All language subtitles for Trust.Me.2017.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,968 --> 00:00:05,267 (SLOW HEAVY BREATHS) 2 00:00:06,578 --> 00:00:09,717 (HEART BEAT POUNDS) 3 00:00:11,078 --> 00:00:13,937 (MACHINES BEEP) 4 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:43,458 --> 00:00:45,829 - Doctor Sutton. - One, two, three. 6 00:01:20,289 --> 00:01:22,028 - Hello, sister. - Hi. 7 00:01:43,908 --> 00:01:46,082 Oh, streaking again, Maggie? 8 00:01:46,348 --> 00:01:48,053 You're giving my poor men heart attacks. 9 00:01:48,078 --> 00:01:49,924 Let's get a blanket on you, sweetheart. 10 00:01:50,357 --> 00:01:52,162 Hey, you're freezing. 11 00:01:52,523 --> 00:01:53,978 Sit down there. 12 00:01:56,288 --> 00:01:57,248 Sorry. 13 00:01:57,274 --> 00:01:59,402 It's all right, it's them awful water tablets 14 00:01:59,428 --> 00:02:01,023 they insist on putting you on. 15 00:02:01,658 --> 00:02:03,308 I blame the doctors. 16 00:02:04,405 --> 00:02:05,642 Right. 17 00:02:10,208 --> 00:02:12,103 (HEART MONITOR ALARM) 18 00:02:12,128 --> 00:02:14,123 Oh, shit! We need access. 19 00:02:14,148 --> 00:02:16,747 Lilly, can you get a pink cannula? No, blue, blue! 20 00:02:16,773 --> 00:02:18,223 Back in a second. 21 00:02:21,738 --> 00:02:23,737 Shit! I can't get it! I need another one! 22 00:02:25,446 --> 00:02:27,536 (PANICKED) I can't get the vein. Where is it? Where is it? 23 00:02:28,602 --> 00:02:30,497 (HEART MONITOR FLATLINES) 24 00:02:30,523 --> 00:02:31,953 Right, step away. 25 00:02:32,518 --> 00:02:35,161 I don't know what you think you're playing at but we need to start CPR. 26 00:02:35,187 --> 00:02:37,811 Sue, make sure the crash call's gone out. 27 00:02:40,867 --> 00:02:43,170 Alex, come and help Lilly with ventilation 28 00:02:43,606 --> 00:02:45,517 and get the nose ready as well. 29 00:02:49,800 --> 00:02:51,360 What do you want me to do? 30 00:02:51,561 --> 00:02:52,993 Go call a doctor. 31 00:03:02,849 --> 00:03:05,794 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 32 00:03:13,847 --> 00:03:15,177 There you go. 33 00:03:17,127 --> 00:03:20,022 Listen, from what you've already told me, this could be a big story. 34 00:03:20,186 --> 00:03:21,919 What hard evidence do you have? 35 00:03:26,108 --> 00:03:28,680 I kept a record. Names and dates. 36 00:03:36,288 --> 00:03:37,820 All these people? 37 00:03:38,600 --> 00:03:39,988 All these people. 38 00:03:40,368 --> 00:03:41,813 Christ! 39 00:03:42,394 --> 00:03:44,223 - If this is true, then... - It is true. 40 00:03:44,248 --> 00:03:46,391 ..then, yeah, the paper would definitely want to use it. 41 00:03:46,680 --> 00:03:48,169 And you're prepared to go public? 42 00:03:48,838 --> 00:03:51,163 - It's all there, I promise. - I can see that, 43 00:03:51,188 --> 00:03:54,765 but a story like this lives or dies on a personal angle. 44 00:03:55,308 --> 00:03:57,113 What I mean is, this isn't enough. 45 00:03:57,138 --> 00:04:00,063 The Express will need you too. Pictures, a feature. 46 00:04:00,088 --> 00:04:02,133 Cath Hardacre, witness to the truth. 47 00:04:02,158 --> 00:04:05,362 The shocking neglect of patients at the Sheffield Alderman Hospital. 48 00:04:05,861 --> 00:04:07,514 If I blow the whistle like this, 49 00:04:07,540 --> 00:04:09,393 the Trust will do everything to try and discredit you. 50 00:04:09,418 --> 00:04:10,802 But if it's the truth? 51 00:04:10,828 --> 00:04:13,630 Then the only option they have is to play trash the witness. 52 00:04:14,058 --> 00:04:16,149 I just want you to know what you're getting into. 53 00:04:16,175 --> 00:04:18,138 - What if I stay anonymous? - No-go. 54 00:04:18,222 --> 00:04:21,432 There's no credibility and the story will die on its arse. I need you. 55 00:04:22,467 --> 00:04:25,243 I've got a kid. I can't risk losing my job. 56 00:04:25,268 --> 00:04:27,093 You clearly believe in what you're doing. 57 00:04:27,596 --> 00:04:29,688 Don't you think these people deserve the truth? 58 00:04:34,877 --> 00:04:37,903 This was a mistake. I'm sorry to waste your time. 59 00:04:37,928 --> 00:04:39,321 You're right, I... 60 00:04:39,658 --> 00:04:42,023 I need to be heard, but I should have given this to the Trust. 61 00:04:42,048 --> 00:04:45,147 - I need to do it the right way. - Well, if you change your mind... 62 00:04:47,578 --> 00:04:49,898 Take it and good luck. 63 00:05:08,438 --> 00:05:10,663 RADIO: ..staffing crisis in A&E. 64 00:05:10,688 --> 00:05:13,647 The latest figures reveal a fresh exodus... 65 00:05:18,008 --> 00:05:20,463 - Here you go, sweetheart. - Thank you. 66 00:05:20,488 --> 00:05:21,775 (KNOCK ON WINDOW) 67 00:05:21,801 --> 00:05:23,506 Daddy! 68 00:05:28,088 --> 00:05:29,423 Thought you weren't coming. 69 00:05:29,448 --> 00:05:31,025 Don't it start at six? 70 00:05:31,169 --> 00:05:32,876 She's really looking forward to it. 71 00:05:34,013 --> 00:05:35,484 You can come in. 72 00:05:36,569 --> 00:05:39,101 Yeah, about that... 73 00:05:39,850 --> 00:05:42,073 New clutch is 90 minimum. 74 00:05:42,413 --> 00:05:45,823 - Then there's labour... - It's a crappy film, that's all. 75 00:05:46,162 --> 00:05:47,944 And, bless her, she's happy with that. 76 00:05:48,374 --> 00:05:49,606 Can you tell her? 77 00:05:50,583 --> 00:05:52,386 You know I hate letting her down. 78 00:06:07,088 --> 00:06:08,915 How was your day? Good? 79 00:06:09,758 --> 00:06:12,197 Had some fun? Colouring? 80 00:06:24,998 --> 00:06:28,243 Obviously this places the Trust in a very difficult position. 81 00:06:28,371 --> 00:06:30,033 These allegations of negligence... 82 00:06:30,058 --> 00:06:31,813 There are others I can get details for. 83 00:06:31,838 --> 00:06:34,107 ..have all been fully investigated by the Trust. 84 00:06:37,160 --> 00:06:40,679 This board sees no reason to look into these claims any further. 85 00:06:42,008 --> 00:06:46,320 However, concerns have been raised about you by other members of staff. 86 00:06:47,753 --> 00:06:48,753 I'm sorry. 87 00:06:48,779 --> 00:06:49,813 In the last six months, 88 00:06:49,838 --> 00:06:53,818 I have received three separate reports of bullying... 89 00:06:54,768 --> 00:06:55,833 That's ridiculous. 90 00:06:55,859 --> 00:06:58,507 ..including use of disrespectful language, 91 00:06:58,698 --> 00:07:00,743 refusing to let your staff leave on time... 92 00:07:00,768 --> 00:07:03,273 I expect my nurses to complete the tasks that I set them. 93 00:07:03,298 --> 00:07:06,053 ..and humiliating junior doctors. 94 00:07:09,058 --> 00:07:11,753 I'm sorry, WHO'S complained? 95 00:07:11,778 --> 00:07:13,443 They have a right to confidentiality. 96 00:07:13,468 --> 00:07:16,213 - So I can't know who's accusing me? - That is Trust policy. 97 00:07:16,398 --> 00:07:17,803 Is it also Trust policy to allow 98 00:07:17,828 --> 00:07:20,150 patients to lie for hours in soiled sheets? 99 00:07:20,388 --> 00:07:22,573 Or leave them without food or water? 100 00:07:22,599 --> 00:07:24,412 Or send them home to die? 101 00:07:24,438 --> 00:07:27,124 I'm sorry you feel that way, Sister Hardacre, 102 00:07:27,388 --> 00:07:29,713 but it doesn't change the decision of this panel. 103 00:07:29,925 --> 00:07:33,364 You're suspended pending formal investigation. 104 00:07:34,238 --> 00:07:37,090 And if the allegations I listed are upheld, 105 00:07:38,090 --> 00:07:40,056 there is likely to be further action. 106 00:07:55,757 --> 00:07:58,856 (ERRATIC BREATHING) 107 00:08:47,992 --> 00:08:50,252 ANSWERPHONE: Hi, you've reached Sam Kelly, Sheffield Express. 108 00:08:50,277 --> 00:08:51,576 Leave a message. 109 00:08:52,667 --> 00:08:54,285 (BANG ON DOOR) 110 00:09:00,394 --> 00:09:01,710 I knew it! 111 00:09:04,916 --> 00:09:07,997 So, let's see this so-called tonsillitis. 112 00:09:08,143 --> 00:09:10,641 Open up, say "aah" for the doctor. 113 00:09:10,667 --> 00:09:12,266 It's not been the greatest of months. 114 00:09:12,307 --> 00:09:13,832 I know you'd try and bail on me, Hardy. 115 00:09:13,857 --> 00:09:15,522 It's your best friend's leaving party 116 00:09:15,547 --> 00:09:17,662 and you're seriously spending Friday night on the couch? 117 00:09:18,133 --> 00:09:20,273 Dead or alive, you're coming with me. 118 00:09:20,299 --> 00:09:21,299 Oh, God! 119 00:09:23,797 --> 00:09:26,706 (PARTY MUSIC PLAYS) 120 00:09:34,107 --> 00:09:36,572 (GLASSES CHINK) 121 00:09:36,597 --> 00:09:38,292 I want to thank you all for coming. 122 00:09:38,747 --> 00:09:42,102 Clearly, Doctor Alison Sutton finally leaving the country 123 00:09:42,127 --> 00:09:43,692 is something worth celebrating. 124 00:09:43,717 --> 00:09:45,852 - (CHEERS) - I'm going to miss you all. 125 00:09:45,877 --> 00:09:49,651 However, when a sheep farmer as gorgeous as this one asks you 126 00:09:49,677 --> 00:09:53,334 to marry him, you don't say no. 127 00:09:53,784 --> 00:09:56,989 But one thing I'm not going to miss is my terrible bloody job. 128 00:09:57,217 --> 00:10:00,573 Believe me, don't let your worst enemy become an ED doctor. 129 00:10:00,877 --> 00:10:03,622 So I'd like to say goodbye to all the pissheads, 130 00:10:03,647 --> 00:10:07,602 drug casualties, weak-ankled whingers and all the people who 131 00:10:07,627 --> 00:10:11,352 thought they'd "just get it checked out" at 11.30 on a Friday night! 132 00:10:11,377 --> 00:10:13,158 (LAUGHTER) 133 00:10:13,279 --> 00:10:17,668 After 20 years at the sodding coal face, I finally got out, 134 00:10:17,987 --> 00:10:19,930 so I'd like to propose a toast. 135 00:10:20,427 --> 00:10:22,132 Fuck the NHS! 136 00:10:22,157 --> 00:10:24,226 ALL: Fuck the NHS! 137 00:10:31,627 --> 00:10:33,622 I can't take all this. You have to. 138 00:10:33,647 --> 00:10:35,682 Lovely Grant won't even let me pack it. 139 00:10:35,707 --> 00:10:38,212 Says Zara isn't remotely practical on the boat. 140 00:10:38,237 --> 00:10:40,702 You have no idea how long I had to fight for bloody Boden! 141 00:10:40,727 --> 00:10:41,831 I don't need charity. 142 00:10:41,857 --> 00:10:44,262 It's yours or I dump it in Cancer Research. 143 00:10:44,287 --> 00:10:47,682 eBay it all. Splurge on another lesbian skirt if you want. 144 00:10:47,707 --> 00:10:49,128 I don't care. 145 00:10:50,590 --> 00:10:52,255 Ah, I've had enough. 146 00:10:52,284 --> 00:10:55,419 Oh, can you stop it with the teetotal guilt trip? 147 00:10:58,867 --> 00:11:00,679 Can't believe they did that to you. 148 00:11:01,817 --> 00:11:04,446 This bloody job. Best years of our lives. 149 00:11:04,487 --> 00:11:06,485 You give it your youth and then it betrays you. 150 00:11:06,837 --> 00:11:08,122 Worse than any man. 151 00:11:08,147 --> 00:11:11,426 Worse than Patrick. You should have warned me. 152 00:11:11,467 --> 00:11:13,842 - I did. You ignored me! - You're my best friend. 153 00:11:13,867 --> 00:11:17,448 Of course I would have listened to you. I warned you about bloody Carl. 154 00:11:18,377 --> 00:11:19,640 He does try. 155 00:11:19,666 --> 00:11:21,612 You're still giving him money, aren't you? 156 00:11:21,803 --> 00:11:23,878 - I'm not. - You never could lie. 157 00:11:23,904 --> 00:11:25,323 I can always tell. 158 00:11:25,727 --> 00:11:29,196 Please, for once, just look after number one. 159 00:11:31,193 --> 00:11:33,824 Cath, I can't just leave you here like this. 160 00:11:34,115 --> 00:11:36,504 - What you going to do? - Dunno. 161 00:11:37,960 --> 00:11:40,895 - Care assistant? - But you're a great nurse. 162 00:11:40,967 --> 00:11:42,862 God knows, you've got more common sense 163 00:11:42,887 --> 00:11:45,939 than half the bloody doctors I work with. More sense than me. 164 00:11:46,637 --> 00:11:48,542 (KNOCK ON DOOR) 165 00:11:50,617 --> 00:11:52,852 Anything you ever need from me, 166 00:11:52,877 --> 00:11:55,567 and I mean ANYTHING, and it's yours. 167 00:12:19,409 --> 00:12:20,948 _ 168 00:13:23,788 --> 00:13:25,229 Breath in. 169 00:13:54,829 --> 00:13:57,841 _ 170 00:14:02,165 --> 00:14:03,664 Dad... 171 00:14:06,147 --> 00:14:08,256 ..I think I'm going to be a doctor. 172 00:14:12,667 --> 00:14:14,676 It's taken me long enough. 173 00:14:18,617 --> 00:14:22,244 ANNOUNCER: This is Edinburgh Waverley. This train terminates here. 174 00:14:24,538 --> 00:14:26,647 So I wouldn't be that far away. 175 00:14:29,357 --> 00:14:32,116 Nothing's going to change for you. 176 00:14:39,880 --> 00:14:42,668 Be a new start for me and Molly too. 177 00:14:45,086 --> 00:14:47,379 It's a chance for a much better life. 178 00:14:57,487 --> 00:14:59,686 I've something to prove. 179 00:15:07,327 --> 00:15:09,167 I know I'm good enough. 180 00:15:27,717 --> 00:15:30,156 (SHE EXHALES) 181 00:15:33,389 --> 00:15:35,358 So why the hell are you here? 182 00:15:36,067 --> 00:15:38,612 - I'm sorry? - This is a bloody great CV. 183 00:15:38,637 --> 00:15:40,699 You're a highly-qualified doctor. 184 00:15:40,780 --> 00:15:42,237 Established. 185 00:15:42,521 --> 00:15:45,322 And yet you just emigrate and arrive on my doorstep begging for work? 186 00:15:45,347 --> 00:15:47,432 I was looking for a new challenge professionally. 187 00:15:47,457 --> 00:15:50,472 Yeah, but why here? This is a backward step, surely? 188 00:15:50,497 --> 00:15:51,742 Let's be honest. 189 00:15:51,767 --> 00:15:54,652 We both know this isn't exactly the centre of excellence, which means 190 00:15:54,677 --> 00:15:57,686 you've either killed a patient or, worse, you've pissed someone off. 191 00:16:00,487 --> 00:16:04,599 Oh, sorry. Sorry, three nights in a row will do that to you. 192 00:16:05,127 --> 00:16:07,004 OK, rewind, start again. 193 00:16:07,143 --> 00:16:10,232 You are clearly good at this. Why here? 194 00:16:21,542 --> 00:16:24,251 You're right. There was something. 195 00:16:26,322 --> 00:16:27,981 I needed a change. 196 00:16:29,322 --> 00:16:30,724 I was married. 197 00:16:31,025 --> 00:16:32,477 There were problems. 198 00:16:32,916 --> 00:16:35,331 We separated but I have a daughter 199 00:16:36,574 --> 00:16:38,752 and I didn't want her growing up in the middle of all that. 200 00:16:40,712 --> 00:16:43,170 I felt like we needed a fresh start, so... 201 00:16:44,002 --> 00:16:45,231 here I am. 202 00:16:48,542 --> 00:16:50,103 Shit, um... 203 00:16:50,437 --> 00:16:52,971 OK, sorry, um... 204 00:16:54,822 --> 00:16:56,296 Was he violent? 205 00:16:58,802 --> 00:17:00,361 We're putting the past behind us. 206 00:17:00,772 --> 00:17:04,621 OK, foot in mouth disease, chronic case. Someone should shoot me! 207 00:17:06,822 --> 00:17:11,067 OK, look, um, you are by far the best candidate we've had. 208 00:17:11,092 --> 00:17:12,277 In fact, to be honest, 209 00:17:12,302 --> 00:17:14,992 you are the only decent middle-grade candidate we've had. 210 00:17:15,592 --> 00:17:18,045 Are you SURE you want to work here? 211 00:17:18,728 --> 00:17:20,108 Very much. 212 00:17:26,445 --> 00:17:28,563 I'll be working as a cardiology nurse. 213 00:17:28,946 --> 00:17:30,521 So where does that leave me? 214 00:17:31,432 --> 00:17:33,657 Train fare up there's what, 70 quid? 215 00:17:34,213 --> 00:17:36,291 - It's more like 100. - Shit! 216 00:17:38,241 --> 00:17:39,856 You know I can't afford that. 217 00:17:39,897 --> 00:17:42,975 This job, it's more money straight away. 218 00:17:43,503 --> 00:17:46,037 No, I want to see her. I've got a right to see her. 219 00:17:46,062 --> 00:17:48,567 You do and I could have just upped and left with her 220 00:17:48,592 --> 00:17:51,237 and there's not one person who knows us that would have blamed me, 221 00:17:51,890 --> 00:17:54,211 but here I am, talking to you. 222 00:17:56,562 --> 00:17:58,317 It's yearly increments. 223 00:17:58,342 --> 00:18:01,647 Decent overtime as well, which is why it makes sense for us to travel. 224 00:18:01,672 --> 00:18:05,447 We'll come down to you and if you're short, maybe I can help. 225 00:18:05,472 --> 00:18:07,934 I don't need charity. I've never asked. 226 00:18:10,062 --> 00:18:11,251 Sure. 227 00:18:16,582 --> 00:18:18,141 I'm doing this for Molly. 228 00:18:26,232 --> 00:18:28,581 (INAUDIBLE) 229 00:18:34,582 --> 00:18:37,277 - So what is this job? - I'm a doctor. 230 00:18:37,302 --> 00:18:39,197 Accident and Emergency. 231 00:18:39,222 --> 00:18:42,294 Is that right, aye? I was in there last month, myself. 232 00:18:43,064 --> 00:18:44,485 Haemorrhoids. 233 00:18:45,519 --> 00:18:47,776 It's a bit of an occupational hazard. 234 00:18:54,877 --> 00:18:56,904 Come on, sweetheart. 235 00:19:00,882 --> 00:19:04,351 Look at this. It's our new home. 236 00:19:07,912 --> 00:19:09,276 This is us. 237 00:19:14,336 --> 00:19:15,582 In you go, babe. 238 00:19:19,582 --> 00:19:21,049 Yeah, go in there, darlin'. 239 00:19:27,972 --> 00:19:31,111 Oh, Molly, look at this. 240 00:19:35,712 --> 00:19:37,198 Massive. 241 00:20:05,802 --> 00:20:07,146 Molly... 242 00:20:11,988 --> 00:20:15,782 Molly? Molly? 243 00:20:17,902 --> 00:20:19,097 Molly? 244 00:20:19,122 --> 00:20:20,781 WOMAN: We're up here, love. 245 00:20:25,122 --> 00:20:27,957 Always try and look after you young doctors when you move in, 246 00:20:27,982 --> 00:20:29,160 right enough. 247 00:20:29,208 --> 00:20:33,321 Last year I had a lovely Asian couple, Doctor Singh and his wife. 248 00:20:35,342 --> 00:20:37,187 So where is it you're working? 249 00:20:37,212 --> 00:20:39,157 Emergency medicine. A&E. 250 00:20:39,182 --> 00:20:42,281 - I start tomorrow at South Lothian. - Good for you. 251 00:20:44,292 --> 00:20:47,127 So where's the other half working? 252 00:20:47,152 --> 00:20:49,781 It's just me and my daughter. We're not together. 253 00:20:51,142 --> 00:20:54,257 Happens, I suppose. You modern types. 254 00:21:07,972 --> 00:21:10,541 (E-MAIL ALERT) 255 00:21:24,082 --> 00:21:27,726 _ 256 00:21:34,492 --> 00:21:36,953 _ 257 00:21:54,092 --> 00:21:56,531 (SIRENS BLARE) 258 00:22:07,692 --> 00:22:10,667 Data leaks, theft of property, drug fraud. 259 00:22:10,692 --> 00:22:15,397 In all, we lose over 17 million a year throughout the NHS. 260 00:22:15,422 --> 00:22:19,679 If you see anything suspicious, report it. 261 00:22:20,582 --> 00:22:24,281 If you're thinking of stealing anything, I'm watching you. 262 00:22:41,392 --> 00:22:43,527 (INDISTINCT) 263 00:22:43,552 --> 00:22:44,960 You can't show her in theatre yourself? 264 00:22:44,986 --> 00:22:47,227 Fine, I'll swap you for a directorate meeting. 265 00:22:47,252 --> 00:22:49,627 - Er, no, you're OK. - Be nice. 266 00:22:49,652 --> 00:22:52,017 She's gorgeous, ridiculously over-qualified and, 267 00:22:52,042 --> 00:22:54,027 for some reason, wants to work in St Elsewhere. 268 00:22:54,052 --> 00:22:55,717 There's got to be a catch here. 269 00:22:55,742 --> 00:22:59,301 Or maybe, for once, our poor benighted department is not being 270 00:22:59,342 --> 00:23:00,710 shat on from a great height. 271 00:23:00,992 --> 00:23:03,293 - Look after her, please. - Will do. 272 00:23:07,515 --> 00:23:09,044 Doctor Sutton? 273 00:23:11,298 --> 00:23:12,908 Doctor Sutton? 274 00:23:14,136 --> 00:23:15,550 Doctor Sutton? 275 00:23:16,052 --> 00:23:17,248 Ah, hi. 276 00:23:17,274 --> 00:23:19,387 Hi. Andrew Brenner. Andy. 277 00:23:19,412 --> 00:23:22,411 Brigitte's in a directorate meeting. She asked me to give you the tour. 278 00:23:22,452 --> 00:23:25,231 - OK, great. Ally. - Yeah, Bridge filled me in. 279 00:23:25,786 --> 00:23:28,537 Are you sure about this? It's not too late to turn and run. 280 00:23:28,562 --> 00:23:30,357 - Won't say a word. - It can't be that bad. 281 00:23:30,382 --> 00:23:32,937 Well, it's like Braveheart with bad-tempered pensioners 282 00:23:32,962 --> 00:23:35,126 and that's just Friday night. Watch your back. 283 00:23:35,682 --> 00:23:38,328 COPD. More short of breath this morning. 284 00:23:38,354 --> 00:23:40,250 Just pop him in three. I'll be there in a minute. 285 00:23:40,276 --> 00:23:41,187 OK. 286 00:23:41,594 --> 00:23:44,268 - OK, shall we make it quick? - Yeah. 287 00:23:44,851 --> 00:23:46,972 Resus, um... 288 00:23:47,592 --> 00:23:49,669 Well, it's a pretty standard lay-out. 289 00:23:50,329 --> 00:23:53,327 It's got a new IO kit, which is kept in this cupboard, 290 00:23:53,352 --> 00:23:55,643 confusingly marked "IO Kit". 291 00:23:56,550 --> 00:23:59,707 Jason sponsored-cycled his way to Land's End and back 292 00:23:59,732 --> 00:24:01,500 just so he could buy a new toy. 293 00:24:01,526 --> 00:24:03,100 - Jason? - Golding. 294 00:24:03,280 --> 00:24:05,053 He's one of the other consultants. 295 00:24:05,316 --> 00:24:07,861 Part-time ITU, full-time triathlete. 296 00:24:07,886 --> 00:24:10,441 Don't mention carb-loading. You'll be there all day. 297 00:24:10,466 --> 00:24:13,721 Ah, Karen. This is Doctor Sutton, one of the new staff grades. 298 00:24:13,746 --> 00:24:15,952 - Karen is one of our senior nurses. - Ally. 299 00:24:16,002 --> 00:24:18,863 Try and be nice to her. You know we need all the help we can get. 300 00:24:18,889 --> 00:24:21,698 - I'm nice to everyone. - I heard that rumour! 301 00:24:23,397 --> 00:24:25,999 Major bays here obviously. 302 00:24:27,668 --> 00:24:30,570 You know what, I'm actually starting to bore myself here. 303 00:24:30,629 --> 00:24:33,845 OK, what do you actually WANT to know? 304 00:24:34,096 --> 00:24:36,651 Oh, where do I get my coffee? 305 00:24:36,676 --> 00:24:38,481 Oh, thank Christ for that. 306 00:24:38,506 --> 00:24:41,381 For a second, I thought you were going to be one of the serious ones. 307 00:24:41,406 --> 00:24:43,121 I'll show you. If you're very lucky... 308 00:24:43,146 --> 00:24:45,231 (PHONE RINGS) 309 00:24:45,256 --> 00:24:47,735 Shit. Sorry, just a sec. Hello. 310 00:24:49,096 --> 00:24:50,311 Yeah. 311 00:24:51,485 --> 00:24:54,140 Yes, I told him that before I left this morning. 312 00:24:55,126 --> 00:24:56,409 Mm-hm. 313 00:24:56,876 --> 00:24:58,591 OK, does she have a temperature? 314 00:24:58,616 --> 00:25:00,168 Sorry. Childminder. 315 00:25:00,586 --> 00:25:01,655 Yeah. 316 00:25:03,296 --> 00:25:06,395 Listen, I'm a bit tied-up here. Have you tried her mum? 317 00:25:07,656 --> 00:25:08,787 Hm. 318 00:25:09,618 --> 00:25:11,787 Right, hold on. Hold on a sec. 319 00:25:12,305 --> 00:25:14,061 Listen, this is clearly going to take a while 320 00:25:14,086 --> 00:25:16,386 so I need you to start on minors, yeah? Charlie? 321 00:25:17,506 --> 00:25:19,961 Dr McKee? Sorry? 322 00:25:20,084 --> 00:25:21,961 Take Ally to minors, show her the system? 323 00:25:21,987 --> 00:25:22,981 Sure. 324 00:25:23,176 --> 00:25:24,535 Hello? 325 00:25:30,306 --> 00:25:32,905 VoilĂ ! The system. 326 00:25:33,776 --> 00:25:36,321 Right, from left to right, we've got triage in here, 327 00:25:36,346 --> 00:25:39,751 then they go into waiting for doctor, that's where you pick 'em up from. 328 00:25:39,777 --> 00:25:40,843 OK! 329 00:25:40,869 --> 00:25:43,501 Anything for X-ray in here, treatment there. 330 00:25:43,637 --> 00:25:47,449 I warn you - Charlie here can be a little OCD. 331 00:25:47,585 --> 00:25:49,261 I prefer methodical. 332 00:25:49,286 --> 00:25:52,081 And believe me, all the best people are on the spectrum these days. 333 00:25:52,106 --> 00:25:55,401 All you really need to know is round here, there's only one rule - 334 00:25:55,426 --> 00:25:59,151 consultant or F1, no-one gets to pick from the box of delights. 335 00:25:59,176 --> 00:26:02,011 Everyone just takes the next card... 336 00:26:02,036 --> 00:26:04,081 which means this one must be yours. 337 00:26:04,106 --> 00:26:05,951 (RINGING) 338 00:26:05,976 --> 00:26:07,075 Yeah? 339 00:26:07,756 --> 00:26:09,281 Going to be eight minutes. 340 00:26:09,306 --> 00:26:10,475 Go. 341 00:26:19,896 --> 00:26:23,301 (TV PLAYS IN BACKGROUND) 342 00:26:23,326 --> 00:26:24,730 Alan Turner? 343 00:26:27,446 --> 00:26:29,028 Alan Turner? 344 00:26:33,026 --> 00:26:36,421 Sorry, Doctor. My fault. Bloody TV's too loud, eh? 345 00:26:36,984 --> 00:26:38,438 This way. 346 00:26:40,056 --> 00:26:42,104 My name's Dr Sutton. 347 00:26:42,636 --> 00:26:46,271 So... what happened? 348 00:26:46,296 --> 00:26:49,921 Whacked it against something. Last night. Bloody stupid, I know. 349 00:26:49,946 --> 00:26:53,251 Look, I know I'm wasting your time here, but the wife insisted. 350 00:26:53,276 --> 00:26:54,946 Well, I'm going to need to order an X-ray. 351 00:26:54,972 --> 00:26:56,243 I've already had one. 352 00:26:56,269 --> 00:26:59,474 - The nurse sent me - Karen, is it? - OK, great. 353 00:26:59,696 --> 00:27:01,904 Well, I'll go take a look. 354 00:27:10,221 --> 00:27:11,516 Eh. 355 00:27:11,627 --> 00:27:13,406 Fractured fifth metacarpal. 356 00:27:15,219 --> 00:27:17,774 Hm, I concur. Classic boxer's fracture. 357 00:27:17,800 --> 00:27:19,257 You should see the other guy, right? 358 00:27:19,283 --> 00:27:20,227 Yeah. 359 00:27:34,396 --> 00:27:36,801 So this needs to stay on till they see you in fracture clinic 360 00:27:36,826 --> 00:27:40,675 next week, regular painkillers, and don't punch anyone else! 361 00:27:42,646 --> 00:27:44,095 Thanks, Doctor. 362 00:27:53,046 --> 00:27:55,737 Course, it was last Christmas when I lost my Bobby. 363 00:27:56,145 --> 00:27:59,071 - 50 years, we were married. - Oh, I'm sorry. 364 00:27:59,096 --> 00:28:01,551 God, he used to irritate me. 365 00:28:01,576 --> 00:28:05,261 Always had a bloody opinion about everything. Always right. 366 00:28:06,029 --> 00:28:09,291 I used to say to him, "One of these days, 367 00:28:09,316 --> 00:28:12,420 "I'll put arsenic in your tea and finally get some peace!" 368 00:28:12,710 --> 00:28:14,465 Do you know what he used to say? 369 00:28:14,616 --> 00:28:16,395 "I'd drink it!" 370 00:28:17,616 --> 00:28:22,701 Oh, well, now he's gone, and I've got my precious peace and quiet. 371 00:28:22,726 --> 00:28:25,395 (SHE SOBS) 372 00:28:26,706 --> 00:28:28,601 Ah! I'm sorry, darling. 373 00:28:28,626 --> 00:28:30,151 - It's OK! - I didn't mean to. 374 00:28:30,176 --> 00:28:32,731 Come here. It's all right, really. 375 00:28:32,756 --> 00:28:34,371 (SHE SOBS) 376 00:28:34,396 --> 00:28:36,531 (WHISPERS) Just give me two minutes. 377 00:28:36,556 --> 00:28:37,815 Sh. 378 00:28:37,922 --> 00:28:39,776 It's OK, it's OK. 379 00:28:43,026 --> 00:28:47,211 - All done. - Someone's obviously trained her well. 380 00:28:47,236 --> 00:28:51,111 None of the other doctors do their own dressings, and... neat! 381 00:28:51,136 --> 00:28:54,951 Almost nurse standard! Well, almost. 382 00:28:54,976 --> 00:28:56,781 Thank you so much. No worries. 383 00:28:56,806 --> 00:28:58,155 Take care. 384 00:28:58,916 --> 00:29:01,421 - Is she OK? - Yeah, she was just a bit emotional. 385 00:29:01,446 --> 00:29:02,927 Yeah, I noticed. 386 00:29:03,416 --> 00:29:07,535 Dressings and a bleeding heart?! You'll be after my job! 387 00:29:28,647 --> 00:29:30,312 I like it here. 388 00:29:30,555 --> 00:29:31,784 Me too. 389 00:29:32,056 --> 00:29:33,325 It's different. 390 00:29:35,295 --> 00:29:38,220 Sometimes fun to have a fresh start. It's like dressing up. 391 00:29:39,448 --> 00:29:40,602 So who am I? 392 00:29:40,628 --> 00:29:43,941 You're Ally, but I can still call you Mummy. 393 00:29:44,686 --> 00:29:46,412 Well done. You're good at this. 394 00:29:46,438 --> 00:29:47,767 Have a chip. 395 00:29:52,718 --> 00:29:54,307 When's Daddy coming? 396 00:29:58,852 --> 00:30:00,757 Daddy just has to work for a little bit longer, 397 00:30:00,783 --> 00:30:02,487 but we can go down and see him whenever you want. 398 00:30:02,527 --> 00:30:03,527 OK. 399 00:30:08,346 --> 00:30:12,045 (SIRENS) 400 00:30:23,666 --> 00:30:25,915 (ARGUING) 401 00:30:28,686 --> 00:30:31,521 Hey, hey, hey! 402 00:30:31,546 --> 00:30:34,941 (CHATTER) 403 00:30:34,966 --> 00:30:38,015 (PHONES RING) 404 00:30:40,026 --> 00:30:44,081 Welcome to hell! Er, there's an ankle needs tweaking in resus. 405 00:30:44,106 --> 00:30:45,876 - A pull, ASAP, OK? - OK. 406 00:30:45,902 --> 00:30:46,902 Thanks. 407 00:30:50,486 --> 00:30:52,241 He's had 10 of morphine. 408 00:30:52,266 --> 00:30:53,459 Are you giving it a pull? 409 00:30:58,036 --> 00:30:59,741 Er, don't we need to get an X-ray first? 410 00:30:59,766 --> 00:31:01,801 Skin's already looking a bit stretched 411 00:31:01,826 --> 00:31:03,301 and Andy wanted it tweaked first. 412 00:31:03,326 --> 00:31:05,371 We don't want it falling off in X-ray, do we, Jamie? 413 00:31:05,396 --> 00:31:06,681 Indeed we do not. 414 00:31:06,706 --> 00:31:08,931 We'll get the plaster trolley and we'll get cracking. 415 00:31:08,956 --> 00:31:10,147 Literally. 416 00:31:12,756 --> 00:31:14,255 (SHE EXHALES LOUDLY) 417 00:31:22,126 --> 00:31:23,515 It's Jamie, right? 418 00:31:24,239 --> 00:31:26,612 I'm Dr Sutton. 419 00:31:27,730 --> 00:31:29,065 What are you going to do? 420 00:31:29,091 --> 00:31:31,011 Well, we need to straighten this ankle out quickly 421 00:31:31,036 --> 00:31:33,025 to preserve the blood supply to the foot, 422 00:31:33,051 --> 00:31:35,421 - so I'm just going to gently take the weight... - Oh, shit! 423 00:31:35,446 --> 00:31:37,052 - I know, I'm sorry. - Oh, no, no! 424 00:31:37,078 --> 00:31:39,211 - It's going to hurt, I'm sorry. - Oh, shit! 425 00:31:39,236 --> 00:31:41,461 Don't! Please don't touch it! Don't... Oh! 426 00:31:41,486 --> 00:31:43,061 Just going to manipulate it round. 427 00:31:43,086 --> 00:31:44,701 (HE SHOUTS OUT IN PAIN) 428 00:31:44,726 --> 00:31:47,914 I promise I'll be one minute, Jamie. I'm just going to do... 429 00:31:47,940 --> 00:31:48,829 Argh! 430 00:31:48,854 --> 00:31:50,651 - There. - (LOUD CLICK) 431 00:31:50,676 --> 00:31:52,115 - Ah! - There you go. 432 00:31:52,736 --> 00:31:54,385 (BOTH EXHALE) 433 00:31:56,396 --> 00:32:00,055 Now doesn't that look better? Very nice job. 434 00:32:04,943 --> 00:32:06,889 Most people give a little analgesia. 435 00:32:10,621 --> 00:32:12,869 I just thought we needed to get a move on. 436 00:32:12,895 --> 00:32:14,651 It's fine. Your call, totally. 437 00:32:14,951 --> 00:32:18,781 Although you're clearly one hard ED bitch. We're going to get on. 438 00:32:18,806 --> 00:32:21,168 Let's get this plastered for you, shall we? 439 00:32:33,716 --> 00:32:35,331 (DOOR OPENS) 440 00:32:35,610 --> 00:32:38,007 Very good. You going to fix it? 441 00:32:38,588 --> 00:32:41,229 Might do for our close contact cast trial. 442 00:32:41,390 --> 00:32:42,975 What did they do in your last place? 443 00:32:45,539 --> 00:32:46,656 Fix it. 444 00:32:46,915 --> 00:32:49,935 - Every time. - Personally, I think you're right. 445 00:32:50,733 --> 00:32:53,001 Results with the cast have been terrible. 446 00:32:53,463 --> 00:32:55,867 But it's Pradeep's pet project. 447 00:32:57,728 --> 00:32:59,045 Look, um, 448 00:32:59,071 --> 00:33:02,331 I'm supposed to be looking after your pastoral needs or whatever they call it, 449 00:33:02,356 --> 00:33:06,641 so if you want to talk about the job or, you know, life or anything... 450 00:33:06,666 --> 00:33:08,629 - Then I know where you are, right? - Yeah! 451 00:33:08,655 --> 00:33:09,831 Did Brigitte say something? 452 00:33:09,856 --> 00:33:11,611 She filled me in, told me to look after you. 453 00:33:11,636 --> 00:33:14,175 - Apparently, you're far too good for us. - She's right. 454 00:33:14,201 --> 00:33:16,557 I could even do it one evening over a pint, if you like. 455 00:33:17,076 --> 00:33:20,241 - You drink pints, right? - Exclusively. 456 00:33:20,266 --> 00:33:22,251 Tennent's, right? With a chaser. 457 00:33:22,276 --> 00:33:23,611 How did you know? 458 00:33:23,636 --> 00:33:26,571 (RINGING) 459 00:33:26,596 --> 00:33:27,665 Hello? 460 00:33:31,166 --> 00:33:32,359 Mm-hm. 461 00:33:35,978 --> 00:33:37,437 OK, fine. 462 00:33:38,285 --> 00:33:39,367 ETA? 463 00:33:43,241 --> 00:33:46,443 Big accident on the M8, multiple casualties, we're getting two, 464 00:33:46,468 --> 00:33:49,673 ETA six minutes. Let's put out a trauma call, bleep haematology. 465 00:33:49,698 --> 00:33:51,340 Ally, you're with me. Let's go. 466 00:34:07,418 --> 00:34:09,323 (SHE BREATHES HEAVILY) 467 00:34:09,348 --> 00:34:11,407 (BEEPING) 468 00:34:16,278 --> 00:34:17,827 (SHE EXHALES LOUDLY) 469 00:34:34,938 --> 00:34:37,123 (PATIENT GROANS) 470 00:34:37,751 --> 00:34:40,144 First one, don't have a name. 471 00:34:41,123 --> 00:34:42,933 Ejected from a people carrier, 472 00:34:42,958 --> 00:34:46,163 no seat belts in the back. Husband died at the scene. 473 00:34:46,188 --> 00:34:49,543 It's not pretty out there. One, two, three. 474 00:34:49,568 --> 00:34:52,353 - How long till the other? - Right behind us. 475 00:34:52,378 --> 00:34:54,817 - Six-year-old. - OK, someone call paeds. 476 00:35:01,188 --> 00:35:03,447 (PATIENT GROANS) 477 00:35:09,736 --> 00:35:13,453 She's going to need pan CT. Stable for now. 478 00:35:13,977 --> 00:35:16,436 Pick up in the system, make sure she has a group and save. 479 00:35:16,462 --> 00:35:17,483 - OK. - Wait. 480 00:35:17,594 --> 00:35:18,749 Hear that? 481 00:35:19,715 --> 00:35:21,885 - I can't... - Exactly. 482 00:35:22,186 --> 00:35:24,404 She was moaning for Britain, now she's stopped. 483 00:35:24,430 --> 00:35:26,182 Worry about the quiet ones. 484 00:35:48,193 --> 00:35:50,324 There's nothing on the right. It's probably blood in there. 485 00:35:50,350 --> 00:35:51,722 Can you get a portable stat? 486 00:35:51,748 --> 00:35:54,826 She's going to need a chest tube before she goes anywhere. Karen? 487 00:35:56,004 --> 00:35:57,397 Kid's here. 488 00:35:57,968 --> 00:36:00,563 OK. This one's all yours. 489 00:36:00,941 --> 00:36:05,343 Six-year-old girl, ejected from vehicle, no response. 490 00:36:05,368 --> 00:36:07,887 - Where are paeds? - Couldn't get through to them. 491 00:36:10,858 --> 00:36:13,503 I'm not getting a pulse. Starting CPR. 492 00:36:13,528 --> 00:36:16,107 (SHE BREATHES HEAVILY) 493 00:36:25,708 --> 00:36:26,797 (VOICES ECHO) 494 00:36:29,278 --> 00:36:31,297 (SHE BREATHES LOUDLY) 495 00:36:32,558 --> 00:36:35,687 That was CT. Ready as soon as we're done here. 496 00:36:35,713 --> 00:36:36,978 OK, thanks. 497 00:36:38,138 --> 00:36:39,881 - You OK? - Yeah. 498 00:36:40,158 --> 00:36:43,223 Sorry, it's, er... It's been a while. 499 00:36:44,228 --> 00:36:46,693 Fifth intercostal space, mid-axillary line 500 00:36:46,924 --> 00:36:49,133 Andy likes to blunt dissect first. 501 00:36:49,158 --> 00:36:52,089 Basically make a bloody great hole with the forceps. 502 00:36:55,094 --> 00:36:57,267 - You want me to call him? - No. I'm fine. 503 00:37:17,658 --> 00:37:19,577 (SQUELCHING) 504 00:37:24,268 --> 00:37:25,693 (SQUELCH) 505 00:37:25,718 --> 00:37:27,597 Whoops! There we go. 506 00:37:35,460 --> 00:37:38,929 Better get this in there, unless you fancy yourself as a little Dutch girl. 507 00:38:22,588 --> 00:38:25,957 (WHISPERING) 508 00:38:32,238 --> 00:38:34,817 (INAUDIBLE) 509 00:38:59,248 --> 00:39:00,607 (HE SIGHS) 510 00:39:05,248 --> 00:39:07,043 (HE SIGHS) 511 00:39:07,068 --> 00:39:08,403 Fuck's sake! 512 00:39:09,128 --> 00:39:10,586 Fuck's sake! 513 00:39:14,248 --> 00:39:15,647 (CLEARS HIS THROAT) 514 00:39:18,888 --> 00:39:21,137 (HE EXHALES LOUDLY) 515 00:39:22,868 --> 00:39:24,367 (CLEARS HIS THROAT) 516 00:39:27,285 --> 00:39:29,633 So when was the last time you ran a trauma? 517 00:39:31,828 --> 00:39:33,607 Honestly? Erm... 518 00:39:35,388 --> 00:39:36,747 Not for a while. 519 00:39:40,917 --> 00:39:42,527 Did Karen say something? 520 00:39:45,138 --> 00:39:46,964 No. Karen... 521 00:39:47,056 --> 00:39:48,620 Karen loves you. 522 00:39:49,154 --> 00:39:50,971 And she hates all the women docs. 523 00:39:51,228 --> 00:39:55,229 Apparently, and I quote, you're "not a bitch." 524 00:39:55,255 --> 00:39:56,213 Hm! 525 00:39:56,239 --> 00:39:57,680 High praise indeed. 526 00:39:58,828 --> 00:39:59,948 Listen. 527 00:40:00,228 --> 00:40:02,331 Don't worry. It happens. 528 00:40:02,952 --> 00:40:05,603 The good middle grades always get stuck with the minors shit 529 00:40:05,628 --> 00:40:08,503 all day and then you look up and realise it's been six months 530 00:40:08,528 --> 00:40:10,577 since you even stepped foot in resus. 531 00:40:12,002 --> 00:40:14,667 Eh! You saved that woman. 532 00:40:16,548 --> 00:40:20,223 You did OK. Don't worry. It all comes back. 533 00:40:20,916 --> 00:40:22,473 You can't do any worse than Brigitte. 534 00:40:22,498 --> 00:40:25,407 I mean, she flaps so hard she practically takes off. 535 00:40:26,592 --> 00:40:28,731 Sorry, unprofessional. 536 00:40:33,652 --> 00:40:38,247 Three kids, and no seat belts. Wh... 537 00:40:42,608 --> 00:40:45,076 The others went to City. Let's hope they did better than us. 538 00:40:45,102 --> 00:40:46,192 Mm. 539 00:40:46,218 --> 00:40:47,569 (DOOR OPENS) 540 00:40:47,595 --> 00:40:49,433 Sorry - that drunk guy's back again, 541 00:40:49,458 --> 00:40:51,913 insists he was promised admission for a detox. 542 00:40:52,257 --> 00:40:56,756 (AMERICAN ACCENT) Drunk guy. Sounds like a job for a bad man. 543 00:41:01,458 --> 00:41:03,097 OK! 544 00:41:04,458 --> 00:41:07,436 Right. Lead me to drunk guy. 545 00:41:11,083 --> 00:41:13,040 (DOOR CLOSES) 546 00:41:13,598 --> 00:41:15,237 (SHE SIGHS) 547 00:41:25,648 --> 00:41:27,007 There you go. 548 00:41:29,404 --> 00:41:32,403 (INDISTINCT) 549 00:41:45,484 --> 00:41:48,599 At last, a doctor who admits she doesn't know everything! 550 00:41:48,624 --> 00:41:53,139 Your secret's safe with me! The arrogant ones are the worst. 551 00:41:53,164 --> 00:41:56,749 One day out of medical school and they think they're God's gift. 552 00:41:56,774 --> 00:41:59,429 Yeah. Well, I've never had that problem. 553 00:41:59,454 --> 00:42:01,572 Don't worry - the nurses like you. 554 00:42:01,598 --> 00:42:04,753 You're one of us, even if you are a doctor. 555 00:42:05,024 --> 00:42:09,953 Just promise me you won't turn into a "see you next Tuesday." 556 00:42:11,423 --> 00:42:13,062 I'll do my best. 557 00:42:43,704 --> 00:42:47,149 Never enough, is it? We should strike, again. 558 00:42:47,174 --> 00:42:49,489 Oh, listen, we've got the new F2 starting today. 559 00:42:49,514 --> 00:42:50,952 Are you OK to give them the grand tour, about 11? 560 00:42:50,978 --> 00:42:52,119 Yeah, no problem. 561 00:42:52,144 --> 00:42:54,763 - Try to stop them killing too many people. - I'll try. 562 00:43:00,954 --> 00:43:04,373 So the first thing you do is check the board on the right... 563 00:43:09,394 --> 00:43:13,399 - So what are they like? - Young. Arrogant. 564 00:43:13,424 --> 00:43:17,796 Inexperienced and potentially lethal. That's just the good ones. 565 00:43:23,454 --> 00:43:27,369 Ally? Sorry, I know you're leaving. Pharmacy sent this back. 566 00:43:27,394 --> 00:43:29,810 - Mrs Kiernan was one of yours, right? - Yeah. 567 00:43:29,865 --> 00:43:32,529 Well, there's something wrong with the signature. 568 00:43:32,554 --> 00:43:34,407 The name doesn't match the GMC number. 569 00:43:35,034 --> 00:43:37,069 Sorry, I can't quite get used... 570 00:43:37,387 --> 00:43:39,929 I... I, erm... 571 00:43:40,407 --> 00:43:42,699 I went back to my maiden name after the divorce 572 00:43:42,724 --> 00:43:44,569 and sometimes it slips out. 573 00:43:44,594 --> 00:43:45,839 Oh, of course. 574 00:43:58,409 --> 00:44:00,902 - How are things? - Yeah, fine. 575 00:44:01,424 --> 00:44:03,329 You know if you ever want to talk, 576 00:44:03,354 --> 00:44:07,259 or bitch or even just scream a bit, I'm available? 577 00:44:07,284 --> 00:44:09,049 How about a drink, after work? 578 00:44:09,074 --> 00:44:12,279 Thanks, I'd better get Molly, but definitely. I'd like that. 579 00:44:12,452 --> 00:44:13,571 Brigitte. 580 00:44:13,664 --> 00:44:16,433 - Medic's on the phone. - Oh! At last! See you! 581 00:44:27,684 --> 00:44:29,798 This Mackay woman has claimed 582 00:44:30,243 --> 00:44:33,307 her mother was so dehydrated she was drinking water 583 00:44:33,333 --> 00:44:34,736 from the bloody flower vase. 584 00:44:35,206 --> 00:44:36,638 Have you heard anything? 585 00:44:36,774 --> 00:44:39,699 There was a nurse, sister on one of the wards got in touch with me 586 00:44:39,724 --> 00:44:43,129 a few months ago, similar claims. I met her once, gave her my number. 587 00:44:43,154 --> 00:44:44,281 And? 588 00:44:44,307 --> 00:44:46,359 Well, she changed her mind about coming forward. 589 00:44:46,384 --> 00:44:49,253 Well, give a her call, make her change it back. 590 00:45:07,624 --> 00:45:10,153 (RINGING) 591 00:45:20,324 --> 00:45:22,599 - Hello? - Ally, it's Brigitte. 592 00:45:22,624 --> 00:45:25,144 I'm sorry it's so early, I hope I didn't wake you. 593 00:45:25,170 --> 00:45:26,965 No. Is everything OK? 594 00:45:27,354 --> 00:45:30,849 Look, I know it's short notice, but I'm having a kitchen supper 595 00:45:30,874 --> 00:45:32,769 tonight and I really want you to come. 596 00:45:32,794 --> 00:45:36,783 Oh, Brigitte, I'd love to, but I can't really ask Mona to sit again. 597 00:45:36,809 --> 00:45:40,879 Oh, Molly's invited. It is Molly, isn't it? My girls will look after her. 598 00:45:40,904 --> 00:45:42,709 It's seven for eight. 599 00:45:44,458 --> 00:45:45,659 OK, great. 600 00:45:45,684 --> 00:45:47,069 Great! See you then. 601 00:45:47,094 --> 00:45:48,519 - I'll see you there. - Bye. 602 00:45:48,544 --> 00:45:49,655 Bye. 603 00:45:52,814 --> 00:45:55,153 (SHE SIGHS) 604 00:46:08,094 --> 00:46:11,019 (CHATTER FROM INSIDE) 605 00:46:11,044 --> 00:46:12,783 (LAUGHTER) 606 00:46:14,044 --> 00:46:15,453 Come on - let's go. 607 00:46:18,404 --> 00:46:23,069 Ah, Prosecco - good idea! I've just gone for a bog-standard plonk. 608 00:46:23,094 --> 00:46:25,319 - Want to swap? - It's only Lidl! 609 00:46:25,344 --> 00:46:29,729 Thrifty and stylish - you are killing me! Hiya! I'm Charlie. 610 00:46:29,754 --> 00:46:31,369 I'm Molly. 611 00:46:31,394 --> 00:46:33,999 See, if you press that button, then a horrible monster 612 00:46:34,024 --> 00:46:36,999 called Brigitte will come out that door and steal all our drinks! 613 00:46:37,024 --> 00:46:38,293 You press it! 614 00:46:38,319 --> 00:46:40,845 Only if I can stand behind you when the monster comes. 615 00:46:41,334 --> 00:46:42,312 Yeah? 616 00:46:48,084 --> 00:46:49,493 (DOORBELL RINGS) 617 00:46:51,774 --> 00:46:52,926 Hey! 618 00:46:53,617 --> 00:46:56,353 Come in! There you go. 619 00:46:56,379 --> 00:46:59,334 Oh! Fizz. I love a bottle of fizz. 620 00:46:59,360 --> 00:47:00,735 Monster! 621 00:47:01,254 --> 00:47:04,913 I like it when people bring fizz. I'm going to open this right now. 622 00:47:06,504 --> 00:47:08,713 (MUSIC PLAYS) 623 00:47:14,667 --> 00:47:18,352 - Ah, so this is Molly! - Are you going to say hi? 624 00:47:18,854 --> 00:47:21,993 Hey. Lexi! Isla! 625 00:47:22,114 --> 00:47:23,219 (POP) 626 00:47:23,244 --> 00:47:24,323 Oh! Ooh! 627 00:47:26,294 --> 00:47:28,835 Hey. I'm sure Molly would like to see the hamsters. 628 00:47:28,861 --> 00:47:29,779 Hi, I'm Lexi. 629 00:47:30,038 --> 00:47:32,079 - Hi, Molly. - But don't let them out of the cage, OK? 630 00:47:32,104 --> 00:47:33,859 They smell terrible, but we love them. 631 00:47:33,884 --> 00:47:35,853 The hamsters, that is, not the children. 632 00:47:36,812 --> 00:47:42,459 OK, so we have only one rule in my get-togethers. No shop talk, OK? 633 00:47:42,569 --> 00:47:43,488 OK. 634 00:47:43,513 --> 00:47:47,029 OK. So, here's to you. 635 00:47:47,054 --> 00:47:49,699 Thank God you're here. Cheers. 636 00:47:49,724 --> 00:47:51,676 OK, well, let's go and meet everyone. 637 00:47:59,629 --> 00:48:00,791 Hiya. 638 00:48:00,817 --> 00:48:03,439 Hello! What can I get you? 639 00:48:03,465 --> 00:48:06,769 - We appear to have... everything. - Erm... 640 00:48:06,794 --> 00:48:09,653 - I'll have a white wine, please. - White wine, right. 641 00:48:16,684 --> 00:48:21,719 Jesus. I hope you're OK with a stupidly large... 642 00:48:21,744 --> 00:48:23,499 (THEY LAUGH) 643 00:48:23,524 --> 00:48:27,029 - So you just walked out? - I didn't really have a choice. 644 00:48:27,463 --> 00:48:29,544 I can't believe I left it so long. 645 00:48:30,138 --> 00:48:33,539 That takes guts, under the circumstances. 646 00:48:33,564 --> 00:48:35,041 So what about you? 647 00:48:36,640 --> 00:48:38,889 I heard some people talking. 648 00:48:39,428 --> 00:48:41,556 - Gossiping. - Ah, no, no. 649 00:48:41,582 --> 00:48:43,796 I can't compete with that. Erm... 650 00:48:44,674 --> 00:48:48,119 We just looked at each other one day over another takeaway 651 00:48:48,144 --> 00:48:51,679 and realised it was over. Called the solicitor the following week. 652 00:48:52,043 --> 00:48:57,557 - It can't have been that easy. - You know, we... We tried. 653 00:48:57,735 --> 00:49:02,131 For the kids, you know? Same old story. We wanted it to work. 654 00:49:02,951 --> 00:49:05,379 I suppose this is where I'm supposed to blame the job. 655 00:49:06,293 --> 00:49:07,900 - But? - I blame her. 656 00:49:07,926 --> 00:49:11,559 Obviously. I'm kidding. It's, erm... 657 00:49:12,024 --> 00:49:15,093 She's... We're fine. It's, erm... 658 00:49:16,504 --> 00:49:18,230 She was a civilian. 659 00:49:18,411 --> 00:49:22,059 You know, different worlds, different references, 660 00:49:22,084 --> 00:49:25,976 different backgrounds. Bottom line, they don't know what you go through. 661 00:49:26,905 --> 00:49:29,997 And no man is a hero when you wash his boxers. 662 00:49:30,023 --> 00:49:33,113 - You could always wash your own! - Hey! I took the bins out! 663 00:49:33,841 --> 00:49:38,036 So, that's no civilians... which just leaves doctors, right? 664 00:49:38,730 --> 00:49:43,656 - Maybe, but no anaesthetists, or ENT. - You really are fussy, aren't you? 665 00:49:43,681 --> 00:49:47,597 Possibly a nice psychiatrist. Someone who needs a project. 666 00:49:48,057 --> 00:49:50,938 - You actually think you're fixable? - Of course. 667 00:49:51,181 --> 00:49:52,694 In the right hands. 668 00:50:03,990 --> 00:50:05,698 (KNOCK AT DOOR) 669 00:50:09,216 --> 00:50:11,250 (KNOCKING) 670 00:50:25,551 --> 00:50:27,586 Hiya. Nice top. 671 00:50:27,611 --> 00:50:29,276 - Zara? - All Saints. 672 00:50:29,301 --> 00:50:30,940 Get you! 673 00:50:42,427 --> 00:50:43,792 You should ask her. 674 00:50:46,120 --> 00:50:47,556 How long has it been now? 675 00:50:47,581 --> 00:50:49,427 Er, six months. 676 00:50:50,061 --> 00:50:51,866 Seven, actually. 677 00:50:52,234 --> 00:50:53,796 You should definitely ask her. 678 00:50:53,821 --> 00:50:56,557 Nah. Too complicated. 679 00:50:58,271 --> 00:51:00,570 I'm being as quiet as I can! 680 00:51:07,031 --> 00:51:08,656 - What shift are you on? - Middle. 681 00:51:08,681 --> 00:51:10,460 - See you. - I'll see you later. 682 00:51:15,851 --> 00:51:19,880 - See. Told you I was fixable. - It's a work in progress. 683 00:51:30,654 --> 00:51:31,893 Thank you. 684 00:51:32,691 --> 00:51:35,796 Right. You can have anything you want. 685 00:51:35,821 --> 00:51:38,945 - Pizza! - Pizza? OK, cool. 686 00:51:39,578 --> 00:51:41,348 The number I have for her doesn't work any more. 687 00:51:41,374 --> 00:51:42,578 Do you know where she is? 688 00:51:43,325 --> 00:51:45,216 It's been a few months now. 689 00:51:45,241 --> 00:51:48,076 - Have you tried her at the hospital? - No longer employed there. 690 00:51:48,101 --> 00:51:49,469 They won't tell me any more. 691 00:51:49,881 --> 00:51:53,276 She weren't stupid, our Cath, except when it came to men, maybe. 692 00:51:53,301 --> 00:51:58,319 Waste of space, that Carl. Maybe she just wanted shot of him for good. 693 00:51:58,838 --> 00:51:59,970 Thanks. 694 00:52:02,211 --> 00:52:05,120 Going to need a highly-skilled doctor in resus. 695 00:52:07,152 --> 00:52:09,021 All right, I'm coming. 696 00:52:11,491 --> 00:52:13,996 This is a little bit of anaesthetic to make you feel sleepy 697 00:52:14,021 --> 00:52:15,281 before we pull your ankle. 698 00:52:15,679 --> 00:52:17,679 Did I hear you say propofol? 699 00:52:18,085 --> 00:52:19,492 That's right. 700 00:52:19,860 --> 00:52:23,939 Isn't that what Michael Jackson took, you know, before he died? 701 00:52:26,082 --> 00:52:28,840 Cos I'd quite... (STARTS TO SLUR) 702 00:52:29,693 --> 00:52:31,700 Hm. Pretty quick. 703 00:52:33,391 --> 00:52:36,042 - Ready? - I was born ready, Doctor. 704 00:52:36,571 --> 00:52:37,930 Right. OK. 705 00:52:44,433 --> 00:52:46,507 _ 706 00:52:51,721 --> 00:52:53,360 (INDISTINCT) 707 00:53:01,651 --> 00:53:04,206 - It's sort of a family get-together. - Ah, it sounds lovely. 708 00:53:04,231 --> 00:53:06,036 Yeah, it was my mum's idea for her 70th, 709 00:53:06,061 --> 00:53:08,096 get the whole family together for the weekend. 710 00:53:08,121 --> 00:53:10,586 Didn't realise it'd be such a mission to get hold of them all! 711 00:53:10,611 --> 00:53:12,626 - So you're her family? - Adopted. 712 00:53:12,652 --> 00:53:14,286 Makes you value it more, somehow. 713 00:53:14,311 --> 00:53:16,256 Of course, sorry. 714 00:53:16,281 --> 00:53:18,136 Right. 715 00:53:18,161 --> 00:53:21,886 Oh, here it is. She must have got a new mobile or something. 716 00:53:21,911 --> 00:53:25,980 That'll be it. Slave to the upgrade. You are a life-saver. 717 00:53:28,742 --> 00:53:31,396 And did she give an address? 718 00:53:31,421 --> 00:53:33,719 I've got an invitation, too, Mum doesn't trust e-mail. 719 00:53:33,745 --> 00:53:35,146 I think so. 720 00:53:35,171 --> 00:53:36,770 Oh, yeah, here it is. 721 00:53:39,631 --> 00:53:41,590 (RINGING) 722 00:54:08,641 --> 00:54:09,936 New message. 723 00:54:09,961 --> 00:54:13,546 Hi, Cath, it's Sam Kelly from the Sheffield Express. 724 00:54:13,571 --> 00:54:17,220 I hope this is the right number. I need to speak to you urgently. 725 00:54:31,051 --> 00:54:34,126 - Do you know Alison Sutton? - I went to uni with her. 726 00:54:34,151 --> 00:54:36,936 Heard she went to New Zealand, married some farmer type. 727 00:54:36,961 --> 00:54:38,246 Still waiting for your passport. 728 00:54:38,271 --> 00:54:40,496 If you can't dig it out, you're going to need a new one, 729 00:54:40,521 --> 00:54:42,186 otherwise they'll stop your wages. 730 00:54:42,211 --> 00:54:44,180 (SHE SIGHS) 731 00:54:47,941 --> 00:54:49,663 I don't know what to do. 732 00:54:50,461 --> 00:54:52,356 She lost it a bit, actually, Ally. 733 00:54:52,381 --> 00:54:54,796 It doesn't pay to bottle things up. 734 00:54:54,821 --> 00:54:57,796 You can talk to me, you know, whatever it is. 735 00:54:57,821 --> 00:54:59,270 Can you keep a secret? 735 00:55:00,305 --> 00:55:06,631 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.