Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,499
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,499 --> 00:00:05,800
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,739 --> 00:00:10,639
(Episode 13)
4
00:00:10,695 --> 00:00:12,025
Where should we go?
5
00:00:12,295 --> 00:00:14,465
There are a lot of places I want to go with you.
6
00:00:15,035 --> 00:00:16,596
Get in. Let's talk inside.
7
00:00:24,146 --> 00:00:26,306
Ms. Song. Let's talk.
8
00:00:32,785 --> 00:00:34,385
Why? The show ended.
9
00:00:34,755 --> 00:00:36,186
DJs may show up...
10
00:00:36,186 --> 00:00:38,455
10 minutes before the show and read the script,
11
00:00:38,455 --> 00:00:40,255
but that's not the case for PDs and writers.
12
00:00:40,656 --> 00:00:42,455
- Are you being cheeky? - Will it take long?
13
00:00:42,925 --> 00:00:43,995
It won't take long.
14
00:00:45,065 --> 00:00:46,965
Then will you wait in the car?
15
00:00:46,965 --> 00:00:47,995
I'll be back soon.
16
00:01:00,145 --> 00:01:01,745
What is it?
17
00:01:02,645 --> 00:01:05,445
Did something happen to our show again?
18
00:01:05,815 --> 00:01:07,986
Mr. Lee, seriously. What is it?
19
00:01:28,876 --> 00:01:31,406
You got scolded because you stink at writing.
20
00:01:31,406 --> 00:01:32,675
Why are you crying?
21
00:01:32,675 --> 00:01:34,315
Exactly.
22
00:01:34,716 --> 00:01:36,315
All you read was that one thing.
23
00:01:36,315 --> 00:01:38,886
How do you know if I stink at writing?
24
00:01:38,886 --> 00:01:41,755
Hey. I can tell by reading just one or two.
25
00:01:42,115 --> 00:01:44,356
Just leave already.
26
00:01:44,356 --> 00:01:46,356
Why do you keep following me...
27
00:01:46,356 --> 00:01:48,555
and teasing me? You're so annoying.
28
00:01:49,195 --> 00:01:52,596
You don't know anything but got into the radio...
29
00:01:52,596 --> 00:01:54,096
and acted like you did.
30
00:01:54,736 --> 00:01:56,335
I do know too.
31
00:01:56,496 --> 00:01:58,936
And stop looking down on me.
32
00:01:58,936 --> 00:01:59,936
Hey.
33
00:02:00,475 --> 00:02:01,876
I'm not looking down on you.
34
00:02:01,876 --> 00:02:03,276
It's because I think you're cute.
35
00:02:03,276 --> 00:02:04,445
Seriously.
36
00:02:04,675 --> 00:02:06,145
You say people are cute,
37
00:02:06,145 --> 00:02:08,445
but you bothered more than 10 people that way!
38
00:02:08,445 --> 00:02:09,676
That's not true.
39
00:02:09,676 --> 00:02:11,815
Why are you getting mad that I called you cute?
40
00:02:12,186 --> 00:02:14,415
- Come on. - My gosh.
41
00:02:17,526 --> 00:02:21,396
Stop it! Seriously.
42
00:02:24,126 --> 00:02:26,396
Mr. Lee, are you really fired?
43
00:02:26,596 --> 00:02:29,096
Of course not. It's just a long vacation.
44
00:02:29,535 --> 00:02:30,936
I'll go to India for a while.
45
00:02:32,105 --> 00:02:33,135
Are you serious?
46
00:02:33,265 --> 00:02:36,475
So why did you lose your temper?
47
00:02:36,676 --> 00:02:38,945
- Why did you hit the DJ? - Hey.
48
00:02:39,846 --> 00:02:41,575
That DJ was looking down on radio shows,
49
00:02:41,575 --> 00:02:43,676
and was acting offensive to you.
50
00:02:44,815 --> 00:02:46,915
What? You knew?
51
00:02:48,716 --> 00:02:51,186
Is that why...
52
00:02:51,225 --> 00:02:52,285
Are you crazy?
53
00:02:53,056 --> 00:02:56,426
I can't let people act like that in the booth.
54
00:02:56,626 --> 00:02:58,026
Just work on your writing.
55
00:02:58,896 --> 00:03:02,135
You should be writing instead of dating.
56
00:03:03,265 --> 00:03:04,665
What are you talking about?
57
00:03:04,735 --> 00:03:06,836
That's why you should be writing while I'm gone.
58
00:03:06,836 --> 00:03:09,975
If you cry because of a guy, I will kill you.
59
00:03:11,075 --> 00:03:13,276
When will you come back?
60
00:03:13,346 --> 00:03:14,445
When you become a writer.
61
00:03:15,746 --> 00:03:17,045
Be a writer by the time I'm back.
62
00:03:17,285 --> 00:03:19,646
We'll do a program together then.
63
00:03:19,945 --> 00:03:20,956
Okay?
64
00:03:22,885 --> 00:03:23,926
Great.
65
00:03:28,225 --> 00:03:29,996
I told you to be a writer by the time I'm back.
66
00:03:31,825 --> 00:03:34,735
I was going to wait until you became one,
67
00:03:35,966 --> 00:03:37,065
but it's not that easy.
68
00:03:39,765 --> 00:03:42,876
It's really hard to see your clueless face too.
69
00:03:44,676 --> 00:03:46,806
What do you mean?
70
00:03:46,906 --> 00:03:50,045
I wanted you to notice me.
71
00:03:51,116 --> 00:03:53,716
I was just standing by to look mature,
72
00:03:54,885 --> 00:03:56,255
but it was a bad decision.
73
00:04:01,295 --> 00:04:03,725
Mr. Lee, do you...
74
00:04:05,966 --> 00:04:08,795
I can't believe I like someone so clueless.
75
00:04:13,336 --> 00:04:14,806
I'm sorry, Geu Rim.
76
00:04:17,146 --> 00:04:18,646
Is it too late?
77
00:04:23,375 --> 00:04:25,716
I'm afraid telling you this now...
78
00:04:26,516 --> 00:04:28,886
will only make things more chaotic for you.
79
00:04:31,185 --> 00:04:33,826
But it's not easy for me to see you...
80
00:04:34,125 --> 00:04:35,495
walk away while holding someone else's hand.
81
00:04:40,636 --> 00:04:42,665
I had no idea...
82
00:04:45,035 --> 00:04:46,865
You're always so slow to notice.
83
00:04:47,906 --> 00:04:50,076
I didn't want to pressure you,
84
00:04:50,846 --> 00:04:53,346
so I couldn't tell you. And now, here we are.
85
00:04:57,886 --> 00:05:00,456
I never imagined Ji Soo Ho in the picture.
86
00:05:15,365 --> 00:05:16,535
I wish I could listen to you by myself.
87
00:05:22,535 --> 00:05:24,146
What's taking her so long?
88
00:05:31,086 --> 00:05:32,816
Hey, Soo Ho.
89
00:05:35,415 --> 00:05:37,625
I have something I need to take care of.
90
00:05:38,355 --> 00:05:41,156
We better say goodbye now for today.
91
00:05:42,156 --> 00:05:43,256
Did something happen?
92
00:05:43,995 --> 00:05:46,196
No, it's nothing like that.
93
00:05:47,596 --> 00:05:50,035
I'll take care of it and then tell you.
94
00:05:50,336 --> 00:05:51,365
Take care.
95
00:06:19,596 --> 00:06:21,096
I'm going to ask you one thing.
96
00:06:22,165 --> 00:06:24,006
What did you say to Geu Rim?
97
00:06:25,935 --> 00:06:27,675
Did you confess your feelings to her?
98
00:06:28,435 --> 00:06:31,276
What made her rush off looking confused?
99
00:06:33,276 --> 00:06:34,716
I thought you liked her as a writer.
100
00:06:36,375 --> 00:06:39,615
I'm really tired today. Let's talk another time.
101
00:06:43,055 --> 00:06:45,586
What did you say to make her go like that?
102
00:06:47,326 --> 00:06:48,555
I told her I like her.
103
00:06:50,925 --> 00:06:53,526
I told you that I like her.
104
00:06:53,836 --> 00:06:55,535
What's so wrong with telling her?
105
00:06:55,935 --> 00:06:56,966
What?
106
00:06:57,435 --> 00:06:59,535
I'm really tired. Please leave.
107
00:07:14,956 --> 00:07:17,925
Newbie, I told you to become a writer.
108
00:07:18,125 --> 00:07:20,396
When will you write if you only run errands?
109
00:07:21,696 --> 00:07:24,725
I'll murder you if I catch you running errands again.
110
00:07:24,826 --> 00:07:26,125
You're a writer too.
111
00:07:27,466 --> 00:07:30,235
I recruited Ji Soo Ho. You'll be my main writer.
112
00:07:31,336 --> 00:07:32,966
Don't give up, and keep doing your best.
113
00:07:33,406 --> 00:07:34,935
I'm sure you'll become a good writer.
114
00:07:35,735 --> 00:07:36,875
Did you take your medication?
115
00:07:37,576 --> 00:07:39,076
Take this if you want.
116
00:07:40,375 --> 00:07:42,216
I'll kill you if you get sick.
117
00:08:23,415 --> 00:08:25,756
Why are you back? What about your date?
118
00:08:29,326 --> 00:08:31,225
Did you see the postcard on your desk yesterday?
119
00:08:31,625 --> 00:08:33,796
It was in the mailbox for days, so I brought it in.
120
00:08:35,995 --> 00:08:38,365
It looked really serious. What is it about?
121
00:08:38,706 --> 00:08:39,905
Why are they calling you a murderer?
122
00:08:39,966 --> 00:08:42,306
What are you saying? What murderer?
123
00:08:44,775 --> 00:08:45,905
We'll talk later.
124
00:08:54,385 --> 00:08:55,456
Hey.
125
00:08:56,686 --> 00:08:57,985
What postcard are you talking about?
126
00:08:58,956 --> 00:09:01,796
(Ji Soo Ho is a murderer.)
127
00:09:01,796 --> 00:09:03,355
These were delivered to the radio booth...
128
00:09:03,355 --> 00:09:04,796
for a long time.
129
00:09:04,865 --> 00:09:07,166
These days, he's getting them directly.
130
00:09:08,066 --> 00:09:10,336
Mr. Lee asked me about it a few times.
131
00:09:10,936 --> 00:09:12,605
I don't think it's just a prank.
132
00:09:12,806 --> 00:09:15,405
So what do you...
133
00:09:15,775 --> 00:09:17,005
want to hear?
134
00:09:18,546 --> 00:09:21,275
What happened on that day 12 years ago?
135
00:09:21,816 --> 00:09:23,416
How can I trust you?
136
00:09:24,015 --> 00:09:25,586
I'm Soo Ho's doctor.
137
00:09:26,716 --> 00:09:28,416
I want to help him get better.
138
00:09:36,196 --> 00:09:39,166
(Song Geu Rim)
139
00:09:42,466 --> 00:09:44,105
I was wondering why you haven't called.
140
00:09:44,466 --> 00:09:45,706
Were you waiting for my call?
141
00:09:47,875 --> 00:09:50,605
I'm sorry I left like that earlier.
142
00:09:51,245 --> 00:09:52,975
Are you done with what you had to do?
143
00:09:53,645 --> 00:09:54,716
No, not yet.
144
00:09:55,015 --> 00:09:57,115
I want to hear about what happened later.
145
00:09:57,816 --> 00:09:58,846
Make sure to tell me.
146
00:09:58,846 --> 00:09:59,885
Okay.
147
00:10:00,385 --> 00:10:01,816
You should sleep.
148
00:10:02,056 --> 00:10:03,985
You must be tired because of the show.
149
00:10:04,525 --> 00:10:05,525
Okay.
150
00:10:06,426 --> 00:10:09,495
Anyway, are you at the studio?
151
00:10:09,855 --> 00:10:12,495
Yes, I came to prepare for tomorrow.
152
00:10:12,725 --> 00:10:13,995
Are you going to meet with Gang?
153
00:10:15,135 --> 00:10:16,865
Don't stay too close to him.
154
00:10:17,405 --> 00:10:20,375
To be honest, you could write alone.
155
00:10:22,475 --> 00:10:24,806
Once you finish writing, send it to me first.
156
00:10:25,806 --> 00:10:27,076
I will.
157
00:10:39,286 --> 00:10:43,125
How can they get so many listeners at 4am?
158
00:10:43,926 --> 00:10:45,625
Gang is like a ghost.
159
00:10:46,096 --> 00:10:49,796
We have a prime time slot. Why are we still losing?
160
00:10:52,966 --> 00:10:54,135
Whose fault could it be?
161
00:10:54,505 --> 00:10:55,875
You should try harder.
162
00:10:56,235 --> 00:10:58,375
It's because Geu Rim is a good writer.
163
00:10:58,946 --> 00:11:00,076
"You should try harder"?
164
00:11:00,975 --> 00:11:02,846
No, you should try harder.
165
00:11:05,586 --> 00:11:07,255
About Geu Rim...
166
00:11:08,086 --> 00:11:11,326
A writer shouldn't go to a hotel with Soo Ho.
167
00:11:11,586 --> 00:11:12,826
What about Geu Rim?
168
00:11:16,025 --> 00:11:17,365
It's nothing.
169
00:11:17,365 --> 00:11:18,895
What did you say about Geu Rim?
170
00:11:19,826 --> 00:11:21,895
Why are you making up rumors?
171
00:11:23,196 --> 00:11:25,336
We didn't.
172
00:11:26,166 --> 00:11:28,875
We saw Geu Rim with Soo Ho at a hotel.
173
00:11:31,275 --> 00:11:32,275
Hey.
174
00:11:33,105 --> 00:11:34,375
If we're colleagues,
175
00:11:35,076 --> 00:11:37,115
don't ever say something like that again.
176
00:11:45,926 --> 00:11:47,296
And Dong Ju didn't renew his contract.
177
00:11:47,296 --> 00:11:48,826
He'll be quitting in three months.
178
00:11:50,426 --> 00:11:51,495
What?
179
00:11:56,995 --> 00:11:59,466
(Script for "Who Am I")
180
00:11:59,466 --> 00:12:01,975
Jin Tae Ri is the female lead after all.
181
00:12:02,735 --> 00:12:04,105
(Casting, Jin Tae Ri)
182
00:12:04,105 --> 00:12:05,745
You heard the recording, right?
183
00:12:06,446 --> 00:12:08,475
I had no other choice.
184
00:12:09,245 --> 00:12:12,485
Imagine that recording being released.
185
00:12:12,885 --> 00:12:14,115
Isn't it terrifying?
186
00:12:14,916 --> 00:12:17,056
I heard that terrifying news with my own ears.
187
00:12:18,225 --> 00:12:21,255
Are you trying to say it's my fault?
188
00:12:21,395 --> 00:12:23,596
It's you who brought it up first.
189
00:12:28,635 --> 00:12:31,135
Jin Tae Ri is not bad for a female lead.
190
00:12:31,336 --> 00:12:32,735
Her acting is pretty good,
191
00:12:32,735 --> 00:12:35,475
and she was a child actor just like you.
192
00:12:37,176 --> 00:12:39,405
Also, you'll have to sign a contract.
193
00:12:41,076 --> 00:12:42,846
Why do we need a contract between family?
194
00:12:42,846 --> 00:12:44,716
What should we do then?
195
00:12:45,716 --> 00:12:48,655
This family is breaking down because of you.
196
00:12:49,686 --> 00:12:52,225
You keep on behaving however you please.
197
00:12:52,225 --> 00:12:54,596
I'll do the drama with Jin Tae Ri...
198
00:12:55,056 --> 00:12:56,096
for keeping the radio show.
199
00:12:57,926 --> 00:12:59,025
Take care on your way out.
200
00:13:01,235 --> 00:13:02,296
Ji Soo Ho.
201
00:13:12,145 --> 00:13:15,716
I don't want to lose someone so precious...
202
00:13:28,225 --> 00:13:29,426
What have you been doing?
203
00:13:30,196 --> 00:13:31,865
- What? - What did you do...
204
00:13:31,865 --> 00:13:33,596
to start such a rumor?
205
00:13:34,235 --> 00:13:36,596
What? What is it?
206
00:13:36,596 --> 00:13:37,806
What happened?
207
00:13:38,765 --> 00:13:39,966
I heard you went to a hotel...
208
00:13:40,235 --> 00:13:41,235
with the DJ.
209
00:13:43,846 --> 00:13:45,875
It's not a problem for adults to go there.
210
00:13:46,105 --> 00:13:48,346
But why did you make people talk about it?
211
00:13:48,546 --> 00:13:50,846
Why do you keep making bad rumors start?
212
00:13:51,686 --> 00:13:52,885
Mr. Lee.
213
00:13:53,245 --> 00:13:55,786
I've been to a hotel to get Mi Nu before.
214
00:13:55,985 --> 00:13:57,525
I went everywhere to find guests...
215
00:13:57,525 --> 00:13:59,225
You didn't go there to find Soo Ho.
216
00:14:02,155 --> 00:14:04,696
I don't want people talking behind your back.
217
00:14:05,096 --> 00:14:06,296
I hate it.
218
00:14:17,875 --> 00:14:18,905
Did you read it?
219
00:14:19,946 --> 00:14:22,576
We'll star in a passionate melodrama.
220
00:14:23,515 --> 00:14:24,846
It looks like...
221
00:14:25,286 --> 00:14:28,015
Soo Ho loves Tae Ri to death.
222
00:14:28,416 --> 00:14:30,255
With all his heart.
223
00:14:31,326 --> 00:14:32,556
I'll try my best.
224
00:14:33,655 --> 00:14:35,596
I was fine shooting with Father's girlfriend.
225
00:14:40,326 --> 00:14:41,536
Hello.
226
00:14:42,196 --> 00:14:44,765
Hello. I'm the lead actress, Jin Tae Ri.
227
00:14:44,765 --> 00:14:46,836
It's been a while, Jin Tae Ri.
228
00:14:46,936 --> 00:14:49,176
We need to make this a big hit this time.
229
00:14:49,336 --> 00:14:50,645
Of course.
230
00:15:06,286 --> 00:15:07,296
Here.
231
00:15:07,556 --> 00:15:09,225
Cheer up.
232
00:15:09,225 --> 00:15:11,566
I thought you loved this kind of stuff.
233
00:15:13,265 --> 00:15:14,895
Do you think you know me well?
234
00:15:15,995 --> 00:15:18,306
Is that why you go off living like that?
235
00:15:22,706 --> 00:15:24,905
You bought those from an outlet.
236
00:15:25,346 --> 00:15:27,515
You can give them to Jung Da Seul.
237
00:15:27,515 --> 00:15:29,416
We broke up, okay?
238
00:15:29,615 --> 00:15:31,216
How can we date when you're so scary?
239
00:15:31,346 --> 00:15:33,645
I only have scary women around me...
240
00:15:33,645 --> 00:15:36,086
Do you know what kind of rumors are going around?
241
00:15:36,385 --> 00:15:38,255
Ji Yoon Seok is in an affair,
242
00:15:38,355 --> 00:15:40,155
and Ji Soo Ho's family is having problems.
243
00:15:40,456 --> 00:15:42,125
Reporters keep on calling in.
244
00:15:42,125 --> 00:15:43,326
It's driving me crazy.
245
00:15:43,326 --> 00:15:45,426
I'll take care of it. Don't worry.
246
00:15:45,566 --> 00:15:47,735
We're good at working with the media.
247
00:15:47,995 --> 00:15:49,096
Schedule an interview.
248
00:15:49,096 --> 00:15:52,566
That's not it. Tae Ri is blackmailing us.
249
00:15:54,405 --> 00:15:55,806
Whatever I do won't be enough.
250
00:15:58,875 --> 00:15:59,905
I got it.
251
00:16:00,275 --> 00:16:02,615
I'll bring Soo Ho home...
252
00:16:02,615 --> 00:16:04,586
and make him listen to you, okay?
253
00:16:16,796 --> 00:16:19,166
I'll kiss her before I die.
254
00:16:20,865 --> 00:16:21,865
It's the last one.
255
00:16:22,536 --> 00:16:24,466
Please give it to Geu Rim one last time.
256
00:16:33,076 --> 00:16:34,076
Soo Ho.
257
00:16:34,416 --> 00:16:35,416
Ji Soo Ho.
258
00:16:45,655 --> 00:16:46,855
Was it another nightmare?
259
00:16:51,166 --> 00:16:52,466
Will you be okay to shoot?
260
00:16:53,125 --> 00:16:54,495
You don't look well.
261
00:16:55,696 --> 00:16:56,765
I'm fine.
262
00:16:59,936 --> 00:17:00,936
Joon Woo.
263
00:17:02,536 --> 00:17:03,536
These days,
264
00:17:04,905 --> 00:17:06,506
I keep on dreaming about Woo Ji Woo.
265
00:17:08,976 --> 00:17:11,385
Do you remember him? Woo Ji Woo.
266
00:17:14,655 --> 00:17:16,816
I like Geu Rim,
267
00:17:18,226 --> 00:17:21,026
and Geu Rim finally started to like me too.
268
00:17:23,965 --> 00:17:25,766
But now, I see Ji Woo in my dreams.
269
00:17:29,536 --> 00:17:30,935
Why did this happen?
270
00:17:34,836 --> 00:17:37,875
I'm sorry. We'll shoot in 10 minutes.
271
00:17:37,905 --> 00:17:39,806
Sorry, we'll go in 10 minutes.
272
00:17:40,076 --> 00:17:42,715
I'm sorry, Soo Ho. Sorry, Tae Ri.
273
00:17:54,355 --> 00:17:57,496
Joon Woo, are you happy to see me every day...
274
00:17:57,496 --> 00:17:59,465
since Soo Ho and I are in the same drama?
275
00:18:01,195 --> 00:18:04,435
You can see me for work and for personal reasons.
276
00:18:10,675 --> 00:18:11,746
And?
277
00:18:12,306 --> 00:18:14,576
Who is the one you think of the most...
278
00:18:14,715 --> 00:18:17,246
when you wake up in the morning?
279
00:18:18,215 --> 00:18:20,455
Of course that's you.
280
00:18:20,715 --> 00:18:23,556
Gosh. You're a liar.
281
00:18:25,925 --> 00:18:26,986
Ji Soo Ho.
282
00:18:29,256 --> 00:18:30,395
Then...
283
00:18:30,695 --> 00:18:33,566
who do you think of when you're eating?
284
00:18:35,096 --> 00:18:37,036
- Ji Soo Ho. - Gosh.
285
00:18:37,536 --> 00:18:39,135
What is this, Geu Rim?
286
00:18:39,266 --> 00:18:40,675
Is he all you think about?
287
00:18:45,806 --> 00:18:46,875
Mom.
288
00:18:47,675 --> 00:18:49,346
It's about Mr. Lee.
289
00:18:49,816 --> 00:18:52,145
Yes. How's my son doing?
290
00:18:52,516 --> 00:18:54,385
He's doing so good at taking care of me,
291
00:18:54,385 --> 00:18:56,155
and he teaches me how I should write.
292
00:18:56,915 --> 00:18:59,256
He's someone who gives me a lot of help.
293
00:19:01,425 --> 00:19:02,496
But why...
294
00:19:03,695 --> 00:19:05,566
do I like Soo Ho more?
295
00:19:10,066 --> 00:19:11,405
You need a break.
296
00:19:11,766 --> 00:19:13,036
Will you be okay for the radio show?
297
00:19:13,165 --> 00:19:14,175
I'm fine.
298
00:19:15,076 --> 00:19:16,076
Hi.
299
00:19:18,746 --> 00:19:21,215
I came to pick up our DJ today.
300
00:19:21,415 --> 00:19:22,516
I have something to say to him too.
301
00:19:34,326 --> 00:19:35,955
I was acting strangely yesterday, right?
302
00:19:36,695 --> 00:19:38,425
I still had to say what I had to say.
303
00:19:38,865 --> 00:19:40,465
I figured I should apologize too.
304
00:19:42,296 --> 00:19:43,736
To be honest, when you said...
305
00:19:44,006 --> 00:19:46,705
you'll keep on doing the radio show,
306
00:19:47,036 --> 00:19:48,536
I was a little thankful.
307
00:19:49,205 --> 00:19:51,076
No, a lot.
308
00:19:52,046 --> 00:19:53,405
So I wanted to help our DJ...
309
00:19:53,405 --> 00:19:56,415
feel comfortable with doing the show...
310
00:19:56,415 --> 00:19:58,586
in my own way.
311
00:20:00,246 --> 00:20:02,155
Is that why you chose 4am for the show?
312
00:20:02,586 --> 00:20:03,615
I thought...
313
00:20:04,086 --> 00:20:07,526
that would be the only time you're free.
314
00:20:08,355 --> 00:20:11,365
You would have to check your schedule...
315
00:20:11,365 --> 00:20:13,296
and feel uncomfortable if it overlaps.
316
00:20:14,066 --> 00:20:17,105
It'll be tiring to work so early in the morning,
317
00:20:17,105 --> 00:20:19,365
but we won't be restrained by the ratings.
318
00:20:19,465 --> 00:20:22,076
I always thought it would be nice...
319
00:20:22,336 --> 00:20:25,205
to ignore how many listeners we get.
320
00:20:27,115 --> 00:20:29,576
You're probably thinking that I'm full of myself.
321
00:20:31,215 --> 00:20:32,346
Are you the type...
322
00:20:32,615 --> 00:20:34,316
who skips what must be said...
323
00:20:34,486 --> 00:20:37,526
and talks only about things you shouldn't be?
324
00:20:39,226 --> 00:20:42,056
What you brought up now is old news.
325
00:20:42,556 --> 00:20:44,895
As for your confession,
326
00:20:45,026 --> 00:20:46,766
it should have never been said.
327
00:20:49,566 --> 00:20:51,465
How do you think she would feel right now?
328
00:20:52,665 --> 00:20:55,506
She likes you and trusts you a lot.
329
00:20:55,506 --> 00:20:56,776
I know that too.
330
00:20:57,506 --> 00:21:00,816
But how will she feel in the booth now?
331
00:21:01,415 --> 00:21:02,976
Don't you think you were too selfish?
332
00:21:04,046 --> 00:21:06,385
If you think that way, why are you dating her...
333
00:21:06,385 --> 00:21:07,986
and taking her to a hotel?
334
00:21:08,556 --> 00:21:09,556
Didn't you think about...
335
00:21:09,556 --> 00:21:10,925
what those rumors could do to her?
336
00:21:12,155 --> 00:21:13,155
What?
337
00:21:44,986 --> 00:21:46,726
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
338
00:21:51,695 --> 00:21:53,226
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
339
00:21:53,226 --> 00:21:55,965
No one would want to lose...
340
00:21:56,665 --> 00:21:58,105
someone precious to them.
341
00:22:21,496 --> 00:22:22,526
Geu Rim.
342
00:22:23,355 --> 00:22:24,395
Come in.
343
00:22:25,425 --> 00:22:27,365
I want to burn today's script.
344
00:22:32,205 --> 00:22:34,875
Soo Ho, I need to go.
345
00:22:43,786 --> 00:22:45,586
Is this really for a 4am show?
346
00:22:45,915 --> 00:22:48,486
How can you write the same for 6pm and 4am?
347
00:22:50,215 --> 00:22:52,756
It's not like I don't understand why...
348
00:22:52,756 --> 00:22:54,195
you're so out of it.
349
00:22:54,496 --> 00:22:56,955
- I know I added to it. - Mr. Lee.
350
00:22:57,895 --> 00:22:59,395
I have something to say.
351
00:23:00,096 --> 00:23:02,336
Would you make some time for me?
352
00:23:08,506 --> 00:23:10,506
It's been a while since I've been to your hideout.
353
00:23:10,976 --> 00:23:12,145
How would you know that?
354
00:23:13,006 --> 00:23:14,976
Of course, I know where your hideout is.
355
00:23:15,816 --> 00:23:18,115
- You're energetic. - Of course.
356
00:23:18,615 --> 00:23:20,955
I wouldn't let something like that get me down.
357
00:23:22,986 --> 00:23:24,226
Did I...
358
00:23:24,455 --> 00:23:26,756
show off a lot to you as a production director?
359
00:23:28,026 --> 00:23:31,465
Yes. Showing off and bragging is your forte.
360
00:23:31,665 --> 00:23:34,836
What choice do I have? I just have it going on.
361
00:23:35,266 --> 00:23:36,336
Exactly.
362
00:23:36,895 --> 00:23:38,006
So?
363
00:23:38,665 --> 00:23:40,935
Are you trying to reject someone this awesome?
364
00:23:52,486 --> 00:23:53,715
Every time...
365
00:23:54,586 --> 00:23:57,326
I was touched as a writer,
366
00:23:57,756 --> 00:23:59,286
you were there.
367
00:24:01,056 --> 00:24:03,766
You called me a writer when I was a newbie.
368
00:24:04,826 --> 00:24:06,895
You made me a main writer after I was fired.
369
00:24:07,435 --> 00:24:09,266
You let me write a real script.
370
00:24:10,766 --> 00:24:12,135
Come to think of it,
371
00:24:13,006 --> 00:24:15,536
every day when I was a writer,
372
00:24:15,576 --> 00:24:16,935
you were there.
373
00:24:17,346 --> 00:24:18,476
That's why...
374
00:24:19,445 --> 00:24:21,576
I don't want to say, "I'm sorry."
375
00:24:22,615 --> 00:24:24,915
It's nice to have someone like you.
376
00:24:27,586 --> 00:24:28,786
However,
377
00:24:29,715 --> 00:24:32,955
rejecting those feelings is upsetting...
378
00:24:33,486 --> 00:24:35,195
and painful.
379
00:24:39,125 --> 00:24:42,236
So rather than saying, "I'm sorry,"
380
00:24:42,566 --> 00:24:44,435
I wanted to say, "Thank you."
381
00:24:49,576 --> 00:24:51,205
Thank you, Mr. Lee.
382
00:24:57,115 --> 00:24:59,915
- But I like someone... - I know.
383
00:25:04,155 --> 00:25:05,286
I know.
384
00:25:07,625 --> 00:25:09,826
I knew I'd be rejected like this as well.
385
00:25:14,665 --> 00:25:15,665
Let's go.
386
00:25:40,125 --> 00:25:41,195
Mister.
387
00:25:44,165 --> 00:25:45,425
Be my manager.
388
00:25:46,226 --> 00:25:47,236
Please?
389
00:25:59,445 --> 00:26:00,445
Mister.
390
00:26:01,215 --> 00:26:04,145
I'll give you 10 dollars. Be my manager for a day.
391
00:26:06,346 --> 00:26:07,685
Is he good to you?
392
00:26:10,455 --> 00:26:12,855
Ms. Kim. You have a great daughter.
393
00:26:13,056 --> 00:26:15,496
She looks just like you.
394
00:26:16,355 --> 00:26:18,596
You're so silly. Stop it.
395
00:26:18,695 --> 00:26:22,465
Mister. Can you promise to make my mom happy?
396
00:26:22,596 --> 00:26:23,736
Of course.
397
00:26:24,506 --> 00:26:26,135
I like that confidence.
398
00:26:27,205 --> 00:26:30,006
Mom. Don't worry about me.
399
00:26:30,846 --> 00:26:33,506
See? I ride around in a big car.
400
00:26:34,175 --> 00:26:36,746
Your daughter has only good things to come,
401
00:26:36,746 --> 00:26:38,486
so don't feel bad toward me.
402
00:26:41,685 --> 00:26:44,885
Get married, and live happily ever after.
403
00:26:45,625 --> 00:26:47,695
Don't worry about me, okay?
404
00:26:48,796 --> 00:26:51,665
Look. See how handsome my manager is?
405
00:26:51,726 --> 00:26:52,826
He is.
406
00:26:53,865 --> 00:26:57,135
Tae Ri. Thank you so much.
407
00:26:57,836 --> 00:26:59,036
I love you.
408
00:27:00,006 --> 00:27:01,205
I love you too.
409
00:27:02,276 --> 00:27:04,306
You must be happy, okay?
410
00:27:06,076 --> 00:27:07,076
Okay.
411
00:27:40,175 --> 00:27:42,246
Here's your 10 dollars.
412
00:28:07,506 --> 00:28:09,605
But I really need a manager now.
413
00:28:10,236 --> 00:28:12,476
I wasn't popular before,
414
00:28:12,705 --> 00:28:14,576
but I can pay you a salary now.
415
00:28:18,846 --> 00:28:19,915
Hey!
416
00:28:20,346 --> 00:28:21,855
Are you really going to dump me?
417
00:28:27,026 --> 00:28:29,026
I left Mr. Lee, and...
418
00:28:29,425 --> 00:28:30,496
Then...
419
00:28:31,125 --> 00:28:32,996
can't you come see me now?
420
00:28:38,766 --> 00:28:41,435
So? What did Gang say?
421
00:28:42,976 --> 00:28:46,605
He told you he liked you. What did you say to him?
422
00:28:48,215 --> 00:28:49,375
What do you mean?
423
00:28:49,375 --> 00:28:52,185
I'm going crazy here, so tell me already.
424
00:28:52,286 --> 00:28:53,715
Stop stalling.
425
00:28:54,756 --> 00:28:56,385
I thanked him.
426
00:28:56,915 --> 00:28:58,125
You thanked him?
427
00:28:59,226 --> 00:29:01,895
I thanked him for liking me,
428
00:29:03,796 --> 00:29:05,996
but I couldn't like him back...
429
00:29:05,996 --> 00:29:07,665
since I like you.
430
00:29:09,536 --> 00:29:10,935
I'm worried.
431
00:29:11,066 --> 00:29:13,006
I want to keep getting along,
432
00:29:13,006 --> 00:29:15,036
but I'll have to keep seeing him in the booth.
433
00:29:16,236 --> 00:29:18,476
I wish you wouldn't see him again.
434
00:29:20,205 --> 00:29:23,415
To be honest, I don't like your being with him...
435
00:29:23,576 --> 00:29:24,885
all day long. It bugs me.
436
00:29:25,986 --> 00:29:28,655
But I can't say that to you...
437
00:29:29,286 --> 00:29:30,955
since he's someone you look up to.
438
00:29:31,355 --> 00:29:33,155
He means a lot to you too.
439
00:29:34,256 --> 00:29:36,526
Sure, that lunatic.
440
00:29:38,096 --> 00:29:41,465
I admit he's a bit cool. But he's annoying.
441
00:29:41,836 --> 00:29:43,236
He looks like a bum with that beard too.
442
00:29:44,306 --> 00:29:45,566
What was that?
443
00:29:46,806 --> 00:29:50,135
I mean I want to like that lunatic too,
444
00:29:50,405 --> 00:29:52,645
but understand that I can't.
445
00:29:54,276 --> 00:29:55,316
Soo Ho.
446
00:29:55,846 --> 00:29:57,715
I think you've matured over the past few days.
447
00:29:58,086 --> 00:29:59,685
I'm like this only to you.
448
00:29:59,685 --> 00:30:00,715
What?
449
00:30:00,715 --> 00:30:03,726
I speak in a low tone and act nice...
450
00:30:03,756 --> 00:30:04,885
to other people.
451
00:30:05,455 --> 00:30:08,625
But I don't need to in front of you.
452
00:30:11,195 --> 00:30:12,496
I don't want to either.
453
00:30:15,665 --> 00:30:18,465
I'm jealous because Gang said he liked you.
454
00:30:29,846 --> 00:30:32,546
The first show went well, as did the recording.
455
00:30:32,885 --> 00:30:36,286
Our show is doing well thanks to you. Thank you.
456
00:30:36,586 --> 00:30:37,925
Why are you thanking me?
457
00:30:37,925 --> 00:30:41,296
You let us take a break when we were doing well.
458
00:30:41,526 --> 00:30:44,996
And thanks to you, we were able to do our show again.
459
00:30:45,165 --> 00:30:47,066
It's only right to thank you.
460
00:30:48,596 --> 00:30:50,635
I guess radio production directors aren't busy.
461
00:30:50,635 --> 00:30:51,965
More importantly,
462
00:30:52,365 --> 00:30:55,006
I want to say we don't need that anymore.
463
00:30:55,405 --> 00:30:56,875
That's what I want as well.
464
00:31:02,576 --> 00:31:05,016
You must not know, so let me tell you.
465
00:31:05,445 --> 00:31:08,556
You should knock when you enter someone's world.
466
00:31:14,256 --> 00:31:15,726
I keep forgetting.
467
00:31:16,695 --> 00:31:19,096
Perhaps because I don't want to enter your world.
468
00:31:19,895 --> 00:31:21,266
Then don't enter.
469
00:31:21,836 --> 00:31:24,405
We can leave the doors open and talk.
470
00:31:24,405 --> 00:31:26,365
Me from my world, and you from yours.
471
00:31:35,389 --> 00:31:40,389
[VIU Ver] KBS2 E13 Radio Romance "I Should Apologize"
-♥ Ruo Xi ♥-
472
00:31:49,026 --> 00:31:50,226
Now, what will you do?
473
00:31:51,566 --> 00:31:54,395
You came from your world into mine.
474
00:32:00,776 --> 00:32:01,806
Cut.
475
00:32:02,076 --> 00:32:04,576
It's so cringy. I can't stand it.
476
00:32:04,846 --> 00:32:06,705
How do you do this all the time?
477
00:32:06,705 --> 00:32:08,246
It drives me crazy too.
478
00:32:09,016 --> 00:32:11,685
It must've been nice to do things like this...
479
00:32:11,685 --> 00:32:13,115
with actresses, right?
480
00:32:13,955 --> 00:32:16,355
I mean, you filmed many movies and dramas.
481
00:32:16,355 --> 00:32:17,556
Even commercials.
482
00:32:17,855 --> 00:32:20,826
You must've shot so many kissing scenes...
483
00:32:27,465 --> 00:32:28,536
Why are you smiling?
484
00:32:30,705 --> 00:32:31,705
Just.
485
00:32:32,336 --> 00:32:34,276
It was funny to see you getting jealous.
486
00:32:34,736 --> 00:32:37,476
What do you mean, "jealous"?
487
00:32:37,476 --> 00:32:39,046
I'm not jealous.
488
00:32:39,046 --> 00:32:41,175
I mean, after reading this script,
489
00:32:41,175 --> 00:32:43,986
I'm just questioning why there are so many...
490
00:32:43,986 --> 00:32:45,746
unnecessary love scenes.
491
00:32:45,746 --> 00:32:46,746
Look at this.
492
00:32:46,746 --> 00:32:49,286
Here. Why do you need to hug right here?
493
00:32:51,826 --> 00:32:53,226
I'm serious.
494
00:32:53,226 --> 00:32:54,625
It's only natural...
495
00:32:54,625 --> 00:32:57,266
for the actors to date after filming a drama.
496
00:32:57,665 --> 00:32:59,496
Yes, it's true.
497
00:33:00,965 --> 00:33:02,365
"Yes, it's true"?
498
00:33:03,365 --> 00:33:04,365
What?
499
00:33:08,476 --> 00:33:10,276
Nothing. Just.
500
00:33:10,846 --> 00:33:13,746
I just don't like you very much today.
501
00:33:14,546 --> 00:33:15,675
I'm going home.
502
00:33:25,486 --> 00:33:26,486
Are you...
503
00:33:27,096 --> 00:33:28,756
jealous right now?
504
00:33:30,425 --> 00:33:32,726
No. I am not. Definitely not.
505
00:33:35,096 --> 00:33:36,096
Really?
506
00:33:36,536 --> 00:33:37,806
Don't be,
507
00:33:38,665 --> 00:33:41,675
because I want to do all sorts of things with you.
508
00:33:47,375 --> 00:33:50,016
It's... It's time.
509
00:33:50,516 --> 00:33:51,516
What?
510
00:33:52,415 --> 00:33:53,915
Time for the radio show.
511
00:33:54,316 --> 00:33:55,685
Okay. Yes.
512
00:33:57,125 --> 00:33:59,925
It's nice doing the show late at night.
513
00:34:00,326 --> 00:34:02,726
I can play with you all night until then.
514
00:34:12,865 --> 00:34:15,735
Did I study all those years...
515
00:34:15,735 --> 00:34:17,905
to come to work at 4am?
516
00:34:17,905 --> 00:34:20,376
- Why did you wake me up? - Seriously.
517
00:34:20,775 --> 00:34:22,016
It's 4am.
518
00:34:22,016 --> 00:34:24,615
Hey. What big crime did we commit...
519
00:34:24,615 --> 00:34:26,315
to work at this time?
520
00:34:26,315 --> 00:34:28,155
This is what it's like to be a young employee.
521
00:34:28,155 --> 00:34:29,556
You have to do whatever they say.
522
00:34:29,556 --> 00:34:31,286
I'm really going to...
523
00:34:31,286 --> 00:34:32,556
What are you going to do?
524
00:34:32,985 --> 00:34:34,755
What are you going to do?
525
00:34:35,925 --> 00:34:37,226
Work very hard.
526
00:34:37,726 --> 00:34:39,166
Good. Let's go.
527
00:34:43,596 --> 00:34:45,735
They're always together.
528
00:34:51,106 --> 00:34:52,746
Hello, Mr. Lee.
529
00:34:53,576 --> 00:34:54,746
Hi, Soo Ho.
530
00:34:55,976 --> 00:34:58,016
Learn how to greet others.
531
00:34:58,016 --> 00:35:00,385
We're not close enough for that, are we?
532
00:35:00,385 --> 00:35:01,615
You're drawing a line again.
533
00:35:01,615 --> 00:35:03,416
People will think we're super close...
534
00:35:03,416 --> 00:35:04,485
when we aren't close at all.
535
00:35:04,485 --> 00:35:05,485
Gosh.
536
00:35:05,956 --> 00:35:08,356
I'm not someone who can...
537
00:35:08,356 --> 00:35:10,255
talk to or greet just anyone.
538
00:35:10,255 --> 00:35:13,666
Come on. There are many who don't recognize you...
539
00:35:13,666 --> 00:35:14,666
for a top star.
540
00:35:14,666 --> 00:35:18,505
Look. I'm not someone you can treat like that.
541
00:35:18,505 --> 00:35:21,175
You always talk like that when you're in a bad mood.
542
00:35:23,576 --> 00:35:24,646
Come on.
543
00:35:25,206 --> 00:35:26,545
Let's go.
544
00:35:26,545 --> 00:35:28,576
That's right. Let's go in.
545
00:35:36,315 --> 00:35:37,826
I have nowhere to sleep.
546
00:35:38,826 --> 00:35:40,626
I've been wandering Seoul with my luggage...
547
00:35:40,626 --> 00:35:42,396
for three months already.
548
00:35:43,226 --> 00:35:45,465
The rent is crazily expensive here.
549
00:35:46,096 --> 00:35:48,036
I blew all the money I had in rent.
550
00:35:48,666 --> 00:35:49,766
So now, I'm on the streets.
551
00:35:51,206 --> 00:35:54,576
Ji Soo Ho, you don't know what this is like, do you?
552
00:35:55,675 --> 00:35:57,206
You have a huge house...
553
00:35:57,806 --> 00:35:59,775
and have no idea what I'm talking about.
554
00:36:01,545 --> 00:36:03,576
Well, about that.
555
00:36:03,576 --> 00:36:04,945
How could you?
556
00:36:05,445 --> 00:36:07,016
You don't lack anything,
557
00:36:07,315 --> 00:36:09,155
and have all the comforts you can ever want.
558
00:36:10,925 --> 00:36:12,385
I have discomforts too.
559
00:36:12,726 --> 00:36:14,195
I do, but...
560
00:36:14,195 --> 00:36:16,496
What arrogant thing are you about to say?
561
00:36:20,465 --> 00:36:21,465
Just that...
562
00:36:22,335 --> 00:36:23,865
I have difficulties too.
563
00:36:24,235 --> 00:36:25,465
Life is the same...
564
00:36:25,465 --> 00:36:28,476
Then explain to me right now.
565
00:36:28,675 --> 00:36:30,275
What makes you more uncomfortable...
566
00:36:30,275 --> 00:36:32,045
than me, who is homeless?
567
00:36:33,076 --> 00:36:34,076
Tell me.
568
00:36:35,916 --> 00:36:37,315
Why aren't you talking?
569
00:36:38,085 --> 00:36:39,085
Tell me.
570
00:36:39,545 --> 00:36:40,786
Are you ignoring me?
571
00:36:41,916 --> 00:36:43,655
Are you ignoring me?
572
00:36:44,956 --> 00:36:46,025
I'm not ignoring you.
573
00:36:46,025 --> 00:36:47,996
If not, what?
574
00:36:54,735 --> 00:36:55,795
Play the song.
575
00:37:22,896 --> 00:37:23,965
Soo Ho.
576
00:37:24,795 --> 00:37:27,166
You can't get emotional with a caller.
577
00:37:27,465 --> 00:37:29,235
You can't even screen the callers properly.
578
00:37:29,235 --> 00:37:30,436
What was that?
579
00:37:30,766 --> 00:37:34,036
We must understand people who want consoling...
580
00:37:34,036 --> 00:37:36,936
Sure. I understand we should be understanding,
581
00:37:36,976 --> 00:37:38,576
but be more careful.
582
00:37:39,175 --> 00:37:41,315
I don't think only I am to be blamed...
583
00:37:41,445 --> 00:37:42,976
for always causing trouble.
584
00:37:45,085 --> 00:37:46,085
I know...
585
00:37:46,715 --> 00:37:49,485
that I receive a lot of people's attention...
586
00:37:49,485 --> 00:37:52,626
and that these incidents are only natural,
587
00:37:52,925 --> 00:37:53,996
but still...
588
00:37:56,195 --> 00:37:58,295
Hearing things like that hurts my feelings too.
589
00:38:12,175 --> 00:38:13,815
- Let's finish up. - Okay.
590
00:38:18,516 --> 00:38:19,646
Are you okay?
591
00:38:21,715 --> 00:38:22,715
Sorry.
592
00:38:23,255 --> 00:38:25,755
I get weird whenever I go on the radio.
593
00:38:28,195 --> 00:38:29,396
You were hurt, right?
594
00:38:30,896 --> 00:38:31,965
But...
595
00:38:32,425 --> 00:38:34,536
I'm sure he was like that because he was nervous...
596
00:38:34,536 --> 00:38:36,036
and lonely.
597
00:38:36,496 --> 00:38:38,106
He was crying for help,
598
00:38:38,106 --> 00:38:39,965
saying, "I'm lonely. I'm upset."
599
00:38:40,266 --> 00:38:43,706
So please be understanding for that caller today...
600
00:38:43,876 --> 00:38:45,606
and let it go, okay?
601
00:38:47,275 --> 00:38:48,275
Then...
602
00:38:49,376 --> 00:38:50,885
who will comfort me?
603
00:38:52,286 --> 00:38:54,286
That's why I'm here.
604
00:38:55,286 --> 00:38:56,916
How will you comfort me?
605
00:39:16,905 --> 00:39:18,146
Let's change the order of these parts.
606
00:39:18,146 --> 00:39:19,545
- What do you think? - Sure.
607
00:39:19,545 --> 00:39:21,115
Good morning.
608
00:39:21,115 --> 00:39:22,416
Hi.
609
00:39:24,346 --> 00:39:26,715
What's gotten into you? Thank you.
610
00:39:26,715 --> 00:39:28,286
I'm doing a drama.
611
00:39:28,286 --> 00:39:30,016
It'll be hard to see you on the radio show.
612
00:39:30,425 --> 00:39:31,425
What?
613
00:39:32,186 --> 00:39:33,425
You're quitting?
614
00:39:34,096 --> 00:39:38,025
But "Confronting Haters" was so popular.
615
00:39:38,096 --> 00:39:40,565
I can't do the radio show while shooting a drama.
616
00:39:40,666 --> 00:39:42,195
What about Soo Ho?
617
00:39:43,135 --> 00:39:44,706
Ji Soo Ho is Ji Soo Ho,
618
00:39:44,706 --> 00:39:46,835
and Jin Tae Ri is Jin Tae Ri.
619
00:39:51,045 --> 00:39:52,806
Take this back.
620
00:39:55,346 --> 00:39:56,416
Take it back.
621
00:40:01,416 --> 00:40:05,025
So this is how you've been living.
622
00:40:05,255 --> 00:40:07,695
I was too busy to come by even once.
623
00:40:08,456 --> 00:40:09,556
What's gotten into you?
624
00:40:12,166 --> 00:40:13,166
Hey.
625
00:40:13,326 --> 00:40:15,166
Get some liquor.
626
00:40:15,166 --> 00:40:16,896
Display some wine.
627
00:40:16,996 --> 00:40:19,166
Can't you live like a top star?
628
00:40:19,206 --> 00:40:21,175
What is this? It's empty.
629
00:40:22,706 --> 00:40:25,505
I hear you're dating a writer.
630
00:40:25,846 --> 00:40:27,576
That's why you're doing the radio show.
631
00:40:29,916 --> 00:40:30,945
Sit down.
632
00:40:31,016 --> 00:40:33,585
I have something to say as a man to another.
633
00:40:33,885 --> 00:40:36,416
Your dad is a pro in that aspect.
634
00:40:37,956 --> 00:40:38,956
Soo Ho.
635
00:40:39,655 --> 00:40:42,096
There are many women in the world.
636
00:40:42,096 --> 00:40:43,655
As a celebrity,
637
00:40:43,655 --> 00:40:45,766
you'll have plenty of time to date many women...
638
00:40:45,766 --> 00:40:47,835
Are you here to talk about dating?
639
00:40:50,536 --> 00:40:52,306
Did you resolve the Jung Da Seul matter?
640
00:40:56,235 --> 00:40:57,246
Father.
641
00:40:58,806 --> 00:41:00,675
Please stop already.
642
00:41:02,476 --> 00:41:04,615
How many moms do I have already?
643
00:41:06,115 --> 00:41:07,956
Other than Nam Joo Ha,
644
00:41:08,155 --> 00:41:10,686
how many moms do I have right now?
645
00:41:11,885 --> 00:41:13,025
What, you punk?
646
00:41:13,826 --> 00:41:15,655
Do you think it's my fault that Mother and I...
647
00:41:17,096 --> 00:41:18,326
are like this?
648
00:41:20,226 --> 00:41:21,735
Do you think it's her fault?
649
00:41:24,206 --> 00:41:25,536
It's your fault.
650
00:41:26,505 --> 00:41:29,076
I'm the reason you got to live as Ji Soo Ho!
651
00:41:29,076 --> 00:41:30,335
Exactly!
652
00:41:32,846 --> 00:41:34,715
I don't want to live as Ji Soo Ho anymore.
653
00:41:45,056 --> 00:41:47,255
What are you thinking?
654
00:41:48,596 --> 00:41:49,626
Father.
655
00:41:51,525 --> 00:41:53,425
Do you really like living like this?
656
00:42:00,106 --> 00:42:02,835
Please leave. I have to go to a meeting.
657
00:42:12,885 --> 00:42:16,016
(To: Nam Joo Ha, From: Ji Soo Ho)
658
00:42:20,226 --> 00:42:21,596
(To: Nam Joo Ha, From: Ji Soo Ho)
659
00:42:21,596 --> 00:42:23,295
(Notification of Termination of Contract)
660
00:42:28,135 --> 00:42:35,106
(Notification of Termination of Contract)
661
00:42:42,416 --> 00:42:45,746
(Soo Ho)
662
00:42:51,056 --> 00:42:53,085
The person you have reached...
663
00:43:02,365 --> 00:43:05,206
- Did you hear? - What? I'm busy.
664
00:43:05,706 --> 00:43:07,976
Well, I hear Song Geu Rim...
665
00:43:08,175 --> 00:43:09,775
is dating Ji Soo Ho.
666
00:43:11,706 --> 00:43:14,876
Yes. I'm dating him too. In my dreams.
667
00:43:16,615 --> 00:43:18,945
They're really dating.
668
00:43:20,815 --> 00:43:22,556
- For real? - Yes.
669
00:43:23,186 --> 00:43:25,385
- Oh, my gosh. - Isn't that huge?
670
00:43:30,425 --> 00:43:33,596
What if Kim Dong Ju quits after three months?
671
00:43:34,436 --> 00:43:36,436
Gang wouldn't be making it up.
672
00:43:36,536 --> 00:43:38,635
Why is everyone quitting?
673
00:43:40,266 --> 00:43:43,505
Is our program for saying goodbye?
674
00:43:50,715 --> 00:43:52,445
This is so annoying.
675
00:43:55,286 --> 00:43:57,056
(JH's CEO)
676
00:43:57,056 --> 00:44:00,655
Hey. Why are you involved with JH?
677
00:44:01,056 --> 00:44:02,096
Tell me.
678
00:44:06,266 --> 00:44:07,295
Yes.
679
00:44:08,465 --> 00:44:10,565
I don't know how I could help.
680
00:44:11,735 --> 00:44:13,436
Get me everything you can on Geu Rim.
681
00:44:17,346 --> 00:44:18,476
I think Geu Rim...
682
00:44:19,346 --> 00:44:21,916
is dating Soo Ho. Didn't you know?
683
00:44:24,045 --> 00:44:25,146
To tell you the truth,
684
00:44:26,246 --> 00:44:29,215
I saw the two of them together at a hotel.
685
00:44:44,606 --> 00:44:46,905
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
686
00:44:46,905 --> 00:44:49,775
(Thanks for reading, Soo Ho!)
687
00:45:08,396 --> 00:45:12,326
(Ji Soo Ho is a murderer.)
688
00:45:12,326 --> 00:45:14,936
Mr. Kim doesn't know much about that day either.
689
00:45:15,996 --> 00:45:19,405
Soo Ho won't talk about what happened that day.
690
00:45:19,706 --> 00:45:22,635
He must really think he killed Woo Ji Woo.
691
00:45:24,806 --> 00:45:26,476
But did you know?
692
00:45:27,175 --> 00:45:29,976
The girl that Soo Ho and Ji Woo...
693
00:45:30,746 --> 00:45:31,815
both liked?
694
00:45:34,085 --> 00:45:37,326
So Geu Rim first met Soo Ho...
695
00:45:38,186 --> 00:45:40,286
12 years ago, right?
696
00:45:42,326 --> 00:45:43,965
They must be destined.
697
00:45:57,306 --> 00:45:59,576
(JH's CEO)
698
00:46:12,585 --> 00:46:13,925
Hello, ma'am.
699
00:46:14,396 --> 00:46:15,655
Ms. Song?
700
00:46:16,655 --> 00:46:18,565
I'd like to meet for a few minutes.
701
00:46:18,925 --> 00:46:20,465
Are you available?
702
00:46:24,235 --> 00:46:26,465
Yes, I'm available.
703
00:46:27,206 --> 00:46:29,235
I'd like you to come to the office.
704
00:46:29,735 --> 00:46:31,876
You came before to sign the contract. Remember?
705
00:46:32,675 --> 00:46:35,815
No. I don't think I can go to your office.
706
00:46:36,675 --> 00:46:39,115
If you don't mind,
707
00:46:39,215 --> 00:46:41,556
I'd like to meet halfway.
708
00:46:43,655 --> 00:46:44,755
Let's do that.
709
00:46:52,965 --> 00:46:54,135
I'm so scared.
710
00:46:56,195 --> 00:46:57,606
But you did well.
711
00:47:05,275 --> 00:47:06,706
Our agency...
712
00:47:07,346 --> 00:47:09,445
would like to work with you.
713
00:47:11,786 --> 00:47:14,456
We have countless writers at the agency.
714
00:47:15,016 --> 00:47:18,085
We also have writers for programs...
715
00:47:18,085 --> 00:47:19,356
our own planning department creates.
716
00:47:20,085 --> 00:47:22,356
Why don't you work with us?
717
00:47:24,425 --> 00:47:25,865
Why are you suddenly...
718
00:47:26,365 --> 00:47:29,936
It's our motto to work with great talent.
719
00:47:38,576 --> 00:47:39,675
What do you say?
720
00:47:40,045 --> 00:47:42,076
We'll give you the best terms.
721
00:47:43,715 --> 00:47:44,885
I'm sorry.
722
00:47:45,715 --> 00:47:47,655
I'm still lacking.
723
00:47:48,056 --> 00:47:50,655
I like doing what I'm doing now...
724
00:47:50,925 --> 00:47:51,985
on the current terms.
725
00:47:52,985 --> 00:47:54,925
They will be very good terms.
726
00:47:56,126 --> 00:47:57,565
I'm okay.
727
00:48:17,585 --> 00:48:18,715
(Soo Ho)
728
00:48:18,715 --> 00:48:20,315
In front of your house in 30 minutes.
729
00:48:26,655 --> 00:48:27,896
Look, sir.
730
00:48:27,996 --> 00:48:30,925
Must I go out whenever you tell me to?
731
00:48:31,266 --> 00:48:32,425
I won't go.
732
00:49:11,936 --> 00:49:13,036
Hey, Geu Rim.
733
00:49:16,775 --> 00:49:17,976
Why didn't you answer your phone?
734
00:49:18,706 --> 00:49:20,775
- Do you know how many... - Why?
735
00:49:21,076 --> 00:49:22,115
Is something wrong?
736
00:49:22,115 --> 00:49:23,576
You're on your way to see Soo Ho, right?
737
00:49:23,885 --> 00:49:25,746
- Yes. - Don't go.
738
00:49:29,715 --> 00:49:32,025
I don't know how to tell you this.
739
00:49:34,255 --> 00:49:35,556
But I should...
740
00:49:35,956 --> 00:49:38,626
so you can find a way to protect yourself.
741
00:49:39,195 --> 00:49:41,096
What is it? Tell me.
742
00:49:47,606 --> 00:49:50,706
(Ji Soo Ho Even Dates Like a Top Star!)
743
00:50:03,925 --> 00:50:06,985
Is this Song Geu Rim, Ji Soo Ho's girlfriend?
744
00:50:23,306 --> 00:50:25,905
(A beautiful kiss has been caught on camera.)
745
00:50:29,416 --> 00:50:30,916
(Geu Rim)
746
00:50:31,885 --> 00:50:35,115
The phone has been turned off. Please...
747
00:50:35,115 --> 00:50:37,155
I need to go to Geu Rim's house.
748
00:50:37,186 --> 00:50:40,425
The reporters must be camping out there by now.
749
00:50:40,655 --> 00:50:42,155
Still, I need to go. Let's go.
750
00:51:17,925 --> 00:51:19,896
The phone has been turned off.
751
00:51:21,865 --> 00:51:22,865
Soo Ho.
752
00:51:23,496 --> 00:51:25,306
Let's think about this carefully.
753
00:51:25,436 --> 00:51:28,076
Doing this won't do any help.
754
00:51:29,175 --> 00:51:32,775
She'll be hurt if you do this. Don't you see that?
755
00:52:25,326 --> 00:52:30,166
(Geu Rim)
756
00:52:36,106 --> 00:52:37,106
Hello?
757
00:52:38,076 --> 00:52:40,476
You said to call about any little thing.
758
00:52:41,545 --> 00:52:43,545
Reporters called nonstop earlier,
759
00:52:43,545 --> 00:52:44,585
so I turned off my phone.
760
00:52:45,286 --> 00:52:47,115
Your manager told you, right?
761
00:52:47,255 --> 00:52:49,155
We'll be playing a recording tomorrow.
762
00:52:51,425 --> 00:52:52,626
Not that.
763
00:52:55,396 --> 00:52:56,425
I'm sorry.
764
00:52:58,295 --> 00:52:59,795
I'm so sorry...
765
00:53:00,766 --> 00:53:03,036
that I don't know how to apologize...
766
00:53:04,036 --> 00:53:06,635
or how to face you, but...
767
00:53:10,976 --> 00:53:13,275
I know it isn't your fault,
768
00:53:14,376 --> 00:53:17,016
but it was kind of hard today.
769
00:53:23,956 --> 00:53:27,726
We can't even go on a date without worrying,
770
00:53:27,856 --> 00:53:28,856
can we?
771
00:53:30,295 --> 00:53:31,795
Every time we try to go on a date,
772
00:53:31,795 --> 00:53:33,596
something always happens.
773
00:53:34,195 --> 00:53:35,195
Sorry.
774
00:53:36,266 --> 00:53:38,706
I didn't say that to hear you apologize.
775
00:53:40,235 --> 00:53:42,036
I'll take care of it, so...
776
00:53:42,675 --> 00:53:44,606
How will you take care of it?
777
00:53:49,076 --> 00:53:51,786
Let's just sleep today.
778
00:53:52,146 --> 00:53:53,715
I can't fall asleep,
779
00:53:53,856 --> 00:53:55,155
but let's just sleep.
780
00:53:56,255 --> 00:53:57,255
Can I...
781
00:53:58,786 --> 00:54:00,155
see you tomorrow?
782
00:54:01,655 --> 00:54:03,896
Sure. Let's meet and talk in person.
783
00:54:07,465 --> 00:54:08,465
Goodnight.
784
00:54:10,405 --> 00:54:11,405
Thanks.
785
00:54:12,936 --> 00:54:16,735
I met with your mother.
786
00:54:18,175 --> 00:54:19,346
What did she say?
787
00:54:19,905 --> 00:54:21,315
Something nice.
788
00:54:21,545 --> 00:54:23,376
She wanted to sign me as a writer.
789
00:54:24,585 --> 00:54:26,085
But I refused.
790
00:54:28,755 --> 00:54:29,755
Sorry.
791
00:54:30,985 --> 00:54:32,485
Don't be. It was a good thing.
792
00:54:33,255 --> 00:54:34,496
Sleep tight.
793
00:54:49,936 --> 00:54:52,405
When is he coming? It's freezing.
794
00:54:52,576 --> 00:54:53,775
What's taking him so long?
795
00:54:53,775 --> 00:54:56,115
- I know. - I should've bundled up.
796
00:54:56,115 --> 00:54:58,485
Hold them higher. Make them more visible.
797
00:54:58,485 --> 00:55:00,585
- It's so cold. - Okay.
798
00:55:11,096 --> 00:55:13,396
Did you hear? Geu Rim and Ji Soo Ho are dating.
799
00:55:14,065 --> 00:55:15,135
I knew it.
800
00:55:15,135 --> 00:55:16,365
That's crazy.
801
00:55:16,835 --> 00:55:19,005
Seriously. This is so humiliating!
802
00:55:21,635 --> 00:55:22,635
Hey!
803
00:55:23,206 --> 00:55:25,876
Is Geu Rim all you have to talk about at work?
804
00:55:27,076 --> 00:55:29,376
Should I bring her? You can ask her yourself.
805
00:55:29,746 --> 00:55:31,146
Ask her if it's true or not.
806
00:55:31,146 --> 00:55:32,646
You can hear it for yourself.
807
00:55:33,416 --> 00:55:34,856
You can't say a peep in front of her.
808
00:55:34,856 --> 00:55:36,885
Why do you keep talking behind her back?
809
00:55:38,255 --> 00:55:39,925
Why are you getting so worked up?
810
00:55:39,925 --> 00:55:41,255
Why am I worked up?
811
00:55:41,255 --> 00:55:42,795
Yes. Who are you to get upset?
812
00:55:42,795 --> 00:55:44,166
Because she's on my team.
813
00:55:45,226 --> 00:55:47,036
If you're going to badmouth Geu Rim,
814
00:55:47,036 --> 00:55:48,666
make sure to include me in that as well.
815
00:55:49,295 --> 00:55:50,365
And you.
816
00:55:51,735 --> 00:55:53,335
Laugh, and I'll kill you.
817
00:56:02,976 --> 00:56:10,356
(Art Gallery)
818
00:56:15,025 --> 00:56:16,726
Do you know how long I waited?
819
00:56:16,896 --> 00:56:18,465
Think before you act.
820
00:56:19,465 --> 00:56:21,896
If you care about Geu Rim, don't do this here.
821
00:56:37,016 --> 00:56:38,045
What is it?
822
00:56:38,615 --> 00:56:40,385
Did you finish your shooting well?
823
00:56:42,115 --> 00:56:43,456
This isn't funny. Why are you smiling?
824
00:56:46,226 --> 00:56:47,826
Should I say what you said to me...
825
00:56:48,195 --> 00:56:49,496
back at you?
826
00:56:53,266 --> 00:56:55,135
Just curse at me,
827
00:56:55,266 --> 00:56:56,596
tell me to get lost,
828
00:56:57,436 --> 00:56:59,005
or tell me to put everything back.
829
00:57:00,835 --> 00:57:02,275
Just do that. Please.
830
00:57:05,905 --> 00:57:07,646
Just get mad at me.
831
00:57:09,076 --> 00:57:11,215
Make me apologize to you.
832
00:57:15,315 --> 00:57:16,485
Soo Ho.
833
00:57:18,286 --> 00:57:19,755
I'm okay.
834
00:57:20,996 --> 00:57:22,425
Did you eat?
835
00:57:24,766 --> 00:57:26,996
You didn't eat at all, did you?
836
00:57:28,266 --> 00:57:31,436
Let's eat something first, okay?
837
00:57:38,306 --> 00:57:40,275
I really want to kill you two.
838
00:57:41,476 --> 00:57:43,846
What are you guys doing to me?
839
00:57:43,846 --> 00:57:45,416
I'm sorry.
840
00:57:45,916 --> 00:57:47,956
I'm upset enough about being rejected,
841
00:57:47,956 --> 00:57:49,885
but I provided you with a secret place to meet...
842
00:57:49,885 --> 00:57:52,425
and cooked you your final meal too.
843
00:57:52,956 --> 00:57:54,295
"Our final meal"?
844
00:57:54,295 --> 00:57:55,295
Then?
845
00:57:55,396 --> 00:57:57,596
Will you let her life be ruined like this?
846
00:57:57,795 --> 00:57:59,266
Because of your oh-so-great love?
847
00:57:59,266 --> 00:58:00,266
Hey.
848
00:58:00,326 --> 00:58:01,335
What?
849
00:58:02,065 --> 00:58:03,706
You know I'm right.
850
00:58:07,135 --> 00:58:08,135
Enjoy.
851
00:58:08,135 --> 00:58:09,405
I'll do the dishes.
852
00:58:21,416 --> 00:58:24,585
I'm sorry for making you get surrounded...
853
00:58:24,956 --> 00:58:25,956
by reporters.
854
00:58:28,626 --> 00:58:31,166
I got to see the real worth of a top star.
855
00:58:31,865 --> 00:58:32,865
Geu Rim.
856
00:58:34,465 --> 00:58:36,695
I'll take care of this somehow,
857
00:58:37,335 --> 00:58:39,005
so can you trust me and wait?
858
00:58:43,275 --> 00:58:44,545
It's not like...
859
00:58:44,846 --> 00:58:46,846
I didn't expect this for liking you.
860
00:58:47,876 --> 00:58:49,775
Still, I'll be selfish and ask you anyway.
861
00:58:52,416 --> 00:58:53,856
Don't get any strange ideas.
862
00:58:53,856 --> 00:58:55,056
Trust me, and wait.
863
00:58:56,755 --> 00:58:58,425
I'll take care of it somehow.
864
00:59:08,936 --> 00:59:09,996
What about tomorrow's show?
865
00:59:11,735 --> 00:59:12,735
I'll do it.
866
00:59:13,135 --> 00:59:14,405
Are you being brave?
867
00:59:14,806 --> 00:59:17,505
If you plan to make jokes and provoke me,
868
00:59:17,746 --> 00:59:18,746
stop that.
869
00:59:19,905 --> 00:59:22,045
I'm worried about Geu Rim more than anyone.
870
00:59:22,045 --> 00:59:24,286
You're worried, but you let this happen?
871
00:59:25,786 --> 00:59:27,416
If you truly like her,
872
00:59:27,585 --> 00:59:29,056
make sure to protect her.
873
00:59:29,715 --> 00:59:31,686
If you can't do that, give up now.
874
00:59:32,985 --> 00:59:34,596
Do you know...
875
00:59:34,626 --> 00:59:36,655
what's more harmful to Geu Rim than JH's CEO...
876
00:59:36,655 --> 00:59:37,996
or your obsessed fans?
877
00:59:39,596 --> 00:59:40,695
It's you.
878
00:59:41,795 --> 00:59:43,536
So stay out of the booth for a while.
879
00:59:44,306 --> 00:59:46,065
We'll play recordings for the time being.
880
00:59:46,335 --> 00:59:48,106
If you want to protect Geu Rim, don't come.
881
00:59:58,646 --> 01:00:00,715
Didn't I tell you not to come to work for a while?
882
01:00:01,485 --> 01:00:03,755
Still, I should. It's my job.
883
01:00:05,425 --> 01:00:07,295
I have no reason to hide either.
884
01:00:09,826 --> 01:00:12,726
Plus, if I stay holed up in my room,
885
01:00:12,726 --> 01:00:14,565
I'll just get bad thoughts.
886
01:00:15,565 --> 01:00:17,065
I want to do the show.
887
01:00:17,965 --> 01:00:20,835
I want to be there, even if we play a recording,
888
01:00:22,536 --> 01:00:23,536
Get in.
889
01:01:02,246 --> 01:01:03,675
(Return Soo Ho to us!)
890
01:01:24,706 --> 01:01:25,706
Lift your head up.
891
01:01:46,956 --> 01:01:47,956
Let's go.
892
01:02:54,056 --> 01:02:55,556
(Radio Romance)
893
01:02:55,556 --> 01:02:58,065
The fans and reporters are blocking the door.
894
01:02:58,065 --> 01:02:59,096
Are you really jealous of that?
895
01:02:59,226 --> 01:03:00,436
It hasn't been a month.
896
01:03:00,436 --> 01:03:02,666
It's been much longer, okay?
897
01:03:02,766 --> 01:03:04,666
It's hard, isn't it? You're scared, aren't you?
898
01:03:04,666 --> 01:03:07,876
I want to hold your hand and walk anywhere.
899
01:03:07,876 --> 01:03:09,235
Why don't we play a recording?
900
01:03:09,235 --> 01:03:10,876
Let's do the show. That's why I came.
901
01:03:10,876 --> 01:03:12,846
I'm Jun Yoo Jung, the president...
902
01:03:12,846 --> 01:03:13,976
of Guardian Angels, Ji Soo Ho's fan club.
903
01:03:14,146 --> 01:03:15,916
What is this? Woo Ji Woo.
904
01:03:15,976 --> 01:03:17,516
When will you tell the truth...
905
01:03:17,715 --> 01:03:19,215
and everything you know?
61024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.