Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:10,130
♪♪♪
2
00:00:14,340 --> 00:00:18,640
[electric Zapping]
3
00:00:26,660 --> 00:00:35,020
[boat engine running]
4
00:00:36,500 --> 00:00:52,640
♪♪♪
5
00:00:52,650 --> 00:00:57,540
[snoring]
6
00:00:57,550 --> 00:00:59,820
[groaning]
Oh!
7
00:01:05,790 --> 00:01:07,390
Why you wake me up for?
8
00:01:07,400 --> 00:01:08,790
Me?
9
00:01:08,800 --> 00:01:10,390
Why you lyin' on the floor
like a road-kill possum?
10
00:01:10,400 --> 00:01:12,030
Oh, I was--
11
00:01:13,400 --> 00:01:14,790
Ooh, it's an earthquake.
12
00:01:14,800 --> 00:01:17,660
That ain't no earthquake,
you uneducated rube.
13
00:01:17,670 --> 00:01:20,070
[metal clanking
14
00:01:32,820 --> 00:01:35,950
[boat engine running
15
00:01:40,330 --> 00:01:42,550
It's Billy Lee.
He's bustin' us out.
16
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
[laughing]
17
00:01:43,970 --> 00:01:45,560
Hey, come on now.
I am first!
18
00:01:45,570 --> 00:01:46,960
Why you first?
19
00:01:46,970 --> 00:01:48,690
Because I'm prettier.
20
00:01:48,700 --> 00:01:50,430
Uh!
21
00:01:50,440 --> 00:01:51,830
Dagnabit, that is your fault.
22
00:01:51,840 --> 00:01:54,110
Why is it my fault?
23
00:01:54,310 --> 00:01:56,580
Groaning
24
00:01:57,310 --> 00:01:58,700
You ain't gonna fit
through that hole.
25
00:01:58,710 --> 00:02:00,440
You eatin' them grits
and cornbread.
26
00:02:00,450 --> 00:02:02,610
(male)
Come on, push harden
You ain't tryin' hard enough.
27
00:02:02,620 --> 00:02:05,850
Hurry before someone
sees us now.
28
00:02:09,460 --> 00:02:12,730
Let me go!
Brother!
29
00:02:13,330 --> 00:02:15,590
Wait, don't!
Hey!
30
00:02:15,600 --> 00:02:17,490
Baby brother!
31
00:02:17,500 --> 00:02:19,590
You got some nerve!
32
00:02:19,600 --> 00:02:21,530
(male #2)
Ooh!
33
00:02:21,540 --> 00:02:23,330
You need a hand there,
Jeremiah?
34
00:02:23,340 --> 00:02:25,900
Who are you'?
35
00:02:25,910 --> 00:02:50,920
♪♪♪
36
00:02:50,930 --> 00:02:53,020
Jeremiah...
37
00:02:53,030 --> 00:02:54,630
...Billy Lee.
38
00:02:54,640 --> 00:02:57,400
I ain't Billy Lee.
39
00:02:57,410 --> 00:02:59,130
Bobby Lee?
40
00:02:59,140 --> 00:03:00,730
[laughing]
41
00:03:00,740 --> 00:03:02,130
What are you
doing here, my boy?
42
00:03:02,140 --> 00:03:03,940
(Bobby Lee)
I took Billy Lee's place
for a bit.
43
00:03:03,950 --> 00:03:06,540
He said he had to work out
something with the missus.
44
00:03:06,550 --> 00:03:08,640
Guards hadn't even noticed.
45
00:03:08,650 --> 00:03:11,650
He should be back
any day now.
46
00:03:12,520 --> 00:03:14,050
Wait a minute.
47
00:03:14,060 --> 00:03:17,050
Aren't you Uncle Joey?
48
00:03:17,060 --> 00:03:19,050
(male #3)
Didn't you hear, boys?
49
00:03:19,060 --> 00:03:22,420
Joseph Lee was killed
by a pirate.
50
00:03:22,430 --> 00:03:25,060
[men laughing]
51
00:03:25,070 --> 00:03:28,860
The name's Admiral Ironsides.
52
00:03:28,870 --> 00:03:31,060
Welcome to my crew.
53
00:03:31,070 --> 00:03:40,070
♪♪♪
54
00:03:40,080 --> 00:03:44,980
[sirens wailing]
55
00:03:44,990 --> 00:03:51,850
[boat engine running]
56
00:03:51,860 --> 00:03:59,830
♪♪♪
57
00:04:05,710 --> 00:04:10,140
(male #4)
Mickey Maison,
journal entry 1128.
58
00:04:10,150 --> 00:04:14,840
It's been 536 days
since I've had contact
59
00:04:14,850 --> 00:04:17,480
with any breathing member
60
00:04:17,490 --> 00:04:20,480
of the Secret Order
of the Patriot,
61
00:04:20,490 --> 00:04:23,620
and that would make it
approximately 550 days
62
00:04:23,630 --> 00:04:25,720
since Sully and I stopped
the Copperheads
63
00:04:25,730 --> 00:04:28,750
from overthrowing the country
64
00:04:28,760 --> 00:04:31,860
or whatever it was
they were planning on doing.
65
00:04:31,870 --> 00:04:33,590
I mean, see?
66
00:04:33,600 --> 00:04:34,990
That's what happens
when you've been
67
00:04:35,000 --> 00:04:38,730
out of the stopping-bad-guys
game for as long as we have.
68
00:04:38,740 --> 00:04:41,470
You forget the details,
69
00:04:41,480 --> 00:04:44,740
and looks like we've
been forgotten, too,
70
00:04:44,750 --> 00:04:50,880
'cause not a word,
not a peep,
71
00:04:50,890 --> 00:04:54,750
not even a card
on my birthday.
72
00:04:54,760 --> 00:04:57,620
You figure if someone thinks
you're good enough
73
00:04:57,630 --> 00:05:01,820
to be knighted into atop-secret
government organization
74
00:05:01,830 --> 00:05:05,490
you're special,
75
00:05:05,500 --> 00:05:11,760
but 1 guess
Pm just average.
76
00:05:14,510 --> 00:05:20,140
Well, this is Mickey Matson
signing off,
77
00:05:20,150 --> 00:05:23,780
bored, as usual.
78
00:05:24,790 --> 00:05:51,100
♪♪♪
79
00:05:51,110 --> 00:05:53,380
[van engine starting]
80
00:05:58,090 --> 00:06:14,890
♪♪♪
81
00:06:14,900 --> 00:06:16,290
Sorry, Gramps.
82
00:06:16,300 --> 00:06:19,330
Not a lot of time today,
late for school.
83
00:06:22,240 --> 00:06:25,700
Just one thing I don't get.
84
00:06:25,710 --> 00:06:28,270
Why'd you get me involved with
the Secret Order of the Patriot
85
00:06:28,280 --> 00:06:35,150
if they don't even
need me or want me?
86
00:06:36,290 --> 00:06:38,580
Just give me a hint.
87
00:06:38,590 --> 00:06:44,260
Put a word in with the boss
up there, however that works.
88
00:06:48,000 --> 00:06:50,730
I'd appreciate it.
89
00:06:50,740 --> 00:07:04,040
♪♪♪
90
00:07:04,050 --> 00:07:06,320
[tires screeching]
91
00:07:14,030 --> 00:07:15,620
Sully?
92
00:07:15,630 --> 00:07:18,620
What are you doing here,
country boy?
93
00:07:18,630 --> 00:07:21,900
[groaning]
94
00:07:23,810 --> 00:07:26,070
Sully!
95
00:07:29,810 --> 00:07:31,770
Ah, you punched me
in the face.
96
00:07:31,780 --> 00:07:33,170
You kicked me
in the shin.
97
00:07:33,180 --> 00:07:34,770
Yeah, what hurts worse?
The face or the shin?
98
00:07:34,780 --> 00:07:37,050
You tell me.
99
00:07:37,790 --> 00:07:40,050
Whistling
100
00:07:40,050 --> 00:07:44,320
♪♪♪
101
00:07:44,330 --> 00:07:46,950
You two through
horsin' around yet?
102
00:07:46,960 --> 00:07:48,820
Grams?
103
00:07:48,830 --> 00:07:51,100
Get in the Jeep.
104
00:07:52,800 --> 00:07:55,070
(Sully)
You 're lucky she broke it up.
105
00:07:55,940 --> 00:07:57,330
How are you,
Sully girl?
106
00:07:57,340 --> 00:07:58,930
Good to see you,
too, Mic key.
107
00:07:58,940 --> 00:08:01,070
What's it been,
about a year now, right?
108
00:08:01,080 --> 00:08:02,930
Try a year and a half.
109
00:08:02,940 --> 00:08:06,070
Mickey, the order knows
you've been very patient.
110
00:08:06,080 --> 00:08:08,070
Here, put these on.
111
00:08:08,080 --> 00:08:09,670
What for?
112
00:08:09,680 --> 00:08:11,950
Just followin' the rules.
113
00:08:14,090 --> 00:08:17,360
[engine running]
114
00:08:21,700 --> 00:08:23,090
(Sully)
Where do you think
we 're going?
115
00:08:23,100 --> 00:08:25,690
(Mickey)
Not sure, but it
must be pretty serious
116
00:08:25,700 --> 00:08:27,360
with an this
cloak-and-dagger business.
117
00:08:27,370 --> 00:08:30,140
(Sully)
Yeah, Grams,
where are you taking us?
118
00:08:32,410 --> 00:08:34,830
Should I have
packed an overnight bag?
119
00:08:34,840 --> 00:08:36,870
Hey, Sully,
keep the lid on.
120
00:08:36,880 --> 00:08:39,240
What are you tryin' to do,
get me in trouble?
121
00:08:39,250 --> 00:08:42,020
(Sully)
I would've at least
brought some bug spray.
122
00:08:48,120 --> 00:08:49,710
What's going on?
123
00:08:49,720 --> 00:08:51,250
You two stay put.
124
00:08:51,260 --> 00:08:53,420
(Sully)
Why do I have
a bad feeling about this?
125
00:08:53,430 --> 00:08:55,700
[mechanisms whirring]
126
00:09:00,440 --> 00:09:04,130
(male computer voice)
Welcome to SOP
armed security checkpoint.
127
00:09:04,140 --> 00:09:07,000
Retina! scanner activated.
128
00:09:07,010 --> 00:09:10,000
Please align one eye
to center of screen.
129
00:09:10,010 --> 00:09:11,740
Ab normality detected.
130
00:09:11,750 --> 00:09:13,140
Dang cataracts.
131
00:09:13,150 --> 00:09:16,010
(computer voice)
SENT-i activated.
Please enter access code.
132
00:09:16,020 --> 00:09:17,410
(Sully)
Hey did you hear something?
133
00:09:17,420 --> 00:09:19,010
(Mickey)
Grams, what's goin' on?
134
00:09:19,020 --> 00:09:20,410
(computer voice)
Access code denied.
135
00:09:20,420 --> 00:09:22,910
(Sully)
For the love,
what is she doing?
136
00:09:22,920 --> 00:09:25,190
(computer voice)
Please enter access code.
137
00:09:29,900 --> 00:09:32,160
Uh, Grams, I'm not sure
you're supposed to be
138
00:09:32,170 --> 00:09:34,160
touching that thing.
139
00:09:34,170 --> 00:09:35,800
(computer voice)
Denied.
140
00:09:37,170 --> 00:09:38,930
(computer voice)
Targeting intruders.
141
00:09:38,940 --> 00:09:40,330
Nice robot.
142
00:09:40,340 --> 00:09:42,430
(computer voice)
Final attempt.
143
00:09:42,440 --> 00:09:44,170
Guys, you better hurry.
144
00:09:44,180 --> 00:09:45,770
(Mickey)
Just give me the code!
145
00:09:45,780 --> 00:09:47,810
What if one of
the higher-ups knew that we--
146
00:09:47,820 --> 00:09:49,810
Bouncin' Betty!It's Bouncin' Betty!
147
00:09:49,820 --> 00:09:51,940
(computer voice)
Target locked.
Death imminent.
148
00:09:51,950 --> 00:09:54,590
Access code accepted.
149
00:09:55,190 --> 00:09:57,050
That was close.
150
00:09:57,060 --> 00:09:59,050
(computer voice)
You're telling me.
151
00:09:59,060 --> 00:10:01,330
Access granted.
152
00:10:02,200 --> 00:10:05,060
Gotta love technology.
153
00:10:05,800 --> 00:10:08,190
Put on your hoods.
154
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
Sorry for the false alarm,
SENT-i.
155
00:10:11,510 --> 00:10:15,100
Be good now.
156
00:10:15,110 --> 00:10:17,380
[doors creaking]
157
00:10:23,350 --> 00:10:25,620
[robotic beeping]
158
00:10:30,090 --> 00:10:33,090
Okay, you can take
those things off now.
159
00:10:34,100 --> 00:10:37,520
[shouting in distance]
160
00:10:37,530 --> 00:10:39,800
Holy cow.
161
00:10:39,970 --> 00:10:41,390
What is this place?
162
00:10:41,400 --> 00:10:43,830
(Grams)
For a very select
group of kids,
163
00:10:43,840 --> 00:10:48,370
this is the happiest place
on earth, Camp Lincoln,
164
00:10:48,380 --> 00:10:50,230
Secret Order of the Patriot
165
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
headquarters
and training grounds.
166
00:10:51,850 --> 00:10:53,240
[instructor chanting]
Who are we?
167
00:10:53,250 --> 00:10:55,520
[cadets responding]
The SOP.
168
00:10:56,020 --> 00:10:58,440
(male #5)
Assess, dismantle.
169
00:10:58,450 --> 00:11:03,380
♪♪♪
170
00:11:03,390 --> 00:11:06,150
(Sully)
Who are these people,
the kids ?
171
00:11:06,160 --> 00:11:09,120
They're just like you,
handpicked by the order
172
00:11:09,130 --> 00:11:12,160
to be the next generation
of the SOP.
173
00:11:12,170 --> 00:11:13,990
If they're just like us,
how come they're here
174
00:11:14,000 --> 00:11:15,430
and we aren't?
175
00:11:15,440 --> 00:11:18,000
(Grams)
Mickey, we had to wait 'ti!
that mess you got wrapped up in
176
00:11:18,010 --> 00:11:19,530
with the Copperheads
died down,
177
00:11:19,540 --> 00:11:22,000
and, quite frankly,
you aren't old enough.
178
00:11:22,010 --> 00:11:23,900
(female)
You have been selected
179
00:11:23,910 --> 00:11:27,140
in advanced
cryptologic linguist unit.
180
00:11:27,150 --> 00:11:31,410
[speaking foreign language]
181
00:11:36,290 --> 00:11:39,150
(Sully)
Too young, huh?
What about these three?
182
00:11:39,160 --> 00:11:41,190
(girl)
I just graduated from Princeton
183
00:11:41,200 --> 00:11:44,320
with a degree in astrophysics.
184
00:11:44,330 --> 00:11:48,430
There are exceptions, and you
two have an exception as well.
185
00:11:48,440 --> 00:11:51,300
Someone important
asked on ya.
186
00:11:55,210 --> 00:11:57,480
Cadet Ariel.
187
00:11:58,180 --> 00:12:00,450
Cell phones, please.
188
00:12:02,050 --> 00:12:05,320
Welcome to
SOP headquarters.
189
00:12:11,190 --> 00:12:13,860
(Mickey)
ifs amazing.
190
00:12:16,930 --> 00:12:18,590
(male #6)
Recruits, listen up.
191
00:12:18,600 --> 00:12:21,460
Transport to survival
training leaves in 5 minutes.
192
00:12:21,470 --> 00:12:24,200
Master Sergeant Stumpwater
is waiting on us.
193
00:12:24,210 --> 00:12:26,200
Remember your gear.
194
00:12:26,210 --> 00:12:28,600
You'll be outward bound
for 5 days.
195
00:12:28,610 --> 00:12:30,500
Alright, cadets,
let's move it.
196
00:12:30,510 --> 00:12:31,610
Go on.
197
00:12:32,980 --> 00:12:34,940
Mic key.
198
00:12:34,950 --> 00:12:36,340
Look at you.
199
00:12:36,350 --> 00:12:37,940
Hello, Sully.
200
00:12:37,950 --> 00:12:39,340
Oh!
201
00:12:39,350 --> 00:12:41,010
Look at you guys.
202
00:12:41,020 --> 00:12:43,080
So are we goin'
with you guys?
203
00:12:43,090 --> 00:12:44,620
Oh, no, not on this trip.
204
00:12:44,630 --> 00:12:46,950
The elites are holdin'
down the fort.
205
00:12:46,960 --> 00:12:49,520
I think there's other plans
for the two of you.
206
00:12:49,530 --> 00:12:52,230
Good to see ya,
Mic key.
207
00:12:57,670 --> 00:13:03,970
♪♪♪
208
00:13:03,980 --> 00:13:06,250
♪♪♪
209
00:13:08,280 --> 00:13:11,110
(female #2)
What's our status?
210
00:13:11,120 --> 00:13:13,380
I want to hear the commands.
211
00:13:13,390 --> 00:13:14,980
(female #3)
Power cells are charged.
212
00:13:14,990 --> 00:13:16,510
(female #4)
Jet boots are hot.
AH systems online.
213
00:13:16,520 --> 00:13:18,120
Voice command activated.
214
00:13:18,130 --> 00:13:20,390
You have clearance, Max.
215
00:13:22,260 --> 00:13:24,390
Power up!
216
00:13:24,400 --> 00:13:26,670
[boots igniting]
217
00:13:30,270 --> 00:13:33,270
We're at 10% thrust!
218
00:13:33,540 --> 00:13:36,400
Initiate stabilizers.
219
00:13:36,410 --> 00:13:39,170
(female #4)
Quantum stabilizers
are initiated.
220
00:13:39,180 --> 00:13:48,680
♪♪♪
221
00:13:48,690 --> 00:13:50,550
(Grams)
Experimental equipment training
222
00:13:50,560 --> 00:13:56,690
working with Major Lynch,
advanced class.
223
00:13:58,430 --> 00:14:00,420
Let's see the landing.
224
00:14:00,430 --> 00:14:02,700
Power down.
225
00:14:07,170 --> 00:14:08,570
Good work.
226
00:14:08,580 --> 00:14:10,840
Let's take him
out to the range.
227
00:14:13,710 --> 00:14:15,440
Let's get the lead out!
228
00:14:15,450 --> 00:14:17,720
(Max)
Yes, ma'am.
Let's go!
229
00:14:22,720 --> 00:14:25,580
Mickey Matson?
230
00:14:25,590 --> 00:14:27,180
It's pretty cool
what you did last year,
231
00:14:27,190 --> 00:14:28,590
stoppin' those guys.
232
00:14:28,600 --> 00:14:31,190
You mean what
we did last year?
233
00:14:31,200 --> 00:14:32,590
I'm Vicky.
234
00:14:32,600 --> 00:14:35,090
It should be easy to remember,
rhymes with Mickey.
235
00:14:35,100 --> 00:14:37,870
It does.
236
00:14:38,610 --> 00:14:41,880
Well, bye.
237
00:14:46,080 --> 00:14:48,070
Are you serious,
country boy?
238
00:14:48,080 --> 00:14:50,210
Hey, I'm Vicky.
Our names rhyme.
239
00:14:50,220 --> 00:14:53,490
How absolutely
nauseating, ugh.
240
00:14:54,090 --> 00:14:58,480
[metal shoes clanking]
241
00:14:59,230 --> 00:15:02,390
You're Mickey Matson,
the hero.
242
00:15:02,860 --> 00:15:04,460
Glad you're here.
243
00:15:04,470 --> 00:15:06,730
Be good to see if you
live up to the hype.
244
00:15:11,640 --> 00:15:15,500
[metal shoes clanking]
245
00:15:19,510 --> 00:15:21,510
Hey, where are we goin'?
246
00:15:21,520 --> 00:15:24,650
A little patience, please.
247
00:15:25,120 --> 00:15:26,540
I've been patient
for over a year now.
248
00:15:26,550 --> 00:15:29,520
Well, then a minute more
won't hurt you, will it?
249
00:15:32,390 --> 00:15:36,520
No, Mickey's gonna wanna be
in there a few minutes alone.
250
00:15:36,530 --> 00:15:38,820
Trust me.
251
00:15:40,530 --> 00:15:43,790
Okay, guys, real funny.
Let me out.
252
00:15:43,800 --> 00:15:46,530
(male #8)
Hello, Mickey.
253
00:15:46,540 --> 00:15:57,710
♪♪♪
254
00:15:57,720 --> 00:16:00,420
Swampy;?
255
00:16:01,820 --> 00:16:04,090
Oh, I missed you so much.
256
00:16:05,560 --> 00:16:07,830
I missed you too.
257
00:16:08,830 --> 00:16:20,330
♪♪♪
258
00:16:20,340 --> 00:16:22,570
[shots firing
259
00:16:22,580 --> 00:16:24,210
(Bobby Lee)
What the?
That was close now!
260
00:16:26,450 --> 00:16:28,440
(Bobby Lee)
Watch it!
261
00:16:28,450 --> 00:16:31,720
[shots firing]
262
00:16:32,320 --> 00:16:36,750
Promise I'll stop blastin' ya
if ya sing me a little ditty.
263
00:16:36,760 --> 00:16:39,620
(Bobby Lee)
We ain't singin'
for no leprechaun.
264
00:16:39,630 --> 00:16:42,590
Nope.
265
00:16:46,900 --> 00:16:49,170
[electronic frequency rising]
266
00:16:56,210 --> 00:16:59,600
[singing]
Oh, when the saints
go marchin' in,
267
00:16:59,610 --> 00:17:03,340
oh, when the saints
go marchin' in,
268
00:17:03,350 --> 00:17:06,610
how I want to be
in that number
269
00:17:06,620 --> 00:17:10,210
when the saints go marchin' in.
270
00:17:10,220 --> 00:17:12,490
(Admiral Ironsides)
Seamus!
271
00:17:20,500 --> 00:17:23,770
Well, we'd be a quartet
if Billy was here.
272
00:17:26,510 --> 00:17:31,900
Seamus, that's no way
to treat our esteemed guests.
273
00:17:31,910 --> 00:17:35,510
Some employees
you got here, Uncle Joey.
274
00:17:35,520 --> 00:17:39,280
They have violated at least--
and I'm talkin minimum--
275
00:17:39,290 --> 00:17:42,250
13 OSHA guidelines
since I stepped aboard
276
00:17:42,260 --> 00:17:44,380
this st in kin' boat.
277
00:17:44,390 --> 00:17:46,780
Two things, Bobby Lee.
278
00:17:46,790 --> 00:17:51,690
First, this is not a boat.
It's a ship.
279
00:17:51,700 --> 00:17:53,970
Secondly...
280
00:18:01,840 --> 00:18:05,400
Call me Admiral
or Ironsides
281
00:18:05,410 --> 00:18:08,670
or Admiral Ironsides
or Your Highness,
282
00:18:08,680 --> 00:18:13,250
but never again refer to me
as your Uncle Joey!
283
00:18:14,690 --> 00:18:18,420
What happened to your
face, Uncle Joe-oh, Ironsides?
284
00:18:18,430 --> 00:18:19,950
Old Admiral?
285
00:18:19,960 --> 00:18:21,820
[laughing]
286
00:18:21,830 --> 00:18:24,100
Not that you're old.
287
00:18:24,870 --> 00:18:29,290
If you do, I'll joyfully tie
an anchor around your necks
288
00:18:29,300 --> 00:18:30,830
and send you
straight to the depths
289
00:18:30,840 --> 00:18:34,430
to meet Davey Jones himself.
290
00:18:34,440 --> 00:18:40,150
Please, let me
introduce you to Tesla.
291
00:18:40,710 --> 00:18:42,310
Well, hello, Tesla.
292
00:18:42,320 --> 00:18:44,310
(Admiral Ironsides)
No, Bobby Lee,
that is Martin,
293
00:18:44,320 --> 00:18:46,440
our resident genius.
294
00:18:46,450 --> 00:18:49,720
This is Tesla.
295
00:18:49,990 --> 00:18:53,450
(Jeremiah)
Well, what's it do,
Uncle-Admiral?
296
00:18:53,460 --> 00:18:57,720
(Admiral Ironsides)
This is the cure, means
by which we will implement
297
00:18:57,730 --> 00:19:00,720
a new code for humanity.
298
00:19:00,730 --> 00:19:04,000
(Bobby Lee)
So it makes
quite a ruckus, huh?
299
00:19:04,870 --> 00:19:07,600
You have no idea.
300
00:19:07,610 --> 00:19:13,870
♪♪♪
301
00:19:13,880 --> 00:19:16,040
(Mickey)
Gramps, this is
Sully Braggington.
302
00:19:16,050 --> 00:19:18,780
Cool, I've heard
a lot about you,
303
00:19:18,790 --> 00:19:21,010
mostly that you were dead.
304
00:19:21,020 --> 00:19:23,480
You come exactly
as advertised.
305
00:19:23,490 --> 00:19:26,020
It seems like a rotten thing
to do to your grandson,
306
00:19:26,030 --> 00:19:29,390
being dead
but not really being dead.
307
00:19:29,400 --> 00:19:33,490
It sends a mixed message.
308
00:19:33,500 --> 00:19:34,890
You got sick, Gramps,
309
00:19:34,900 --> 00:19:38,030
and it made sense
because your--
310
00:19:38,040 --> 00:19:40,900
The pacemaker,
workin' just fine.
311
00:19:40,910 --> 00:19:43,900
Truth is I was
never even sick.
312
00:19:43,910 --> 00:19:47,370
My parents still don't
even know you're alive.
313
00:19:47,380 --> 00:19:49,770
(Grandpa Jack)
I understand how you felt.
314
00:19:49,780 --> 00:19:52,040
It hurt me to see you
go through it,
315
00:19:52,050 --> 00:19:56,780
but doing the right thing
isn't always easy.
316
00:19:56,790 --> 00:20:01,650
Keeping you safe was
the right thing to do.
317
00:20:02,660 --> 00:20:05,800
Well, let's go for a walk.
318
00:20:06,670 --> 00:20:08,790
The world has changed.
319
00:20:08,800 --> 00:20:11,660
It used to be if bad guys
wanted to hurt someone
320
00:20:11,670 --> 00:20:14,970
they'd do it face to face,
but not today.
321
00:20:14,980 --> 00:20:20,400
Today they hide in shadows,
scared of organizations like us,
322
00:20:20,410 --> 00:20:23,110
so we went underground,
beat them at their own game.
323
00:20:23,120 --> 00:20:24,710
When they come
out of hiding
324
00:20:24,720 --> 00:20:26,410
and want to do
our country harm--
325
00:20:26,420 --> 00:20:27,810
Take 'em down.
326
00:20:27,820 --> 00:20:29,410
Oh, yeah, baby.
327
00:20:29,420 --> 00:20:30,810
It's hard for 'em
to prepare for a foe
328
00:20:30,820 --> 00:20:32,450
they don't even know exists.
329
00:20:32,460 --> 00:20:35,730
[engine running]
330
00:20:36,560 --> 00:20:37,960
Sir, we got a problem.
331
00:20:37,970 --> 00:20:39,560
(Grandpa Jack)
What do you got, Evan?
332
00:20:39,570 --> 00:20:42,840
The Lumber Port
footage, sir.
333
00:20:43,470 --> 00:20:45,430
(Sully)
I have high resolution
on my phone.
334
00:20:45,440 --> 00:20:46,830
What is this?
335
00:20:46,840 --> 00:20:48,430
Security cam
from a breakout
336
00:20:48,440 --> 00:20:50,570
at the Lumber Port
Correctional Facility.
337
00:20:50,580 --> 00:20:52,100
That bald guy's
a Copperhead.
338
00:20:52,110 --> 00:20:53,840
We put 'em away
last year.
339
00:20:53,850 --> 00:20:55,440
When was this?
340
00:20:55,450 --> 00:20:57,040
Last night.
341
00:20:57,050 --> 00:20:58,640
Well, technically
this morning,
342
00:20:58,650 --> 00:21:01,450
but, you know,
potayto-potahto.
343
00:21:01,460 --> 00:21:03,720
And we didn't see this.
344
00:21:04,120 --> 00:21:07,120
(Grandpa Jack)
Joseph Lee?
345
00:21:07,130 --> 00:21:09,150
[together]
Who?
346
00:21:09,160 --> 00:21:12,590
Admiral Ironsides.
347
00:21:12,600 --> 00:21:18,390
Still getting all this
digitized into our new system.
348
00:21:18,740 --> 00:21:20,600
(Sully)
These all your old
sandbox buddies?
349
00:21:20,610 --> 00:21:23,130
(Grandpa Jack)
Yeah, I know him
as Joseph Lee
350
00:21:23,140 --> 00:21:25,600
when he was a young officer
of the Coast Guard.
351
00:21:25,610 --> 00:21:27,740
He was impetuous
and undisciplined.
352
00:21:27,750 --> 00:21:30,740
After he left my charge
a tragedy occurred.
353
00:21:30,750 --> 00:21:32,140
When tragedy meets
poor character,
354
00:21:32,150 --> 00:21:35,480
it doesn't end well.
355
00:21:35,490 --> 00:21:37,010
A real ladies' man.
356
00:21:37,020 --> 00:21:38,650
Last I heard he was
in Eastern Europe
357
00:21:38,660 --> 00:21:41,650
calling himself
Admiral Ironsides.
358
00:21:41,660 --> 00:21:44,890
He was pillaging ships in
the southern trade routes
359
00:21:44,900 --> 00:21:48,760
with a crew
of modern-day pirates.
360
00:21:48,770 --> 00:21:50,490
His hands...
361
00:21:50,500 --> 00:21:52,900
...is that?
362
00:21:52,910 --> 00:21:55,030
(Grandpa Jack)
A harpoon.
363
00:21:55,040 --> 00:21:56,630
Wicked.
364
00:21:56,640 --> 00:21:59,800
So how do we
get started?
365
00:21:59,810 --> 00:22:01,210
Huh?
366
00:22:01,220 --> 00:22:04,480
Well, first what we gotta do
is get you through initiation.
367
00:22:05,090 --> 00:22:12,680
♪♪♪
368
00:22:12,690 --> 00:22:15,050
(Grandpa Jack)
It's important
that you two realize
369
00:22:15,060 --> 00:22:20,200
that what we do here
isn't a game.
370
00:22:20,670 --> 00:22:23,190
The stakes couldn't be higher.
371
00:22:23,200 --> 00:22:25,930
We uncover new threats
every day,
372
00:22:25,940 --> 00:22:28,530
and our country is
depending on us.
373
00:22:28,540 --> 00:22:32,200
Assessment and creative problem
solving are skill sets
374
00:22:32,210 --> 00:22:36,810
that are essential
to what we do.
375
00:22:36,820 --> 00:22:44,080
♪♪♪
376
00:22:44,090 --> 00:22:49,250
(Grandpa Jack)
Al! of these critical
skills work hand in hand
377
00:22:49,260 --> 00:22:51,960
with high-level,
interpersonal interaction
378
00:22:51,970 --> 00:22:56,230
to fill the most-important
single element in the arsenal
379
00:22:56,240 --> 00:23:00,100
Of the Secret Order
of the Patriot:
380
00:23:00,110 --> 00:23:02,380
teamwork.
381
00:23:02,710 --> 00:23:04,700
Congratulations.
382
00:23:04,710 --> 00:23:10,840
♪♪♪
383
00:23:10,850 --> 00:23:12,980
What is this?
384
00:23:12,990 --> 00:23:16,260
And why does it smell
like wet dog?
385
00:23:17,860 --> 00:23:19,720
(Sully)
I've played capture
the flag before.
386
00:23:19,730 --> 00:23:22,390
This is nothing like
capture the flag.
387
00:23:24,600 --> 00:23:26,590
The rally point is about
100 yards away from here.
388
00:23:26,600 --> 00:23:28,630
The rest of the team should
already be there, got it?
389
00:23:28,640 --> 00:23:30,990
We got bogies on our 6.
390
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
(Mickey)
I have an idea.
391
00:23:32,610 --> 00:23:34,060
No, we stick to the plan.
392
00:23:34,070 --> 00:23:35,670
Our teammates
are waiting on us.
393
00:23:35,680 --> 00:23:37,070
No, we got this,
don't we, Sully?
394
00:23:37,080 --> 00:23:39,570
You better be right
about this, country boy.
395
00:23:39,750 --> 00:23:41,140
Great.
396
00:23:41,150 --> 00:23:43,420
This isn't good.
397
00:23:45,050 --> 00:23:50,150
♪♪♪
398
00:23:50,160 --> 00:23:52,150
Now!
399
00:23:52,160 --> 00:24:06,030
♪♪♪
400
00:24:06,040 --> 00:24:08,030
Watch it, dude.
I'm from Chicago.
401
00:24:08,040 --> 00:24:10,300
Maybe we should be enrolled
in the advanced class.
402
00:24:10,310 --> 00:24:12,340
(Max)
Yeah?
Well, you're in luck.
403
00:24:12,350 --> 00:24:14,610
That class is now in session.
404
00:24:16,050 --> 00:24:17,640
(Sully)
Any ideas?
405
00:24:17,650 --> 00:24:19,040
I had the last idea.
406
00:24:19,050 --> 00:24:27,050
♪♪♪
407
00:24:27,060 --> 00:24:29,790
[groaning]
408
00:24:29,800 --> 00:24:33,190
♪♪♪
409
00:24:33,200 --> 00:24:35,190
[groaning]
410
00:24:35,200 --> 00:24:46,100
♪♪♪
411
00:24:46,110 --> 00:24:47,770
Come on.
412
00:24:47,780 --> 00:24:50,050
[yelling]
413
00:24:57,820 --> 00:24:59,220
You're not the only one
from Chicago.
414
00:24:59,230 --> 00:25:00,320
(computer voice)
Player eliminated.
415
00:25:01,700 --> 00:25:03,350
[groaning]
416
00:25:03,360 --> 00:25:06,220
All hype, no hero.
417
00:25:08,100 --> 00:25:10,370
(computer voice)
Player eliminated.
418
00:25:14,370 --> 00:25:15,970
(Max)
You guys had us.
419
00:25:15,980 --> 00:25:18,840
We never even saw that
flanking move coming.
420
00:25:18,850 --> 00:25:21,710
Yeah, well, our new recruits
decided they had a better idea.
421
00:25:21,720 --> 00:25:23,370
Hey, they were pretty
good for their first day.
422
00:25:23,380 --> 00:25:25,110
You want "pretty good"
watching your back
423
00:25:25,120 --> 00:25:26,710
on the next operation?
424
00:25:26,720 --> 00:25:28,990
No.
425
00:25:31,020 --> 00:25:33,120
Mickey, come on.
426
00:25:33,130 --> 00:25:35,890
Don't let it get to you.
427
00:25:35,900 --> 00:25:44,730
♪♪♪
428
00:25:44,740 --> 00:25:47,260
Hey, hey, Admiral.
429
00:25:47,270 --> 00:25:49,400
What you got us doin"?
430
00:25:49,410 --> 00:25:51,130
Pedaling.
431
00:25:51,140 --> 00:25:56,270
Yeah, the pedalin' I get,
but what exactly are we doin'?
432
00:25:56,280 --> 00:25:59,140
(Admiral Ironsides)
Providing coolant
for the Tesla.
433
00:25:59,150 --> 00:26:01,420
Don't stop pedaling.
434
00:26:03,190 --> 00:26:07,320
At a certain point she's
gonna get real bright.
435
00:26:07,330 --> 00:26:08,920
This is normal.
436
00:26:08,930 --> 00:26:13,430
Just close your eyes
and keep peddling.
437
00:26:16,900 --> 00:26:19,170
He should close his eye.
438
00:26:33,790 --> 00:26:37,060
Always pedaling.
Always.
439
00:26:37,060 --> 00:26:40,330
Always.
Always pedaling.
440
00:26:41,230 --> 00:26:44,500
[speaking foreign language]
441
00:26:47,230 --> 00:26:49,500
[machine activating]
442
00:27:15,830 --> 00:27:34,140
♪♪♪
443
00:27:34,150 --> 00:27:37,240
This is curious,
Little Brother.
444
00:27:37,250 --> 00:27:40,520
[electricity intensifying]
445
00:27:43,520 --> 00:27:45,280
(Martin)
Oh!
Why they stopping?
446
00:27:45,290 --> 00:27:47,850
They must always--
They destroy my machine.
447
00:27:47,860 --> 00:27:49,520
They are imbeciles!
And moron!
448
00:27:49,530 --> 00:27:51,320
I'm aware.
449
00:27:51,330 --> 00:27:53,600
That's why we need them.
450
00:27:53,900 --> 00:27:55,530
(Admiral Ironsides)
Bobby Lee!
451
00:27:55,540 --> 00:27:57,260
This thing's
a gettin' rowdy!
452
00:27:57,270 --> 00:27:59,400
(Admiral Ironsides)
You must keep pedaling,
remember?
453
00:27:59,410 --> 00:28:02,130
You provide the coolant.
454
00:28:02,140 --> 00:28:04,270
Yeah, but I don't remember
you saying nothin'
455
00:28:04,280 --> 00:28:06,550
about no gator-sized sparks.
456
00:28:09,150 --> 00:28:11,420
[exploding]
457
00:28:20,560 --> 00:28:23,830
Run for your life,
little brother!
458
00:28:28,170 --> 00:28:30,440
[yelling in foreign language]
459
00:28:31,440 --> 00:28:34,710
I feel all fuzzy.
460
00:28:35,440 --> 00:28:37,710
[laughing]
461
00:28:37,910 --> 00:28:39,300
[screaming]
462
00:28:39,310 --> 00:28:40,900
(Admiral Ironsides)
Stop!
463
00:28:40,910 --> 00:28:43,180
The pulse could kill you.
464
00:28:46,050 --> 00:28:48,040
(doctor)
Whoa!
Steady the patient!
465
00:28:48,050 --> 00:28:50,320
[beeping]
466
00:28:50,960 --> 00:28:53,230
[glass shattering]
467
00:29:05,070 --> 00:29:07,340
[exploding]
468
00:29:12,980 --> 00:29:15,250
[laughing]
469
00:29:17,350 --> 00:29:19,620
Imbeciles!
470
00:29:20,350 --> 00:29:21,950
Moron!
471
00:29:21,960 --> 00:29:24,610
Well, you're still alive.
472
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
(Bobby Lee)
Well, of course we are.
473
00:29:26,630 --> 00:29:28,950
Wait, why wouldn't we be?
474
00:29:28,960 --> 00:29:30,350
Hang on, now.
475
00:29:30,360 --> 00:29:32,630
What in the name
of Jefferson Davis--
476
00:29:37,240 --> 00:29:39,130
(Martin)
Those imbeciles.
477
00:29:39,140 --> 00:29:41,230
[screaming]
Ah, ah, ah!
478
00:29:41,240 --> 00:29:42,630
Aaaggghhhh!
479
00:29:42,640 --> 00:29:44,230
They fry my Dulan motor!
480
00:29:44,240 --> 00:29:46,140
[shouting in foreign language]
481
00:29:46,150 --> 00:29:47,540
Moron!
482
00:29:47,550 --> 00:29:49,670
Ah, my baby!
My baby!
483
00:29:49,680 --> 00:29:51,680
Ooh-ooh!
484
00:29:51,690 --> 00:29:53,950
Oh!
Oh
485
00:29:54,150 --> 00:29:56,420
Oh!
486
00:29:57,660 --> 00:29:59,930
[water splashing]
487
00:30:01,660 --> 00:30:06,390
The light was energy,
an electromagnetic pulse,
488
00:30:06,400 --> 00:30:08,430
to be exact.
489
00:30:08,440 --> 00:30:12,160
That's why the coolant needed
to be pumped manually
490
00:30:12,170 --> 00:30:14,530
until the timer hit zero!
491
00:30:14,540 --> 00:30:16,810
(Seamus)
Admiral!
Admiral!
492
00:30:17,540 --> 00:30:19,270
North Bay...
493
00:30:19,280 --> 00:30:21,000
...she's dark.
494
00:30:21,010 --> 00:30:22,540
You've done it, Admiral.
495
00:30:22,550 --> 00:30:24,820
Ya done it!
496
00:30:27,550 --> 00:30:31,150
[men cheering]
Yeah!
497
00:30:31,160 --> 00:30:33,550
We did it!
498
00:30:35,430 --> 00:30:37,990
So what are we celebratin'?
499
00:30:38,200 --> 00:30:40,690
The world's liberation, mate.
500
00:30:40,700 --> 00:30:46,560
That blast fried every
electronic device on earth.
501
00:30:49,180 --> 00:30:51,570
How's about a speech,
Admiral?
502
00:30:51,580 --> 00:30:54,340
(Pirate)
Aye.
503
00:30:54,350 --> 00:30:56,050
Speech!
Speech!
504
00:30:56,050 --> 00:30:57,040
Speech!
Speech!
505
00:30:57,050 --> 00:30:57,610
Speech!
Speech!
506
00:30:57,620 --> 00:30:59,380
Speech!
Speech!
507
00:30:59,390 --> 00:31:01,050
Speech!
Speech!
508
00:31:01,050 --> 00:31:02,680
Speech!
Speech!
509
00:31:02,690 --> 00:31:04,620
Speech!
Speech!
510
00:31:07,230 --> 00:31:12,060
I dreamed of this moment
for almost 10 years.
511
00:31:12,070 --> 00:31:17,590
It's a reality because of my
friend, Serbian genius,
512
00:31:17,600 --> 00:31:19,500
Martin Sekulichick.
513
00:31:19,510 --> 00:31:22,470
[cheering]
514
00:31:22,480 --> 00:31:27,270
Today the world
will call us villains,
515
00:31:27,280 --> 00:31:32,140
tomorrow its saviors,
516
00:31:32,150 --> 00:31:36,080
but forever you will be
able to declare
517
00:31:36,090 --> 00:31:37,750
that you were here
when the world--
518
00:31:37,760 --> 00:31:43,020
[cell phone ringing]
519
00:31:50,370 --> 00:31:52,500
It's the wife.
520
00:31:52,510 --> 00:31:54,770
Hello?
521
00:31:55,780 --> 00:31:58,370
No, no I gotta go.
I'm busy right now.
522
00:31:58,380 --> 00:31:59,770
Okay, I love you, bye.
523
00:31:59,780 --> 00:32:02,050
I'm sorry.
524
00:32:03,250 --> 00:32:05,510
Bring me the box.
525
00:32:05,520 --> 00:32:21,290
♪♪♪
526
00:32:21,300 --> 00:32:23,570
Gunner team leader.
527
00:32:24,570 --> 00:32:26,300
Gunner team leader.
528
00:32:26,310 --> 00:32:31,130
This is gunner
team leader, over.
529
00:32:31,140 --> 00:32:33,140
Are you there, Admiral?
530
00:32:33,150 --> 00:32:35,540
Start the operation now.
531
00:32:35,550 --> 00:32:37,540
But that'd be
ahead of schedule.
532
00:32:37,550 --> 00:32:41,310
(Admiral Ironsides)
I realize that, but we're
talking on an electronic device,
533
00:32:41,320 --> 00:32:45,720
and that would mean that
the Tesla was not successful!
534
00:32:45,730 --> 00:32:51,150
♪♪♪
535
00:32:51,160 --> 00:32:54,090
[guns cocking]
536
00:32:55,700 --> 00:32:57,690
(Martin)
It's the imbeciles.
They don't pump.
537
00:32:57,700 --> 00:32:59,300
They destroy my work.
538
00:32:59,310 --> 00:33:00,700
Which part did they destroy?
539
00:33:00,710 --> 00:33:02,430
The core, the Dulan motor.
540
00:33:02,440 --> 00:33:04,470
Where do we get
another one?
541
00:33:04,480 --> 00:33:08,110
Admiral, Admiral,
I know where to find--
542
00:33:12,320 --> 00:33:15,990
Now you two stay put.
543
00:33:23,730 --> 00:33:26,320
Oh, now you
gonna start to cry?
544
00:33:26,330 --> 00:33:29,160
Don't you be
startin' that now.
545
00:33:30,570 --> 00:33:31,900
[sneezes]
546
00:33:31,910 --> 00:33:34,500
[electricity sparking]
547
00:33:35,610 --> 00:33:39,640
It might serve you well
to mitigate that sneezin'.
548
00:33:41,350 --> 00:33:44,620
[boat engine starting]
549
00:33:58,800 --> 00:34:00,660
He's like twice
your size,
550
00:34:00,670 --> 00:34:02,490
and they've had
a lot more training.
551
00:34:02,500 --> 00:34:04,630
They kicked our butts
without even trying, Sully.
552
00:34:04,640 --> 00:34:07,500
They were just
toying with us.
553
00:34:07,510 --> 00:34:09,500
He's right.
554
00:34:10,410 --> 00:34:11,800
I'm no hero.
555
00:34:11,810 --> 00:34:13,400
Oh, give me a break.
556
00:34:13,410 --> 00:34:16,240
No, Sully.
Max is the real deal.
557
00:34:16,250 --> 00:34:18,510
I'm just as average
as I thought I was.
558
00:34:18,520 --> 00:34:21,910
(Sully)
So, now what?
You're gonna quit?
559
00:34:21,920 --> 00:34:24,380
No, I--
560
00:34:24,390 --> 00:34:25,780
(Sully)
You know how you
said last year
561
00:34:25,790 --> 00:34:28,250
that I have nothing
to prove?
562
00:34:28,260 --> 00:34:33,390
Well, you were wrong.
I have a lot to prove to myself.
563
00:34:33,400 --> 00:34:35,660
I think we both do.
564
00:34:35,670 --> 00:34:38,660
This is our chance to see
if we have what it takes,
565
00:34:38,670 --> 00:34:42,270
and like Grandpa Jack says,
we're part of a team.
566
00:34:42,280 --> 00:34:44,930
They need to be able
to depend on us.
567
00:34:44,940 --> 00:34:48,440
And inst for the record,
I believe in you,
568
00:34:48,450 --> 00:34:50,270
Mickey Matson.
569
00:34:50,280 --> 00:34:51,670
[alarm ringing]
570
00:34:51,680 --> 00:34:53,950
What was that?
571
00:34:54,550 --> 00:34:57,410
(male #9)
Security breach.
Get to the safe rooms.
572
00:34:57,420 --> 00:34:58,950
Go now!
573
00:34:58,960 --> 00:35:00,680
They've taken
the training center.
574
00:35:00,690 --> 00:35:02,290
Get to the annex!
575
00:35:02,300 --> 00:35:04,560
[shots firing
576
00:35:09,840 --> 00:35:12,100
(pirate)
Were you going?
577
00:35:13,470 --> 00:35:14,860
Oh!
578
00:35:14,870 --> 00:35:16,700
[laughing]
579
00:35:16,710 --> 00:35:18,300
Uh-oh!
580
00:35:18,310 --> 00:35:19,700
[groaning]
Oh!
581
00:35:19,710 --> 00:35:21,970
Battle sticks
versus ray guns?
582
00:35:21,980 --> 00:35:24,980
It doesn't seem fair,
does it?
583
00:35:25,350 --> 00:35:26,840
(male #10)
This way!
584
00:35:26,850 --> 00:35:30,020
[shots firing]
585
00:35:31,460 --> 00:35:32,850
Circle up.
586
00:35:32,860 --> 00:35:34,580
Got it!
587
00:35:34,590 --> 00:35:46,030
♪♪♪
588
00:35:46,040 --> 00:35:49,730
Put 'em down.
Drag 'em out.
589
00:35:49,740 --> 00:35:52,910
[laughing]
590
00:35:55,480 --> 00:35:57,610
[shot fires]
591
00:35:57,620 --> 00:36:00,890
[alarm ringing
592
00:36:03,760 --> 00:36:05,350
Where is everyone?
593
00:36:05,360 --> 00:36:06,750
Let's find Grandpa Jack.
594
00:36:06,760 --> 00:36:18,630
[alarm sounding]
595
00:36:18,640 --> 00:36:22,670
(Lynch)
Would someone please
turn off that infernal alarm?
596
00:36:24,510 --> 00:36:27,040
Alright, the control room
is down this way.
597
00:36:27,050 --> 00:36:29,510
Most of the kids are
out at a camping trip,
598
00:36:29,520 --> 00:36:31,640
and Grams and Bettie
are older than the hill,
599
00:36:31,650 --> 00:36:33,380
so we won't have
much trouble there.
600
00:36:33,390 --> 00:36:35,510
Is that Lynch?
601
00:36:35,520 --> 00:36:38,650
Let's go.
602
00:36:38,930 --> 00:36:40,650
Gramps, what in the world?
603
00:36:40,660 --> 00:36:42,950
(Sully)
What is she doing?
604
00:36:42,960 --> 00:36:44,550
It's Ironsides.
605
00:36:44,560 --> 00:36:45,960
We got a message
from the Coast Guard
606
00:36:45,970 --> 00:36:47,920
just before the raid.
607
00:36:47,930 --> 00:36:51,790
North Bay was hit by some
massive electromagnetic blast.
608
00:36:51,800 --> 00:36:53,530
It can't be a coincidence.
609
00:36:53,540 --> 00:36:54,960
Find transportation.
610
00:36:54,970 --> 00:36:56,700
Where are we going?
611
00:36:56,710 --> 00:36:58,800
Evan said the blast
came from Lake Manestee.
612
00:36:58,810 --> 00:37:00,400
Find Ironsides.
613
00:37:00,410 --> 00:37:01,940
Try and figure out
what he's up to.
614
00:37:01,950 --> 00:37:03,840
Once you do, call it in.
615
00:37:03,850 --> 00:37:05,940
This is a direct line
to the Coast Guard.
616
00:37:05,950 --> 00:37:07,540
But what about you?
617
00:37:07,550 --> 00:37:08,950
I'd only slow you down.
618
00:37:08,960 --> 00:37:10,550
Besides, Fm not sure
the pacemaker
619
00:37:10,560 --> 00:37:12,820
can keep the old heart
pumping fast enough.
620
00:37:14,090 --> 00:37:16,420
What's up, Jack?
621
00:37:16,430 --> 00:37:19,820
(Grandpa Jack)
Go see your great-grandpa.
622
00:37:19,830 --> 00:37:22,130
He's got something
to show ya.
623
00:37:22,140 --> 00:37:24,830
Bettie, what'd you have
to go and do that for?
624
00:37:24,840 --> 00:37:27,960
Now I might have
to break a sweat.
625
00:37:27,970 --> 00:37:31,700
Ya know, this is treason.
626
00:37:31,710 --> 00:37:33,470
No duh!
627
00:37:33,480 --> 00:37:35,470
But, personally,
I like to think of it
628
00:37:35,480 --> 00:37:38,570
more as a promotion.
629
00:37:38,580 --> 00:37:42,980
Get him outta here, and bring me
back those two pimple poppers.
630
00:37:42,990 --> 00:37:46,950
♪♪♪
631
00:37:46,960 --> 00:37:51,450
♪♪♪
632
00:37:51,460 --> 00:37:53,990
Sully, come on.
633
00:37:54,000 --> 00:37:58,260
[shots firing]
634
00:38:00,470 --> 00:38:03,630
So help me if I get
hit by one of those things!
635
00:38:03,640 --> 00:38:05,910
Come on, Mickey, go!
636
00:38:07,150 --> 00:38:09,410
Come on, run!
637
00:38:12,650 --> 00:38:14,920
This Way!
638
00:38:25,770 --> 00:38:28,060
Hold on, country boy.
639
00:38:28,770 --> 00:38:32,500
[engine revving]
640
00:38:32,510 --> 00:38:35,900
[tires screeching]
641
00:38:36,910 --> 00:38:49,050
♪♪♪
642
00:38:49,060 --> 00:38:51,910
(Sully)
Now this is transportation.
643
00:38:51,920 --> 00:38:53,520
Sully, this
isn't even a road.
644
00:38:53,530 --> 00:38:55,250
This thing
doesn't need roads.
645
00:38:55,260 --> 00:38:56,850
(Mickey)
Why do you always
get to drive?
646
00:38:56,860 --> 00:38:58,250
(Sully)
Do you have your permit yet?
647
00:38:58,260 --> 00:38:59,860
No.
648
00:38:59,870 --> 00:39:01,260
(Sully)
So where's your
great-grandfather,
649
00:39:01,270 --> 00:39:02,860
in another cemetery?
650
00:39:02,870 --> 00:39:04,260
Are you gonna let me
drive if I tell you?
651
00:39:04,270 --> 00:39:06,540
Nope.
652
00:39:08,940 --> 00:39:11,210
[tires screeching]
653
00:39:12,680 --> 00:39:17,510
(Lynch)
And you are never, ever
to look the Admiral in the eye.
654
00:39:18,580 --> 00:39:22,550
Ah, Bettie, lovely of you
to join us.
655
00:39:22,560 --> 00:39:24,080
I was just laying out
the ground rules
656
00:39:24,090 --> 00:39:25,820
for our future deck swabs.
657
00:39:25,830 --> 00:39:29,820
Looks like I've found
Ironsides some new recruits.
658
00:39:30,700 --> 00:39:33,120
These aren't his recruits.
659
00:39:33,130 --> 00:39:35,830
Whatever.
660
00:39:36,140 --> 00:39:39,100
You know your grandson
and his little girlfriend
661
00:39:39,110 --> 00:39:41,130
have somehow eluded my men?
662
00:39:41,140 --> 00:39:44,840
Admiral Ironsides will make
you pay dearly for that.
663
00:39:46,110 --> 00:39:48,110
Hmm.
664
00:39:48,980 --> 00:39:50,980
[tires screeching]
665
00:39:54,590 --> 00:39:55,980
Follow me.
666
00:39:55,990 --> 00:39:57,850
So your great-grandfather's
a librarian?
667
00:39:57,860 --> 00:40:05,590
♪♪♪
668
00:40:05,600 --> 00:40:06,990
It was right here.
669
00:40:07,000 --> 00:40:08,590
What was right here?
670
00:40:08,600 --> 00:40:11,260
Oh my, children, those
are quite the costumes.
671
00:40:11,270 --> 00:40:14,000
Are you playing
dress up today?
672
00:40:14,010 --> 00:40:16,870
No, ma'am, I think a painting
used to hang right here?
673
00:40:16,880 --> 00:40:22,270
Oh, yes, John Cavarda Matson,
one of our maritime heroes.
674
00:40:22,280 --> 00:40:24,740
We moved him to the basement.
675
00:40:24,750 --> 00:40:28,040
Ouch, from hero
to basement.
676
00:40:28,050 --> 00:40:30,150
Okay, well, could we
go down and see it?
677
00:40:30,160 --> 00:40:32,280
(female #5)
Oh, no, I'm sorry.
The basement is off limits.
678
00:40:32,290 --> 00:40:34,320
Only employees are
allowed down there.
679
00:40:34,330 --> 00:40:36,220
You'd have to make
an appointment.
680
00:40:38,630 --> 00:40:41,300
We'll just have to come back
another time.
681
00:40:43,770 --> 00:40:45,230
(Mickey)
What are you doing?
682
00:40:45,240 --> 00:40:46,900
(Sully)
She ism going to inst
let us down there,
683
00:40:46,910 --> 00:40:48,300
and she surely ism
gonna believe that we're here
684
00:40:48,310 --> 00:40:50,030
because an unknown branch
of the U.S. government
685
00:40:50,040 --> 00:40:51,630
is operating
a training facility
686
00:40:51,640 --> 00:40:53,240
for an elite group
of teenagers,
687
00:40:53,250 --> 00:40:54,840
which was recently attacked
by pirates,
688
00:40:54,850 --> 00:40:56,240
and dozens of lives depend
on us finding
689
00:40:56,250 --> 00:40:57,840
an old picture in her
stinky basement.
690
00:40:57,850 --> 00:41:00,550
Sometimes you need to bend
the rules a bit, Matson.
691
00:41:02,820 --> 00:41:12,820
♪♪♪
692
00:41:12,830 --> 00:41:24,600
♪♪♪
693
00:41:29,080 --> 00:41:32,350
Another advantage
to having your permit.
694
00:41:34,390 --> 00:41:36,950
Way to go, Chicago.
695
00:41:36,960 --> 00:41:41,680
♪♪♪
696
00:41:41,690 --> 00:41:48,960
♪♪♪
697
00:41:48,970 --> 00:41:50,360
Did you hear something?
698
00:41:50,370 --> 00:41:52,230
If she catches us
we're in trouble.
699
00:41:52,240 --> 00:41:55,230
Okay, come on,
let's hurry.
700
00:41:55,410 --> 00:41:58,970
How are we ever gonna find it?
There's so much stuff down here.
701
00:41:58,980 --> 00:42:16,390
♪♪♪
702
00:42:16,400 --> 00:42:19,530
It's a needle-in-a-haystack
situation.
703
00:42:20,130 --> 00:42:24,270
Actually, does he
look familiar?
704
00:42:31,180 --> 00:42:34,280
So this is your
great-grandpa?
705
00:42:35,880 --> 00:42:38,150
Hey.
706
00:42:47,430 --> 00:42:50,560
It couldn't have
been that easy.
707
00:42:50,900 --> 00:42:53,160
(Max)
Okay, Gramps.
708
00:42:54,030 --> 00:42:56,890
There has to be
some sort of clue.
709
00:42:56,900 --> 00:42:59,760
Do you see anything
like a symbol?
710
00:42:59,770 --> 00:43:01,300
I got nothin'.
711
00:43:01,310 --> 00:43:03,580
(Max)
Wait a minute.
712
00:43:04,340 --> 00:43:06,800
You got that look.
713
00:43:06,810 --> 00:43:10,170
The flags on the ships,
they're naval signal flags,
714
00:43:10,180 --> 00:43:12,070
like each one has
a special meaning
715
00:43:12,080 --> 00:43:14,910
Like numbers
or letters.
716
00:43:14,920 --> 00:43:17,050
I don't suppose
you know 'em by heart?
717
00:43:17,060 --> 00:43:18,950
Not really.
718
00:43:18,960 --> 00:43:21,230
Good thing
we're in a library.
719
00:43:22,060 --> 00:43:23,490
Amy.
720
00:43:23,500 --> 00:43:25,090
Amy!
721
00:43:25,100 --> 00:43:27,320
Have you seen two kids
in costume come by here?
722
00:43:27,330 --> 00:43:34,330
♪♪♪
723
00:43:34,340 --> 00:43:36,610
(Sully)
It's gotta be in here.
724
00:43:42,480 --> 00:43:44,940
Bingo.
725
00:43:44,950 --> 00:44:00,090
♪♪♪
726
00:44:00,100 --> 00:44:02,370
(Mickey)
Okay, there.
727
00:44:03,100 --> 00:44:08,100
Okay, so that is seven.
728
00:44:08,840 --> 00:44:10,230
Two.
729
00:44:10,240 --> 00:44:11,830
(Mickey)
And one.
730
00:44:11,840 --> 00:44:17,410
And this one is
and the second one is
731
00:44:17,420 --> 00:44:19,140
(Sully)
"S."
732
00:44:19,150 --> 00:44:21,420
(Mickey)
And "E."
733
00:44:22,020 --> 00:44:30,250
♪♪♪
734
00:44:30,260 --> 00:44:34,260
Seven, two, one,
735
00:44:34,270 --> 00:44:36,990
It's 721 Rose.
It's an address.
736
00:44:37,000 --> 00:44:38,390
It's--
737
00:44:38,400 --> 00:44:40,130
footsteps
738
00:44:40,140 --> 00:44:44,140
(librarian)
Kids, dress up time is over!
739
00:44:52,890 --> 00:44:54,540
[gasping]
740
00:44:54,550 --> 00:44:58,190
This place gives me
the creeps!
741
00:45:03,330 --> 00:45:05,890
(Sully)
Same building
as in the painting?
742
00:45:05,900 --> 00:45:07,290
Is this the right address?
743
00:45:07,300 --> 00:45:08,890
Yeah.
744
00:45:08,900 --> 00:45:11,170
Alright, come on.
745
00:45:13,570 --> 00:45:15,300
(male #11) Welcome, welcome, welcome,
ladies and gentlemen,
746
00:45:15,310 --> 00:45:20,300
to the official tour of
the USS Silversides.
747
00:45:20,310 --> 00:45:26,480
Alright, well, she officially
launched on August 26, 1941.
748
00:45:26,490 --> 00:45:31,580
Her total length
is 95.02 meters.
749
00:45:31,590 --> 00:45:36,050
She is capable of reaching
21 knots while surfaced
750
00:45:36,060 --> 00:45:38,220
and 9 knots while submerged.
751
00:45:38,230 --> 00:45:40,460
Speaking of submersion--
752
00:45:40,470 --> 00:45:42,890
[growling]
753
00:45:45,200 --> 00:45:48,200
[yelling]
754
00:45:48,470 --> 00:45:51,200
That was a gift
from my morn!
755
00:45:51,210 --> 00:45:53,480
[yelling]
756
00:45:58,080 --> 00:45:59,480
Mommy!
757
00:45:59,490 --> 00:46:01,640
[laughing]
758
00:46:01,650 --> 00:46:05,620
Alright, then, who's next?
759
00:46:06,390 --> 00:46:08,890
[yelling]
760
00:46:16,240 --> 00:46:33,240
♪♪♪
761
00:46:33,250 --> 00:46:36,150
Perfect, Dulan motor.
762
00:46:36,160 --> 00:46:45,550
♪♪♪
763
00:46:45,560 --> 00:46:47,830
[igniting]
764
00:46:49,030 --> 00:46:51,300
[laughing]
765
00:46:52,000 --> 00:46:54,530
This is definitely
Gramps' type of place.
766
00:46:55,140 --> 00:46:57,030
Do we just knock?
767
00:46:57,040 --> 00:46:59,400
No idea.
768
00:47:02,010 --> 00:47:04,540
It's locked.
769
00:47:06,550 --> 00:47:09,290
There's a doorbell.
770
00:47:10,020 --> 00:47:12,590
Screws missing.
771
00:47:16,430 --> 00:47:18,290
Fingerprint scanner.
772
00:47:18,300 --> 00:47:19,690
(Sully)
We have the coolest
grandparents in the world.
773
00:47:19,700 --> 00:47:21,970
You know that, right?
774
00:47:23,570 --> 00:47:25,840
[device whirring]
775
00:47:42,720 --> 00:47:44,710
Why are there never lights?
776
00:47:44,720 --> 00:47:47,180
You seriously need to have
a talk with your grandpa
777
00:47:47,190 --> 00:47:49,760
about paying electric bills.
778
00:47:50,600 --> 00:47:54,330
Dark, creepy warehouse.
779
00:47:59,070 --> 00:48:02,000
So your grandpa
might be a hoarder.
780
00:48:08,650 --> 00:48:11,070
(Mickey)
What is this?
781
00:48:11,080 --> 00:48:14,350
Don't look at me.
Grams is a mechanic.
782
00:48:14,490 --> 00:48:18,380
(Mickey)
Check it out, some sort of--
I don't know--
783
00:48:18,390 --> 00:48:22,890
Ballast intake,
Lexite canopy glass?
784
00:48:23,660 --> 00:48:26,520
Maybe this one works?
785
00:48:28,370 --> 00:48:30,090
Yeah, Gramps.
786
00:48:30,100 --> 00:48:32,670
My whole body
is tingling.
787
00:48:34,540 --> 00:48:37,500
(male over radio)
Attention all available
Coast Guard personnel.
788
00:48:37,510 --> 00:48:39,800
Anyone near Lumber Port
or North Bay
789
00:48:39,810 --> 00:48:42,100
with equipment not affected
by the power surge...
790
00:48:42,110 --> 00:48:43,540
[static crackling]
791
00:48:43,550 --> 00:48:45,210
...we have received
a mayday call
792
00:48:45,220 --> 00:48:46,810
from the Silversides.
793
00:48:46,820 --> 00:48:50,110
I've been told several times
this is not a joke.
794
00:48:50,120 --> 00:48:53,910
It appears that the vessel
has been taken over by pirates.
795
00:48:56,130 --> 00:48:58,390
I'm driving.
796
00:48:58,400 --> 00:49:00,790
I don't think so.
797
00:49:03,570 --> 00:49:06,530
(Sully)
This baby handles
like a dream.
798
00:49:10,580 --> 00:49:13,140
[beeping]
799
00:49:13,150 --> 00:49:15,170
Okay, maybe more
like a nightmare.
800
00:49:15,180 --> 00:49:16,570
What's going on?
801
00:49:16,580 --> 00:49:18,170
(Mickey)
I don't know, but Fm
pretty sure he built this
802
00:49:18,180 --> 00:49:19,580
out of spare parts from
an old washing machine.
803
00:49:19,590 --> 00:49:21,810
(computer voice)
As speed increases,
hydrodynamic lift increases,
804
00:49:21,820 --> 00:49:23,810
leaving less of the hull
in contact with the water
805
00:49:23,820 --> 00:49:26,150
which puts you at the mercy
of the surface structure.
806
00:49:26,160 --> 00:49:27,580
Oh, what is that
weird voice thing?
807
00:49:27,590 --> 00:49:29,180
Hello?
Who are you?
808
00:49:29,190 --> 00:49:31,320
(computer voice)
To reduce the turbulence,
I recommend to pull up
809
00:49:31,330 --> 00:49:33,560
the rear hydrofoil stabilizers.
810
00:49:33,570 --> 00:49:35,160
Okay, how do
we do that?
811
00:49:35,170 --> 00:49:37,730
(computer voice)
Blue switch.
And Fm not weird.
812
00:49:38,170 --> 00:49:40,960
[mechanical whirring]
813
00:49:42,440 --> 00:49:44,570
Than ks, Kitten.
814
00:49:44,580 --> 00:49:47,170
Good, Kitten.
Good kitty.
815
00:49:47,180 --> 00:49:49,440
(computer voice)
Please don't cal! me Kitten,
and I was not built
816
00:49:49,450 --> 00:49:52,470
out of spare parts from
an old washing machine.
817
00:49:52,480 --> 00:49:56,310
I'm a prototype defense craft
codenamed Thunder Flay.
818
00:49:56,320 --> 00:49:57,710
[Sully laughing]
819
00:49:57,720 --> 00:49:59,310
What's so funny?
820
00:49:59,320 --> 00:50:01,750
I had a math quiz today.
821
00:50:07,500 --> 00:50:09,460
(Admiral Ironsides)
Back to the ship.
822
00:50:09,470 --> 00:50:11,460
Aye-Aye. Ad.
823
00:50:11,470 --> 00:50:16,040
[boat engine running]
824
00:50:26,520 --> 00:50:30,350
There's some cool stuff
or gadgets in here.
825
00:50:30,360 --> 00:50:31,910
(Thunder Flay)
Please don't touch that.
826
00:50:31,920 --> 00:50:33,520
Check this out.
827
00:50:33,530 --> 00:50:34,920
(Thunder Ray)
Those are expensive,
828
00:50:34,930 --> 00:50:36,620
and 1 expect you are
not qualified to use them.
829
00:50:36,630 --> 00:50:38,490
(Sully)
No, check this out.
830
00:50:38,500 --> 00:50:41,260
(Thunder Flay)
Most on board equipment
requires extensive training
831
00:50:41,270 --> 00:50:42,890
prior to use.
832
00:50:42,900 --> 00:50:44,490
(Mickey)
Let's take a look.
833
00:50:44,500 --> 00:50:45,890
(Thunder Flay)
Have you received
extensive training?
834
00:50:45,900 --> 00:50:48,760
I don't think so.
835
00:50:51,410 --> 00:50:53,500
Exactly like the boat
from the security footage.
836
00:50:53,510 --> 00:50:56,180
(Thunder Flay)
What security footage?
837
00:50:56,920 --> 00:50:59,510
Looks pretty piraty to me,
and I'm guessing if they see us,
838
00:50:59,520 --> 00:51:01,240
we're in trouble.
839
00:51:01,250 --> 00:51:03,650
(Thunder Flay)
The approaching watercraft
is capable of 60-plus knots
840
00:51:03,660 --> 00:51:05,510
and is highly maneuverable.
841
00:51:05,520 --> 00:51:06,920
You might wanna
hold onto something.
842
00:51:06,930 --> 00:51:10,190
I remember seeing
this in the manual.
843
00:51:22,670 --> 00:51:24,300
And it's a submarine?
844
00:51:24,310 --> 00:51:25,700
You're holding back
on us, Kitten.
845
00:51:25,710 --> 00:51:27,300
(Thunder Flay)
The submarine function
has not yet been tested,
846
00:51:27,310 --> 00:51:29,440
and therefore 1 could not
offer it as an option.
847
00:51:29,450 --> 00:51:31,810
And, please,
don't call me Kitten.
848
00:51:31,820 --> 00:51:33,410
If you must give me
a designation,
849
00:51:33,420 --> 00:51:35,410
please use my code name,
Thunder Flay.
850
00:51:35,420 --> 00:51:37,690
We need to follow them.
851
00:51:46,430 --> 00:51:49,830
[sonar beeping]
852
00:51:49,840 --> 00:51:52,430
(Sully)
That boat is fast.
We need more speed.
853
00:51:52,440 --> 00:51:54,600
(Thunder Flay)
We have reached our
maximum submerged velocity.
854
00:51:54,610 --> 00:51:55,740
(Sully)
But we can't lose them.
855
00:51:56,910 --> 00:51:58,500
Grandpa Jack said
that the electric blast
856
00:51:58,510 --> 00:52:00,540
came from Lake Manestee, so
we'll just follow the shoreline
857
00:52:00,550 --> 00:52:02,340
and then slip
into the harbor.
858
00:52:02,350 --> 00:52:04,340
He also said to call
the Coast Guard if we need help.
859
00:52:04,350 --> 00:52:05,740
And we will.
860
00:52:05,750 --> 00:52:09,580
(Thunder Flay)
I also highly recommend
contacting the Coast Guard.
861
00:52:09,590 --> 00:52:15,320
♪♪♪
862
00:52:15,330 --> 00:52:18,720
(Grandpa Jack)
Fm gonna say this
one more time.
863
00:52:18,730 --> 00:52:22,720
If you so much as graze
a hair on his head--
864
00:52:22,730 --> 00:52:24,870
Hold up!
865
00:52:27,740 --> 00:52:29,870
Oh, mama.
866
00:52:29,880 --> 00:52:31,730
(Lynch)
Transpo's here.
Let's move it!
867
00:52:31,740 --> 00:52:34,640
Move, move, move!
868
00:52:37,620 --> 00:52:39,340
(Thunder Flay)
If I could feel emotions,
I would say
869
00:52:39,350 --> 00:52:43,180
that whole experience
was quite exhilarating.
870
00:52:43,890 --> 00:52:48,020
Thank you for the unscheduled
test of my submersible mode.
871
00:52:49,630 --> 00:52:53,490
Thermal scan indicates there is
only one matching heat signature
872
00:52:53,500 --> 00:52:55,490
which places the scarab right--
873
00:52:55,500 --> 00:52:56,890
There!
874
00:52:56,900 --> 00:52:59,030
(Thunder Ray)
There.
875
00:52:59,370 --> 00:53:01,630
That looks like
the place.
876
00:53:01,640 --> 00:53:03,600
What is it with bad guys
and cross bones?
877
00:53:03,610 --> 00:53:05,030
This is bad.
878
00:53:05,040 --> 00:53:06,640
If we anchor
right under the bow,
879
00:53:06,650 --> 00:53:08,040
they might not be able
to see us.
880
00:53:08,050 --> 00:53:09,770
All right.
Let's call the Coast Guard.
881
00:53:09,780 --> 00:53:11,370
No, Gramps said
we have to figure out
882
00:53:11,380 --> 00:53:14,650
what Ironsides is up to,
not just find them.
883
00:53:14,650 --> 00:53:16,950
As soon as we figure out what's
goin' on we'll call it in, okay?
884
00:53:16,960 --> 00:53:19,920
I promise.
885
00:53:20,530 --> 00:53:23,520
(Thunder Flay)
I, too, recommend
calling the Coast Guard,
886
00:53:23,530 --> 00:53:25,820
but what do I know?
887
00:53:25,830 --> 00:53:27,390
♪♪♪
888
00:53:27,400 --> 00:53:43,410
♪♪♪
889
00:53:43,420 --> 00:53:44,810
We looked up to you.
890
00:53:44,820 --> 00:53:49,080
(Lynch)
Oh, really?
Well, I despise you.
891
00:53:49,090 --> 00:53:51,450
I'm sick and tired
of babysitting
892
00:53:51,460 --> 00:53:52,850
you snot-nosed kids,
893
00:53:52,860 --> 00:53:54,450
watching you rise up
in the ranks
894
00:53:54,460 --> 00:53:56,690
while I am stuck here
in Nowheresville,
895
00:53:56,700 --> 00:53:58,590
and I am done with it.
896
00:53:58,600 --> 00:54:01,390
Get out of my face.
897
00:54:01,970 --> 00:54:04,130
And I hope you two have gone
potty, because I understand
898
00:54:04,140 --> 00:54:07,000
an overactive bladder's
a problem for you folks?
899
00:54:07,840 --> 00:54:18,840
♪♪♪
900
00:54:18,850 --> 00:54:21,410
Let's go!
901
00:54:21,750 --> 00:54:24,250
[engine starting]
902
00:54:30,860 --> 00:55:15,660
♪♪♪
903
00:55:15,670 --> 00:55:17,800
So now we need to use
that radio, country boy.
904
00:55:17,810 --> 00:55:19,200
This is crazy.
905
00:55:19,210 --> 00:55:20,540
Uh...
906
00:55:21,910 --> 00:55:24,040
I kinda left it
in the Thunder Ray.
907
00:55:24,050 --> 00:55:26,320
[sighing]
908
00:55:47,810 --> 00:55:50,970
Wow, that can't be good.
909
00:55:51,080 --> 00:55:52,930
(Sully)
I'm no genius, but I bet
that has something to do
910
00:55:52,940 --> 00:55:55,510
with the blast your Grandpa
told us about.
911
00:55:55,810 --> 00:55:57,210
Someone's coming.
912
00:55:57,220 --> 00:55:59,480
Come on.
913
00:56:03,960 --> 00:56:12,250
♪♪♪
914
00:56:12,260 --> 00:56:14,530
(Martin)
Beauty, Tesla.
915
00:56:16,600 --> 00:56:20,960
Nice Tesla.
Nice Tesla.
916
00:56:21,840 --> 00:56:23,700
(Sully)
What's a Tesla?
917
00:56:23,710 --> 00:56:26,230
He was a person.
918
00:56:26,240 --> 00:56:28,070
He?
919
00:56:30,120 --> 00:56:31,710
[metal clanking]
920
00:56:31,720 --> 00:56:33,880
[Martin yelling incoherently]
Very fragile!
921
00:56:33,890 --> 00:56:36,280
You nincompoops,
you go now!
922
00:56:36,290 --> 00:56:41,150
(Bobby Lee)
Hey, Igor, you're gonna need
to learn now to communicate
923
00:56:41,160 --> 00:56:45,860
in American if you plan on
me taking you seriously.
924
00:56:47,170 --> 00:56:49,430
[shouting in foreign language]
925
00:56:49,730 --> 00:56:52,130
No! No! No!
926
00:56:52,140 --> 00:56:54,000
You try to be nice
to someone.
927
00:56:54,010 --> 00:56:56,130
(Jeremiah)
Well, he's a weirdo,
and he talks funny.
928
00:56:56,140 --> 00:56:57,870
Oh, you're just
figurin' that out now.
929
00:56:57,880 --> 00:57:01,410
(Jeremiah)
Well, I seen you
were tryin' to be nice.
930
00:57:07,150 --> 00:57:08,780
I'll tell you what.
931
00:57:08,790 --> 00:57:10,180
As soon as I
get a chance,
932
00:57:10,190 --> 00:57:11,780
I'm throwin'
that crackpot overboard.
933
00:57:11,790 --> 00:57:16,020
As long as you let me tie him
to his Tesla toy beforehand.
934
00:57:16,030 --> 00:57:19,300
Explain to me
what Uncle Joey--oh--
935
00:57:19,630 --> 00:57:22,890
Admiral is plannin'
to do with that thing.
936
00:57:22,900 --> 00:57:26,030
(Bobby Lee)
That device is gonna
electrificationify the earth
937
00:57:26,040 --> 00:57:29,630
and fry every electronic
gadget there is.
938
00:57:29,640 --> 00:57:31,030
So?
939
00:57:31,040 --> 00:57:32,630
Like when we's kids,
remember?
940
00:57:32,640 --> 00:57:34,340
And we used to zap them
old bull pond frogs
941
00:57:34,350 --> 00:57:36,070
with jumper cables.
942
00:57:36,080 --> 00:57:39,810
Yeah, but we used
to kill them--oh.
943
00:57:39,820 --> 00:57:44,350
Exactly, he's lost his
marbles and his 3 cents.
944
00:57:48,230 --> 00:57:50,320
Okay, that sounds bad.
945
00:57:50,330 --> 00:57:52,650
I know, and I
don't even like frogs.
946
00:57:52,660 --> 00:57:54,220
So, like, did you hear them?
947
00:57:54,230 --> 00:57:56,690
Every electronic device
on earth.
948
00:57:56,700 --> 00:57:58,090
We have to stop them.
949
00:57:58,100 --> 00:58:00,370
[gasps]
950
00:58:03,840 --> 00:58:09,340
♪♪♪
951
00:58:09,350 --> 00:58:11,070
But, Mic key,
there's only two of us,
952
00:58:11,080 --> 00:58:13,070
and don't forget their
little ray guns.
953
00:58:13,080 --> 00:58:15,940
Green is not my color.
954
00:58:18,220 --> 00:58:20,680
Think you can
outrun the mad scientist?
955
00:58:20,690 --> 00:58:24,620
Any day of the week,
but remember we're a team.
956
00:58:25,400 --> 00:58:25,690
♪♪♪
957
00:58:25,700 --> 00:58:39,100
♪♪♪
958
00:58:39,110 --> 00:58:41,240
(Sully)
Looking for this?
959
00:58:41,250 --> 00:58:44,110
Oh, hello, dear.
960
00:58:44,120 --> 00:58:46,880
So sweet, little girl.
961
00:58:46,890 --> 00:58:48,840
Eww, you creeper.
962
00:58:48,850 --> 00:58:50,380
May I have it back
to me, please?
963
00:58:50,390 --> 00:58:52,250
Thank you.
964
00:58:52,260 --> 00:58:53,850
No, no, no!
965
00:58:53,860 --> 00:58:58,420
I mean, please,
to me give it now.
966
00:58:58,430 --> 00:59:00,260
Give it now.
Give it now.
967
00:59:00,270 --> 00:59:01,860
Nah.
968
00:59:01,870 --> 00:59:06,130
[screaming]
969
00:59:08,870 --> 00:59:11,400
[speaking foreign language]
970
00:59:14,450 --> 00:59:16,710
Bad girl.
971
00:59:25,290 --> 00:59:27,020
[shouting in foreign language]
972
00:59:27,030 --> 00:59:29,730
And here he comes.
973
00:59:30,760 --> 00:59:34,290
(Martin)
Evil girl!
Evil girl!
974
00:59:35,170 --> 00:59:38,590
[shouting]
975
00:59:42,040 --> 00:59:45,030
♪♪♪
976
00:59:45,040 --> 00:59:46,770
Come on,
let's get outta here.
977
00:59:46,780 --> 00:59:48,740
Like yesterday.
978
00:59:50,480 --> 00:59:53,310
(Admiral Ironsides)
Well, hello!
979
00:59:54,920 --> 00:59:58,310
Aren't you going
to even say goodbye?
980
01:00:02,490 --> 01:00:19,070
♪♪♪
981
01:00:19,080 --> 01:00:23,340
Admiral Joseph Ironsides.
982
01:00:24,220 --> 01:00:26,470
I don't think we'll be
shaking your hand.
983
01:00:26,480 --> 01:00:32,080
(Admiral Ironsides)
Well, spirited young friends,
perhaps you might be
984
01:00:32,090 --> 01:00:36,760
interested in my other hand.
985
01:00:39,260 --> 01:00:42,220
I didn't think so.
986
01:00:42,230 --> 01:00:44,520
The Dulan motor?
987
01:00:45,500 --> 01:00:47,100
Fine.
988
01:00:47,110 --> 01:00:50,370
Seamus, your musket Tesla,
if you please.
989
01:00:57,980 --> 01:01:00,140
[shot firing]
990
01:01:00,150 --> 01:01:02,420
[engine shutting down]
991
01:01:07,530 --> 01:01:10,260
Bring them
to the wheel house.
992
01:01:13,300 --> 01:01:15,570
[speaking foreign language]
993
01:01:29,880 --> 01:01:32,170
What are your names, please?
994
01:01:33,150 --> 01:01:35,040
Mickey Matson.
995
01:01:35,050 --> 01:01:37,410
Spartacus.
996
01:01:37,420 --> 01:01:41,150
I'm curious as to why you'd
be sneaking aboard my ship
997
01:01:41,160 --> 01:01:47,560
with no adult supervision,
no backup, no Coast Guard.
998
01:01:47,570 --> 01:01:49,160
I don't know either.
999
01:01:49,170 --> 01:01:51,560
Maybe my compadre here
could answer that for you.
1000
01:01:51,570 --> 01:01:55,030
(Admiral Ironsides)
What can you tell me
about that wonderful vessel
1001
01:01:55,040 --> 01:01:58,200
you moored alongside
the bow of my ship?
1002
01:01:58,210 --> 01:02:03,570
It reminds me of an old man!
once knew, and then I realized,
1003
01:02:03,580 --> 01:02:08,910
of course, who else
but Jack Bettie?
1004
01:02:08,920 --> 01:02:13,580
He sent you?
He sent children?
1005
01:02:13,590 --> 01:02:16,180
We're teenagers.
1006
01:02:16,190 --> 01:02:18,590
Grandpa Jack
was right about you.
1007
01:02:22,200 --> 01:02:24,900
Grandpa Jack?
1008
01:02:25,370 --> 01:02:29,870
We always dreamed of
meeting an heir of Jack Bettie.
1009
01:02:30,380 --> 01:02:34,200
It's because of your grandpa
that we're here today.
1010
01:02:34,510 --> 01:02:38,480
It was under his command
he had me transferred.
1011
01:02:39,080 --> 01:02:44,980
My wife and daughter were with
me aboard my brand-new cutter.
1012
01:02:44,990 --> 01:02:46,380
She was proclaimed to be
1013
01:02:46,390 --> 01:02:48,480
the most
technologically-advanced vessel
1014
01:02:48,490 --> 01:02:52,990
on the planet,
rumored to be unsinkable.
1015
01:02:53,000 --> 01:02:56,360
She was crushed by
a mere breeze from the East.
1016
01:02:56,370 --> 01:03:00,540
Every single system failed.
1017
01:03:01,240 --> 01:03:02,660
We were trapped below decks.
1018
01:03:02,670 --> 01:03:04,670
[screams echoing]
1019
01:03:04,680 --> 01:03:07,240
I'm sorry you lost
your family,
1020
01:03:07,250 --> 01:03:09,780
but you've gone totally insane.
1021
01:03:12,120 --> 01:03:15,280
Insane, little girl?
1022
01:03:16,150 --> 01:03:21,260
All that I do is with
extraordinary reason.
1023
01:03:24,400 --> 01:03:24,990
[motor starting]
1024
01:03:25,000 --> 01:03:27,920
[motor starting]
1025
01:03:35,670 --> 01:03:37,940
[electric pulsing]
1026
01:03:42,010 --> 01:03:45,980
[motor powering down]
1027
01:03:52,560 --> 01:03:54,550
(Admiral Ironsides)
I tried to get to them,
1028
01:03:54,560 --> 01:03:58,050
but my hand was pinned
against the bulkhead.
1029
01:03:58,060 --> 01:04:03,820
The only thing I could
reach was a harpoon.
1030
01:04:05,470 --> 01:04:10,600
Technology took
everything from me,
1031
01:04:10,610 --> 01:04:14,300
but today I will push
the reset button
1032
01:04:14,310 --> 01:04:18,310
for the entire world,
a new era.
1033
01:04:18,320 --> 01:04:21,580
Mankind will adhere to
a set of regulations
1034
01:04:21,590 --> 01:04:25,750
that will keep the world
on the right path,
1035
01:04:26,460 --> 01:04:28,720
a simple code
of conduct,
1036
01:04:28,730 --> 01:04:33,450
my young friends,
my code,
1037
01:04:33,460 --> 01:04:35,460
pirates' code.
1038
01:04:35,470 --> 01:04:37,730
People will die.
1039
01:04:37,740 --> 01:04:39,460
Everyone who depends
on technology will--
1040
01:04:39,470 --> 01:04:42,200
(Admiral Ironsides)
It will be tragic.
1041
01:04:42,210 --> 01:04:46,880
All great events that change
the world have their martyrs.
1042
01:04:47,610 --> 01:04:49,640
They're here, Admiral.
1043
01:04:49,650 --> 01:04:52,010
Right on time.
1044
01:04:54,390 --> 01:04:55,780
(Mickey)
Gramps!
1045
01:04:55,790 --> 01:04:57,380
Grams!
1046
01:04:57,390 --> 01:04:59,480
[laughing]
1047
01:04:59,490 --> 01:05:01,780
Looks like your little
boyfriend failed again.
1048
01:05:01,790 --> 01:05:03,480
Have some faith, Max.
1049
01:05:03,490 --> 01:05:05,620
Lock 'em below decks, Lynch!
1050
01:05:05,630 --> 01:05:07,660
Let's get 'em on board.
1051
01:05:07,670 --> 01:05:10,630
(pirate)
You heard the Admiral.
Move it.
1052
01:05:14,540 --> 01:05:16,230
Where are you taking us?
1053
01:05:16,240 --> 01:05:18,770
(Lynch)
Don't you worry about it.
Get in there.
1054
01:05:18,780 --> 01:05:22,400
Ah, ah, back together like
one, big, happy family,
1055
01:05:22,410 --> 01:05:24,680
sadly trapped like rats.
1056
01:05:27,120 --> 01:05:29,110
Gramps, Ironsides
has completely lost it.
1057
01:05:30,490 --> 01:05:31,880
(Mickey)
What do we do?
1058
01:05:31,890 --> 01:05:33,480
Did you find
the Thunder Ray?
1059
01:05:33,490 --> 01:05:34,880
(Mickey)
Yeah, it's at the front
of the ship, but it's--
1060
01:05:34,890 --> 01:05:36,480
It's fried.
1061
01:05:36,490 --> 01:05:37,890
Ironsides shot it with one
of his funny little guns.
1062
01:05:37,900 --> 01:05:42,660
(Grandpa Jack)
The electronics are separated
by overloaded diversion systems.
1063
01:05:42,670 --> 01:05:45,790
We could plug in to
the backup wiring harness,
1064
01:05:45,800 --> 01:05:47,700
but we would need
a significant charge
1065
01:05:47,710 --> 01:05:49,800
to bring the systems
back online.
1066
01:05:49,810 --> 01:05:51,400
Greek to me.
1067
01:05:51,410 --> 01:05:52,800
How much power
would we need?
1068
01:05:52,810 --> 01:05:54,540
A hundred terawatts.
1069
01:05:54,550 --> 01:05:56,270
Great Scott!
1070
01:05:56,280 --> 01:05:57,670
Where are we gonna
get that kind of power?
1071
01:05:57,680 --> 01:05:59,270
(Max)
What good would it do us?
1072
01:05:59,280 --> 01:06:00,680
If you haven't noticed,
we're locked in an engine room.
1073
01:06:00,690 --> 01:06:03,950
And they're definitely isn't
a rescue party headed our way.
1074
01:06:08,190 --> 01:06:16,560
♪♪♪
1075
01:06:16,570 --> 01:06:18,840
[door opening]
1076
01:06:18,840 --> 01:06:22,330
[loud footsteps]
1077
01:06:22,340 --> 01:06:24,200
(male #12)
Who's there?
1078
01:06:24,210 --> 01:06:26,570
Show yourself.
1079
01:06:28,210 --> 01:06:29,840
What are you doing down here?
1080
01:06:29,850 --> 01:06:32,480
Does the Admiral know
you're down here?
1081
01:06:32,720 --> 01:06:34,440
You're gonna get in trouble.
1082
01:06:34,450 --> 01:06:36,840
Hey!
1083
01:06:36,850 --> 01:06:39,120
What's goin' on?
1084
01:06:41,460 --> 01:06:43,730
[zaps]
1085
01:06:44,860 --> 01:06:51,230
♪♪♪
1086
01:06:51,240 --> 01:06:55,160
[Zapping]
1087
01:06:59,240 --> 01:07:02,340
(Bobby Lee)
Well, I'll be a badger
in a bowling alley.
1088
01:07:02,350 --> 01:07:04,610
My little brother's
a superhero.
1089
01:07:09,620 --> 01:07:13,520
[door opening]
1090
01:07:16,360 --> 01:07:18,250
What are you doing here?
1091
01:07:18,260 --> 01:07:21,360
Lighten up there.
We're here to bust you out.
1092
01:07:21,370 --> 01:07:23,790
What?
You're working for Ironsides.
1093
01:07:23,800 --> 01:07:25,490
Open your eyes, kid.
1094
01:07:25,500 --> 01:07:27,760
We ain't workin'
for no Ironsides.
1095
01:07:27,770 --> 01:07:30,000
I'd say we's more
like captives.
1096
01:07:30,010 --> 01:07:31,800
(Jeremiah)
Yeah, Uncle Joey's
got a wire crossed
1097
01:07:31,810 --> 01:07:33,530
up in there somewhere.
1098
01:07:33,540 --> 01:07:35,240
Uncle?
1099
01:07:35,250 --> 01:07:36,940
That's one sketchy
gene pool.
1100
01:07:36,950 --> 01:07:41,780
(Jeremiah)
Uncle Joey did make me
a super hero, though.
1101
01:07:42,290 --> 01:07:44,910
Okay, so how do we know
we can trust you?
1102
01:07:44,920 --> 01:07:47,680
Well, I can't right
do anything for ya,
1103
01:07:47,690 --> 01:07:49,380
but we need to stick together
1104
01:07:49,390 --> 01:07:50,950
if we're gonna stop
this wing nut
1105
01:07:50,960 --> 01:07:53,250
and get off of this rig.
1106
01:07:53,260 --> 01:07:56,290
So how's about it?
1107
01:07:56,300 --> 01:08:00,660
(Jeremiah)
How 'bout we make Lee
family bygones be just that?
1108
01:08:00,670 --> 01:08:02,960
By and no longer here.
1109
01:08:02,970 --> 01:08:05,240
(Jeremiah)
Yeah, that.
1110
01:08:06,540 --> 01:08:08,810
[laughing]
1111
01:08:13,580 --> 01:08:15,680
So now what?
1112
01:08:15,690 --> 01:08:17,450
We take down
the bad guys.
1113
01:08:17,460 --> 01:08:20,310
Yeah, sure, but we're
still outnumbered.
1114
01:08:20,320 --> 01:08:21,720
(Sully)
Oh, come on.
1115
01:08:21,730 --> 01:08:24,690
Mickey, tell 'em
what we're gonna do.
1116
01:08:25,960 --> 01:08:27,690
I don't know, Sully.
1117
01:08:27,700 --> 01:08:30,320
I mean, everything I've
planned has--
1118
01:08:30,330 --> 01:08:32,690
I just don't think you
want me to lead this one.
1119
01:08:32,700 --> 01:08:34,430
What are you
talking about?
1120
01:08:34,440 --> 01:08:36,460
If we let Ironsides fire
that cannon up there,
1121
01:08:36,470 --> 01:08:39,470
millions of people will die,
including your grandpa.
1122
01:08:39,480 --> 01:08:41,340
If that gizmo you have
pumping your heart
1123
01:08:41,350 --> 01:08:42,840
couldn't keep up with us,
1124
01:08:42,850 --> 01:08:46,740
I highly doubt it will stand
a blast from that thing on deck.
1125
01:08:47,350 --> 01:08:50,580
Is that true, Gramps?
1126
01:08:50,590 --> 01:08:52,450
Yes.
1127
01:08:52,460 --> 01:08:55,450
So what do we do?
1128
01:08:55,460 --> 01:08:56,880
Why do you think
I asked you?
1129
01:08:56,890 --> 01:08:59,720
I'm the motivator.
You're the idea guy.
1130
01:08:59,730 --> 01:09:02,590
Go ahead, Mickey.
1131
01:09:02,600 --> 01:09:16,340
♪♪♪
1132
01:09:16,350 --> 01:09:21,010
(Mickey)
Today I had a radio
that I didn't use.
1133
01:09:21,020 --> 01:09:23,740
I thought Sully and
I could handle this.
1134
01:09:23,750 --> 01:09:29,150
Just wanted all of you to see
that we were ready.
1135
01:09:29,660 --> 01:09:34,290
That means I wasn't lookin'
out for the team.
1136
01:09:37,640 --> 01:09:41,800
Grandpa Jack says
that working together
1137
01:09:41,810 --> 01:09:44,030
is our most powerful weapon.
1138
01:09:44,040 --> 01:09:47,070
We need to rely oh each other
and lead the enemy into making
1139
01:09:47,080 --> 01:09:51,640
their own mistakes, use their
sloppy attacks against them
1140
01:09:51,650 --> 01:09:55,650
just like Max did to me
in capture the flag.
1141
01:09:56,090 --> 01:10:00,380
You took an oath when you joined
the Secret Order of the Patriot
1142
01:10:00,390 --> 01:10:03,080
to defend this country
against its enemies
1143
01:10:03,090 --> 01:10:07,660
in the brightest of days
and the darkest of nights.
1144
01:10:07,670 --> 01:10:09,790
Do you remember that oath,
1145
01:10:09,800 --> 01:10:12,960
or were those
just words to you?
1146
01:10:12,970 --> 01:10:18,070
Because they definitely were
not just words to Sully and I.
1147
01:10:18,080 --> 01:10:25,440
And we can do this if and only
if we all work together,
1148
01:10:25,450 --> 01:10:28,440
and if you guys give us
another chance,
1149
01:10:28,450 --> 01:10:33,820
I promise we'll always
have your back.
1150
01:10:35,460 --> 01:10:37,730
I will.
1151
01:10:41,430 --> 01:10:43,420
I'm with you.
1152
01:10:43,430 --> 01:10:44,830
(female #6)
I'm in.
1153
01:10:44,840 --> 01:10:47,100
Alright.
1154
01:10:49,970 --> 01:10:52,870
Let's do this.
1155
01:10:54,580 --> 01:10:56,000
Look out, you dirty pirates.
1156
01:10:56,010 --> 01:10:57,870
Here comes the SOP.
1157
01:10:57,880 --> 01:11:41,020
♪♪♪
1158
01:11:41,030 --> 01:11:42,620
(Grandpa Jack)
Ah!
1159
01:11:42,630 --> 01:11:44,890
Look at that.
1160
01:11:46,630 --> 01:11:46,990
Alright, Max, your call.
What's the plan?
1161
01:11:47,000 --> 01:11:50,290
Alright, Max, your call.
What's the plan?
1162
01:11:50,770 --> 01:11:54,040
(Max)
First thing we need to do
is to take out the guards.
1163
01:11:54,770 --> 01:11:56,630
[metal clanking]
Barn!
1164
01:11:56,640 --> 01:11:58,200
All yours.
1165
01:11:58,210 --> 01:12:00,940
Okay, go.
1166
01:12:01,810 --> 01:12:04,640
[door creaking]
1167
01:12:04,650 --> 01:12:25,830
♪♪♪
1168
01:12:25,840 --> 01:12:31,970
My faithful band of brothers,
many of you are castoffs
1169
01:12:31,980 --> 01:12:36,940
from our sorely-misdirected
society
1170
01:12:36,950 --> 01:12:41,210
and many years
have stood by my side.
1171
01:12:41,220 --> 01:12:45,980
For years you've worked
tirelessly towards our goal.
1172
01:12:45,990 --> 01:12:51,220
You kept to the code, our code,
the pirates' code.
1173
01:12:51,230 --> 01:12:53,090
[pirates cheering]
Yeah!
1174
01:12:53,100 --> 01:12:56,820
(Admiral Ironsides)
A code that shall now
become the law of the land.
1175
01:12:56,830 --> 01:13:01,230
Once we fire the Tesla,
the world will be our oyster.
1176
01:13:01,240 --> 01:13:03,510
[pirates cheering]
Yeah!
1177
01:13:04,240 --> 01:13:06,230
Hello, lad.
1178
01:13:06,240 --> 01:13:09,740
Don't recall seeing
your face before.
1179
01:13:09,750 --> 01:13:12,410
(Mickey)
Ahoy there, Uncle Joey!
1180
01:13:12,750 --> 01:13:15,840
You are hereby removed
from your command
1181
01:13:15,850 --> 01:13:20,280
by the Secret Order
of the Patriot.
1182
01:13:22,260 --> 01:13:26,520
(Admiral Ironsides)
Boy, t will see you
run through with this harpoon!
1183
01:13:26,600 --> 01:13:29,870
Find 'em!
Find 'em all!
1184
01:13:34,870 --> 01:13:37,140
So, ya wanna play, do ya?
1185
01:13:39,880 --> 01:13:42,150
[spraying]
1186
01:13:46,280 --> 01:13:48,010
[grunting]
Oh-ooh-ooh!
1187
01:13:48,020 --> 01:13:50,290
[screaming]
Aaahhh!
1188
01:13:58,630 --> 01:14:01,160
[door banging open]
1189
01:14:04,800 --> 01:14:07,900
(pirate)
What are you gonna do
with that shovel there, boy?
1190
01:14:07,910 --> 01:14:10,160
Tough talk with for a guy
with a gun that doesn't work.
1191
01:14:10,170 --> 01:14:12,170
Nice try.
1192
01:14:12,180 --> 01:14:14,440
[gun fails]
1193
01:14:19,050 --> 01:14:21,320
[metal clanking]
1194
01:14:27,660 --> 01:14:29,930
[screaming]
1195
01:14:34,830 --> 01:14:40,930
♪♪♪
1196
01:14:40,940 --> 01:14:42,830
[speaking foreign language]
1197
01:14:42,840 --> 01:14:44,800
You must pump,
always be pumping.
1198
01:14:44,810 --> 01:14:47,330
No, no, you stop.
1199
01:14:47,340 --> 01:14:48,940
No copy teenager.
1200
01:14:48,950 --> 01:14:51,210
You stop.
1201
01:14:51,220 --> 01:14:53,670
I go now.
1202
01:14:53,680 --> 01:14:55,950
[growling]
1203
01:15:00,220 --> 01:15:02,350
[wood breaking]
Crack!
1204
01:15:02,360 --> 01:15:08,360
♪♪♪
1205
01:15:08,370 --> 01:15:10,820
What ya going
to do with that thing?
1206
01:15:10,830 --> 01:15:13,100
Head me a bedtime story?
1207
01:15:13,740 --> 01:15:15,130
Oh.
1208
01:15:15,140 --> 01:15:17,700
[groaning]
1209
01:15:17,710 --> 01:15:20,270
Do you know what pirates
do with the weak?
1210
01:15:20,280 --> 01:15:21,870
Let 'em go?
1211
01:15:21,880 --> 01:15:24,840
We make 'em beg
for their life.
1212
01:15:24,850 --> 01:15:27,120
[metal clanking]
1213
01:15:29,120 --> 01:15:37,250
♪♪♪
1214
01:15:37,260 --> 01:15:41,400
Oh no, you did not just try
to hit a lady with that thing!
1215
01:15:47,140 --> 01:15:50,270
I learned that one
from my granddaughter.
1216
01:15:51,010 --> 01:15:58,010
♪♪♪
1217
01:15:58,020 --> 01:16:01,910
[groaning]
1218
01:16:01,920 --> 01:16:04,910
(Lynch)
You kids have no respect.
1219
01:16:04,920 --> 01:16:07,920
Someone's gotta
teach you a lesson.
1220
01:16:07,930 --> 01:16:12,150
♪♪♪
1221
01:16:12,160 --> 01:16:15,330
Let's teach her a lesson.
1222
01:16:16,300 --> 01:16:19,030
(Bobby Lee)
Hit him, Jeremiah!
1223
01:16:19,040 --> 01:16:20,430
[screaming]
1224
01:16:20,440 --> 01:16:23,760
Hit him again.
1225
01:16:23,770 --> 01:16:26,040
[zapping]
1226
01:16:27,440 --> 01:16:29,710
[growling]
1227
01:16:32,180 --> 01:16:35,040
[yelling]
1228
01:16:35,450 --> 01:16:38,210
♪♪♪
1229
01:16:38,220 --> 01:16:41,050
[screaming in pain]
Ahh!
1230
01:16:43,790 --> 01:16:52,360
♪♪♪
1231
01:16:52,370 --> 01:17:01,200
[grunting]
1232
01:17:01,210 --> 01:17:06,240
[grunting]
1233
01:17:06,250 --> 01:17:08,520
Hee-ya!
1234
01:17:10,850 --> 01:17:14,120
[grunting]
1235
01:17:15,230 --> 01:17:17,490
Hey, Benedict Arnold!
1236
01:17:18,360 --> 01:17:19,950
[laughing]
1237
01:17:19,960 --> 01:17:21,520
You missed.
1238
01:17:21,530 --> 01:17:23,800
Not so much.
1239
01:17:28,140 --> 01:17:29,960
Behind you.
1240
01:17:29,970 --> 01:17:32,640
[groaning]
1241
01:17:40,380 --> 01:17:42,650
Let's go.
1242
01:17:47,560 --> 01:17:50,380
Nowhere to go now,
Mickey, huh?
1243
01:17:50,390 --> 01:17:52,290
Nowhere to go!
1244
01:17:52,300 --> 01:17:54,520
Where you gonna run, boy, huh?
1245
01:17:54,530 --> 01:18:01,400
♪♪♪
1246
01:18:01,410 --> 01:18:03,530
[metal clanking]
1247
01:18:03,540 --> 01:18:06,670
[laughing]
1248
01:18:11,320 --> 01:18:14,710
(Admiral Ironsides)
Where ya goin', boy?
1249
01:18:15,550 --> 01:18:18,010
[metal clanking]
1250
01:18:18,020 --> 01:18:30,160
♪♪♪
1251
01:18:30,170 --> 01:18:32,830
[grunting]
1252
01:18:34,570 --> 01:18:37,700
[Admiral Ironsides laughing)
1253
01:18:40,040 --> 01:18:44,040
♪♪♪
1254
01:18:44,050 --> 01:18:47,570
(Admiral Ironsides)
You should never risk more
than you're willing to lose.
1255
01:18:47,580 --> 01:18:50,310
Unfortunately,
you've risked it all.
1256
01:18:50,320 --> 01:18:53,610
You know, 1 thought my fight
was with your grandpa.
1257
01:18:53,620 --> 01:18:56,050
I see it's really with you,
Mickey Matson.
1258
01:18:56,060 --> 01:18:57,920
(Grandpa Jack)
Mickey!
1259
01:18:57,930 --> 01:19:01,220
(Admiral Ironsides)
Jack Bettie,
I want you to know
1260
01:19:01,230 --> 01:19:04,360
the feeling of helplessness
that consumes you
1261
01:19:04,370 --> 01:19:08,330
when you hear those that
you love screaming for help,
1262
01:19:08,340 --> 01:19:10,460
and there's nothing
you can do to save them.
1263
01:19:10,470 --> 01:19:13,470
Mickey, the pry bar!
1264
01:19:15,510 --> 01:19:18,470
A little fight left, have we?
1265
01:19:20,080 --> 01:19:21,480
(Grandpa Jack)
Follow his right,
his right.
1266
01:19:21,490 --> 01:19:23,210
He can't see!
1267
01:19:23,220 --> 01:19:25,490
[groaning]
1268
01:19:26,660 --> 01:19:31,360
(Mickey)
By the way who gave
the title of Admiral, anyway?
1269
01:19:38,240 --> 01:19:41,360
(Admiral Ironsides)
Prepare to meet your end,
Mickey Maison.
1270
01:19:41,370 --> 01:19:44,370
[yelling]
1271
01:19:44,510 --> 01:19:46,230
(Grandpa Jack)
Mickey!
1272
01:19:46,240 --> 01:19:49,240
(Admiral Ironsides)
Did you actually
expect to best me, boy?
1273
01:19:49,250 --> 01:19:50,640
Did you?
1274
01:19:50,650 --> 01:19:52,540
No...
1275
01:19:52,550 --> 01:19:55,380
...but Max does.
1276
01:19:55,390 --> 01:19:57,810
[groaning]
1277
01:19:58,260 --> 01:19:59,480
Yes!
1278
01:19:59,490 --> 01:20:00,680
Yes!
1279
01:20:00,690 --> 01:20:08,390
♪♪♪
1280
01:20:08,400 --> 01:20:13,560
(Mickey)
That little storm that sank
your ship was a hurricane.
1281
01:20:13,570 --> 01:20:16,400
Technology didn't fail you.
1282
01:20:16,410 --> 01:20:19,000
It was your own pride.
1283
01:20:19,010 --> 01:20:22,280
And as for your
pirates' code...
1284
01:20:22,680 --> 01:20:24,950
...I'll pass.
1285
01:20:28,150 --> 01:20:29,680
[male laughing]
Hey!
1286
01:20:29,690 --> 01:20:32,450
Yeah!
1287
01:20:35,460 --> 01:20:38,420
On your knees, pirates.
1288
01:20:43,300 --> 01:20:45,570
[Admiral Ironsides laughing]
1289
01:20:48,570 --> 01:20:50,430
[machine igniting]
1290
01:20:50,440 --> 01:20:52,710
(Martin)
Admiral, what you doing?
1291
01:20:53,440 --> 01:20:58,170
It can't handle the charge.
1292
01:20:58,180 --> 01:21:00,570
You're mad!
1293
01:21:00,580 --> 01:21:03,610
I will not be denied!
1294
01:21:03,620 --> 01:21:06,350
When this blows,
you, Mickey Matson,
1295
01:21:06,360 --> 01:21:11,080
will feel my pain as you watch
your grandfather buried.
1296
01:21:11,090 --> 01:21:13,360
The world will know--
1297
01:21:17,470 --> 01:21:19,760
You had her comin',
Uncle Joey.
1298
01:21:19,770 --> 01:21:24,060
[electricity buzzing]
1299
01:21:24,070 --> 01:21:26,200
[yelling]
No!
1300
01:21:26,210 --> 01:21:27,600
Can you stop it?
1301
01:21:27,610 --> 01:21:30,470
No, he has supercharged
the Dulan motor!
1302
01:21:30,480 --> 01:21:32,740
She's gonna go boom.
Big-time boom.
1303
01:21:32,750 --> 01:21:34,740
How big is big time?
1304
01:21:34,750 --> 01:21:39,390
A Trojan-bomb big,
300 terabytes big, ah!
1305
01:21:47,100 --> 01:21:48,620
What are you doing?
1306
01:21:48,630 --> 01:21:50,490
I have no idea.
1307
01:21:50,500 --> 01:21:52,790
I ain't said this since we
was knee-high, Brother,
1308
01:21:52,800 --> 01:21:54,390
but I love you.
1309
01:21:54,400 --> 01:21:56,900
I love you, too, Bobby.
1310
01:22:02,510 --> 01:22:04,100
Mickey!
1311
01:22:04,110 --> 01:22:06,380
Gotta go.
1312
01:22:06,420 --> 01:22:07,810
Matson!
1313
01:22:07,820 --> 01:22:09,410
(Grandpa Jack)
No, Mickey!
Stop!
1314
01:22:09,420 --> 01:22:11,550
Mickey, no!
1315
01:22:15,660 --> 01:22:17,650
Mickey.
1316
01:22:17,660 --> 01:22:35,840
♪♪♪
1317
01:22:35,850 --> 01:22:37,800
Are you crazy?
You'll die!
1318
01:22:37,810 --> 01:22:39,810
If I don't do this,
we all die.
1319
01:22:39,820 --> 01:22:41,680
Hey, Kitten, are you with me?
1320
01:22:41,690 --> 01:22:43,410
(Thunder Flay)
Please don't call me Kitten.
1321
01:22:43,420 --> 01:22:46,710
Alright, I need your help.
We've only got about 2 minutes.
1322
01:22:46,720 --> 01:22:48,820
(Thunder Ray)
Power levels
are critically low.
1323
01:22:48,830 --> 01:22:50,420
Yeah, I know I got
a power source.
1324
01:22:50,430 --> 01:22:53,700
I just need to tell me
how to plug it in.
1325
01:22:53,700 --> 01:22:55,970
Yes, nice.
1326
01:22:56,330 --> 01:22:58,290
No, no, no, no, no,
I didn't get it all.
1327
01:22:58,300 --> 01:23:01,570
(Grandpa Jack)
Mickey it's the red
wiring harness.
1328
01:23:11,180 --> 01:23:14,440
[computer speaking rapidly]
1329
01:23:14,450 --> 01:23:15,840
Thunder Flay is
ready for action.
1330
01:23:15,850 --> 01:23:19,310
All right.
1331
01:23:19,320 --> 01:23:21,990
We're goin' for a ride, Kitten.
1332
01:23:29,470 --> 01:23:32,330
Alright, we've gotta get as far
away from that ship as possible.
1333
01:23:32,340 --> 01:23:33,730
What can you give me?
1334
01:23:33,740 --> 01:23:35,460
(Thu rider Flay)
With that power source,
the sky's the limit.
1335
01:23:35,470 --> 01:23:38,610
What?
The sky is what?
1336
01:23:38,880 --> 01:23:40,600
(Thunder Ray)
Proceed with caution.
1337
01:23:40,610 --> 01:23:42,880
We don't have time
for caution.
1338
01:23:45,250 --> 01:23:49,610
[electrical buzzing]
1339
01:23:49,620 --> 01:23:52,650
Kitten, you can fly?
1340
01:23:55,230 --> 01:23:57,760
[together]
Whoa.
1341
01:24:01,770 --> 01:24:03,390
(Mickey)
What does
the blinking Hg ht mean?
1342
01:24:03,400 --> 01:24:05,630
(Thunder Flay)
My autopilot function was
damaged by the munition.
1343
01:24:05,640 --> 01:24:07,230
Now you tell me?
1344
01:24:07,240 --> 01:24:08,630
(Thunder Flay)
My sensors indicate
the device
1345
01:24:08,640 --> 01:24:10,760
in the passenger seat will lose
containment in 30 seconds.
1346
01:24:10,770 --> 01:24:13,230
Okay, we need to get higher.
What can you give me?
1347
01:24:13,240 --> 01:24:16,030
(Thunder Flay)
Center console,
little buttons.
1348
01:24:16,780 --> 01:24:20,210
[screaming]
1349
01:24:23,790 --> 01:24:28,680
♪♪♪
1350
01:24:31,930 --> 01:24:34,200
[exploding]
Boom!
1351
01:24:36,930 --> 01:24:39,830
Mickey!
1352
01:24:49,280 --> 01:25:00,280
♪♪♪
1353
01:25:00,290 --> 01:25:05,290
Whoo-hoo!
1354
01:25:05,300 --> 01:25:16,560
♪♪♪
1355
01:25:16,570 --> 01:25:19,100
Power down!
1356
01:25:19,610 --> 01:25:24,010
[all cheering
1357
01:25:31,720 --> 01:25:34,610
You had me worried there
for a minute, country boy.
1358
01:25:34,620 --> 01:25:36,480
Found these in
the Thunder Ray.
1359
01:25:36,490 --> 01:25:38,850
Way to go, Mickey.
1360
01:25:38,860 --> 01:25:41,760
This happened
to fit just right.
1361
01:25:41,770 --> 01:25:44,030
You stuck the landing, hero.
1362
01:25:45,640 --> 01:25:47,030
You still need
more training, though.
1363
01:25:47,040 --> 01:25:48,760
Oh, trust me, I know.
1364
01:25:48,770 --> 01:25:51,360
[cheering]
1365
01:25:51,370 --> 01:25:53,640
Jeremiah!
1366
01:25:53,780 --> 01:25:57,640
This might be the right time
for us to take our leave.
1367
01:25:59,880 --> 01:26:03,640
[cheering]
1368
01:26:03,650 --> 01:26:20,290
♪♪♪
1369
01:26:22,040 --> 01:26:23,360
[engine running]
1370
01:26:23,370 --> 01:26:26,630
[engine running]
1371
01:26:26,640 --> 01:26:28,030
(Sully)
I'm telling you, Jack
1372
01:26:28,040 --> 01:26:29,640
he doesn't even know
now to drive.
1373
01:26:29,650 --> 01:26:32,920
He doesn't even have his permit.
1374
01:26:33,680 --> 01:26:35,540
How sad is that?
1375
01:26:35,550 --> 01:26:39,910
Oh, never
a better time to learn.
1376
01:26:42,430 --> 01:26:51,390
♪♪♪
1377
01:26:51,400 --> 01:26:55,360
Always training
for something.
1378
01:26:59,680 --> 01:27:01,570
I may need a co-pilot.
1379
01:27:01,580 --> 01:27:03,210
(Thunder Flay)
It would be an honor,
Mickey.
1380
01:27:05,420 --> 01:27:06,810
You named it Kitten?
1381
01:27:06,820 --> 01:27:08,540
(Thunder Ray)
Tell me about it.
1382
01:27:08,550 --> 01:27:10,680
[laughing]
1383
01:27:10,690 --> 01:27:19,420
♪♪♪
1384
01:27:19,430 --> 01:27:22,220
(Thunder Flay)
Don't ride the brake, Mickey.
1385
01:27:22,700 --> 01:27:37,700
♪♪♪
1386
01:27:37,710 --> 01:27:52,720
♪♪♪
1387
01:27:52,730 --> 01:28:07,730
♪♪♪
1388
01:28:07,740 --> 01:28:22,750
♪♪♪
1389
01:28:22,760 --> 01:28:37,760
♪♪♪
1390
01:28:37,770 --> 01:28:52,780
♪♪♪
1391
01:28:52,790 --> 01:29:07,790
♪♪♪
1392
01:29:07,800 --> 01:29:22,810
♪♪♪
1393
01:29:22,820 --> 01:29:37,820
♪♪♪
1394
01:29:37,830 --> 01:29:52,840
♪♪♪
1395
01:29:52,850 --> 01:30:07,850
♪♪♪
1396
01:30:07,860 --> 01:30:22,870
♪♪♪
1397
01:30:22,880 --> 01:30:37,880
♪♪♪
1398
01:30:37,890 --> 01:30:52,900
♪♪♪
1399
01:30:52,910 --> 01:31:07,910
♪♪♪
1400
01:31:07,920 --> 01:31:13,820
♪♪♪
98940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.