All language subtitles for Vicky Cristina Barcelona (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,357 --> 00:01:32,187 Vicky and Cristina decided 2 00:01:32,325 --> 00:01:34,156 to spend the summer in Barcelona. 3 00:01:35,095 --> 00:01:36,255 Vicky was completing her master's 4 00:01:36,396 --> 00:01:37,624 in Catalan Identity.. 5 00:01:37,764 --> 00:01:39,061 which she had become interested in through 6 00:01:39,199 --> 00:01:42,007 her great affection for the architecture of Gaudi. 7 00:01:43,012 --> 00:01:45,470 Cristina, who spent the last six months writing, 8 00:01:45,605 --> 00:01:46,572 directing and acting in.. 9 00:01:46,706 --> 00:01:48,833 a 12-minute film which she then hated.. 10 00:01:48,975 --> 00:01:50,840 had just broken up with yet another boyfriend, 11 00:01:50,977 --> 00:01:52,911 and longed for a change of scenery. 12 00:01:53,279 --> 00:01:55,179 Everything fell into place when a distant relative 13 00:01:55,315 --> 00:01:57,146 of Vicky's family who lived in Barcelona.. 14 00:01:57,283 --> 00:01:59,877 offered to put both girls up for July and August. 15 00:02:01,187 --> 00:02:03,246 The two had been close since college 16 00:02:03,389 --> 00:02:04,321 and shared the same tastes 17 00:02:04,457 --> 00:02:06,015 and opinions on most matters. 18 00:02:06,159 --> 00:02:08,286 Yet when it came to the subject of love, 19 00:02:08,495 --> 00:02:09,189 it would be hard to find 20 00:02:09,329 --> 00:02:11,263 two more dissimilar viewpoints. 21 00:02:11,631 --> 00:02:13,155 Vicky had no tolerance for pain 22 00:02:13,299 --> 00:02:14,960 and no lust for combat. 23 00:02:15,168 --> 00:02:16,931 She was grounded and realistic. 24 00:02:17,470 --> 00:02:18,300 Her requirements in a man 25 00:02:18,438 --> 00:02:20,406 were seriousness and stability. 26 00:02:20,940 --> 00:02:21,736 She had become engaged to 27 00:02:21,875 --> 00:02:24,503 Doug because he was decent and successful.. 28 00:02:24,611 --> 00:02:26,511 and understood the beauty of commitment. 29 00:02:27,780 --> 00:02:29,475 Yeah, I miss you, too. 30 00:02:30,383 --> 00:02:31,509 Cristina, on the other hand, 31 00:02:31,651 --> 00:02:33,949 expected something very different out of love. 32 00:02:34,420 --> 00:02:36,149 She reluctantly accepted suffering as 33 00:02:36,289 --> 00:02:38,519 an inevitable component of deep passion.. 34 00:02:38,658 --> 00:02:39,818 and was resigned to putting 35 00:02:39,959 --> 00:02:41,153 her feelings at risk. 36 00:02:41,694 --> 00:02:44,754 If you asked what she was gambling her emotions on to win, 37 00:02:44,898 --> 00:02:46,388 she would have been unable to say. 38 00:02:46,866 --> 00:02:48,561 She knew what she didn't want, however. 39 00:02:48,701 --> 00:02:51,602 And that was exactly what Vicky valued above all else. 40 00:03:01,114 --> 00:03:02,604 - You're Vicky. - Yes, yes. 41 00:03:02,749 --> 00:03:04,114 You're so grown up. 42 00:03:04,817 --> 00:03:06,079 It's been a while. It's great to see you. 43 00:03:06,219 --> 00:03:10,315 Welcome to Barcelona. Cristina, I'm Judy. 44 00:03:10,757 --> 00:03:11,781 This is your room. 45 00:03:12,825 --> 00:03:13,723 I put you together. 46 00:03:14,928 --> 00:03:16,691 Judy, thank you so much for having me here. 47 00:03:16,829 --> 00:03:20,663 It was so last-minute and you don't know me at all. 48 00:03:20,800 --> 00:03:23,598 To include me is so sweet of you. 49 00:03:23,736 --> 00:03:26,705 It's so nice to have a little action around here. 50 00:03:26,839 --> 00:03:29,535 It's been so quiet since Arthur went off to college. 51 00:03:30,109 --> 00:03:32,373 After the girls unpacked and Judy's husband, Mark, 52 00:03:32,512 --> 00:03:35,379 got home from the golf course, lunch was served. 53 00:03:35,648 --> 00:03:36,410 We have a beautiful home. 54 00:03:36,549 --> 00:03:38,073 We've really come to love it. 55 00:03:38,451 --> 00:03:40,817 He makes friends with anybody a nd speaks the language, 56 00:03:40,954 --> 00:03:42,546 so he was like, "Whee!" 57 00:03:42,922 --> 00:03:44,048 You learned just fine. 58 00:03:44,257 --> 00:03:45,451 What do you do, Cristina? 59 00:03:46,492 --> 00:03:48,824 I am currently at liberty. 60 00:03:49,295 --> 00:03:50,853 Come on. She made a film. 61 00:03:51,297 --> 00:03:53,231 - How exciting. - It was 12 minutes. 62 00:03:53,466 --> 00:03:54,524 What was it about? 63 00:03:54,901 --> 00:03:55,629 About? 64 00:03:55,868 --> 00:04:00,635 It was about why love is so hard to define. 65 00:04:01,007 --> 00:04:04,534 That's a mighty big subject to handle in 12 minutes. 66 00:04:05,878 --> 00:04:08,176 Vicky, you're getting your master's in.. 67 00:04:08,314 --> 00:04:11,442 Yeah, my master's in Catalan Identity. 68 00:04:13,286 --> 00:04:14,548 What do you plan on doing with that? 69 00:04:15,088 --> 00:04:19,081 I don't know. Maybe teaching, maybe curating. 70 00:04:19,425 --> 00:04:20,892 You don't have to do something. 71 00:04:21,594 --> 00:04:23,585 She's marrying this wonderful man in the fall 72 00:04:24,197 --> 00:04:26,131 and all her conflicts will be resolved.. 73 00:04:26,266 --> 00:04:27,790 when he makes her pregnant. 74 00:04:30,169 --> 00:04:32,034 Now that Judy's decided your future.. 75 00:04:33,706 --> 00:04:37,142 To your summer in Barcelona. Welcome. 76 00:04:37,343 --> 00:04:37,866 Salud. 77 00:04:41,614 --> 00:04:42,808 In the days that followed, 78 00:04:42,949 --> 00:04:44,780 Vicky and Cristina drank in the artistic 79 00:04:44,917 --> 00:04:46,009 treasures of the city. 80 00:04:46,853 --> 00:04:49,822 They particularly enjoyed the works of Gaudi and Miro. 81 00:05:02,268 --> 00:05:04,668 Once, Mark and Judy invited Vicky and Cristina 82 00:05:04,804 --> 00:05:07,102 to go sailing with them on Mark's boat. 83 00:05:08,408 --> 00:05:11,070 With Cristina in mind, Mark and Judy asked along 84 00:05:11,210 --> 00:05:13,110 the son of one of his business partners.. 85 00:05:13,246 --> 00:05:15,737 an eligible young man Mark thought she might like. 86 00:05:15,948 --> 00:05:17,609 My dream is to accumulate enough wealth, sail off 87 00:05:17,750 --> 00:05:20,480 to an island and spend my days snorkeling. 88 00:05:21,454 --> 00:05:22,887 I'm actually a snorkeling nut. 89 00:05:24,490 --> 00:05:25,650 Have you ever snorkeled before? 90 00:05:27,060 --> 00:05:29,085 Unfortunately, Charles and Cristina 91 00:05:29,228 --> 00:05:31,093 were not a match made in heaven. 92 00:05:31,998 --> 00:05:33,295 Vicky, meanwhile, researched 93 00:05:33,433 --> 00:05:35,196 every aspect of Catalan life.. 94 00:05:35,468 --> 00:05:36,901 even getting a tour of the market 95 00:05:37,036 --> 00:05:39,834 and a local restaurant, to delve into Catalan cooking. 96 00:05:42,041 --> 00:05:44,066 On balmy summer nights, the girls would sometimes 97 00:05:44,210 --> 00:05:45,837 go hear Spanish guitar music.. 98 00:05:45,978 --> 00:05:47,343 which never failed to move 99 00:05:47,480 --> 00:05:49,004 Vicky in some magical way. 100 00:06:03,396 --> 00:06:04,886 One evening, Mark and Judy took them 101 00:06:05,031 --> 00:06:07,022 to the opening of a friend's art gallery. 102 00:06:07,266 --> 00:06:08,699 Many local artists and a number 103 00:06:08,835 --> 00:06:10,132 of collectors attended. 104 00:06:10,269 --> 00:06:11,736 - Do you like them? - I do. 105 00:06:11,871 --> 00:06:13,600 Thank you for taking us. 106 00:06:13,940 --> 00:06:15,134 We buy from this gallery. 107 00:06:15,274 --> 00:06:17,834 Mark has commissioned this artist.. 108 00:06:17,977 --> 00:06:19,501 to do a series of pictures 109 00:06:19,712 --> 00:06:21,942 for his office walls. 110 00:06:22,749 --> 00:06:24,341 Is that the artist over there? 111 00:06:24,684 --> 00:06:25,446 In the red? 112 00:06:25,785 --> 00:06:29,016 No, no. That's not.. 113 00:06:31,190 --> 00:06:32,521 Alfred is, um.. 114 00:06:32,825 --> 00:06:36,488 He's the gentleman in the linen coat right there. 115 00:06:36,796 --> 00:06:37,490 That's him. 116 00:06:39,565 --> 00:06:40,930 I don't know who that is. 117 00:06:42,702 --> 00:06:45,535 Mark? Who is the gentleman in the red shirt over there? 118 00:06:45,671 --> 00:06:48,139 Who is it? 119 00:06:49,375 --> 00:06:52,742 He's a painter. Remember? Diego told us about him. 120 00:06:53,045 --> 00:06:54,273 He had that fiery relationship 121 00:06:54,414 --> 00:06:56,211 with that beautiful woman who was nuts. 122 00:06:56,749 --> 00:07:00,981 The violent fighting and the messy divorce. 123 00:07:01,120 --> 00:07:02,109 It was in all the newspapers. 124 00:07:03,256 --> 00:07:03,950 Oh, my God. 125 00:07:04,090 --> 00:07:07,184 His name is Juan Antonio Gonzalo.. 126 00:07:07,326 --> 00:07:10,124 and he had this hot divorce 127 00:07:10,263 --> 00:07:11,355 and she tried to kill him. 128 00:07:11,464 --> 00:07:12,692 Or he tried to kill her. 129 00:07:12,832 --> 00:07:15,528 It was this really big thing in the art world. 130 00:07:15,668 --> 00:07:17,568 I can't remember the details. 131 00:07:17,770 --> 00:07:21,706 We don't move in those bohemian circles, 132 00:07:21,841 --> 00:07:22,739 so I don't know. 133 00:07:28,915 --> 00:07:30,746 Vicky and Cristina left the art gallery 134 00:07:30,883 --> 00:07:31,975 and decided to go for dinner. 135 00:07:32,518 --> 00:07:34,315 They strolled past the church 136 00:07:34,454 --> 00:07:35,944 in the wonderful summer night air, 137 00:07:36,088 --> 00:07:37,385 while people celebrated.. 138 00:07:37,523 --> 00:07:38,922 finally winding up around midnight 139 00:07:39,058 --> 00:07:40,150 at a little restaurant. 140 00:07:41,794 --> 00:07:44,194 It's nice to be able to not have to worry 141 00:07:44,330 --> 00:07:46,628 about if some place is going to stay open. 142 00:07:46,766 --> 00:07:48,666 Yeah, but we probably should 143 00:07:48,801 --> 00:07:51,361 be worrying about our dreams. 144 00:07:52,672 --> 00:07:54,572 Who are you looking at? 145 00:07:54,807 --> 00:07:56,638 Isn't that the painter 146 00:07:56,776 --> 00:07:58,175 we just saw at the gallery? 147 00:07:58,878 --> 00:08:01,142 Oh, yeah. He's the.. 148 00:08:01,280 --> 00:08:03,646 painter with the bad divorce. 149 00:08:03,783 --> 00:08:05,876 Mark told us. I was half listening. 150 00:08:06,018 --> 00:08:07,280 He keeps looking over here. 151 00:08:07,420 --> 00:08:10,651 Because you keep provoking contact. 152 00:08:10,790 --> 00:08:11,950 I'm not provoking contact. 153 00:08:12,091 --> 00:08:13,649 You've been throwing him little 154 00:08:13,793 --> 00:08:14,953 looks all night. 155 00:08:15,094 --> 00:08:16,584 I'm just drinking my wine. 156 00:08:16,929 --> 00:08:18,294 Yeah, of course you are. 157 00:08:18,431 --> 00:08:19,557 You must be doing something 158 00:08:19,699 --> 00:08:21,894 because he's coming over. 159 00:08:36,849 --> 00:08:37,508 American? 160 00:08:38,618 --> 00:08:41,109 I'm Cristina and this is my friend, Vicky. 161 00:08:42,355 --> 00:08:43,652 What color are your eyes? 162 00:08:46,659 --> 00:08:47,421 They're blue. 163 00:08:50,029 --> 00:08:52,725 I would like to invite you both to come with me to Oviedo. 164 00:08:53,132 --> 00:08:54,064 To come where? 165 00:08:54,634 --> 00:08:55,396 To Oviedo. 166 00:08:56,302 --> 00:08:58,395 For the weekend. We leave in one hour. 167 00:08:59,505 --> 00:09:01,029 Where is Oviedo? 168 00:09:01,240 --> 00:09:02,207 A very short flight. 169 00:09:02,341 --> 00:09:03,239 By plane? 170 00:09:03,643 --> 00:09:04,803 What's in Oviedo? 171 00:09:05,344 --> 00:09:08,677 A sculpture that is very inspiring to me. 172 00:09:08,814 --> 00:09:10,042 A very beautiful sculpture. 173 00:09:10,182 --> 00:09:10,876 You'll love it. 174 00:09:11,050 --> 00:09:16,352 You're asking us to fly to Oviedo and back? 175 00:09:17,390 --> 00:09:18,618 No, we'll spend the weekend. 176 00:09:19,525 --> 00:09:21,356 I'll show you around the city. 177 00:09:22,194 --> 00:09:25,095 We'll eat well, we'll drink good wine, 178 00:09:25,231 --> 00:09:26,061 we'll make love. 179 00:09:26,198 --> 00:09:29,429 Who exactly is going to make love? 180 00:09:29,969 --> 00:09:31,300 Hopefully, the three of us. 181 00:09:32,471 --> 00:09:34,132 - Oh, my God. - I'll get your bill. 182 00:09:34,273 --> 00:09:35,797 This guy doesn't beat around the bush. 183 00:09:35,942 --> 00:09:39,241 Look, senor, maybe in a different life. 184 00:09:40,846 --> 00:09:42,939 Why not? Life is short. 185 00:09:43,349 --> 00:09:46,011 Life is dull. Life is full of pain. 186 00:09:46,152 --> 00:09:48,143 This is a chance for something special. 187 00:09:48,721 --> 00:09:50,780 Right. Who exactly are you? 188 00:09:50,923 --> 00:09:52,982 I am Juan Antonio. And you are.. 189 00:09:54,126 --> 00:09:57,061 Vicky, and you are Cristina. Right? 190 00:09:57,663 --> 00:09:59,824 Or is it the other way around? 191 00:09:59,966 --> 00:10:02,025 It could be the other way around.. 192 00:10:02,168 --> 00:10:04,329 because either of us 193 00:10:04,470 --> 00:10:05,664 will do to keep the bed warm. 194 00:10:05,805 --> 00:10:06,965 I get it. 195 00:10:07,373 --> 00:10:09,671 Well, you are both so lovely and beautiful. 196 00:10:09,775 --> 00:10:10,434 Well, thank you, 197 00:10:10,576 --> 00:10:13,238 but we do not fly off to make love.. 198 00:10:13,379 --> 00:10:14,346 with whoever invites us 199 00:10:14,480 --> 00:10:16,744 to charming little Spanish towns. 200 00:10:17,683 --> 00:10:21,119 Does she always analyze every inspiration.. 201 00:10:21,387 --> 00:10:23,753 until each grain of charm is.. 202 00:10:27,426 --> 00:10:28,688 squeezed out of it? 203 00:10:30,096 --> 00:10:32,462 I guess I have to say that.. 204 00:10:35,368 --> 00:10:37,359 my eyes are green, actually. 205 00:10:39,238 --> 00:10:41,172 I wouldn't call our reluctance.. 206 00:10:41,307 --> 00:10:43,366 to leap at your sexual 207 00:10:43,509 --> 00:10:45,602 offer being over-analytical. 208 00:10:45,745 --> 00:10:48,111 If you would care to join us for some.. 209 00:10:48,381 --> 00:10:50,645 recognized form of social interaction 210 00:10:50,783 --> 00:10:52,683 like a drink, we'd be fine.. 211 00:10:52,818 --> 00:10:54,547 but otherwise, I think you should try 212 00:10:54,687 --> 00:10:57,212 offering to some other table. 213 00:10:58,090 --> 00:10:59,648 What offended you about the offer? 214 00:11:01,227 --> 00:11:02,216 Surely not that I find you 215 00:11:02,361 --> 00:11:04,829 both beautiful and desirable. 216 00:11:05,197 --> 00:11:06,459 Offended me? No. 217 00:11:06,599 --> 00:11:09,432 It's very amusing.. galling, 218 00:11:09,568 --> 00:11:11,559 to be honest, but.. 219 00:11:12,204 --> 00:11:14,536 Is it my imagination or is it getting a little late? 220 00:11:14,674 --> 00:11:17,040 I would love to go to Oviedo. 221 00:11:17,376 --> 00:11:18,434 What? Are you kidding? 222 00:11:18,678 --> 00:11:20,111 I think it would be so much fun. 223 00:11:20,246 --> 00:11:22,373 I think we should go. I'd love to go. 224 00:11:22,481 --> 00:11:24,472 Can we discuss this some other time? 225 00:11:24,617 --> 00:11:26,414 When I saw you across the room 226 00:11:26,552 --> 00:11:27,610 at the art gallery.. 227 00:11:28,087 --> 00:11:30,021 I noticed you have.. 228 00:11:30,890 --> 00:11:34,792 beautiful lips. Very full, very sensual. 229 00:11:35,294 --> 00:11:35,760 Thank you. 230 00:11:35,895 --> 00:11:37,829 Okay, okay, look. I'm s-, you know, if you wanna go.. 231 00:11:37,963 --> 00:11:39,624 I can't guarantee the lovemaking- 232 00:11:39,765 --> 00:11:41,699 because I happen to be very moody. 233 00:11:42,535 --> 00:11:44,730 Let's not negotiate like a contract. 234 00:11:45,337 --> 00:11:47,601 I came over here with no subterfuge, 235 00:11:47,740 --> 00:11:49,401 and presented my best offer. 236 00:11:49,975 --> 00:11:52,569 I hope you will discuss it and give me 237 00:11:52,712 --> 00:11:54,703 the pleasure to take you with me to Oviedo. 238 00:11:55,181 --> 00:11:55,909 I have the good fortune 239 00:11:56,048 --> 00:11:57,606 to borrow my friend's plane. 240 00:11:57,750 --> 00:12:00,275 It's just big enough for the three of us 241 00:12:00,419 --> 00:12:01,317 and I'm a very good pilot. 242 00:12:01,454 --> 00:12:02,853 It sounds very safe. 243 00:12:04,190 --> 00:12:05,054 Think it over. 244 00:12:09,729 --> 00:12:12,061 I hope you're joking about going. 245 00:12:12,231 --> 00:12:13,926 Oh, my God, This guy is so interesting. 246 00:12:14,066 --> 00:12:14,794 Interesting!? 247 00:12:14,934 --> 00:12:15,798 Are you kidding? What's so interesting? 248 00:12:15,935 --> 00:12:17,493 He wants to get us both into bed. 249 00:12:17,636 --> 00:12:18,830 But he'll settle for either. 250 00:12:18,971 --> 00:12:20,495 In this case, you. 251 00:12:20,740 --> 00:12:23,004 Vicky, I'm a big girl, okay? 252 00:12:23,142 --> 00:12:24,575 If I want to sleep with him, I will. 253 00:12:24,710 --> 00:12:25,699 If not, I won't. 254 00:12:25,978 --> 00:12:27,673 Cristina, he's a total stranger. 255 00:12:27,813 --> 00:12:29,610 This is impulsive, even for you.. 256 00:12:29,749 --> 00:12:31,580 and if I heard right, 257 00:12:31,717 --> 00:12:33,844 he was violent with his wife. 258 00:12:33,986 --> 00:12:34,748 At least he's not one 259 00:12:34,887 --> 00:12:37,447 of those factory-made zombies, you know? 260 00:12:37,590 --> 00:12:39,615 This is a great way to get to know him. 261 00:12:39,759 --> 00:12:42,091 No, it's not. I'm not going to Oviedo.. 262 00:12:42,228 --> 00:12:44,753 with this charmingly candid wife beater. 263 00:12:44,897 --> 00:12:47,889 You find his aggressiveness attractive, 264 00:12:48,033 --> 00:12:48,692 but I don't. 265 00:12:48,834 --> 00:12:51,394 And he's certainly not handsome. 266 00:12:51,604 --> 00:12:52,901 I think he's very handsome. 267 00:12:53,038 --> 00:12:53,970 He has a great look. 268 00:12:54,106 --> 00:12:56,131 I mean, he's really sexy. 269 00:12:56,308 --> 00:12:59,709 Well, you would, because you're a neurotic. 270 00:12:59,945 --> 00:13:01,606 You have to admire his no-bullshit approach. 271 00:13:01,747 --> 00:13:02,509 What are you talking about? 272 00:13:02,648 --> 00:13:05,549 It's all bullshit. I'm not going to Oviedo. 273 00:13:05,684 --> 00:13:07,675 First off, I never heard of Oviedo. 274 00:13:07,820 --> 00:13:09,219 I don't find him winning. 275 00:13:09,355 --> 00:13:11,152 Third, even if I wasn't engaged.. 276 00:13:11,290 --> 00:13:12,621 and was free to have some kind 277 00:13:12,758 --> 00:13:14,055 of dalliance with a Spaniard, 278 00:13:14,193 --> 00:13:15,922 I wouldn't pick this one. 279 00:13:16,295 --> 00:13:19,822 Oh, hi. I can't talk right now. 280 00:13:19,965 --> 00:13:21,956 I'm trying to save Cristina 281 00:13:22,101 --> 00:13:25,161 from making a potentially fatal mistake. 282 00:13:25,471 --> 00:13:28,372 What? No, the usual. 283 00:13:28,674 --> 00:13:29,868 I'll call you back. 284 00:13:30,309 --> 00:13:31,241 I love you, too. 285 00:13:31,911 --> 00:13:33,344 If we go back to the house now, 286 00:13:33,479 --> 00:13:34,810 we can just throw some things in a bag 287 00:13:34,947 --> 00:13:36,414 and we'll meet him there. 288 00:13:36,515 --> 00:13:38,574 I took an instant liking to this guy. 289 00:13:38,717 --> 00:13:41,880 He's not one of these cookie-cutter molds. 290 00:13:42,021 --> 00:13:45,616 - He's creative and artistic. - Cookie-cutter mold? 291 00:13:45,758 --> 00:13:47,385 Is that what you think of Doug? 292 00:13:48,060 --> 00:13:49,891 Doug? Who said anything about Doug? 293 00:13:50,262 --> 00:13:50,921 It's ridiculous. 294 00:13:51,063 --> 00:13:53,122 You like the way it sounds to pick up 295 00:13:53,265 --> 00:13:55,392 and fly off in an airplane. 296 00:13:55,534 --> 00:13:56,933 I know. I don't know why I'm so scared, 297 00:13:57,069 --> 00:13:58,502 unless I'm scared of myself. 298 00:13:58,637 --> 00:14:01,128 It's a mistake, Cristina. 299 00:14:09,748 --> 00:14:11,545 They predicted a little storm out of the town, 300 00:14:11,684 --> 00:14:13,777 out of Oviedo, but it's nothing serious. 301 00:14:13,953 --> 00:14:16,353 Don't worry, really. As you can see here.. 302 00:14:18,557 --> 00:14:20,923 There, it's just a little bumpy, right? 303 00:14:24,630 --> 00:14:27,394 - Would you like to fly it? - No, thank you! 304 00:14:27,566 --> 00:14:30,126 It's easy. It's even easier than a car. 305 00:14:30,269 --> 00:14:31,099 Try it. 306 00:14:36,508 --> 00:14:37,236 By early morning, 307 00:14:37,376 --> 00:14:38,604 they had reached their destination.. 308 00:14:38,744 --> 00:14:40,075 and proceeded to a hotel 309 00:14:40,179 --> 00:14:42,238 that Juan Antonio had selected for them. 310 00:14:44,083 --> 00:14:45,607 Vicky made sure she and Cristina 311 00:14:45,751 --> 00:14:46,445 had their own room 312 00:14:46,585 --> 00:14:48,348 and Juan Antonio had his. 313 00:14:49,054 --> 00:14:51,215 If he was disappointed, he hid it well. 314 00:14:53,158 --> 00:14:54,318 After freshening up, he took them 315 00:14:54,460 --> 00:14:56,758 to see the sculpture that was so meaningful to him. 316 00:14:56,896 --> 00:14:58,193 Are you very religious? 317 00:14:58,330 --> 00:15:00,195 No. No, I'm not. 318 00:15:00,466 --> 00:15:01,933 The trick is to enjoy life, 319 00:15:02,635 --> 00:15:05,229 accepting it has no meaning whatsoever. 320 00:15:05,371 --> 00:15:06,599 No meaning? You don't even 321 00:15:06,739 --> 00:15:08,969 think that authentic love gives life meaning? 322 00:15:09,541 --> 00:15:13,739 Yes, but love is so transient, isn't it? 323 00:15:13,913 --> 00:15:17,280 I was in love with the most incredible woman.. 324 00:15:18,284 --> 00:15:21,720 and in the end.. 325 00:15:23,889 --> 00:15:24,651 Yes? 326 00:15:25,958 --> 00:15:27,425 She put a knife into me. 327 00:15:27,693 --> 00:15:29,558 My God, that's terrible. 328 00:15:29,828 --> 00:15:31,796 Maybe you did something to deserve it. 329 00:15:33,699 --> 00:15:35,690 Juan Antonio took his guests for lunch. 330 00:15:36,201 --> 00:15:38,260 They discussed art and romance. 331 00:15:38,771 --> 00:15:40,568 He was full of stories about Maria Elena, 332 00:15:40,706 --> 00:15:41,604 his ex-wife.. 333 00:15:41,740 --> 00:15:44,368 whom he both criticized and idolized. 334 00:15:45,778 --> 00:15:47,973 He proved to be a good host, and in the afternoon, 335 00:15:48,113 --> 00:15:49,580 he took them to see the local sights.. 336 00:15:49,715 --> 00:15:51,580 where they enjoyed hearing about the city 337 00:15:51,717 --> 00:15:52,649 and took photos. 338 00:16:02,127 --> 00:16:05,028 Later, they bought candy and cakes at a charming sweet shop.. 339 00:16:05,264 --> 00:16:07,289 which were homemade and delicious. 340 00:16:12,471 --> 00:16:14,200 They continued to document their trip 341 00:16:14,473 --> 00:16:16,202 and while Vicky remained skeptical.. 342 00:16:16,442 --> 00:16:18,103 Cristina had a wonderful time. 343 00:16:25,184 --> 00:16:26,913 The question of sleeping together 344 00:16:27,086 --> 00:16:28,747 did not come up until that night.. 345 00:16:28,887 --> 00:16:31,082 and Juan Antonio was a little drunk. 346 00:16:31,623 --> 00:16:32,385 You're welcome. 347 00:16:38,864 --> 00:16:40,798 Well, now that the day is almost over.. 348 00:16:42,601 --> 00:16:45,126 is it reasonable of me to ask you 349 00:16:45,537 --> 00:16:47,334 if you would both join me in my room? 350 00:16:47,673 --> 00:16:49,732 Come on. I thought we settled that. 351 00:16:49,875 --> 00:16:52,503 Vicky's just trying to say she's engaged to be married, that's all. 352 00:16:52,644 --> 00:16:54,908 Great. Then these are her last days of freedom. 353 00:16:55,180 --> 00:16:57,512 No. Look, I'm not free. 354 00:16:57,716 --> 00:16:58,740 I'm committed. 355 00:16:59,018 --> 00:17:00,042 You know what my theory is? 356 00:17:00,185 --> 00:17:01,880 When I drink, I get brutally frank. 357 00:17:02,021 --> 00:17:04,489 I.. I think that you're still hurting 358 00:17:04,623 --> 00:17:08,081 from the failure of your marriage to Maria Elena, 359 00:17:08,227 --> 00:17:11,685 and you're trying to lose yourself in empty sex. 360 00:17:11,964 --> 00:17:14,296 Empty sex? Do you have such 361 00:17:14,433 --> 00:17:15,923 a low opinion of yourself? 362 00:17:16,535 --> 00:17:19,197 She's just saying it has to have meaning for her, that's all. 363 00:17:19,772 --> 00:17:21,740 I mean, the city is romantic. 364 00:17:22,074 --> 00:17:24,167 The night is warm and balmy. 365 00:17:24,510 --> 00:17:27,035 We are alive. Isn't that meaning enough? 366 00:17:27,279 --> 00:17:29,406 I just came along to keep Cristina company. 367 00:17:29,548 --> 00:17:31,539 I'm engaged to be married. 368 00:17:31,683 --> 00:17:32,377 I have a handsome, 369 00:17:32,518 --> 00:17:35,885 lovely fiance who I make love with.. 370 00:17:36,021 --> 00:17:36,919 who also holds a 371 00:17:37,056 --> 00:17:39,251 very real place in my heart. 372 00:17:39,391 --> 00:17:41,825 And to be perfectly frank, Juan Antonio.. 373 00:17:41,960 --> 00:17:43,689 if I were the type of person who played around, 374 00:17:43,829 --> 00:17:45,694 I don't think it's in the cards for us. 375 00:17:45,831 --> 00:17:47,662 So, I'm tired. 376 00:17:47,800 --> 00:17:50,462 I haven't slept in twenty-four hours.. 377 00:17:50,602 --> 00:17:53,298 and that is exactly what I'm going to do. 378 00:17:55,107 --> 00:17:55,937 And you? 379 00:17:57,443 --> 00:17:58,375 I'll go to your room, 380 00:17:58,510 --> 00:18:01,877 but you have to seduce me. 381 00:18:05,851 --> 00:18:06,476 Hello. 382 00:18:06,618 --> 00:18:07,448 Hello. 383 00:18:09,555 --> 00:18:13,047 I am just here to have a quick drink.. 384 00:18:14,093 --> 00:18:14,889 to say thank you, 385 00:18:15,027 --> 00:18:16,961 then I'm going back to my room. 386 00:18:20,499 --> 00:18:22,296 Did you act in the small film you made? 387 00:18:22,801 --> 00:18:25,269 Did I act? Yeah, I acted. Why? 388 00:18:25,404 --> 00:18:26,496 I hope you were more convincing 389 00:18:26,638 --> 00:18:28,606 than you are pretending to have come here 390 00:18:28,740 --> 00:18:30,071 for one quick drink. 391 00:18:32,177 --> 00:18:34,111 I am here to go to bed with you. 392 00:18:34,246 --> 00:18:35,144 You're right. 393 00:18:37,249 --> 00:18:40,548 So you're pretty much home free, unless you.. 394 00:18:41,420 --> 00:18:42,910 - ..blow it. - Blow it? 395 00:18:43,055 --> 00:18:43,987 Yeah. 396 00:18:44,556 --> 00:18:45,523 Blow it. 397 00:18:45,657 --> 00:18:47,056 You mean ruin the moment? 398 00:18:47,693 --> 00:18:48,352 Yeah. 399 00:18:48,494 --> 00:18:50,291 And how would I do that? 400 00:18:52,598 --> 00:18:54,862 I don't know. It could be anything from.. 401 00:18:55,167 --> 00:18:58,227 some inane comment to.. 402 00:18:58,871 --> 00:19:00,634 wearing the wrong kind of shorts. 403 00:19:01,340 --> 00:19:04,207 Although.. somehow, by looking at you.. 404 00:19:04,343 --> 00:19:06,834 I think you're wearing the right kind of shorts. 405 00:19:07,279 --> 00:19:08,837 You're very hard to please. 406 00:19:09,481 --> 00:19:13,383 Yeah, well.. I am famous for my intolerance. 407 00:19:17,556 --> 00:19:19,319 And what do you want in life 408 00:19:19,458 --> 00:19:21,426 besides a man with the right shorts? 409 00:19:25,664 --> 00:19:26,631 I don't know. 410 00:19:28,133 --> 00:19:31,330 I know I'm not going to settle until 411 00:19:31,470 --> 00:19:32,903 I find what I'm looking for. 412 00:19:33,472 --> 00:19:35,099 Which is what? 413 00:19:40,546 --> 00:19:44,209 Something.. else. I want something different. 414 00:19:44,349 --> 00:19:45,475 Something more. 415 00:19:46,752 --> 00:19:51,416 Some sort of.. counterintuitive love. 416 00:19:53,458 --> 00:19:54,652 Meaning? 417 00:19:56,695 --> 00:19:58,629 Meaning, um.. 418 00:19:59,665 --> 00:20:00,723 I don't know. 419 00:20:02,434 --> 00:20:03,924 I don't know what I want. 420 00:20:04,136 --> 00:20:05,603 I only know what I don't want. 421 00:20:07,039 --> 00:20:08,904 If you don't start undressing me soon, 422 00:20:09,041 --> 00:20:11,305 this is going to turn into a panel discussion. 423 00:20:28,994 --> 00:20:30,086 Are you okay? 424 00:20:30,362 --> 00:20:33,058 Yeah, I'm fine. It's something I ate. 425 00:20:33,832 --> 00:20:35,424 What's wrong? Can I get you anything? 426 00:20:36,802 --> 00:20:39,737 No, I.. I shouldn't be drinking. 427 00:20:40,072 --> 00:20:41,699 - What happened? - I'm going to be sick. 428 00:20:44,810 --> 00:20:47,438 It's her ulcer and perhaps food poisoning. 429 00:20:47,579 --> 00:20:48,307 Maybe both. 430 00:20:48,447 --> 00:20:49,209 God, both. 431 00:20:49,348 --> 00:20:51,816 - She must just rest. Not eat. - Rest? 432 00:20:51,950 --> 00:20:53,611 Yeah, rest, rest. 433 00:20:53,919 --> 00:20:55,386 With Cristina stuck in bed, 434 00:20:55,554 --> 00:20:56,521 Vicky was anxious to get back 435 00:20:56,655 --> 00:20:58,850 to Barcelona and in no mood to sightsee. 436 00:21:00,058 --> 00:21:01,923 When he gets out of his meeting, 437 00:21:02,060 --> 00:21:03,823 can you get him to call me on my cell? 438 00:21:04,429 --> 00:21:06,488 Yeah, I'm still stuck in Oviedo. 439 00:21:07,833 --> 00:21:09,460 But sightsee is what they did. 440 00:21:10,369 --> 00:21:12,599 I feel very sorry about Cristina. 441 00:21:12,704 --> 00:21:15,798 Oh, come on. Don't pretend concern. 442 00:21:16,241 --> 00:21:19,005 I'm sure you kept encouraging her to drink.. 443 00:21:19,378 --> 00:21:21,437 as you did to both of us throughout dinner. 444 00:21:22,114 --> 00:21:23,877 But I can hold my liquor. 445 00:21:24,149 --> 00:21:26,845 - She never mentioned her ulcer. - No. 446 00:21:26,952 --> 00:21:30,410 No, because she's a mental adolescent.. 447 00:21:30,555 --> 00:21:34,457 and being romantic, she has a death wish. 448 00:21:34,593 --> 00:21:36,993 So for a brief moment of passion.. 449 00:21:37,129 --> 00:21:41,657 she completely abandons all responsibilities. 450 00:21:43,068 --> 00:21:45,059 After lunch, Juan Antonio took Vicky 451 00:21:45,203 --> 00:21:47,364 to see the old lighthouse at Aviles.. 452 00:21:47,606 --> 00:21:49,073 which she found very beautiful. 453 00:21:51,910 --> 00:21:52,968 I was born near here. 454 00:21:53,111 --> 00:21:56,512 It would be a sin if I came out here without 455 00:21:56,648 --> 00:21:58,240 paying a visit to my father. 456 00:21:58,383 --> 00:21:59,577 Would that be boring to you? 457 00:22:00,118 --> 00:22:01,176 No. 458 00:22:01,853 --> 00:22:05,220 No, I think that would be the first genuinely 459 00:22:05,357 --> 00:22:07,018 interesting proposition you've made me. 460 00:22:07,159 --> 00:22:10,959 I would love to see your father and his house. 461 00:22:29,881 --> 00:22:30,848 My father, Julio. 462 00:22:36,388 --> 00:22:38,788 Oh, you know, if we carry on, I don't think it's gonna.. 463 00:22:38,990 --> 00:22:40,048 That's fine. That was great. 464 00:22:40,459 --> 00:22:41,517 He speaks no English. 465 00:22:46,898 --> 00:22:48,661 I'm sure my Spanish is going to go. 466 00:22:48,767 --> 00:22:50,758 He refuses to speak any other language. 467 00:22:50,902 --> 00:22:53,166 That's an important point with my father, actually. 468 00:22:53,305 --> 00:22:54,033 Really? Why? 469 00:22:54,172 --> 00:22:57,005 Because he's a poet and he writes the most 470 00:22:57,142 --> 00:22:59,235 beautiful sentences in the Spanish language.. 471 00:22:59,378 --> 00:23:02,506 but he doesn't believe a poet.. 472 00:23:02,614 --> 00:23:06,072 should pollute his words by any other tongue which is.. 473 00:23:06,218 --> 00:23:07,207 - No, it.. - ..quite a f.. 474 00:23:07,352 --> 00:23:10,412 no, it makes sense, I understand, because of the translation.. 475 00:23:10,555 --> 00:23:12,455 and the things you might lose. 476 00:23:12,657 --> 00:23:14,784 I took some Spanish. 477 00:23:14,926 --> 00:23:17,326 Of course, I have no flair for languages. 478 00:23:17,462 --> 00:23:19,862 I read it much better than I speak it. 479 00:23:20,098 --> 00:23:22,464 Maybe I could read your father. 480 00:23:22,601 --> 00:23:24,398 No, he doesn't publish. That's the point. 481 00:23:25,771 --> 00:23:26,760 Well, why not? 482 00:23:27,372 --> 00:23:28,669 I'll explain later. 483 00:23:28,807 --> 00:23:29,739 Do you want some Cognac? 484 00:23:31,009 --> 00:23:32,101 Yes, thank you. 485 00:23:32,244 --> 00:23:34,303 Just a very, very, very little. 486 00:23:35,747 --> 00:23:37,578 You look good.. you look healthy, Papa. 487 00:23:38,216 --> 00:23:40,707 Yes, and you, too, look well. 488 00:23:41,086 --> 00:23:42,815 What do you hear of Maria Elena? 489 00:23:43,422 --> 00:23:47,518 She's still living with the architect in Madrid. 490 00:23:48,260 --> 00:23:49,557 That woman was the best. 491 00:23:50,061 --> 00:23:53,462 I still have erotic dreams about her, at my age. 492 00:23:53,865 --> 00:23:55,662 She also loved you very much, Papa. 493 00:23:55,767 --> 00:23:59,498 What a shame.. with that gift of God.. 494 00:24:06,077 --> 00:24:09,342 This was my favorite place to read when I was young. 495 00:24:09,648 --> 00:24:13,277 And, yes, I wanted to be a writer, not a painter. 496 00:24:13,418 --> 00:24:14,885 Painting came later. 497 00:24:15,454 --> 00:24:17,388 And I wanted to play music, too. 498 00:24:18,023 --> 00:24:20,821 I mean, all I knew is that I was full of.. 499 00:24:20,959 --> 00:24:21,584 I don't know.. 500 00:24:21,726 --> 00:24:22,488 - real emotion, 501 00:24:22,627 --> 00:24:24,754 and I had to find a way to express it. 502 00:24:25,564 --> 00:24:27,691 Cristina says the same thing. 503 00:24:27,833 --> 00:24:29,232 Cristina is a very interesting girl. 504 00:24:29,367 --> 00:24:30,163 Want to sit? 505 00:24:30,302 --> 00:24:30,961 Yeah. 506 00:24:32,437 --> 00:24:33,233 So.. 507 00:24:34,439 --> 00:24:35,633 tell me, why won't your 508 00:24:35,774 --> 00:24:37,674 father publish his poems? 509 00:24:39,377 --> 00:24:42,403 Because he hates the world.. 510 00:24:42,547 --> 00:24:45,675 and that's his way of getting back at them. 511 00:24:45,917 --> 00:24:47,748 To create beautiful works and then.. 512 00:24:49,221 --> 00:24:52,213 deny them to the public, which I think is.. 513 00:24:52,791 --> 00:24:53,587 My God. 514 00:24:54,259 --> 00:24:55,089 Well, what makes him 515 00:24:55,227 --> 00:24:58,458 so angry toward the human race? 516 00:24:58,797 --> 00:25:01,925 Because after thousands of years of civilization.. 517 00:25:02,501 --> 00:25:04,230 they still haven't learned to love. 518 00:25:06,371 --> 00:25:07,565 They returned to the hotel. 519 00:25:08,406 --> 00:25:09,498 Cristina was feeling better, 520 00:25:09,641 --> 00:25:12,405 but far too shaky and needed more rest. 521 00:25:13,612 --> 00:25:15,239 Vicky and Juan Antonio dined together 522 00:25:15,380 --> 00:25:16,813 at a lovely little restaurant. 523 00:25:17,482 --> 00:25:18,972 She was more relaxed than at lunch, 524 00:25:19,117 --> 00:25:20,880 and had just finished a great deal of wine. 525 00:25:21,820 --> 00:25:24,084 This time she was enjoying the conversation. 526 00:25:24,422 --> 00:25:25,548 No place on earth. 527 00:25:25,957 --> 00:25:27,288 My father used to bring me here. 528 00:25:34,232 --> 00:25:35,096 Hello? 529 00:25:35,400 --> 00:25:37,925 Hey. Did I get you at a bad time, babe? 530 00:25:38,470 --> 00:25:40,665 No, I'm just about to eat. 531 00:25:40,805 --> 00:25:42,329 Can I call you back? 532 00:25:42,641 --> 00:25:43,733 Let me just say one thing. 533 00:25:43,875 --> 00:25:45,900 Paul and Maryanne found a house up where they are.. 534 00:25:46,044 --> 00:25:48,706 that they like even better than the one in Bedford Hills. 535 00:25:49,047 --> 00:25:52,346 Oh, yeah? Uh, you're breaking up a little. 536 00:25:53,118 --> 00:25:55,450 How..? Babe? Call me later, 537 00:25:55,587 --> 00:25:57,714 but this house has a pool and a tennis court. 538 00:25:57,822 --> 00:25:58,880 We could both take lessons 539 00:25:59,024 --> 00:26:00,491 from Paul's instructor. 540 00:26:01,259 --> 00:26:02,817 Okay, I'll call you back. 541 00:26:02,961 --> 00:26:04,485 I can't hear you. 542 00:26:05,030 --> 00:26:05,792 I love you. 543 00:26:08,366 --> 00:26:11,130 God. The connection's terrible. 544 00:26:19,177 --> 00:26:21,509 - What is this wine? It's delicious. - It's great. 545 00:26:23,648 --> 00:26:25,138 Was that your fiance? 546 00:26:25,817 --> 00:26:27,648 Uh, yes, yes. 547 00:26:28,687 --> 00:26:30,746 Why were you so nervous speaking to him? 548 00:26:31,456 --> 00:26:32,889 Was I nervous? 549 00:26:33,258 --> 00:26:34,657 Yes, you turned red. 550 00:26:35,560 --> 00:26:38,791 Well, I'm sure it's the wine. 551 00:26:39,331 --> 00:26:40,195 Would he be upset 552 00:26:40,332 --> 00:26:41,993 if he knew we were dining together? 553 00:26:42,167 --> 00:26:44,032 No, not at all! Are you kidding? 554 00:26:44,769 --> 00:26:48,637 I mean, I don't think he'd love the basic concept.. 555 00:26:48,773 --> 00:26:52,607 of me sitting with a man drinking wine over candlelight 556 00:26:52,744 --> 00:26:56,544 but he'd quickly realize there was nothing to worry about, so.. 557 00:26:57,749 --> 00:27:01,207 Would you ever withhold your work from the public out of rage? 558 00:27:01,519 --> 00:27:03,612 No-no-no. I'm not like my father. 559 00:27:03,822 --> 00:27:04,516 No, I told you.. 560 00:27:04,656 --> 00:27:08,148 I affirm life, despite everything. 561 00:27:09,227 --> 00:27:10,353 Right, right. 562 00:27:10,762 --> 00:27:15,461 Well. I'd be curious to see your work. 563 00:27:16,768 --> 00:27:17,496 Really? 564 00:27:18,870 --> 00:27:22,135 Why? I mean, you are so disapproving of me. 565 00:27:23,341 --> 00:27:25,639 Well, I've gotten to know you better. 566 00:27:26,244 --> 00:27:29,179 It'd be interesting, and after all, 567 00:27:29,314 --> 00:27:30,508 you are a Catalan painter 568 00:27:30,649 --> 00:27:31,581 and that's my subject. 569 00:27:31,716 --> 00:27:34,014 What gave you such an interest in Catalan culture? 570 00:27:34,319 --> 00:27:39,757 I fell in love with Gaudi's church when I was fourteen.. 571 00:27:39,891 --> 00:27:41,825 and one thing led to another. 572 00:27:44,929 --> 00:27:48,057 You also admire Spanish guitar, I hear. 573 00:27:48,333 --> 00:27:51,166 Yes, yes. I love the guitar. 574 00:27:51,469 --> 00:27:52,561 Would you like to go hear 575 00:27:52,704 --> 00:27:55,172 some wonderful guitar tonight? 576 00:27:55,774 --> 00:27:56,536 Tonight? 577 00:27:57,809 --> 00:28:01,108 Well, it's a little late, and.. 578 00:28:01,246 --> 00:28:03,976 I'm a little wobbly from the wine. 579 00:28:04,983 --> 00:28:07,315 You said you could hold your alcohol. 580 00:28:07,952 --> 00:28:09,442 Besides, we leave tomorrow. 581 00:28:12,924 --> 00:28:14,084 Okay, sure. 582 00:28:14,225 --> 00:28:15,192 Great. 583 00:29:13,551 --> 00:29:15,951 That was unbelievable. 584 00:29:16,054 --> 00:29:17,112 Thank you, thank you. 585 00:29:17,255 --> 00:29:20,782 I was looking at your face and you looked very moved. 586 00:29:20,925 --> 00:29:21,448 Yes, yes. 587 00:29:21,593 --> 00:29:23,561 A few times, I saw a look like that. 588 00:29:24,162 --> 00:29:26,630 Right. On Maria Elena, I'm sure. 589 00:29:26,765 --> 00:29:28,426 Well, yes, maybe on Maria Elena. 590 00:29:28,566 --> 00:29:30,090 If she saw.. 591 00:29:30,235 --> 00:29:32,396 or heard something that moved her, yes. 592 00:29:34,739 --> 00:29:36,229 You're still in love with her. 593 00:29:37,976 --> 00:29:40,467 No, I'm not, I'm not. 594 00:29:41,679 --> 00:29:42,771 That confirms it. 595 00:29:42,947 --> 00:29:45,507 No, she will always be a part of me. 596 00:29:46,484 --> 00:29:48,247 She's an important person in my life.. 597 00:29:48,386 --> 00:29:49,580 but for the two of us, 598 00:29:49,721 --> 00:29:52,690 something was not working. 599 00:29:54,125 --> 00:29:55,217 What element? 600 00:29:56,194 --> 00:29:57,456 We never found out. 601 00:30:02,100 --> 00:30:08,596 You, um.. you said you were l-looking at my face. 602 00:30:09,607 --> 00:30:10,437 Why? 603 00:30:10,842 --> 00:30:12,275 Why were you looking at mine? 604 00:30:12,977 --> 00:30:13,841 Was I? 605 00:30:14,179 --> 00:30:15,737 You probably saw my tears. 606 00:30:15,880 --> 00:30:21,512 Yeah.. I'm a little out of control. 607 00:30:21,786 --> 00:30:22,810 I was looking at your face 608 00:30:22,954 --> 00:30:25,184 because I find it very beautiful. 609 00:30:26,024 --> 00:30:28,322 - You do? - Of course I do. 610 00:30:29,961 --> 00:30:30,689 Of course I do. 611 00:30:30,829 --> 00:30:31,796 You know I do. 612 00:31:04,429 --> 00:31:05,657 On the trip home, Vicky, 613 00:31:05,797 --> 00:31:08,595 who had mentioned nothing to Cristina, was silent. 614 00:31:09,033 --> 00:31:11,092 Cristina, on the other hand, talked nervously. 615 00:31:11,202 --> 00:31:15,195 I must apologize to both of you for ruining the whole weekend! 616 00:31:15,340 --> 00:31:16,705 I'm completely mortified! 617 00:31:16,841 --> 00:31:18,399 I'm humiliated. 618 00:31:18,543 --> 00:31:21,307 I don't know if it was the wine, or the shellfish. 619 00:31:21,446 --> 00:31:23,607 Because I have this ulcer. 620 00:31:23,748 --> 00:31:26,148 I just thank God you knew enough sights 621 00:31:26,284 --> 00:31:27,683 to keep Vicky occupied. 622 00:31:28,219 --> 00:31:29,516 I had these horrible nightmares 623 00:31:29,654 --> 00:31:31,713 that you two would be like oil and water.. 624 00:31:31,856 --> 00:31:34,051 hating every minute of being together. 625 00:31:34,359 --> 00:31:35,792 I just couldn't move. 626 00:31:38,696 --> 00:31:40,857 Vicky buried herself in work at the library. 627 00:31:41,666 --> 00:31:43,258 She put foolish ideas out of her head 628 00:31:43,401 --> 00:31:45,130 and concentrated on her thesis. 629 00:31:45,470 --> 00:31:48,371 But she found her thoughts frequently returning to Oviedo. 630 00:31:50,909 --> 00:31:53,537 Cristina, searching for a means of self-expression.. 631 00:31:53,878 --> 00:31:55,675 wandered the streets of Barcelona, 632 00:31:56,080 --> 00:31:57,877 experimented with her latest passion, 633 00:31:58,049 --> 00:31:58,913 photography.. 634 00:31:59,384 --> 00:32:01,147 and believed that she had made a fool of herself.. 635 00:32:01,286 --> 00:32:03,846 exactly at the moment of truth with Juan Antonio. 636 00:32:05,189 --> 00:32:06,918 And then, 48 hours later, 637 00:32:07,058 --> 00:32:08,992 Cristina came to Vicky with an announcement. 638 00:32:09,160 --> 00:32:10,593 Vicky, he called! 639 00:32:11,362 --> 00:32:12,351 What? Who? 640 00:32:12,463 --> 00:32:14,727 Juan Antonio. He called me just now. 641 00:32:15,934 --> 00:32:17,367 Juan Antonio called you? 642 00:32:17,435 --> 00:32:20,495 Yeah, he wants to take me to some vineyard.. 643 00:32:20,638 --> 00:32:21,866 some wine tasting or something. 644 00:32:22,006 --> 00:32:23,166 I said, "Absolutely." 645 00:32:23,441 --> 00:32:25,102 A wine tasting. 646 00:32:25,343 --> 00:32:28,005 But what about your ulcer? 647 00:32:28,413 --> 00:32:29,345 No, it's fine. 648 00:32:29,480 --> 00:32:30,777 A little wine's not going to hurt me. 649 00:32:30,915 --> 00:32:32,883 The point is that he wants to see me! 650 00:32:33,251 --> 00:32:34,240 Isn't that great? 651 00:32:34,352 --> 00:32:35,683 Yeah, yeah. 652 00:32:35,820 --> 00:32:37,845 I can't believe it. I never thought he would call. 653 00:32:38,690 --> 00:32:41,420 That's great. I'm happy for you. 654 00:32:43,695 --> 00:32:46,858 That night, the two women had trouble falling asleep. 655 00:32:46,998 --> 00:32:50,627 Cristina sat in the kitchen, drinking coffee and working on her poetry. 656 00:32:54,806 --> 00:32:56,865 Vicky, too, was lost in memories of a night 657 00:32:57,008 --> 00:32:59,476 that now seemed more and more unreal. 658 00:33:13,458 --> 00:33:14,288 Hello. 659 00:33:14,692 --> 00:33:15,488 Hey, babe. 660 00:33:16,027 --> 00:33:16,959 Did I wake you? 661 00:33:18,062 --> 00:33:19,791 No, no.. 662 00:33:20,031 --> 00:33:21,521 I was just going to sleep. 663 00:33:22,767 --> 00:33:23,734 I'm sorry I called so late. 664 00:33:23,868 --> 00:33:24,766 I had to get out of the office. 665 00:33:24,902 --> 00:33:28,360 Get some air, get some coffee, and I had this great idea. 666 00:33:28,506 --> 00:33:29,495 Check this out. 667 00:33:30,541 --> 00:33:32,839 Dad has contacts in the American Embassy in Spain. 668 00:33:32,977 --> 00:33:35,878 I thought I'd come early, work from there on my computer 669 00:33:36,014 --> 00:33:38,175 and we could get married in Barcelona. 670 00:33:38,649 --> 00:33:39,741 You said it was a romantic spot. 671 00:33:39,884 --> 00:33:41,715 We'll just do a quick city hall-type thing. 672 00:33:41,853 --> 00:33:43,150 Of course, we'll do it again in New York.. 673 00:33:43,287 --> 00:33:45,551 and you know, and have a huge blowout for our families and friends, 674 00:33:45,690 --> 00:33:47,351 but I thought it'd be fun. What do you think? 675 00:33:47,859 --> 00:33:50,225 What? To get married here? 676 00:33:50,528 --> 00:33:51,187 Why not? 677 00:33:51,329 --> 00:33:53,126 It'd be great to tell our kids we got married in Spain.. 678 00:33:53,264 --> 00:33:55,926 and Dad's friends would make it real easy for us. 679 00:33:57,668 --> 00:34:00,193 I don't know what to say. 680 00:34:01,506 --> 00:34:02,939 You don't sound bowled over. 681 00:34:03,741 --> 00:34:05,732 No, it's, uh.. 682 00:34:06,177 --> 00:34:07,838 it's just a surprise. 683 00:34:08,546 --> 00:34:10,878 So, w-, eh, look, we're gonna marry in the fall anyway, 684 00:34:11,015 --> 00:34:12,846 and we're gonna do that, too. I promise. 685 00:34:12,984 --> 00:34:14,679 Yeah, so what's the point? 686 00:34:15,119 --> 00:34:16,916 The point is, it's different, it's exciting. 687 00:34:17,055 --> 00:34:18,215 I told Ken and Alice. 688 00:34:18,356 --> 00:34:21,553 I called them earlier and they said they wish they'd done it. 689 00:34:21,692 --> 00:34:24,627 I mean, London in their case, but they were excited. 690 00:34:25,396 --> 00:34:27,296 Well, I, uh.. 691 00:34:28,833 --> 00:34:31,529 You sound a bit reluctant. 692 00:34:32,103 --> 00:34:35,971 Me? No. Why would I be? 693 00:34:37,842 --> 00:34:39,434 No, I.. 694 00:34:40,778 --> 00:34:42,245 I think it's a fine idea. 695 00:34:43,147 --> 00:34:43,909 I think it's great. 696 00:34:44,048 --> 00:34:45,140 It's a great idea. 697 00:34:45,383 --> 00:34:47,749 Yeah, I think it's going to be good. 698 00:34:47,885 --> 00:34:48,943 I'll call you tomorrow. 699 00:34:49,087 --> 00:34:50,111 I know I woke you. 700 00:34:50,254 --> 00:34:51,653 I'll give you more details tomorrow. 701 00:34:51,789 --> 00:34:53,188 I love you so much. 702 00:35:28,726 --> 00:35:31,286 Juan Antonio took Cristina to a wine tasting. 703 00:35:31,963 --> 00:35:35,262 After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased 704 00:35:35,399 --> 00:35:36,730 from another painter years ago.. 705 00:35:36,868 --> 00:35:39,200 and which served as his home and his studio. 706 00:35:40,204 --> 00:35:42,229 He showed her his work, which delighted her. 707 00:35:42,907 --> 00:35:44,238 She loved the colors and the wild, 708 00:35:44,375 --> 00:35:46,969 emotional way he applied the paint to the canvases. 709 00:35:47,612 --> 00:35:50,547 From there, it was only one floor up to his bedroom. 710 00:35:51,516 --> 00:35:53,677 He told her of his marriage to Maria Elena, 711 00:35:54,051 --> 00:35:55,245 and their deep love.. 712 00:35:55,419 --> 00:35:56,647 and their terrible fights. 713 00:35:57,388 --> 00:35:59,686 He told her he had not wanted to make love with anyone else 714 00:35:59,824 --> 00:36:02,088 in the bedroom they shared.. till now. 715 00:36:02,960 --> 00:36:05,258 This time, Cristina kept her food down. 716 00:36:57,715 --> 00:36:59,706 Juan took Cristina out several more times. 717 00:37:00,451 --> 00:37:02,715 They went to see a new sculpture by a friend of his. 718 00:37:06,424 --> 00:37:07,755 He showed her some of his favorite parts 719 00:37:07,892 --> 00:37:09,792 of the city, where she took photographs. 720 00:37:11,095 --> 00:37:13,086 Juan Antonio was friendly with all the whores 721 00:37:13,231 --> 00:37:14,858 and thought they would make wonderful subjects. 722 00:37:23,608 --> 00:37:25,041 He encouraged Cristina's work, although 723 00:37:25,176 --> 00:37:27,644 she was always too shy to allow him to see it. 724 00:37:30,014 --> 00:37:31,481 He took her to lunch with his friends, 725 00:37:31,616 --> 00:37:34,084 who were poets and artists and musicians. 726 00:37:34,552 --> 00:37:36,179 Cristina held her own quite well. 727 00:37:40,024 --> 00:37:43,050 Meanwhile, one day, going to study yet again the Park Guell.. 728 00:37:43,194 --> 00:37:44,252 which Gaudi had designed 729 00:37:44,395 --> 00:37:46,693 and which figured prominently in her thesis.. 730 00:37:46,931 --> 00:37:48,831 Vicky had a chance encounter. 731 00:37:55,072 --> 00:37:55,800 Vicky. 732 00:37:56,374 --> 00:37:58,308 - Hello - How are you? 733 00:37:58,442 --> 00:38:00,273 My goodness, what are you doing here? 734 00:38:01,279 --> 00:38:03,406 Nothing. Just doing some sketches. 735 00:38:03,547 --> 00:38:04,775 Oh, right. 736 00:38:05,483 --> 00:38:08,680 Well, I didn't mean to disturb you. 737 00:38:08,819 --> 00:38:09,649 Disturb me, no. 738 00:38:09,787 --> 00:38:10,947 How could you disturb me? 739 00:38:11,922 --> 00:38:12,684 We never had a chance 740 00:38:12,823 --> 00:38:14,381 to say a proper good-bye. 741 00:38:16,294 --> 00:38:18,558 Well, you could have called me. 742 00:38:20,031 --> 00:38:23,296 I.. Yeah, I debated it. 743 00:38:23,567 --> 00:38:26,035 But I didn't think there was much point. 744 00:38:26,737 --> 00:38:30,639 But you never phoned, not to say anything. 745 00:38:31,676 --> 00:38:32,608 "Thank you. It was fun." 746 00:38:32,743 --> 00:38:34,335 You don't make love 747 00:38:34,478 --> 00:38:36,571 to someone and then never call them.. 748 00:38:37,014 --> 00:38:38,777 unless you were greatly disappointed. 749 00:38:38,916 --> 00:38:39,974 Quite the opposite. 750 00:38:40,885 --> 00:38:41,783 But.. 751 00:38:42,486 --> 00:38:44,454 you have plans to marry.. 752 00:38:44,555 --> 00:38:46,045 and I thought it best to stop anything 753 00:38:46,190 --> 00:38:48,818 before it led to a bad situation for everyone. 754 00:38:49,560 --> 00:38:51,152 I'm only saying that we made love 755 00:38:51,295 --> 00:38:53,661 and you seemed to drop off the face of the earth. 756 00:38:53,798 --> 00:38:58,394 I mean, I realize these things don't mean much to you. 757 00:38:58,969 --> 00:39:01,938 To pursue matters would have only caused you anxiety, 758 00:39:02,106 --> 00:39:03,573 for me, a disappointment. 759 00:39:05,009 --> 00:39:06,636 I had the ability 760 00:39:06,844 --> 00:39:08,744 to hurt you after one night? 761 00:39:11,182 --> 00:39:12,945 Maria Elena used to say that.. 762 00:39:14,118 --> 00:39:17,747 only unfulfilled love can be romantic. 763 00:39:19,957 --> 00:39:21,584 Right. Okay. 764 00:39:23,060 --> 00:39:26,894 Well, the truth is, you're much more suited to Cristina. 765 00:39:28,366 --> 00:39:30,061 I've grown very fond of Cristina. 766 00:39:32,370 --> 00:39:36,966 So, I'm very happy for you and your husband-to-be. 767 00:39:38,843 --> 00:39:39,707 And I.. 768 00:39:40,444 --> 00:39:42,036 for you and Cristina. 769 00:39:45,149 --> 00:39:46,207 - Bye. - Bye bye. 770 00:39:50,321 --> 00:39:51,288 And so the morning came 771 00:39:51,422 --> 00:39:54,016 when Vicky's husband-to-be arrived from New York. 772 00:40:03,000 --> 00:40:05,127 Juan Antonio, like certain creative men, 773 00:40:05,269 --> 00:40:06,896 needed always to live with a woman.. 774 00:40:07,071 --> 00:40:10,040 and had invited Cristina to move in with him, which she accepted. 775 00:40:32,062 --> 00:40:32,994 So you're with Global Enterprises? 776 00:40:33,130 --> 00:40:34,893 Tom Sutter's an old friend of mine. 777 00:40:35,032 --> 00:40:37,000 You know Tom Sutter? We play golf! 778 00:40:37,134 --> 00:40:38,601 You do? Well, I got some stories. 779 00:40:38,736 --> 00:40:39,760 Tom has never beaten me. 780 00:40:39,937 --> 00:40:42,030 Well, he's not the greatest player in the world. 781 00:40:57,221 --> 00:40:58,279 My God. 782 00:40:59,490 --> 00:41:01,185 You're a whole different person here. 783 00:41:01,725 --> 00:41:02,851 Yeah? What does that mean? 784 00:41:03,828 --> 00:41:05,420 You were so into it. 785 00:41:06,497 --> 00:41:08,431 Well, am I not usually? 786 00:41:09,133 --> 00:41:10,430 Yeah, of course you are. 787 00:41:12,837 --> 00:41:14,168 I'm giving you a compliment. 788 00:41:17,408 --> 00:41:19,035 Maybe it's the Barcelona air. 789 00:41:20,578 --> 00:41:22,375 Come here, hold me. Hold me. 790 00:41:26,383 --> 00:41:27,247 You okay? 791 00:41:27,384 --> 00:41:29,716 Yeah. 792 00:41:30,354 --> 00:41:31,719 How's Cristina doing? 793 00:41:32,256 --> 00:41:35,020 She's already moved in with some guy. 794 00:41:35,159 --> 00:41:35,955 That was quick. 795 00:41:36,093 --> 00:41:37,185 Don't tell me he's a bullfighter. 796 00:41:37,328 --> 00:41:38,192 No. 797 00:41:38,529 --> 00:41:39,860 Writer? Composer? 798 00:41:39,997 --> 00:41:42,727 Tortured pseudo-intellectual and self-destructive? 799 00:41:42,833 --> 00:41:43,424 Yeah, I know. 800 00:41:43,567 --> 00:41:44,556 Sometimes she gets on my nerves 801 00:41:44,702 --> 00:41:47,296 with her crackpot love affairs. 802 00:41:47,571 --> 00:41:50,768 Look, I love her because she's your friend.. 803 00:41:50,908 --> 00:41:52,239 but I've warned you about her. 804 00:41:52,376 --> 00:41:53,809 She's an unhappy person. 805 00:41:55,079 --> 00:41:56,512 She can't part with that self-image 806 00:41:56,647 --> 00:41:58,080 of the oh-so-special woman.. 807 00:41:58,215 --> 00:42:00,513 the artist trying to find herself. 808 00:42:00,651 --> 00:42:04,781 I find her contempt for normal values pretentious. 809 00:42:04,889 --> 00:42:06,083 It's a boring cliche. 810 00:42:06,223 --> 00:42:07,155 Well, men like her. 811 00:42:07,291 --> 00:42:08,724 She's pretty. 812 00:42:09,293 --> 00:42:12,694 And not exactly difficult to maneuver into the sack. 813 00:42:12,997 --> 00:42:17,491 Now you, on the other hand, took a little effort to get to bed. 814 00:42:20,337 --> 00:42:21,804 But it was worth the struggle. 815 00:42:21,972 --> 00:42:23,269 - Yeah? - Yeah. 816 00:42:27,344 --> 00:42:28,811 Juan Antonio wants to take me 817 00:42:28,946 --> 00:42:31,380 to this old amusement park he said I would love. 818 00:42:31,515 --> 00:42:35,178 I thought we could get lunch, all of us.. 819 00:42:35,319 --> 00:42:37,514 then we could all see it together. 820 00:42:38,389 --> 00:42:40,016 What, tomorrow for lunch? 821 00:42:40,124 --> 00:42:41,682 We can't. We have plans. 822 00:42:42,226 --> 00:42:45,718 No, we can always go boating with Mark and Judy. 823 00:42:45,863 --> 00:42:47,228 I'd like to go with Cristina 824 00:42:47,364 --> 00:42:49,298 - and Juan Antonio. - I really want to go boating. 825 00:42:49,433 --> 00:42:51,697 Yeah, that would be great. 826 00:42:52,036 --> 00:42:52,764 Tomorrow. 827 00:42:52,937 --> 00:42:53,699 Okay. 828 00:42:56,507 --> 00:42:58,099 The couples met for lunch and during the 829 00:42:58,242 --> 00:43:01,040 course of conversation, an awkward moment occurred. 830 00:43:02,680 --> 00:43:05,080 Juan Antonio, having warm thoughts about Cristina, 831 00:43:05,215 --> 00:43:06,113 tried to brush his foot.. 832 00:43:06,250 --> 00:43:09,742 against hers under the table, and accidentally brushed Vicky's. 833 00:43:17,494 --> 00:43:20,361 The amusement park was everything Juan Antonio led them to believe. 834 00:43:20,864 --> 00:43:23,958 It was antique and charming, and overlooked all of Barcelona. 835 00:43:45,055 --> 00:43:46,886 I see why you love your fiance. 836 00:43:47,024 --> 00:43:48,184 He's very charming. 837 00:43:48,325 --> 00:43:50,122 Yes, he's lovely. 838 00:43:50,394 --> 00:43:52,123 And very well suited to you. 839 00:43:53,664 --> 00:43:55,689 I don't think I like the way you say that. 840 00:43:55,833 --> 00:43:59,360 I only mean you make a comfortable couple in the best sense. 841 00:43:59,503 --> 00:44:00,765 You don't understand. 842 00:44:00,904 --> 00:44:02,701 I can't do anything about it now. 843 00:44:02,840 --> 00:44:06,708 I'm not saying the thought hasn't crossed my mind, but.. 844 00:44:06,844 --> 00:44:07,868 Vicky, please. 845 00:44:08,012 --> 00:44:10,037 We must not get into this conversation again. All right? 846 00:44:10,180 --> 00:44:11,204 Things have moved on 847 00:44:11,348 --> 00:44:13,908 and I've developed real feelings for Cristina. 848 00:44:14,718 --> 00:44:16,083 Then what? 849 00:44:16,220 --> 00:44:19,417 Why did you rub your foot against mine under the table? 850 00:44:19,923 --> 00:44:22,255 - I didn't. - Yes. 851 00:44:22,393 --> 00:44:24,452 - I didn't. - When I looked over at you. 852 00:44:24,595 --> 00:44:26,586 No. If I did, it was a mistake. 853 00:44:26,797 --> 00:44:29,493 My intention was to touch Cristina. 854 00:44:32,036 --> 00:44:34,402 Okay, I'm sorry. 855 00:44:34,538 --> 00:44:36,005 I apologize for my mistake. 856 00:44:36,140 --> 00:44:38,301 I'm sorry, it was my mistake, but listen. 857 00:44:38,442 --> 00:44:40,535 Listen.. you are all set to enter 858 00:44:40,678 --> 00:44:42,942 a completely different life. 859 00:44:43,147 --> 00:44:44,842 A life you always wanted with the man you love. 860 00:44:44,982 --> 00:44:47,280 Yes, goddamn it, and then I met you.. 861 00:44:47,418 --> 00:44:50,216 and we had this ridiculously irrational weekend together 862 00:44:50,354 --> 00:44:53,221 and now I don't know where I am. 863 00:44:53,424 --> 00:44:54,254 Please. 864 00:44:54,725 --> 00:44:58,889 I'm with Cristina and you're getting married in two weeks, Vicky. 865 00:44:59,430 --> 00:45:02,263 I know. I know. I know you're right. 866 00:45:02,599 --> 00:45:04,533 Cristina loves you. 867 00:45:05,135 --> 00:45:06,397 I would never.. 868 00:45:06,537 --> 00:45:09,267 Yes, and Cristina and I are a good fit. 869 00:45:09,406 --> 00:45:11,374 She speaks my language. 870 00:45:11,508 --> 00:45:12,099 You and I.. 871 00:45:12,242 --> 00:45:14,642 - we'd be at each other's throats in a month. 872 00:45:16,213 --> 00:45:16,440 All right? 873 00:45:16,580 --> 00:45:17,308 Yeah. 874 00:45:17,448 --> 00:45:20,178 Look. Maybe our paths will cross again someday, 875 00:45:20,317 --> 00:45:21,579 under different circumstances. 876 00:45:21,719 --> 00:45:23,584 Who knows about life? 877 00:45:25,055 --> 00:45:25,851 Yeah. You're right. 878 00:45:25,989 --> 00:45:27,251 You're right, I'm an idiot. 879 00:45:27,891 --> 00:45:29,722 I don't know what I expect to happen. 880 00:45:32,196 --> 00:45:34,892 And so the wedding day came and Vicky married Doug. 881 00:45:35,733 --> 00:45:36,757 Cristina was there. 882 00:45:37,401 --> 00:45:40,131 She did not bring Juan Antonio, who made an excuse. 883 00:45:42,072 --> 00:45:43,232 Following the ceremony, 884 00:45:43,507 --> 00:45:46,237 the bride and groom left for a mini-honeymoon in Seville. 885 00:45:54,618 --> 00:45:55,482 Meanwhile, Cristina began to 886 00:45:55,619 --> 00:45:57,587 sense the possibility of the kind of relationship 887 00:45:57,721 --> 00:45:58,881 she had always sought.. 888 00:45:59,022 --> 00:46:01,013 but in the past had eluded her. 889 00:46:02,292 --> 00:46:06,422 She was the lover of an exciting man, an artist whose work she believed in. 890 00:46:07,798 --> 00:46:10,528 She was already thinking of herself as a kind of expatriate.. 891 00:46:10,801 --> 00:46:13,565 not smothered by what she believed to be America's puritanical 892 00:46:13,704 --> 00:46:15,137 and materialistic culture.. 893 00:46:15,239 --> 00:46:16,638 which she had little patience for. 894 00:46:19,042 --> 00:46:20,942 She saw herself more a European soul, 895 00:46:21,078 --> 00:46:22,773 in tune with the thinkers and artists.. 896 00:46:22,913 --> 00:46:25,780 she felt expressed her tragic, romantic, 897 00:46:25,916 --> 00:46:27,543 freethinking view of life. 898 00:46:40,230 --> 00:46:42,289 With Juan Antonio's circle of friends, 899 00:46:42,432 --> 00:46:44,992 she hobnobbed with creative people of all sorts. 900 00:46:45,669 --> 00:46:46,761 She loved their company 901 00:46:46,904 --> 00:46:49,873 and continued to experiment with writing and taking pictures. 902 00:47:07,691 --> 00:47:11,092 - You have a good time? - Yeah. Seville is breathtaking. 903 00:47:11,228 --> 00:47:12,456 We ran into some friends from New York, 904 00:47:12,596 --> 00:47:15,087 got to spend some time with them, which was great. 905 00:47:15,232 --> 00:47:16,199 Uh, yeah, a-a-a little too much time. 906 00:47:16,333 --> 00:47:18,927 You're just angry because they beat our brains out at bridge. 907 00:47:19,069 --> 00:47:20,832 - I don't like bridge. - Me, either. 908 00:47:20,971 --> 00:47:23,462 - What is this? - Swag. Your attention, please. 909 00:47:24,074 --> 00:47:26,542 Cristina and Juan Antonio sent you this wedding gift. 910 00:47:26,677 --> 00:47:28,770 When I found out she was seriously dating Juan Antonio, 911 00:47:28,912 --> 00:47:30,402 I couldn't believe it. 912 00:47:30,514 --> 00:47:32,846 Just what we need.. a Rorschach blot. 913 00:47:34,251 --> 00:47:35,616 I don't think I like it. 914 00:47:35,853 --> 00:47:37,480 We'll buy you one of Alejandro's. 915 00:48:28,105 --> 00:48:28,799 What? 916 00:48:29,373 --> 00:48:30,362 Maria Elena is.. 917 00:48:30,507 --> 00:48:32,475 she tried to kill herself. 918 00:48:32,643 --> 00:48:33,337 What? 919 00:48:34,077 --> 00:48:35,009 Is she okay? 920 00:48:38,148 --> 00:48:40,116 Yes. Yes, I think so. 921 00:48:40,250 --> 00:48:41,410 I don't know. I have to go. 922 00:48:41,585 --> 00:48:42,609 Where are you going? 923 00:48:44,988 --> 00:48:46,182 I'm going to the hospital. 924 00:48:47,591 --> 00:48:48,751 Should I come with you? 925 00:48:49,860 --> 00:48:51,953 I don't think that would be a good idea for her. 926 00:48:52,095 --> 00:48:53,062 She's a mess. 927 00:48:53,297 --> 00:48:55,925 Well, all right, well, if you want me to come. 928 00:48:56,400 --> 00:48:57,230 - Okay, of course. - Okay 929 00:48:57,367 --> 00:48:58,299 Of course. 930 00:48:59,670 --> 00:49:01,900 Juan Antonio hurried out in the dead of night. 931 00:49:07,444 --> 00:49:09,139 Cristina tried to go back to sleep, 932 00:49:09,513 --> 00:49:11,071 but had an uneasy feeling. 933 00:49:12,049 --> 00:49:15,780 She dozed restively, but awoke at the darkest hour. 934 00:49:25,495 --> 00:49:27,360 I'm just up here making coffee! 935 00:49:28,031 --> 00:49:28,963 Is everything okay? 936 00:49:30,801 --> 00:49:32,564 Cristina, this is Maria Elena. 937 00:49:39,176 --> 00:49:40,074 I feel like such a fool. 938 00:49:40,210 --> 00:49:42,678 Here you have to speak English. 939 00:49:43,180 --> 00:49:43,703 Please. 940 00:49:43,847 --> 00:49:44,973 I'm embarrassed. 941 00:49:45,782 --> 00:49:46,544 Oh, no. 942 00:49:47,951 --> 00:49:49,213 Please, don't feel embarrassed. 943 00:49:49,353 --> 00:49:50,843 Can I get you anything at all? 944 00:49:51,955 --> 00:49:52,855 Vodka. 945 00:49:52,856 --> 00:49:55,723 Vodka? You're going to have a vodka now? 946 00:49:56,059 --> 00:49:59,460 With all those pills you took? 947 00:49:59,596 --> 00:50:01,086 Are you crazy, or what? 948 00:50:01,231 --> 00:50:02,323 I want to take a shower, Juan Antonio, can I? 949 00:50:02,466 --> 00:50:03,831 I want to get rid of these clothes. 950 00:50:03,967 --> 00:50:05,059 In English. In English. 951 00:50:05,202 --> 00:50:08,171 When you are here, you have to speak English. All right? 952 00:50:08,305 --> 00:50:11,172 You want to take a shower, you go there, in the guest room. 953 00:50:12,776 --> 00:50:14,835 So now I'm a guest in my own house? 954 00:50:14,945 --> 00:50:16,742 Yes. You are a guest. 955 00:50:17,314 --> 00:50:19,305 Go on, Maria Elena, please. Go on. 956 00:50:21,084 --> 00:50:23,678 There. You know where the room is. 957 00:50:25,522 --> 00:50:27,422 So.. what's going on? 958 00:50:27,557 --> 00:50:31,323 - Nothing. - Is everything okay? 959 00:50:31,528 --> 00:50:32,927 I think she's okay, yeah. 960 00:50:34,364 --> 00:50:35,228 I mean.. 961 00:50:37,801 --> 00:50:42,135 things didn't work out for her in Madrid and.. 962 00:50:43,206 --> 00:50:46,903 she came back on the bus tonight, alone. 963 00:50:48,512 --> 00:50:50,844 Her whole world looked black 964 00:50:50,981 --> 00:50:53,347 and all her plans had come to nothing and.. 965 00:50:54,351 --> 00:50:55,943 she overdosed in the bus terminal. 966 00:50:56,086 --> 00:50:57,383 Oh, my God, that's terrible. 967 00:50:57,521 --> 00:50:59,421 Yea. She has to stay with us. 968 00:50:59,623 --> 00:51:01,386 What? She's gonna stay with us? 969 00:51:01,658 --> 00:51:03,421 She has to stay with us. I mean, she has no money. 970 00:51:03,560 --> 00:51:05,994 She has no one capable of caring for her. 971 00:51:07,831 --> 00:51:10,163 I, I always.. 972 00:51:11,068 --> 00:51:14,333 I was always her connection to the real life. 973 00:51:14,971 --> 00:51:18,532 I understand, but, I mean, how can she stay here? 974 00:51:19,242 --> 00:51:20,869 You know, I think.. 975 00:51:21,278 --> 00:51:23,746 she can't be trusted to stay alone. 976 00:51:23,880 --> 00:51:24,539 That's the problem. 977 00:51:24,681 --> 00:51:26,114 I mean, even if.. 978 00:51:26,616 --> 00:51:28,584 let me think.. even if I.. 979 00:51:29,352 --> 00:51:31,320 if a place could be worked out.. 980 00:51:31,555 --> 00:51:33,455 Maybe she needs psychiatric help. 981 00:51:34,091 --> 00:51:36,286 No. She's always had bad experiences with doctors. 982 00:51:36,426 --> 00:51:38,951 I understand, but where is she going to stay? 983 00:51:39,096 --> 00:51:39,926 In there. 984 00:51:42,699 --> 00:51:44,690 Well, how long is she going to stay here? 985 00:51:45,836 --> 00:51:47,269 Cristina, I know.. 986 00:51:48,905 --> 00:51:51,635 this is not what you had in mind, but she has to stay with us. 987 00:51:51,775 --> 00:51:53,242 - I understand. - She has no one else. 988 00:51:53,376 --> 00:51:55,173 I understand. It's only for a short time. 989 00:51:55,312 --> 00:51:57,007 A few months at most. 990 00:51:57,647 --> 00:51:59,444 She's staying for a few months? 991 00:51:59,683 --> 00:52:01,878 Listen, I've been through this with her before. 992 00:52:02,853 --> 00:52:05,185 So.. I mean, if.. 993 00:52:05,355 --> 00:52:06,253 Shit. 994 00:52:09,493 --> 00:52:12,018 If you had only known her when I first met her. 995 00:52:12,162 --> 00:52:16,064 I mean, her beauty.. ..took your breath away. 996 00:52:16,199 --> 00:52:19,362 - Yes, I know. - She was so talented, so brilliant.. 997 00:52:19,503 --> 00:52:20,663 she was so sensual. 998 00:52:20,804 --> 00:52:25,468 She chose me from a hundred men ready to kill for her. 999 00:52:26,143 --> 00:52:27,474 We were both sure that.. 1000 00:52:28,245 --> 00:52:31,339 our relation was perfect, but there was something missing. 1001 00:52:31,681 --> 00:52:35,549 You know, love requires such a perfect balance. 1002 00:52:35,685 --> 00:52:36,583 It's like the human body. 1003 00:52:36,720 --> 00:52:39,211 It may turn out that you have 1004 00:52:39,356 --> 00:52:40,914 all the vitamins and minerals, but.. 1005 00:52:41,057 --> 00:52:46,222 if there is a single, tiny ingredient.. 1006 00:52:46,530 --> 00:52:53,459 missing, like, like.. ..salt, for example.. one dies. 1007 00:52:54,271 --> 00:52:55,101 Salt? 1008 00:52:57,474 --> 00:52:58,270 Who is she? 1009 00:53:01,011 --> 00:53:02,774 She is the woman I live with. 1010 00:53:04,181 --> 00:53:07,582 You have to speak English around her. 1011 00:53:07,717 --> 00:53:08,479 Please. 1012 00:53:08,685 --> 00:53:09,344 Why? For her sake? 1013 00:53:09,486 --> 00:53:11,954 Yes, exactly. Out of courtesy. 1014 00:53:13,123 --> 00:53:14,590 I don't trust her, Juan Antonio. 1015 00:53:15,292 --> 00:53:18,193 Her eyes are not one color. 1016 00:53:18,962 --> 00:53:23,456 You always had paranoid ideas about every woman I've ever known. 1017 00:53:24,501 --> 00:53:25,661 She's pretty. 1018 00:53:27,037 --> 00:53:28,868 Do you think she'll be enough for you? 1019 00:53:29,005 --> 00:53:33,908 Well, she's quite intelligent and she is a free thinker, like you. 1020 00:53:34,044 --> 00:53:34,806 Like me? 1021 00:53:34,911 --> 00:53:35,536 Yes. 1022 00:53:36,213 --> 00:53:38,306 You're still searching for me in every woman. 1023 00:53:38,615 --> 00:53:39,877 That is not true, Maria Elena. 1024 00:53:40,016 --> 00:53:42,143 I was in Oviedo some weeks ago with a woman 1025 00:53:42,285 --> 00:53:44,219 who was the antithesis of you.. 1026 00:53:44,354 --> 00:53:46,618 an American, and something 1027 00:53:47,691 --> 00:53:50,182 beautiful happened with her. 1028 00:53:50,327 --> 00:53:51,658 So you're mistaken. 1029 00:53:51,795 --> 00:53:53,490 You'll always see to duplicate what we had. You know it. 1030 00:53:53,630 --> 00:53:56,121 In this house, speak English. 1031 00:53:56,266 --> 00:53:57,324 That's all I ask. All right? 1032 00:53:57,467 --> 00:53:58,661 Don't talk to me like that. 1033 00:53:58,802 --> 00:54:02,568 Why are you getting so angry at me?! 1034 00:54:02,706 --> 00:54:05,732 Listen. Why were you thinking about killing yourself? 1035 00:54:05,875 --> 00:54:09,003 What a stupid idea did cross on your mind! 1036 00:54:09,112 --> 00:54:11,603 I mean, to try to kill yourself, for Christ's sake! 1037 00:54:12,449 --> 00:54:14,508 Stay here until you get back on your feet.. 1038 00:54:14,651 --> 00:54:18,052 and then I beg you, please, get out of my life! 1039 00:54:19,489 --> 00:54:21,684 We came so close to perfection, you and I. 1040 00:54:21,825 --> 00:54:24,623 - You're too damaged. - And you love that. 1041 00:54:25,362 --> 00:54:28,297 You've always liked my mood swings. 1042 00:54:30,667 --> 00:54:32,601 But what was missing, Juan Antonio? 1043 00:54:33,203 --> 00:54:34,397 What was missing? 1044 00:54:34,871 --> 00:54:36,361 Speak English! 1045 00:54:37,474 --> 00:54:38,600 I don't like her for you! 1046 00:54:38,742 --> 00:54:39,766 I don't trust her. 1047 00:54:39,943 --> 00:54:42,309 And you know I always have your best interest. 1048 00:54:43,480 --> 00:54:45,778 Not when you tried to kill me. 1049 00:54:46,082 --> 00:54:49,108 - Oh, that. - Yeah, that. That small detail. 1050 00:54:49,252 --> 00:54:55,782 I mean, you.. are suspicious of her because she is now my lover. 1051 00:54:55,925 --> 00:54:56,949 It's so obvious. 1052 00:54:57,093 --> 00:55:02,395 No, no. I see you so lost, so confused, since we split up. 1053 00:55:03,600 --> 00:55:06,467 For all your talk of swearing off women and renouncing love.. 1054 00:55:06,736 --> 00:55:08,636 to end up losing your head.. 1055 00:55:08,772 --> 00:55:12,572 not for one, but two.. ..American tourists. 1056 00:55:28,758 --> 00:55:29,588 More coffee? 1057 00:55:30,660 --> 00:55:31,490 Yes, please. 1058 00:55:34,564 --> 00:55:35,394 I'm sorry. 1059 00:55:37,334 --> 00:55:38,198 Here's sugar. 1060 00:55:38,902 --> 00:55:39,766 No, thank you. 1061 00:55:43,773 --> 00:55:46,367 I thought we could go for a ride to the countryside later. 1062 00:55:46,509 --> 00:55:48,977 I mean, the weather is beautiful. 1063 00:55:50,580 --> 00:55:53,071 It's definitely going to rain later. 1064 00:55:53,383 --> 00:55:54,407 In English. 1065 00:55:54,884 --> 00:55:56,044 No, it's fine. 1066 00:55:57,654 --> 00:55:58,985 You speak no Spanish? 1067 00:55:59,489 --> 00:56:01,719 No. I studied Chinese. 1068 00:56:03,693 --> 00:56:04,557 Chinese? 1069 00:56:07,364 --> 00:56:08,296 Why? 1070 00:56:08,965 --> 00:56:10,193 I thought it sounded pretty. 1071 00:56:12,602 --> 00:56:13,899 Say something in Chinese. 1072 00:56:16,039 --> 00:56:16,971 Me? 1073 00:56:21,411 --> 00:56:22,435 How are you? 1074 00:56:24,414 --> 00:56:25,938 You think that sounds pretty? 1075 00:56:27,884 --> 00:56:29,351 Well, maybe not the way 1076 00:56:29,486 --> 00:56:31,147 I'm pronouncing it, but.. 1077 00:56:32,789 --> 00:56:34,950 If you ask me, Chinese sounds strident. 1078 00:56:35,091 --> 00:56:36,649 It's like a drill to the head. 1079 00:56:36,893 --> 00:56:38,520 Speak English, Maria Elena. 1080 00:56:38,661 --> 00:56:40,788 You ever hear them in the kitchen of a Chinese restaurant? 1081 00:56:40,930 --> 00:56:41,862 It's so unpleasant. 1082 00:56:41,998 --> 00:56:43,397 Maria Elena, enough. 1083 00:56:43,600 --> 00:56:44,794 Speak English. 1084 00:56:47,237 --> 00:56:48,431 I'm sorry. I am nervous today. 1085 00:56:48,571 --> 00:56:49,936 I had bad dreams. 1086 00:56:53,877 --> 00:56:54,844 Would you like to paint? 1087 00:56:55,044 --> 00:56:56,375 Do you paint also? 1088 00:56:56,980 --> 00:56:58,038 Do I paint, she asks. 1089 00:56:58,181 --> 00:57:01,344 Ask him, ask him. He stole everything from me. 1090 00:57:01,484 --> 00:57:02,610 His whole style. 1091 00:57:03,286 --> 00:57:05,186 She likes to make up these stories. 1092 00:57:05,522 --> 00:57:07,717 Your whole way of seeing is mine. 1093 00:57:08,091 --> 00:57:09,786 I'm not saying that you were not influential. 1094 00:57:09,926 --> 00:57:10,585 Influential? 1095 00:57:10,727 --> 00:57:13,992 - Influential? - Yes, but to say I stole your style.. 1096 00:57:14,130 --> 00:57:15,461 Hypocrite, hypocrite, hypocrite. 1097 00:57:15,598 --> 00:57:17,998 To say I stole your style is too delusional. 1098 00:57:18,134 --> 00:57:21,331 It's okay. We painted side by side for many years, 1099 00:57:21,471 --> 00:57:23,564 and you adopted my vision as your own. 1100 00:57:23,706 --> 00:57:26,402 That's a tale you invented and like to spread. 1101 00:57:26,543 --> 00:57:27,703 But it's not true. 1102 00:57:27,944 --> 00:57:29,377 She always had problems with reality. 1103 00:57:29,512 --> 00:57:31,878 I'm not going to get angry. 1104 00:57:32,048 --> 00:57:33,538 I'm not going to get angry. 1105 00:57:33,716 --> 00:57:35,115 What did they say in art school? 1106 00:57:35,251 --> 00:57:37,014 That I was a genius. Right? 1107 00:57:37,187 --> 00:57:38,950 I always encouraged your talent. 1108 00:57:39,088 --> 00:57:40,680 I'm not talking about talent. 1109 00:57:40,824 --> 00:57:41,791 I said genius. 1110 00:57:41,925 --> 00:57:43,119 Genius. 1111 00:57:44,127 --> 00:57:45,788 I came close to killing for you. 1112 00:57:45,995 --> 00:57:48,520 You came close to killing me.. with a chair. 1113 00:57:48,865 --> 00:57:50,332 I was defending myself. 1114 00:57:50,467 --> 00:57:52,935 You had a razor and you were drunk.. 1115 00:57:53,369 --> 00:57:54,529 with a razor and raging! 1116 00:57:54,671 --> 00:57:58,198 That was jealousy.. I was crazy for you and.. 1117 00:57:58,341 --> 00:57:59,535 you betrayed me.. with Agustino's wife. 1118 00:57:59,676 --> 00:58:03,737 With your eyes! With your eyes! 1119 00:58:03,880 --> 00:58:04,744 You wanted to kill me for looking? 1120 00:58:04,881 --> 00:58:07,441 I don't want to talk about that anymore, okay? It's over. 1121 00:58:08,451 --> 00:58:11,818 I see you with someone else now and I'm fine. I'm civil. 1122 00:58:11,955 --> 00:58:13,286 What else do you want? 1123 00:58:28,338 --> 00:58:29,396 As the days passed, 1124 00:58:29,572 --> 00:58:32,564 Cristina observed Maria Elena and Juan Antonio.. 1125 00:58:32,909 --> 00:58:35,104 and found the heart more puzzling than ever. 1126 00:58:46,222 --> 00:58:48,315 Where were you? Writing? 1127 00:58:48,491 --> 00:58:50,220 Yeah, I was trying to. 1128 00:58:50,793 --> 00:58:52,055 I'm so curious. 1129 00:58:52,295 --> 00:58:54,559 Does she really think that you stole from her? 1130 00:58:57,300 --> 00:59:00,531 Well, I guess I took.. 1131 00:59:01,104 --> 00:59:03,334 more from her than I like to admit. 1132 00:59:04,307 --> 00:59:08,300 That's why I'm so sensitive when she brings it up. 1133 00:59:10,747 --> 00:59:12,044 I feel kind of sad. 1134 00:59:12,282 --> 00:59:12,873 Why? 1135 00:59:13,016 --> 00:59:15,746 Because I feel like I'm never going to be able to.. 1136 00:59:16,252 --> 00:59:19,244 influence you or inspire you in any way. 1137 00:59:19,389 --> 00:59:20,447 That's not true. 1138 00:59:20,590 --> 00:59:21,386 It's how I feel. 1139 00:59:21,524 --> 00:59:22,548 That's not true. 1140 00:59:23,493 --> 00:59:27,054 I never heard the Scriab, the Scriabin.. 1141 00:59:27,196 --> 00:59:29,960 Piano Sonata until you played the recordings for me 1142 00:59:30,099 --> 00:59:31,828 and now I can't stop listening to it. 1143 00:59:31,935 --> 00:59:32,299 No? 1144 00:59:32,435 --> 00:59:33,493 No! 1145 00:59:33,636 --> 00:59:36,036 Well, that makes me happy. 1146 00:59:37,974 --> 00:59:38,736 What? 1147 00:59:39,842 --> 00:59:42,675 Maybe it's not a good idea here. 1148 00:59:42,912 --> 00:59:43,708 What? 1149 00:59:44,080 --> 00:59:46,708 She's been better lately.. 1150 00:59:47,283 --> 00:59:50,116 and I don't want to upset her. 1151 00:59:51,421 --> 00:59:53,548 Of course, no. Okay. 1152 00:59:59,996 --> 01:00:01,896 It was at Vicky's afternoon language class, 1153 01:00:02,031 --> 01:00:03,430 which she took several days a week.. 1154 01:00:03,566 --> 01:00:06,262 to improve her Spanish, that she met Ben.. 1155 01:00:06,502 --> 01:00:08,402 a young man who couldn't stop noticing her, 1156 01:00:08,538 --> 01:00:10,301 and started to chat her up each day. 1157 01:00:12,308 --> 01:00:14,640 I can't believe they hired me at the consulate. 1158 01:00:14,944 --> 01:00:17,276 My Spanish is less than perfect, to say the least. 1159 01:00:17,413 --> 01:00:19,904 No, I think it's good. 1160 01:00:20,049 --> 01:00:20,879 It's all right. 1161 01:00:21,017 --> 01:00:23,611 But are you enjoying your time in Barcelona? 1162 01:00:24,921 --> 01:00:26,388 I would if I had more friends. 1163 01:00:27,690 --> 01:00:28,884 Yesterday, I walked from the beach up 1164 01:00:29,025 --> 01:00:30,993 to Park Guell in search of Gaudi. 1165 01:00:33,296 --> 01:00:34,285 You want to see a movie? 1166 01:00:34,731 --> 01:00:35,527 A movie? 1167 01:00:35,665 --> 01:00:37,292 Wednesday afternoon? 1168 01:00:39,902 --> 01:00:40,926 Yeah. 1169 01:00:42,639 --> 01:00:44,800 The movie was a great success and Ben proved 1170 01:00:44,941 --> 01:00:46,568 to be very good company for Vicky. 1171 01:00:51,414 --> 01:00:53,848 One afternoon, they ducked into a store to buy some cherries.. 1172 01:00:53,983 --> 01:00:56,281 and when the storekeeper took a phone call in the back, 1173 01:00:56,586 --> 01:00:58,451 he couldn't resist taking her hand. 1174 01:01:01,858 --> 01:01:03,621 No.. don't. 1175 01:01:04,193 --> 01:01:04,921 No? 1176 01:01:05,895 --> 01:01:06,725 No. 1177 01:01:07,697 --> 01:01:10,530 You do know that I'm recently married. 1178 01:01:10,667 --> 01:01:11,497 Yeah. 1179 01:01:12,402 --> 01:01:14,063 I guess I was under the impression that.. 1180 01:01:14,804 --> 01:01:17,398 maybe you jumped into it too quick and regret it? 1181 01:01:17,507 --> 01:01:20,772 Regret? Have I implied that? 1182 01:01:21,511 --> 01:01:22,876 Unless I read into it. 1183 01:01:23,312 --> 01:01:23,607 No. 1184 01:01:23,746 --> 01:01:26,374 I shouldn't tell you this. 1185 01:01:26,516 --> 01:01:32,148 I was always someone who thought I knew exactly what I wanted. 1186 01:01:32,288 --> 01:01:33,312 But you didn't. 1187 01:01:34,290 --> 01:01:37,953 Well, no. I met somebody else and, uh.. 1188 01:01:38,895 --> 01:01:40,760 I'm not going to get into that story. 1189 01:01:41,264 --> 01:01:42,356 So, this guy you met? 1190 01:01:43,199 --> 01:01:46,066 The guy is living with my best friend. 1191 01:01:46,436 --> 01:01:48,267 What am I talking about? 1192 01:01:48,404 --> 01:01:52,465 When I hear myself, it's just crazy. 1193 01:01:52,608 --> 01:01:55,577 I just married the guy I wanted. 1194 01:01:56,579 --> 01:01:57,375 Did you? 1195 01:01:58,114 --> 01:01:59,342 I thought so. 1196 01:02:00,183 --> 01:02:02,743 So? What happened? 1197 01:02:04,220 --> 01:02:07,951 One goddamned weekend in Oviedo. 1198 01:02:11,427 --> 01:02:12,894 Cristina, Juan Antonio 1199 01:02:13,029 --> 01:02:15,156 and Maria Elena went riding in the country. 1200 01:02:16,032 --> 01:02:18,592 Maria Elena had decided they would all cook a big dinner together 1201 01:02:18,735 --> 01:02:20,965 and insisted they pick fresh blackberries. 1202 01:02:21,104 --> 01:02:22,264 Wait for me! 1203 01:02:24,407 --> 01:02:26,102 Gives me vertigo! 1204 01:02:30,179 --> 01:02:31,510 - This is the perfect spot. - Here, like that. 1205 01:02:31,647 --> 01:02:34,115 - Can you get some.. - Okay, here. 1206 01:02:34,817 --> 01:02:36,148 What's wrong? 1207 01:02:36,719 --> 01:02:39,210 What, what, what? What happened? 1208 01:02:39,555 --> 01:02:39,953 Wait, sit down. 1209 01:02:40,089 --> 01:02:42,523 Sit, sit, sit, sit. 1210 01:02:43,292 --> 01:02:45,226 Is it your upper or your lower? 1211 01:02:46,562 --> 01:02:47,654 - Here. - Here? 1212 01:02:48,531 --> 01:02:49,327 Hold on. 1213 01:02:52,568 --> 01:02:53,592 Wait, let me.. 1214 01:02:57,440 --> 01:02:58,737 You want some aspirin? 1215 01:02:59,041 --> 01:03:00,872 I have aspirin in my bag. 1216 01:03:01,344 --> 01:03:02,675 Okay. You relax. 1217 01:03:02,812 --> 01:03:03,836 I'll be right back. 1218 01:03:29,639 --> 01:03:30,936 It's all in his head. 1219 01:03:31,140 --> 01:03:32,630 He has so much tension. 1220 01:03:33,776 --> 01:03:36,108 To the world, he's carefree, nothing matters, 1221 01:03:36,245 --> 01:03:38,509 life is short, with no purpose, kind of things. 1222 01:03:38,648 --> 01:03:41,947 But all his fear just goes to his head. 1223 01:03:48,424 --> 01:03:50,051 Do you know that she plays piano? 1224 01:03:51,394 --> 01:03:52,156 No.. 1225 01:03:53,663 --> 01:03:54,220 I didn't. 1226 01:03:54,363 --> 01:03:55,921 Is that why you have a piano in the house? 1227 01:03:56,465 --> 01:03:58,729 I could have been a concert pianist. 1228 01:03:59,001 --> 01:03:59,831 Yes, you could have. 1229 01:03:59,969 --> 01:04:02,597 No one plays Scarlatti like Maria Elena. 1230 01:04:03,406 --> 01:04:04,998 She understands Scarlatti. 1231 01:04:05,107 --> 01:04:05,903 Am I right? 1232 01:04:06,843 --> 01:04:07,969 Do you play music? 1233 01:04:08,945 --> 01:04:11,743 No. I just have to come face to face with the fact.. 1234 01:04:11,881 --> 01:04:14,577 that I am not gifted, you know? 1235 01:04:15,017 --> 01:04:17,952 I can appreciate art and I love music, but.. 1236 01:04:18,788 --> 01:04:19,516 It's sad, really, 1237 01:04:19,655 --> 01:04:22,715 because I feel like I have a lot to express.. 1238 01:04:22,859 --> 01:04:25,054 but I am not gifted. 1239 01:04:25,728 --> 01:04:27,161 But you do have talent. 1240 01:04:27,964 --> 01:04:29,295 - No. - Yes. 1241 01:04:29,498 --> 01:04:31,159 What's my talent? 1242 01:04:31,868 --> 01:04:33,301 You take beautiful photographs. 1243 01:04:33,436 --> 01:04:33,902 That's true. 1244 01:04:34,036 --> 01:04:37,096 She always takes pictures that she hides from me. 1245 01:04:37,273 --> 01:04:40,333 That's because they're nothing. 1246 01:04:40,476 --> 01:04:42,410 How do you know I take pictures? 1247 01:04:42,511 --> 01:04:44,138 I found them in your luggage. 1248 01:04:45,047 --> 01:04:46,571 You went through my luggage? 1249 01:04:47,316 --> 01:04:49,147 Of course I went through your luggage. 1250 01:04:49,285 --> 01:04:51,116 First night I was in the house, I didn't trust you. 1251 01:04:51,254 --> 01:04:53,654 I didn't believe you were who you said you were. 1252 01:04:54,357 --> 01:04:58,054 I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband. 1253 01:04:58,794 --> 01:04:59,556 What?! 1254 01:05:00,062 --> 01:05:01,359 Who knew what I would find? 1255 01:05:01,497 --> 01:05:03,965 How could I be sure you were not going to hurt me? 1256 01:05:04,300 --> 01:05:06,325 After all, I had thoughts of killing you. 1257 01:05:14,877 --> 01:05:17,141 So here are a few more. 1258 01:05:18,547 --> 01:05:20,845 Don't say you like them if you don't. 1259 01:05:21,183 --> 01:05:23,310 - What are you talking about? - They are beautiful! 1260 01:05:23,719 --> 01:05:25,186 - You see? - Look at this. 1261 01:05:26,422 --> 01:05:27,013 The next day, 1262 01:05:27,156 --> 01:05:29,488 Maria Elena went out photographing with Cristina. 1263 01:05:29,825 --> 01:05:31,258 She had a superb eye and knew 1264 01:05:31,394 --> 01:05:32,884 a lot about the art of photography.. 1265 01:05:33,029 --> 01:05:33,961 and taught Cristina much about 1266 01:05:34,096 --> 01:05:36,496 the aesthetics and subtleties of picture taking. 1267 01:05:36,966 --> 01:05:38,866 She advised her to get rid of her digital camera 1268 01:05:39,001 --> 01:05:41,367 and use an old one, for more interesting results. 1269 01:05:41,871 --> 01:05:43,736 She said it was important to have a darkroom, 1270 01:05:44,006 --> 01:05:45,997 and she would set one up in the basement for Cristina.. 1271 01:05:46,142 --> 01:05:49,077 and teach her various techniques of developing her own pictures. 1272 01:05:56,252 --> 01:05:57,276 They photographed everything, 1273 01:05:57,420 --> 01:06:00,082 from silly-looking dogs to grim-faced children. 1274 01:06:01,023 --> 01:06:03,548 But the best subject was Maria Elena herself. 1275 01:06:31,153 --> 01:06:32,177 Shopping one afternoon, 1276 01:06:32,388 --> 01:06:35,846 Vicky and Doug ran into Adam Tabachnick and Sally. 1277 01:06:36,158 --> 01:06:37,386 Adam was in the same business Doug 1278 01:06:37,526 --> 01:06:38,618 was in and they were friendly.. 1279 01:06:38,761 --> 01:06:39,785 although in New York, 1280 01:06:39,929 --> 01:06:41,419 they did not spend a lot of time together. 1281 01:06:41,597 --> 01:06:43,087 Oh, you've got to be kidding me. 1282 01:06:45,334 --> 01:06:47,495 Any program on TV, obviously anything live, 1283 01:06:47,636 --> 01:06:49,831 you can play back on your computer. 1284 01:06:50,206 --> 01:06:53,903 So I'm on a flight to Tokyo, 40,000 feet up in the air.. 1285 01:06:54,043 --> 01:06:57,342 and I am watching the Mets, live, on my laptop. 1286 01:06:57,513 --> 01:06:59,208 It's amazing. You're never out of touch. 1287 01:06:59,348 --> 01:07:01,282 We'll have the new house wired for everything. 1288 01:07:01,417 --> 01:07:04,284 I'm looking at those new Japanese high-definition TVs. 1289 01:07:04,420 --> 01:07:06,650 You have to have my guy do your installation. 1290 01:07:06,789 --> 01:07:08,757 He's a genius with computers. 1291 01:07:08,891 --> 01:07:09,516 I'll get his card. 1292 01:07:09,658 --> 01:07:11,057 We just did our place in Greenwich. 1293 01:07:11,193 --> 01:07:15,152 We have this wonderful decorator you should use. 1294 01:07:15,297 --> 01:07:18,425 He's creative, but he knows when to back off. 1295 01:07:18,801 --> 01:07:22,999 We did it modern, with just a splash of antiques here and there. 1296 01:07:23,139 --> 01:07:25,767 I love combining the two, but God, the prices. 1297 01:07:25,908 --> 01:07:28,900 You have any idea what a good size oriental rug costs? 1298 01:07:29,111 --> 01:07:29,941 She's right. 1299 01:07:30,279 --> 01:07:32,509 Actually, there's an old joke. 1300 01:07:32,948 --> 01:07:34,882 "A hundred thousand for a Persian rug?" 1301 01:07:48,064 --> 01:07:50,396 Life continued predictably for Vicky and Doug.. 1302 01:07:50,599 --> 01:07:51,657 until one afternoon, 1303 01:07:52,001 --> 01:07:54,060 when an unpredictable moment occurred. 1304 01:08:07,216 --> 01:08:08,114 Several days later, 1305 01:08:08,250 --> 01:08:09,842 Judy asked Vicky to meet her privately, 1306 01:08:09,985 --> 01:08:12,078 away from the house, to have coffee. 1307 01:08:13,222 --> 01:08:14,519 What happened the other day. 1308 01:08:14,690 --> 01:08:18,023 I.. don't want you to get the wrong idea. 1309 01:08:18,160 --> 01:08:19,525 It's really none of my business. 1310 01:08:19,662 --> 01:08:22,654 I'm not having an affair with Mark's partner. 1311 01:08:22,998 --> 01:08:24,795 I'm not. 1312 01:08:24,934 --> 01:08:26,902 No, I didn't think you were. 1313 01:08:28,204 --> 01:08:30,434 Not that I haven't had fantasies of.. 1314 01:08:31,040 --> 01:08:34,999 someone coming along and taking me out of my situation. 1315 01:08:35,478 --> 01:08:39,744 But the fantasies are not Jay Lewis. 1316 01:08:39,949 --> 01:08:42,747 Even though he would like that. He would. 1317 01:08:43,552 --> 01:08:46,043 Taking you out of your situation? 1318 01:08:48,657 --> 01:08:52,320 I haven't been in love with Mark.. 1319 01:08:52,795 --> 01:08:53,625 for years. 1320 01:08:53,729 --> 01:08:57,961 I love him, but I'm not in love with him. 1321 01:08:58,868 --> 01:08:59,994 I'm sorry to hear that. 1322 01:09:01,937 --> 01:09:03,871 It's funny. I just made.. 1323 01:09:05,207 --> 01:09:07,732 I just made the same speech to my shrink. 1324 01:09:10,212 --> 01:09:11,577 Well, what does your shrink say? 1325 01:09:13,649 --> 01:09:15,048 He says.. 1326 01:09:16,185 --> 01:09:18,915 that I'm too frightened to act and that.. 1327 01:09:20,189 --> 01:09:22,623 I'm looking for some kind of magical solution.. 1328 01:09:22,758 --> 01:09:25,022 which is unrealistic. 1329 01:09:25,161 --> 01:09:29,564 And an affair is not the answer. 1330 01:09:29,698 --> 01:09:32,462 I'm sorry to be laying all of this on you.. 1331 01:09:32,601 --> 01:09:35,365 but I was so humiliated when you saw us. 1332 01:09:36,038 --> 01:09:37,665 I'm just.. 1333 01:09:37,873 --> 01:09:38,669 Look, you mustn't feel that 1334 01:09:38,807 --> 01:09:41,605 you have to explain yourself to me. 1335 01:09:44,980 --> 01:09:46,641 Mark is great. 1336 01:09:50,019 --> 01:09:51,714 I'm sure any.. 1337 01:09:52,555 --> 01:09:56,616 any dissatisfaction I have is my own problem. 1338 01:09:56,992 --> 01:09:58,323 I'm just.. 1339 01:10:00,596 --> 01:10:04,054 I can't leave him and I know that I never will. 1340 01:10:07,069 --> 01:10:08,058 Why not? 1341 01:10:10,439 --> 01:10:11,997 I just.. I can't. 1342 01:10:12,408 --> 01:10:14,433 I'm too scared. 1343 01:10:16,679 --> 01:10:18,670 The moment's passed. 1344 01:10:36,699 --> 01:10:38,223 It's so apparent to me that you 1345 01:10:38,367 --> 01:10:40,062 and Juan Antonio are still in love.. 1346 01:10:40,202 --> 01:10:41,396 when I see you together. 1347 01:10:42,004 --> 01:10:44,632 Our love will last forever. 1348 01:10:44,773 --> 01:10:46,900 It's forever, but it just doesn't work. 1349 01:10:47,243 --> 01:10:49,211 That's why it will always be romantic.. 1350 01:10:49,778 --> 01:10:51,837 because it cannot be complete. 1351 01:10:52,047 --> 01:10:54,345 Well, maybe it can't be complete because, 1352 01:10:54,450 --> 01:10:57,578 you know, I'm getting in the way or, I don't know. I feel like.. 1353 01:10:57,786 --> 01:10:58,980 - No. Before you.. - ..if I.. 1354 01:10:59,521 --> 01:11:02,251 before you, we used to cause each other so much pain, 1355 01:11:02,391 --> 01:11:03,551 so much suffering. 1356 01:11:03,826 --> 01:11:05,691 Without you, all this would not be possible. 1357 01:11:06,395 --> 01:11:07,020 You know why? 1358 01:11:07,162 --> 01:11:08,925 Because you are the missing ingredient. 1359 01:11:09,565 --> 01:11:12,500 You are like the tint that, added to a palette, 1360 01:11:12,635 --> 01:11:14,000 makes the color beautiful. 1361 01:11:14,803 --> 01:11:17,567 Aren't you and Juan Antonio tempted to make love? 1362 01:11:18,540 --> 01:11:21,441 I feel like.. I don't know. 1363 01:11:21,577 --> 01:11:24,341 At the end of our marriage, we didn't. 1364 01:11:24,613 --> 01:11:27,081 But I have to say those feelings are coming back now, 1365 01:11:27,616 --> 01:11:28,514 thanks to you.. 1366 01:11:28,917 --> 01:11:31,181 in a new and deeper way. 1367 01:11:31,720 --> 01:11:33,153 I wouldn't be upset about it. 1368 01:11:33,289 --> 01:11:34,381 I'd never want to get in the way. 1369 01:11:34,523 --> 01:11:36,218 It wouldn't upset me at all. 1370 01:11:36,358 --> 01:11:37,723 I know you wouldn't be upset. 1371 01:11:38,127 --> 01:11:40,994 The same way I get this warm feeling.. 1372 01:11:41,130 --> 01:11:43,997 when I hear you both locked in passion every night. 1373 01:11:44,633 --> 01:11:47,227 I listen, and I'm happy. 1374 01:11:49,204 --> 01:11:51,195 Was Cristina okay with it when Maria Elena 1375 01:11:51,340 --> 01:11:53,501 and Juan Antonio made love one afternoon? 1376 01:11:54,176 --> 01:11:55,803 Beforehand, she gave them both her blessing, 1377 01:11:55,944 --> 01:11:57,468 but then had mixed feelings. 1378 01:11:58,080 --> 01:11:59,445 She was not as open-minded 1379 01:11:59,581 --> 01:12:01,048 as she had always imagined herself.. 1380 01:12:01,483 --> 01:12:02,814 and the thought of the two of them in bed, 1381 01:12:02,951 --> 01:12:06,352 and inevitably full of intensity, caused her some conflict. 1382 01:12:06,889 --> 01:12:08,754 In the end, she gradually relaxed.. 1383 01:12:08,891 --> 01:12:10,688 and let herself go with the flow of things, 1384 01:12:11,026 --> 01:12:12,584 a tolerance she was proud of. 1385 01:12:14,363 --> 01:12:15,830 At first it did bother me, 1386 01:12:15,964 --> 01:12:18,831 but then I started to think about all these standard, accepted cliches of love 1387 01:12:18,967 --> 01:12:20,730 What's right, what's wrong, 1388 01:12:20,869 --> 01:12:24,430 what's appropriate according to the "appropriate police". 1389 01:12:24,573 --> 01:12:26,768 You see how screwed up most relationships are. 1390 01:12:26,909 --> 01:12:28,843 So what you're saying is you're sharing a man. 1391 01:12:28,977 --> 01:12:30,467 You're like a Mormon wife. 1392 01:12:30,612 --> 01:12:32,204 I know it sounds strange, 1393 01:12:32,348 --> 01:12:34,441 but we all contribute to the relationship 1394 01:12:34,583 --> 01:12:35,641 and we're really nourished by it. 1395 01:12:35,784 --> 01:12:37,513 But if everyone did that, society couldn't function. 1396 01:12:37,653 --> 01:12:38,415 Oh, come on! 1397 01:12:38,554 --> 01:12:39,919 Let's not get into one of those turgid, 1398 01:12:40,055 --> 01:12:42,717 categorical imperative arguments. Whatever works. 1399 01:12:42,858 --> 01:12:43,950 - Maria Elena says there are - Whatever works? 1400 01:12:44,093 --> 01:12:45,822 Many truths in life not just one. 1401 01:12:45,961 --> 01:12:48,259 I don't know. I mean.. Could you live like that? 1402 01:12:48,464 --> 01:12:51,331 Well, I've never had Cristina's.. 1403 01:12:51,900 --> 01:12:55,529 - What? Her lack of structure? - It's very structured. Actually. 1404 01:12:55,671 --> 01:12:57,138 Her courage. I never had her courage. 1405 01:12:57,272 --> 01:12:58,466 Her courage? 1406 01:12:58,841 --> 01:13:01,071 Next thing, she'll be going to bed with Maria Elena.. 1407 01:13:01,210 --> 01:13:05,874 and glorifying it as some kind of superior alternative lifestyle. 1408 01:13:06,014 --> 01:13:07,606 I have gone to bed with her. 1409 01:13:08,050 --> 01:13:09,278 - No! - Yeah. 1410 01:13:09,651 --> 01:13:10,413 When? 1411 01:13:10,953 --> 01:13:13,751 Well, Juan Antonio and Maria Elena 1412 01:13:13,889 --> 01:13:15,117 made this darkroom for me. 1413 01:13:15,257 --> 01:13:16,849 They're pushing me to take photographs 1414 01:13:16,992 --> 01:13:18,721 and I'm getting pretty good. 1415 01:13:19,294 --> 01:13:19,885 Believe it or not, 1416 01:13:20,028 --> 01:13:21,495 I'm getting much more confident. 1417 01:13:22,331 --> 01:13:24,561 And we were down there in the darkroom. 1418 01:13:24,700 --> 01:13:29,364 And I was working on some of my photographs, things.. 1419 01:13:29,705 --> 01:13:32,139 I wouldn't have done if she hadn't inspired me. 1420 01:14:36,638 --> 01:14:39,038 And it happened very naturally for both of us. 1421 01:14:40,742 --> 01:14:41,834 You weren't nervous? 1422 01:14:42,211 --> 01:14:45,840 No, it was very loving and gentle. 1423 01:14:46,648 --> 01:14:48,878 - Did you enjoy it? - I did. 1424 01:14:51,887 --> 01:14:53,718 It was just the one time? 1425 01:14:53,856 --> 01:14:56,654 Yeah. I mean, it just happened, you know? 1426 01:14:56,925 --> 01:15:00,986 I'm not planning on making a habit out of it, necessarily. 1427 01:15:02,164 --> 01:15:04,758 But if you enjoyed it.. 1428 01:15:04,900 --> 01:15:06,390 I did, I did at the time. 1429 01:15:06,535 --> 01:15:08,469 - Did you tell Juan Antonio? - Yeah. Of course. 1430 01:15:08,604 --> 01:15:09,798 There's nothing to hide. 1431 01:15:10,138 --> 01:15:12,368 Would you say, then, you are a bisexual? 1432 01:15:12,474 --> 01:15:14,499 No.. I see no reason to label everything. 1433 01:15:14,643 --> 01:15:16,201 I'm me! You know. 1434 01:15:16,345 --> 01:15:18,210 I've slept with Juan Antonio since 1435 01:15:18,347 --> 01:15:20,611 and enjoyed that experience very much. 1436 01:15:21,016 --> 01:15:22,313 It's a great story. 1437 01:15:24,119 --> 01:15:27,452 Yea. That's a.. great story. 1438 01:15:28,857 --> 01:15:32,418 Look, I don't set myself up as a judge, so.. 1439 01:15:36,098 --> 01:15:36,996 What are you thinking? 1440 01:15:39,868 --> 01:15:40,892 Oh, I don't know. 1441 01:15:41,637 --> 01:15:43,434 How quickly time passes. 1442 01:15:44,439 --> 01:15:46,134 Summer's almost over. 1443 01:15:47,409 --> 01:15:48,808 We're going home soon. 1444 01:15:51,680 --> 01:15:53,910 I thought you were still dwelling on.. 1445 01:15:54,049 --> 01:15:55,414 your friend's little tale 1446 01:15:55,551 --> 01:15:57,246 of lust in the darkroom. 1447 01:15:59,454 --> 01:16:00,978 And speaking of darkrooms.. 1448 01:16:30,185 --> 01:16:31,117 Over the next weeks, 1449 01:16:31,219 --> 01:16:34,313 Cristina became more and more sure of herself as a photographer. 1450 01:16:34,656 --> 01:16:37,352 Both Juan Antonio and Maria Elena contributed ideas 1451 01:16:37,492 --> 01:16:39,221 and support when she had doubts. 1452 01:16:39,795 --> 01:16:40,921 Thanks to their encouragement, 1453 01:16:41,063 --> 01:16:41,791 photography was becoming 1454 01:16:41,930 --> 01:16:43,795 a productive interest in her life. 1455 01:16:44,466 --> 01:16:46,627 By now, she and Juan Antonio 1456 01:16:46,768 --> 01:16:49,100 and Maria Elena had become lovers. 1457 01:17:02,217 --> 01:17:05,311 Everything seemed perfectly balanced, perfectly in tune. 1458 01:17:05,988 --> 01:17:08,354 Maria Elena was calm and relaxed. 1459 01:17:08,857 --> 01:17:10,449 Juan Antonio was going through a very 1460 01:17:10,592 --> 01:17:12,287 creative period with his painting. 1461 01:17:13,328 --> 01:17:14,659 It was only Cristina, 1462 01:17:14,863 --> 01:17:16,888 as the last days of summer expired.. 1463 01:17:17,165 --> 01:17:19,656 who began to experience an old, familiar stirring.. 1464 01:17:20,202 --> 01:17:22,295 a growing restlessness that she dreaded, 1465 01:17:22,504 --> 01:17:24,165 but recognized only too well. 1466 01:17:25,340 --> 01:17:29,037 Suddenly, thoughts started taking precedence over feelings. 1467 01:17:29,411 --> 01:17:31,879 Thoughts and questions about life and love. 1468 01:17:31,947 --> 01:17:34,211 And, as much as she tried to resist these ideas, 1469 01:17:34,383 --> 01:17:35,975 she could not get them from her mind. 1470 01:17:36,952 --> 01:17:38,544 Finally summoning her resolve.. 1471 01:17:38,787 --> 01:17:40,015 one evening after dinner, 1472 01:17:40,155 --> 01:17:42,589 she made an announcement that surprised everyone. 1473 01:17:42,924 --> 01:17:44,152 I don't want what my parents had. 1474 01:17:44,292 --> 01:17:46,658 I don't want what I had before I came here. 1475 01:17:46,795 --> 01:17:47,693 I know that. 1476 01:17:47,829 --> 01:17:50,923 But I know I can't live like this forever. 1477 01:17:51,066 --> 01:17:51,998 Did I tell you or not? 1478 01:17:52,134 --> 01:17:54,364 Okay. 1479 01:17:54,936 --> 01:17:57,063 - What do you want? - I want something different. 1480 01:17:58,106 --> 01:17:58,868 What? 1481 01:17:59,141 --> 01:18:02,269 I don't know. Not this. 1482 01:18:02,978 --> 01:18:04,104 There is no answer, Cristina. 1483 01:18:04,246 --> 01:18:05,577 Don't you understand? 1484 01:18:05,714 --> 01:18:06,908 She's gotten what she wanted. 1485 01:18:07,049 --> 01:18:08,949 She wants something else. 1486 01:18:09,084 --> 01:18:10,415 This isn't enough for her. It's like an illness. 1487 01:18:10,552 --> 01:18:11,610 Nothing will ever be enough for her. 1488 01:18:11,753 --> 01:18:14,415 Don't get so upset please. And can you speak English. 1489 01:18:14,556 --> 01:18:15,614 I can't understand you. 1490 01:18:15,757 --> 01:18:18,123 This girl will never be satisfied with anything. 1491 01:18:18,260 --> 01:18:19,955 Speak English so she can understand us. 1492 01:18:20,095 --> 01:18:20,959 I knew you would use us. 1493 01:18:21,096 --> 01:18:23,496 I knew you would use us. And you used us. 1494 01:18:23,665 --> 01:18:24,632 I knew it. 1495 01:18:25,967 --> 01:18:27,298 I knew it! I knew it. 1496 01:18:27,436 --> 01:18:28,460 Enough. 1497 01:18:28,603 --> 01:18:32,039 Speak English, please, so she can understand. All right? 1498 01:18:33,041 --> 01:18:33,803 Enough. 1499 01:18:34,843 --> 01:18:37,710 Chronic dissatisfaction, that's what you have. 1500 01:18:38,013 --> 01:18:39,878 Chronic dissatisfaction. 1501 01:18:40,282 --> 01:18:41,249 Big sickness. 1502 01:18:41,650 --> 01:18:42,514 Big sickness. 1503 01:18:43,985 --> 01:18:44,974 That's not it, Maria Elena. 1504 01:18:45,120 --> 01:18:45,381 That's not it. 1505 01:18:45,520 --> 01:18:47,681 - It's simply that.. - Look at me. 1506 01:18:47,823 --> 01:18:49,518 Do you know how much we love you? 1507 01:18:49,691 --> 01:18:51,124 Yeah. And I love you both. 1508 01:18:51,259 --> 01:18:54,524 - No, you don't! - It has nothing to do with that! 1509 01:18:54,663 --> 01:18:55,789 You spoiled little shit. 1510 01:18:55,931 --> 01:18:57,296 Spoiled little shit. 1511 01:18:57,432 --> 01:19:00,890 I knew it. I knew it. I knew it. 1512 01:19:02,104 --> 01:19:03,731 Shut up now, please. 1513 01:19:03,872 --> 01:19:04,463 Shut up now. 1514 01:19:04,606 --> 01:19:06,506 It's simply that she hasn't met the right person yet. 1515 01:19:06,641 --> 01:19:09,405 When she does find the right person not you or me.. 1516 01:19:09,544 --> 01:19:13,412 this whole thing about finding peace 1517 01:19:13,548 --> 01:19:15,880 and happiness will pass. 1518 01:19:16,017 --> 01:19:20,147 - That's not it. - Okay, fine. 1519 01:19:20,589 --> 01:19:21,920 Where will you go, Cristina? 1520 01:19:22,324 --> 01:19:26,055 I just have to get out of here for a few weeks.. 1521 01:19:26,194 --> 01:19:28,526 I'm, just got to clear my head. 1522 01:19:28,663 --> 01:19:33,259 It's not.. This is all my.. problem. It has nothing to do with you. 1523 01:19:33,769 --> 01:19:34,633 Come here. 1524 01:19:40,475 --> 01:19:41,305 Let's be.. 1525 01:19:43,078 --> 01:19:47,777 thankful for all the good times that we've spent together. All right? 1526 01:19:47,916 --> 01:19:53,013 And remember each other with respect.. 1527 01:19:54,556 --> 01:19:56,114 and love and affection. 1528 01:20:04,900 --> 01:20:07,130 Cristina told all that had happened to Vicky.. 1529 01:20:07,369 --> 01:20:10,236 and said she was going to France for a few weeks to think things out. 1530 01:20:10,772 --> 01:20:11,830 She would return to pick her up, 1531 01:20:11,973 --> 01:20:13,736 so they could go back to New York together. 1532 01:20:21,683 --> 01:20:23,583 So it's been Juan Antonio all this time? 1533 01:20:23,718 --> 01:20:25,208 I'm not going to do anything. 1534 01:20:25,353 --> 01:20:26,650 Forget I said.. 1535 01:20:26,788 --> 01:20:29,518 I just needed to tell someone and we've become close. 1536 01:20:29,658 --> 01:20:32,092 - Why don't you act on it? - Act now? 1537 01:20:32,227 --> 01:20:37,096 What, break up with Doug, who's a really sweet guy.. 1538 01:20:37,332 --> 01:20:39,892 who married me in good faith, for.. for what? 1539 01:20:40,035 --> 01:20:44,301 For a bohemian Spanish painter with a passionate tie.. 1540 01:20:44,439 --> 01:20:47,806 to an ex-wife who probably doesn't even share my feelings, 1541 01:20:47,943 --> 01:20:48,807 if he ever did? 1542 01:20:48,944 --> 01:20:53,904 So.. Oh, God, who am I kidding? I, but the, the dream is exciting. 1543 01:20:54,049 --> 01:20:56,609 If I were you, I wouldn't waste another minute. 1544 01:20:56,751 --> 01:20:57,547 I'd get on it. 1545 01:20:57,686 --> 01:20:58,846 Get on what? 1546 01:20:59,020 --> 01:21:00,351 You're in love with him. 1547 01:21:01,256 --> 01:21:03,816 Do something, or the years will pass by 1548 01:21:03,959 --> 01:21:05,790 and you will be sorry, Vicky. 1549 01:21:05,927 --> 01:21:07,019 No, no. What are you saying? 1550 01:21:07,162 --> 01:21:10,598 I, eh, look, eh, I can't risk everything. 1551 01:21:10,732 --> 01:21:15,829 If, if Juan Antonio had never existed, I'd be fine with Doug. 1552 01:21:15,971 --> 01:21:18,769 - Just, you'd.. Just fine? Just fine? - Yeah, as I planned. 1553 01:21:19,241 --> 01:21:20,469 How, how blunt do you want me to be? 1554 01:21:20,609 --> 01:21:24,010 When I look at Doug, I see Mark. 1555 01:21:24,312 --> 01:21:27,213 You're using me to rewrite your own history. 1556 01:21:28,783 --> 01:21:30,614 Despite Vicky's protestations.. 1557 01:21:30,852 --> 01:21:32,410 Judy was possessed with finding a way 1558 01:21:32,554 --> 01:21:34,522 to bring her and Juan Antonio together.. 1559 01:21:34,823 --> 01:21:35,881 and prevailed upon her friend, 1560 01:21:36,024 --> 01:21:38,083 Gabriella, who was a figure in the art world.. 1561 01:21:38,226 --> 01:21:41,593 to throw a party and invite Vicky and Juan Antonio. 1562 01:21:42,797 --> 01:21:45,493 Meanwhile, as predicted, without Cristina.. 1563 01:21:45,667 --> 01:21:47,134 the relationship between Juan Antonio 1564 01:21:47,269 --> 01:21:49,829 and Maria Elena had gone back to its old destructiveness. 1565 01:21:49,971 --> 01:21:51,939 I devote all my time to you-pampering you, 1566 01:21:52,073 --> 01:21:54,473 nursing your tics and phobias. 1567 01:21:54,743 --> 01:21:55,675 My work suffers. 1568 01:21:55,810 --> 01:21:57,175 It's not my fault. 1569 01:21:57,312 --> 01:21:58,540 It's not my fault that your 1570 01:21:58,680 --> 01:22:01,205 work has gone to shit and that you don't mature. 1571 01:22:01,349 --> 01:22:04,079 Do you know what it is like for me to see.. 1572 01:22:04,219 --> 01:22:07,746 that you will never realize your full potential? 1573 01:22:07,889 --> 01:22:10,551 Leave me alone. Leave me alone, please! 1574 01:22:10,692 --> 01:22:12,887 As had happened before by mutual consent, 1575 01:22:13,028 --> 01:22:14,461 Maria Elena packed her things.. 1576 01:22:14,596 --> 01:22:16,427 and moved out of Juan Antonio's house. 1577 01:22:31,947 --> 01:22:34,381 I think he's sweet. He just, he owns.. 1578 01:22:34,883 --> 01:22:36,043 He gets in very close. 1579 01:22:36,151 --> 01:22:37,982 He's a close talker. 1580 01:22:38,153 --> 01:22:39,279 He's a close talker. 1581 01:22:40,956 --> 01:22:42,253 That's probably why he's so successful. 1582 01:22:43,658 --> 01:22:47,560 I was telling her in the car ride over here that I'm very.. 1583 01:22:47,696 --> 01:22:49,596 I think he'll be a great contact for me. 1584 01:22:49,698 --> 01:22:50,995 I'm going to check out the food. 1585 01:22:51,132 --> 01:22:52,724 Does anyone want anything? 1586 01:22:55,971 --> 01:22:56,801 He gets in your face. 1587 01:22:56,938 --> 01:22:59,372 He'll get a little close, but not.. 1588 01:23:05,914 --> 01:23:06,710 Hello. 1589 01:23:10,552 --> 01:23:12,417 Oh. Hello. 1590 01:23:13,288 --> 01:23:14,414 I'm surprised to see you. 1591 01:23:17,892 --> 01:23:21,328 As am I to see you. I didn't think you liked parties. 1592 01:23:21,596 --> 01:23:24,360 Gabriella insisted I come and she's an old friend. 1593 01:23:26,301 --> 01:23:29,236 You know that Cristina and I are no longer together, right? 1594 01:23:29,371 --> 01:23:30,303 Yes. 1595 01:23:31,272 --> 01:23:33,331 So now you're just with your ex-wife? 1596 01:23:33,908 --> 01:23:35,432 No, Maria Elena is gone as well. 1597 01:23:36,845 --> 01:23:37,641 For now. 1598 01:23:39,047 --> 01:23:41,379 It's funny. Maria Elena and I.. 1599 01:23:42,283 --> 01:23:44,649 are meant for each other and not meant for each other. 1600 01:23:45,987 --> 01:23:46,919 It's a contradiction. 1601 01:23:47,389 --> 01:23:50,825 In order to understand it, you need a poet, like my father. 1602 01:23:51,860 --> 01:23:52,884 Because I don't. 1603 01:23:57,265 --> 01:23:58,163 How about you? 1604 01:23:58,566 --> 01:24:00,329 All goes well with your husband? 1605 01:24:00,468 --> 01:24:02,993 Oh, yes, he's wonderful. 1606 01:24:03,304 --> 01:24:04,134 He's terrific. 1607 01:24:04,272 --> 01:24:07,298 I'm quite delighted with the way things turned out. 1608 01:24:08,610 --> 01:24:09,872 Why don't I believe you? 1609 01:24:12,180 --> 01:24:15,240 Don't become flirtatious. 1610 01:24:16,117 --> 01:24:18,381 I realize your bed is empty now.. 1611 01:24:18,520 --> 01:24:20,647 and you always had a little yen for me, 1612 01:24:20,789 --> 01:24:23,417 but we're preparing to leave by the weekend, so.. 1613 01:24:23,558 --> 01:24:24,786 Meet me for lunch. 1614 01:24:28,029 --> 01:24:30,395 I'm too scared. 1615 01:24:34,069 --> 01:24:34,865 What? 1616 01:24:35,637 --> 01:24:37,662 You're breaking up, Tom. 1617 01:24:38,473 --> 01:24:39,531 You're breaking up. 1618 01:24:40,475 --> 01:24:41,339 Where are you? 1619 01:24:42,744 --> 01:24:44,075 Okay. That's better. 1620 01:24:44,345 --> 01:24:44,868 That's better. 1621 01:24:45,013 --> 01:24:46,503 Just try to stand still. 1622 01:24:47,782 --> 01:24:48,942 Can you hear me? 1623 01:24:49,617 --> 01:24:53,109 We have to get a bird for Mark and Judy. 1624 01:24:53,354 --> 01:24:54,821 No. We can't get them a bird. 1625 01:24:54,956 --> 01:24:56,184 - Why not? - It's ridiculous. 1626 01:24:56,324 --> 01:24:57,222 They're beautiful. 1627 01:24:57,325 --> 01:24:58,917 I always wanted a bird. 1628 01:24:59,060 --> 01:25:00,357 You know, when we get home, 1629 01:25:00,495 --> 01:25:03,157 I'd love to get a bird for the new house. 1630 01:25:03,698 --> 01:25:04,392 Yeah? 1631 01:25:04,532 --> 01:25:07,933 Yeah. And I'm leaning towards Bedford Hills. 1632 01:25:08,136 --> 01:25:08,727 What do you think? 1633 01:25:08,870 --> 01:25:10,360 Yeah, yeah. 1634 01:25:11,239 --> 01:25:11,967 Hold on. 1635 01:25:14,175 --> 01:25:14,869 Hello. 1636 01:25:15,376 --> 01:25:17,173 Spend tomorrow afternoon with me. 1637 01:25:19,214 --> 01:25:20,203 No. It's not possible. 1638 01:25:20,348 --> 01:25:22,782 We're preparing to leave by the weekend. 1639 01:25:23,184 --> 01:25:26,676 Be on the corner of Calle Tiles in Pedralbes. 1640 01:25:26,821 --> 01:25:29,949 And.. I'll drive by and pick you up at noon. 1641 01:25:31,493 --> 01:25:33,688 No. I.. You're wasting your time. 1642 01:25:33,828 --> 01:25:34,954 I can't talk now. 1643 01:25:35,663 --> 01:25:37,563 Look.. I'm not the kind of man 1644 01:25:37,699 --> 01:25:41,157 who would try to come between a husband and wife. I'm not.. 1645 01:25:41,302 --> 01:25:44,999 But Judy Nash called me and tells me you are not happy. 1646 01:25:45,306 --> 01:25:48,673 That you are actually more in love with me than the man you married. 1647 01:25:49,744 --> 01:25:50,472 I can't talk. 1648 01:26:03,324 --> 01:26:05,417 Hey, babe. What do you think? 1649 01:26:06,594 --> 01:26:07,424 Who was that? 1650 01:26:08,663 --> 01:26:09,563 On the phone. 1651 01:26:09,564 --> 01:26:12,897 Oh, it was my, uh, language teacher. 1652 01:26:16,304 --> 01:26:16,827 He wants me to have 1653 01:26:16,971 --> 01:26:19,531 a good-bye lunch with him tomorrow at noon. 1654 01:26:20,642 --> 01:26:21,108 That's perfect. 1655 01:26:21,242 --> 01:26:23,403 I'm going to play golf with Mark in the morning. 1656 01:27:34,249 --> 01:27:35,341 Well, this is.. 1657 01:27:38,353 --> 01:27:40,878 I've been working on these ones lately. 1658 01:27:45,493 --> 01:27:47,120 They're very overwhelming. Oh, my God. 1659 01:27:48,596 --> 01:27:50,587 It's very hard to explain a painting. 1660 01:27:50,732 --> 01:27:53,724 You don't have to. It's fascinating. 1661 01:27:53,868 --> 01:27:57,304 This one, actually, should be the other way around. 1662 01:28:00,842 --> 01:28:02,673 No, I like it very much. 1663 01:28:02,977 --> 01:28:06,242 Can I.. can I be frank about something? 1664 01:28:06,381 --> 01:28:06,870 Yeah. 1665 01:28:07,015 --> 01:28:10,178 This one. It's.. 1666 01:28:10,418 --> 01:28:12,579 There's something very frightening about it. 1667 01:28:13,788 --> 01:28:14,948 That one is Maria Elena's. 1668 01:28:15,089 --> 01:28:18,115 Well, that explains it. It's very chaotic. 1669 01:28:19,193 --> 01:28:21,855 Erratic, almost. But.. 1670 01:28:22,497 --> 01:28:24,658 Oh, God, what am I doing here? 1671 01:28:25,233 --> 01:28:27,201 I don't know what I expect to happen. 1672 01:28:27,602 --> 01:28:31,504 It's been a long time since we made love that night in Oviedo. 1673 01:28:32,206 --> 01:28:34,197 I've thought about it many, many times. 1674 01:28:34,342 --> 01:28:35,331 I'm sure you weren't thinking about it 1675 01:28:35,476 --> 01:28:38,673 when you were making love to Cristina or Maria Elena. 1676 01:28:38,813 --> 01:28:40,371 Well, I never lied to you. 1677 01:28:40,515 --> 01:28:42,574 I told you from the first moment 1678 01:28:42,717 --> 01:28:44,776 that I was attracted to both you and Cristina. 1679 01:28:44,919 --> 01:28:51,483 I, I can't just go to bed with you. I'm.. I'm not good at this. 1680 01:28:51,659 --> 01:28:54,526 - But you weren't nervous that night. - I wasn't married. 1681 01:28:54,729 --> 01:28:55,889 You were about to be. 1682 01:28:56,064 --> 01:28:58,532 Yeah, you're right. It's what I want. 1683 01:28:58,800 --> 01:29:00,700 But what am I supposed to do? 1684 01:29:00,802 --> 01:29:02,667 Make love with you and then go 1685 01:29:02,804 --> 01:29:05,034 on with my marriage like nothing happened? 1686 01:29:05,173 --> 01:29:06,868 Or, just terminate it? 1687 01:29:07,008 --> 01:29:09,772 Judy Nash says you are heading for an unhappy life. 1688 01:29:09,911 --> 01:29:12,505 Yeah, well, she's talking about herself. 1689 01:29:13,581 --> 01:29:15,139 Maybe you will understand 1690 01:29:15,283 --> 01:29:17,478 more about your own feelings once we've made love. 1691 01:29:17,618 --> 01:29:18,812 Yeah, or less. 1692 01:29:18,953 --> 01:29:21,319 Look, I'm not saying I'm not tempted.. 1693 01:29:21,456 --> 01:29:25,324 but it would require such an upheaval, emotionally.. 1694 01:29:25,460 --> 01:29:28,554 and from a practical point of view, you're not exactly the kind of man 1695 01:29:28,696 --> 01:29:30,596 to plan a future with. 1696 01:29:35,570 --> 01:29:36,764 What are you doing?! 1697 01:29:37,572 --> 01:29:38,698 You're goin' to kill yourself! 1698 01:29:39,140 --> 01:29:40,471 I don't want to live. 1699 01:29:40,608 --> 01:29:47,411 I don't want to live, damn it! 1700 01:29:47,982 --> 01:29:48,880 Let it go. Now, now, now. 1701 01:29:56,491 --> 01:30:00,257 Don't you understand that I don't want to live, 1702 01:30:00,395 --> 01:30:05,094 that I can't live like this. My head is going to explode. 1703 01:30:05,233 --> 01:30:06,530 I can't take this anymore. 1704 01:30:06,667 --> 01:30:08,328 I can't take it anymore. 1705 01:30:09,637 --> 01:30:10,899 Give me the gun. 1706 01:30:11,038 --> 01:30:14,997 Give me the gun. Damn it! 1707 01:30:15,143 --> 01:30:17,839 Listen to me, please, my love. 1708 01:30:18,279 --> 01:30:19,576 My love, listen to me. 1709 01:30:20,214 --> 01:30:21,806 Come. Give me your hand. 1710 01:30:22,450 --> 01:30:26,352 Come. It's okay. It's okay, my love. It's okay. 1711 01:30:28,189 --> 01:30:28,814 Oh, my God. 1712 01:30:28,956 --> 01:30:30,583 Oh, my God, I'm so sorry! 1713 01:30:33,995 --> 01:30:35,587 Oh, my God, you're both crazy! 1714 01:30:35,730 --> 01:30:39,097 Both of you are completely insane! 1715 01:30:39,233 --> 01:30:41,360 How the hell am I going to explain this to my husband?! 1716 01:30:41,502 --> 01:30:43,299 I can't live like this! 1717 01:30:43,438 --> 01:30:45,201 This is not my life! 1718 01:30:45,339 --> 01:30:47,807 I just can't do it! 1719 01:30:51,746 --> 01:30:54,715 I still don't understand why your language teacher had a gun. 1720 01:30:54,849 --> 01:30:55,406 I told you. 1721 01:30:55,550 --> 01:30:57,575 He collects antique firearms. 1722 01:30:57,718 --> 01:31:00,152 - He was showing me his favorite one - God! We should sue him! 1723 01:31:00,288 --> 01:31:02,188 - And it went off. - That is so irresponsible! 1724 01:31:02,323 --> 01:31:05,315 No, it's not that bad, honestly. 1725 01:31:05,460 --> 01:31:06,859 What if something happened to you? 1726 01:31:07,428 --> 01:31:09,521 What? What are you saying? 1727 01:31:10,097 --> 01:31:11,428 I love you so much. 1728 01:31:12,333 --> 01:31:14,528 Doug never found out the real story. 1729 01:31:17,472 --> 01:31:19,565 Judy knew the secret and, of course, was relieved 1730 01:31:19,707 --> 01:31:22,198 that Vicky had not been hurt worse, or killed. 1731 01:31:23,544 --> 01:31:25,307 With Vicky leaving to go back to New York, 1732 01:31:25,546 --> 01:31:26,979 Judy's plans to rescue Vicky.. 1733 01:31:27,114 --> 01:31:29,708 from her own fate were put on terminal hold. 1734 01:31:33,588 --> 01:31:36,921 When Cristina returned from Antibes, Vicky told her the whole tale.. 1735 01:31:37,225 --> 01:31:38,453 and Cristina thought it was sad 1736 01:31:38,593 --> 01:31:40,424 how much Vicky had wanted Juan Antonio.. 1737 01:31:40,628 --> 01:31:42,960 and was unable to say or do anything about it. 1738 01:31:43,264 --> 01:31:44,663 I would have stepped aside. 1739 01:31:44,799 --> 01:31:46,630 Look, I knew you had feelings 1740 01:31:46,767 --> 01:31:49,793 for Juan Antonio the moment you saw him. 1741 01:31:49,971 --> 01:31:52,269 But if I knew what had happened, I never would have gone ahead with it. 1742 01:31:52,406 --> 01:31:53,930 Look, it was a.. 1743 01:31:54,909 --> 01:31:56,706 a passing thing. 1744 01:31:58,379 --> 01:31:59,368 Now it's over. 1745 01:32:27,775 --> 01:32:30,335 Vicky went home to have her grand wedding to Doug.. 1746 01:32:30,978 --> 01:32:33,071 to the house they both finally settled on.. 1747 01:32:33,314 --> 01:32:35,009 and to lead the life she had envisioned 1748 01:32:35,149 --> 01:32:37,879 for herself before the summer in Barcelona. 1749 01:32:39,120 --> 01:32:41,088 Cristina continued searching.. 1750 01:32:41,822 --> 01:32:44,552 certain only of what she didn't want. 1751 01:32:52,700 --> 01:32:55,000 subtext: normita.326 127777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.