All language subtitles for Wildlike.2014.LIMITED.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,465 --> 00:04:39,067 Ide� ravno gore do vrata i pokupi� je? 2 00:04:39,167 --> 00:04:43,071 Da, Jane slu�aj, to je blizu osiguranja. 3 00:04:43,171 --> 00:04:47,174 Zna�, ona je odrasla. Ili bar misli da je. 4 00:04:47,274 --> 00:04:50,710 Jane, slu�aj, bi�u tamo i ne�u je propustiti. 5 00:04:51,672 --> 00:04:53,437 Uze�u joj prtljagu... Dovest �emo 6 00:04:53,438 --> 00:04:55,203 se do mog stana, nahrani�u je i zabaviti. 7 00:04:55,303 --> 00:04:57,449 Sve to ponavljamo svako ljeto, u redu? 8 00:04:57,549 --> 00:05:01,875 Dobro, hvala. 9 00:05:07,190 --> 00:05:09,492 Imamo dobar potisni vjetar ju�nog smjera. 10 00:05:09,592 --> 00:05:11,727 Trebali bi nadoknaditi izgubljeno vrijeme, 11 00:05:11,827 --> 00:05:15,497 sa na�ega zadnjega polijetanja iz Seattlea. 12 00:05:15,597 --> 00:05:19,267 Nadam se da budemo sletjeli u Juneau po rasporedu, 13 00:05:19,367 --> 00:05:23,336 oko 11:35. U me�uvremenu imamo vedro nebo. 14 00:05:23,436 --> 00:05:25,960 Dobre vijesti... 15 00:05:46,956 --> 00:05:48,792 Kenz! 16 00:05:49,392 --> 00:05:52,561 Kenzie! Kenz! 17 00:05:52,661 --> 00:05:54,531 Hej! 18 00:06:00,332 --> 00:06:01,891 Kako si? 19 00:06:07,205 --> 00:06:11,610 Je li ovo tvoja prtljaga? -Da, ja �u, hvala. 20 00:06:12,610 --> 00:06:15,746 Kakav je bio let? 21 00:06:15,846 --> 00:06:18,081 Bilo je dobro. -Dobro? 22 00:06:18,181 --> 00:06:21,218 �ao mi je �to se seli� toliko. 23 00:06:22,618 --> 00:06:25,243 Drago mi je �to si ovdje. 24 00:06:29,356 --> 00:06:31,615 Samo malo. 25 00:06:34,561 --> 00:06:36,885 Dobrodo�la na Aljasku. 26 00:06:51,776 --> 00:06:54,000 Evo nas. 27 00:07:09,258 --> 00:07:12,917 Isuse, �ta ima� unutra? 28 00:07:21,300 --> 00:07:24,905 Pa ovo je... tvoj dom sada. 29 00:07:25,205 --> 00:07:28,741 Samo u�i i �ini �to god da �eli�, u redu? 30 00:07:28,941 --> 00:07:33,668 Eno tamo je kuhinja, pa " moja ku�a je tvoja ku�a." 31 00:07:38,548 --> 00:07:41,274 Ovo ja tvoj prostor. 32 00:07:43,719 --> 00:07:46,144 Ovo je tvoja soba. 33 00:07:49,656 --> 00:07:53,760 Ovo je tvoj ormar. Stavio sam dodatne deke. 34 00:07:53,860 --> 00:07:55,985 Ovdje je hladno no�u? 35 00:08:00,231 --> 00:08:06,160 U redu... daj si vremena i raskomoti se, u redu? 36 00:08:31,428 --> 00:08:34,090 Ne mogi vjerovati koliko si porasla. 37 00:08:34,697 --> 00:08:37,134 Vidi se samo. 38 00:08:38,834 --> 00:08:41,426 Kada sam te vidio zadnji puta... 39 00:08:50,310 --> 00:08:53,080 Tvoj tata je obo�avao ovo mjesto. 40 00:08:53,280 --> 00:08:55,139 Nisam siguran za�to. 41 00:09:04,022 --> 00:09:06,381 Nedostaje mi. 42 00:09:08,893 --> 00:09:10,785 Nedostaje i meni. 43 00:09:14,363 --> 00:09:17,066 Mo�da bi desert? 44 00:09:17,166 --> 00:09:20,458 Da? Da vidimo �ta imaju. 45 00:09:21,601 --> 00:09:25,305 Dakle, koliko dugo moram biti tu? -Ne znam. Treba mi malo vremena. 46 00:09:25,405 --> 00:09:28,807 Samo �elim o�vrsnuti. Zna�, dvoje nas je, u redu? 47 00:09:28,907 --> 00:09:31,276 Je, kako god. -Ne radi mi to. 48 00:09:31,376 --> 00:09:33,027 Na�la sam stan 49 00:09:33,028 --> 00:09:34,678 vrlo blizu, te bi mogla biti na van bolni�kom. 50 00:09:34,778 --> 00:09:36,479 Stvarno? Gdje? 51 00:09:36,480 --> 00:09:38,180 Seattle. Ne�to poput na�ega staroga kvarta. 52 00:09:38,280 --> 00:09:40,282 Onda se mogu vratiti. 53 00:09:40,382 --> 00:09:43,318 Pa, nije to tako lako. Ne ide to tako. 54 00:09:43,418 --> 00:09:45,653 To je jo� uvijek dio moga lije�enja, pa... 55 00:09:45,654 --> 00:09:47,888 Kako gurate vas dvoje? 56 00:09:47,988 --> 00:09:50,624 Dobro. -Ka�e da si bomba. 57 00:09:50,724 --> 00:09:53,093 Ka�e da si odrasla u odnosu kada te prvi puta vidio. 58 00:09:53,193 --> 00:09:56,596 i ostao sa tobom, ne znam, tri no�i. Sje�a� li se? 59 00:09:57,596 --> 00:10:00,020 Poslije tatinog pogreba. 60 00:10:43,256 --> 00:10:47,566 Sutra moram i�i na posao. Mislio sam da bi mogla sa mnom. 61 00:10:50,344 --> 00:10:53,379 Mislim da budem ostala ovdje. -Hajde, bi�e nam zabavno. 62 00:10:53,479 --> 00:10:59,740 Imamo kompjutere i te stvari. -Dobro. 63 00:11:07,923 --> 00:11:09,793 U redu. 64 00:11:10,193 --> 00:11:14,392 Dobro, pogleda�u pa ti javim. U redu, hvala. 65 00:11:52,797 --> 00:11:55,433 Ja ni ne znam koliko �u ostati, mama, ka�e oko mjesec dana, no tko zna? 66 00:11:55,533 --> 00:11:59,203 Hej, Kenz, ovo mi je kompa Blain. Ovo je moja ne�aka, Mackenzie. 67 00:11:59,303 --> 00:12:05,664 Bok. -Na telefonu je. 68 00:12:07,408 --> 00:12:09,633 U redu je, to je moj ujak. 69 00:12:19,419 --> 00:12:21,988 Kenzie, ho�e� li jo� pizze? 70 00:12:22,488 --> 00:12:24,557 Ne, povrati�u. 71 00:12:24,657 --> 00:12:27,159 Bome nemoj. -Do�i k nama. 72 00:12:27,259 --> 00:12:30,851 Sjedni. -Gledamo malo TV. 73 00:12:34,398 --> 00:12:36,933 Zaboravio sam ne�to. 74 00:12:37,033 --> 00:12:39,291 Evo me odmah. 75 00:12:48,840 --> 00:12:52,478 Je li to tvoj mobitel? -Ne. 76 00:12:52,878 --> 00:12:56,382 Jesi li sigurna? -Da. 77 00:12:57,382 --> 00:13:00,284 Odgovori. Digni i odgovori. -�ta? 78 00:13:00,384 --> 00:13:02,552 Podigni i javi se. -Ne, ti se javi. 79 00:13:02,652 --> 00:13:05,811 Javi se, digni. -Ne, dobro. 80 00:13:07,122 --> 00:13:10,258 Glupost. Halo? 81 00:13:10,358 --> 00:13:12,463 Iznena�enje! 82 00:13:13,660 --> 00:13:16,629 �ta? -To je za tebe. 83 00:13:16,729 --> 00:13:19,073 Od mene. 84 00:13:19,548 --> 00:13:21,303 Svi�a ti se? -Stvarno? 85 00:13:21,403 --> 00:13:24,469 Je. -Jesi li ozbiljan? 86 00:13:24,569 --> 00:13:27,471 Moj je? Sranje! 87 00:13:27,571 --> 00:13:29,774 Blain je naru�io i podigao za mene. 88 00:13:31,074 --> 00:13:34,477 Stvarno ti se svi�a? -Da, hvala ti. 89 00:13:34,577 --> 00:13:36,868 Hej. 90 00:13:52,892 --> 00:13:54,718 Hajde! 91 00:14:08,939 --> 00:14:11,117 Zabavlja� se? 92 00:14:12,677 --> 00:14:14,501 Da. 93 00:14:18,347 --> 00:14:20,150 Pa... 94 00:14:20,950 --> 00:14:23,085 Dopada ti se ovdje? 95 00:14:23,185 --> 00:14:25,020 Da. 96 00:14:25,420 --> 00:14:27,455 �ta ima da se ne dopada? 97 00:14:27,555 --> 00:14:29,590 Znam. 98 00:14:29,690 --> 00:14:31,764 Hladno je. 99 00:14:32,959 --> 00:14:35,818 Pa, da, zima je hladna. 100 00:14:41,565 --> 00:14:44,102 Koliko si ve� tu? 101 00:14:44,502 --> 00:14:46,771 Oko 15 godina. 102 00:14:46,871 --> 00:14:49,565 �ivi� sam sve to vrijeme? 103 00:15:01,450 --> 00:15:04,120 �ta je sa... curom? 104 00:15:04,220 --> 00:15:06,678 Prekinuli smo. 105 00:15:08,123 --> 00:15:12,192 �ta je s tobom? Ima� li de�ka? -Ne. 106 00:15:12,292 --> 00:15:15,686 Mogu zamisliti kako te de�ki proganjaju. 107 00:15:17,898 --> 00:15:19,722 Da. 108 00:15:29,640 --> 00:15:33,210 �ta sa, na primjer, psom? Nisi nikada imao psa? 109 00:15:33,310 --> 00:15:36,879 Ne. Ima� li ti psa? -Ne, ali bih htjela. 110 00:15:36,979 --> 00:15:39,381 Bi li? -Da. 111 00:15:39,681 --> 00:15:42,116 Za�to onda ne nabavimo psa? 112 00:15:42,216 --> 00:15:45,465 Stvarno? -Da, ima gdje biti. 113 00:15:45,565 --> 00:15:48,376 Da, idemo to napraviti. 114 00:18:45,324 --> 00:18:47,884 Ho�e� li probati ove, kako ti pa�u? 115 00:20:14,075 --> 00:20:16,544 Uvijek je puno hladnije tu pored ledenjaka, zna�? 116 00:20:16,644 --> 00:20:19,847 Oko deset stupnjeva hladnije zimi. 117 00:20:19,947 --> 00:20:21,665 Vidi ovo, Kenz. 118 00:20:21,666 --> 00:20:23,383 Mendenhall ledenjak. 119 00:20:23,483 --> 00:20:26,319 Ne�e� nigdje vidjeti ni�ta sli�no, Kenz. 120 00:20:26,419 --> 00:20:29,243 Poprili�no divno? 121 00:21:09,225 --> 00:21:11,516 Uzmi malo vode. 122 00:21:15,162 --> 00:21:18,765 Idem do auta po kameru. 123 00:21:18,865 --> 00:21:21,434 Izgleda da bude okrenulo na lijep dan. 124 00:21:21,534 --> 00:21:26,539 Da. U redu, pove��u Kenzie do vodopada, u redu? 125 00:21:27,039 --> 00:21:31,099 Da donesem riblje tacose, usput. Riblje tacose? 126 00:21:36,513 --> 00:21:40,039 Je li ti hladno? -Dobro mi je. 127 00:21:44,452 --> 00:21:47,000 Kako ti zvu�i, riblji tacos? 128 00:22:14,914 --> 00:22:17,140 Nje�na je. 129 00:22:23,355 --> 00:22:25,681 Idemo, Skadi. 130 00:22:44,742 --> 00:22:47,996 Mislim da moram na WC. 131 00:22:50,981 --> 00:22:53,340 Treba ti ruksak? 132 00:23:41,060 --> 00:23:42,951 Mackenzie! 133 00:25:28,461 --> 00:25:31,096 Zapadni zdravstveni centar u Seattlu. 134 00:25:31,196 --> 00:25:35,666 Je li Jane tamo? Ovdje Mackenzie, tra�im mamu. 135 00:25:35,766 --> 00:25:38,136 Oprostite, tko je? -Je li Jane tamo? 136 00:25:38,236 --> 00:25:40,708 Jane, nismo je vidjeli zadnji tjedan. Odjavila se. 137 00:25:40,808 --> 00:25:43,272 Tko je to? -Ovdje Bill, de�urni na prijemu. 138 00:25:43,372 --> 00:25:45,386 Gle, kad je vidi�, molim te reci joj 139 00:25:45,387 --> 00:25:47,400 da smo zabrinuti, mo�e? Mislim... 140 00:28:33,694 --> 00:28:36,631 Oh, Bo�e. 141 00:28:36,731 --> 00:28:41,434 Carolyn, bio sam idiot kada sam mislio da mogu ovo sam. 142 00:28:41,534 --> 00:28:45,605 Volio bih da si tu. Tako mi nedostaje�. 143 00:28:46,505 --> 00:28:48,430 Fali� mi. 144 00:29:36,385 --> 00:29:38,143 Oh, Bo�e! 145 00:29:41,958 --> 00:29:43,781 Hej! 146 00:33:00,813 --> 00:33:04,673 Sjedni. 147 00:33:07,285 --> 00:33:10,678 Moramo malo popri�ati. -Ma hajde... nisam... 148 00:33:20,814 --> 00:33:23,183 Ima� li ne�to vratiti? -Ma daj, nije tako... 149 00:33:23,283 --> 00:33:25,034 Nisam ni�ta uzela! -Ma daj? 150 00:33:25,134 --> 00:33:26,769 Gle, ja sam... pogrije�ila 151 00:33:26,770 --> 00:33:28,404 sam sobu. 152 00:33:28,504 --> 00:33:31,273 De�ava se, u redu? -Ba� ti i ne vjerujem. 153 00:33:31,373 --> 00:33:35,343 Oprosti mi, upla�ila sam se. Skoro sam se usrala. 154 00:33:35,443 --> 00:33:38,159 Gle, to je... bio je to nesporazum. 155 00:33:51,122 --> 00:33:52,980 U redu. 156 00:34:10,140 --> 00:34:13,277 No da zna�, bilo je ba� sjebano. 157 00:34:13,377 --> 00:34:15,345 Da sam bar imala kameru, koliko si sko�io. 158 00:34:15,346 --> 00:34:17,314 Je l' ti mene zajebava�. 159 00:34:17,414 --> 00:34:21,784 Ba� moram zvati upravnika... -Ti ne mora�... to u�initi. 160 00:34:21,884 --> 00:34:25,000 U redu. Ja samo... �alim se. 161 00:34:26,221 --> 00:34:28,556 Jesi li odavdje... 162 00:34:28,656 --> 00:34:32,144 Ne. -Samo odmor? 163 00:34:34,494 --> 00:34:36,662 Da. -Sasvim sam? 164 00:34:36,762 --> 00:34:40,154 Nisi sa grupom ili sa �enom ili ne�to? 165 00:34:41,998 --> 00:34:45,859 Vidjela sam da ide� na trajekt. 166 00:34:48,138 --> 00:34:51,206 U 11:00 prije podne u Seattle? -11:00 prije podne u Whittier. 167 00:34:51,306 --> 00:34:53,841 Da, da, Whittier. 168 00:34:53,941 --> 00:34:56,610 No ide� u Seattle poslije toga, zar ne? 169 00:34:56,710 --> 00:34:59,846 Da idem u Seattle na kraju. -Kako smo? 170 00:34:59,946 --> 00:35:02,115 Mogu li vam �to donijeti? Jo� kave? 171 00:35:02,215 --> 00:35:04,517 Molim vas ra�un. -U redu. 172 00:35:04,617 --> 00:35:06,519 Tamo �ivite? 173 00:35:07,519 --> 00:35:09,887 Da, tamo ja �ivim. 174 00:35:13,524 --> 00:35:15,422 Imate li red vo�nje za trajekt, 175 00:35:15,423 --> 00:35:17,321 da pogledam? 176 00:35:17,795 --> 00:35:20,957 U mojoj je sobi, mo�da da provali�. 177 00:35:23,466 --> 00:35:25,340 Evo izvolite, ugodan vam dan. -Hvala 178 00:35:25,440 --> 00:35:27,620 Trajekt ide danas... 179 00:35:28,537 --> 00:35:31,906 te ponovo za dva tjedna. -Dva tjedna? 180 00:35:32,006 --> 00:35:34,431 Da, dva tjedna. 181 00:35:50,755 --> 00:35:53,391 Bok, narode, dobro do�li na palubu! -Veza za Whittier. 182 00:35:53,491 --> 00:35:56,538 Rampu za automobile spu�tamo za 15 minuta 183 00:35:56,539 --> 00:35:59,586 a ukrcaj traje do 10:45 prije podne! 184 00:36:28,421 --> 00:36:31,058 Kenz, ja sam. Gdje si? 185 00:36:31,158 --> 00:36:35,595 Gle, ako ima� kakve namjere, u redu. No... samo me nazovi. 186 00:36:36,195 --> 00:36:39,632 Vidio sam da je nestao novac iz kuhinje, dobro? 187 00:36:39,732 --> 00:36:41,316 Siguran sam da ti je potreban. 188 00:36:41,766 --> 00:36:44,435 Ne�u na policiju, ne bih ti to napravio. 189 00:36:44,535 --> 00:36:47,538 Ne �elim da upadne� u nevolju, samo bih htio... 190 00:36:47,638 --> 00:36:52,364 Samo da znam da si u redu. Nazovi me ili po�alji poruku. 191 00:37:12,609 --> 00:37:16,630 Dobro do�li na autobus za Anchorage, Denali, i Fairbanks. 192 00:37:16,930 --> 00:37:19,899 Biti �emo u Anchorageu za oko sat vremena, U Denaliju za 5 sati, 193 00:37:19,999 --> 00:37:22,624 u Fairbanks za 8 sati 194 00:38:14,517 --> 00:38:16,538 Mi smo u Denaliju, nacionalnom parku 195 00:38:16,539 --> 00:38:18,560 za sve vas promatra�e, planinare 196 00:38:18,660 --> 00:38:20,608 hrabre du�e. 197 00:38:20,609 --> 00:38:22,556 Slijede�a postaja je Fairbanks! 198 00:38:23,056 --> 00:38:24,852 Imamo pauzu od oko pet minuta, 199 00:38:24,853 --> 00:38:26,648 da malo protegnete noge. 200 00:38:57,121 --> 00:39:00,090 Odli�no. -Hvala vam. 201 00:39:00,190 --> 00:39:02,214 Idemo. 202 00:40:04,015 --> 00:40:05,885 Hej. 203 00:40:06,885 --> 00:40:08,586 �ta ima? 204 00:40:08,686 --> 00:40:11,855 Da, hej. 205 00:40:11,955 --> 00:40:15,291 Ni�ta. -�uj, treba mi usluga. 206 00:40:15,391 --> 00:40:17,559 Mogu li koristiti va� tu�? 207 00:40:17,659 --> 00:40:21,929 �ekam na sobu. Izgleda da jo� nije pripremljena. 208 00:40:22,929 --> 00:40:26,826 Bok. -Zovem se Jennifer. 209 00:40:27,233 --> 00:40:29,457 Hej, Jennifer. 210 00:40:30,835 --> 00:40:32,726 Tommy. 211 00:40:36,273 --> 00:40:38,098 Izvini. 212 00:40:41,678 --> 00:40:44,305 Tu� je u kupaonici. 213 00:40:45,749 --> 00:40:49,742 Da. Ima smisla. 214 00:41:19,546 --> 00:41:23,048 Oprala sam odje�u, povje�ala sam je po kupaonici. 215 00:41:23,148 --> 00:41:26,881 Izvini. -Hej, nema� brige. 216 00:41:27,118 --> 00:41:31,110 Moj red. Mo�e� se opustiti. 217 00:41:32,255 --> 00:41:34,657 Ne�e� me pokrasti? 218 00:41:34,757 --> 00:41:36,981 Dogovoreno. 219 00:42:01,013 --> 00:42:03,423 �ini se da si umorna. 220 00:42:04,117 --> 00:42:06,442 Idem vidjeti je li se osu�ila moja odje�a. 221 00:42:12,890 --> 00:42:16,183 Ja... moram ustati sutra rano izjutra. 222 00:42:20,963 --> 00:42:24,467 Kakve ti ima� planove? Gdje si krenula?? 223 00:42:25,767 --> 00:42:28,103 Idem u Seattle. 224 00:42:28,203 --> 00:42:30,171 Odatle si? 225 00:42:30,271 --> 00:42:33,541 Da. A ti? 226 00:42:34,341 --> 00:42:38,378 Putujem u Denali. No, ja sam iz Michigana. 227 00:42:40,680 --> 00:42:42,971 Idem u park. 228 00:42:44,315 --> 00:42:46,218 To je super. 229 00:42:46,318 --> 00:42:48,420 Mogu vidjeti? 230 00:42:48,820 --> 00:42:51,344 Da, naravno. 231 00:42:53,255 --> 00:42:55,058 Pa... 232 00:42:56,358 --> 00:43:01,029 Dakle, mi idemo odavdje do Kantishne, 233 00:43:01,129 --> 00:43:04,615 i na�i �emo svoj vlastiti put dolje prema Mount McKinley, 234 00:43:04,715 --> 00:43:07,683 poku�a�emo na�i dobar pogled. Anchorage je tu dole, 235 00:43:07,783 --> 00:43:13,143 a ovdje je na karti Seattle. 236 00:43:16,772 --> 00:43:19,107 kada �e� ti na let? 237 00:43:19,207 --> 00:43:21,344 Ne znam. 238 00:43:21,744 --> 00:43:23,946 Mo�da �u trajektom. 239 00:43:24,046 --> 00:43:27,082 Stvarno? Trajektom puno traje, zar ne? 240 00:43:27,278 --> 00:43:29,451 Da, ali... 241 00:43:29,551 --> 00:43:32,031 Hej, �ta ka�e� da ti ja kao 242 00:43:32,032 --> 00:43:34,512 �uvam sobu dok se ne vrati�? 243 00:43:36,890 --> 00:43:38,758 Smije�na si. -Ma daj, za�to ne? 244 00:43:38,858 --> 00:43:42,264 Preskupo je. -Da zna�, ja toliko vrijedim. 245 00:43:43,094 --> 00:43:46,286 Ne idi na put. Ostani. 246 00:43:46,697 --> 00:43:49,031 �elim i�i. Dugo planiram ovaj put... 247 00:43:49,131 --> 00:43:51,155 Ma �alim se. 248 00:43:54,968 --> 00:43:58,094 �uj, da nisi u nekoj vrsti nevolje? 249 00:44:37,106 --> 00:44:40,631 Izvini, ja... -Tommy, daj otvori... 250 00:44:42,710 --> 00:44:45,579 Hej, Jennifer. Hej. 251 00:44:45,679 --> 00:44:49,615 Tommy, tko je to? -U redu. -Jennifer. 252 00:44:49,715 --> 00:44:52,006 Tommy, tko je to? 253 00:45:15,172 --> 00:45:16,974 Kenzie. 254 00:45:17,974 --> 00:45:20,532 Volio bih da znam gdje si. 255 00:45:21,577 --> 00:45:25,202 �uj, ne znam �ta da radim. 256 00:45:26,947 --> 00:45:29,171 Nedostaje� mi. 257 00:45:31,351 --> 00:45:33,175 Jebi ga. 258 00:46:18,262 --> 00:46:20,672 Vatra samo �to se ne ugasi. 259 00:46:21,098 --> 00:46:23,800 To je plin. -Pi�e, gospo�ice? 260 00:46:23,900 --> 00:46:26,869 Naran�in sok. -Ne, dobro je. 261 00:46:26,969 --> 00:46:29,604 Da, donesite joj sok. 262 00:46:29,704 --> 00:46:32,028 Naran�in sok. 263 00:46:33,574 --> 00:46:35,464 Hvala lijepo. 264 00:46:41,580 --> 00:46:43,662 Kako se zove�? 265 00:46:45,316 --> 00:46:47,165 Jennifer. 266 00:46:49,253 --> 00:46:51,235 Moje ime je Rene Bartlett. 267 00:46:52,055 --> 00:46:54,656 Rene? -Da, francusko je. 268 00:46:54,756 --> 00:47:02,610 Bart je lak�e. -Da. 269 00:47:04,664 --> 00:47:08,535 Pa, Bart, koji ti je plan puta? 270 00:47:09,235 --> 00:47:11,584 Moj plan? 271 00:47:13,038 --> 00:47:16,288 Idem planinariti kroz park na par dana. 272 00:47:18,342 --> 00:47:20,310 Ja... 273 00:47:20,410 --> 00:47:23,774 I ja �u malo planinariti. -Jesi li tu sama? 274 00:47:27,015 --> 00:47:28,764 Da. 275 00:47:34,054 --> 00:47:36,456 Bio si ovdje ranije? 276 00:47:36,856 --> 00:47:39,725 Koliko bude� ostao ovdje? 277 00:47:39,825 --> 00:47:42,294 Sutra ve� planinarim, hvala bogu. 278 00:47:42,394 --> 00:47:46,411 Idem na autobus za Denali, kad si�em, planinarim. 279 00:47:47,798 --> 00:47:50,167 Planinarim i planinarim. 280 00:47:50,767 --> 00:47:54,337 �atori, ruksaci i ta sranja. 281 00:47:54,537 --> 00:47:58,807 Zna�, oprosti, ja nisam... -Ide� istim busom kao danas? 282 00:47:58,907 --> 00:48:01,142 Ne, ovaj bus je bio do centra za posjetioce. 283 00:48:01,242 --> 00:48:03,845 Ja �u s onim za Denali. 284 00:48:04,245 --> 00:48:06,127 �ta je Denali? 285 00:48:08,047 --> 00:48:10,616 To je park... 286 00:48:10,716 --> 00:48:13,485 nazvan po planini. 287 00:48:27,530 --> 00:48:29,147 Dobro jutro i dobro do�li 288 00:48:29,148 --> 00:48:30,765 u Denali nacionalni park i park prirode. 289 00:48:30,865 --> 00:48:33,484 Na rasporedu je vo�nja do rijeke Toklat, 290 00:48:33,485 --> 00:48:36,103 oko 53 kilometara zatim skre�emo. 291 00:48:36,203 --> 00:48:41,173 Staja�emo povremeno zbog pje�aka i dnevnih izletnika. 292 00:48:41,273 --> 00:48:43,275 Slobodno otvorite prozore. 293 00:48:43,375 --> 00:48:46,178 Ponekad mo�ete "okinuti" dobru fotografiju. 294 00:48:46,278 --> 00:48:49,014 Koristite dalekozore, te kamere. 295 00:48:49,114 --> 00:48:51,950 Ako imate bilo kakvo pitanje 296 00:48:51,951 --> 00:48:54,786 tijekom dana, ne suste�ite se. 297 00:50:03,483 --> 00:50:05,419 Dobro, ljudi, idemo dalje. 298 00:50:05,519 --> 00:50:09,036 Slijede�e zaustavljanje je Eielson, oko sat odavde. 299 00:50:32,410 --> 00:50:34,226 Bart? 300 00:50:36,879 --> 00:50:39,415 Ode autobus. Hej! 301 00:50:39,515 --> 00:50:42,251 Hej! Hej! 302 00:50:42,351 --> 00:50:44,200 Hej! 303 00:51:10,609 --> 00:51:14,946 Mora�emo ovim putem hodati nazad... 304 00:51:15,646 --> 00:51:18,281 sve do ulaza u park. 305 00:51:18,282 --> 00:51:20,917 Ti... mo�e� se povesti. 306 00:51:21,217 --> 00:51:24,153 Nai�i �e kakav autobus ili ne�to sli�no. 307 00:51:24,253 --> 00:51:28,051 Samo treba� ostati na putu... 308 00:51:32,892 --> 00:51:36,051 Nije problem. Bi�e� dobro. 309 00:51:36,463 --> 00:51:38,300 Zna�... 310 00:51:40,200 --> 00:51:42,935 stvaraj dosta galame zbog medvjeda, zna�, 311 00:51:43,035 --> 00:51:46,304 Mislim, ne�e� ni vidjeti medvjeda. Bi�e� dobro. 312 00:51:46,404 --> 00:51:48,706 Treba� samo... 313 00:51:48,806 --> 00:51:50,854 bi�e� ti dobro. 314 00:51:53,708 --> 00:51:56,659 Samo... se dr�i se puta. 315 00:52:22,536 --> 00:52:25,352 Ne vra�am se na put. 316 00:52:27,072 --> 00:52:31,009 Nema� izbora. -Ja budem planinarila. 317 00:52:31,109 --> 00:52:33,824 Za ozbiljno, tamo ti je put. 318 00:52:36,812 --> 00:52:38,881 �ta... �ta to radi�? 319 00:52:38,981 --> 00:52:42,817 �uj, zna� �ta? Te�ko je. 320 00:52:42,917 --> 00:52:45,686 Te�ko je da mo�e� pratiti ostale planinare. 321 00:52:45,786 --> 00:52:48,055 Postoji pravilo... 322 00:52:48,655 --> 00:52:50,904 privatnosti. 323 00:52:58,796 --> 00:53:00,679 Dobro... 324 00:53:03,032 --> 00:53:06,102 �eka�u s tobom. Dakle samo... 325 00:53:06,202 --> 00:53:08,371 �eka�u s tobom. 326 00:53:08,771 --> 00:53:10,722 Samo budemo oti�li gore na put, 327 00:53:10,723 --> 00:53:12,674 i ako treba �ekati sat vremena, 328 00:53:12,774 --> 00:53:14,710 ako treba dva sata, 329 00:53:16,010 --> 00:53:19,546 dobro, u redu? -Idemo. 330 00:53:19,846 --> 00:53:22,730 Pusti me. Odjebi od mene. 331 00:53:39,498 --> 00:53:41,880 �eka�u te na putu. 332 00:56:50,478 --> 00:56:53,881 Ti tako�er misli� preno�iti ovdje. 333 00:56:53,981 --> 00:56:55,983 Je li tako? 334 00:56:56,483 --> 00:56:58,143 Da. 335 00:57:13,263 --> 00:57:16,380 Kamo si krenuo? -Ve�erati. 336 00:58:03,644 --> 00:58:06,046 Je��emo 100 metara od �atora. Ne budemo palili vatru. 337 00:58:06,146 --> 00:58:09,337 Kuham na plinskom kuhalu i nema sljezovih kola�i�a. 338 00:58:10,716 --> 00:58:14,152 Ne prosipaj hranu po sebi, pazi da ne stane� na gran�ice, 339 00:58:14,252 --> 00:58:16,911 ne gazi cvije�e i ostavi iza sebe 340 00:58:16,912 --> 00:58:19,570 sve kako si na�la. 341 00:58:23,392 --> 00:58:25,595 Ovo je sprej za medvjede. 342 00:58:25,695 --> 00:58:31,327 Pogledaj ga malo. Nikad ne prilazi niti losu niti medvjedu. 343 00:58:31,427 --> 00:58:34,636 Ne prilazi im. Ako te medvjed vidi, tada... 344 00:58:34,736 --> 00:58:38,019 Znam �ta radim. -Pojma nema�. 345 00:58:39,906 --> 00:58:43,911 �to god da radi�, nemoj tr�ati. 346 00:58:44,611 --> 00:58:46,726 Ne tr�i. 347 00:58:48,412 --> 00:58:52,863 Ne tr�i. -Ne tr�ati. Ku�im. 348 00:58:58,686 --> 00:59:01,068 U redu, sada. Jedi. 349 01:00:11,387 --> 01:00:13,824 Jutro, Jennifer. 350 01:00:14,324 --> 01:00:16,595 Ba� se pitam je li tvoj nestanak 351 01:00:16,596 --> 01:00:18,867 problem ili rije�enje. 352 01:00:20,427 --> 01:00:23,744 Bart? Moje ime je Mackenzie. 353 01:00:25,464 --> 01:00:29,335 �ta? -Nije mi ime Jennifer, ve� Mackenzie. 354 01:00:37,908 --> 01:00:39,791 Kako god. 355 01:00:43,679 --> 01:00:45,996 �eli� doru�kovati? 356 01:01:57,083 --> 01:01:59,499 Do�i pod ceradu. 357 01:02:09,628 --> 01:02:12,364 Ovo je jebeno, napravljeno. 358 01:02:12,464 --> 01:02:16,880 Dakle mi... -�ekamo. Prestani prigovarati. 359 01:02:39,520 --> 01:02:43,139 Na�i najmanje. Vidi� ovoga maloga? Pored tvoje desne noge. 360 01:02:43,489 --> 01:02:46,425 Zakreni ga, zabi ga tu. Tako, da. 361 01:02:46,525 --> 01:02:48,974 Samo stavi u tu malu rupu. 362 01:02:56,232 --> 01:02:57,833 Da zna�, u stvari 363 01:02:57,834 --> 01:02:59,435 volim biti vani. 364 01:02:59,535 --> 01:03:02,051 To nam je zajedni�ko. 365 01:03:16,448 --> 01:03:18,731 Sve je mokro. 366 01:03:19,550 --> 01:03:22,521 Nije mokro. Samo je vla�no. 367 01:03:24,021 --> 01:03:28,671 Samo ga pusti, br�e se bude osu�ilo. 368 01:03:30,391 --> 01:03:32,274 U redu. 369 01:03:38,298 --> 01:03:40,647 �ak su i karte stare. 370 01:03:45,169 --> 01:03:47,652 Imam ih jako dugo. 371 01:04:47,561 --> 01:04:51,428 Isuse, Bart. -Ne mi�i se. 372 01:04:57,102 --> 01:04:59,017 U redu je. 373 01:05:12,147 --> 01:05:15,149 Samo polako. 374 01:05:15,249 --> 01:05:17,065 Polako. 375 01:05:28,362 --> 01:05:30,511 Vidi ti to. 376 01:05:41,374 --> 01:05:43,423 Idemo. 377 01:06:16,972 --> 01:06:19,322 Tko je Carolyn? 378 01:06:30,551 --> 01:06:32,901 Bila je moja supruga. 379 01:06:34,854 --> 01:06:37,171 Lani je umrla. 380 01:06:39,657 --> 01:06:41,540 �ao mi je. 381 01:06:43,793 --> 01:06:45,714 Tu smo bili na medenom mjesecu. 382 01:06:46,797 --> 01:06:53,102 Bacali smo nov�i�. Glava, idemo na Aljasku, pismo, Meksiko. 383 01:06:53,202 --> 01:06:58,140 Bila je to blesava ideja, ali, 384 01:06:58,240 --> 01:07:01,190 poslije smo se stalno vra�ali ovdje. 385 01:07:08,848 --> 01:07:11,451 Sada si samac, otkad... 386 01:07:11,551 --> 01:07:14,134 Nismo imali djece... 387 01:07:21,592 --> 01:07:24,076 Tata mi je umro lani. 388 01:07:30,633 --> 01:07:33,050 �ao mi je. 389 01:07:34,169 --> 01:07:38,320 Dobro je. U redu sam. 390 01:07:41,774 --> 01:07:44,010 Tvoja supruga... 391 01:07:44,110 --> 01:07:46,292 kako je umrla? 392 01:07:53,083 --> 01:07:54,919 Rak. 393 01:07:55,719 --> 01:07:58,201 Dugo je trajalo. 394 01:07:59,421 --> 01:08:04,407 Znao sam, osjetio... ne�to. 395 01:08:09,463 --> 01:08:14,334 Po�eljela je na jug da vidi obitelj, pa da do�e ovamo. 396 01:08:14,434 --> 01:08:18,305 Rekao sam ne. 397 01:08:18,905 --> 01:08:22,809 Zbog tih njenih terapija... 398 01:08:23,409 --> 01:08:26,445 �to je bilo glupo jer... sve su bile proma�aj. 399 01:08:26,545 --> 01:08:29,861 Sve su... propale. 400 01:08:31,914 --> 01:08:35,299 Nije dobila �ansu da do�e ovamo... 401 01:08:38,887 --> 01:08:41,237 niti je vidjela obitelj. 402 01:08:45,625 --> 01:08:51,249 Govorio sam si da je to zato da je ne upla�im... 403 01:08:51,998 --> 01:08:54,018 no u stvari... 404 01:08:55,568 --> 01:08:59,071 bilo je to jer sam se ja, bojao da se opra�ta od mene. 405 01:08:59,171 --> 01:09:02,087 Nisam to �elio prihvatiti. 406 01:09:08,110 --> 01:09:10,260 No bilo je to stvarno. 407 01:09:21,922 --> 01:09:24,406 Misli� da je jo� uvijek tu? 408 01:09:28,194 --> 01:09:30,510 To bi bilo prekrasno. 409 01:10:22,746 --> 01:10:24,696 Budna si. 410 01:10:57,613 --> 01:10:59,215 Mi�i se. 411 01:10:59,315 --> 01:11:02,732 Bo�e, �ta ti... �ta to tadi�? 412 01:11:07,654 --> 01:11:10,257 Isuse Kriste. 413 01:11:10,357 --> 01:11:14,740 Odakle ti uop�e takva zamisao? Koliko ti je godina uop�e? 414 01:11:16,226 --> 01:11:18,743 Bo�e, Isuse. 415 01:11:28,871 --> 01:11:31,508 Ne treba mi to... 416 01:11:31,608 --> 01:11:34,725 �to god da je. 417 01:11:37,646 --> 01:11:39,696 Ne treba mi. 418 01:13:24,513 --> 01:13:28,331 Iznajmio sam auto, ho�e� da ne�to pojedemo? 419 01:13:29,850 --> 01:13:31,700 Da. 420 01:13:50,803 --> 01:13:52,772 Mo�e li malo vru�e vode za �aj? 421 01:13:52,872 --> 01:13:56,022 Hvala. -Nema na �emu. 422 01:14:00,811 --> 01:14:04,582 Dajte mi samo zobenu ka�u... 423 01:14:04,682 --> 01:14:06,564 i... 424 01:14:08,083 --> 01:14:10,921 Moram na WC, Evo me za par... 425 01:15:55,047 --> 01:15:58,917 Kenz? -Daj mi mamu. 426 01:15:59,017 --> 01:16:02,620 Oh, hvala Bogu, jesi li dobro? -�elim pri�ati s njom! 427 01:16:02,720 --> 01:16:04,889 Pusti da do�em po tebe, i i�i �emo je vidjeti. 428 01:16:04,989 --> 01:16:07,724 Lagao si mi! �to si joj rekao? 429 01:16:07,824 --> 01:16:10,283 Nisam joj rekao �to se dogodilo. 430 01:16:10,284 --> 01:16:12,743 Nisam �elio da misli lo�e o tebi. 431 01:16:14,563 --> 01:16:17,126 Zeznuli smo stvar. 432 01:16:18,266 --> 01:16:21,217 Mora da i ti tako osje�a�. 433 01:16:24,238 --> 01:16:28,824 Samo tebi mogu ovo pri�ati, samo tebi. 434 01:16:29,909 --> 01:16:33,380 Znam da osje�a� da sam te iznevjerio. 435 01:16:33,480 --> 01:16:36,249 �ao mi je zbog toga, no to je obostrano, Kenz. 436 01:16:36,349 --> 01:16:40,186 I za tebe i za mene, razmisli o tome. 437 01:16:40,286 --> 01:16:42,788 Zajedno smo u ovome. 438 01:16:42,888 --> 01:16:47,039 Samo ja i ti, moramo jedno drugome vjerovati. 439 01:16:48,624 --> 01:16:51,294 Vrati se i ja ti budem dao sve �to treba�. 440 01:16:51,394 --> 01:16:53,963 Brinu�u o tebi. -Ne trebam tvoju pomo�! 441 01:16:54,063 --> 01:16:57,683 Imam nekoga tko mi poma�e. -Tko? Kako si ga srela? 442 01:16:57,783 --> 01:17:01,503 Kenzie, slu�aj me, mora� biti... 443 01:17:01,603 --> 01:17:04,532 Mora� se maknuti od te osobe, biti sama. 444 01:17:04,632 --> 01:17:07,875 Pusti da do�em po tebe! -Mislim da se boji�! 445 01:17:07,975 --> 01:17:09,609 Da, bojim se za tebe, 446 01:17:09,610 --> 01:17:11,244 bojim se da ti se ne�to ne dogodi. 447 01:17:11,344 --> 01:17:13,879 Bojim se da ne upadne� u nevolju. 448 01:17:13,979 --> 01:17:16,757 Mora� se brinuti za sebe sada. Slu�aj, 449 01:17:16,758 --> 01:17:19,535 mora� sada biti na oprezu. 450 01:17:23,820 --> 01:17:26,065 Jesi li tu? 451 01:17:27,274 --> 01:17:29,677 Jesi li tu, halo? 452 01:17:30,327 --> 01:17:32,262 Ka�i mi gdje si a ja �u ti poslati 453 01:17:32,263 --> 01:17:34,197 ne�to novaca da ti se na�e. 454 01:17:34,297 --> 01:17:36,365 Imam novaca. 455 01:17:36,465 --> 01:17:38,967 Mogu bilo kuda, mogu na trajekt... 456 01:17:39,067 --> 01:17:41,219 Dobro, na�imo se na trajektu? 457 01:17:41,319 --> 01:17:44,822 Slijede�i za Juneau. -�ta, nisam to rekla? 458 01:17:44,922 --> 01:17:47,574 Kenzie, znam gdje si, 459 01:17:47,674 --> 01:17:50,009 policija, zvali su me. 460 01:17:50,109 --> 01:17:52,844 Samo ostani tu, dobro? Evo me za par sati. 461 01:17:52,944 --> 01:17:54,993 Bez policije. 462 01:18:40,688 --> 01:18:43,238 Bart! Bart! 463 01:18:44,526 --> 01:18:46,815 Otvori vrata! 464 01:18:48,162 --> 01:18:51,064 Ne�u... Mackenzie... -Vozi, samo vozi! 465 01:18:51,164 --> 01:18:54,247 Samo vozi, ne shva�a�! 466 01:18:54,832 --> 01:18:57,502 Misli� da zna�, ali ne zna�! 467 01:18:58,002 --> 01:19:01,505 Za�to me ne slu�a�? Trudim se. 468 01:19:02,305 --> 01:19:05,454 Molim te, vozi. 469 01:21:00,848 --> 01:21:02,984 Za�to smo stali? 470 01:21:03,084 --> 01:21:04,967 Odmor. 471 01:22:02,740 --> 01:22:06,044 Hej, oprosti za to! 472 01:22:06,144 --> 01:22:09,180 Nije trebalo da leti toliko blizu ceste, 473 01:22:09,280 --> 01:22:12,178 no obi�no nitkog ne smeta. Izvini jo� jednom. 474 01:22:12,278 --> 01:22:15,084 Da, izvinite. -Kako ste? 475 01:22:15,184 --> 01:22:18,770 Dobro jutro. -Dobro jutro -Zmajevi ovdje? 476 01:22:19,120 --> 01:22:21,956 Lijep zmaj? Ne izgleda o�te�eno. 477 01:22:22,056 --> 01:22:26,654 Nevolje s autom? Je li tako? -Ne, dobro smo... 478 01:22:26,754 --> 01:22:28,641 malo smo kratki s gorivom, ako znate 479 01:22:28,642 --> 01:22:30,528 ima li kakva benzinska na putu? 480 01:22:30,628 --> 01:22:34,598 Ne, pravo da vam ka�em, pojma nemam. Samo prolazimo. 481 01:22:34,698 --> 01:22:36,666 Imamo malo goriva tu u kampu. 482 01:22:36,667 --> 01:22:38,635 Imate karnister, idete za nama? 483 01:22:38,735 --> 01:22:42,071 Karnister, nemam. -U redu, imamo mi. 484 01:22:42,171 --> 01:22:44,472 Hej, Jamie. -Bok. 485 01:22:44,572 --> 01:22:47,574 Masafumi. -Drago mi je. 486 01:22:47,674 --> 01:22:50,057 Mackenzie. -Jennifer. 487 01:23:03,388 --> 01:23:06,172 Bokj, Rene. -Ide. 488 01:23:08,726 --> 01:23:11,042 Oguli mi. 489 01:23:14,563 --> 01:23:19,001 Jeste li sa Aljaske? -Ne, iz Minnesote. 490 01:23:19,101 --> 01:23:21,014 Josh je sa Aljaske, mislim. 491 01:23:21,114 --> 01:23:25,038 Masafumi je Seattle, a Ide iz Japana. 492 01:23:25,138 --> 01:23:28,155 Isprobavamo zmajeve. 493 01:23:30,508 --> 01:23:32,945 Odakle ste vi i va�a... k�er? 494 01:23:33,045 --> 01:23:37,214 Niece. Niece. -Kamo ste vi dru�tvo naumili? 495 01:23:37,314 --> 01:23:40,683 Na malom smo odmoru, ima nas svugdje, 496 01:23:40,783 --> 01:23:43,052 Bili smo u Denaliu... 497 01:23:43,152 --> 01:23:46,636 Ostanite no�as, sutra mo�ete letjeti. 498 01:23:47,688 --> 01:23:50,792 Ne, ma ne... ne �elimo smetati. 499 01:23:50,892 --> 01:23:54,176 Ne smetate, ostanite no�as. Zbilja. 500 01:24:01,067 --> 01:24:02,907 Hej. 501 01:24:05,969 --> 01:24:08,005 U�i. 502 01:24:09,407 --> 01:24:11,238 Hajde. 503 01:24:13,609 --> 01:24:15,650 Evo tako. 504 01:24:21,449 --> 01:24:25,053 Zna� Josha, pilota? -Da? 505 01:24:25,153 --> 01:24:27,822 Napravio je ovo u svojoj gara�i. 506 01:24:27,922 --> 01:24:31,926 Je l' mo�e� vjerovati? Da je bar i meni jednoga. 507 01:24:32,726 --> 01:24:35,662 Jesi bila gore u jednome ovakvome? -Ne. 508 01:24:35,762 --> 01:24:37,330 Ne? Nisi imala prilike? 509 01:24:37,430 --> 01:24:40,666 Pla�i� se? To je u redu. I mene je pla�ilo ispo�etka. 510 01:24:40,766 --> 01:24:44,944 Mora� prevazi�i to sranje... -Ne, nisam upla�ena. 511 01:24:45,636 --> 01:24:48,653 Oh, dobro, to je u redu. 512 01:24:52,374 --> 01:24:54,677 Koliko daleko mo�e� letjeti u ovome? 513 01:24:54,777 --> 01:24:58,447 Mo�e li, na primjer... skroz do Seattlea? 514 01:24:58,547 --> 01:25:00,649 Za�to, sprema� se ku�i? 515 01:25:00,749 --> 01:25:03,058 Oh, nema razloga. 516 01:25:05,518 --> 01:25:07,514 Pa... 517 01:25:07,614 --> 01:25:10,525 moje mjesto je Minnesota. 518 01:25:10,625 --> 01:25:15,175 Majka mi je tamo, a ona je prava mustra. 519 01:25:16,261 --> 01:25:20,179 Ne bih mogla do tamo s ovime, a da ti ka�em, ni ne �elim. 520 01:25:23,967 --> 01:25:26,803 Koliko ima� godina? -Imam 14. 521 01:25:26,903 --> 01:25:29,619 Ima� 14, oh, moj Bo�e! 522 01:25:31,139 --> 01:25:34,343 Smije�no. Imati 14 godina. 523 01:25:34,743 --> 01:25:37,746 �ta sam ja radila s 14? 524 01:25:38,046 --> 01:25:41,663 E, da, u�ila sam pucati. 525 01:25:42,448 --> 01:25:44,084 Je. 526 01:25:44,184 --> 01:25:47,500 Bilo je vukova i crnih medvjeda. 527 01:25:48,719 --> 01:25:50,555 Da. 528 01:25:51,155 --> 01:25:53,838 To sam radila to ljeto. 529 01:25:57,710 --> 01:25:59,779 Ti si vjerovatno... 530 01:25:59,879 --> 01:26:03,429 spremna da se vrati� u grad? 531 01:26:03,964 --> 01:26:07,015 Ovo bude za �as iza tebe. 532 01:26:12,505 --> 01:26:16,723 Dobro, stani tu. -U redu, spreman? 533 01:26:25,450 --> 01:26:27,018 Dakle... 534 01:26:27,118 --> 01:26:29,853 o �emu se radi s zmajevima? 535 01:26:29,953 --> 01:26:32,839 odrastao sam u obitelji s tri dje�aka... 536 01:26:32,939 --> 01:26:36,910 Otac nam je donosio zmajeve iz Japana. 537 01:26:37,460 --> 01:26:41,691 Moj stariji brat, Gus, i ja, i�li smo van... 538 01:26:41,791 --> 01:26:45,180 pu�tali ih gotovo cijele dane. 539 01:26:45,298 --> 01:26:48,304 U jednome trenu, dr�ao sam ga za ruku... 540 01:26:50,303 --> 01:26:52,986 a auto ga je udario i ubio. 541 01:26:55,808 --> 01:26:59,692 Prestao sam govoriti i nisam se vra�ao u �kolu. 542 01:27:00,545 --> 01:27:04,286 Jednoga dana, tata je povikao da iza�em van, 543 01:27:04,386 --> 01:27:06,484 on je vani pu�tao zmajeve. 544 01:27:06,584 --> 01:27:09,753 Uzeo mi ruku i stavio uzicu u nju. 545 01:27:09,853 --> 01:27:12,722 Rekao sam mu da se bojim. 546 01:27:12,822 --> 01:27:17,092 A on mi je rekao da je vjetar kao i �ivot, uvijek u pokretu. 547 01:27:17,192 --> 01:27:19,260 A te uzice, 548 01:27:19,360 --> 01:27:22,679 su poput osje�aja koje povezuju na�u obitelj, 549 01:27:22,779 --> 01:27:25,195 ljude koje volimo, 550 01:27:26,632 --> 01:27:29,626 sa zmajevima. 551 01:27:31,636 --> 01:27:34,653 Od tada pu�tam zmajeve. 552 01:29:11,194 --> 01:29:13,871 Trajekt za Seattle... 553 01:29:15,232 --> 01:29:19,069 prolazi kroz Juneau, ide za Whittier, odlazi sutra popodne. 554 01:29:19,169 --> 01:29:23,286 Ako krene� u jutro, mo�e� sti�i. Da li to �eli�? 555 01:29:26,573 --> 01:29:28,356 Da. 556 01:29:28,774 --> 01:29:30,591 Da. 557 01:29:32,310 --> 01:29:34,997 Ho�e� li mi re�i, �ta... -Ne mogu ti re�i. 558 01:29:35,097 --> 01:29:39,036 �ta je s policijom? -�ta s njima? 559 01:30:22,724 --> 01:30:24,910 Vru�a �okolada. 560 01:30:58,022 --> 01:31:00,444 Hvala ti. 561 01:31:08,631 --> 01:31:10,466 Putnici za Akutan, 562 01:31:10,467 --> 01:31:12,301 Juneau, Sitka, 563 01:31:12,401 --> 01:31:16,685 Bellingham, Seattle, �uvajte karte uza se. 564 01:32:20,467 --> 01:32:22,337 Izvinite. 565 01:32:44,087 --> 01:32:46,956 Gdje mi je suputnica? -Jennifer je uzela dvogled 566 01:32:47,056 --> 01:32:48,905 i oti�la na palubu. 567 01:33:05,603 --> 01:33:07,924 Izvinite me na trenutak. 568 01:34:04,661 --> 01:34:06,499 Bart! 569 01:34:07,531 --> 01:34:11,081 Mo�emo li u sobu? -Da, naravno. 570 01:34:24,178 --> 01:34:26,074 Ostavila si ovo. 571 01:34:42,928 --> 01:34:46,180 Mislim da se treba� vratiti u Seattle. 572 01:34:51,435 --> 01:34:52,986 Ako �eli� mogu na policiju... 573 01:34:52,987 --> 01:34:54,538 Za �ta? 574 01:34:54,638 --> 01:34:58,489 Mackenzie. -�ta, nema veze? 575 01:34:59,775 --> 01:35:02,245 Nije se ni�ta dogodilo. 576 01:35:02,345 --> 01:35:04,514 U redu, nije se dogodilo. 577 01:35:05,214 --> 01:35:07,063 U redu? 578 01:36:24,556 --> 01:36:30,151 Juneau. U Juneau smo. Putnici se iskrcavaju u Juneau. 579 01:36:31,061 --> 01:36:35,545 Sada pristajemo uz dok. Auke Bay terminal. 580 01:36:36,064 --> 01:36:38,966 Iskrcaj je u tijeku u Juneau, auto-rampa je otvorena. 581 01:36:39,066 --> 01:36:40,617 Strogo zabranjeno pu�enje na palubi za automobile! 582 01:36:40,618 --> 01:36:42,169 Bart? 583 01:36:42,269 --> 01:36:44,703 Svi putnici koji nastavljaju za Seattle 584 01:36:44,803 --> 01:36:47,539 moraju se vratit na trajekt za deset minuta! 585 01:36:47,639 --> 01:36:51,122 �uvajte karte uza se. -Sranje. 586 01:37:23,470 --> 01:37:26,112 Bart! Bart. 587 01:37:26,572 --> 01:37:29,241 Za�to nisi ostala u kabini? 588 01:37:29,341 --> 01:37:30,990 Ne gledaj. 589 01:37:54,094 --> 01:37:56,265 �ta si napravio, napisao SMS na mom mobitelu? 590 01:37:56,365 --> 01:37:57,883 Ni�ta ne brini, bi�e sve u redu. 591 01:37:57,884 --> 01:37:59,401 O �emu ti pri�a�? 592 01:37:59,501 --> 01:38:01,717 Ima� li mapu? 593 01:38:02,902 --> 01:38:04,815 U torbi mi je -Dobro. 594 01:38:04,915 --> 01:38:08,473 Ja silazim, ti ostaje�. -�ta? Ne, Bart, on je oti�ao... 595 01:38:08,573 --> 01:38:10,689 Ne, ti ostaje�. 596 01:38:12,809 --> 01:38:16,846 Ja idem sa tobom. -Ne, ne ide�. -Ja sam. -To je to. 597 01:38:16,946 --> 01:38:20,215 Ti ostaje� na trajektu sve do Seattlea. 598 01:38:20,315 --> 01:38:24,185 Prati�u te svejedno. -Bude� li me pratila, prijavi�u te. 599 01:38:24,585 --> 01:38:28,306 Ti me ne slu�a�, Ja budem... Ne. 600 01:38:29,055 --> 01:38:31,365 Ne, ostaje� na trajektu. 601 01:39:00,750 --> 01:39:03,319 Dobro. -U redu. 602 01:39:03,419 --> 01:39:05,269 Zbogom. 42385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.