All language subtitles for Radio.Romance.E13.180312.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,499 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,499 --> 00:00:05,800 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:08,739 --> 00:00:10,639 (Episode 13) 4 00:00:10,695 --> 00:00:12,025 Where should we go? 5 00:00:12,295 --> 00:00:14,465 There are a lot of places I want to go with you. 6 00:00:15,035 --> 00:00:16,596 Get in. Let's talk inside. 7 00:00:24,146 --> 00:00:26,306 Ms. Song. Let's talk. 8 00:00:32,785 --> 00:00:34,385 Why? The show ended. 9 00:00:34,755 --> 00:00:36,186 DJs may show up... 10 00:00:36,186 --> 00:00:38,455 10 minutes before the show and read the script, 11 00:00:38,455 --> 00:00:40,255 but that's not the case for PDs and writers. 12 00:00:40,656 --> 00:00:42,455 - Are you being cheeky? - Will it take long? 13 00:00:42,925 --> 00:00:43,995 It won't take long. 14 00:00:45,065 --> 00:00:46,965 Then will you wait in the car? 15 00:00:46,965 --> 00:00:47,995 I'll be back soon. 16 00:01:00,145 --> 00:01:01,745 What is it? 17 00:01:02,645 --> 00:01:05,445 Did something happen to our show again? 18 00:01:05,815 --> 00:01:07,986 Mr. Lee, seriously. What is it? 19 00:01:28,876 --> 00:01:31,406 You got scolded because you stink at writing. 20 00:01:31,406 --> 00:01:32,675 Why are you crying? 21 00:01:32,675 --> 00:01:34,315 Exactly. 22 00:01:34,716 --> 00:01:36,315 All you read was that one thing. 23 00:01:36,315 --> 00:01:38,886 How do you know if I stink at writing? 24 00:01:38,886 --> 00:01:41,755 Hey. I can tell by reading just one or two. 25 00:01:42,115 --> 00:01:44,356 Just leave already. 26 00:01:44,356 --> 00:01:46,356 Why do you keep following me... 27 00:01:46,356 --> 00:01:48,555 and teasing me? You're so annoying. 28 00:01:49,195 --> 00:01:52,596 You don't know anything but got into the radio... 29 00:01:52,596 --> 00:01:54,096 and acted like you did. 30 00:01:54,736 --> 00:01:56,335 I do know too. 31 00:01:56,496 --> 00:01:58,936 And stop looking down on me. 32 00:01:58,936 --> 00:01:59,936 Hey. 33 00:02:00,475 --> 00:02:01,876 I'm not looking down on you. 34 00:02:01,876 --> 00:02:03,276 It's because I think you're cute. 35 00:02:03,276 --> 00:02:04,445 Seriously. 36 00:02:04,675 --> 00:02:06,145 You say people are cute, 37 00:02:06,145 --> 00:02:08,445 but you bothered more than 10 people that way! 38 00:02:08,445 --> 00:02:09,676 That's not true. 39 00:02:09,676 --> 00:02:11,815 Why are you getting mad that I called you cute? 40 00:02:12,186 --> 00:02:14,415 - Come on. - My gosh. 41 00:02:17,526 --> 00:02:21,396 Stop it! Seriously. 42 00:02:24,126 --> 00:02:26,396 Mr. Lee, are you really fired? 43 00:02:26,596 --> 00:02:29,096 Of course not. It's just a long vacation. 44 00:02:29,535 --> 00:02:30,936 I'll go to India for a while. 45 00:02:32,105 --> 00:02:33,135 Are you serious? 46 00:02:33,265 --> 00:02:36,475 So why did you lose your temper? 47 00:02:36,676 --> 00:02:38,945 - Why did you hit the DJ? - Hey. 48 00:02:39,846 --> 00:02:41,575 That DJ was looking down on radio shows, 49 00:02:41,575 --> 00:02:43,676 and was acting offensive to you. 50 00:02:44,815 --> 00:02:46,915 What? You knew? 51 00:02:48,716 --> 00:02:51,186 Is that why... 52 00:02:51,225 --> 00:02:52,285 Are you crazy? 53 00:02:53,056 --> 00:02:56,426 I can't let people act like that in the booth. 54 00:02:56,626 --> 00:02:58,026 Just work on your writing. 55 00:02:58,896 --> 00:03:02,135 You should be writing instead of dating. 56 00:03:03,265 --> 00:03:04,665 What are you talking about? 57 00:03:04,735 --> 00:03:06,836 That's why you should be writing while I'm gone. 58 00:03:06,836 --> 00:03:09,975 If you cry because of a guy, I will kill you. 59 00:03:11,075 --> 00:03:13,276 When will you come back? 60 00:03:13,346 --> 00:03:14,445 When you become a writer. 61 00:03:15,746 --> 00:03:17,045 Be a writer by the time I'm back. 62 00:03:17,285 --> 00:03:19,646 We'll do a program together then. 63 00:03:19,945 --> 00:03:20,956 Okay? 64 00:03:22,885 --> 00:03:23,926 Great. 65 00:03:28,225 --> 00:03:29,996 I told you to be a writer by the time I'm back. 66 00:03:31,825 --> 00:03:34,735 I was going to wait until you became one, 67 00:03:35,966 --> 00:03:37,065 but it's not that easy. 68 00:03:39,765 --> 00:03:42,876 It's really hard to see your clueless face too. 69 00:03:44,676 --> 00:03:46,806 What do you mean? 70 00:03:46,906 --> 00:03:50,045 I wanted you to notice me. 71 00:03:51,116 --> 00:03:53,716 I was just standing by to look mature, 72 00:03:54,885 --> 00:03:56,255 but it was a bad decision. 73 00:04:01,295 --> 00:04:03,725 Mr. Lee, do you... 74 00:04:05,966 --> 00:04:08,795 I can't believe I like someone so clueless. 75 00:04:13,336 --> 00:04:14,806 I'm sorry, Geu Rim. 76 00:04:17,146 --> 00:04:18,646 Is it too late? 77 00:04:23,375 --> 00:04:25,716 I'm afraid telling you this now... 78 00:04:26,516 --> 00:04:28,886 will only make things more chaotic for you. 79 00:04:31,185 --> 00:04:33,826 But it's not easy for me to see you... 80 00:04:34,125 --> 00:04:35,495 walk away while holding someone else's hand. 81 00:04:40,636 --> 00:04:42,665 I had no idea... 82 00:04:45,035 --> 00:04:46,865 You're always so slow to notice. 83 00:04:47,906 --> 00:04:50,076 I didn't want to pressure you, 84 00:04:50,846 --> 00:04:53,346 so I couldn't tell you. And now, here we are. 85 00:04:57,886 --> 00:05:00,456 I never imagined Ji Soo Ho in the picture. 86 00:05:15,365 --> 00:05:16,535 I wish I could listen to you by myself. 87 00:05:22,535 --> 00:05:24,146 What's taking her so long? 88 00:05:31,086 --> 00:05:32,816 Hey, Soo Ho. 89 00:05:35,415 --> 00:05:37,625 I have something I need to take care of. 90 00:05:38,355 --> 00:05:41,156 We better say goodbye now for today. 91 00:05:42,156 --> 00:05:43,256 Did something happen? 92 00:05:43,995 --> 00:05:46,196 No, it's nothing like that. 93 00:05:47,596 --> 00:05:50,035 I'll take care of it and then tell you. 94 00:05:50,336 --> 00:05:51,365 Take care. 95 00:06:19,596 --> 00:06:21,096 I'm going to ask you one thing. 96 00:06:22,165 --> 00:06:24,006 What did you say to Geu Rim? 97 00:06:25,935 --> 00:06:27,675 Did you confess your feelings to her? 98 00:06:28,435 --> 00:06:31,276 What made her rush off looking confused? 99 00:06:33,276 --> 00:06:34,716 I thought you liked her as a writer. 100 00:06:36,375 --> 00:06:39,615 I'm really tired today. Let's talk another time. 101 00:06:43,055 --> 00:06:45,586 What did you say to make her go like that? 102 00:06:47,326 --> 00:06:48,555 I told her I like her. 103 00:06:50,925 --> 00:06:53,526 I told you that I like her. 104 00:06:53,836 --> 00:06:55,535 What's so wrong with telling her? 105 00:06:55,935 --> 00:06:56,966 What? 106 00:06:57,435 --> 00:06:59,535 I'm really tired. Please leave. 107 00:07:14,956 --> 00:07:17,925 Newbie, I told you to become a writer. 108 00:07:18,125 --> 00:07:20,396 When will you write if you only run errands? 109 00:07:21,696 --> 00:07:24,725 I'll murder you if I catch you running errands again. 110 00:07:24,826 --> 00:07:26,125 You're a writer too. 111 00:07:27,466 --> 00:07:30,235 I recruited Ji Soo Ho. You'll be my main writer. 112 00:07:31,336 --> 00:07:32,966 Don't give up, and keep doing your best. 113 00:07:33,406 --> 00:07:34,935 I'm sure you'll become a good writer. 114 00:07:35,735 --> 00:07:36,875 Did you take your medication? 115 00:07:37,576 --> 00:07:39,076 Take this if you want. 116 00:07:40,375 --> 00:07:42,216 I'll kill you if you get sick. 117 00:08:23,415 --> 00:08:25,756 Why are you back? What about your date? 118 00:08:29,326 --> 00:08:31,225 Did you see the postcard on your desk yesterday? 119 00:08:31,625 --> 00:08:33,796 It was in the mailbox for days, so I brought it in. 120 00:08:35,995 --> 00:08:38,365 It looked really serious. What is it about? 121 00:08:38,706 --> 00:08:39,905 Why are they calling you a murderer? 122 00:08:39,966 --> 00:08:42,306 What are you saying? What murderer? 123 00:08:44,775 --> 00:08:45,905 We'll talk later. 124 00:08:54,385 --> 00:08:55,456 Hey. 125 00:08:56,686 --> 00:08:57,985 What postcard are you talking about? 126 00:08:58,956 --> 00:09:01,796 (Ji Soo Ho is a murderer.) 127 00:09:01,796 --> 00:09:03,355 These were delivered to the radio booth... 128 00:09:03,355 --> 00:09:04,796 for a long time. 129 00:09:04,865 --> 00:09:07,166 These days, he's getting them directly. 130 00:09:08,066 --> 00:09:10,336 Mr. Lee asked me about it a few times. 131 00:09:10,936 --> 00:09:12,605 I don't think it's just a prank. 132 00:09:12,806 --> 00:09:15,405 So what do you... 133 00:09:15,775 --> 00:09:17,005 want to hear? 134 00:09:18,546 --> 00:09:21,275 What happened on that day 12 years ago? 135 00:09:21,816 --> 00:09:23,416 How can I trust you? 136 00:09:24,015 --> 00:09:25,586 I'm Soo Ho's doctor. 137 00:09:26,716 --> 00:09:28,416 I want to help him get better. 138 00:09:36,196 --> 00:09:39,166 (Song Geu Rim) 139 00:09:42,466 --> 00:09:44,105 I was wondering why you haven't called. 140 00:09:44,466 --> 00:09:45,706 Were you waiting for my call? 141 00:09:47,875 --> 00:09:50,605 I'm sorry I left like that earlier. 142 00:09:51,245 --> 00:09:52,975 Are you done with what you had to do? 143 00:09:53,645 --> 00:09:54,716 No, not yet. 144 00:09:55,015 --> 00:09:57,115 I want to hear about what happened later. 145 00:09:57,816 --> 00:09:58,846 Make sure to tell me. 146 00:09:58,846 --> 00:09:59,885 Okay. 147 00:10:00,385 --> 00:10:01,816 You should sleep. 148 00:10:02,056 --> 00:10:03,985 You must be tired because of the show. 149 00:10:04,525 --> 00:10:05,525 Okay. 150 00:10:06,426 --> 00:10:09,495 Anyway, are you at the studio? 151 00:10:09,855 --> 00:10:12,495 Yes, I came to prepare for tomorrow. 152 00:10:12,725 --> 00:10:13,995 Are you going to meet with Gang? 153 00:10:15,135 --> 00:10:16,865 Don't stay too close to him. 154 00:10:17,405 --> 00:10:20,375 To be honest, you could write alone. 155 00:10:22,475 --> 00:10:24,806 Once you finish writing, send it to me first. 156 00:10:25,806 --> 00:10:27,076 I will. 157 00:10:39,286 --> 00:10:43,125 How can they get so many listeners at 4am? 158 00:10:43,926 --> 00:10:45,625 Gang is like a ghost. 159 00:10:46,096 --> 00:10:49,796 We have a prime time slot. Why are we still losing? 160 00:10:52,966 --> 00:10:54,135 Whose fault could it be? 161 00:10:54,505 --> 00:10:55,875 You should try harder. 162 00:10:56,235 --> 00:10:58,375 It's because Geu Rim is a good writer. 163 00:10:58,946 --> 00:11:00,076 "You should try harder"? 164 00:11:00,975 --> 00:11:02,846 No, you should try harder. 165 00:11:05,586 --> 00:11:07,255 About Geu Rim... 166 00:11:08,086 --> 00:11:11,326 A writer shouldn't go to a hotel with Soo Ho. 167 00:11:11,586 --> 00:11:12,826 What about Geu Rim? 168 00:11:16,025 --> 00:11:17,365 It's nothing. 169 00:11:17,365 --> 00:11:18,895 What did you say about Geu Rim? 170 00:11:19,826 --> 00:11:21,895 Why are you making up rumors? 171 00:11:23,196 --> 00:11:25,336 We didn't. 172 00:11:26,166 --> 00:11:28,875 We saw Geu Rim with Soo Ho at a hotel. 173 00:11:31,275 --> 00:11:32,275 Hey. 174 00:11:33,105 --> 00:11:34,375 If we're colleagues, 175 00:11:35,076 --> 00:11:37,115 don't ever say something like that again. 176 00:11:45,926 --> 00:11:47,296 And Dong Ju didn't renew his contract. 177 00:11:47,296 --> 00:11:48,826 He'll be quitting in three months. 178 00:11:50,426 --> 00:11:51,495 What? 179 00:11:56,995 --> 00:11:59,466 (Script for "Who Am I") 180 00:11:59,466 --> 00:12:01,975 Jin Tae Ri is the female lead after all. 181 00:12:02,735 --> 00:12:04,105 (Casting, Jin Tae Ri) 182 00:12:04,105 --> 00:12:05,745 You heard the recording, right? 183 00:12:06,446 --> 00:12:08,475 I had no other choice. 184 00:12:09,245 --> 00:12:12,485 Imagine that recording being released. 185 00:12:12,885 --> 00:12:14,115 Isn't it terrifying? 186 00:12:14,916 --> 00:12:17,056 I heard that terrifying news with my own ears. 187 00:12:18,225 --> 00:12:21,255 Are you trying to say it's my fault? 188 00:12:21,395 --> 00:12:23,596 It's you who brought it up first. 189 00:12:28,635 --> 00:12:31,135 Jin Tae Ri is not bad for a female lead. 190 00:12:31,336 --> 00:12:32,735 Her acting is pretty good, 191 00:12:32,735 --> 00:12:35,475 and she was a child actor just like you. 192 00:12:37,176 --> 00:12:39,405 Also, you'll have to sign a contract. 193 00:12:41,076 --> 00:12:42,846 Why do we need a contract between family? 194 00:12:42,846 --> 00:12:44,716 What should we do then? 195 00:12:45,716 --> 00:12:48,655 This family is breaking down because of you. 196 00:12:49,686 --> 00:12:52,225 You keep on behaving however you please. 197 00:12:52,225 --> 00:12:54,596 I'll do the drama with Jin Tae Ri... 198 00:12:55,056 --> 00:12:56,096 for keeping the radio show. 199 00:12:57,926 --> 00:12:59,025 Take care on your way out. 200 00:13:01,235 --> 00:13:02,296 Ji Soo Ho. 201 00:13:12,145 --> 00:13:15,716 I don't want to lose someone so precious... 202 00:13:28,225 --> 00:13:29,426 What have you been doing? 203 00:13:30,196 --> 00:13:31,865 - What? - What did you do... 204 00:13:31,865 --> 00:13:33,596 to start such a rumor? 205 00:13:34,235 --> 00:13:36,596 What? What is it? 206 00:13:36,596 --> 00:13:37,806 What happened? 207 00:13:38,765 --> 00:13:39,966 I heard you went to a hotel... 208 00:13:40,235 --> 00:13:41,235 with the DJ. 209 00:13:43,846 --> 00:13:45,875 It's not a problem for adults to go there. 210 00:13:46,105 --> 00:13:48,346 But why did you make people talk about it? 211 00:13:48,546 --> 00:13:50,846 Why do you keep making bad rumors start? 212 00:13:51,686 --> 00:13:52,885 Mr. Lee. 213 00:13:53,245 --> 00:13:55,786 I've been to a hotel to get Mi Nu before. 214 00:13:55,985 --> 00:13:57,525 I went everywhere to find guests... 215 00:13:57,525 --> 00:13:59,225 You didn't go there to find Soo Ho. 216 00:14:02,155 --> 00:14:04,696 I don't want people talking behind your back. 217 00:14:05,096 --> 00:14:06,296 I hate it. 218 00:14:17,875 --> 00:14:18,905 Did you read it? 219 00:14:19,946 --> 00:14:22,576 We'll star in a passionate melodrama. 220 00:14:23,515 --> 00:14:24,846 It looks like... 221 00:14:25,286 --> 00:14:28,015 Soo Ho loves Tae Ri to death. 222 00:14:28,416 --> 00:14:30,255 With all his heart. 223 00:14:31,326 --> 00:14:32,556 I'll try my best. 224 00:14:33,655 --> 00:14:35,596 I was fine shooting with Father's girlfriend. 225 00:14:40,326 --> 00:14:41,536 Hello. 226 00:14:42,196 --> 00:14:44,765 Hello. I'm the lead actress, Jin Tae Ri. 227 00:14:44,765 --> 00:14:46,836 It's been a while, Jin Tae Ri. 228 00:14:46,936 --> 00:14:49,176 We need to make this a big hit this time. 229 00:14:49,336 --> 00:14:50,645 Of course. 230 00:15:06,286 --> 00:15:07,296 Here. 231 00:15:07,556 --> 00:15:09,225 Cheer up. 232 00:15:09,225 --> 00:15:11,566 I thought you loved this kind of stuff. 233 00:15:13,265 --> 00:15:14,895 Do you think you know me well? 234 00:15:15,995 --> 00:15:18,306 Is that why you go off living like that? 235 00:15:22,706 --> 00:15:24,905 You bought those from an outlet. 236 00:15:25,346 --> 00:15:27,515 You can give them to Jung Da Seul. 237 00:15:27,515 --> 00:15:29,416 We broke up, okay? 238 00:15:29,615 --> 00:15:31,216 How can we date when you're so scary? 239 00:15:31,346 --> 00:15:33,645 I only have scary women around me... 240 00:15:33,645 --> 00:15:36,086 Do you know what kind of rumors are going around? 241 00:15:36,385 --> 00:15:38,255 Ji Yoon Seok is in an affair, 242 00:15:38,355 --> 00:15:40,155 and Ji Soo Ho's family is having problems. 243 00:15:40,456 --> 00:15:42,125 Reporters keep on calling in. 244 00:15:42,125 --> 00:15:43,326 It's driving me crazy. 245 00:15:43,326 --> 00:15:45,426 I'll take care of it. Don't worry. 246 00:15:45,566 --> 00:15:47,735 We're good at working with the media. 247 00:15:47,995 --> 00:15:49,096 Schedule an interview. 248 00:15:49,096 --> 00:15:52,566 That's not it. Tae Ri is blackmailing us. 249 00:15:54,405 --> 00:15:55,806 Whatever I do won't be enough. 250 00:15:58,875 --> 00:15:59,905 I got it. 251 00:16:00,275 --> 00:16:02,615 I'll bring Soo Ho home... 252 00:16:02,615 --> 00:16:04,586 and make him listen to you, okay? 253 00:16:16,796 --> 00:16:19,166 I'll kiss her before I die. 254 00:16:20,865 --> 00:16:21,865 It's the last one. 255 00:16:22,536 --> 00:16:24,466 Please give it to Geu Rim one last time. 256 00:16:33,076 --> 00:16:34,076 Soo Ho. 257 00:16:34,416 --> 00:16:35,416 Ji Soo Ho. 258 00:16:45,655 --> 00:16:46,855 Was it another nightmare? 259 00:16:51,166 --> 00:16:52,466 Will you be okay to shoot? 260 00:16:53,125 --> 00:16:54,495 You don't look well. 261 00:16:55,696 --> 00:16:56,765 I'm fine. 262 00:16:59,936 --> 00:17:00,936 Joon Woo. 263 00:17:02,536 --> 00:17:03,536 These days, 264 00:17:04,905 --> 00:17:06,506 I keep on dreaming about Woo Ji Woo. 265 00:17:08,976 --> 00:17:11,385 Do you remember him? Woo Ji Woo. 266 00:17:14,655 --> 00:17:16,816 I like Geu Rim, 267 00:17:18,226 --> 00:17:21,026 and Geu Rim finally started to like me too. 268 00:17:23,965 --> 00:17:25,766 But now, I see Ji Woo in my dreams. 269 00:17:29,536 --> 00:17:30,935 Why did this happen? 270 00:17:34,836 --> 00:17:37,875 I'm sorry. We'll shoot in 10 minutes. 271 00:17:37,905 --> 00:17:39,806 Sorry, we'll go in 10 minutes. 272 00:17:40,076 --> 00:17:42,715 I'm sorry, Soo Ho. Sorry, Tae Ri. 273 00:17:54,355 --> 00:17:57,496 Joon Woo, are you happy to see me every day... 274 00:17:57,496 --> 00:17:59,465 since Soo Ho and I are in the same drama? 275 00:18:01,195 --> 00:18:04,435 You can see me for work and for personal reasons. 276 00:18:10,675 --> 00:18:11,746 And? 277 00:18:12,306 --> 00:18:14,576 Who is the one you think of the most... 278 00:18:14,715 --> 00:18:17,246 when you wake up in the morning? 279 00:18:18,215 --> 00:18:20,455 Of course that's you. 280 00:18:20,715 --> 00:18:23,556 Gosh. You're a liar. 281 00:18:25,925 --> 00:18:26,986 Ji Soo Ho. 282 00:18:29,256 --> 00:18:30,395 Then... 283 00:18:30,695 --> 00:18:33,566 who do you think of when you're eating? 284 00:18:35,096 --> 00:18:37,036 - Ji Soo Ho. - Gosh. 285 00:18:37,536 --> 00:18:39,135 What is this, Geu Rim? 286 00:18:39,266 --> 00:18:40,675 Is he all you think about? 287 00:18:45,806 --> 00:18:46,875 Mom. 288 00:18:47,675 --> 00:18:49,346 It's about Mr. Lee. 289 00:18:49,816 --> 00:18:52,145 Yes. How's my son doing? 290 00:18:52,516 --> 00:18:54,385 He's doing so good at taking care of me, 291 00:18:54,385 --> 00:18:56,155 and he teaches me how I should write. 292 00:18:56,915 --> 00:18:59,256 He's someone who gives me a lot of help. 293 00:19:01,425 --> 00:19:02,496 But why... 294 00:19:03,695 --> 00:19:05,566 do I like Soo Ho more? 295 00:19:10,066 --> 00:19:11,405 You need a break. 296 00:19:11,766 --> 00:19:13,036 Will you be okay for the radio show? 297 00:19:13,165 --> 00:19:14,175 I'm fine. 298 00:19:15,076 --> 00:19:16,076 Hi. 299 00:19:18,746 --> 00:19:21,215 I came to pick up our DJ today. 300 00:19:21,415 --> 00:19:22,516 I have something to say to him too. 301 00:19:34,326 --> 00:19:35,955 I was acting strangely yesterday, right? 302 00:19:36,695 --> 00:19:38,425 I still had to say what I had to say. 303 00:19:38,865 --> 00:19:40,465 I figured I should apologize too. 304 00:19:42,296 --> 00:19:43,736 To be honest, when you said... 305 00:19:44,006 --> 00:19:46,705 you'll keep on doing the radio show, 306 00:19:47,036 --> 00:19:48,536 I was a little thankful. 307 00:19:49,205 --> 00:19:51,076 No, a lot. 308 00:19:52,046 --> 00:19:53,405 So I wanted to help our DJ... 309 00:19:53,405 --> 00:19:56,415 feel comfortable with doing the show... 310 00:19:56,415 --> 00:19:58,586 in my own way. 311 00:20:00,246 --> 00:20:02,155 Is that why you chose 4am for the show? 312 00:20:02,586 --> 00:20:03,615 I thought... 313 00:20:04,086 --> 00:20:07,526 that would be the only time you're free. 314 00:20:08,355 --> 00:20:11,365 You would have to check your schedule... 315 00:20:11,365 --> 00:20:13,296 and feel uncomfortable if it overlaps. 316 00:20:14,066 --> 00:20:17,105 It'll be tiring to work so early in the morning, 317 00:20:17,105 --> 00:20:19,365 but we won't be restrained by the ratings. 318 00:20:19,465 --> 00:20:22,076 I always thought it would be nice... 319 00:20:22,336 --> 00:20:25,205 to ignore how many listeners we get. 320 00:20:27,115 --> 00:20:29,576 You're probably thinking that I'm full of myself. 321 00:20:31,215 --> 00:20:32,346 Are you the type... 322 00:20:32,615 --> 00:20:34,316 who skips what must be said... 323 00:20:34,486 --> 00:20:37,526 and talks only about things you shouldn't be? 324 00:20:39,226 --> 00:20:42,056 What you brought up now is old news. 325 00:20:42,556 --> 00:20:44,895 As for your confession, 326 00:20:45,026 --> 00:20:46,766 it should have never been said. 327 00:20:49,566 --> 00:20:51,465 How do you think she would feel right now? 328 00:20:52,665 --> 00:20:55,506 She likes you and trusts you a lot. 329 00:20:55,506 --> 00:20:56,776 I know that too. 330 00:20:57,506 --> 00:21:00,816 But how will she feel in the booth now? 331 00:21:01,415 --> 00:21:02,976 Don't you think you were too selfish? 332 00:21:04,046 --> 00:21:06,385 If you think that way, why are you dating her... 333 00:21:06,385 --> 00:21:07,986 and taking her to a hotel? 334 00:21:08,556 --> 00:21:09,556 Didn't you think about... 335 00:21:09,556 --> 00:21:10,925 what those rumors could do to her? 336 00:21:12,155 --> 00:21:13,155 What? 337 00:21:44,986 --> 00:21:46,726 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 338 00:21:51,695 --> 00:21:53,226 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 339 00:21:53,226 --> 00:21:55,965 No one would want to lose... 340 00:21:56,665 --> 00:21:58,105 someone precious to them. 341 00:22:21,496 --> 00:22:22,526 Geu Rim. 342 00:22:23,355 --> 00:22:24,395 Come in. 343 00:22:25,425 --> 00:22:27,365 I want to burn today's script. 344 00:22:32,205 --> 00:22:34,875 Soo Ho, I need to go. 345 00:22:43,786 --> 00:22:45,586 Is this really for a 4am show? 346 00:22:45,915 --> 00:22:48,486 How can you write the same for 6pm and 4am? 347 00:22:50,215 --> 00:22:52,756 It's not like I don't understand why... 348 00:22:52,756 --> 00:22:54,195 you're so out of it. 349 00:22:54,496 --> 00:22:56,955 - I know I added to it. - Mr. Lee. 350 00:22:57,895 --> 00:22:59,395 I have something to say. 351 00:23:00,096 --> 00:23:02,336 Would you make some time for me? 352 00:23:08,506 --> 00:23:10,506 It's been a while since I've been to your hideout. 353 00:23:10,976 --> 00:23:12,145 How would you know that? 354 00:23:13,006 --> 00:23:14,976 Of course, I know where your hideout is. 355 00:23:15,816 --> 00:23:18,115 - You're energetic. - Of course. 356 00:23:18,615 --> 00:23:20,955 I wouldn't let something like that get me down. 357 00:23:22,986 --> 00:23:24,226 Did I... 358 00:23:24,455 --> 00:23:26,756 show off a lot to you as a production director? 359 00:23:28,026 --> 00:23:31,465 Yes. Showing off and bragging is your forte. 360 00:23:31,665 --> 00:23:34,836 What choice do I have? I just have it going on. 361 00:23:35,266 --> 00:23:36,336 Exactly. 362 00:23:36,895 --> 00:23:38,006 So? 363 00:23:38,665 --> 00:23:40,935 Are you trying to reject someone this awesome? 364 00:23:52,486 --> 00:23:53,715 Every time... 365 00:23:54,586 --> 00:23:57,326 I was touched as a writer, 366 00:23:57,756 --> 00:23:59,286 you were there. 367 00:24:01,056 --> 00:24:03,766 You called me a writer when I was a newbie. 368 00:24:04,826 --> 00:24:06,895 You made me a main writer after I was fired. 369 00:24:07,435 --> 00:24:09,266 You let me write a real script. 370 00:24:10,766 --> 00:24:12,135 Come to think of it, 371 00:24:13,006 --> 00:24:15,536 every day when I was a writer, 372 00:24:15,576 --> 00:24:16,935 you were there. 373 00:24:17,346 --> 00:24:18,476 That's why... 374 00:24:19,445 --> 00:24:21,576 I don't want to say, "I'm sorry." 375 00:24:22,615 --> 00:24:24,915 It's nice to have someone like you. 376 00:24:27,586 --> 00:24:28,786 However, 377 00:24:29,715 --> 00:24:32,955 rejecting those feelings is upsetting... 378 00:24:33,486 --> 00:24:35,195 and painful. 379 00:24:39,125 --> 00:24:42,236 So rather than saying, "I'm sorry," 380 00:24:42,566 --> 00:24:44,435 I wanted to say, "Thank you." 381 00:24:49,576 --> 00:24:51,205 Thank you, Mr. Lee. 382 00:24:57,115 --> 00:24:59,915 - But I like someone... - I know. 383 00:25:04,155 --> 00:25:05,286 I know. 384 00:25:07,625 --> 00:25:09,826 I knew I'd be rejected like this as well. 385 00:25:14,665 --> 00:25:15,665 Let's go. 386 00:25:40,125 --> 00:25:41,195 Mister. 387 00:25:44,165 --> 00:25:45,425 Be my manager. 388 00:25:46,226 --> 00:25:47,236 Please? 389 00:25:59,445 --> 00:26:00,445 Mister. 390 00:26:01,215 --> 00:26:04,145 I'll give you 10 dollars. Be my manager for a day. 391 00:26:06,346 --> 00:26:07,685 Is he good to you? 392 00:26:10,455 --> 00:26:12,855 Ms. Kim. You have a great daughter. 393 00:26:13,056 --> 00:26:15,496 She looks just like you. 394 00:26:16,355 --> 00:26:18,596 You're so silly. Stop it. 395 00:26:18,695 --> 00:26:22,465 Mister. Can you promise to make my mom happy? 396 00:26:22,596 --> 00:26:23,736 Of course. 397 00:26:24,506 --> 00:26:26,135 I like that confidence. 398 00:26:27,205 --> 00:26:30,006 Mom. Don't worry about me. 399 00:26:30,846 --> 00:26:33,506 See? I ride around in a big car. 400 00:26:34,175 --> 00:26:36,746 Your daughter has only good things to come, 401 00:26:36,746 --> 00:26:38,486 so don't feel bad toward me. 402 00:26:41,685 --> 00:26:44,885 Get married, and live happily ever after. 403 00:26:45,625 --> 00:26:47,695 Don't worry about me, okay? 404 00:26:48,796 --> 00:26:51,665 Look. See how handsome my manager is? 405 00:26:51,726 --> 00:26:52,826 He is. 406 00:26:53,865 --> 00:26:57,135 Tae Ri. Thank you so much. 407 00:26:57,836 --> 00:26:59,036 I love you. 408 00:27:00,006 --> 00:27:01,205 I love you too. 409 00:27:02,276 --> 00:27:04,306 You must be happy, okay? 410 00:27:06,076 --> 00:27:07,076 Okay. 411 00:27:40,175 --> 00:27:42,246 Here's your 10 dollars. 412 00:28:07,506 --> 00:28:09,605 But I really need a manager now. 413 00:28:10,236 --> 00:28:12,476 I wasn't popular before, 414 00:28:12,705 --> 00:28:14,576 but I can pay you a salary now. 415 00:28:18,846 --> 00:28:19,915 Hey! 416 00:28:20,346 --> 00:28:21,855 Are you really going to dump me? 417 00:28:27,026 --> 00:28:29,026 I left Mr. Lee, and... 418 00:28:29,425 --> 00:28:30,496 Then... 419 00:28:31,125 --> 00:28:32,996 can't you come see me now? 420 00:28:38,766 --> 00:28:41,435 So? What did Gang say? 421 00:28:42,976 --> 00:28:46,605 He told you he liked you. What did you say to him? 422 00:28:48,215 --> 00:28:49,375 What do you mean? 423 00:28:49,375 --> 00:28:52,185 I'm going crazy here, so tell me already. 424 00:28:52,286 --> 00:28:53,715 Stop stalling. 425 00:28:54,756 --> 00:28:56,385 I thanked him. 426 00:28:56,915 --> 00:28:58,125 You thanked him? 427 00:28:59,226 --> 00:29:01,895 I thanked him for liking me, 428 00:29:03,796 --> 00:29:05,996 but I couldn't like him back... 429 00:29:05,996 --> 00:29:07,665 since I like you. 430 00:29:09,536 --> 00:29:10,935 I'm worried. 431 00:29:11,066 --> 00:29:13,006 I want to keep getting along, 432 00:29:13,006 --> 00:29:15,036 but I'll have to keep seeing him in the booth. 433 00:29:16,236 --> 00:29:18,476 I wish you wouldn't see him again. 434 00:29:20,205 --> 00:29:23,415 To be honest, I don't like your being with him... 435 00:29:23,576 --> 00:29:24,885 all day long. It bugs me. 436 00:29:25,986 --> 00:29:28,655 But I can't say that to you... 437 00:29:29,286 --> 00:29:30,955 since he's someone you look up to. 438 00:29:31,355 --> 00:29:33,155 He means a lot to you too. 439 00:29:34,256 --> 00:29:36,526 Sure, that lunatic. 440 00:29:38,096 --> 00:29:41,465 I admit he's a bit cool. But he's annoying. 441 00:29:41,836 --> 00:29:43,236 He looks like a bum with that beard too. 442 00:29:44,306 --> 00:29:45,566 What was that? 443 00:29:46,806 --> 00:29:50,135 I mean I want to like that lunatic too, 444 00:29:50,405 --> 00:29:52,645 but understand that I can't. 445 00:29:54,276 --> 00:29:55,316 Soo Ho. 446 00:29:55,846 --> 00:29:57,715 I think you've matured over the past few days. 447 00:29:58,086 --> 00:29:59,685 I'm like this only to you. 448 00:29:59,685 --> 00:30:00,715 What? 449 00:30:00,715 --> 00:30:03,726 I speak in a low tone and act nice... 450 00:30:03,756 --> 00:30:04,885 to other people. 451 00:30:05,455 --> 00:30:08,625 But I don't need to in front of you. 452 00:30:11,195 --> 00:30:12,496 I don't want to either. 453 00:30:15,665 --> 00:30:18,465 I'm jealous because Gang said he liked you. 454 00:30:29,846 --> 00:30:32,546 The first show went well, as did the recording. 455 00:30:32,885 --> 00:30:36,286 Our show is doing well thanks to you. Thank you. 456 00:30:36,586 --> 00:30:37,925 Why are you thanking me? 457 00:30:37,925 --> 00:30:41,296 You let us take a break when we were doing well. 458 00:30:41,526 --> 00:30:44,996 And thanks to you, we were able to do our show again. 459 00:30:45,165 --> 00:30:47,066 It's only right to thank you. 460 00:30:48,596 --> 00:30:50,635 I guess radio production directors aren't busy. 461 00:30:50,635 --> 00:30:51,965 More importantly, 462 00:30:52,365 --> 00:30:55,006 I want to say we don't need that anymore. 463 00:30:55,405 --> 00:30:56,875 That's what I want as well. 464 00:31:02,576 --> 00:31:05,016 You must not know, so let me tell you. 465 00:31:05,445 --> 00:31:08,556 You should knock when you enter someone's world. 466 00:31:14,256 --> 00:31:15,726 I keep forgetting. 467 00:31:16,695 --> 00:31:19,096 Perhaps because I don't want to enter your world. 468 00:31:19,895 --> 00:31:21,266 Then don't enter. 469 00:31:21,836 --> 00:31:24,405 We can leave the doors open and talk. 470 00:31:24,405 --> 00:31:26,365 Me from my world, and you from yours. 471 00:31:35,389 --> 00:31:40,389 [VIU Ver] KBS2 E13 Radio Romance "I Should Apologize" -♥ Ruo Xi ♥- 472 00:31:49,026 --> 00:31:50,226 Now, what will you do? 473 00:31:51,566 --> 00:31:54,395 You came from your world into mine. 474 00:32:00,776 --> 00:32:01,806 Cut. 475 00:32:02,076 --> 00:32:04,576 It's so cringy. I can't stand it. 476 00:32:04,846 --> 00:32:06,705 How do you do this all the time? 477 00:32:06,705 --> 00:32:08,246 It drives me crazy too. 478 00:32:09,016 --> 00:32:11,685 It must've been nice to do things like this... 479 00:32:11,685 --> 00:32:13,115 with actresses, right? 480 00:32:13,955 --> 00:32:16,355 I mean, you filmed many movies and dramas. 481 00:32:16,355 --> 00:32:17,556 Even commercials. 482 00:32:17,855 --> 00:32:20,826 You must've shot so many kissing scenes... 483 00:32:27,465 --> 00:32:28,536 Why are you smiling? 484 00:32:30,705 --> 00:32:31,705 Just. 485 00:32:32,336 --> 00:32:34,276 It was funny to see you getting jealous. 486 00:32:34,736 --> 00:32:37,476 What do you mean, "jealous"? 487 00:32:37,476 --> 00:32:39,046 I'm not jealous. 488 00:32:39,046 --> 00:32:41,175 I mean, after reading this script, 489 00:32:41,175 --> 00:32:43,986 I'm just questioning why there are so many... 490 00:32:43,986 --> 00:32:45,746 unnecessary love scenes. 491 00:32:45,746 --> 00:32:46,746 Look at this. 492 00:32:46,746 --> 00:32:49,286 Here. Why do you need to hug right here? 493 00:32:51,826 --> 00:32:53,226 I'm serious. 494 00:32:53,226 --> 00:32:54,625 It's only natural... 495 00:32:54,625 --> 00:32:57,266 for the actors to date after filming a drama. 496 00:32:57,665 --> 00:32:59,496 Yes, it's true. 497 00:33:00,965 --> 00:33:02,365 "Yes, it's true"? 498 00:33:03,365 --> 00:33:04,365 What? 499 00:33:08,476 --> 00:33:10,276 Nothing. Just. 500 00:33:10,846 --> 00:33:13,746 I just don't like you very much today. 501 00:33:14,546 --> 00:33:15,675 I'm going home. 502 00:33:25,486 --> 00:33:26,486 Are you... 503 00:33:27,096 --> 00:33:28,756 jealous right now? 504 00:33:30,425 --> 00:33:32,726 No. I am not. Definitely not. 505 00:33:35,096 --> 00:33:36,096 Really? 506 00:33:36,536 --> 00:33:37,806 Don't be, 507 00:33:38,665 --> 00:33:41,675 because I want to do all sorts of things with you. 508 00:33:47,375 --> 00:33:50,016 It's... It's time. 509 00:33:50,516 --> 00:33:51,516 What? 510 00:33:52,415 --> 00:33:53,915 Time for the radio show. 511 00:33:54,316 --> 00:33:55,685 Okay. Yes. 512 00:33:57,125 --> 00:33:59,925 It's nice doing the show late at night. 513 00:34:00,326 --> 00:34:02,726 I can play with you all night until then. 514 00:34:12,865 --> 00:34:15,735 Did I study all those years... 515 00:34:15,735 --> 00:34:17,905 to come to work at 4am? 516 00:34:17,905 --> 00:34:20,376 - Why did you wake me up? - Seriously. 517 00:34:20,775 --> 00:34:22,016 It's 4am. 518 00:34:22,016 --> 00:34:24,615 Hey. What big crime did we commit... 519 00:34:24,615 --> 00:34:26,315 to work at this time? 520 00:34:26,315 --> 00:34:28,155 This is what it's like to be a young employee. 521 00:34:28,155 --> 00:34:29,556 You have to do whatever they say. 522 00:34:29,556 --> 00:34:31,286 I'm really going to... 523 00:34:31,286 --> 00:34:32,556 What are you going to do? 524 00:34:32,985 --> 00:34:34,755 What are you going to do? 525 00:34:35,925 --> 00:34:37,226 Work very hard. 526 00:34:37,726 --> 00:34:39,166 Good. Let's go. 527 00:34:43,596 --> 00:34:45,735 They're always together. 528 00:34:51,106 --> 00:34:52,746 Hello, Mr. Lee. 529 00:34:53,576 --> 00:34:54,746 Hi, Soo Ho. 530 00:34:55,976 --> 00:34:58,016 Learn how to greet others. 531 00:34:58,016 --> 00:35:00,385 We're not close enough for that, are we? 532 00:35:00,385 --> 00:35:01,615 You're drawing a line again. 533 00:35:01,615 --> 00:35:03,416 People will think we're super close... 534 00:35:03,416 --> 00:35:04,485 when we aren't close at all. 535 00:35:04,485 --> 00:35:05,485 Gosh. 536 00:35:05,956 --> 00:35:08,356 I'm not someone who can... 537 00:35:08,356 --> 00:35:10,255 talk to or greet just anyone. 538 00:35:10,255 --> 00:35:13,666 Come on. There are many who don't recognize you... 539 00:35:13,666 --> 00:35:14,666 for a top star. 540 00:35:14,666 --> 00:35:18,505 Look. I'm not someone you can treat like that. 541 00:35:18,505 --> 00:35:21,175 You always talk like that when you're in a bad mood. 542 00:35:23,576 --> 00:35:24,646 Come on. 543 00:35:25,206 --> 00:35:26,545 Let's go. 544 00:35:26,545 --> 00:35:28,576 That's right. Let's go in. 545 00:35:36,315 --> 00:35:37,826 I have nowhere to sleep. 546 00:35:38,826 --> 00:35:40,626 I've been wandering Seoul with my luggage... 547 00:35:40,626 --> 00:35:42,396 for three months already. 548 00:35:43,226 --> 00:35:45,465 The rent is crazily expensive here. 549 00:35:46,096 --> 00:35:48,036 I blew all the money I had in rent. 550 00:35:48,666 --> 00:35:49,766 So now, I'm on the streets. 551 00:35:51,206 --> 00:35:54,576 Ji Soo Ho, you don't know what this is like, do you? 552 00:35:55,675 --> 00:35:57,206 You have a huge house... 553 00:35:57,806 --> 00:35:59,775 and have no idea what I'm talking about. 554 00:36:01,545 --> 00:36:03,576 Well, about that. 555 00:36:03,576 --> 00:36:04,945 How could you? 556 00:36:05,445 --> 00:36:07,016 You don't lack anything, 557 00:36:07,315 --> 00:36:09,155 and have all the comforts you can ever want. 558 00:36:10,925 --> 00:36:12,385 I have discomforts too. 559 00:36:12,726 --> 00:36:14,195 I do, but... 560 00:36:14,195 --> 00:36:16,496 What arrogant thing are you about to say? 561 00:36:20,465 --> 00:36:21,465 Just that... 562 00:36:22,335 --> 00:36:23,865 I have difficulties too. 563 00:36:24,235 --> 00:36:25,465 Life is the same... 564 00:36:25,465 --> 00:36:28,476 Then explain to me right now. 565 00:36:28,675 --> 00:36:30,275 What makes you more uncomfortable... 566 00:36:30,275 --> 00:36:32,045 than me, who is homeless? 567 00:36:33,076 --> 00:36:34,076 Tell me. 568 00:36:35,916 --> 00:36:37,315 Why aren't you talking? 569 00:36:38,085 --> 00:36:39,085 Tell me. 570 00:36:39,545 --> 00:36:40,786 Are you ignoring me? 571 00:36:41,916 --> 00:36:43,655 Are you ignoring me? 572 00:36:44,956 --> 00:36:46,025 I'm not ignoring you. 573 00:36:46,025 --> 00:36:47,996 If not, what? 574 00:36:54,735 --> 00:36:55,795 Play the song. 575 00:37:22,896 --> 00:37:23,965 Soo Ho. 576 00:37:24,795 --> 00:37:27,166 You can't get emotional with a caller. 577 00:37:27,465 --> 00:37:29,235 You can't even screen the callers properly. 578 00:37:29,235 --> 00:37:30,436 What was that? 579 00:37:30,766 --> 00:37:34,036 We must understand people who want consoling... 580 00:37:34,036 --> 00:37:36,936 Sure. I understand we should be understanding, 581 00:37:36,976 --> 00:37:38,576 but be more careful. 582 00:37:39,175 --> 00:37:41,315 I don't think only I am to be blamed... 583 00:37:41,445 --> 00:37:42,976 for always causing trouble. 584 00:37:45,085 --> 00:37:46,085 I know... 585 00:37:46,715 --> 00:37:49,485 that I receive a lot of people's attention... 586 00:37:49,485 --> 00:37:52,626 and that these incidents are only natural, 587 00:37:52,925 --> 00:37:53,996 but still... 588 00:37:56,195 --> 00:37:58,295 Hearing things like that hurts my feelings too. 589 00:38:12,175 --> 00:38:13,815 - Let's finish up. - Okay. 590 00:38:18,516 --> 00:38:19,646 Are you okay? 591 00:38:21,715 --> 00:38:22,715 Sorry. 592 00:38:23,255 --> 00:38:25,755 I get weird whenever I go on the radio. 593 00:38:28,195 --> 00:38:29,396 You were hurt, right? 594 00:38:30,896 --> 00:38:31,965 But... 595 00:38:32,425 --> 00:38:34,536 I'm sure he was like that because he was nervous... 596 00:38:34,536 --> 00:38:36,036 and lonely. 597 00:38:36,496 --> 00:38:38,106 He was crying for help, 598 00:38:38,106 --> 00:38:39,965 saying, "I'm lonely. I'm upset." 599 00:38:40,266 --> 00:38:43,706 So please be understanding for that caller today... 600 00:38:43,876 --> 00:38:45,606 and let it go, okay? 601 00:38:47,275 --> 00:38:48,275 Then... 602 00:38:49,376 --> 00:38:50,885 who will comfort me? 603 00:38:52,286 --> 00:38:54,286 That's why I'm here. 604 00:38:55,286 --> 00:38:56,916 How will you comfort me? 605 00:39:16,905 --> 00:39:18,146 Let's change the order of these parts. 606 00:39:18,146 --> 00:39:19,545 - What do you think? - Sure. 607 00:39:19,545 --> 00:39:21,115 Good morning. 608 00:39:21,115 --> 00:39:22,416 Hi. 609 00:39:24,346 --> 00:39:26,715 What's gotten into you? Thank you. 610 00:39:26,715 --> 00:39:28,286 I'm doing a drama. 611 00:39:28,286 --> 00:39:30,016 It'll be hard to see you on the radio show. 612 00:39:30,425 --> 00:39:31,425 What? 613 00:39:32,186 --> 00:39:33,425 You're quitting? 614 00:39:34,096 --> 00:39:38,025 But "Confronting Haters" was so popular. 615 00:39:38,096 --> 00:39:40,565 I can't do the radio show while shooting a drama. 616 00:39:40,666 --> 00:39:42,195 What about Soo Ho? 617 00:39:43,135 --> 00:39:44,706 Ji Soo Ho is Ji Soo Ho, 618 00:39:44,706 --> 00:39:46,835 and Jin Tae Ri is Jin Tae Ri. 619 00:39:51,045 --> 00:39:52,806 Take this back. 620 00:39:55,346 --> 00:39:56,416 Take it back. 621 00:40:01,416 --> 00:40:05,025 So this is how you've been living. 622 00:40:05,255 --> 00:40:07,695 I was too busy to come by even once. 623 00:40:08,456 --> 00:40:09,556 What's gotten into you? 624 00:40:12,166 --> 00:40:13,166 Hey. 625 00:40:13,326 --> 00:40:15,166 Get some liquor. 626 00:40:15,166 --> 00:40:16,896 Display some wine. 627 00:40:16,996 --> 00:40:19,166 Can't you live like a top star? 628 00:40:19,206 --> 00:40:21,175 What is this? It's empty. 629 00:40:22,706 --> 00:40:25,505 I hear you're dating a writer. 630 00:40:25,846 --> 00:40:27,576 That's why you're doing the radio show. 631 00:40:29,916 --> 00:40:30,945 Sit down. 632 00:40:31,016 --> 00:40:33,585 I have something to say as a man to another. 633 00:40:33,885 --> 00:40:36,416 Your dad is a pro in that aspect. 634 00:40:37,956 --> 00:40:38,956 Soo Ho. 635 00:40:39,655 --> 00:40:42,096 There are many women in the world. 636 00:40:42,096 --> 00:40:43,655 As a celebrity, 637 00:40:43,655 --> 00:40:45,766 you'll have plenty of time to date many women... 638 00:40:45,766 --> 00:40:47,835 Are you here to talk about dating? 639 00:40:50,536 --> 00:40:52,306 Did you resolve the Jung Da Seul matter? 640 00:40:56,235 --> 00:40:57,246 Father. 641 00:40:58,806 --> 00:41:00,675 Please stop already. 642 00:41:02,476 --> 00:41:04,615 How many moms do I have already? 643 00:41:06,115 --> 00:41:07,956 Other than Nam Joo Ha, 644 00:41:08,155 --> 00:41:10,686 how many moms do I have right now? 645 00:41:11,885 --> 00:41:13,025 What, you punk? 646 00:41:13,826 --> 00:41:15,655 Do you think it's my fault that Mother and I... 647 00:41:17,096 --> 00:41:18,326 are like this? 648 00:41:20,226 --> 00:41:21,735 Do you think it's her fault? 649 00:41:24,206 --> 00:41:25,536 It's your fault. 650 00:41:26,505 --> 00:41:29,076 I'm the reason you got to live as Ji Soo Ho! 651 00:41:29,076 --> 00:41:30,335 Exactly! 652 00:41:32,846 --> 00:41:34,715 I don't want to live as Ji Soo Ho anymore. 653 00:41:45,056 --> 00:41:47,255 What are you thinking? 654 00:41:48,596 --> 00:41:49,626 Father. 655 00:41:51,525 --> 00:41:53,425 Do you really like living like this? 656 00:42:00,106 --> 00:42:02,835 Please leave. I have to go to a meeting. 657 00:42:12,885 --> 00:42:16,016 (To: Nam Joo Ha, From: Ji Soo Ho) 658 00:42:20,226 --> 00:42:21,596 (To: Nam Joo Ha, From: Ji Soo Ho) 659 00:42:21,596 --> 00:42:23,295 (Notification of Termination of Contract) 660 00:42:28,135 --> 00:42:35,106 (Notification of Termination of Contract) 661 00:42:42,416 --> 00:42:45,746 (Soo Ho) 662 00:42:51,056 --> 00:42:53,085 The person you have reached... 663 00:43:02,365 --> 00:43:05,206 - Did you hear? - What? I'm busy. 664 00:43:05,706 --> 00:43:07,976 Well, I hear Song Geu Rim... 665 00:43:08,175 --> 00:43:09,775 is dating Ji Soo Ho. 666 00:43:11,706 --> 00:43:14,876 Yes. I'm dating him too. In my dreams. 667 00:43:16,615 --> 00:43:18,945 They're really dating. 668 00:43:20,815 --> 00:43:22,556 - For real? - Yes. 669 00:43:23,186 --> 00:43:25,385 - Oh, my gosh. - Isn't that huge? 670 00:43:30,425 --> 00:43:33,596 What if Kim Dong Ju quits after three months? 671 00:43:34,436 --> 00:43:36,436 Gang wouldn't be making it up. 672 00:43:36,536 --> 00:43:38,635 Why is everyone quitting? 673 00:43:40,266 --> 00:43:43,505 Is our program for saying goodbye? 674 00:43:50,715 --> 00:43:52,445 This is so annoying. 675 00:43:55,286 --> 00:43:57,056 (JH's CEO) 676 00:43:57,056 --> 00:44:00,655 Hey. Why are you involved with JH? 677 00:44:01,056 --> 00:44:02,096 Tell me. 678 00:44:06,266 --> 00:44:07,295 Yes. 679 00:44:08,465 --> 00:44:10,565 I don't know how I could help. 680 00:44:11,735 --> 00:44:13,436 Get me everything you can on Geu Rim. 681 00:44:17,346 --> 00:44:18,476 I think Geu Rim... 682 00:44:19,346 --> 00:44:21,916 is dating Soo Ho. Didn't you know? 683 00:44:24,045 --> 00:44:25,146 To tell you the truth, 684 00:44:26,246 --> 00:44:29,215 I saw the two of them together at a hotel. 685 00:44:44,606 --> 00:44:46,905 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 686 00:44:46,905 --> 00:44:49,775 (Thanks for reading, Soo Ho!) 687 00:45:08,396 --> 00:45:12,326 (Ji Soo Ho is a murderer.) 688 00:45:12,326 --> 00:45:14,936 Mr. Kim doesn't know much about that day either. 689 00:45:15,996 --> 00:45:19,405 Soo Ho won't talk about what happened that day. 690 00:45:19,706 --> 00:45:22,635 He must really think he killed Woo Ji Woo. 691 00:45:24,806 --> 00:45:26,476 But did you know? 692 00:45:27,175 --> 00:45:29,976 The girl that Soo Ho and Ji Woo... 693 00:45:30,746 --> 00:45:31,815 both liked? 694 00:45:34,085 --> 00:45:37,326 So Geu Rim first met Soo Ho... 695 00:45:38,186 --> 00:45:40,286 12 years ago, right? 696 00:45:42,326 --> 00:45:43,965 They must be destined. 697 00:45:57,306 --> 00:45:59,576 (JH's CEO) 698 00:46:12,585 --> 00:46:13,925 Hello, ma'am. 699 00:46:14,396 --> 00:46:15,655 Ms. Song? 700 00:46:16,655 --> 00:46:18,565 I'd like to meet for a few minutes. 701 00:46:18,925 --> 00:46:20,465 Are you available? 702 00:46:24,235 --> 00:46:26,465 Yes, I'm available. 703 00:46:27,206 --> 00:46:29,235 I'd like you to come to the office. 704 00:46:29,735 --> 00:46:31,876 You came before to sign the contract. Remember? 705 00:46:32,675 --> 00:46:35,815 No. I don't think I can go to your office. 706 00:46:36,675 --> 00:46:39,115 If you don't mind, 707 00:46:39,215 --> 00:46:41,556 I'd like to meet halfway. 708 00:46:43,655 --> 00:46:44,755 Let's do that. 709 00:46:52,965 --> 00:46:54,135 I'm so scared. 710 00:46:56,195 --> 00:46:57,606 But you did well. 711 00:47:05,275 --> 00:47:06,706 Our agency... 712 00:47:07,346 --> 00:47:09,445 would like to work with you. 713 00:47:11,786 --> 00:47:14,456 We have countless writers at the agency. 714 00:47:15,016 --> 00:47:18,085 We also have writers for programs... 715 00:47:18,085 --> 00:47:19,356 our own planning department creates. 716 00:47:20,085 --> 00:47:22,356 Why don't you work with us? 717 00:47:24,425 --> 00:47:25,865 Why are you suddenly... 718 00:47:26,365 --> 00:47:29,936 It's our motto to work with great talent. 719 00:47:38,576 --> 00:47:39,675 What do you say? 720 00:47:40,045 --> 00:47:42,076 We'll give you the best terms. 721 00:47:43,715 --> 00:47:44,885 I'm sorry. 722 00:47:45,715 --> 00:47:47,655 I'm still lacking. 723 00:47:48,056 --> 00:47:50,655 I like doing what I'm doing now... 724 00:47:50,925 --> 00:47:51,985 on the current terms. 725 00:47:52,985 --> 00:47:54,925 They will be very good terms. 726 00:47:56,126 --> 00:47:57,565 I'm okay. 727 00:48:17,585 --> 00:48:18,715 (Soo Ho) 728 00:48:18,715 --> 00:48:20,315 In front of your house in 30 minutes. 729 00:48:26,655 --> 00:48:27,896 Look, sir. 730 00:48:27,996 --> 00:48:30,925 Must I go out whenever you tell me to? 731 00:48:31,266 --> 00:48:32,425 I won't go. 732 00:49:11,936 --> 00:49:13,036 Hey, Geu Rim. 733 00:49:16,775 --> 00:49:17,976 Why didn't you answer your phone? 734 00:49:18,706 --> 00:49:20,775 - Do you know how many... - Why? 735 00:49:21,076 --> 00:49:22,115 Is something wrong? 736 00:49:22,115 --> 00:49:23,576 You're on your way to see Soo Ho, right? 737 00:49:23,885 --> 00:49:25,746 - Yes. - Don't go. 738 00:49:29,715 --> 00:49:32,025 I don't know how to tell you this. 739 00:49:34,255 --> 00:49:35,556 But I should... 740 00:49:35,956 --> 00:49:38,626 so you can find a way to protect yourself. 741 00:49:39,195 --> 00:49:41,096 What is it? Tell me. 742 00:49:47,606 --> 00:49:50,706 (Ji Soo Ho Even Dates Like a Top Star!) 743 00:50:03,925 --> 00:50:06,985 Is this Song Geu Rim, Ji Soo Ho's girlfriend? 744 00:50:23,306 --> 00:50:25,905 (A beautiful kiss has been caught on camera.) 745 00:50:29,416 --> 00:50:30,916 (Geu Rim) 746 00:50:31,885 --> 00:50:35,115 The phone has been turned off. Please... 747 00:50:35,115 --> 00:50:37,155 I need to go to Geu Rim's house. 748 00:50:37,186 --> 00:50:40,425 The reporters must be camping out there by now. 749 00:50:40,655 --> 00:50:42,155 Still, I need to go. Let's go. 750 00:51:17,925 --> 00:51:19,896 The phone has been turned off. 751 00:51:21,865 --> 00:51:22,865 Soo Ho. 752 00:51:23,496 --> 00:51:25,306 Let's think about this carefully. 753 00:51:25,436 --> 00:51:28,076 Doing this won't do any help. 754 00:51:29,175 --> 00:51:32,775 She'll be hurt if you do this. Don't you see that? 755 00:52:25,326 --> 00:52:30,166 (Geu Rim) 756 00:52:36,106 --> 00:52:37,106 Hello? 757 00:52:38,076 --> 00:52:40,476 You said to call about any little thing. 758 00:52:41,545 --> 00:52:43,545 Reporters called nonstop earlier, 759 00:52:43,545 --> 00:52:44,585 so I turned off my phone. 760 00:52:45,286 --> 00:52:47,115 Your manager told you, right? 761 00:52:47,255 --> 00:52:49,155 We'll be playing a recording tomorrow. 762 00:52:51,425 --> 00:52:52,626 Not that. 763 00:52:55,396 --> 00:52:56,425 I'm sorry. 764 00:52:58,295 --> 00:52:59,795 I'm so sorry... 765 00:53:00,766 --> 00:53:03,036 that I don't know how to apologize... 766 00:53:04,036 --> 00:53:06,635 or how to face you, but... 767 00:53:10,976 --> 00:53:13,275 I know it isn't your fault, 768 00:53:14,376 --> 00:53:17,016 but it was kind of hard today. 769 00:53:23,956 --> 00:53:27,726 We can't even go on a date without worrying, 770 00:53:27,856 --> 00:53:28,856 can we? 771 00:53:30,295 --> 00:53:31,795 Every time we try to go on a date, 772 00:53:31,795 --> 00:53:33,596 something always happens. 773 00:53:34,195 --> 00:53:35,195 Sorry. 774 00:53:36,266 --> 00:53:38,706 I didn't say that to hear you apologize. 775 00:53:40,235 --> 00:53:42,036 I'll take care of it, so... 776 00:53:42,675 --> 00:53:44,606 How will you take care of it? 777 00:53:49,076 --> 00:53:51,786 Let's just sleep today. 778 00:53:52,146 --> 00:53:53,715 I can't fall asleep, 779 00:53:53,856 --> 00:53:55,155 but let's just sleep. 780 00:53:56,255 --> 00:53:57,255 Can I... 781 00:53:58,786 --> 00:54:00,155 see you tomorrow? 782 00:54:01,655 --> 00:54:03,896 Sure. Let's meet and talk in person. 783 00:54:07,465 --> 00:54:08,465 Goodnight. 784 00:54:10,405 --> 00:54:11,405 Thanks. 785 00:54:12,936 --> 00:54:16,735 I met with your mother. 786 00:54:18,175 --> 00:54:19,346 What did she say? 787 00:54:19,905 --> 00:54:21,315 Something nice. 788 00:54:21,545 --> 00:54:23,376 She wanted to sign me as a writer. 789 00:54:24,585 --> 00:54:26,085 But I refused. 790 00:54:28,755 --> 00:54:29,755 Sorry. 791 00:54:30,985 --> 00:54:32,485 Don't be. It was a good thing. 792 00:54:33,255 --> 00:54:34,496 Sleep tight. 793 00:54:49,936 --> 00:54:52,405 When is he coming? It's freezing. 794 00:54:52,576 --> 00:54:53,775 What's taking him so long? 795 00:54:53,775 --> 00:54:56,115 - I know. - I should've bundled up. 796 00:54:56,115 --> 00:54:58,485 Hold them higher. Make them more visible. 797 00:54:58,485 --> 00:55:00,585 - It's so cold. - Okay. 798 00:55:11,096 --> 00:55:13,396 Did you hear? Geu Rim and Ji Soo Ho are dating. 799 00:55:14,065 --> 00:55:15,135 I knew it. 800 00:55:15,135 --> 00:55:16,365 That's crazy. 801 00:55:16,835 --> 00:55:19,005 Seriously. This is so humiliating! 802 00:55:21,635 --> 00:55:22,635 Hey! 803 00:55:23,206 --> 00:55:25,876 Is Geu Rim all you have to talk about at work? 804 00:55:27,076 --> 00:55:29,376 Should I bring her? You can ask her yourself. 805 00:55:29,746 --> 00:55:31,146 Ask her if it's true or not. 806 00:55:31,146 --> 00:55:32,646 You can hear it for yourself. 807 00:55:33,416 --> 00:55:34,856 You can't say a peep in front of her. 808 00:55:34,856 --> 00:55:36,885 Why do you keep talking behind her back? 809 00:55:38,255 --> 00:55:39,925 Why are you getting so worked up? 810 00:55:39,925 --> 00:55:41,255 Why am I worked up? 811 00:55:41,255 --> 00:55:42,795 Yes. Who are you to get upset? 812 00:55:42,795 --> 00:55:44,166 Because she's on my team. 813 00:55:45,226 --> 00:55:47,036 If you're going to badmouth Geu Rim, 814 00:55:47,036 --> 00:55:48,666 make sure to include me in that as well. 815 00:55:49,295 --> 00:55:50,365 And you. 816 00:55:51,735 --> 00:55:53,335 Laugh, and I'll kill you. 817 00:56:02,976 --> 00:56:10,356 (Art Gallery) 818 00:56:15,025 --> 00:56:16,726 Do you know how long I waited? 819 00:56:16,896 --> 00:56:18,465 Think before you act. 820 00:56:19,465 --> 00:56:21,896 If you care about Geu Rim, don't do this here. 821 00:56:37,016 --> 00:56:38,045 What is it? 822 00:56:38,615 --> 00:56:40,385 Did you finish your shooting well? 823 00:56:42,115 --> 00:56:43,456 This isn't funny. Why are you smiling? 824 00:56:46,226 --> 00:56:47,826 Should I say what you said to me... 825 00:56:48,195 --> 00:56:49,496 back at you? 826 00:56:53,266 --> 00:56:55,135 Just curse at me, 827 00:56:55,266 --> 00:56:56,596 tell me to get lost, 828 00:56:57,436 --> 00:56:59,005 or tell me to put everything back. 829 00:57:00,835 --> 00:57:02,275 Just do that. Please. 830 00:57:05,905 --> 00:57:07,646 Just get mad at me. 831 00:57:09,076 --> 00:57:11,215 Make me apologize to you. 832 00:57:15,315 --> 00:57:16,485 Soo Ho. 833 00:57:18,286 --> 00:57:19,755 I'm okay. 834 00:57:20,996 --> 00:57:22,425 Did you eat? 835 00:57:24,766 --> 00:57:26,996 You didn't eat at all, did you? 836 00:57:28,266 --> 00:57:31,436 Let's eat something first, okay? 837 00:57:38,306 --> 00:57:40,275 I really want to kill you two. 838 00:57:41,476 --> 00:57:43,846 What are you guys doing to me? 839 00:57:43,846 --> 00:57:45,416 I'm sorry. 840 00:57:45,916 --> 00:57:47,956 I'm upset enough about being rejected, 841 00:57:47,956 --> 00:57:49,885 but I provided you with a secret place to meet... 842 00:57:49,885 --> 00:57:52,425 and cooked you your final meal too. 843 00:57:52,956 --> 00:57:54,295 "Our final meal"? 844 00:57:54,295 --> 00:57:55,295 Then? 845 00:57:55,396 --> 00:57:57,596 Will you let her life be ruined like this? 846 00:57:57,795 --> 00:57:59,266 Because of your oh-so-great love? 847 00:57:59,266 --> 00:58:00,266 Hey. 848 00:58:00,326 --> 00:58:01,335 What? 849 00:58:02,065 --> 00:58:03,706 You know I'm right. 850 00:58:07,135 --> 00:58:08,135 Enjoy. 851 00:58:08,135 --> 00:58:09,405 I'll do the dishes. 852 00:58:21,416 --> 00:58:24,585 I'm sorry for making you get surrounded... 853 00:58:24,956 --> 00:58:25,956 by reporters. 854 00:58:28,626 --> 00:58:31,166 I got to see the real worth of a top star. 855 00:58:31,865 --> 00:58:32,865 Geu Rim. 856 00:58:34,465 --> 00:58:36,695 I'll take care of this somehow, 857 00:58:37,335 --> 00:58:39,005 so can you trust me and wait? 858 00:58:43,275 --> 00:58:44,545 It's not like... 859 00:58:44,846 --> 00:58:46,846 I didn't expect this for liking you. 860 00:58:47,876 --> 00:58:49,775 Still, I'll be selfish and ask you anyway. 861 00:58:52,416 --> 00:58:53,856 Don't get any strange ideas. 862 00:58:53,856 --> 00:58:55,056 Trust me, and wait. 863 00:58:56,755 --> 00:58:58,425 I'll take care of it somehow. 864 00:59:08,936 --> 00:59:09,996 What about tomorrow's show? 865 00:59:11,735 --> 00:59:12,735 I'll do it. 866 00:59:13,135 --> 00:59:14,405 Are you being brave? 867 00:59:14,806 --> 00:59:17,505 If you plan to make jokes and provoke me, 868 00:59:17,746 --> 00:59:18,746 stop that. 869 00:59:19,905 --> 00:59:22,045 I'm worried about Geu Rim more than anyone. 870 00:59:22,045 --> 00:59:24,286 You're worried, but you let this happen? 871 00:59:25,786 --> 00:59:27,416 If you truly like her, 872 00:59:27,585 --> 00:59:29,056 make sure to protect her. 873 00:59:29,715 --> 00:59:31,686 If you can't do that, give up now. 874 00:59:32,985 --> 00:59:34,596 Do you know... 875 00:59:34,626 --> 00:59:36,655 what's more harmful to Geu Rim than JH's CEO... 876 00:59:36,655 --> 00:59:37,996 or your obsessed fans? 877 00:59:39,596 --> 00:59:40,695 It's you. 878 00:59:41,795 --> 00:59:43,536 So stay out of the booth for a while. 879 00:59:44,306 --> 00:59:46,065 We'll play recordings for the time being. 880 00:59:46,335 --> 00:59:48,106 If you want to protect Geu Rim, don't come. 881 00:59:58,646 --> 01:00:00,715 Didn't I tell you not to come to work for a while? 882 01:00:01,485 --> 01:00:03,755 Still, I should. It's my job. 883 01:00:05,425 --> 01:00:07,295 I have no reason to hide either. 884 01:00:09,826 --> 01:00:12,726 Plus, if I stay holed up in my room, 885 01:00:12,726 --> 01:00:14,565 I'll just get bad thoughts. 886 01:00:15,565 --> 01:00:17,065 I want to do the show. 887 01:00:17,965 --> 01:00:20,835 I want to be there, even if we play a recording, 888 01:00:22,536 --> 01:00:23,536 Get in. 889 01:01:02,246 --> 01:01:03,675 (Return Soo Ho to us!) 890 01:01:24,706 --> 01:01:25,706 Lift your head up. 891 01:01:46,956 --> 01:01:47,956 Let's go. 892 01:02:54,056 --> 01:02:55,556 (Radio Romance) 893 01:02:55,556 --> 01:02:58,065 The fans and reporters are blocking the door. 894 01:02:58,065 --> 01:02:59,096 Are you really jealous of that? 895 01:02:59,226 --> 01:03:00,436 It hasn't been a month. 896 01:03:00,436 --> 01:03:02,666 It's been much longer, okay? 897 01:03:02,766 --> 01:03:04,666 It's hard, isn't it? You're scared, aren't you? 898 01:03:04,666 --> 01:03:07,876 I want to hold your hand and walk anywhere. 899 01:03:07,876 --> 01:03:09,235 Why don't we play a recording? 900 01:03:09,235 --> 01:03:10,876 Let's do the show. That's why I came. 901 01:03:10,876 --> 01:03:12,846 I'm Jun Yoo Jung, the president... 902 01:03:12,846 --> 01:03:13,976 of Guardian Angels, Ji Soo Ho's fan club. 903 01:03:14,146 --> 01:03:15,916 What is this? Woo Ji Woo. 904 01:03:15,976 --> 01:03:17,516 When will you tell the truth... 905 01:03:17,715 --> 01:03:19,215 and everything you know? 61024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.