you taken,
336
00:14:13,753 --> 00:14:15,053
or so to speak?
337
00:14:15,155 --> 00:14:17,021
She's like that
with everyone, I swear.
338
00:14:17,123 --> 00:14:18,122
Oh, come on,
he's your contractor.
339
00:14:18,225 --> 00:14:19,224
I'm your best friend.
340
00:14:19,326 --> 00:14:20,525
Shouldn't we all just,
341
00:14:20,627 --> 00:14:21,626
you know, get
to know each other?
342
00:14:21,728 --> 00:14:22,627
Yeah.
343
00:14:22,762 --> 00:14:24,062
Yeah.
344
00:14:24,164 --> 00:14:25,463
Uh, no.
345
00:14:25,565 --> 00:14:27,398
No girlfriend.
346
00:14:27,500 --> 00:14:28,833
Wow.
347
00:14:28,902 --> 00:14:29,801
You, no girlfriend?
348
00:14:29,903 --> 00:14:31,402
Come on.
349
00:14:33,173 --> 00:14:36,074
Well, I do have
my eye on someone.
350
00:14:37,177 --> 00:14:38,076
Exciting.
351
00:14:39,346 --> 00:14:41,713
Well, she is
a lucky girl.
352
00:14:43,283 --> 00:14:44,983
Bye, ladies.
353
00:14:45,085 --> 00:14:46,551
Really?
354
00:14:48,588 --> 00:14:49,721
You're too much.
355
00:14:49,823 --> 00:14:50,955
He is... wow.
356
00:14:51,057 --> 00:14:53,124
I know.
357
00:15:00,200 --> 00:15:01,432
Yeah, he said he had
a late meeting
358
00:15:01,534 --> 00:15:03,268
with, um... Hannah?
359
00:15:03,370 --> 00:15:04,302
I think her name was.
360
00:15:04,404 --> 00:15:05,370
Yeah. His assistant.
361
00:15:05,472 --> 00:15:08,506
So you said.
362
00:15:08,608 --> 00:15:11,676
Yeah, I can't see
any obvious damage,
363
00:15:11,778 --> 00:15:14,112
but I do think
you might need a new one.
364
00:15:14,214 --> 00:15:15,546
Shoot.
365
00:15:15,649 --> 00:15:17,215
We just got
those covers, too.
366
00:15:17,317 --> 00:15:18,483
I'm going to
have to go in there
367
00:15:18,585 --> 00:15:20,285
and make sure that
no one tried to break in.
368
00:15:20,387 --> 00:15:21,352
Yeah, yeah.
369
00:15:21,454 --> 00:15:22,687
Come get me
when you're done?
370
00:15:22,789 --> 00:15:23,655
I'm just going to
put my tools away.
371
00:15:23,723 --> 00:15:25,390
All right.
372
00:16:28,621 --> 00:16:30,755
Laura?
373
00:16:36,129 --> 00:16:37,095
Hey...
374
00:16:38,198 --> 00:16:40,198
Hey, what's wrong?
375
00:16:40,300 --> 00:16:41,299
Nothing,
nothing, nothing.
376
00:16:41,401 --> 00:16:42,467
Let's just go.
Come on.
377
00:16:42,569 --> 00:16:43,401
Wait, wait, it doesn't
look like nothing.
378
00:16:43,503 --> 00:16:45,937
What's wrong, Laura?
379
00:16:46,039 --> 00:16:47,772
You can trust me.
380
00:16:49,809 --> 00:16:51,642
I have been so naive.
381
00:16:51,745 --> 00:16:53,277
I really should have known.
382
00:16:54,547 --> 00:16:56,914
I'm not following.
383
00:16:57,017 --> 00:16:58,082
I found these,
384
00:16:58,184 --> 00:16:59,117
here on the boat.
385
00:17:02,155 --> 00:17:03,121
And you think they're--
386
00:17:03,189 --> 00:17:04,155
Hannah's.
387
00:17:04,257 --> 00:17:05,757
You see?
388
00:17:05,859 --> 00:17:06,958
You see it,
too, right?
389
00:17:07,060 --> 00:17:08,159
He's having an affair
with her, isn't he?
390
00:17:08,261 --> 00:17:09,227
I...
391
00:17:09,329 --> 00:17:10,728
I can't say.
392
00:17:10,830 --> 00:17:12,830
You just did.
393
00:17:15,235 --> 00:17:16,467
What are you doing, Laura?
394
00:17:16,569 --> 00:17:18,469
There's this dating site
that she's on.
395
00:17:18,571 --> 00:17:20,772
It's called, um...
396
00:17:20,874 --> 00:17:21,806
Ah, shoot, I can't remember.
397
00:17:21,908 --> 00:17:23,674
It's, uh...
398
00:17:23,777 --> 00:17:24,942
"Hot, Young and Single"?
399
00:17:25,045 --> 00:17:27,011
That's it.
400
00:17:30,550 --> 00:17:32,083
Purple.
401
00:17:32,185 --> 00:17:34,452
Purple panties.
402
00:17:34,521 --> 00:17:36,454
It's all so
friggin' disgusting!
403
00:17:36,556 --> 00:17:38,356
Hey, hey...
404
00:17:47,033 --> 00:17:49,700
Want to come onto my boat
for a cup of tea?
405
00:17:49,803 --> 00:17:51,135
Yeah.
406
00:17:51,237 --> 00:17:52,203
Thanks, Mira.
407
00:17:52,305 --> 00:17:53,271
Okay.
408
00:17:53,373 --> 00:17:55,139
I'll be home for dinner.
409
00:17:55,241 --> 00:17:56,240
Thanks. Bye.
410
00:17:57,377 --> 00:17:59,277
Is Jamie okay?
411
00:17:59,379 --> 00:18:01,679
Yeah.
412
00:18:01,781 --> 00:18:02,780
Thank you.
413
00:18:02,882 --> 00:18:04,282
Yeah.
414
00:18:04,384 --> 00:18:05,616
Yeah. He's just gonna...
415
00:18:05,718 --> 00:18:08,653
have a play date
for a little bit longer.
416
00:18:08,755 --> 00:18:11,823
I just need a little time
to process this all.
417
00:18:11,925 --> 00:18:13,524
Yeah.
418
00:18:15,728 --> 00:18:17,995
Plus, he loves to have
play dates with Mira's son.
419
00:18:18,064 --> 00:18:19,530
They're both
only children, so...
420
00:18:21,134 --> 00:18:22,600
I was an only child, too.
421
00:18:24,237 --> 00:18:27,405
I always wanted to have
a sibling.
422
00:18:27,507 --> 00:18:30,341
I always thought
I would have more,
423
00:18:30,443 --> 00:18:31,476
but Greg doesn't want to.
424
00:18:31,578 --> 00:18:32,643
No?
425
00:18:32,745 --> 00:18:36,481
When we first met,
he was on board,
426
00:18:36,583 --> 00:18:39,717
but somehow, our visions
just changed.
427
00:18:39,819 --> 00:18:43,054
I guess it's all
really changed now.
428
00:18:43,156 --> 00:18:45,423
I'm sorry.
I'm sorry--
429
00:18:45,525 --> 00:18:47,725
I'm...
I'm in shock.
430
00:18:48,962 --> 00:18:52,029
Listen...
431
00:18:52,132 --> 00:18:55,233
Do you believe that all things
happen for a reason?
432
00:18:55,335 --> 00:18:57,869
When one door closes,
another opens?
433
00:18:57,971 --> 00:19:00,505
I suppose I do.
434
00:19:00,607 --> 00:19:01,539
Me too.
435
00:19:01,641 --> 00:19:05,076
Greg is a cheater,
436
00:19:05,178 --> 00:19:06,577
and he has
hurt you deeply,
437
00:19:06,679 --> 00:19:08,679
but you have to be
bigger than him.
438
00:19:08,781 --> 00:19:12,350
You have to hover above
his hurtful actions.
439
00:19:12,452 --> 00:19:13,584
You just need
440
00:19:13,686 --> 00:19:14,952
to close the door,
441
00:19:15,054 --> 00:19:16,921
and lock it,
442
00:19:17,023 --> 00:19:18,022
and then turn around
443
00:19:18,124 --> 00:19:20,458
and walk through
what lays ahead of you.
444
00:19:25,632 --> 00:19:27,832
You are so beautiful, Laura.
445
00:19:32,105 --> 00:19:34,705
Thank you, Elliot.
446
00:19:41,514 --> 00:19:42,813
I should be going.
447
00:19:42,916 --> 00:19:44,115
Yeah.
448
00:19:44,217 --> 00:19:45,449
Yeah.
449
00:19:55,428 --> 00:19:56,527
Hey...
450
00:19:58,364 --> 00:19:59,297
Oh.
451
00:20:00,833 --> 00:20:01,799
It's cold out.
452
00:20:03,903 --> 00:20:04,769
Thank you.
453
00:20:04,871 --> 00:20:05,803
Yeah.
454
00:20:09,008 --> 00:20:10,808
Goodbye, Elliot.
455
00:20:10,910 --> 00:20:11,676
Oh...
456
00:20:24,190 --> 00:20:25,890
Goodbye, Laura.
457
00:20:50,550 --> 00:20:51,549
Mom...
458
00:21:10,637 --> 00:21:13,137
Where were you tonight?
459
00:21:13,239 --> 00:21:15,072
I was at work.
460
00:21:17,243 --> 00:21:18,676
With Hannah?
461
00:21:18,778 --> 00:21:21,712
No, I...
462
00:21:21,814 --> 00:21:24,749
I mean, we...
we were working late.
463
00:21:24,851 --> 00:21:27,451
She's been so involved
in this case, that I...
464
00:21:27,553 --> 00:21:28,886
I made her stay.
465
00:21:32,025 --> 00:21:34,525
You made her
stay...
466
00:21:34,627 --> 00:21:39,330
I had her
taking... notes.
467
00:21:39,432 --> 00:21:41,766
Right.
468
00:21:41,868 --> 00:21:44,035
Notes.
469
00:21:44,137 --> 00:21:46,637
Okay.
470
00:21:49,108 --> 00:21:50,341
Come here.
471
00:21:53,413 --> 00:21:54,779
Don't.
472
00:22:02,455 --> 00:22:03,921
Fine.
473
00:22:47,600 --> 00:22:50,568
Yeah, give it a good whack.
474
00:22:54,073 --> 00:22:55,806
Wow, that's great, honey.
475
00:22:55,908 --> 00:22:57,341
Just watch your finger.
476
00:22:57,443 --> 00:22:59,610
Elliott showed me how to do it.
477
00:22:59,712 --> 00:23:01,645
Where's Daddy?
478
00:23:01,748 --> 00:23:03,214
He left for work already.
479
00:23:06,452 --> 00:23:08,519
You're really great with kids.
480
00:23:09,889 --> 00:23:12,156
You want some
of your own someday?
481
00:23:12,258 --> 00:23:13,791
Uh, I do.
482
00:23:13,893 --> 00:23:15,860
But you know, just...
483
00:23:15,962 --> 00:23:19,296
being a stepdad
would do, too.
484
00:23:19,399 --> 00:23:20,865
Regardless of how I get kids,
485
00:23:20,967 --> 00:23:22,066
I'm a firm believer
486
00:23:22,168 --> 00:23:24,568
that family should be
a man's everything.
487
00:23:29,342 --> 00:23:30,174
Oh, honey, go change
your shoes,
488
00:23:30,276 --> 00:23:31,509
Charlie and Mira are out front.
489
00:23:31,644 --> 00:23:32,843
You're gonna go to Science World
with them today.
490
00:23:32,945 --> 00:23:34,178
Yes!
491
00:23:34,280 --> 00:23:35,613
Yeah...
492
00:23:42,655 --> 00:23:44,088
Well, uh...
493
00:23:44,190 --> 00:23:46,223
I'm gonna go get cleaned up.
494
00:23:46,325 --> 00:23:47,291
I'll see you
in a bit.
495
00:23:47,393 --> 00:23:48,926
Okay.
496
00:26:29,188 --> 00:26:31,755
Hey!
497
00:26:31,857 --> 00:26:34,725
This is a nice surprise.
498
00:26:34,827 --> 00:26:36,060
You look like
a damsel in distress.
499
00:26:36,162 --> 00:26:39,229
You could say that.
500
00:26:39,332 --> 00:26:40,931
I think we need to talk.
501
00:26:41,033 --> 00:26:42,833
All right.
Grab the bow.
502
00:26:42,935 --> 00:26:44,568
Help me
bring her in.
503
00:26:47,440 --> 00:26:48,472
Thanks.
504
00:27:00,286 --> 00:27:01,218
Look at those
two lovebirds,
505
00:27:01,320 --> 00:27:03,020
huh?
506
00:27:03,122 --> 00:27:04,221
Bring back memories?
507
00:27:04,323 --> 00:27:06,023
Me and you, that summer
at Watson Lake?
508
00:27:06,125 --> 00:27:08,025
I think we christened
every inch of that dock.
509
00:27:10,029 --> 00:27:12,029
They just came off
Dirk Gersh's boat.
510
00:27:12,131 --> 00:27:14,131
Last week,
Tony found them on his,
511
00:27:14,233 --> 00:27:15,866
and Colin just found a pink bra
on their boat.
512
00:27:15,968 --> 00:27:17,067
It was an "A"-cup,
513
00:27:17,169 --> 00:27:19,603
so, clearly,
not Barbara's.
514
00:27:19,705 --> 00:27:23,807
The kids these days, huh?
515
00:27:25,144 --> 00:27:27,044
Yeah, I found
purple underwear
516
00:27:27,146 --> 00:27:28,545
on ours.
517
00:27:28,648 --> 00:27:29,713
What?
518
00:27:29,815 --> 00:27:30,714
Oh, you're kidding me.
519
00:27:30,816 --> 00:27:32,583
These damn teenagers.
520
00:27:32,652 --> 00:27:33,450
I thought somebody
was on the boat.
521
00:27:33,552 --> 00:27:35,052
They left the flap open.
522
00:27:35,154 --> 00:27:36,086
Yeah...
523
00:27:36,188 --> 00:27:38,222
Teenagers, huh?
524
00:27:39,358 --> 00:27:41,058
Hey...
525
00:27:41,160 --> 00:27:43,761
So, what's up?
526
00:27:43,863 --> 00:27:45,963
Something's...
527
00:27:46,065 --> 00:27:48,399
clearly bothering you.
528
00:27:48,501 --> 00:27:50,634
It's nothing.
529
00:27:52,004 --> 00:27:53,604
Really.
530
00:27:53,706 --> 00:27:55,739
You sure?
531
00:27:55,841 --> 00:27:56,874
Yeah.
532
00:28:02,014 --> 00:28:04,081
I love you so much, honey.
533
00:28:09,989 --> 00:28:11,155
Oh, beauty.
534
00:28:11,257 --> 00:28:13,524
Hey, Elliot.
535
00:28:13,626 --> 00:28:15,125
Hey.
536
00:28:15,227 --> 00:28:16,360
Sweet pass.
537
00:28:16,462 --> 00:28:17,695
You and I should
kick the ball around sometime.
538
00:28:17,797 --> 00:28:19,863
Oh, yeah, you play?
539
00:28:19,965 --> 00:28:21,598
I am very good
at handling balls.
540
00:28:24,103 --> 00:28:25,636
Right, Laura?
541
00:28:25,738 --> 00:28:27,171
I wouldn't know.
542
00:28:27,273 --> 00:28:28,706
Bye, Mira.
543
00:28:28,808 --> 00:28:29,707
Okay, have fun.
544
00:28:30,910 --> 00:28:31,909
See you.
545
00:28:32,011 --> 00:28:33,377
Look, Mom!
546
00:28:33,479 --> 00:28:35,646
Elliott taught me
how to pass.
547
00:28:35,748 --> 00:28:36,680
Oh, that's really
great, honey.
548
00:28:36,782 --> 00:28:37,715
Yeah, you know,
549
00:28:37,817 --> 00:28:38,649
just a little male bonding.
550
00:28:38,751 --> 00:28:39,883
Aw.
551
00:28:43,756 --> 00:28:45,055
Hey, buddy...
552
00:28:46,759 --> 00:28:47,891
Does your dad
ever play with you?
553
00:28:47,993 --> 00:28:51,228
Nah, it's not really his thing.
554
00:28:51,330 --> 00:28:53,597
Yeah, I guess he's just
a little too busy
555
00:28:53,699 --> 00:28:55,199
with sailing
and work, right?
556
00:28:55,301 --> 00:28:56,667
Probably doesn't make
much time for you?
557
00:28:56,769 --> 00:28:58,368
Yeah, I guess so.
558
00:28:58,471 --> 00:29:00,871
Yeah...
559
00:29:00,973 --> 00:29:03,707
Well, you got me now, buddy,
560
00:29:03,809 --> 00:29:05,609
and I love to spend time
with you, okay?
561
00:29:06,812 --> 00:29:09,179
You know what?
562
00:29:11,617 --> 00:29:12,683
Ta-dah.
563
00:29:14,720 --> 00:29:17,421
Shh, it's our
little secret, okay?
564
00:29:18,791 --> 00:29:21,091
Okay.
565
00:29:22,895 --> 00:29:24,528
Well, you guys
look like trouble.
566
00:29:24,630 --> 00:29:25,729
Elliott's the best, Mom!
567
00:29:25,831 --> 00:29:26,797
Oh, is he?
568
00:29:26,899 --> 00:29:27,798
Well, what can I say?
569
00:29:27,900 --> 00:29:29,266
The little guy
has good taste.
570
00:29:29,368 --> 00:29:31,068
Hey, Jamie!
571
00:29:31,170 --> 00:29:32,770
Yoo-hoo! You want to
come over for a play date
572
00:29:32,872 --> 00:29:34,071
for a couple hours?
573
00:29:34,173 --> 00:29:35,072
Can I, Mom?
574
00:29:35,174 --> 00:29:36,406
Sure.
Have fun.
575
00:29:36,509 --> 00:29:37,941
Come on, buddy.
576
00:29:38,043 --> 00:29:39,143
See you, buddy.
577
00:29:42,248 --> 00:29:43,781
Thanks for
looking out for him.
578
00:29:43,883 --> 00:29:45,883
That's really
not your job,
579
00:29:45,985 --> 00:29:48,252
I'm surprised Greg
just left him here with you.
580
00:29:48,354 --> 00:29:50,754
Well, some fathers are
different than others.
581
00:29:50,856 --> 00:29:51,955
Yeah.
582
00:29:52,057 --> 00:29:54,391
But Greg is
a really good father.
583
00:29:54,493 --> 00:29:55,492
He's just sometimes
preoccupied,
584
00:29:55,594 --> 00:29:56,493
that's all.
585
00:29:56,595 --> 00:29:58,262
Right.
586
00:29:58,364 --> 00:30:01,098
Listen, I need to
talk to you about something.
587
00:30:01,200 --> 00:30:03,400
Oh, you do, do you?
588
00:30:03,502 --> 00:30:05,969
Yeah, it's...
589
00:30:06,071 --> 00:30:07,638
It's about this, actually.
590
00:30:08,941 --> 00:30:10,340
Then let's go talk.
591
00:30:12,211 --> 00:30:14,211
So...
592
00:30:14,313 --> 00:30:17,481
what is it
that you wanted to talk about?
593
00:30:19,585 --> 00:30:21,585
I think we need
to call this off.
594
00:30:21,687 --> 00:30:23,420
But why?
595
00:30:23,522 --> 00:30:24,354
We were just starting
to get somewhere.
596
00:30:25,491 --> 00:30:27,491
I'm married.
597
00:30:30,930 --> 00:30:33,063
Well, you don't have to be.
598
00:30:35,301 --> 00:30:38,435
Greg is never
even here, is he?
599
00:30:38,537 --> 00:30:42,005
Seems to me, he's either
sailing, or at work.
600
00:30:42,107 --> 00:30:44,441
He doesn't respect you, Laura.
601
00:30:46,378 --> 00:30:50,113
He doesn't understand
the treasure that he has.
602
00:30:53,586 --> 00:30:55,652
A woman like you
603
00:30:55,754 --> 00:30:58,355
deserves to be put up
high on a pedestal,
604
00:30:58,424 --> 00:31:00,991
not at the bottom
of a man's totem pole.
605
00:31:01,093 --> 00:31:02,159
Greg treats me well,
606
00:31:02,261 --> 00:31:04,661
he really does.
607
00:31:04,763 --> 00:31:07,331
I think I might have
been wrong about Hannah.
608
00:31:07,433 --> 00:31:08,365
I just need
to talk to him,
609
00:31:08,467 --> 00:31:11,535
and figure it out.
610
00:31:11,637 --> 00:31:13,370
This all just
feels so...
611
00:31:13,472 --> 00:31:16,306
serendipitous,
though, doesn't it?
612
00:31:16,408 --> 00:31:18,275
Jamie and I...
613
00:31:18,377 --> 00:31:21,311
You and I...
614
00:31:22,815 --> 00:31:24,748
It all just works.
615
00:31:25,751 --> 00:31:26,850
I don't know,
Elliott,
616
00:31:26,952 --> 00:31:28,919
you're getting way--
way ahead of yourself.
617
00:31:30,122 --> 00:31:30,888
Greg and I
have our problems,
618
00:31:30,990 --> 00:31:32,356
sure,
619
00:31:32,458 --> 00:31:33,957
but I'm fairly certain
that he is faithful.
620
00:31:36,428 --> 00:31:39,029
But now I'm the unfaithful one,
621
00:31:39,131 --> 00:31:41,899
and I'm just not
that kind of person.
622
00:31:44,103 --> 00:31:46,803
I feel so awful.
623
00:31:46,906 --> 00:31:49,773
I can't even look
at myself in the mirror.
624
00:32:04,790 --> 00:32:05,856
Kiss me...?
625
00:32:09,662 --> 00:32:10,627
No, no, no, we can't.
626
00:32:10,729 --> 00:32:12,262
We can't, we can't...
627
00:32:12,364 --> 00:32:13,497
But we can.
628
00:32:24,343 --> 00:32:25,776
Please, stop...
629
00:32:28,714 --> 00:32:31,048
Just leave it all to me, okay?
630
00:32:31,150 --> 00:32:32,716
Just leave it all to me.
631
00:33:20,132 --> 00:33:21,231
What are these?
632
00:33:21,333 --> 00:33:22,566
For you, my love.
633
00:33:25,304 --> 00:33:26,436
Happy Birthday.
634
00:33:27,873 --> 00:33:29,473
Please don't!
635
00:33:30,676 --> 00:33:32,876
And my birthday
is tomorrow.
636
00:33:32,978 --> 00:33:34,945
Well, you were born
overseas, weren't you?
637
00:33:35,047 --> 00:33:37,581
So technically,
your birthday is today.
638
00:33:39,618 --> 00:33:41,084
How do you know
where I was born?
639
00:33:42,321 --> 00:33:43,954
I know everything
about you, my love.
640
00:33:44,056 --> 00:33:45,555
Honey?
641
00:33:45,657 --> 00:33:47,224
Oh, there you are.
642
00:33:47,326 --> 00:33:48,692
Thought you were still inside.
643
00:33:48,794 --> 00:33:49,760
Hey, man.
644
00:33:49,862 --> 00:33:50,894
Hey.
645
00:33:50,996 --> 00:33:52,562
Flowers?
646
00:33:52,664 --> 00:33:53,897
Yeah.
647
00:33:53,999 --> 00:33:55,565
Um, Elliott got them for me.
648
00:33:55,667 --> 00:33:56,566
For my birthday.
649
00:33:56,668 --> 00:33:57,534
Really?
650
00:33:58,837 --> 00:33:59,803
Mm-hmm.
651
00:33:59,905 --> 00:34:01,204
What a nice surprise.
652
00:34:01,306 --> 00:34:02,272
That's really thoughtful
of you, man.
653
00:34:03,675 --> 00:34:05,909
And yellow roses?
654
00:34:06,011 --> 00:34:07,477
Your favorite.
655
00:34:07,579 --> 00:34:08,712
You're good.
656
00:34:08,814 --> 00:34:10,547
Okay, well, I have
to get to work.
657
00:34:12,851 --> 00:34:14,785
And you and I have to plan
that sail one of these days.
658
00:34:14,887 --> 00:34:17,087
Yeah. We sure do.
659
00:34:17,189 --> 00:34:18,555
I should get to work, too.
660
00:34:18,657 --> 00:34:20,390
I will see you inside, Laura.
661
00:34:21,693 --> 00:34:23,393
All right, man,
I'll see you later.
662
00:34:27,466 --> 00:34:29,132
I should let you
get those in some water.
663
00:34:38,710 --> 00:34:42,345
You are not going sailing
with my husband.
664
00:34:42,448 --> 00:34:43,380
You're not
going to do
665
00:34:43,482 --> 00:34:44,581
anything social
with him, okay?
666
00:34:46,585 --> 00:34:49,419
You are not to accept
any invitations of any kind.
667
00:34:55,461 --> 00:34:58,328
Listen...
668
00:34:58,430 --> 00:34:59,930
I just thought
it would be nice.
669
00:35:01,300 --> 00:35:04,701
You know, so he doesn't
start to suspect anything?
670
00:35:04,803 --> 00:35:07,270
I mean,
if you're going to leave him,
671
00:35:07,372 --> 00:35:08,171
it needs to be done with ease.
672
00:35:08,273 --> 00:35:09,806
What?
673
00:35:09,908 --> 00:35:14,044
I'm not leaving him, Elliott.
674
00:35:14,146 --> 00:35:16,213
I can't do this any longer.
675
00:35:17,483 --> 00:35:19,316
You can't do this any longer?
676
00:35:19,418 --> 00:35:22,486
You're a nice guy.
677
00:35:22,588 --> 00:35:24,454
But I'm married.
678
00:35:24,556 --> 00:35:26,323
I have a family.
679
00:35:26,425 --> 00:35:30,660
And I honestly thought
that Greg was cheating on me,
680
00:35:30,762 --> 00:35:32,729
and I hooked up
with you to spite him.
681
00:35:33,932 --> 00:35:35,632
And I'm really, really sorry.
682
00:35:35,734 --> 00:35:37,200
This is over.
683
00:35:38,270 --> 00:35:39,636
You...
684
00:35:41,673 --> 00:35:44,574
You can't...
685
00:35:44,676 --> 00:35:46,576
You can't work here
for us anymore.
686
00:35:48,647 --> 00:35:50,480
You just...
687
00:35:50,582 --> 00:35:52,682
need to...
688
00:35:52,784 --> 00:35:53,750
go.
689
00:36:25,517 --> 00:36:27,617
Can I watch a show
on the iPad?
690
00:36:27,719 --> 00:36:30,053
Sure. It's upstairs
on the bedside table.
691
00:36:49,308 --> 00:36:51,408
Where's Elliott today, Mom?
692
00:36:53,278 --> 00:36:54,711
Honey, Elliott's not working
for us anymore, okay?
693
00:36:54,813 --> 00:36:55,745
He isn't?
694
00:36:55,847 --> 00:36:58,381
No. No more Elliott.
695
00:36:58,483 --> 00:37:00,183
Why don't you go over there
and watch your iPad, okay?
696
00:37:38,690 --> 00:37:39,589
Finally.
697
00:37:39,691 --> 00:37:41,458
Thank goodness.
698
00:37:56,375 --> 00:37:57,941
Jamie, can you get that?
699
00:37:58,043 --> 00:38:00,243
It's Doris, here to babysit.
700
00:38:07,719 --> 00:38:09,352
I'm so sorry I'm late.
701
00:38:09,454 --> 00:38:12,188
That's okay. I'm glad
you could make it.
702
00:38:12,291 --> 00:38:13,657
So where are
Bill and Greg?
703
00:38:13,759 --> 00:38:15,425
Oh, they went ahead
to the restaurant already.
704
00:38:15,527 --> 00:38:17,427
I figured we could
just drive ourselves.
705
00:38:17,529 --> 00:38:18,528
Oh, okay.
706
00:38:18,630 --> 00:38:20,130
Yeah.
707
00:38:20,232 --> 00:38:21,598
Surprise!
708
00:38:21,700 --> 00:38:23,199
Surprise!
709
00:38:23,302 --> 00:38:24,100
-Happy birthday!
-Thank you!
710
00:38:27,706 --> 00:38:29,539
Happy Birthday, my love.
711
00:38:29,641 --> 00:38:30,840
Thank you, my love.
712
00:38:32,744 --> 00:38:33,710
Were you surprised?
713
00:38:33,812 --> 00:38:34,744
I was.
714
00:38:34,813 --> 00:38:35,779
We did it!
715
00:38:35,881 --> 00:38:37,314
Nice work, you.
716
00:38:37,416 --> 00:38:38,982
That was great.
717
00:38:39,084 --> 00:38:40,550
Happy birthday!
718
00:38:40,652 --> 00:38:42,185
Thank you.
719
00:38:42,287 --> 00:38:43,453
-Just one sec.
-Yeah.
720
00:38:43,555 --> 00:38:44,454
Happy Birthday, Laura.
721
00:38:44,556 --> 00:38:45,488
Oh, thank you.
722
00:38:45,590 --> 00:38:47,957
Oh, my gosh, I can't tell you
723
00:38:48,060 --> 00:38:50,193
how excited Greg was
about planning this party.
724
00:38:50,295 --> 00:38:52,529
We had secret planning meetings
with Mira, like, the whole gang.
725
00:38:52,631 --> 00:38:54,497
Secret planning meetings?
726
00:38:54,599 --> 00:38:55,699
Mm-hmm.
727
00:38:55,801 --> 00:38:56,700
Greg had me late
at the office
728
00:38:56,802 --> 00:38:57,634
three times
this last week,
729
00:38:57,736 --> 00:38:58,868
planning this.
730
00:38:58,970 --> 00:39:02,472
I mean, he said you were
all pissy about it, too.
731
00:39:02,574 --> 00:39:03,640
I was.
732
00:39:03,742 --> 00:39:05,408
She was.
733
00:39:05,510 --> 00:39:09,179
Reminds me why
I never want to get married.
734
00:39:09,281 --> 00:39:10,246
You know?
735
00:39:10,349 --> 00:39:12,148
Don't be shy,
don't be shy.
736
00:39:12,250 --> 00:39:13,850
Hannah, just the girl
I was looking for.
737
00:39:13,952 --> 00:39:16,052
Hannah, this is Elliott.
Elliott, this is Hannah.
738
00:39:17,322 --> 00:39:18,688
Hi.
739
00:39:18,790 --> 00:39:20,357
Nice to meet you.
740
00:39:20,459 --> 00:39:22,359
I've heard really good
things about you from Greg.
741
00:39:22,461 --> 00:39:23,927
I've heard a lot
about you, too, Hannah.
742
00:39:28,700 --> 00:39:31,868
Oh, he means how hard
you work for Greg.
743
00:39:31,970 --> 00:39:33,103
It's true.
744
00:39:33,205 --> 00:39:34,904
She is the best assistant
in town.
745
00:39:35,006 --> 00:39:36,106
Thank you.
746
00:39:36,208 --> 00:39:38,541
And he is a sailor,
just like me.
747
00:39:38,643 --> 00:39:40,443
You sail?
748
00:39:40,545 --> 00:39:41,678
Yeah.
749
00:39:41,780 --> 00:39:43,346
Oh, my. I can tell.
750
00:39:47,853 --> 00:39:49,586
Are you
all right, man?
751
00:39:51,289 --> 00:39:52,455
Yeah.
752
00:39:54,459 --> 00:39:57,927
Yeah, yeah, yeah,
I'm all right.
753
00:39:58,029 --> 00:39:59,763
Would you guys excuse me?
754
00:39:59,865 --> 00:40:02,499
I think I'm going
to grab a drink.
755
00:40:06,138 --> 00:40:08,438
Actually, I could use
a refill myself.
756
00:40:10,976 --> 00:40:11,841
Me too.
757
00:40:14,379 --> 00:40:15,245
You see that?
758
00:40:15,347 --> 00:40:16,413
Yeah.
759
00:40:16,515 --> 00:40:17,380
Elliott is not smooth
with the ladies.
760
00:40:17,482 --> 00:40:18,448
I know.
761
00:40:30,829 --> 00:40:31,795
So...
762
00:40:31,897 --> 00:40:34,364
Do you, like,
build houses?
763
00:40:37,869 --> 00:40:39,736
No.
764
00:40:39,838 --> 00:40:41,271
Oh, I thought
you were renovating
765
00:40:41,373 --> 00:40:43,106
Greg and Laura's kitchen.
766
00:40:43,208 --> 00:40:44,407
Yeah. Yeah, I am.
767
00:40:49,047 --> 00:40:50,914
-Okay. See you guys.
-Good to see you.
768
00:40:51,016 --> 00:40:51,981
Bye.
769
00:40:53,552 --> 00:40:54,484
Oh, Elliott.
770
00:41:00,225 --> 00:41:01,925
Elliott, hello?
771
00:41:02,027 --> 00:41:04,160
Everything okay?
772
00:41:04,262 --> 00:41:05,862
Yeah.
773
00:41:05,964 --> 00:41:06,796
Yeah, everything's fine.
774
00:41:06,898 --> 00:41:07,864
Great.
775
00:41:07,966 --> 00:41:10,800
Looks like
you need a top-up?
776
00:41:10,902 --> 00:41:11,868
Yeah. I guess I do.
777
00:41:11,970 --> 00:41:13,269
Well, let's get
you one, shall we?
778
00:41:13,371 --> 00:41:14,604
I would love that.
779
00:41:20,712 --> 00:41:21,811
Elliott.
780
00:41:21,880 --> 00:41:22,946
Elliott.
781
00:41:23,048 --> 00:41:24,447
Wait a minute.
782
00:41:24,549 --> 00:41:27,317
I love Laura, but
this party is super lame.
783
00:41:27,419 --> 00:41:29,752
I was looking for
an excuse to get out of here.
784
00:41:29,855 --> 00:41:30,954
Do you have one for me?
785
00:41:35,760 --> 00:41:37,260
I sure do.
786
00:41:44,836 --> 00:41:47,003
You didn't really
say too much tonight.
787
00:41:47,105 --> 00:41:50,139
Come to think of it,
you've been pretty quiet lately.
788
00:41:51,943 --> 00:41:53,209
You want to talk about it?
789
00:41:55,347 --> 00:41:58,214
Look, I...
790
00:41:58,316 --> 00:42:00,049
I know when something
is wrong with you.
791
00:42:07,959 --> 00:42:10,693
I found these underwear
on the boat...
792
00:42:10,795 --> 00:42:14,564
And I got it in my head
that they were Hannah's,
793
00:42:14,666 --> 00:42:16,099
and, um...
794
00:42:16,201 --> 00:42:18,401
so I went to that website
that she was on,
795
00:42:18,503 --> 00:42:21,704
and they looked the same...
796
00:42:21,806 --> 00:42:24,407
And I then made a big mistake.
797
00:42:24,509 --> 00:42:26,876
Like a really,
really bad mistake--
798
00:42:26,978 --> 00:42:28,044
Okay, look, look, look,
799
00:42:28,146 --> 00:42:29,846
I'm gonna stop you
right there, okay?
800
00:42:32,851 --> 00:42:34,150
Listen, I know that
801
00:42:34,252 --> 00:42:39,889
I haven't always been
the best husband in the past...
802
00:42:39,991 --> 00:42:42,058
But I've been seeing you
a lot clearer lately,
803
00:42:42,160 --> 00:42:44,761
and I...
804
00:42:44,863 --> 00:42:45,828
I'm sorry.
805
00:42:47,999 --> 00:42:50,600
I was such an ass
about the renovation.
806
00:42:50,702 --> 00:42:51,868
You were totally right--
807
00:42:51,970 --> 00:42:53,136
it looks great,
808
00:42:53,238 --> 00:42:54,704
and I'm glad
that we're doing it.
809
00:42:54,806 --> 00:42:57,273
You don't understand.
810
00:42:57,375 --> 00:42:58,408
I have to tell you--
811
00:42:58,510 --> 00:43:02,612
Don't beat yourself up
about mistakes, okay?
812
00:43:02,714 --> 00:43:05,548
You...
813
00:43:05,650 --> 00:43:07,684
You're amazing.
814
00:43:09,187 --> 00:43:11,788
You're an amazing mom...
815
00:43:11,890 --> 00:43:13,056
an amazing wife,
816
00:43:13,158 --> 00:43:14,958
and I'm lucky as hell
to have you.
817
00:43:16,828 --> 00:43:18,261
You look like
you could use some rest.
818
00:43:18,363 --> 00:43:20,296
Yeah, I could.
819
00:43:26,271 --> 00:43:27,537
I love you.
820
00:43:29,341 --> 00:43:30,173
I love you, too, Laura.
821
00:43:32,410 --> 00:43:33,843
So much.
822
00:44:20,558 --> 00:44:22,525
So...
823
00:44:26,097 --> 00:44:27,864
Do you like it
dirty, handsome?
824
00:44:37,742 --> 00:44:39,609
Rough.
825
00:44:39,711 --> 00:44:41,044
I like it.
826
00:44:54,759 --> 00:44:55,692
Come on.
827
00:44:55,794 --> 00:44:58,194
So...
828
00:44:58,296 --> 00:45:00,029
You're like...
829
00:45:00,131 --> 00:45:02,098
the strong
and silent type?
830
00:45:18,817 --> 00:45:20,349
Oh, my God.
831
00:45:33,932 --> 00:45:36,365
You've got to be kidding me!
832
00:45:37,902 --> 00:45:38,868
Are you kidding me?
833
00:45:40,939 --> 00:45:42,105
You can't get it up?
834
00:45:45,376 --> 00:45:46,743
Wow.
835
00:45:52,650 --> 00:45:54,083
What the hell is this?
836
00:45:56,187 --> 00:45:57,386
Are you into Laura?
837
00:46:01,226 --> 00:46:02,458
You are, aren't you?
838
00:46:02,560 --> 00:46:04,060
At the party, you were
kind of obsessed with her.
839
00:46:04,162 --> 00:46:05,862
You kept
staring at her.
840
00:46:05,964 --> 00:46:07,096
Are you like
a nutter or something?
841
00:46:07,198 --> 00:46:09,799
Only a nutter
would be obsessed with Laura.
842
00:47:00,652 --> 00:47:02,051
Jamie!
843
00:47:03,154 --> 00:47:04,754
What happened?
What happened?
844
00:47:04,856 --> 00:47:06,222
Were you on the ladder?
845
00:47:06,324 --> 00:47:07,456
Yeah.
846
00:47:07,559 --> 00:47:08,791
Are you hurt?
847
00:47:08,893 --> 00:47:10,593
No. No, I'm okay, Mom.
848
00:47:10,695 --> 00:47:12,895
I just slipped
and it scared me.
849
00:47:12,997 --> 00:47:15,932
Jamie, you know you're not
supposed to play
850
00:47:16,034 --> 00:47:17,633
with any of these things
when Mommy's not here.
851
00:47:17,735 --> 00:47:20,002
But Elliott was here,
852
00:47:20,104 --> 00:47:23,172
and I'm allowed up on the ladder
when an adult is here.
853
00:47:23,274 --> 00:47:26,175
Where is Elliott?
854
00:47:26,277 --> 00:47:28,244
Where is Elliott?
855
00:47:28,346 --> 00:47:29,912
I don't know.
856
00:47:31,316 --> 00:47:32,315
Okay. Are you sure
you're not hurt?
857
00:47:32,417 --> 00:47:33,316
No breaks?
858
00:47:33,418 --> 00:47:35,351
No breaks.
859
00:47:35,453 --> 00:47:36,919
Okay.
860
00:47:37,021 --> 00:47:39,188
Why don't you
watch TV, okay?
861
00:47:39,290 --> 00:47:40,289
Okay, Mom.
862
00:47:40,391 --> 00:47:41,624
Okay.
863
00:47:48,633 --> 00:47:50,633
Elliott!
864
00:47:50,735 --> 00:47:52,702
In here.
865
00:47:52,804 --> 00:47:55,972
What are you doing?
866
00:47:56,074 --> 00:47:58,107
Just working, sweetheart.
867
00:47:58,209 --> 00:47:59,308
Finishing our new kitchen.
868
00:47:59,410 --> 00:48:00,943
Did you see
the shed?
869
00:48:01,045 --> 00:48:04,247
I made your dream art studio,
didn't I?
870
00:48:04,349 --> 00:48:06,682
I only want to make you happy,
don't you see?
871
00:48:08,186 --> 00:48:09,118
Leave.
872
00:48:11,656 --> 00:48:12,788
Hey... come here.
873
00:48:12,891 --> 00:48:13,823
Don't touch me.
874
00:48:13,925 --> 00:48:16,626
Don't you dare touch me.
875
00:48:16,728 --> 00:48:18,094
I want you
to leave right now.
876
00:48:18,196 --> 00:48:19,128
Do you understand?
877
00:48:19,230 --> 00:48:22,231
What is wrong with you?
878
00:48:23,835 --> 00:48:25,167
I don't know
what to say to you.
879
00:48:26,771 --> 00:48:27,603
I keep telling you
we're done
880
00:48:27,705 --> 00:48:29,605
and you're not
hearing me.
881
00:48:29,674 --> 00:48:31,340
You can't just
break into my house.
882
00:48:31,442 --> 00:48:32,408
All of it...
883
00:48:32,510 --> 00:48:33,342
It's too much.
884
00:48:35,546 --> 00:48:36,579
My mom wants to meet you,
885
00:48:36,681 --> 00:48:38,648
and I thought maybe
you, Jamie and I
886
00:48:38,750 --> 00:48:39,849
could all go as a family.
887
00:48:39,951 --> 00:48:41,250
Wouldn't that
be nice?
888
00:48:41,352 --> 00:48:42,885
Okay, you just need to go.
And, I mean, right now.
889
00:48:47,225 --> 00:48:49,959
You're so ungrateful, Laura!
890
00:48:50,061 --> 00:48:53,796
I am not interested in
having you finishing the house.
891
00:48:53,898 --> 00:48:55,464
Or doing any surprises for me.
892
00:48:55,566 --> 00:48:59,302
I'm not comfortable in you
coming to my home anymore.
893
00:48:59,404 --> 00:49:00,469
Do you understand?
894
00:49:00,571 --> 00:49:02,204
-No.
-Let go of me.
895
00:49:02,307 --> 00:49:04,674
You and Greg are done, okay?
896
00:49:04,776 --> 00:49:07,109
He needs to understand that.
897
00:49:07,211 --> 00:49:09,011
I love Greg.
898
00:49:09,113 --> 00:49:10,012
I made a mistake.
899
00:49:10,114 --> 00:49:11,347
Marrying him...
900
00:49:11,449 --> 00:49:12,281
No! By being with you.
901
00:49:12,383 --> 00:49:13,950
Let go!
902
00:49:14,052 --> 00:49:16,218
I love you, Laura.
903
00:49:16,321 --> 00:49:17,219
Okay?
904
00:49:19,057 --> 00:49:20,856
You chose me...
905
00:49:20,959 --> 00:49:22,792
and now you're mine.
906
00:49:22,894 --> 00:49:25,861
You need to know
I won't have it any other way.
907
00:49:27,165 --> 00:49:28,164
Shh.
908
00:49:28,266 --> 00:49:29,865
You need to go right now
909
00:49:29,968 --> 00:49:31,300
or I'm going to
call the police
910
00:49:31,402 --> 00:49:33,069
to come and get you.
911
00:49:38,042 --> 00:49:38,908
Call the police?
912
00:49:45,383 --> 00:49:48,284
Call the cops?
913
00:49:50,288 --> 00:49:51,988
To come and get me?
914
00:49:55,126 --> 00:49:56,492
If you try to hurt me...
915
00:49:58,096 --> 00:50:00,196
Try to put me away...
916
00:50:04,268 --> 00:50:05,801
I will tell everybody
everything.
917
00:50:07,872 --> 00:50:08,938
You'll tell everybody
everything?
918
00:50:09,040 --> 00:50:09,939
Mm-hmm.
919
00:50:10,041 --> 00:50:11,040
Jamie.
920
00:50:11,142 --> 00:50:12,908
Jamie deserves to know...
921
00:50:13,011 --> 00:50:15,211
About you and I...
922
00:50:15,313 --> 00:50:16,445
Don't worry.
923
00:50:16,547 --> 00:50:18,280
There is nothing
to be ashamed of.
924
00:50:18,383 --> 00:50:19,615
Greg should know, too.
I'll tell him about us.
925
00:50:21,285 --> 00:50:22,918
About what you've done to me...
926
00:50:25,490 --> 00:50:28,858
He'll understand...
927
00:50:28,960 --> 00:50:31,093
Because he knows...
928
00:50:31,195 --> 00:50:34,130
that you were meant
to be with me.
929
00:50:34,232 --> 00:50:35,731
Just me.
930
00:50:35,833 --> 00:50:36,732
Don't touch me!
931
00:50:36,834 --> 00:50:38,100
Let go of me!
932
00:50:38,202 --> 00:50:39,935
You're hurting me!
933
00:50:41,039 --> 00:50:42,471
You're hurting me--
934
00:50:42,573 --> 00:50:43,439
What are you doing to my mom?
935
00:50:45,476 --> 00:50:46,675
It's okay.
936
00:50:47,745 --> 00:50:49,545
It's okay.
It's okay, sweetheart.
937
00:50:49,647 --> 00:50:52,548
It was just a misunderstanding.
938
00:50:52,650 --> 00:50:54,550
Everything is going to be
all right.
939
00:50:59,791 --> 00:51:01,690
Come on.
Let's go back inside.
940
00:51:16,040 --> 00:51:17,206
"Needed some direction.
941
00:51:17,308 --> 00:51:18,841
Recommended. Did a wonderful job."
942
00:51:23,381 --> 00:51:24,613
What?
943
00:51:24,715 --> 00:51:25,748
"Do not hire. Will destroy your life.
944
00:51:25,850 --> 00:51:26,749
Dangerous."
945
00:52:14,432 --> 00:52:16,031
Can I help you?
946
00:52:16,134 --> 00:52:19,468
Oh, sorry.
I didn't know you worked here.
947
00:52:21,139 --> 00:52:22,471
For 37 years.
948
00:52:25,510 --> 00:52:26,809
I have an odd question.
949
00:52:26,911 --> 00:52:29,645
I always did like me
odd questions.
950
00:52:29,747 --> 00:52:31,046
Shoot.
951
00:52:31,149 --> 00:52:33,015
I'm looking for someone
who used your Internet here.
952
00:52:33,117 --> 00:52:35,384
You got a name?
953
00:52:35,486 --> 00:52:36,385
Not really.
954
00:52:38,789 --> 00:52:39,889
Lots of people use my Internet.
955
00:52:39,991 --> 00:52:40,856
No service up the hill,
956
00:52:40,958 --> 00:52:42,424
so lucky for me,
957
00:52:42,527 --> 00:52:44,660
I'm the nearest one
to the marina.
958
00:52:46,597 --> 00:52:47,863
But you don't got a name,
I can't help ya, Lady.
959
00:52:51,502 --> 00:52:53,469
"Purple Wallflower?"
Does that mean anything to you?
960
00:52:55,940 --> 00:52:57,406
"Purple Wallflower?"
961
00:52:59,277 --> 00:53:02,178
The only "wallflower" I know
is Winnie Hamel.
962
00:53:02,280 --> 00:53:04,346
And she does come in here
pretty much every morning.
963
00:53:06,317 --> 00:53:07,516
Do you know
where I could find her?
964
00:53:07,618 --> 00:53:09,752
Up the road,
near Grimsley Street.
965
00:53:09,854 --> 00:53:14,023
Blue-ish house, high hedge.
966
00:53:14,125 --> 00:53:16,225
Thank you.
967
00:53:16,327 --> 00:53:18,227
Now, don't tell her I called
her a wallflower, you hear?
968
00:53:18,329 --> 00:53:20,963
Oh, I won't. Thanks.
969
00:53:56,300 --> 00:53:57,366
Hi.
970
00:54:06,043 --> 00:54:07,009
May I help you?
971
00:54:07,111 --> 00:54:08,811
I was looking for Winnie Hamel.
972
00:54:10,414 --> 00:54:11,413
Why?
973
00:54:11,515 --> 00:54:12,848
Are you Winnie?
974
00:54:14,518 --> 00:54:15,818
I'm Laura.
975
00:54:15,920 --> 00:54:16,819
I came from the mainland.
976
00:54:18,389 --> 00:54:20,356
What do you want?
977
00:54:20,458 --> 00:54:23,993
Well, this might sound odd,
978
00:54:24,095 --> 00:54:26,028
but are you
"Purple Wallflower"?
979
00:54:26,130 --> 00:54:28,497
Did you write something
on the Internet
980
00:54:28,599 --> 00:54:29,431
about a contractor
named Elliott?
981
00:54:29,533 --> 00:54:30,766
I have to go.
982
00:54:30,868 --> 00:54:32,334
Oh, please, no. I...
I just really need to know--
983
00:54:32,436 --> 00:54:34,470
No. I don't want
any more trouble.
984
00:54:34,572 --> 00:54:35,471
Please, leave me alone.
985
00:54:35,573 --> 00:54:37,273
What did he do to you?
986
00:54:38,643 --> 00:54:40,042
Please.
987
00:54:40,144 --> 00:54:41,777
I really, really need to know.
988
00:54:41,879 --> 00:54:44,847
I almost lost everything
because of him.
989
00:54:44,949 --> 00:54:47,016
My marriage,
990
00:54:47,118 --> 00:54:50,052
and family.
991
00:54:51,722 --> 00:54:52,721
He's crazy.
992
00:54:52,823 --> 00:54:54,556
Who's there, Winnie?
993
00:54:54,659 --> 00:54:56,492
Look, I can't talk about it,
994
00:54:56,594 --> 00:54:58,460
but just look into
what he did to his own mother.
995
00:54:58,562 --> 00:54:59,795
Okay?
That's all you need to know.
996
00:54:59,897 --> 00:55:01,163
His own mother?
997
00:55:01,265 --> 00:55:02,131
What do you mean by that?
998
00:55:02,233 --> 00:55:03,732
Elliott is...
999
00:55:03,834 --> 00:55:05,467
Did you
just say Elliott?
1000
00:55:05,569 --> 00:55:07,436
Please, leave me alone!
1001
00:55:11,342 --> 00:55:13,275
A mid-20s female
1002
00:55:13,377 --> 00:55:14,877
has been found murdered in the local marina.
1003
00:55:14,979 --> 00:55:16,679
Our sources have confirmed
1004
00:55:16,781 --> 00:55:20,549
that police are calling it a homicide.
1005
00:55:20,651 --> 00:55:22,117
A police spokesman said
1006
00:55:22,219 --> 00:55:24,653
it is believed to be Hannah Jopkins of Makins...
1007
00:55:24,722 --> 00:55:25,854
-Holy crap!
-Isn't that--?
1008
00:55:25,956 --> 00:55:27,089
Yeah, that's Greg's assistant!
That's her name.
1009
00:55:27,191 --> 00:55:30,526
She was at the party
we threw for Laura.
1010
00:55:30,628 --> 00:55:32,194
No, no, no,
I'll take care of it.
1011
00:55:32,296 --> 00:55:33,595
Yeah.
1012
00:55:33,698 --> 00:55:35,731
Yeah, I know the guy
at the club there.
1013
00:55:35,833 --> 00:55:38,567
No, I booked the tee time
for 3:30 Thursday.
1014
00:55:38,669 --> 00:55:39,768
I wonder if Greg knows.
1015
00:55:39,870 --> 00:55:40,969
We should probably
call him, huh?
1016
00:55:41,072 --> 00:55:42,771
Give me your phone.
I'll call him now.
1017
00:55:42,873 --> 00:55:44,873
Yeah, I guess if you're coming
from your office--
1018
00:55:44,975 --> 00:55:46,308
Oh. Hang on one sec.
1019
00:55:47,878 --> 00:55:49,712
Look, Bill's calling
on the other line.
1020
00:55:49,814 --> 00:55:51,413
Yeah.
1021
00:55:51,515 --> 00:55:54,883
Okay, sure, well, we'll meet
there at 2:15 Thursday.
1022
00:55:54,985 --> 00:55:56,819
Okay, great, man.
1023
00:56:11,569 --> 00:56:12,501
No answer.
1024
00:56:39,964 --> 00:56:40,929
Hello?
1025
00:57:01,886 --> 00:57:04,153
Greg?
1026
00:57:04,255 --> 00:57:06,388
Are you home?
1027
00:57:32,817 --> 00:57:34,716
Ahh!
1028
00:58:24,335 --> 00:58:26,268
Ohh!
1029
00:58:55,366 --> 00:58:56,999
What the hell?
1030
00:58:59,937 --> 00:59:01,336
She's mine!
1031
00:59:03,474 --> 00:59:05,040
Oh!
1032
00:59:10,614 --> 00:59:11,647
Ah!
1033
00:59:11,749 --> 00:59:13,115
She's mine!
She's mine!
1034
00:59:13,217 --> 00:59:14,449
Ahh!
1035
00:59:14,552 --> 00:59:16,084
I won't ever let you
take her away from me again!
1036
00:59:24,128 --> 00:59:25,961
The police
were just at the house.
1037
00:59:26,063 --> 00:59:28,130
Sometimes, Greg just takes off
and goes sailing.
1038
00:59:28,232 --> 00:59:29,865
That's bizarre.
1039
00:59:29,967 --> 00:59:31,466
I'm worried.
1040
00:59:31,569 --> 00:59:32,601
Greg would've
said something.
1041
00:59:32,703 --> 00:59:34,469
Have you gotten
a hold of him yet?
1042
00:59:34,572 --> 00:59:35,671
No. He's probably
1043
00:59:35,773 --> 00:59:37,773
sailing through
a dead zone or something.
1044
00:59:37,875 --> 00:59:39,708
So they don't have
any leads, huh?
1045
00:59:39,810 --> 00:59:40,842
No, they say
they don't,
1046
00:59:40,945 --> 00:59:41,977
but I mean,
the cops are gonna
1047
00:59:42,079 --> 00:59:43,145
have to talk to
Greg at some point,
1048
00:59:43,247 --> 00:59:44,346
get some insight,
right?
1049
00:59:44,448 --> 00:59:46,848
Find out if she was
dating somebody.
1050
00:59:46,951 --> 00:59:47,983
You know,
at the party,
1051
00:59:48,085 --> 00:59:49,484
she did say she was
gonna go and hook up
1052
00:59:49,587 --> 00:59:51,687
with somebody from one
of those dating sites.
1053
00:59:51,789 --> 00:59:52,988
Tsk. I don't know.
1054
00:59:53,090 --> 00:59:54,389
-It's just unbelievable.
-Yeah.
1055
00:59:55,559 --> 00:59:56,792
Honey?
1056
00:59:56,894 --> 00:59:59,561
You doing okay?
1057
00:59:59,663 --> 01:00:00,896
Hey, so what did you
want to talk to me about?
1058
01:00:00,998 --> 01:00:01,997
You said you had
something important,
1059
01:00:02,099 --> 01:00:04,700
before we got into
all the Hannah stuff.
1060
01:00:04,802 --> 01:00:07,002
Mm. I should've
told you this a long time ago,
1061
01:00:07,104 --> 01:00:08,203
and I didn't.
1062
01:00:08,305 --> 01:00:09,171
Okay, would you
just tell me?
1063
01:00:09,273 --> 01:00:10,472
You're killing me.
1064
01:00:10,574 --> 01:00:13,208
I had an affair
with Elliott.
1065
01:00:14,812 --> 01:00:16,244
I'm sorry. You what?
1066
01:00:16,347 --> 01:00:18,246
Don't make me
say it again.
1067
01:00:18,349 --> 01:00:19,581
Holy crap!
1068
01:00:19,683 --> 01:00:21,717
"Had"?
Like, past-tense?
1069
01:00:21,819 --> 01:00:23,652
Happened twice.
1070
01:00:23,754 --> 01:00:25,554
It's done.
1071
01:00:25,656 --> 01:00:28,190
Greg doesn't know.
1072
01:00:31,095 --> 01:00:32,361
I know I'm to blame
1073
01:00:32,463 --> 01:00:34,663
for getting involved
with him in the first place,
1074
01:00:34,765 --> 01:00:37,065
but after it happened
the first time,
1075
01:00:37,167 --> 01:00:39,901
I knew it was
a big mistake, because...
1076
01:00:40,004 --> 01:00:42,337
he got aggressive
with me...
1077
01:00:42,439 --> 01:00:45,874
like, really weird
and obsessive.
1078
01:00:45,976 --> 01:00:47,909
Like saying
he's my husband,
1079
01:00:47,978 --> 01:00:49,845
and knowing
facts about me,
1080
01:00:49,947 --> 01:00:51,046
like he's been
researching me.
1081
01:00:51,148 --> 01:00:53,248
Okay, that's...
very weird.
1082
01:00:53,350 --> 01:00:54,583
Yeah, and what's
even weirder
1083
01:00:54,685 --> 01:00:55,784
is that
I met this woman
1084
01:00:55,886 --> 01:00:57,452
who's, like, completely
terrified of him.
1085
01:00:57,554 --> 01:00:58,754
She said
he ruined her life.
1086
01:00:58,856 --> 01:01:00,188
-Hi, Mom!
-Hi, honey.
1087
01:01:02,660 --> 01:01:04,626
She was blogging
about Elliott
1088
01:01:04,728 --> 01:01:07,162
and she's from
Danton Island.
1089
01:01:07,231 --> 01:01:08,930
Wait. Danton Island?
That's where he's from.
1090
01:01:09,033 --> 01:01:10,032
He told me that.
1091
01:01:10,134 --> 01:01:12,367
Yeah, I know.
1092
01:01:13,570 --> 01:01:16,438
It's like
he's threatening me.
1093
01:01:16,540 --> 01:01:18,573
Okay, honey,
you have to be careful
1094
01:01:18,642 --> 01:01:19,641
with this guy.
1095
01:01:19,743 --> 01:01:20,709
You have to be
really, really careful.
1096
01:01:23,213 --> 01:01:25,514
Oh, man.
1097
01:01:36,994 --> 01:01:38,927
Hi. Can I help you?
1098
01:01:39,029 --> 01:01:42,064
Yes. I'll have a...
1099
01:01:42,166 --> 01:01:43,065
camomile tea.
1100
01:01:43,167 --> 01:01:45,200
Sure thing.
1101
01:01:50,174 --> 01:01:52,007
First time here?
1102
01:01:52,109 --> 01:01:55,243
Yes. It is.
How did you guess?
1103
01:01:55,345 --> 01:01:58,146
Well, people
don't come here for the tea,
1104
01:01:58,248 --> 01:02:00,182
they come for my baking.
1105
01:02:00,284 --> 01:02:02,551
Would you like a cannoli?
1106
01:02:04,021 --> 01:02:05,087
Maybe a muffin.
1107
01:02:05,189 --> 01:02:06,321
Okay.
1108
01:02:06,423 --> 01:02:07,689
Cranberry-orange?
1109
01:02:15,833 --> 01:02:17,833
It's my history wall.
1110
01:02:21,572 --> 01:02:23,805
Do you know him?
Elliott?
1111
01:02:23,907 --> 01:02:25,207
Oh, sure.
1112
01:02:25,309 --> 01:02:26,475
He used to come in
with his mother
1113
01:02:26,610 --> 01:02:28,343
when he was a little boy.
1114
01:02:28,445 --> 01:02:31,847
It's too bad she didn't have
an easier time with him.
1115
01:02:31,949 --> 01:02:34,282
A very
peculiar child.
1116
01:02:35,719 --> 01:02:37,853
Peculiar how?
1117
01:02:37,955 --> 01:02:40,789
Well, if you must know,
1118
01:02:40,891 --> 01:02:45,327
Elliott's father left Stella
before he was even born,
1119
01:02:45,429 --> 01:02:48,897
so she remarried
when he was quite young,
1120
01:02:48,999 --> 01:02:51,500
to give him a father figure,
you know?
1121
01:02:51,602 --> 01:02:53,702
Just so he'd have a normal life.
1122
01:02:53,804 --> 01:02:57,205
But... normal was not
in their cards.
1123
01:02:58,742 --> 01:03:01,743
Always a new mess
she was getting him out of.
1124
01:03:01,845 --> 01:03:04,379
And he was very protective
of his mother,
1125
01:03:04,481 --> 01:03:07,015
and very involved
with her personally,
1126
01:03:07,117 --> 01:03:08,917
you know, right up
until the end.
1127
01:03:10,454 --> 01:03:12,420
The end?
1128
01:03:12,523 --> 01:03:16,525
House fire
on Danton Island.
1129
01:03:16,627 --> 01:03:18,393
Are you talking about
that house fire
1130
01:03:18,495 --> 01:03:19,494
that's been in the papers?
1131
01:03:19,596 --> 01:03:20,929
The unsolved one?
1132
01:03:21,031 --> 01:03:22,197
Yep.
1133
01:03:22,299 --> 01:03:25,667
See, Stella remarried--
this lovely man--
1134
01:03:25,769 --> 01:03:28,036
and they built
this beautiful house
1135
01:03:28,138 --> 01:03:29,037
on Danton Island,
1136
01:03:29,139 --> 01:03:31,540
and the next I hear,
1137
01:03:31,642 --> 01:03:33,108
she and her husband
1138
01:03:33,210 --> 01:03:35,177
are both dead
in a house fire.
1139
01:03:35,279 --> 01:03:36,244
Oh, my God.
1140
01:03:36,346 --> 01:03:38,013
Such a shame.
1141
01:03:38,115 --> 01:03:40,582
I mean, Elliott
never had a chance
1142
01:03:40,684 --> 01:03:43,218
to make up
with his mother.
1143
01:03:43,320 --> 01:03:45,287
Everything seemed to be fine.
1144
01:03:45,389 --> 01:03:46,588
I mean,
he got a job
1145
01:03:46,690 --> 01:03:50,058
working on
a house somewhere...
1146
01:03:50,160 --> 01:03:52,928
and then
the trouble started.
1147
01:03:53,030 --> 01:03:55,263
He got fired
from his job,
1148
01:03:55,365 --> 01:03:56,798
Stella had to
look after him again,
1149
01:03:56,900 --> 01:03:59,401
but her new husband,
I mean...
1150
01:03:59,503 --> 01:04:01,469
he didn't like-- well.
1151
01:04:01,572 --> 01:04:05,373
What grown man likes
another grown man in his home?
1152
01:04:05,475 --> 01:04:07,542
You know what?
1153
01:04:07,644 --> 01:04:09,978
I actually have to go.
I'm sorry. I, um...
1154
01:04:11,215 --> 01:04:12,781
Thank you so much.
1155
01:04:12,883 --> 01:04:14,516
I'll come back
another time.
1156
01:04:14,618 --> 01:04:16,551
Thank you.
1157
01:04:20,991 --> 01:04:23,658
You haven't seen him recently,
have you?
1158
01:04:25,262 --> 01:04:26,661
Well, yes.
1159
01:04:26,763 --> 01:04:28,830
You see, that's the thing.
1160
01:04:28,932 --> 01:04:31,166
He's been coming in
a lot recently.
1161
01:04:31,268 --> 01:04:33,235
Just last night even...
1162
01:04:34,571 --> 01:04:37,806
Came to get
a cannoli for his fiancée.
1163
01:04:39,209 --> 01:04:40,475
His fiancée?
1164
01:04:40,577 --> 01:04:41,643
Yes! Says he's getting married.
1165
01:04:41,745 --> 01:04:43,745
To a widowed artist...
1166
01:04:43,847 --> 01:04:47,282
lovely lady who lives
just one town over.
1167
01:04:47,384 --> 01:04:50,318
He also said
he's getting a new stepson.
1168
01:04:50,387 --> 01:04:54,256
I mean, to be honest,
he looked really, really good.
1169
01:04:54,358 --> 01:04:56,925
I mean, not like he was
after his mother's passing.
1170
01:04:58,195 --> 01:04:59,160
Oh...
1171
01:04:59,263 --> 01:05:01,663
Perhaps I've said too much.
1172
01:05:05,035 --> 01:05:08,470
Mira... I'm on my way
to pick up Jamie right now,
1173
01:05:08,572 --> 01:05:10,038
but if you see
Elliott near the house,
1174
01:05:10,140 --> 01:05:11,506
can you just call me
right away?
1175
01:05:11,608 --> 01:05:14,209
Or better yet,
call the police.
1176
01:05:18,148 --> 01:05:20,181
Hi. You've reached Greg Halpern.
1177
01:05:20,284 --> 01:05:21,950
I'm sorry I missed your call. I'll get right back to you.
1178
01:05:22,886 --> 01:05:24,853
Greg...
1179
01:05:24,955 --> 01:05:27,188
I love you.
I love you so much.
1180
01:05:27,291 --> 01:05:28,390
If you get this,
1181
01:05:28,492 --> 01:05:31,192
can you please, please,
just call me back.
1182
01:05:36,700 --> 01:05:39,434
Oh, thank goodness.
Daddy's home.
1183
01:05:39,536 --> 01:05:40,902
And it smells like
he made dinner.
1184
01:05:41,004 --> 01:05:42,070
It sure does!
1185
01:05:42,172 --> 01:05:43,571
Why don't you
go upstairs
1186
01:05:43,674 --> 01:05:45,373
and wash
your hands?
1187
01:05:45,475 --> 01:05:46,808
Honey!
1188
01:05:46,910 --> 01:05:48,643
Honey?
1189
01:05:48,745 --> 01:05:50,879
Honey, why didn't you
call me?
1190
01:05:50,981 --> 01:05:52,847
I was so worried.
1191
01:05:54,017 --> 01:05:56,651
You should've called me.
1192
01:05:57,821 --> 01:05:59,654
What...
1193
01:05:59,756 --> 01:06:00,522
Why...
1194
01:06:00,624 --> 01:06:01,589
Listen.
1195
01:06:03,760 --> 01:06:05,593
I know
we've had some miscommunication,
1196
01:06:05,696 --> 01:06:09,297
and I really want to apologize.
1197
01:06:10,567 --> 01:06:11,900
Do you
want some wine?
1198
01:06:12,002 --> 01:06:13,068
It's aged well.
1199
01:06:13,170 --> 01:06:15,670
It's our anniversary bottle.
1200
01:06:19,309 --> 01:06:21,276
Here.
1201
01:06:24,881 --> 01:06:26,815
I want
you to leave.
1202
01:06:35,058 --> 01:06:36,091
Laura...
1203
01:06:36,193 --> 01:06:37,192
You...
1204
01:06:37,294 --> 01:06:39,694
are the most
precious thing
1205
01:06:39,796 --> 01:06:41,029
in the entire
world to me.
1206
01:06:41,131 --> 01:06:42,998
Okay?
1207
01:06:43,100 --> 01:06:46,501
I dream about you
day and night.
1208
01:06:48,372 --> 01:06:49,804
So why
1209
01:06:49,906 --> 01:06:51,206
are you so...
1210
01:06:51,308 --> 01:06:53,375
mad?
1211
01:06:53,477 --> 01:06:55,343
I thought you'd be happy.
1212
01:06:56,613 --> 01:06:58,446
What should I
be happy about?
1213
01:06:58,548 --> 01:06:59,781
Where's Greg?
1214
01:07:01,218 --> 01:07:03,685
I took care of them.
1215
01:07:03,787 --> 01:07:05,620
You took care of... "them"?
1216
01:07:06,757 --> 01:07:09,124
Who did you take care of?
1217
01:07:09,226 --> 01:07:10,291
Where's Greg?
1218
01:07:10,394 --> 01:07:12,894
It's always about Greg!
1219
01:07:15,399 --> 01:07:16,531
Are you hungry?
1220
01:07:22,239 --> 01:07:23,405
Mommy?
1221
01:07:23,507 --> 01:07:25,573
Stay up there!
Don't you come down here!
1222
01:07:28,512 --> 01:07:29,477
Where is he?
1223
01:07:29,579 --> 01:07:31,379
Stop
talking about Greg!
1224
01:07:31,481 --> 01:07:32,647
Where is he? No.
1225
01:07:32,749 --> 01:07:34,249
You're just like her,
aren't you?
1226
01:07:37,421 --> 01:07:39,254
Are you
talking about your mother?
1227
01:07:39,356 --> 01:07:41,056
Am I just like your mother?
1228
01:07:42,526 --> 01:07:44,692
What happened to her?
What did you do to her?
1229
01:07:44,795 --> 01:07:46,161
Don't you talk
about my mother!
1230
01:07:48,832 --> 01:07:50,899
She died in a house fire.
1231
01:07:51,001 --> 01:07:53,034
And how did
that fire start?
1232
01:07:53,136 --> 01:07:54,502
How did it start?
1233
01:07:59,276 --> 01:08:02,343
I think it's time
I teach you a lesson, Laura.
1234
01:08:03,780 --> 01:08:05,080
You don't want to treat me
with the same love and respect
1235
01:08:05,182 --> 01:08:06,114
that I treat you with,
1236
01:08:06,216 --> 01:08:07,248
you need to be
taught a lesson.
1237
01:08:07,350 --> 01:08:08,216
-No.
-Don't you think?
1238
01:08:08,318 --> 01:08:09,250
No.
1239
01:08:09,352 --> 01:08:10,552
Please, no.
1240
01:08:10,654 --> 01:08:13,922
I mean, are you seriously
gonna pick him over me?
1241
01:08:15,392 --> 01:08:16,458
No.
1242
01:08:16,560 --> 01:08:18,493
I won't allow you
to do that again.
1243
01:08:19,963 --> 01:08:23,398
I have done way too much
for you already.
1244
01:08:23,500 --> 01:08:25,366
Mommy?
1245
01:08:25,469 --> 01:08:27,302
Go to your room, Jamie!
1246
01:08:29,039 --> 01:08:30,772
He wet his pants.
1247
01:08:30,874 --> 01:08:32,540
I need
to change them.
1248
01:08:33,677 --> 01:08:35,710
He's scared.
1249
01:08:40,217 --> 01:08:42,684
Are you hungry, buddy?
1250
01:08:43,720 --> 01:08:45,453
Why don't you come
for a nice meal, okay?
1251
01:08:51,161 --> 01:08:53,328
Seems your mother needs
some discipline, Jame-o.
1252
01:08:54,498 --> 01:08:56,631
Let's go. Let's go.
1253
01:08:58,168 --> 01:08:59,734
Walk!
1254
01:08:59,836 --> 01:09:02,203
Get up!
1255
01:09:03,540 --> 01:09:05,440
Come on, Jamie!
1256
01:09:05,542 --> 01:09:07,575
Mom needs some discipline!
1257
01:09:18,755 --> 01:09:21,156
Have you learned
your lesson, yet?
1258
01:09:33,370 --> 01:09:35,436
I have.
1259
01:09:35,539 --> 01:09:37,172
I have, I swear.
1260
01:09:37,274 --> 01:09:38,673
I don't want to
hurt you, Laura.
1261
01:09:38,775 --> 01:09:40,875
I don't want to
hurt you, Laura...
1262
01:09:42,245 --> 01:09:44,279
But you keep turning me away.
1263
01:09:45,649 --> 01:09:47,949
Disrespecting us...
1264
01:09:48,051 --> 01:09:49,684
what we have.
1265
01:09:50,820 --> 01:09:52,554
I'm sorry.
1266
01:09:52,656 --> 01:09:53,888
I shouldn't have done that.
1267
01:09:53,990 --> 01:09:56,391
I want us
to be a family...
1268
01:09:57,627 --> 01:10:00,195
for you to be my husband...
1269
01:10:00,297 --> 01:10:03,064
for you and me
to be a couple.
1270
01:10:03,166 --> 01:10:04,499
A couple?
1271
01:10:04,601 --> 01:10:07,068
You can trust me.
1272
01:10:08,338 --> 01:10:09,237
I love you.
1273
01:10:10,941 --> 01:10:13,675
I see that now.
1274
01:10:13,777 --> 01:10:14,909
Do you remember
1275
01:10:15,011 --> 01:10:17,145
the blanket that
you covered me with?
1276
01:10:19,082 --> 01:10:21,549
I kept it.
1277
01:10:23,153 --> 01:10:26,120
I wanted to have it near me
so I could always feel you.
1278
01:10:28,658 --> 01:10:32,627
You're always
so romantic, Elliot.
1279
01:10:33,830 --> 01:10:37,265
You're just always so kind...
1280
01:10:39,336 --> 01:10:41,002
That's because
I'm a good husband
1281
01:10:41,104 --> 01:10:44,205
and partner.
1282
01:10:44,307 --> 01:10:46,708
Not like those other men.
1283
01:10:46,810 --> 01:10:49,277
Exactly.
1284
01:10:49,379 --> 01:10:51,012
You know how to treat a woman.
1285
01:10:51,114 --> 01:10:52,580
I do.
1286
01:10:54,317 --> 01:10:56,684
Please...
1287
01:10:56,786 --> 01:10:58,620
untie me.
1288
01:11:00,890 --> 01:11:02,123
I love you.
1289
01:11:03,660 --> 01:11:05,760
I love you, too.
1290
01:11:21,011 --> 01:11:24,045
Where is Jamie?
1291
01:11:28,818 --> 01:11:29,984
Mommy!
1292
01:11:30,086 --> 01:11:32,887
Oh, my God!
1293
01:11:32,989 --> 01:11:34,322
It's okay, honey.
1294
01:11:34,424 --> 01:11:35,723
It's okay.
1295
01:11:35,825 --> 01:11:36,924
Everything's
gonna be all right.
1296
01:11:37,027 --> 01:11:38,626
See what I'm talking about?
1297
01:11:40,563 --> 01:11:43,698
He still hasn't
finished his dinner.
1298
01:11:45,035 --> 01:11:47,135
Jamie, honey?
1299
01:11:47,237 --> 01:11:49,137
Why don't we do
what Elliott asks?
1300
01:11:51,141 --> 01:11:52,640
Go ahead and eat.
1301
01:12:00,216 --> 01:12:02,083
You see?
1302
01:12:02,185 --> 01:12:04,452
He's a good boy.
1303
01:12:04,554 --> 01:12:06,587
He's a real good boy.
1304
01:12:10,360 --> 01:12:12,026
Wine?
1305
01:12:13,663 --> 01:12:15,263
Sure. Yeah, sure.
That would be great.
1306
01:12:24,874 --> 01:12:28,009
Do they see you, Mom?
Wave, Mom. Wave!
1307
01:12:28,111 --> 01:12:29,777
Get away from the window!
1308
01:12:29,879 --> 01:12:30,978
Move!
1309
01:12:31,081 --> 01:12:33,114
I was just looking.
1310
01:12:33,216 --> 01:12:35,216
I said, get away
from the window, now!
1311
01:12:35,318 --> 01:12:36,818
Come on.
1312
01:12:36,920 --> 01:12:38,286
Upstairs.
1313
01:12:38,388 --> 01:12:39,987
Let's all go upstairs.
1314
01:12:40,090 --> 01:12:41,456
Come on.
Everyone upstairs.
1315
01:12:41,558 --> 01:12:42,357
Now.
1316
01:12:42,459 --> 01:12:43,758
Let go of him!
1317
01:12:45,228 --> 01:12:47,462
Go. Go! Go!
1318
01:12:55,271 --> 01:12:56,204
Hey.
1319
01:12:58,108 --> 01:12:58,973
Come on, buddy.
1320
01:12:59,075 --> 01:12:59,841
What are you
doing with him?
1321
01:12:59,943 --> 01:13:01,008
Come on.
1322
01:13:01,111 --> 01:13:02,510
-Come with me, okay?
-What are you doing?
1323
01:13:02,612 --> 01:13:03,745
Come on.
1324
01:13:05,215 --> 01:13:07,749
Mommy and Daddy
need some privacy.
1325
01:13:13,656 --> 01:13:15,256
You're gonna spend
a little bit of time
1326
01:13:15,358 --> 01:13:16,791
in here, okay?
There you go.
1327
01:13:27,437 --> 01:13:29,737
Hey.
1328
01:13:29,839 --> 01:13:31,773
Come here.
1329
01:13:40,316 --> 01:13:41,115
Hey. Hey!
Hey-hey-hey!
1330
01:13:41,217 --> 01:13:42,016
Oh!
1331
01:13:42,118 --> 01:13:44,585
Shh. Shh! Shh.
1332
01:13:48,458 --> 01:13:49,323
What's the matter?
1333
01:13:51,027 --> 01:13:53,194
You don't
want me anymore?
1334
01:13:55,465 --> 01:13:57,465
No.
1335
01:13:59,035 --> 01:14:00,902
No, I want you.
1336
01:14:01,004 --> 01:14:02,904
Yeah.
1337
01:14:04,707 --> 01:14:06,541
Yeah, okay.
1338
01:14:08,478 --> 01:14:09,544
Mommy?
1339
01:14:12,916 --> 01:14:14,749
Oh... oh.
1340
01:14:14,851 --> 01:14:15,917
It's okay, honey.
1341
01:14:16,019 --> 01:14:17,251
It's okay.
1342
01:14:17,353 --> 01:14:18,386
Mommy's all right.
1343
01:14:20,990 --> 01:14:22,723
Mommy?
1344
01:14:22,826 --> 01:14:23,925
Mommy's fine.
1345
01:14:24,027 --> 01:14:25,827
Sweetheart, close the door.
1346
01:14:25,929 --> 01:14:28,262
This is Mommy and Steve's private time.
1347
01:14:42,212 --> 01:14:43,377
No.
1348
01:14:46,549 --> 01:14:48,516
Come on!
Let's go!
1349
01:14:55,058 --> 01:14:56,624
Okay. Sit down.
1350
01:14:56,726 --> 01:14:58,292
Listen to me.
1351
01:14:58,394 --> 01:15:00,027
I want you to run over
to Mira and Bill's, okay?
1352
01:15:00,129 --> 01:15:01,662
Okay...
1353
01:15:01,764 --> 01:15:05,132
Run over to Mira and Bill's,
and tell them we need help.
1354
01:15:05,235 --> 01:15:06,300
Okay?
You got that?
1355
01:15:06,402 --> 01:15:07,969
Gonna be okay?
1356
01:15:08,071 --> 01:15:09,604
It's gonna be all right.
1357
01:15:09,706 --> 01:15:11,105
Just remember,
keep running, okay?
1358
01:15:11,207 --> 01:15:12,106
Just keep running.
1359
01:15:12,208 --> 01:15:13,875
Run! Run!
1360
01:15:13,977 --> 01:15:15,042
Run! Run!
1361
01:15:16,379 --> 01:15:17,945
No. No!
1362
01:15:18,047 --> 01:15:19,747
Run!
1363
01:16:50,807 --> 01:16:51,839
Laura!
1364
01:17:06,556 --> 01:17:08,489
Greg?
1365
01:17:14,430 --> 01:17:16,330
Greg?
1366
01:17:16,432 --> 01:17:18,799
Greg, are you in here?
1367
01:17:18,901 --> 01:17:19,800
Oh, my God!
1368
01:17:19,902 --> 01:17:21,602
Greg!
1369
01:17:21,704 --> 01:17:22,770
Greg!
1370
01:17:22,872 --> 01:17:24,305
Greg, do you hear me?
1371
01:17:24,407 --> 01:17:25,339
Greg!
1372
01:17:26,509 --> 01:17:27,942
Oh, my God.
Honey...
1373
01:17:28,044 --> 01:17:29,076
No, no...
1374
01:17:29,178 --> 01:17:30,811
Are you okay?
Come on.
1375
01:17:30,913 --> 01:17:32,546
Come on, we need
to get you out of here.
1376
01:17:32,615 --> 01:17:33,814
There you go.
1377
01:17:33,916 --> 01:17:35,516
Okay.
1378
01:17:37,453 --> 01:17:38,786
What is it?
1379
01:17:38,888 --> 01:17:40,254
My leg.
I think it's broken.
1380
01:17:40,356 --> 01:17:42,790
I... I can't walk.
1381
01:17:42,892 --> 01:17:44,992
Okay. Okay, I'm gonna
go get help, okay?
1382
01:17:45,094 --> 01:17:46,827
Okay. Be careful.
1383
01:17:47,997 --> 01:17:50,431
Okay. Okay.
1384
01:17:53,236 --> 01:17:55,770
Mayday. Mayday!
1385
01:17:57,407 --> 01:17:58,639
This is Laura Halpern.
1386
01:17:58,741 --> 01:18:00,541
Coast Guard, do you read?
1387
01:18:03,913 --> 01:18:06,614
Oh, no. Oh, no.
1388
01:18:06,716 --> 01:18:07,615
Okay.
1389
01:18:08,751 --> 01:18:09,917
Shh, shh...
1390
01:18:28,871 --> 01:18:30,638
Laura.
1391
01:19:06,676 --> 01:19:08,676
Honey!
1392
01:19:10,446 --> 01:19:13,581
Come back here!
1393
01:19:13,683 --> 01:19:15,583
Laura!
1394
01:19:26,162 --> 01:19:26,894
Laura!
1395
01:19:26,996 --> 01:19:27,895
Ah!
1396
01:19:27,997 --> 01:19:29,764
Come here!
1397
01:19:35,538 --> 01:19:36,871
Ahh!
1398
01:19:46,315 --> 01:19:47,515
Laura...
1399
01:19:50,987 --> 01:19:51,852
Come here.
1400
01:19:53,422 --> 01:19:54,355
Come here!
1401
01:20:02,732 --> 01:20:05,332
Don't you understand?
1402
01:20:05,434 --> 01:20:07,201
You're mine.
1403
01:20:08,704 --> 01:20:10,304
No.
1404
01:20:11,340 --> 01:20:13,174
No?
1405
01:20:17,880 --> 01:20:19,980
No... means "no."
1406
01:20:25,021 --> 01:20:26,787
Ahh!
1407
01:21:20,776 --> 01:21:21,809
Nice one!
1408
01:21:23,980 --> 01:21:26,080
Try again?
All right.
1409
01:21:35,491 --> 01:21:36,390
- Hey.
-Oh!
1410
01:21:36,492 --> 01:21:38,525
I see you found
my treat.
1411
01:21:38,628 --> 01:21:39,827
Your treat?
1412
01:21:39,929 --> 01:21:41,862
Yeah. I met this
really nice lady
1413
01:21:41,964 --> 01:21:43,264
down at the marina,
1414
01:21:43,366 --> 01:21:45,332
and she turned me onto
this fantastic bakery,
1415
01:21:45,434 --> 01:21:46,533
and they... oh!
1416
01:21:46,636 --> 01:21:48,402
They make
the best cannoli.
1417
01:21:48,504 --> 01:21:49,503
Now, I know
I'm on a diet,
1418
01:21:49,605 --> 01:21:50,504
but sometimes...
1419
01:21:50,606 --> 01:21:53,874
you just
gotta cheat.
1420
01:21:53,976 --> 01:21:55,943
Mm!
103315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.