Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:03,302
(Waking moans, sighs)
2
00:00:04,898 --> 00:00:06,531
(Text messages chime)
3
00:00:08,409 --> 00:00:12,156
Um, Alexis, do you mind
telling your phone to fuck off?
4
00:00:12,450 --> 00:00:14,150
(Text messages chime)
5
00:00:14,175 --> 00:00:15,475
Ugh.
6
00:00:18,756 --> 00:00:20,156
What's bumpkin?
7
00:00:20,875 --> 00:00:23,455
What? Nothing. Gimme that.
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,742
Oh my god, is this a dating app?
9
00:00:26,296 --> 00:00:28,994
It's an online social
hub for rural singles,
10
00:00:29,062 --> 00:00:31,263
if you must know,
David. I signed Twyla up.
11
00:00:31,632 --> 00:00:34,242
Well, why does it say
Alexis you have a new match?
12
00:00:34,267 --> 00:00:36,735
Research. I was testing
the water for her, David.
13
00:00:36,737 --> 00:00:38,603
Poor thing's clueless.
14
00:00:38,606 --> 00:00:40,605
Well, Miguel says hi.
15
00:00:41,390 --> 00:00:43,675
Why is he shirtless with
an armful of puppies?
16
00:00:43,743 --> 00:00:45,143
Oh my god, we matched?
17
00:00:45,212 --> 00:00:46,437
His nipples are out.
18
00:00:47,085 --> 00:00:49,214
Ted can't know about this, David.
19
00:00:49,282 --> 00:00:50,882
Miguel's the only other vet in town,
20
00:00:50,885 --> 00:00:52,910
and they have this like dumb rivalry.
21
00:00:53,153 --> 00:00:54,769
When has that ever stopped you?
22
00:00:55,176 --> 00:00:57,756
I remember that summer you
dated all 3 Hanson brothers.
23
00:00:57,825 --> 00:00:59,027
This is different.
24
00:00:59,052 --> 00:01:02,066
I no longer need backstage
passes to the Teen Choice Awards.
25
00:01:02,091 --> 00:01:04,696
How did you even match with
Miguel in the first place?
26
00:01:05,253 --> 00:01:06,693
I swiped right, obviously.
27
00:01:07,121 --> 00:01:08,500
Like look at him, David.
28
00:01:09,246 --> 00:01:11,169
I didn't actually expect we'd match.
29
00:01:11,172 --> 00:01:13,672
- You didn't expect to match.
- Okay, fine, I did,
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,504
but I just wanted to
see what would happen.
31
00:01:16,355 --> 00:01:18,176
He's the only attractive
person on here, David,
32
00:01:18,245 --> 00:01:19,778
what did you want me to do?
33
00:01:19,846 --> 00:01:21,246
Well, then go on a date with him.
34
00:01:21,315 --> 00:01:23,315
- I can't.
- Fine, then don't.
35
00:01:23,383 --> 00:01:26,539
- Okay, but I want to, David.
- Oh my god, Alexis,
36
00:01:26,564 --> 00:01:29,681
I am suffering romantically right now,
37
00:01:29,713 --> 00:01:31,256
and there was a minute when I thought
38
00:01:31,324 --> 00:01:33,563
I would never have to
look at another dating app,
39
00:01:33,588 --> 00:01:36,361
and here you are shoving
Bumpkins in my face.
40
00:01:36,720 --> 00:01:39,030
It's Bumpkin with a wink emoji.
41
00:01:39,099 --> 00:01:40,732
(David sighs)
42
00:01:40,734 --> 00:01:43,335
- (Text message chimes)
- He messaged me again.
43
00:01:43,649 --> 00:01:46,049
He actually sounds kind of chill, David.
44
00:01:46,999 --> 00:01:48,868
What did he say?
45
00:01:49,544 --> 00:01:52,503
- Sup?
- Okay.
46
00:01:53,013 --> 00:01:57,249
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
47
00:01:58,451 --> 00:02:00,285
(Cart rumbles)
48
00:02:00,287 --> 00:02:02,191
Ready when you are, Mr. Rose.
49
00:02:02,389 --> 00:02:03,714
Ready for what?
50
00:02:03,739 --> 00:02:06,935
We have a 1:00 reservation
for lunch at the café.
51
00:02:06,960 --> 00:02:11,619
Oh Moira, I completely
forgot about lunch.
52
00:02:11,644 --> 00:02:14,464
- (Gasps)
- And I just gave Stevie the day off.
53
00:02:14,601 --> 00:02:16,768
How many days off is
Stevie allowed to request?
54
00:02:16,770 --> 00:02:19,638
Well, she'd worked 14
straight days, so...
55
00:02:19,640 --> 00:02:22,181
It's starting to
remind me of Rose Video,
56
00:02:22,206 --> 00:02:25,338
when your work consumed
you, and I would miss you so.
57
00:02:25,363 --> 00:02:28,747
Except now I don't have the jet
and the free DVD's to distract me.
58
00:02:28,815 --> 00:02:30,448
Well, I don't know
what to say, Sweetheart,
59
00:02:30,451 --> 00:02:32,666
I-I still have most
of the rooms to clean.
60
00:02:32,691 --> 00:02:34,386
Would it be too much to ask the guests
61
00:02:34,454 --> 00:02:36,254
to clean up after themselves?
62
00:02:36,323 --> 00:02:37,923
Hm, yes, it would.
63
00:02:37,925 --> 00:02:40,392
It's basically the
only service we provide.
64
00:02:42,011 --> 00:02:44,663
Very well. If lunch is canceled,
65
00:02:44,731 --> 00:02:47,599
I suppose I'll show up on
time for Jazzagals rehearsal.
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,734
Isn't that something you
should be doing anyway?
67
00:02:49,803 --> 00:02:51,736
Oh, there's so much time
wasted off top, John.
68
00:02:51,739 --> 00:02:53,271
Yap, yap, yap, do, re, mi.
69
00:02:53,340 --> 00:02:56,339
A lip buzzing 'til I'm blue in the face!
70
00:02:56,777 --> 00:02:58,743
I promise I'll make it
up to you, Sweetheart.
71
00:02:59,105 --> 00:03:02,292
Okay. As long as we're
tabulating scores,
72
00:03:02,317 --> 00:03:05,819
this will mark the 3rd time
you stood me up this week, John.
73
00:03:06,713 --> 00:03:08,480
(Footsteps clank)
74
00:03:10,290 --> 00:03:12,624
(Door opens)
75
00:03:12,693 --> 00:03:14,426
Hmm.
76
00:03:14,494 --> 00:03:15,994
(Drapes rasp)
77
00:03:18,438 --> 00:03:19,871
(Grunts)
78
00:03:20,100 --> 00:03:21,900
Turn everything off, please.
79
00:03:21,902 --> 00:03:24,510
- Why aren't you dressed?
- Because I'm not going.
80
00:03:24,535 --> 00:03:25,937
Because I'm too tired.
81
00:03:26,006 --> 00:03:28,373
You've been sleeping for two days.
82
00:03:28,441 --> 00:03:29,761
What's your point?
83
00:03:29,910 --> 00:03:31,577
I'm finding it hard to believe
84
00:03:31,645 --> 00:03:33,979
that you don't have the
energy to go to a spa.
85
00:03:34,047 --> 00:03:36,114
I know, I'm scaring even me.
86
00:03:36,722 --> 00:03:38,350
Why are we going to a spa, again?
87
00:03:38,418 --> 00:03:40,552
Because you're having boyfriend issues,
88
00:03:40,621 --> 00:03:43,105
and this is my reluctant
attempt at being supportive.
89
00:03:43,657 --> 00:03:45,190
Well, that's very thoughtful of you.
90
00:03:46,258 --> 00:03:47,858
I also have a Groupon,
91
00:03:48,072 --> 00:03:50,005
which I was planning on using with Jake,
92
00:03:50,030 --> 00:03:51,663
but I thought you might need it more,
93
00:03:51,665 --> 00:03:54,499
so, get up before I change my mind.
94
00:03:54,524 --> 00:03:56,325
- I can't.
- Get up.
95
00:03:56,350 --> 00:03:57,850
No!
96
00:03:57,938 --> 00:03:59,613
Oh my god, David.
97
00:03:59,638 --> 00:04:00,800
Ah!
98
00:04:00,829 --> 00:04:03,129
This is really pathetic.
99
00:04:03,645 --> 00:04:05,846
(Sighs)
100
00:04:06,730 --> 00:04:08,991
What kinda spa is it, and
will there be treatments?
101
00:04:09,352 --> 00:04:11,285
You're a monster.
102
00:04:13,487 --> 00:04:16,345
Twyla: Miguel looks so strong
holding all those puppies.
103
00:04:16,370 --> 00:04:18,166
Maybe I should get into online dating?
104
00:04:18,191 --> 00:04:20,191
Oh, I'm not into online dating,
105
00:04:20,216 --> 00:04:22,049
I'm just showing David how it works.
106
00:04:22,096 --> 00:04:24,663
- So when are you seeing him?
- Oh wow, no,
107
00:04:24,688 --> 00:04:27,022
I don't think that would
actually be a good idea.
108
00:04:27,344 --> 00:04:29,312
In fact, I might have
to cancel on him tonight.
109
00:04:30,603 --> 00:04:32,144
So you are seeing him?
110
00:04:33,050 --> 00:04:36,900
Technically yes, but like,
he and Ted have this thing.
111
00:04:36,925 --> 00:04:38,710
Oh, and Ted asked you not to see him.
112
00:04:38,712 --> 00:04:40,445
No, he doesn't know.
113
00:04:40,470 --> 00:04:42,037
Sorry, so what's the problem?
114
00:04:42,149 --> 00:04:44,049
I mean, Ted's not going
on a date with him.
115
00:04:44,117 --> 00:04:46,184
Yeah, I mean I guess
there isn't really anything
116
00:04:46,252 --> 00:04:49,087
- standing in the way.
- So there you go.
117
00:04:49,155 --> 00:04:50,689
It's just that I used to date Ted,
118
00:04:50,757 --> 00:04:52,197
and now I'm gonna be dating this guy,
119
00:04:52,258 --> 00:04:53,558
and it's just gonna be weird,
120
00:04:53,626 --> 00:04:55,581
and I don't wanna do
anything to upset Ted.
121
00:04:55,606 --> 00:04:59,350
So then maybe don't go
on a date with this guy?
122
00:04:59,375 --> 00:05:01,509
It's just that there are
like ten guys on here,
123
00:05:01,534 --> 00:05:03,402
and three of them are Ray.
124
00:05:05,053 --> 00:05:06,286
Yeah.
125
00:05:06,988 --> 00:05:09,555
♪ Fat spatula ♪
126
00:05:09,843 --> 00:05:12,503
♪ Fat spatula ♪
127
00:05:12,645 --> 00:05:15,980
♪ Fat spatula ♪
128
00:05:16,400 --> 00:05:19,355
♪ Fat spatula ♪
129
00:05:19,853 --> 00:05:23,245
♪ Fat spatula ♪
130
00:05:23,490 --> 00:05:27,692
- ♪ Fat spat... ♪
- Ah! John, what are you doing here?
131
00:05:28,191 --> 00:05:29,294
Is it David?
132
00:05:29,362 --> 00:05:31,396
Oh no, you can speak
freely in front of the gals.
133
00:05:31,464 --> 00:05:33,231
No, no, David's fine. David's fine.
134
00:05:33,299 --> 00:05:34,499
A little depressed.
135
00:05:34,567 --> 00:05:36,835
Stevie had to force him
into her car, but you know.
136
00:05:37,120 --> 00:05:40,038
Then, to what do we owe
this off-book sojourn?
137
00:05:40,323 --> 00:05:42,474
Well, I thought about what you said,
138
00:05:42,542 --> 00:05:44,910
and I didn't wanna fall into old habits,
139
00:05:44,935 --> 00:05:48,323
so I delegated the rest
of the cleaning to Roland.
140
00:05:48,941 --> 00:05:51,760
Sweet gesture, but was that wise?
141
00:05:52,628 --> 00:05:54,052
No offense, Jocelyn.
142
00:05:54,121 --> 00:05:55,954
I was gonna ask him the same thing.
143
00:05:56,022 --> 00:05:58,457
And that frees us up
for a little date night,
144
00:05:58,525 --> 00:06:00,492
uh, after you've finished rehearsing.
145
00:06:00,560 --> 00:06:03,128
Oh, where are you taking her?
146
00:06:03,582 --> 00:06:05,196
- The café.
- Ah!
147
00:06:05,265 --> 00:06:07,137
If that doesn't scream romance.
148
00:06:07,162 --> 00:06:09,893
There was a time when this dusky charmer
149
00:06:09,918 --> 00:06:12,670
used to constantly whisk
me off to ports unknown.
150
00:06:12,673 --> 00:06:14,740
Gals: (ohhs)
151
00:06:15,012 --> 00:06:16,608
Actually Johnny,
152
00:06:16,676 --> 00:06:19,144
Ronnie could always
use another baritone,
153
00:06:19,212 --> 00:06:20,817
why don't you join us?
154
00:06:20,842 --> 00:06:22,747
Oh, no.
155
00:06:22,750 --> 00:06:26,217
No, I'm just here to show
support. So, as you were.
156
00:06:26,286 --> 00:06:29,287
Oh, my husband, the
portrait of self-effacement.
157
00:06:29,356 --> 00:06:31,890
You should all know
that this man's voice
158
00:06:31,892 --> 00:06:34,359
melted more than a few hearts.
159
00:06:34,361 --> 00:06:35,690
(Laughter)
160
00:06:35,715 --> 00:06:38,296
Johnny, why don't you
just come and join Ronnie?
161
00:06:38,298 --> 00:06:40,098
Oh, no, no, no!
162
00:06:40,100 --> 00:06:41,566
(Cheering)
163
00:06:41,591 --> 00:06:45,336
No, no, I... haven't used
the old pipes in so long,
164
00:06:45,405 --> 00:06:47,172
and I... I wouldn't want to
165
00:06:47,240 --> 00:06:49,874
♪ impo-o-o-ose ♪
166
00:06:49,943 --> 00:06:53,162
(Cheering)
167
00:06:55,592 --> 00:06:57,816
Somebody just nailed their audition.
168
00:06:57,884 --> 00:06:59,388
Oh, ha ha.
169
00:06:59,413 --> 00:07:03,264
I've got perfect pitch, so
do not mess this up for me.
170
00:07:03,499 --> 00:07:06,006
- I understand.
- Okay.
171
00:07:07,794 --> 00:07:09,584
(Door opens)
172
00:07:15,819 --> 00:07:18,847
Oh wow. Is this some kind of sick joke?
173
00:07:19,091 --> 00:07:22,484
Yeah, um, so Jake and I found out
174
00:07:22,509 --> 00:07:26,020
that if you tell these resorts
that it's your honeymoon,
175
00:07:26,045 --> 00:07:28,613
they usually upgrade
your room and stuff,
176
00:07:28,638 --> 00:07:31,249
and give you free booze, but uh,
177
00:07:31,677 --> 00:07:34,795
We've never had anything
like this before.
178
00:07:35,241 --> 00:07:37,108
Oh. Lucky me.
179
00:07:37,424 --> 00:07:38,624
Sorry.
180
00:07:39,226 --> 00:07:41,192
Shoulda just told 'em the wedding's off.
181
00:07:41,261 --> 00:07:45,841
Mhmm. So, Jake and his little
pony are goin' on dates
182
00:07:45,866 --> 00:07:48,600
and having sexy honeymoon weekends?
183
00:07:48,848 --> 00:07:52,884
No, only sometimes, when it's necessary.
184
00:07:54,722 --> 00:07:56,322
Hmm.
185
00:07:56,610 --> 00:08:00,211
So you're in love then. You're
like falling in love with Jake.
186
00:08:00,280 --> 00:08:02,447
It's impossible to be in love with Jake,
187
00:08:02,515 --> 00:08:04,126
only Jake is in love with Jake.
188
00:08:04,447 --> 00:08:08,052
He's just... really good
at celebrating my body.
189
00:08:08,300 --> 00:08:10,367
So, I'm keepin' him around.
190
00:08:13,660 --> 00:08:15,439
Have you heard from Patrick?
191
00:08:15,923 --> 00:08:19,598
(Sighs) We're taking some
time to regroup at the moment.
192
00:08:20,832 --> 00:08:24,436
Ooh. Feeling very raw
right now, you know?
193
00:08:24,504 --> 00:08:28,613
Um, it's just like a lot
of emotional triggers.
194
00:08:31,878 --> 00:08:33,613
Like that?
195
00:08:34,081 --> 00:08:36,247
So, thank you for saving me from myself
196
00:08:36,316 --> 00:08:37,816
because one more day at that motel
197
00:08:37,884 --> 00:08:39,361
and I think things
would've gotten very dark.
198
00:08:39,385 --> 00:08:42,220
Hm. No problem. Just put this on.
199
00:08:42,507 --> 00:08:45,090
Okay I'm not playing into
your fraudulent behaviour.
200
00:08:45,564 --> 00:08:48,065
You still want the free booze, right?
201
00:08:49,292 --> 00:08:50,764
Gimme the ring.
202
00:08:51,667 --> 00:08:53,334
Can't believe I caught that.
203
00:08:54,062 --> 00:08:57,969
♪ Do do do do I feel so far away ♪
204
00:08:58,038 --> 00:08:59,804
1, 2, 3, 4!
205
00:08:59,873 --> 00:09:02,307
♪ I feel so far away ♪
206
00:09:02,375 --> 00:09:04,776
♪ When we're takin' it
home takin' it home ♪
207
00:09:04,778 --> 00:09:06,945
- ♪ Takin' it home! ♪
- (Deep) Yeah.
208
00:09:07,013 --> 00:09:09,281
(Cheering) Woo!
209
00:09:09,656 --> 00:09:13,652
- Not bad. Not bad.
- Oh thank you, Ronnie.
210
00:09:13,720 --> 00:09:16,054
Oh John, a near-perfect return to form.
211
00:09:16,122 --> 00:09:18,022
I thought it was really great.
212
00:09:18,091 --> 00:09:19,457
Ah, Mrs. Rose, I didn't know
213
00:09:19,525 --> 00:09:21,326
there were two singers in the family.
214
00:09:21,394 --> 00:09:23,554
Well, professionally speaking
there's still only one.
215
00:09:23,596 --> 00:09:25,530
But I do applaud the vigor
216
00:09:25,532 --> 00:09:28,506
with which you embrace
recreational activities
217
00:09:28,531 --> 00:09:30,178
such as this, Mr. Rose.
218
00:09:30,203 --> 00:09:32,337
Well, anything to
spend a little more time
219
00:09:32,339 --> 00:09:34,505
with my special little songbird.
220
00:09:34,574 --> 00:09:36,341
Gals: (ahs)
221
00:09:36,409 --> 00:09:38,676
Ooh, Okay ladies, if you don't mind,
222
00:09:38,745 --> 00:09:41,279
I'm going to allow my
husband to steal me away,
223
00:09:41,281 --> 00:09:43,968
for a modest repast across the avenue.
224
00:09:43,993 --> 00:09:45,650
And I should get back for my shift.
225
00:09:45,675 --> 00:09:50,088
And we're still going for
post-rehearsal mocktails, right ladies?
226
00:09:50,156 --> 00:09:52,757
I dunno about anybody
else, but I am drinkin'.
227
00:09:52,825 --> 00:09:54,759
So we're all headed
in the same direction?
228
00:09:54,761 --> 00:09:56,327
Jocelyn: It looks like it.
229
00:09:56,396 --> 00:09:58,630
I'll get out the fancy
martini glasses. Fun!
230
00:09:58,698 --> 00:10:02,300
Boy, we never did this back
in the Rose Video days, did we?
231
00:10:02,368 --> 00:10:04,722
No, but I'm sure we had our reasons.
232
00:10:08,896 --> 00:10:10,062
(Muffled music plays)
233
00:10:11,101 --> 00:10:12,901
(Pool balls clatter)
234
00:10:14,981 --> 00:10:16,414
(Low hum of chatter)
235
00:10:16,439 --> 00:10:18,139
- Alexis.
- Yes?
236
00:10:18,164 --> 00:10:20,155
- Miguel.
- Oh my gosh, hey.
237
00:10:20,180 --> 00:10:21,100
Hi.
238
00:10:21,125 --> 00:10:22,736
I didn't recognize you
without your nipples.
239
00:10:22,761 --> 00:10:24,561
- Huh?
- The puppies... the um,
240
00:10:24,586 --> 00:10:27,709
the cute little puppies that you
love to photograph yourself with.
241
00:10:27,734 --> 00:10:31,203
Ha ha, yeah, yeah, I left
them at home. The puppies.
242
00:10:31,368 --> 00:10:33,268
Brought the nipples.
- Oh good.
243
00:10:33,293 --> 00:10:35,594
Not about the nipples,
um, about the puppies.
244
00:10:35,619 --> 00:10:37,881
- Right.
- So anyway, how are you?
245
00:10:37,906 --> 00:10:39,538
Uh good. Good, good.
246
00:10:39,585 --> 00:10:43,989
I'm just really glad we could
make this work. Champagne?
247
00:10:44,057 --> 00:10:46,090
Uh, they serve champagne here?
248
00:10:46,093 --> 00:10:48,293
I believe it's called Zhampagne,
249
00:10:48,361 --> 00:10:52,476
it's from the very famous
Zhampagne region of France.
250
00:10:52,501 --> 00:10:54,602
- Can't wait to try it.
- Mm-hmm.
251
00:10:54,627 --> 00:10:57,261
(Rock music plays)
252
00:10:59,072 --> 00:11:03,841
- Hmm.
- So, um, how long you been on the app?
253
00:11:03,844 --> 00:11:06,077
Uh, oh I'm not. Well I am,
254
00:11:06,146 --> 00:11:08,079
but I just downloaded
it to show a friend.
255
00:11:08,148 --> 00:11:10,282
Well, worked out well for me.
256
00:11:10,350 --> 00:11:12,450
Someone's a smooth talker. (Laughs)
257
00:11:12,518 --> 00:11:13,991
- No.
- This is a relief.
258
00:11:14,016 --> 00:11:16,934
I um, I was actually
thinking about not coming.
259
00:11:16,959 --> 00:11:18,623
What was holding you back?
260
00:11:18,692 --> 00:11:21,326
Uh, I dunno, just like
am I ready for this,
261
00:11:21,394 --> 00:11:23,505
and I'm not even on the app,
so like should I be using it?
262
00:11:23,529 --> 00:11:24,896
Right.
263
00:11:24,965 --> 00:11:26,420
I just like making careful choices.
264
00:11:26,445 --> 00:11:28,300
Yeah, yeah. I'm just glad
265
00:11:28,368 --> 00:11:30,368
that you... you could come out tonight.
266
00:11:30,370 --> 00:11:32,545
Um, (Clears throat)
267
00:11:32,570 --> 00:11:35,317
to... careful choices.
268
00:11:35,342 --> 00:11:37,442
Yes. To that.
269
00:11:37,444 --> 00:11:39,110
(Glasses clink)
270
00:11:39,679 --> 00:11:41,045
(Soft piano music plays)
271
00:11:41,782 --> 00:11:44,382
(Low hum of patron chatter)
272
00:11:44,384 --> 00:11:46,351
Okay, everybody.
273
00:11:46,376 --> 00:11:48,522
(Applause)
274
00:11:50,014 --> 00:11:54,492
Hi. I'm Bobbie, and I am so
excited to be your waitress.
275
00:11:54,560 --> 00:11:57,762
We just love honeymooners
here at Crystal Elms.
276
00:11:57,830 --> 00:11:59,364
Please, right this way.
277
00:12:00,804 --> 00:12:02,337
Here you go.
278
00:12:02,631 --> 00:12:04,209
Wow.
279
00:12:05,302 --> 00:12:07,236
- Oh my god.
- Thank you.
280
00:12:10,330 --> 00:12:15,886
Okay, and I will be right
back with your menus. Okay.
281
00:12:16,164 --> 00:12:20,466
♪♪♪
282
00:12:20,821 --> 00:12:25,191
- No. Absolutely not.
- Okay, and I completely understand.
283
00:12:25,216 --> 00:12:29,861
Um, I just worry that if
we don't put the hats on,
284
00:12:29,886 --> 00:12:32,612
that the other guests will
inevitably force us to.
285
00:12:32,637 --> 00:12:34,237
Okay.
286
00:12:34,262 --> 00:12:35,629
So.
287
00:12:37,542 --> 00:12:40,438
So, turns out we are not
the only ones celebrating
288
00:12:40,506 --> 00:12:42,440
the bride and groom.
289
00:12:42,442 --> 00:12:45,443
This is from a Patrick.
290
00:12:45,512 --> 00:12:49,347
Says, "have fun, enjoy the
night. Thinking about you."
291
00:12:49,415 --> 00:12:53,003
Oh, wow, that is just very sweet.
292
00:12:53,028 --> 00:12:56,788
And I can assure you that
a fun night is guaranteed
293
00:12:56,856 --> 00:12:59,824
after a bottle of this. Right?
294
00:12:59,849 --> 00:13:02,250
(Click tongue) Yeah, she gets it. Okay.
295
00:13:03,864 --> 00:13:06,964
Did our waitress just
make a sex reference?
296
00:13:07,364 --> 00:13:10,279
I mean, I don't think that's
really surprising at this point.
297
00:13:10,304 --> 00:13:13,471
Um, so you obviously
have spoken to Patrick
298
00:13:13,539 --> 00:13:15,907
since he knows we're here.
299
00:13:16,463 --> 00:13:19,521
Okay um, we may have been texting.
300
00:13:19,546 --> 00:13:22,147
He's covering for me at work.
301
00:13:23,416 --> 00:13:27,685
And these, these are our
complimentary lovebird wings.
302
00:13:27,753 --> 00:13:30,855
They are chicken, not actual lovebirds.
303
00:13:30,923 --> 00:13:34,692
Uh, and oh, the special
tonight is a lover's curry.
304
00:13:34,958 --> 00:13:38,169
So, I will be back, and I
will take your order. Okay so.
305
00:13:38,194 --> 00:13:39,697
Oh, wow.
306
00:13:39,765 --> 00:13:41,190
- Oh, one more.
- Oh my god.
307
00:13:41,215 --> 00:13:42,982
Oh. (Laughs)
308
00:13:45,638 --> 00:13:47,800
Sorry, you were saying?
309
00:13:49,862 --> 00:13:52,844
Um, how did you get so good at this?
310
00:13:52,912 --> 00:13:54,378
Hm, you learn pretty quickly
311
00:13:54,381 --> 00:13:56,292
when you're in a Ugandan
diamond smuggler's villa
312
00:13:56,316 --> 00:13:57,849
playing for your friend's freedom.
313
00:13:57,917 --> 00:14:00,017
- Right, right. Wait, what?
- That was fun.
314
00:14:00,020 --> 00:14:02,386
Yeah, I know. I know.
I don't uh... you know,
315
00:14:02,389 --> 00:14:05,116
I don't get to date a
lot. Busy schedule and...
316
00:14:05,424 --> 00:14:08,860
and whatnot, but there is just
something about you, you know...
317
00:14:08,885 --> 00:14:11,219
- (Laughs)
- I actually,
318
00:14:11,608 --> 00:14:14,499
I changed my shirt 3
times for tonight and uh,
319
00:14:14,567 --> 00:14:17,034
I'm sorry, I probably shouldn't
be giving that all away.
320
00:14:17,037 --> 00:14:18,670
No, it's cute.
321
00:14:18,738 --> 00:14:20,838
And I was actually nervous, too.
322
00:14:20,907 --> 00:14:23,074
Well, you... you look great.
323
00:14:23,076 --> 00:14:25,276
No, yeah, I know it wasn't that.
324
00:14:25,344 --> 00:14:27,715
Um, you're gonna think
this is so random,
325
00:14:27,740 --> 00:14:29,714
but it was actually
about something else.
326
00:14:29,782 --> 00:14:31,449
Well, whatever it was,
327
00:14:31,517 --> 00:14:33,551
I'm just glad that we could do this.
328
00:14:33,553 --> 00:14:34,708
I used to date Ted.
329
00:14:34,733 --> 00:14:36,654
- I'm sorry?
- Ted Mullins?
330
00:14:36,722 --> 00:14:38,240
- He's the veterinarian.
- No, no, no,
331
00:14:38,265 --> 00:14:39,599
I know who Ted is.
- Okay cool,
332
00:14:39,624 --> 00:14:41,744
I just felt like we were
being honest with each other.
333
00:14:41,849 --> 00:14:44,130
Wait, weren't you his receptionist?
334
00:14:44,155 --> 00:14:47,665
Executive Assistant. And yes,
but only for like a minute.
335
00:14:47,733 --> 00:14:49,412
But you guys were engaged?
336
00:14:49,437 --> 00:14:52,470
- Um, very
briefly. - Uh-huh.
337
00:14:52,472 --> 00:14:53,771
And just twice.
338
00:14:53,839 --> 00:14:55,773
And we've both moved on.
He has a girlfriend now,
339
00:14:55,842 --> 00:14:58,442
and apparently they're
like very serious.
340
00:14:58,511 --> 00:15:00,945
Okay look, there is nobody
who wants to see Ted fail
341
00:15:01,013 --> 00:15:02,813
more than I do, professionally speaking.
342
00:15:02,882 --> 00:15:06,551
Personally, I feel
like this is off limits.
343
00:15:06,576 --> 00:15:09,965
It just feels... wrong.
344
00:15:09,990 --> 00:15:13,424
Okay, that is what I've been
saying, to literally everyone.
345
00:15:13,492 --> 00:15:15,459
What, you've been
telling people about this?
346
00:15:15,462 --> 00:15:18,796
No. Some people. Just close friends.
347
00:15:19,237 --> 00:15:21,432
And that is the reason that
I wasn't gonna come tonight.
348
00:15:21,500 --> 00:15:24,869
- Yeah, but you came.
- Okay, bottom line,
349
00:15:24,938 --> 00:15:27,572
we've both had a lot of Zhampagne,
350
00:15:27,597 --> 00:15:30,954
so I just feel like we need
to hydrate, and reflect.
351
00:15:30,979 --> 00:15:32,510
Wow.
352
00:15:32,535 --> 00:15:34,269
I mean, yeah, but...
353
00:15:37,083 --> 00:15:38,964
I don't think I can do this.
354
00:15:39,816 --> 00:15:42,784
Okay, just to be clear,
I couldn't do this first.
355
00:15:44,303 --> 00:15:46,904
So I guess I am paying
for the Zhampagne then?
356
00:15:52,131 --> 00:15:53,598
(Laughter)
357
00:15:53,600 --> 00:15:57,268
And so, he says to the
cop, "Well, if it was mine,
358
00:15:57,336 --> 00:15:58,770
I wouldn't've put it in my mouth."
359
00:15:58,838 --> 00:16:00,838
(Laughter)
360
00:16:00,906 --> 00:16:03,007
Oh, Veronica, once again,
361
00:16:03,075 --> 00:16:06,377
you reign supreme as the
queen of the triple entendres.
362
00:16:06,446 --> 00:16:08,212
I just have to say this.
363
00:16:08,237 --> 00:16:10,671
I know that we are the Jazzagals,
364
00:16:10,783 --> 00:16:14,052
but it was pretty great to have
a Jazza-guy in our midst today.
365
00:16:14,077 --> 00:16:15,306
Oh.
366
00:16:15,331 --> 00:16:16,732
Yeah, if you're around next week,
367
00:16:16,756 --> 00:16:18,389
it wouldn't hurt to have the help.
368
00:16:18,458 --> 00:16:21,192
Not to dim the charge on
this delightful conversation,
369
00:16:21,261 --> 00:16:22,727
but John, why don't you and I go
370
00:16:22,729 --> 00:16:24,829
- and get the gals another drink?
- Okay.
371
00:16:24,854 --> 00:16:28,566
No, no, the next round is
on us for our newest member.
372
00:16:28,568 --> 00:16:30,750
Lemonades for Moira and me...
373
00:16:30,775 --> 00:16:34,538
And two cosmos for the baritone section.
374
00:16:34,607 --> 00:16:36,074
♪ Yes, please ♪
375
00:16:36,142 --> 00:16:38,572
(Laughing)
376
00:16:44,309 --> 00:16:46,076
John, I wanna thank you
377
00:16:46,156 --> 00:16:48,456
for what you did for me today.
378
00:16:48,587 --> 00:16:51,522
And I know it was done
with the best of intentions.
379
00:16:52,509 --> 00:16:56,148
I'm getting the sense
I did something wrong.
380
00:16:56,173 --> 00:16:57,562
Oh, not at all.
381
00:16:57,630 --> 00:16:59,197
In fact, you've enlightened me.
382
00:16:59,666 --> 00:17:03,868
I realize I take one thing
for granted in this town.
383
00:17:04,295 --> 00:17:07,230
- Oh, Moira.
- My time with the Jazzagals.
384
00:17:08,269 --> 00:17:09,700
Ah.
385
00:17:10,076 --> 00:17:12,543
As sad as it sounds,
386
00:17:12,611 --> 00:17:15,779
these rehearsals have
become a tiny oasis
387
00:17:15,804 --> 00:17:19,072
in the echo-y canyon that
I now call my social life.
388
00:17:19,996 --> 00:17:21,996
I don't know if you've noticed, John,
389
00:17:22,021 --> 00:17:26,223
but this transition has
not been the easiest for me.
390
00:17:26,928 --> 00:17:30,338
I can't say that I have not noticed.
391
00:17:30,363 --> 00:17:34,598
Aside from rehearsals,
few things keep me going.
392
00:17:34,963 --> 00:17:39,083
My nightly sleeps, afternoon naps,
393
00:17:39,108 --> 00:17:41,972
and of course meals with my husband.
394
00:17:41,975 --> 00:17:43,774
And there will be more of those.
395
00:17:43,843 --> 00:17:45,743
But John, I have so few pleasures,
396
00:17:45,745 --> 00:17:47,748
that if I start combining them,
397
00:17:47,773 --> 00:17:50,948
then I'll have even
less to look forward to.
398
00:17:51,389 --> 00:17:53,170
I understand, Moira.
399
00:17:53,719 --> 00:17:57,588
So, would you like me
to leave you to cocktails
400
00:17:57,656 --> 00:17:58,956
with the gals, then?
401
00:17:59,024 --> 00:18:00,825
Oh god, no, we'll
leave together, please.
402
00:18:00,936 --> 00:18:02,973
There are only so many
ways I can feign amusement
403
00:18:02,998 --> 00:18:05,633
at Ronnie's comedia Del commode.
404
00:18:07,300 --> 00:18:09,834
So the lover's curry was a mistake.
405
00:18:09,902 --> 00:18:11,369
Yeah, it was.
406
00:18:11,437 --> 00:18:13,270
Uh, but we got through it,
407
00:18:13,295 --> 00:18:16,363
and now we have a story we
can only tell each other so...
408
00:18:16,475 --> 00:18:18,205
Patrick would find it funny.
409
00:18:18,230 --> 00:18:20,177
We will not be telling Patrick.
410
00:18:20,402 --> 00:18:22,503
Another secret for the pile.
411
00:18:24,658 --> 00:18:28,186
Okay, not to put any of the
blame on you in this situation.
412
00:18:28,541 --> 00:18:31,322
Obviously Patrick should've
told you he had a fiancée,
413
00:18:31,455 --> 00:18:34,111
but... why didn't you ask him?
414
00:18:34,560 --> 00:18:36,791
If he had a secret fiancée?
415
00:18:37,062 --> 00:18:40,865
Well, no, but did you guys not
talk about your dating history?
416
00:18:42,799 --> 00:18:45,610
I guess I just thought the
deeper we got into his past,
417
00:18:45,635 --> 00:18:48,005
the deeper we'd have to get into mine.
418
00:18:48,073 --> 00:18:50,141
And, historically speaking,
419
00:18:50,209 --> 00:18:53,396
the more I revealed of myself,
420
00:18:53,421 --> 00:18:57,624
the less interested people got.
421
00:18:58,337 --> 00:19:00,036
So.
422
00:19:00,061 --> 00:19:01,886
Okay, so I'm gonna go out on a limb
423
00:19:01,954 --> 00:19:04,488
and say that you were
probably surrounding yourself
424
00:19:04,513 --> 00:19:06,345
with the wrong people,
425
00:19:06,392 --> 00:19:09,693
and we both know that Patrick
is not that kind of person.
426
00:19:10,329 --> 00:19:14,175
Also, I know everything about you,
427
00:19:14,642 --> 00:19:16,066
about your history,
428
00:19:16,091 --> 00:19:19,026
your family, and I'm still here.
429
00:19:22,343 --> 00:19:24,476
I think you're my best friend.
430
00:19:26,846 --> 00:19:28,265
You think?
431
00:19:29,476 --> 00:19:31,081
Well, I can't know for sure,
432
00:19:31,150 --> 00:19:32,950
because I'm realizing
now that I don't think
433
00:19:33,018 --> 00:19:34,203
I've ever really had one.
434
00:19:36,865 --> 00:19:39,466
Okay, well, if we're being honest,
435
00:19:40,573 --> 00:19:43,093
I don't think I've ever had one, either.
436
00:19:48,935 --> 00:19:50,868
This would be a really sweet moment,
437
00:19:50,870 --> 00:19:53,568
if what we had just admitted
to each other wasn't so sad.
438
00:19:56,248 --> 00:20:00,326
Sadder? When you were in the bathroom,
439
00:20:00,966 --> 00:20:04,102
I finished the rest
of the lover's curry.
440
00:20:05,484 --> 00:20:08,553
Okay, you'll be sleeping
in the bathtub tonight.
441
00:20:09,756 --> 00:20:10,988
I understand.
442
00:20:15,676 --> 00:20:17,439
Well, honey, I don't
think you should let
443
00:20:17,464 --> 00:20:20,329
one embarrassing encounter
color your experience,
444
00:20:20,354 --> 00:20:22,337
on Bumper.
- Bump-kin.
445
00:20:22,362 --> 00:20:23,868
So you upload your photo,
446
00:20:23,936 --> 00:20:26,524
and the Bumpkin sends
it to local singles.
447
00:20:26,549 --> 00:20:28,370
It's not called The Bumpkin.
448
00:20:28,395 --> 00:20:31,349
Okay. Oh, here's one.
449
00:20:31,374 --> 00:20:35,307
Isaac, 31, works on his family's farm.
450
00:20:35,332 --> 00:20:38,143
Certainly loves to take pictures
of himself in waterfalls.
451
00:20:38,168 --> 00:20:39,425
Hmm.
452
00:20:39,465 --> 00:20:41,846
Though harvesting crops does produce
453
00:20:41,871 --> 00:20:43,955
a nicely-sculpted physique.
454
00:20:44,213 --> 00:20:46,198
"Looking for a hook-up."
455
00:20:46,223 --> 00:20:47,925
Well, that sounds promising, Alexis,
456
00:20:47,993 --> 00:20:50,753
he's open for hooking
up for dinner, or drinks.
457
00:20:50,778 --> 00:20:52,329
Uh-uh, that's not what that means.
458
00:20:52,332 --> 00:20:55,700
- Okay, moving on to Jebediah.
- Okay, stop!
459
00:20:55,768 --> 00:20:58,355
Comes from a large
family. Oh, not my kids.
460
00:20:58,380 --> 00:21:01,229
That's a step in the
right direction, Alexis.
461
00:21:01,254 --> 00:21:03,870
- Scroll down, Moira.
- Okay. Oh my wives.
462
00:21:03,895 --> 00:21:05,809
All right, which way do you
swipe to get rid of this one?
463
00:21:05,812 --> 00:21:07,578
- Okay, gimme my phone...
- Oh, Alexis, look,
464
00:21:07,646 --> 00:21:09,480
you've just Bumpkined with Jebediah.
465
00:21:09,482 --> 00:21:11,682
- What? Ew!
- Oh, and now we're back to Ray.
466
00:21:11,751 --> 00:21:13,050
Ew!
467
00:21:13,075 --> 00:21:14,756
How did Ray get such
a beautiful bathroom?
468
00:21:14,781 --> 00:21:16,381
Well...
469
00:21:17,756 --> 00:21:22,029
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
34930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.