All language subtitles for Pirates.Code.The.Adventures.of.Mickey.Matson.2014.DVDRip.Xvi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:10,130 ♪♪♪ 2 00:00:14,340 --> 00:00:18,640 [electric Zapping] 3 00:00:26,660 --> 00:00:35,020 [boat engine running] 4 00:00:36,500 --> 00:00:52,640 ♪♪♪ 5 00:00:52,650 --> 00:00:57,540 [snoring] 6 00:00:57,550 --> 00:00:59,820 [groaning] Oh! 7 00:01:05,790 --> 00:01:07,390 Why you wake me up for? 8 00:01:07,400 --> 00:01:08,790 Me? 9 00:01:08,800 --> 00:01:10,390 Why you lyin' on the floor like a road-kill possum? 10 00:01:10,400 --> 00:01:12,030 Oh, I was-- 11 00:01:13,400 --> 00:01:14,790 Ooh, it's an earthquake. 12 00:01:14,800 --> 00:01:17,660 That ain't no earthquake, you uneducated rube. 13 00:01:17,670 --> 00:01:20,070 [metal clanking 14 00:01:32,820 --> 00:01:35,950 [boat engine running 15 00:01:40,330 --> 00:01:42,550 It's Billy Lee. He's bustin' us out. 16 00:01:42,560 --> 00:01:43,960 [laughing] 17 00:01:43,970 --> 00:01:45,560 Hey, come on now. I am first! 18 00:01:45,570 --> 00:01:46,960 Why you first? 19 00:01:46,970 --> 00:01:48,690 Because I'm prettier. 20 00:01:48,700 --> 00:01:50,430 Uh! 21 00:01:50,440 --> 00:01:51,830 Dagnabit, that is your fault. 22 00:01:51,840 --> 00:01:54,110 Why is it my fault? 23 00:01:54,310 --> 00:01:56,580 Groaning 24 00:01:57,310 --> 00:01:58,700 You ain't gonna fit through that hole. 25 00:01:58,710 --> 00:02:00,440 You eatin' them grits and cornbread. 26 00:02:00,450 --> 00:02:02,610 (male) Come on, push harden You ain't tryin' hard enough. 27 00:02:02,620 --> 00:02:05,850 Hurry before someone sees us now. 28 00:02:09,460 --> 00:02:12,730 Let me go! Brother! 29 00:02:13,330 --> 00:02:15,590 Wait, don't! Hey! 30 00:02:15,600 --> 00:02:17,490 Baby brother! 31 00:02:17,500 --> 00:02:19,590 You got some nerve! 32 00:02:19,600 --> 00:02:21,530 (male #2) Ooh! 33 00:02:21,540 --> 00:02:23,330 You need a hand there, Jeremiah? 34 00:02:23,340 --> 00:02:25,900 Who are you'? 35 00:02:25,910 --> 00:02:50,920 ♪♪♪ 36 00:02:50,930 --> 00:02:53,020 Jeremiah... 37 00:02:53,030 --> 00:02:54,630 ...Billy Lee. 38 00:02:54,640 --> 00:02:57,400 I ain't Billy Lee. 39 00:02:57,410 --> 00:02:59,130 Bobby Lee? 40 00:02:59,140 --> 00:03:00,730 [laughing] 41 00:03:00,740 --> 00:03:02,130 What are you doing here, my boy? 42 00:03:02,140 --> 00:03:03,940 (Bobby Lee) I took Billy Lee's place for a bit. 43 00:03:03,950 --> 00:03:06,540 He said he had to work out something with the missus. 44 00:03:06,550 --> 00:03:08,640 Guards hadn't even noticed. 45 00:03:08,650 --> 00:03:11,650 He should be back any day now. 46 00:03:12,520 --> 00:03:14,050 Wait a minute. 47 00:03:14,060 --> 00:03:17,050 Aren't you Uncle Joey? 48 00:03:17,060 --> 00:03:19,050 (male #3) Didn't you hear, boys? 49 00:03:19,060 --> 00:03:22,420 Joseph Lee was killed by a pirate. 50 00:03:22,430 --> 00:03:25,060 [men laughing] 51 00:03:25,070 --> 00:03:28,860 The name's Admiral Ironsides. 52 00:03:28,870 --> 00:03:31,060 Welcome to my crew. 53 00:03:31,070 --> 00:03:40,070 ♪♪♪ 54 00:03:40,080 --> 00:03:44,980 [sirens wailing] 55 00:03:44,990 --> 00:03:51,850 [boat engine running] 56 00:03:51,860 --> 00:03:59,830 ♪♪♪ 57 00:04:05,710 --> 00:04:10,140 (male #4) Mickey Maison, journal entry 1128. 58 00:04:10,150 --> 00:04:14,840 It's been 536 days since I've had contact 59 00:04:14,850 --> 00:04:17,480 with any breathing member 60 00:04:17,490 --> 00:04:20,480 of the Secret Order of the Patriot, 61 00:04:20,490 --> 00:04:23,620 and that would make it approximately 550 days 62 00:04:23,630 --> 00:04:25,720 since Sully and I stopped the Copperheads 63 00:04:25,730 --> 00:04:28,750 from overthrowing the country 64 00:04:28,760 --> 00:04:31,860 or whatever it was they were planning on doing. 65 00:04:31,870 --> 00:04:33,590 I mean, see? 66 00:04:33,600 --> 00:04:34,990 That's what happens when you've been 67 00:04:35,000 --> 00:04:38,730 out of the stopping-bad-guys game for as long as we have. 68 00:04:38,740 --> 00:04:41,470 You forget the details, 69 00:04:41,480 --> 00:04:44,740 and looks like we've been forgotten, too, 70 00:04:44,750 --> 00:04:50,880 'cause not a word, not a peep, 71 00:04:50,890 --> 00:04:54,750 not even a card on my birthday. 72 00:04:54,760 --> 00:04:57,620 You figure if someone thinks you're good enough 73 00:04:57,630 --> 00:05:01,820 to be knighted into atop-secret government organization 74 00:05:01,830 --> 00:05:05,490 you're special, 75 00:05:05,500 --> 00:05:11,760 but 1 guess Pm just average. 76 00:05:14,510 --> 00:05:20,140 Well, this is Mickey Matson signing off, 77 00:05:20,150 --> 00:05:23,780 bored, as usual. 78 00:05:24,790 --> 00:05:51,100 ♪♪♪ 79 00:05:51,110 --> 00:05:53,380 [van engine starting] 80 00:05:58,090 --> 00:06:14,890 ♪♪♪ 81 00:06:14,900 --> 00:06:16,290 Sorry, Gramps. 82 00:06:16,300 --> 00:06:19,330 Not a lot of time today, late for school. 83 00:06:22,240 --> 00:06:25,700 Just one thing I don't get. 84 00:06:25,710 --> 00:06:28,270 Why'd you get me involved with the Secret Order of the Patriot 85 00:06:28,280 --> 00:06:35,150 if they don't even need me or want me? 86 00:06:36,290 --> 00:06:38,580 Just give me a hint. 87 00:06:38,590 --> 00:06:44,260 Put a word in with the boss up there, however that works. 88 00:06:48,000 --> 00:06:50,730 I'd appreciate it. 89 00:06:50,740 --> 00:07:04,040 ♪♪♪ 90 00:07:04,050 --> 00:07:06,320 [tires screeching] 91 00:07:14,030 --> 00:07:15,620 Sully? 92 00:07:15,630 --> 00:07:18,620 What are you doing here, country boy? 93 00:07:18,630 --> 00:07:21,900 [groaning] 94 00:07:23,810 --> 00:07:26,070 Sully! 95 00:07:29,810 --> 00:07:31,770 Ah, you punched me in the face. 96 00:07:31,780 --> 00:07:33,170 You kicked me in the shin. 97 00:07:33,180 --> 00:07:34,770 Yeah, what hurts worse? The face or the shin? 98 00:07:34,780 --> 00:07:37,050 You tell me. 99 00:07:37,790 --> 00:07:40,050 Whistling 100 00:07:40,050 --> 00:07:44,320 ♪♪♪ 101 00:07:44,330 --> 00:07:46,950 You two through horsin' around yet? 102 00:07:46,960 --> 00:07:48,820 Grams? 103 00:07:48,830 --> 00:07:51,100 Get in the Jeep. 104 00:07:52,800 --> 00:07:55,070 (Sully) You 're lucky she broke it up. 105 00:07:55,940 --> 00:07:57,330 How are you, Sully girl? 106 00:07:57,340 --> 00:07:58,930 Good to see you, too, Mic key. 107 00:07:58,940 --> 00:08:01,070 What's it been, about a year now, right? 108 00:08:01,080 --> 00:08:02,930 Try a year and a half. 109 00:08:02,940 --> 00:08:06,070 Mickey, the order knows you've been very patient. 110 00:08:06,080 --> 00:08:08,070 Here, put these on. 111 00:08:08,080 --> 00:08:09,670 What for? 112 00:08:09,680 --> 00:08:11,950 Just followin' the rules. 113 00:08:14,090 --> 00:08:17,360 [engine running] 114 00:08:21,700 --> 00:08:23,090 (Sully) Where do you think we 're going? 115 00:08:23,100 --> 00:08:25,690 (Mickey) Not sure, but it must be pretty serious 116 00:08:25,700 --> 00:08:27,360 with an this cloak-and-dagger business. 117 00:08:27,370 --> 00:08:30,140 (Sully) Yeah, Grams, where are you taking us? 118 00:08:32,410 --> 00:08:34,830 Should I have packed an overnight bag? 119 00:08:34,840 --> 00:08:36,870 Hey, Sully, keep the lid on. 120 00:08:36,880 --> 00:08:39,240 What are you tryin' to do, get me in trouble? 121 00:08:39,250 --> 00:08:42,020 (Sully) I would've at least brought some bug spray. 122 00:08:48,120 --> 00:08:49,710 What's going on? 123 00:08:49,720 --> 00:08:51,250 You two stay put. 124 00:08:51,260 --> 00:08:53,420 (Sully) Why do I have a bad feeling about this? 125 00:08:53,430 --> 00:08:55,700 [mechanisms whirring] 126 00:09:00,440 --> 00:09:04,130 (male computer voice) Welcome to SOP armed security checkpoint. 127 00:09:04,140 --> 00:09:07,000 Retina! scanner activated. 128 00:09:07,010 --> 00:09:10,000 Please align one eye to center of screen. 129 00:09:10,010 --> 00:09:11,740 Ab normality detected. 130 00:09:11,750 --> 00:09:13,140 Dang cataracts. 131 00:09:13,150 --> 00:09:16,010 (computer voice) SENT-i activated. Please enter access code. 132 00:09:16,020 --> 00:09:17,410 (Sully) Hey did you hear something? 133 00:09:17,420 --> 00:09:19,010 (Mickey) Grams, what's goin' on? 134 00:09:19,020 --> 00:09:20,410 (computer voice) Access code denied. 135 00:09:20,420 --> 00:09:22,910 (Sully) For the love, what is she doing? 136 00:09:22,920 --> 00:09:25,190 (computer voice) Please enter access code. 137 00:09:29,900 --> 00:09:32,160 Uh, Grams, I'm not sure you're supposed to be 138 00:09:32,170 --> 00:09:34,160 touching that thing. 139 00:09:34,170 --> 00:09:35,800 (computer voice) Denied. 140 00:09:37,170 --> 00:09:38,930 (computer voice) Targeting intruders. 141 00:09:38,940 --> 00:09:40,330 Nice robot. 142 00:09:40,340 --> 00:09:42,430 (computer voice) Final attempt. 143 00:09:42,440 --> 00:09:44,170 Guys, you better hurry. 144 00:09:44,180 --> 00:09:45,770 (Mickey) Just give me the code! 145 00:09:45,780 --> 00:09:47,810 What if one of the higher-ups knew that we-- 146 00:09:47,820 --> 00:09:49,810 Bouncin' Betty! It's Bouncin' Betty! 147 00:09:49,820 --> 00:09:51,940 (computer voice) Target locked. Death imminent. 148 00:09:51,950 --> 00:09:54,590 Access code accepted. 149 00:09:55,190 --> 00:09:57,050 That was close. 150 00:09:57,060 --> 00:09:59,050 (computer voice) You're telling me. 151 00:09:59,060 --> 00:10:01,330 Access granted. 152 00:10:02,200 --> 00:10:05,060 Gotta love technology. 153 00:10:05,800 --> 00:10:08,190 Put on your hoods. 154 00:10:09,100 --> 00:10:11,500 Sorry for the false alarm, SENT-i. 155 00:10:11,510 --> 00:10:15,100 Be good now. 156 00:10:15,110 --> 00:10:17,380 [doors creaking] 157 00:10:23,350 --> 00:10:25,620 [robotic beeping] 158 00:10:30,090 --> 00:10:33,090 Okay, you can take those things off now. 159 00:10:34,100 --> 00:10:37,520 [shouting in distance] 160 00:10:37,530 --> 00:10:39,800 Holy cow. 161 00:10:39,970 --> 00:10:41,390 What is this place? 162 00:10:41,400 --> 00:10:43,830 (Grams) For a very select group of kids, 163 00:10:43,840 --> 00:10:48,370 this is the happiest place on earth, Camp Lincoln, 164 00:10:48,380 --> 00:10:50,230 Secret Order of the Patriot 165 00:10:50,240 --> 00:10:51,840 headquarters and training grounds. 166 00:10:51,850 --> 00:10:53,240 [instructor chanting] Who are we? 167 00:10:53,250 --> 00:10:55,520 [cadets responding] The SOP. 168 00:10:56,020 --> 00:10:58,440 (male #5) Assess, dismantle. 169 00:10:58,450 --> 00:11:03,380 ♪♪♪ 170 00:11:03,390 --> 00:11:06,150 (Sully) Who are these people, the kids ? 171 00:11:06,160 --> 00:11:09,120 They're just like you, handpicked by the order 172 00:11:09,130 --> 00:11:12,160 to be the next generation of the SOP. 173 00:11:12,170 --> 00:11:13,990 If they're just like us, how come they're here 174 00:11:14,000 --> 00:11:15,430 and we aren't? 175 00:11:15,440 --> 00:11:18,000 (Grams) Mickey, we had to wait 'ti! that mess you got wrapped up in 176 00:11:18,010 --> 00:11:19,530 with the Copperheads died down, 177 00:11:19,540 --> 00:11:22,000 and, quite frankly, you aren't old enough. 178 00:11:22,010 --> 00:11:23,900 (female) You have been selected 179 00:11:23,910 --> 00:11:27,140 in advanced cryptologic linguist unit. 180 00:11:27,150 --> 00:11:31,410 [speaking foreign language] 181 00:11:36,290 --> 00:11:39,150 (Sully) Too young, huh? What about these three? 182 00:11:39,160 --> 00:11:41,190 (girl) I just graduated from Princeton 183 00:11:41,200 --> 00:11:44,320 with a degree in astrophysics. 184 00:11:44,330 --> 00:11:48,430 There are exceptions, and you two have an exception as well. 185 00:11:48,440 --> 00:11:51,300 Someone important asked on ya. 186 00:11:55,210 --> 00:11:57,480 Cadet Ariel. 187 00:11:58,180 --> 00:12:00,450 Cell phones, please. 188 00:12:02,050 --> 00:12:05,320 Welcome to SOP headquarters. 189 00:12:11,190 --> 00:12:13,860 (Mickey) ifs amazing. 190 00:12:16,930 --> 00:12:18,590 (male #6) Recruits, listen up. 191 00:12:18,600 --> 00:12:21,460 Transport to survival training leaves in 5 minutes. 192 00:12:21,470 --> 00:12:24,200 Master Sergeant Stumpwater is waiting on us. 193 00:12:24,210 --> 00:12:26,200 Remember your gear. 194 00:12:26,210 --> 00:12:28,600 You'll be outward bound for 5 days. 195 00:12:28,610 --> 00:12:30,500 Alright, cadets, let's move it. 196 00:12:30,510 --> 00:12:31,610 Go on. 197 00:12:32,980 --> 00:12:34,940 Mic key. 198 00:12:34,950 --> 00:12:36,340 Look at you. 199 00:12:36,350 --> 00:12:37,940 Hello, Sully. 200 00:12:37,950 --> 00:12:39,340 Oh! 201 00:12:39,350 --> 00:12:41,010 Look at you guys. 202 00:12:41,020 --> 00:12:43,080 So are we goin' with you guys? 203 00:12:43,090 --> 00:12:44,620 Oh, no, not on this trip. 204 00:12:44,630 --> 00:12:46,950 The elites are holdin' down the fort. 205 00:12:46,960 --> 00:12:49,520 I think there's other plans for the two of you. 206 00:12:49,530 --> 00:12:52,230 Good to see ya, Mic key. 207 00:12:57,670 --> 00:13:03,970 ♪♪♪ 208 00:13:03,980 --> 00:13:06,250 ♪♪♪ 209 00:13:08,280 --> 00:13:11,110 (female #2) What's our status? 210 00:13:11,120 --> 00:13:13,380 I want to hear the commands. 211 00:13:13,390 --> 00:13:14,980 (female #3) Power cells are charged. 212 00:13:14,990 --> 00:13:16,510 (female #4) Jet boots are hot. AH systems online. 213 00:13:16,520 --> 00:13:18,120 Voice command activated. 214 00:13:18,130 --> 00:13:20,390 You have clearance, Max. 215 00:13:22,260 --> 00:13:24,390 Power up! 216 00:13:24,400 --> 00:13:26,670 [boots igniting] 217 00:13:30,270 --> 00:13:33,270 We're at 10% thrust! 218 00:13:33,540 --> 00:13:36,400 Initiate stabilizers. 219 00:13:36,410 --> 00:13:39,170 (female #4) Quantum stabilizers are initiated. 220 00:13:39,180 --> 00:13:48,680 ♪♪♪ 221 00:13:48,690 --> 00:13:50,550 (Grams) Experimental equipment training 222 00:13:50,560 --> 00:13:56,690 working with Major Lynch, advanced class. 223 00:13:58,430 --> 00:14:00,420 Let's see the landing. 224 00:14:00,430 --> 00:14:02,700 Power down. 225 00:14:07,170 --> 00:14:08,570 Good work. 226 00:14:08,580 --> 00:14:10,840 Let's take him out to the range. 227 00:14:13,710 --> 00:14:15,440 Let's get the lead out! 228 00:14:15,450 --> 00:14:17,720 (Max) Yes, ma'am. Let's go! 229 00:14:22,720 --> 00:14:25,580 Mickey Matson? 230 00:14:25,590 --> 00:14:27,180 It's pretty cool what you did last year, 231 00:14:27,190 --> 00:14:28,590 stoppin' those guys. 232 00:14:28,600 --> 00:14:31,190 You mean what we did last year? 233 00:14:31,200 --> 00:14:32,590 I'm Vicky. 234 00:14:32,600 --> 00:14:35,090 It should be easy to remember, rhymes with Mickey. 235 00:14:35,100 --> 00:14:37,870 It does. 236 00:14:38,610 --> 00:14:41,880 Well, bye. 237 00:14:46,080 --> 00:14:48,070 Are you serious, country boy? 238 00:14:48,080 --> 00:14:50,210 Hey, I'm Vicky. Our names rhyme. 239 00:14:50,220 --> 00:14:53,490 How absolutely nauseating, ugh. 240 00:14:54,090 --> 00:14:58,480 [metal shoes clanking] 241 00:14:59,230 --> 00:15:02,390 You're Mickey Matson, the hero. 242 00:15:02,860 --> 00:15:04,460 Glad you're here. 243 00:15:04,470 --> 00:15:06,730 Be good to see if you live up to the hype. 244 00:15:11,640 --> 00:15:15,500 [metal shoes clanking] 245 00:15:19,510 --> 00:15:21,510 Hey, where are we goin'? 246 00:15:21,520 --> 00:15:24,650 A little patience, please. 247 00:15:25,120 --> 00:15:26,540 I've been patient for over a year now. 248 00:15:26,550 --> 00:15:29,520 Well, then a minute more won't hurt you, will it? 249 00:15:32,390 --> 00:15:36,520 No, Mickey's gonna wanna be in there a few minutes alone. 250 00:15:36,530 --> 00:15:38,820 Trust me. 251 00:15:40,530 --> 00:15:43,790 Okay, guys, real funny. Let me out. 252 00:15:43,800 --> 00:15:46,530 (male #8) Hello, Mickey. 253 00:15:46,540 --> 00:15:57,710 ♪♪♪ 254 00:15:57,720 --> 00:16:00,420 Swampy;? 255 00:16:01,820 --> 00:16:04,090 Oh, I missed you so much. 256 00:16:05,560 --> 00:16:07,830 I missed you too. 257 00:16:08,830 --> 00:16:20,330 ♪♪♪ 258 00:16:20,340 --> 00:16:22,570 [shots firing 259 00:16:22,580 --> 00:16:24,210 (Bobby Lee) What the? That was close now! 260 00:16:26,450 --> 00:16:28,440 (Bobby Lee) Watch it! 261 00:16:28,450 --> 00:16:31,720 [shots firing] 262 00:16:32,320 --> 00:16:36,750 Promise I'll stop blastin' ya if ya sing me a little ditty. 263 00:16:36,760 --> 00:16:39,620 (Bobby Lee) We ain't singin' for no leprechaun. 264 00:16:39,630 --> 00:16:42,590 Nope. 265 00:16:46,900 --> 00:16:49,170 [electronic frequency rising] 266 00:16:56,210 --> 00:16:59,600 [singing] Oh, when the saints go marchin' in, 267 00:16:59,610 --> 00:17:03,340 oh, when the saints go marchin' in, 268 00:17:03,350 --> 00:17:06,610 how I want to be in that number 269 00:17:06,620 --> 00:17:10,210 when the saints go marchin' in. 270 00:17:10,220 --> 00:17:12,490 (Admiral Ironsides) Seamus! 271 00:17:20,500 --> 00:17:23,770 Well, we'd be a quartet if Billy was here. 272 00:17:26,510 --> 00:17:31,900 Seamus, that's no way to treat our esteemed guests. 273 00:17:31,910 --> 00:17:35,510 Some employees you got here, Uncle Joey. 274 00:17:35,520 --> 00:17:39,280 They have violated at least-- and I'm talkin minimum-- 275 00:17:39,290 --> 00:17:42,250 13 OSHA guidelines since I stepped aboard 276 00:17:42,260 --> 00:17:44,380 this st in kin' boat. 277 00:17:44,390 --> 00:17:46,780 Two things, Bobby Lee. 278 00:17:46,790 --> 00:17:51,690 First, this is not a boat. It's a ship. 279 00:17:51,700 --> 00:17:53,970 Secondly... 280 00:18:01,840 --> 00:18:05,400 Call me Admiral or Ironsides 281 00:18:05,410 --> 00:18:08,670 or Admiral Ironsides or Your Highness, 282 00:18:08,680 --> 00:18:13,250 but never again refer to me as your Uncle Joey! 283 00:18:14,690 --> 00:18:18,420 What happened to your face, Uncle Joe-oh, Ironsides? 284 00:18:18,430 --> 00:18:19,950 Old Admiral? 285 00:18:19,960 --> 00:18:21,820 [laughing] 286 00:18:21,830 --> 00:18:24,100 Not that you're old. 287 00:18:24,870 --> 00:18:29,290 If you do, I'll joyfully tie an anchor around your necks 288 00:18:29,300 --> 00:18:30,830 and send you straight to the depths 289 00:18:30,840 --> 00:18:34,430 to meet Davey Jones himself. 290 00:18:34,440 --> 00:18:40,150 Please, let me introduce you to Tesla. 291 00:18:40,710 --> 00:18:42,310 Well, hello, Tesla. 292 00:18:42,320 --> 00:18:44,310 (Admiral Ironsides) No, Bobby Lee, that is Martin, 293 00:18:44,320 --> 00:18:46,440 our resident genius. 294 00:18:46,450 --> 00:18:49,720 This is Tesla. 295 00:18:49,990 --> 00:18:53,450 (Jeremiah) Well, what's it do, Uncle-Admiral? 296 00:18:53,460 --> 00:18:57,720 (Admiral Ironsides) This is the cure, means by which we will implement 297 00:18:57,730 --> 00:19:00,720 a new code for humanity. 298 00:19:00,730 --> 00:19:04,000 (Bobby Lee) So it makes quite a ruckus, huh? 299 00:19:04,870 --> 00:19:07,600 You have no idea. 300 00:19:07,610 --> 00:19:13,870 ♪♪♪ 301 00:19:13,880 --> 00:19:16,040 (Mickey) Gramps, this is Sully Braggington. 302 00:19:16,050 --> 00:19:18,780 Cool, I've heard a lot about you, 303 00:19:18,790 --> 00:19:21,010 mostly that you were dead. 304 00:19:21,020 --> 00:19:23,480 You come exactly as advertised. 305 00:19:23,490 --> 00:19:26,020 It seems like a rotten thing to do to your grandson, 306 00:19:26,030 --> 00:19:29,390 being dead but not really being dead. 307 00:19:29,400 --> 00:19:33,490 It sends a mixed message. 308 00:19:33,500 --> 00:19:34,890 You got sick, Gramps, 309 00:19:34,900 --> 00:19:38,030 and it made sense because your-- 310 00:19:38,040 --> 00:19:40,900 The pacemaker, workin' just fine. 311 00:19:40,910 --> 00:19:43,900 Truth is I was never even sick. 312 00:19:43,910 --> 00:19:47,370 My parents still don't even know you're alive. 313 00:19:47,380 --> 00:19:49,770 (Grandpa Jack) I understand how you felt. 314 00:19:49,780 --> 00:19:52,040 It hurt me to see you go through it, 315 00:19:52,050 --> 00:19:56,780 but doing the right thing isn't always easy. 316 00:19:56,790 --> 00:20:01,650 Keeping you safe was the right thing to do. 317 00:20:02,660 --> 00:20:05,800 Well, let's go for a walk. 318 00:20:06,670 --> 00:20:08,790 The world has changed. 319 00:20:08,800 --> 00:20:11,660 It used to be if bad guys wanted to hurt someone 320 00:20:11,670 --> 00:20:14,970 they'd do it face to face, but not today. 321 00:20:14,980 --> 00:20:20,400 Today they hide in shadows, scared of organizations like us, 322 00:20:20,410 --> 00:20:23,110 so we went underground, beat them at their own game. 323 00:20:23,120 --> 00:20:24,710 When they come out of hiding 324 00:20:24,720 --> 00:20:26,410 and want to do our country harm-- 325 00:20:26,420 --> 00:20:27,810 Take 'em down. 326 00:20:27,820 --> 00:20:29,410 Oh, yeah, baby. 327 00:20:29,420 --> 00:20:30,810 It's hard for 'em to prepare for a foe 328 00:20:30,820 --> 00:20:32,450 they don't even know exists. 329 00:20:32,460 --> 00:20:35,730 [engine running] 330 00:20:36,560 --> 00:20:37,960 Sir, we got a problem. 331 00:20:37,970 --> 00:20:39,560 (Grandpa Jack) What do you got, Evan? 332 00:20:39,570 --> 00:20:42,840 The Lumber Port footage, sir. 333 00:20:43,470 --> 00:20:45,430 (Sully) I have high resolution on my phone. 334 00:20:45,440 --> 00:20:46,830 What is this? 335 00:20:46,840 --> 00:20:48,430 Security cam from a breakout 336 00:20:48,440 --> 00:20:50,570 at the Lumber Port Correctional Facility. 337 00:20:50,580 --> 00:20:52,100 That bald guy's a Copperhead. 338 00:20:52,110 --> 00:20:53,840 We put 'em away last year. 339 00:20:53,850 --> 00:20:55,440 When was this? 340 00:20:55,450 --> 00:20:57,040 Last night. 341 00:20:57,050 --> 00:20:58,640 Well, technically this morning, 342 00:20:58,650 --> 00:21:01,450 but, you know, potayto-potahto. 343 00:21:01,460 --> 00:21:03,720 And we didn't see this. 344 00:21:04,120 --> 00:21:07,120 (Grandpa Jack) Joseph Lee? 345 00:21:07,130 --> 00:21:09,150 [together] Who? 346 00:21:09,160 --> 00:21:12,590 Admiral Ironsides. 347 00:21:12,600 --> 00:21:18,390 Still getting all this digitized into our new system. 348 00:21:18,740 --> 00:21:20,600 (Sully) These all your old sandbox buddies? 349 00:21:20,610 --> 00:21:23,130 (Grandpa Jack) Yeah, I know him as Joseph Lee 350 00:21:23,140 --> 00:21:25,600 when he was a young officer of the Coast Guard. 351 00:21:25,610 --> 00:21:27,740 He was impetuous and undisciplined. 352 00:21:27,750 --> 00:21:30,740 After he left my charge a tragedy occurred. 353 00:21:30,750 --> 00:21:32,140 When tragedy meets poor character, 354 00:21:32,150 --> 00:21:35,480 it doesn't end well. 355 00:21:35,490 --> 00:21:37,010 A real ladies' man. 356 00:21:37,020 --> 00:21:38,650 Last I heard he was in Eastern Europe 357 00:21:38,660 --> 00:21:41,650 calling himself Admiral Ironsides. 358 00:21:41,660 --> 00:21:44,890 He was pillaging ships in the southern trade routes 359 00:21:44,900 --> 00:21:48,760 with a crew of modern-day pirates. 360 00:21:48,770 --> 00:21:50,490 His hands... 361 00:21:50,500 --> 00:21:52,900 ...is that? 362 00:21:52,910 --> 00:21:55,030 (Grandpa Jack) A harpoon. 363 00:21:55,040 --> 00:21:56,630 Wicked. 364 00:21:56,640 --> 00:21:59,800 So how do we get started? 365 00:21:59,810 --> 00:22:01,210 Huh? 366 00:22:01,220 --> 00:22:04,480 Well, first what we gotta do is get you through initiation. 367 00:22:05,090 --> 00:22:12,680 ♪♪♪ 368 00:22:12,690 --> 00:22:15,050 (Grandpa Jack) It's important that you two realize 369 00:22:15,060 --> 00:22:20,200 that what we do here isn't a game. 370 00:22:20,670 --> 00:22:23,190 The stakes couldn't be higher. 371 00:22:23,200 --> 00:22:25,930 We uncover new threats every day, 372 00:22:25,940 --> 00:22:28,530 and our country is depending on us. 373 00:22:28,540 --> 00:22:32,200 Assessment and creative problem solving are skill sets 374 00:22:32,210 --> 00:22:36,810 that are essential to what we do. 375 00:22:36,820 --> 00:22:44,080 ♪♪♪ 376 00:22:44,090 --> 00:22:49,250 (Grandpa Jack) Al! of these critical skills work hand in hand 377 00:22:49,260 --> 00:22:51,960 with high-level, interpersonal interaction 378 00:22:51,970 --> 00:22:56,230 to fill the most-important single element in the arsenal 379 00:22:56,240 --> 00:23:00,100 Of the Secret Order of the Patriot: 380 00:23:00,110 --> 00:23:02,380 teamwork. 381 00:23:02,710 --> 00:23:04,700 Congratulations. 382 00:23:04,710 --> 00:23:10,840 ♪♪♪ 383 00:23:10,850 --> 00:23:12,980 What is this? 384 00:23:12,990 --> 00:23:16,260 And why does it smell like wet dog? 385 00:23:17,860 --> 00:23:19,720 (Sully) I've played capture the flag before. 386 00:23:19,730 --> 00:23:22,390 This is nothing like capture the flag. 387 00:23:24,600 --> 00:23:26,590 The rally point is about 100 yards away from here. 388 00:23:26,600 --> 00:23:28,630 The rest of the team should already be there, got it? 389 00:23:28,640 --> 00:23:30,990 We got bogies on our 6. 390 00:23:31,000 --> 00:23:32,600 (Mickey) I have an idea. 391 00:23:32,610 --> 00:23:34,060 No, we stick to the plan. 392 00:23:34,070 --> 00:23:35,670 Our teammates are waiting on us. 393 00:23:35,680 --> 00:23:37,070 No, we got this, don't we, Sully? 394 00:23:37,080 --> 00:23:39,570 You better be right about this, country boy. 395 00:23:39,750 --> 00:23:41,140 Great. 396 00:23:41,150 --> 00:23:43,420 This isn't good. 397 00:23:45,050 --> 00:23:50,150 ♪♪♪ 398 00:23:50,160 --> 00:23:52,150 Now! 399 00:23:52,160 --> 00:24:06,030 ♪♪♪ 400 00:24:06,040 --> 00:24:08,030 Watch it, dude. I'm from Chicago. 401 00:24:08,040 --> 00:24:10,300 Maybe we should be enrolled in the advanced class. 402 00:24:10,310 --> 00:24:12,340 (Max) Yeah? Well, you're in luck. 403 00:24:12,350 --> 00:24:14,610 That class is now in session. 404 00:24:16,050 --> 00:24:17,640 (Sully) Any ideas? 405 00:24:17,650 --> 00:24:19,040 I had the last idea. 406 00:24:19,050 --> 00:24:27,050 ♪♪♪ 407 00:24:27,060 --> 00:24:29,790 [groaning] 408 00:24:29,800 --> 00:24:33,190 ♪♪♪ 409 00:24:33,200 --> 00:24:35,190 [groaning] 410 00:24:35,200 --> 00:24:46,100 ♪♪♪ 411 00:24:46,110 --> 00:24:47,770 Come on. 412 00:24:47,780 --> 00:24:50,050 [yelling] 413 00:24:57,820 --> 00:24:59,220 You're not the only one from Chicago. 414 00:24:59,230 --> 00:25:00,320 (computer voice) Player eliminated. 415 00:25:01,700 --> 00:25:03,350 [groaning] 416 00:25:03,360 --> 00:25:06,220 All hype, no hero. 417 00:25:08,100 --> 00:25:10,370 (computer voice) Player eliminated. 418 00:25:14,370 --> 00:25:15,970 (Max) You guys had us. 419 00:25:15,980 --> 00:25:18,840 We never even saw that flanking move coming. 420 00:25:18,850 --> 00:25:21,710 Yeah, well, our new recruits decided they had a better idea. 421 00:25:21,720 --> 00:25:23,370 Hey, they were pretty good for their first day. 422 00:25:23,380 --> 00:25:25,110 You want "pretty good" watching your back 423 00:25:25,120 --> 00:25:26,710 on the next operation? 424 00:25:26,720 --> 00:25:28,990 No. 425 00:25:31,020 --> 00:25:33,120 Mickey, come on. 426 00:25:33,130 --> 00:25:35,890 Don't let it get to you. 427 00:25:35,900 --> 00:25:44,730 ♪♪♪ 428 00:25:44,740 --> 00:25:47,260 Hey, hey, Admiral. 429 00:25:47,270 --> 00:25:49,400 What you got us doin"? 430 00:25:49,410 --> 00:25:51,130 Pedaling. 431 00:25:51,140 --> 00:25:56,270 Yeah, the pedalin' I get, but what exactly are we doin'? 432 00:25:56,280 --> 00:25:59,140 (Admiral Ironsides) Providing coolant for the Tesla. 433 00:25:59,150 --> 00:26:01,420 Don't stop pedaling. 434 00:26:03,190 --> 00:26:07,320 At a certain point she's gonna get real bright. 435 00:26:07,330 --> 00:26:08,920 This is normal. 436 00:26:08,930 --> 00:26:13,430 Just close your eyes and keep peddling. 437 00:26:16,900 --> 00:26:19,170 He should close his eye. 438 00:26:33,790 --> 00:26:37,060 Always pedaling. Always. 439 00:26:37,060 --> 00:26:40,330 Always. Always pedaling. 440 00:26:41,230 --> 00:26:44,500 [speaking foreign language] 441 00:26:47,230 --> 00:26:49,500 [machine activating] 442 00:27:15,830 --> 00:27:34,140 ♪♪♪ 443 00:27:34,150 --> 00:27:37,240 This is curious, Little Brother. 444 00:27:37,250 --> 00:27:40,520 [electricity intensifying] 445 00:27:43,520 --> 00:27:45,280 (Martin) Oh! Why they stopping? 446 00:27:45,290 --> 00:27:47,850 They must always-- They destroy my machine. 447 00:27:47,860 --> 00:27:49,520 They are imbeciles! And moron! 448 00:27:49,530 --> 00:27:51,320 I'm aware. 449 00:27:51,330 --> 00:27:53,600 That's why we need them. 450 00:27:53,900 --> 00:27:55,530 (Admiral Ironsides) Bobby Lee! 451 00:27:55,540 --> 00:27:57,260 This thing's a gettin' rowdy! 452 00:27:57,270 --> 00:27:59,400 (Admiral Ironsides) You must keep pedaling, remember? 453 00:27:59,410 --> 00:28:02,130 You provide the coolant. 454 00:28:02,140 --> 00:28:04,270 Yeah, but I don't remember you saying nothin' 455 00:28:04,280 --> 00:28:06,550 about no gator-sized sparks. 456 00:28:09,150 --> 00:28:11,420 [exploding] 457 00:28:20,560 --> 00:28:23,830 Run for your life, little brother! 458 00:28:28,170 --> 00:28:30,440 [yelling in foreign language] 459 00:28:31,440 --> 00:28:34,710 I feel all fuzzy. 460 00:28:35,440 --> 00:28:37,710 [laughing] 461 00:28:37,910 --> 00:28:39,300 [screaming] 462 00:28:39,310 --> 00:28:40,900 (Admiral Ironsides) Stop! 463 00:28:40,910 --> 00:28:43,180 The pulse could kill you. 464 00:28:46,050 --> 00:28:48,040 (doctor) Whoa! Steady the patient! 465 00:28:48,050 --> 00:28:50,320 [beeping] 466 00:28:50,960 --> 00:28:53,230 [glass shattering] 467 00:29:05,070 --> 00:29:07,340 [exploding] 468 00:29:12,980 --> 00:29:15,250 [laughing] 469 00:29:17,350 --> 00:29:19,620 Imbeciles! 470 00:29:20,350 --> 00:29:21,950 Moron! 471 00:29:21,960 --> 00:29:24,610 Well, you're still alive. 472 00:29:24,620 --> 00:29:26,620 (Bobby Lee) Well, of course we are. 473 00:29:26,630 --> 00:29:28,950 Wait, why wouldn't we be? 474 00:29:28,960 --> 00:29:30,350 Hang on, now. 475 00:29:30,360 --> 00:29:32,630 What in the name of Jefferson Davis-- 476 00:29:37,240 --> 00:29:39,130 (Martin) Those imbeciles. 477 00:29:39,140 --> 00:29:41,230 [screaming] Ah, ah, ah! 478 00:29:41,240 --> 00:29:42,630 Aaaggghhhh! 479 00:29:42,640 --> 00:29:44,230 They fry my Dulan motor! 480 00:29:44,240 --> 00:29:46,140 [shouting in foreign language] 481 00:29:46,150 --> 00:29:47,540 Moron! 482 00:29:47,550 --> 00:29:49,670 Ah, my baby! My baby! 483 00:29:49,680 --> 00:29:51,680 Ooh-ooh! 484 00:29:51,690 --> 00:29:53,950 Oh! Oh 485 00:29:54,150 --> 00:29:56,420 Oh! 486 00:29:57,660 --> 00:29:59,930 [water splashing] 487 00:30:01,660 --> 00:30:06,390 The light was energy, an electromagnetic pulse, 488 00:30:06,400 --> 00:30:08,430 to be exact. 489 00:30:08,440 --> 00:30:12,160 That's why the coolant needed to be pumped manually 490 00:30:12,170 --> 00:30:14,530 until the timer hit zero! 491 00:30:14,540 --> 00:30:16,810 (Seamus) Admiral! Admiral! 492 00:30:17,540 --> 00:30:19,270 North Bay... 493 00:30:19,280 --> 00:30:21,000 ...she's dark. 494 00:30:21,010 --> 00:30:22,540 You've done it, Admiral. 495 00:30:22,550 --> 00:30:24,820 Ya done it! 496 00:30:27,550 --> 00:30:31,150 [men cheering] Yeah! 497 00:30:31,160 --> 00:30:33,550 We did it! 498 00:30:35,430 --> 00:30:37,990 So what are we celebratin'? 499 00:30:38,200 --> 00:30:40,690 The world's liberation, mate. 500 00:30:40,700 --> 00:30:46,560 That blast fried every electronic device on earth. 501 00:30:49,180 --> 00:30:51,570 How's about a speech, Admiral? 502 00:30:51,580 --> 00:30:54,340 (Pirate) Aye. 503 00:30:54,350 --> 00:30:56,050 Speech! Speech! 504 00:30:56,050 --> 00:30:57,040 Speech! Speech! 505 00:30:57,050 --> 00:30:57,610 Speech! Speech! 506 00:30:57,620 --> 00:30:59,380 Speech! Speech! 507 00:30:59,390 --> 00:31:01,050 Speech! Speech! 508 00:31:01,050 --> 00:31:02,680 Speech! Speech! 509 00:31:02,690 --> 00:31:04,620 Speech! Speech! 510 00:31:07,230 --> 00:31:12,060 I dreamed of this moment for almost 10 years. 511 00:31:12,070 --> 00:31:17,590 It's a reality because of my friend, Serbian genius, 512 00:31:17,600 --> 00:31:19,500 Martin Sekulichick. 513 00:31:19,510 --> 00:31:22,470 [cheering] 514 00:31:22,480 --> 00:31:27,270 Today the world will call us villains, 515 00:31:27,280 --> 00:31:32,140 tomorrow its saviors, 516 00:31:32,150 --> 00:31:36,080 but forever you will be able to declare 517 00:31:36,090 --> 00:31:37,750 that you were here when the world-- 518 00:31:37,760 --> 00:31:43,020 [cell phone ringing] 519 00:31:50,370 --> 00:31:52,500 It's the wife. 520 00:31:52,510 --> 00:31:54,770 Hello? 521 00:31:55,780 --> 00:31:58,370 No, no I gotta go. I'm busy right now. 522 00:31:58,380 --> 00:31:59,770 Okay, I love you, bye. 523 00:31:59,780 --> 00:32:02,050 I'm sorry. 524 00:32:03,250 --> 00:32:05,510 Bring me the box. 525 00:32:05,520 --> 00:32:21,290 ♪♪♪ 526 00:32:21,300 --> 00:32:23,570 Gunner team leader. 527 00:32:24,570 --> 00:32:26,300 Gunner team leader. 528 00:32:26,310 --> 00:32:31,130 This is gunner team leader, over. 529 00:32:31,140 --> 00:32:33,140 Are you there, Admiral? 530 00:32:33,150 --> 00:32:35,540 Start the operation now. 531 00:32:35,550 --> 00:32:37,540 But that'd be ahead of schedule. 532 00:32:37,550 --> 00:32:41,310 (Admiral Ironsides) I realize that, but we're talking on an electronic device, 533 00:32:41,320 --> 00:32:45,720 and that would mean that the Tesla was not successful! 534 00:32:45,730 --> 00:32:51,150 ♪♪♪ 535 00:32:51,160 --> 00:32:54,090 [guns cocking] 536 00:32:55,700 --> 00:32:57,690 (Martin) It's the imbeciles. They don't pump. 537 00:32:57,700 --> 00:32:59,300 They destroy my work. 538 00:32:59,310 --> 00:33:00,700 Which part did they destroy? 539 00:33:00,710 --> 00:33:02,430 The core, the Dulan motor. 540 00:33:02,440 --> 00:33:04,470 Where do we get another one? 541 00:33:04,480 --> 00:33:08,110 Admiral, Admiral, I know where to find-- 542 00:33:12,320 --> 00:33:15,990 Now you two stay put. 543 00:33:23,730 --> 00:33:26,320 Oh, now you gonna start to cry? 544 00:33:26,330 --> 00:33:29,160 Don't you be startin' that now. 545 00:33:30,570 --> 00:33:31,900 [sneezes] 546 00:33:31,910 --> 00:33:34,500 [electricity sparking] 547 00:33:35,610 --> 00:33:39,640 It might serve you well to mitigate that sneezin'. 548 00:33:41,350 --> 00:33:44,620 [boat engine starting] 549 00:33:58,800 --> 00:34:00,660 He's like twice your size, 550 00:34:00,670 --> 00:34:02,490 and they've had a lot more training. 551 00:34:02,500 --> 00:34:04,630 They kicked our butts without even trying, Sully. 552 00:34:04,640 --> 00:34:07,500 They were just toying with us. 553 00:34:07,510 --> 00:34:09,500 He's right. 554 00:34:10,410 --> 00:34:11,800 I'm no hero. 555 00:34:11,810 --> 00:34:13,400 Oh, give me a break. 556 00:34:13,410 --> 00:34:16,240 No, Sully. Max is the real deal. 557 00:34:16,250 --> 00:34:18,510 I'm just as average as I thought I was. 558 00:34:18,520 --> 00:34:21,910 (Sully) So, now what? You're gonna quit? 559 00:34:21,920 --> 00:34:24,380 No, I-- 560 00:34:24,390 --> 00:34:25,780 (Sully) You know how you said last year 561 00:34:25,790 --> 00:34:28,250 that I have nothing to prove? 562 00:34:28,260 --> 00:34:33,390 Well, you were wrong. I have a lot to prove to myself. 563 00:34:33,400 --> 00:34:35,660 I think we both do. 564 00:34:35,670 --> 00:34:38,660 This is our chance to see if we have what it takes, 565 00:34:38,670 --> 00:34:42,270 and like Grandpa Jack says, we're part of a team. 566 00:34:42,280 --> 00:34:44,930 They need to be able to depend on us. 567 00:34:44,940 --> 00:34:48,440 And inst for the record, I believe in you, 568 00:34:48,450 --> 00:34:50,270 Mickey Matson. 569 00:34:50,280 --> 00:34:51,670 [alarm ringing] 570 00:34:51,680 --> 00:34:53,950 What was that? 571 00:34:54,550 --> 00:34:57,410 (male #9) Security breach. Get to the safe rooms. 572 00:34:57,420 --> 00:34:58,950 Go now! 573 00:34:58,960 --> 00:35:00,680 They've taken the training center. 574 00:35:00,690 --> 00:35:02,290 Get to the annex! 575 00:35:02,300 --> 00:35:04,560 [shots firing 576 00:35:09,840 --> 00:35:12,100 (pirate) Were you going? 577 00:35:13,470 --> 00:35:14,860 Oh! 578 00:35:14,870 --> 00:35:16,700 [laughing] 579 00:35:16,710 --> 00:35:18,300 Uh-oh! 580 00:35:18,310 --> 00:35:19,700 [groaning] Oh! 581 00:35:19,710 --> 00:35:21,970 Battle sticks versus ray guns? 582 00:35:21,980 --> 00:35:24,980 It doesn't seem fair, does it? 583 00:35:25,350 --> 00:35:26,840 (male #10) This way! 584 00:35:26,850 --> 00:35:30,020 [shots firing] 585 00:35:31,460 --> 00:35:32,850 Circle up. 586 00:35:32,860 --> 00:35:34,580 Got it! 587 00:35:34,590 --> 00:35:46,030 ♪♪♪ 588 00:35:46,040 --> 00:35:49,730 Put 'em down. Drag 'em out. 589 00:35:49,740 --> 00:35:52,910 [laughing] 590 00:35:55,480 --> 00:35:57,610 [shot fires] 591 00:35:57,620 --> 00:36:00,890 [alarm ringing 592 00:36:03,760 --> 00:36:05,350 Where is everyone? 593 00:36:05,360 --> 00:36:06,750 Let's find Grandpa Jack. 594 00:36:06,760 --> 00:36:18,630 [alarm sounding] 595 00:36:18,640 --> 00:36:22,670 (Lynch) Would someone please turn off that infernal alarm? 596 00:36:24,510 --> 00:36:27,040 Alright, the control room is down this way. 597 00:36:27,050 --> 00:36:29,510 Most of the kids are out at a camping trip, 598 00:36:29,520 --> 00:36:31,640 and Grams and Bettie are older than the hill, 599 00:36:31,650 --> 00:36:33,380 so we won't have much trouble there. 600 00:36:33,390 --> 00:36:35,510 Is that Lynch? 601 00:36:35,520 --> 00:36:38,650 Let's go. 602 00:36:38,930 --> 00:36:40,650 Gramps, what in the world? 603 00:36:40,660 --> 00:36:42,950 (Sully) What is she doing? 604 00:36:42,960 --> 00:36:44,550 It's Ironsides. 605 00:36:44,560 --> 00:36:45,960 We got a message from the Coast Guard 606 00:36:45,970 --> 00:36:47,920 just before the raid. 607 00:36:47,930 --> 00:36:51,790 North Bay was hit by some massive electromagnetic blast. 608 00:36:51,800 --> 00:36:53,530 It can't be a coincidence. 609 00:36:53,540 --> 00:36:54,960 Find transportation. 610 00:36:54,970 --> 00:36:56,700 Where are we going? 611 00:36:56,710 --> 00:36:58,800 Evan said the blast came from Lake Manestee. 612 00:36:58,810 --> 00:37:00,400 Find Ironsides. 613 00:37:00,410 --> 00:37:01,940 Try and figure out what he's up to. 614 00:37:01,950 --> 00:37:03,840 Once you do, call it in. 615 00:37:03,850 --> 00:37:05,940 This is a direct line to the Coast Guard. 616 00:37:05,950 --> 00:37:07,540 But what about you? 617 00:37:07,550 --> 00:37:08,950 I'd only slow you down. 618 00:37:08,960 --> 00:37:10,550 Besides, Fm not sure the pacemaker 619 00:37:10,560 --> 00:37:12,820 can keep the old heart pumping fast enough. 620 00:37:14,090 --> 00:37:16,420 What's up, Jack? 621 00:37:16,430 --> 00:37:19,820 (Grandpa Jack) Go see your great-grandpa. 622 00:37:19,830 --> 00:37:22,130 He's got something to show ya. 623 00:37:22,140 --> 00:37:24,830 Bettie, what'd you have to go and do that for? 624 00:37:24,840 --> 00:37:27,960 Now I might have to break a sweat. 625 00:37:27,970 --> 00:37:31,700 Ya know, this is treason. 626 00:37:31,710 --> 00:37:33,470 No duh! 627 00:37:33,480 --> 00:37:35,470 But, personally, I like to think of it 628 00:37:35,480 --> 00:37:38,570 more as a promotion. 629 00:37:38,580 --> 00:37:42,980 Get him outta here, and bring me back those two pimple poppers. 630 00:37:42,990 --> 00:37:46,950 ♪♪♪ 631 00:37:46,960 --> 00:37:51,450 ♪♪♪ 632 00:37:51,460 --> 00:37:53,990 Sully, come on. 633 00:37:54,000 --> 00:37:58,260 [shots firing] 634 00:38:00,470 --> 00:38:03,630 So help me if I get hit by one of those things! 635 00:38:03,640 --> 00:38:05,910 Come on, Mickey, go! 636 00:38:07,150 --> 00:38:09,410 Come on, run! 637 00:38:12,650 --> 00:38:14,920 This Way! 638 00:38:25,770 --> 00:38:28,060 Hold on, country boy. 639 00:38:28,770 --> 00:38:32,500 [engine revving] 640 00:38:32,510 --> 00:38:35,900 [tires screeching] 641 00:38:36,910 --> 00:38:49,050 ♪♪♪ 642 00:38:49,060 --> 00:38:51,910 (Sully) Now this is transportation. 643 00:38:51,920 --> 00:38:53,520 Sully, this isn't even a road. 644 00:38:53,530 --> 00:38:55,250 This thing doesn't need roads. 645 00:38:55,260 --> 00:38:56,850 (Mickey) Why do you always get to drive? 646 00:38:56,860 --> 00:38:58,250 (Sully) Do you have your permit yet? 647 00:38:58,260 --> 00:38:59,860 No. 648 00:38:59,870 --> 00:39:01,260 (Sully) So where's your great-grandfather, 649 00:39:01,270 --> 00:39:02,860 in another cemetery? 650 00:39:02,870 --> 00:39:04,260 Are you gonna let me drive if I tell you? 651 00:39:04,270 --> 00:39:06,540 Nope. 652 00:39:08,940 --> 00:39:11,210 [tires screeching] 653 00:39:12,680 --> 00:39:17,510 (Lynch) And you are never, ever to look the Admiral in the eye. 654 00:39:18,580 --> 00:39:22,550 Ah, Bettie, lovely of you to join us. 655 00:39:22,560 --> 00:39:24,080 I was just laying out the ground rules 656 00:39:24,090 --> 00:39:25,820 for our future deck swabs. 657 00:39:25,830 --> 00:39:29,820 Looks like I've found Ironsides some new recruits. 658 00:39:30,700 --> 00:39:33,120 These aren't his recruits. 659 00:39:33,130 --> 00:39:35,830 Whatever. 660 00:39:36,140 --> 00:39:39,100 You know your grandson and his little girlfriend 661 00:39:39,110 --> 00:39:41,130 have somehow eluded my men? 662 00:39:41,140 --> 00:39:44,840 Admiral Ironsides will make you pay dearly for that. 663 00:39:46,110 --> 00:39:48,110 Hmm. 664 00:39:48,980 --> 00:39:50,980 [tires screeching] 665 00:39:54,590 --> 00:39:55,980 Follow me. 666 00:39:55,990 --> 00:39:57,850 So your great-grandfather's a librarian? 667 00:39:57,860 --> 00:40:05,590 ♪♪♪ 668 00:40:05,600 --> 00:40:06,990 It was right here. 669 00:40:07,000 --> 00:40:08,590 What was right here? 670 00:40:08,600 --> 00:40:11,260 Oh my, children, those are quite the costumes. 671 00:40:11,270 --> 00:40:14,000 Are you playing dress up today? 672 00:40:14,010 --> 00:40:16,870 No, ma'am, I think a painting used to hang right here? 673 00:40:16,880 --> 00:40:22,270 Oh, yes, John Cavarda Matson, one of our maritime heroes. 674 00:40:22,280 --> 00:40:24,740 We moved him to the basement. 675 00:40:24,750 --> 00:40:28,040 Ouch, from hero to basement. 676 00:40:28,050 --> 00:40:30,150 Okay, well, could we go down and see it? 677 00:40:30,160 --> 00:40:32,280 (female #5) Oh, no, I'm sorry. The basement is off limits. 678 00:40:32,290 --> 00:40:34,320 Only employees are allowed down there. 679 00:40:34,330 --> 00:40:36,220 You'd have to make an appointment. 680 00:40:38,630 --> 00:40:41,300 We'll just have to come back another time. 681 00:40:43,770 --> 00:40:45,230 (Mickey) What are you doing? 682 00:40:45,240 --> 00:40:46,900 (Sully) She ism going to inst let us down there, 683 00:40:46,910 --> 00:40:48,300 and she surely ism gonna believe that we're here 684 00:40:48,310 --> 00:40:50,030 because an unknown branch of the U.S. government 685 00:40:50,040 --> 00:40:51,630 is operating a training facility 686 00:40:51,640 --> 00:40:53,240 for an elite group of teenagers, 687 00:40:53,250 --> 00:40:54,840 which was recently attacked by pirates, 688 00:40:54,850 --> 00:40:56,240 and dozens of lives depend on us finding 689 00:40:56,250 --> 00:40:57,840 an old picture in her stinky basement. 690 00:40:57,850 --> 00:41:00,550 Sometimes you need to bend the rules a bit, Matson. 691 00:41:02,820 --> 00:41:12,820 ♪♪♪ 692 00:41:12,830 --> 00:41:24,600 ♪♪♪ 693 00:41:29,080 --> 00:41:32,350 Another advantage to having your permit. 694 00:41:34,390 --> 00:41:36,950 Way to go, Chicago. 695 00:41:36,960 --> 00:41:41,680 ♪♪♪ 696 00:41:41,690 --> 00:41:48,960 ♪♪♪ 697 00:41:48,970 --> 00:41:50,360 Did you hear something? 698 00:41:50,370 --> 00:41:52,230 If she catches us we're in trouble. 699 00:41:52,240 --> 00:41:55,230 Okay, come on, let's hurry. 700 00:41:55,410 --> 00:41:58,970 How are we ever gonna find it? There's so much stuff down here. 701 00:41:58,980 --> 00:42:16,390 ♪♪♪ 702 00:42:16,400 --> 00:42:19,530 It's a needle-in-a-haystack situation. 703 00:42:20,130 --> 00:42:24,270 Actually, does he look familiar? 704 00:42:31,180 --> 00:42:34,280 So this is your great-grandpa? 705 00:42:35,880 --> 00:42:38,150 Hey. 706 00:42:47,430 --> 00:42:50,560 It couldn't have been that easy. 707 00:42:50,900 --> 00:42:53,160 (Max) Okay, Gramps. 708 00:42:54,030 --> 00:42:56,890 There has to be some sort of clue. 709 00:42:56,900 --> 00:42:59,760 Do you see anything like a symbol? 710 00:42:59,770 --> 00:43:01,300 I got nothin'. 711 00:43:01,310 --> 00:43:03,580 (Max) Wait a minute. 712 00:43:04,340 --> 00:43:06,800 You got that look. 713 00:43:06,810 --> 00:43:10,170 The flags on the ships, they're naval signal flags, 714 00:43:10,180 --> 00:43:12,070 like each one has a special meaning 715 00:43:12,080 --> 00:43:14,910 Like numbers or letters. 716 00:43:14,920 --> 00:43:17,050 I don't suppose you know 'em by heart? 717 00:43:17,060 --> 00:43:18,950 Not really. 718 00:43:18,960 --> 00:43:21,230 Good thing we're in a library. 719 00:43:22,060 --> 00:43:23,490 Amy. 720 00:43:23,500 --> 00:43:25,090 Amy! 721 00:43:25,100 --> 00:43:27,320 Have you seen two kids in costume come by here? 722 00:43:27,330 --> 00:43:34,330 ♪♪♪ 723 00:43:34,340 --> 00:43:36,610 (Sully) It's gotta be in here. 724 00:43:42,480 --> 00:43:44,940 Bingo. 725 00:43:44,950 --> 00:44:00,090 ♪♪♪ 726 00:44:00,100 --> 00:44:02,370 (Mickey) Okay, there. 727 00:44:03,100 --> 00:44:08,100 Okay, so that is seven. 728 00:44:08,840 --> 00:44:10,230 Two. 729 00:44:10,240 --> 00:44:11,830 (Mickey) And one. 730 00:44:11,840 --> 00:44:17,410 And this one is and the second one is 731 00:44:17,420 --> 00:44:19,140 (Sully) "S." 732 00:44:19,150 --> 00:44:21,420 (Mickey) And "E." 733 00:44:22,020 --> 00:44:30,250 ♪♪♪ 734 00:44:30,260 --> 00:44:34,260 Seven, two, one, 735 00:44:34,270 --> 00:44:36,990 It's 721 Rose. It's an address. 736 00:44:37,000 --> 00:44:38,390 It's-- 737 00:44:38,400 --> 00:44:40,130 footsteps 738 00:44:40,140 --> 00:44:44,140 (librarian) Kids, dress up time is over! 739 00:44:52,890 --> 00:44:54,540 [gasping] 740 00:44:54,550 --> 00:44:58,190 This place gives me the creeps! 741 00:45:03,330 --> 00:45:05,890 (Sully) Same building as in the painting? 742 00:45:05,900 --> 00:45:07,290 Is this the right address? 743 00:45:07,300 --> 00:45:08,890 Yeah. 744 00:45:08,900 --> 00:45:11,170 Alright, come on. 745 00:45:13,570 --> 00:45:15,300 (male #11) Welcome, welcome, welcome, ladies and gentlemen, 746 00:45:15,310 --> 00:45:20,300 to the official tour of the USS Silversides. 747 00:45:20,310 --> 00:45:26,480 Alright, well, she officially launched on August 26, 1941. 748 00:45:26,490 --> 00:45:31,580 Her total length is 95.02 meters. 749 00:45:31,590 --> 00:45:36,050 She is capable of reaching 21 knots while surfaced 750 00:45:36,060 --> 00:45:38,220 and 9 knots while submerged. 751 00:45:38,230 --> 00:45:40,460 Speaking of submersion-- 752 00:45:40,470 --> 00:45:42,890 [growling] 753 00:45:45,200 --> 00:45:48,200 [yelling] 754 00:45:48,470 --> 00:45:51,200 That was a gift from my morn! 755 00:45:51,210 --> 00:45:53,480 [yelling] 756 00:45:58,080 --> 00:45:59,480 Mommy! 757 00:45:59,490 --> 00:46:01,640 [laughing] 758 00:46:01,650 --> 00:46:05,620 Alright, then, who's next? 759 00:46:06,390 --> 00:46:08,890 [yelling] 760 00:46:16,240 --> 00:46:33,240 ♪♪♪ 761 00:46:33,250 --> 00:46:36,150 Perfect, Dulan motor. 762 00:46:36,160 --> 00:46:45,550 ♪♪♪ 763 00:46:45,560 --> 00:46:47,830 [igniting] 764 00:46:49,030 --> 00:46:51,300 [laughing] 765 00:46:52,000 --> 00:46:54,530 This is definitely Gramps' type of place. 766 00:46:55,140 --> 00:46:57,030 Do we just knock? 767 00:46:57,040 --> 00:46:59,400 No idea. 768 00:47:02,010 --> 00:47:04,540 It's locked. 769 00:47:06,550 --> 00:47:09,290 There's a doorbell. 770 00:47:10,020 --> 00:47:12,590 Screws missing. 771 00:47:16,430 --> 00:47:18,290 Fingerprint scanner. 772 00:47:18,300 --> 00:47:19,690 (Sully) We have the coolest grandparents in the world. 773 00:47:19,700 --> 00:47:21,970 You know that, right? 774 00:47:23,570 --> 00:47:25,840 [device whirring] 775 00:47:42,720 --> 00:47:44,710 Why are there never lights? 776 00:47:44,720 --> 00:47:47,180 You seriously need to have a talk with your grandpa 777 00:47:47,190 --> 00:47:49,760 about paying electric bills. 778 00:47:50,600 --> 00:47:54,330 Dark, creepy warehouse. 779 00:47:59,070 --> 00:48:02,000 So your grandpa might be a hoarder. 780 00:48:08,650 --> 00:48:11,070 (Mickey) What is this? 781 00:48:11,080 --> 00:48:14,350 Don't look at me. Grams is a mechanic. 782 00:48:14,490 --> 00:48:18,380 (Mickey) Check it out, some sort of-- I don't know-- 783 00:48:18,390 --> 00:48:22,890 Ballast intake, Lexite canopy glass? 784 00:48:23,660 --> 00:48:26,520 Maybe this one works? 785 00:48:28,370 --> 00:48:30,090 Yeah, Gramps. 786 00:48:30,100 --> 00:48:32,670 My whole body is tingling. 787 00:48:34,540 --> 00:48:37,500 (male over radio) Attention all available Coast Guard personnel. 788 00:48:37,510 --> 00:48:39,800 Anyone near Lumber Port or North Bay 789 00:48:39,810 --> 00:48:42,100 with equipment not affected by the power surge... 790 00:48:42,110 --> 00:48:43,540 [static crackling] 791 00:48:43,550 --> 00:48:45,210 ...we have received a mayday call 792 00:48:45,220 --> 00:48:46,810 from the Silversides. 793 00:48:46,820 --> 00:48:50,110 I've been told several times this is not a joke. 794 00:48:50,120 --> 00:48:53,910 It appears that the vessel has been taken over by pirates. 795 00:48:56,130 --> 00:48:58,390 I'm driving. 796 00:48:58,400 --> 00:49:00,790 I don't think so. 797 00:49:03,570 --> 00:49:06,530 (Sully) This baby handles like a dream. 798 00:49:10,580 --> 00:49:13,140 [beeping] 799 00:49:13,150 --> 00:49:15,170 Okay, maybe more like a nightmare. 800 00:49:15,180 --> 00:49:16,570 What's going on? 801 00:49:16,580 --> 00:49:18,170 (Mickey) I don't know, but Fm pretty sure he built this 802 00:49:18,180 --> 00:49:19,580 out of spare parts from an old washing machine. 803 00:49:19,590 --> 00:49:21,810 (computer voice) As speed increases, hydrodynamic lift increases, 804 00:49:21,820 --> 00:49:23,810 leaving less of the hull in contact with the water 805 00:49:23,820 --> 00:49:26,150 which puts you at the mercy of the surface structure. 806 00:49:26,160 --> 00:49:27,580 Oh, what is that weird voice thing? 807 00:49:27,590 --> 00:49:29,180 Hello? Who are you? 808 00:49:29,190 --> 00:49:31,320 (computer voice) To reduce the turbulence, I recommend to pull up 809 00:49:31,330 --> 00:49:33,560 the rear hydrofoil stabilizers. 810 00:49:33,570 --> 00:49:35,160 Okay, how do we do that? 811 00:49:35,170 --> 00:49:37,730 (computer voice) Blue switch. And Fm not weird. 812 00:49:38,170 --> 00:49:40,960 [mechanical whirring] 813 00:49:42,440 --> 00:49:44,570 Than ks, Kitten. 814 00:49:44,580 --> 00:49:47,170 Good, Kitten. Good kitty. 815 00:49:47,180 --> 00:49:49,440 (computer voice) Please don't cal! me Kitten, and I was not built 816 00:49:49,450 --> 00:49:52,470 out of spare parts from an old washing machine. 817 00:49:52,480 --> 00:49:56,310 I'm a prototype defense craft codenamed Thunder Flay. 818 00:49:56,320 --> 00:49:57,710 [Sully laughing] 819 00:49:57,720 --> 00:49:59,310 What's so funny? 820 00:49:59,320 --> 00:50:01,750 I had a math quiz today. 821 00:50:07,500 --> 00:50:09,460 (Admiral Ironsides) Back to the ship. 822 00:50:09,470 --> 00:50:11,460 Aye-Aye. Ad. 823 00:50:11,470 --> 00:50:16,040 [boat engine running] 824 00:50:26,520 --> 00:50:30,350 There's some cool stuff or gadgets in here. 825 00:50:30,360 --> 00:50:31,910 (Thunder Flay) Please don't touch that. 826 00:50:31,920 --> 00:50:33,520 Check this out. 827 00:50:33,530 --> 00:50:34,920 (Thunder Ray) Those are expensive, 828 00:50:34,930 --> 00:50:36,620 and 1 expect you are not qualified to use them. 829 00:50:36,630 --> 00:50:38,490 (Sully) No, check this out. 830 00:50:38,500 --> 00:50:41,260 (Thunder Flay) Most on board equipment requires extensive training 831 00:50:41,270 --> 00:50:42,890 prior to use. 832 00:50:42,900 --> 00:50:44,490 (Mickey) Let's take a look. 833 00:50:44,500 --> 00:50:45,890 (Thunder Flay) Have you received extensive training? 834 00:50:45,900 --> 00:50:48,760 I don't think so. 835 00:50:51,410 --> 00:50:53,500 Exactly like the boat from the security footage. 836 00:50:53,510 --> 00:50:56,180 (Thunder Flay) What security footage? 837 00:50:56,920 --> 00:50:59,510 Looks pretty piraty to me, and I'm guessing if they see us, 838 00:50:59,520 --> 00:51:01,240 we're in trouble. 839 00:51:01,250 --> 00:51:03,650 (Thunder Flay) The approaching watercraft is capable of 60-plus knots 840 00:51:03,660 --> 00:51:05,510 and is highly maneuverable. 841 00:51:05,520 --> 00:51:06,920 You might wanna hold onto something. 842 00:51:06,930 --> 00:51:10,190 I remember seeing this in the manual. 843 00:51:22,670 --> 00:51:24,300 And it's a submarine? 844 00:51:24,310 --> 00:51:25,700 You're holding back on us, Kitten. 845 00:51:25,710 --> 00:51:27,300 (Thunder Flay) The submarine function has not yet been tested, 846 00:51:27,310 --> 00:51:29,440 and therefore 1 could not offer it as an option. 847 00:51:29,450 --> 00:51:31,810 And, please, don't call me Kitten. 848 00:51:31,820 --> 00:51:33,410 If you must give me a designation, 849 00:51:33,420 --> 00:51:35,410 please use my code name, Thunder Flay. 850 00:51:35,420 --> 00:51:37,690 We need to follow them. 851 00:51:46,430 --> 00:51:49,830 [sonar beeping] 852 00:51:49,840 --> 00:51:52,430 (Sully) That boat is fast. We need more speed. 853 00:51:52,440 --> 00:51:54,600 (Thunder Flay) We have reached our maximum submerged velocity. 854 00:51:54,610 --> 00:51:55,740 (Sully) But we can't lose them. 855 00:51:56,910 --> 00:51:58,500 Grandpa Jack said that the electric blast 856 00:51:58,510 --> 00:52:00,540 came from Lake Manestee, so we'll just follow the shoreline 857 00:52:00,550 --> 00:52:02,340 and then slip into the harbor. 858 00:52:02,350 --> 00:52:04,340 He also said to call the Coast Guard if we need help. 859 00:52:04,350 --> 00:52:05,740 And we will. 860 00:52:05,750 --> 00:52:09,580 (Thunder Flay) I also highly recommend contacting the Coast Guard. 861 00:52:09,590 --> 00:52:15,320 ♪♪♪ 862 00:52:15,330 --> 00:52:18,720 (Grandpa Jack) Fm gonna say this one more time. 863 00:52:18,730 --> 00:52:22,720 If you so much as graze a hair on his head-- 864 00:52:22,730 --> 00:52:24,870 Hold up! 865 00:52:27,740 --> 00:52:29,870 Oh, mama. 866 00:52:29,880 --> 00:52:31,730 (Lynch) Transpo's here. Let's move it! 867 00:52:31,740 --> 00:52:34,640 Move, move, move! 868 00:52:37,620 --> 00:52:39,340 (Thunder Flay) If I could feel emotions, I would say 869 00:52:39,350 --> 00:52:43,180 that whole experience was quite exhilarating. 870 00:52:43,890 --> 00:52:48,020 Thank you for the unscheduled test of my submersible mode. 871 00:52:49,630 --> 00:52:53,490 Thermal scan indicates there is only one matching heat signature 872 00:52:53,500 --> 00:52:55,490 which places the scarab right-- 873 00:52:55,500 --> 00:52:56,890 There! 874 00:52:56,900 --> 00:52:59,030 (Thunder Ray) There. 875 00:52:59,370 --> 00:53:01,630 That looks like the place. 876 00:53:01,640 --> 00:53:03,600 What is it with bad guys and cross bones? 877 00:53:03,610 --> 00:53:05,030 This is bad. 878 00:53:05,040 --> 00:53:06,640 If we anchor right under the bow, 879 00:53:06,650 --> 00:53:08,040 they might not be able to see us. 880 00:53:08,050 --> 00:53:09,770 All right. Let's call the Coast Guard. 881 00:53:09,780 --> 00:53:11,370 No, Gramps said we have to figure out 882 00:53:11,380 --> 00:53:14,650 what Ironsides is up to, not just find them. 883 00:53:14,650 --> 00:53:16,950 As soon as we figure out what's goin' on we'll call it in, okay? 884 00:53:16,960 --> 00:53:19,920 I promise. 885 00:53:20,530 --> 00:53:23,520 (Thunder Flay) I, too, recommend calling the Coast Guard, 886 00:53:23,530 --> 00:53:25,820 but what do I know? 887 00:53:25,830 --> 00:53:27,390 ♪♪♪ 888 00:53:27,400 --> 00:53:43,410 ♪♪♪ 889 00:53:43,420 --> 00:53:44,810 We looked up to you. 890 00:53:44,820 --> 00:53:49,080 (Lynch) Oh, really? Well, I despise you. 891 00:53:49,090 --> 00:53:51,450 I'm sick and tired of babysitting 892 00:53:51,460 --> 00:53:52,850 you snot-nosed kids, 893 00:53:52,860 --> 00:53:54,450 watching you rise up in the ranks 894 00:53:54,460 --> 00:53:56,690 while I am stuck here in Nowheresville, 895 00:53:56,700 --> 00:53:58,590 and I am done with it. 896 00:53:58,600 --> 00:54:01,390 Get out of my face. 897 00:54:01,970 --> 00:54:04,130 And I hope you two have gone potty, because I understand 898 00:54:04,140 --> 00:54:07,000 an overactive bladder's a problem for you folks? 899 00:54:07,840 --> 00:54:18,840 ♪♪♪ 900 00:54:18,850 --> 00:54:21,410 Let's go! 901 00:54:21,750 --> 00:54:24,250 [engine starting] 902 00:54:30,860 --> 00:55:15,660 ♪♪♪ 903 00:55:15,670 --> 00:55:17,800 So now we need to use that radio, country boy. 904 00:55:17,810 --> 00:55:19,200 This is crazy. 905 00:55:19,210 --> 00:55:20,540 Uh... 906 00:55:21,910 --> 00:55:24,040 I kinda left it in the Thunder Ray. 907 00:55:24,050 --> 00:55:26,320 [sighing] 908 00:55:47,810 --> 00:55:50,970 Wow, that can't be good. 909 00:55:51,080 --> 00:55:52,930 (Sully) I'm no genius, but I bet that has something to do 910 00:55:52,940 --> 00:55:55,510 with the blast your Grandpa told us about. 911 00:55:55,810 --> 00:55:57,210 Someone's coming. 912 00:55:57,220 --> 00:55:59,480 Come on. 913 00:56:03,960 --> 00:56:12,250 ♪♪♪ 914 00:56:12,260 --> 00:56:14,530 (Martin) Beauty, Tesla. 915 00:56:16,600 --> 00:56:20,960 Nice Tesla. Nice Tesla. 916 00:56:21,840 --> 00:56:23,700 (Sully) What's a Tesla? 917 00:56:23,710 --> 00:56:26,230 He was a person. 918 00:56:26,240 --> 00:56:28,070 He? 919 00:56:30,120 --> 00:56:31,710 [metal clanking] 920 00:56:31,720 --> 00:56:33,880 [Martin yelling incoherently] Very fragile! 921 00:56:33,890 --> 00:56:36,280 You nincompoops, you go now! 922 00:56:36,290 --> 00:56:41,150 (Bobby Lee) Hey, Igor, you're gonna need to learn now to communicate 923 00:56:41,160 --> 00:56:45,860 in American if you plan on me taking you seriously. 924 00:56:47,170 --> 00:56:49,430 [shouting in foreign language] 925 00:56:49,730 --> 00:56:52,130 No! No! No! 926 00:56:52,140 --> 00:56:54,000 You try to be nice to someone. 927 00:56:54,010 --> 00:56:56,130 (Jeremiah) Well, he's a weirdo, and he talks funny. 928 00:56:56,140 --> 00:56:57,870 Oh, you're just figurin' that out now. 929 00:56:57,880 --> 00:57:01,410 (Jeremiah) Well, I seen you were tryin' to be nice. 930 00:57:07,150 --> 00:57:08,780 I'll tell you what. 931 00:57:08,790 --> 00:57:10,180 As soon as I get a chance, 932 00:57:10,190 --> 00:57:11,780 I'm throwin' that crackpot overboard. 933 00:57:11,790 --> 00:57:16,020 As long as you let me tie him to his Tesla toy beforehand. 934 00:57:16,030 --> 00:57:19,300 Explain to me what Uncle Joey--oh-- 935 00:57:19,630 --> 00:57:22,890 Admiral is plannin' to do with that thing. 936 00:57:22,900 --> 00:57:26,030 (Bobby Lee) That device is gonna electrificationify the earth 937 00:57:26,040 --> 00:57:29,630 and fry every electronic gadget there is. 938 00:57:29,640 --> 00:57:31,030 So? 939 00:57:31,040 --> 00:57:32,630 Like when we's kids, remember? 940 00:57:32,640 --> 00:57:34,340 And we used to zap them old bull pond frogs 941 00:57:34,350 --> 00:57:36,070 with jumper cables. 942 00:57:36,080 --> 00:57:39,810 Yeah, but we used to kill them--oh. 943 00:57:39,820 --> 00:57:44,350 Exactly, he's lost his marbles and his 3 cents. 944 00:57:48,230 --> 00:57:50,320 Okay, that sounds bad. 945 00:57:50,330 --> 00:57:52,650 I know, and I don't even like frogs. 946 00:57:52,660 --> 00:57:54,220 So, like, did you hear them? 947 00:57:54,230 --> 00:57:56,690 Every electronic device on earth. 948 00:57:56,700 --> 00:57:58,090 We have to stop them. 949 00:57:58,100 --> 00:58:00,370 [gasps] 950 00:58:03,840 --> 00:58:09,340 ♪♪♪ 951 00:58:09,350 --> 00:58:11,070 But, Mic key, there's only two of us, 952 00:58:11,080 --> 00:58:13,070 and don't forget their little ray guns. 953 00:58:13,080 --> 00:58:15,940 Green is not my color. 954 00:58:18,220 --> 00:58:20,680 Think you can outrun the mad scientist? 955 00:58:20,690 --> 00:58:24,620 Any day of the week, but remember we're a team. 956 00:58:25,400 --> 00:58:25,690 ♪♪♪ 957 00:58:25,700 --> 00:58:39,100 ♪♪♪ 958 00:58:39,110 --> 00:58:41,240 (Sully) Looking for this? 959 00:58:41,250 --> 00:58:44,110 Oh, hello, dear. 960 00:58:44,120 --> 00:58:46,880 So sweet, little girl. 961 00:58:46,890 --> 00:58:48,840 Eww, you creeper. 962 00:58:48,850 --> 00:58:50,380 May I have it back to me, please? 963 00:58:50,390 --> 00:58:52,250 Thank you. 964 00:58:52,260 --> 00:58:53,850 No, no, no! 965 00:58:53,860 --> 00:58:58,420 I mean, please, to me give it now. 966 00:58:58,430 --> 00:59:00,260 Give it now. Give it now. 967 00:59:00,270 --> 00:59:01,860 Nah. 968 00:59:01,870 --> 00:59:06,130 [screaming] 969 00:59:08,870 --> 00:59:11,400 [speaking foreign language] 970 00:59:14,450 --> 00:59:16,710 Bad girl. 971 00:59:25,290 --> 00:59:27,020 [shouting in foreign language] 972 00:59:27,030 --> 00:59:29,730 And here he comes. 973 00:59:30,760 --> 00:59:34,290 (Martin) Evil girl! Evil girl! 974 00:59:35,170 --> 00:59:38,590 [shouting] 975 00:59:42,040 --> 00:59:45,030 ♪♪♪ 976 00:59:45,040 --> 00:59:46,770 Come on, let's get outta here. 977 00:59:46,780 --> 00:59:48,740 Like yesterday. 978 00:59:50,480 --> 00:59:53,310 (Admiral Ironsides) Well, hello! 979 00:59:54,920 --> 00:59:58,310 Aren't you going to even say goodbye? 980 01:00:02,490 --> 01:00:19,070 ♪♪♪ 981 01:00:19,080 --> 01:00:23,340 Admiral Joseph Ironsides. 982 01:00:24,220 --> 01:00:26,470 I don't think we'll be shaking your hand. 983 01:00:26,480 --> 01:00:32,080 (Admiral Ironsides) Well, spirited young friends, perhaps you might be 984 01:00:32,090 --> 01:00:36,760 interested in my other hand. 985 01:00:39,260 --> 01:00:42,220 I didn't think so. 986 01:00:42,230 --> 01:00:44,520 The Dulan motor? 987 01:00:45,500 --> 01:00:47,100 Fine. 988 01:00:47,110 --> 01:00:50,370 Seamus, your musket Tesla, if you please. 989 01:00:57,980 --> 01:01:00,140 [shot firing] 990 01:01:00,150 --> 01:01:02,420 [engine shutting down] 991 01:01:07,530 --> 01:01:10,260 Bring them to the wheel house. 992 01:01:13,300 --> 01:01:15,570 [speaking foreign language] 993 01:01:29,880 --> 01:01:32,170 What are your names, please? 994 01:01:33,150 --> 01:01:35,040 Mickey Matson. 995 01:01:35,050 --> 01:01:37,410 Spartacus. 996 01:01:37,420 --> 01:01:41,150 I'm curious as to why you'd be sneaking aboard my ship 997 01:01:41,160 --> 01:01:47,560 with no adult supervision, no backup, no Coast Guard. 998 01:01:47,570 --> 01:01:49,160 I don't know either. 999 01:01:49,170 --> 01:01:51,560 Maybe my compadre here could answer that for you. 1000 01:01:51,570 --> 01:01:55,030 (Admiral Ironsides) What can you tell me about that wonderful vessel 1001 01:01:55,040 --> 01:01:58,200 you moored alongside the bow of my ship? 1002 01:01:58,210 --> 01:02:03,570 It reminds me of an old man! once knew, and then I realized, 1003 01:02:03,580 --> 01:02:08,910 of course, who else but Jack Bettie? 1004 01:02:08,920 --> 01:02:13,580 He sent you? He sent children? 1005 01:02:13,590 --> 01:02:16,180 We're teenagers. 1006 01:02:16,190 --> 01:02:18,590 Grandpa Jack was right about you. 1007 01:02:22,200 --> 01:02:24,900 Grandpa Jack? 1008 01:02:25,370 --> 01:02:29,870 We always dreamed of meeting an heir of Jack Bettie. 1009 01:02:30,380 --> 01:02:34,200 It's because of your grandpa that we're here today. 1010 01:02:34,510 --> 01:02:38,480 It was under his command he had me transferred. 1011 01:02:39,080 --> 01:02:44,980 My wife and daughter were with me aboard my brand-new cutter. 1012 01:02:44,990 --> 01:02:46,380 She was proclaimed to be 1013 01:02:46,390 --> 01:02:48,480 the most technologically-advanced vessel 1014 01:02:48,490 --> 01:02:52,990 on the planet, rumored to be unsinkable. 1015 01:02:53,000 --> 01:02:56,360 She was crushed by a mere breeze from the East. 1016 01:02:56,370 --> 01:03:00,540 Every single system failed. 1017 01:03:01,240 --> 01:03:02,660 We were trapped below decks. 1018 01:03:02,670 --> 01:03:04,670 [screams echoing] 1019 01:03:04,680 --> 01:03:07,240 I'm sorry you lost your family, 1020 01:03:07,250 --> 01:03:09,780 but you've gone totally insane. 1021 01:03:12,120 --> 01:03:15,280 Insane, little girl? 1022 01:03:16,150 --> 01:03:21,260 All that I do is with extraordinary reason. 1023 01:03:24,400 --> 01:03:24,990 [motor starting] 1024 01:03:25,000 --> 01:03:27,920 [motor starting] 1025 01:03:35,670 --> 01:03:37,940 [electric pulsing] 1026 01:03:42,010 --> 01:03:45,980 [motor powering down] 1027 01:03:52,560 --> 01:03:54,550 (Admiral Ironsides) I tried to get to them, 1028 01:03:54,560 --> 01:03:58,050 but my hand was pinned against the bulkhead. 1029 01:03:58,060 --> 01:04:03,820 The only thing I could reach was a harpoon. 1030 01:04:05,470 --> 01:04:10,600 Technology took everything from me, 1031 01:04:10,610 --> 01:04:14,300 but today I will push the reset button 1032 01:04:14,310 --> 01:04:18,310 for the entire world, a new era. 1033 01:04:18,320 --> 01:04:21,580 Mankind will adhere to a set of regulations 1034 01:04:21,590 --> 01:04:25,750 that will keep the world on the right path, 1035 01:04:26,460 --> 01:04:28,720 a simple code of conduct, 1036 01:04:28,730 --> 01:04:33,450 my young friends, my code, 1037 01:04:33,460 --> 01:04:35,460 pirates' code. 1038 01:04:35,470 --> 01:04:37,730 People will die. 1039 01:04:37,740 --> 01:04:39,460 Everyone who depends on technology will-- 1040 01:04:39,470 --> 01:04:42,200 (Admiral Ironsides) It will be tragic. 1041 01:04:42,210 --> 01:04:46,880 All great events that change the world have their martyrs. 1042 01:04:47,610 --> 01:04:49,640 They're here, Admiral. 1043 01:04:49,650 --> 01:04:52,010 Right on time. 1044 01:04:54,390 --> 01:04:55,780 (Mickey) Gramps! 1045 01:04:55,790 --> 01:04:57,380 Grams! 1046 01:04:57,390 --> 01:04:59,480 [laughing] 1047 01:04:59,490 --> 01:05:01,780 Looks like your little boyfriend failed again. 1048 01:05:01,790 --> 01:05:03,480 Have some faith, Max. 1049 01:05:03,490 --> 01:05:05,620 Lock 'em below decks, Lynch! 1050 01:05:05,630 --> 01:05:07,660 Let's get 'em on board. 1051 01:05:07,670 --> 01:05:10,630 (pirate) You heard the Admiral. Move it. 1052 01:05:14,540 --> 01:05:16,230 Where are you taking us? 1053 01:05:16,240 --> 01:05:18,770 (Lynch) Don't you worry about it. Get in there. 1054 01:05:18,780 --> 01:05:22,400 Ah, ah, back together like one, big, happy family, 1055 01:05:22,410 --> 01:05:24,680 sadly trapped like rats. 1056 01:05:27,120 --> 01:05:29,110 Gramps, Ironsides has completely lost it. 1057 01:05:30,490 --> 01:05:31,880 (Mickey) What do we do? 1058 01:05:31,890 --> 01:05:33,480 Did you find the Thunder Ray? 1059 01:05:33,490 --> 01:05:34,880 (Mickey) Yeah, it's at the front of the ship, but it's-- 1060 01:05:34,890 --> 01:05:36,480 It's fried. 1061 01:05:36,490 --> 01:05:37,890 Ironsides shot it with one of his funny little guns. 1062 01:05:37,900 --> 01:05:42,660 (Grandpa Jack) The electronics are separated by overloaded diversion systems. 1063 01:05:42,670 --> 01:05:45,790 We could plug in to the backup wiring harness, 1064 01:05:45,800 --> 01:05:47,700 but we would need a significant charge 1065 01:05:47,710 --> 01:05:49,800 to bring the systems back online. 1066 01:05:49,810 --> 01:05:51,400 Greek to me. 1067 01:05:51,410 --> 01:05:52,800 How much power would we need? 1068 01:05:52,810 --> 01:05:54,540 A hundred terawatts. 1069 01:05:54,550 --> 01:05:56,270 Great Scott! 1070 01:05:56,280 --> 01:05:57,670 Where are we gonna get that kind of power? 1071 01:05:57,680 --> 01:05:59,270 (Max) What good would it do us? 1072 01:05:59,280 --> 01:06:00,680 If you haven't noticed, we're locked in an engine room. 1073 01:06:00,690 --> 01:06:03,950 And they're definitely isn't a rescue party headed our way. 1074 01:06:08,190 --> 01:06:16,560 ♪♪♪ 1075 01:06:16,570 --> 01:06:18,840 [door opening] 1076 01:06:18,840 --> 01:06:22,330 [loud footsteps] 1077 01:06:22,340 --> 01:06:24,200 (male #12) Who's there? 1078 01:06:24,210 --> 01:06:26,570 Show yourself. 1079 01:06:28,210 --> 01:06:29,840 What are you doing down here? 1080 01:06:29,850 --> 01:06:32,480 Does the Admiral know you're down here? 1081 01:06:32,720 --> 01:06:34,440 You're gonna get in trouble. 1082 01:06:34,450 --> 01:06:36,840 Hey! 1083 01:06:36,850 --> 01:06:39,120 What's goin' on? 1084 01:06:41,460 --> 01:06:43,730 [zaps] 1085 01:06:44,860 --> 01:06:51,230 ♪♪♪ 1086 01:06:51,240 --> 01:06:55,160 [Zapping] 1087 01:06:59,240 --> 01:07:02,340 (Bobby Lee) Well, I'll be a badger in a bowling alley. 1088 01:07:02,350 --> 01:07:04,610 My little brother's a superhero. 1089 01:07:09,620 --> 01:07:13,520 [door opening] 1090 01:07:16,360 --> 01:07:18,250 What are you doing here? 1091 01:07:18,260 --> 01:07:21,360 Lighten up there. We're here to bust you out. 1092 01:07:21,370 --> 01:07:23,790 What? You're working for Ironsides. 1093 01:07:23,800 --> 01:07:25,490 Open your eyes, kid. 1094 01:07:25,500 --> 01:07:27,760 We ain't workin' for no Ironsides. 1095 01:07:27,770 --> 01:07:30,000 I'd say we's more like captives. 1096 01:07:30,010 --> 01:07:31,800 (Jeremiah) Yeah, Uncle Joey's got a wire crossed 1097 01:07:31,810 --> 01:07:33,530 up in there somewhere. 1098 01:07:33,540 --> 01:07:35,240 Uncle? 1099 01:07:35,250 --> 01:07:36,940 That's one sketchy gene pool. 1100 01:07:36,950 --> 01:07:41,780 (Jeremiah) Uncle Joey did make me a super hero, though. 1101 01:07:42,290 --> 01:07:44,910 Okay, so how do we know we can trust you? 1102 01:07:44,920 --> 01:07:47,680 Well, I can't right do anything for ya, 1103 01:07:47,690 --> 01:07:49,380 but we need to stick together 1104 01:07:49,390 --> 01:07:50,950 if we're gonna stop this wing nut 1105 01:07:50,960 --> 01:07:53,250 and get off of this rig. 1106 01:07:53,260 --> 01:07:56,290 So how's about it? 1107 01:07:56,300 --> 01:08:00,660 (Jeremiah) How 'bout we make Lee family bygones be just that? 1108 01:08:00,670 --> 01:08:02,960 By and no longer here. 1109 01:08:02,970 --> 01:08:05,240 (Jeremiah) Yeah, that. 1110 01:08:06,540 --> 01:08:08,810 [laughing] 1111 01:08:13,580 --> 01:08:15,680 So now what? 1112 01:08:15,690 --> 01:08:17,450 We take down the bad guys. 1113 01:08:17,460 --> 01:08:20,310 Yeah, sure, but we're still outnumbered. 1114 01:08:20,320 --> 01:08:21,720 (Sully) Oh, come on. 1115 01:08:21,730 --> 01:08:24,690 Mickey, tell 'em what we're gonna do. 1116 01:08:25,960 --> 01:08:27,690 I don't know, Sully. 1117 01:08:27,700 --> 01:08:30,320 I mean, everything I've planned has-- 1118 01:08:30,330 --> 01:08:32,690 I just don't think you want me to lead this one. 1119 01:08:32,700 --> 01:08:34,430 What are you talking about? 1120 01:08:34,440 --> 01:08:36,460 If we let Ironsides fire that cannon up there, 1121 01:08:36,470 --> 01:08:39,470 millions of people will die, including your grandpa. 1122 01:08:39,480 --> 01:08:41,340 If that gizmo you have pumping your heart 1123 01:08:41,350 --> 01:08:42,840 couldn't keep up with us, 1124 01:08:42,850 --> 01:08:46,740 I highly doubt it will stand a blast from that thing on deck. 1125 01:08:47,350 --> 01:08:50,580 Is that true, Gramps? 1126 01:08:50,590 --> 01:08:52,450 Yes. 1127 01:08:52,460 --> 01:08:55,450 So what do we do? 1128 01:08:55,460 --> 01:08:56,880 Why do you think I asked you? 1129 01:08:56,890 --> 01:08:59,720 I'm the motivator. You're the idea guy. 1130 01:08:59,730 --> 01:09:02,590 Go ahead, Mickey. 1131 01:09:02,600 --> 01:09:16,340 ♪♪♪ 1132 01:09:16,350 --> 01:09:21,010 (Mickey) Today I had a radio that I didn't use. 1133 01:09:21,020 --> 01:09:23,740 I thought Sully and I could handle this. 1134 01:09:23,750 --> 01:09:29,150 Just wanted all of you to see that we were ready. 1135 01:09:29,660 --> 01:09:34,290 That means I wasn't lookin' out for the team. 1136 01:09:37,640 --> 01:09:41,800 Grandpa Jack says that working together 1137 01:09:41,810 --> 01:09:44,030 is our most powerful weapon. 1138 01:09:44,040 --> 01:09:47,070 We need to rely oh each other and lead the enemy into making 1139 01:09:47,080 --> 01:09:51,640 their own mistakes, use their sloppy attacks against them 1140 01:09:51,650 --> 01:09:55,650 just like Max did to me in capture the flag. 1141 01:09:56,090 --> 01:10:00,380 You took an oath when you joined the Secret Order of the Patriot 1142 01:10:00,390 --> 01:10:03,080 to defend this country against its enemies 1143 01:10:03,090 --> 01:10:07,660 in the brightest of days and the darkest of nights. 1144 01:10:07,670 --> 01:10:09,790 Do you remember that oath, 1145 01:10:09,800 --> 01:10:12,960 or were those just words to you? 1146 01:10:12,970 --> 01:10:18,070 Because they definitely were not just words to Sully and I. 1147 01:10:18,080 --> 01:10:25,440 And we can do this if and only if we all work together, 1148 01:10:25,450 --> 01:10:28,440 and if you guys give us another chance, 1149 01:10:28,450 --> 01:10:33,820 I promise we'll always have your back. 1150 01:10:35,460 --> 01:10:37,730 I will. 1151 01:10:41,430 --> 01:10:43,420 I'm with you. 1152 01:10:43,430 --> 01:10:44,830 (female #6) I'm in. 1153 01:10:44,840 --> 01:10:47,100 Alright. 1154 01:10:49,970 --> 01:10:52,870 Let's do this. 1155 01:10:54,580 --> 01:10:56,000 Look out, you dirty pirates. 1156 01:10:56,010 --> 01:10:57,870 Here comes the SOP. 1157 01:10:57,880 --> 01:11:41,020 ♪♪♪ 1158 01:11:41,030 --> 01:11:42,620 (Grandpa Jack) Ah! 1159 01:11:42,630 --> 01:11:44,890 Look at that. 1160 01:11:46,630 --> 01:11:46,990 Alright, Max, your call. What's the plan? 1161 01:11:47,000 --> 01:11:50,290 Alright, Max, your call. What's the plan? 1162 01:11:50,770 --> 01:11:54,040 (Max) First thing we need to do is to take out the guards. 1163 01:11:54,770 --> 01:11:56,630 [metal clanking] Barn! 1164 01:11:56,640 --> 01:11:58,200 All yours. 1165 01:11:58,210 --> 01:12:00,940 Okay, go. 1166 01:12:01,810 --> 01:12:04,640 [door creaking] 1167 01:12:04,650 --> 01:12:25,830 ♪♪♪ 1168 01:12:25,840 --> 01:12:31,970 My faithful band of brothers, many of you are castoffs 1169 01:12:31,980 --> 01:12:36,940 from our sorely-misdirected society 1170 01:12:36,950 --> 01:12:41,210 and many years have stood by my side. 1171 01:12:41,220 --> 01:12:45,980 For years you've worked tirelessly towards our goal. 1172 01:12:45,990 --> 01:12:51,220 You kept to the code, our code, the pirates' code. 1173 01:12:51,230 --> 01:12:53,090 [pirates cheering] Yeah! 1174 01:12:53,100 --> 01:12:56,820 (Admiral Ironsides) A code that shall now become the law of the land. 1175 01:12:56,830 --> 01:13:01,230 Once we fire the Tesla, the world will be our oyster. 1176 01:13:01,240 --> 01:13:03,510 [pirates cheering] Yeah! 1177 01:13:04,240 --> 01:13:06,230 Hello, lad. 1178 01:13:06,240 --> 01:13:09,740 Don't recall seeing your face before. 1179 01:13:09,750 --> 01:13:12,410 (Mickey) Ahoy there, Uncle Joey! 1180 01:13:12,750 --> 01:13:15,840 You are hereby removed from your command 1181 01:13:15,850 --> 01:13:20,280 by the Secret Order of the Patriot. 1182 01:13:22,260 --> 01:13:26,520 (Admiral Ironsides) Boy, t will see you run through with this harpoon! 1183 01:13:26,600 --> 01:13:29,870 Find 'em! Find 'em all! 1184 01:13:34,870 --> 01:13:37,140 So, ya wanna play, do ya? 1185 01:13:39,880 --> 01:13:42,150 [spraying] 1186 01:13:46,280 --> 01:13:48,010 [grunting] Oh-ooh-ooh! 1187 01:13:48,020 --> 01:13:50,290 [screaming] Aaahhh! 1188 01:13:58,630 --> 01:14:01,160 [door banging open] 1189 01:14:04,800 --> 01:14:07,900 (pirate) What are you gonna do with that shovel there, boy? 1190 01:14:07,910 --> 01:14:10,160 Tough talk with for a guy with a gun that doesn't work. 1191 01:14:10,170 --> 01:14:12,170 Nice try. 1192 01:14:12,180 --> 01:14:14,440 [gun fails] 1193 01:14:19,050 --> 01:14:21,320 [metal clanking] 1194 01:14:27,660 --> 01:14:29,930 [screaming] 1195 01:14:34,830 --> 01:14:40,930 ♪♪♪ 1196 01:14:40,940 --> 01:14:42,830 [speaking foreign language] 1197 01:14:42,840 --> 01:14:44,800 You must pump, always be pumping. 1198 01:14:44,810 --> 01:14:47,330 No, no, you stop. 1199 01:14:47,340 --> 01:14:48,940 No copy teenager. 1200 01:14:48,950 --> 01:14:51,210 You stop. 1201 01:14:51,220 --> 01:14:53,670 I go now. 1202 01:14:53,680 --> 01:14:55,950 [growling] 1203 01:15:00,220 --> 01:15:02,350 [wood breaking] Crack! 1204 01:15:02,360 --> 01:15:08,360 ♪♪♪ 1205 01:15:08,370 --> 01:15:10,820 What ya going to do with that thing? 1206 01:15:10,830 --> 01:15:13,100 Head me a bedtime story? 1207 01:15:13,740 --> 01:15:15,130 Oh. 1208 01:15:15,140 --> 01:15:17,700 [groaning] 1209 01:15:17,710 --> 01:15:20,270 Do you know what pirates do with the weak? 1210 01:15:20,280 --> 01:15:21,870 Let 'em go? 1211 01:15:21,880 --> 01:15:24,840 We make 'em beg for their life. 1212 01:15:24,850 --> 01:15:27,120 [metal clanking] 1213 01:15:29,120 --> 01:15:37,250 ♪♪♪ 1214 01:15:37,260 --> 01:15:41,400 Oh no, you did not just try to hit a lady with that thing! 1215 01:15:47,140 --> 01:15:50,270 I learned that one from my granddaughter. 1216 01:15:51,010 --> 01:15:58,010 ♪♪♪ 1217 01:15:58,020 --> 01:16:01,910 [groaning] 1218 01:16:01,920 --> 01:16:04,910 (Lynch) You kids have no respect. 1219 01:16:04,920 --> 01:16:07,920 Someone's gotta teach you a lesson. 1220 01:16:07,930 --> 01:16:12,150 ♪♪♪ 1221 01:16:12,160 --> 01:16:15,330 Let's teach her a lesson. 1222 01:16:16,300 --> 01:16:19,030 (Bobby Lee) Hit him, Jeremiah! 1223 01:16:19,040 --> 01:16:20,430 [screaming] 1224 01:16:20,440 --> 01:16:23,760 Hit him again. 1225 01:16:23,770 --> 01:16:26,040 [zapping] 1226 01:16:27,440 --> 01:16:29,710 [growling] 1227 01:16:32,180 --> 01:16:35,040 [yelling] 1228 01:16:35,450 --> 01:16:38,210 ♪♪♪ 1229 01:16:38,220 --> 01:16:41,050 [screaming in pain] Ahh! 1230 01:16:43,790 --> 01:16:52,360 ♪♪♪ 1231 01:16:52,370 --> 01:17:01,200 [grunting] 1232 01:17:01,210 --> 01:17:06,240 [grunting] 1233 01:17:06,250 --> 01:17:08,520 Hee-ya! 1234 01:17:10,850 --> 01:17:14,120 [grunting] 1235 01:17:15,230 --> 01:17:17,490 Hey, Benedict Arnold! 1236 01:17:18,360 --> 01:17:19,950 [laughing] 1237 01:17:19,960 --> 01:17:21,520 You missed. 1238 01:17:21,530 --> 01:17:23,800 Not so much. 1239 01:17:28,140 --> 01:17:29,960 Behind you. 1240 01:17:29,970 --> 01:17:32,640 [groaning] 1241 01:17:40,380 --> 01:17:42,650 Let's go. 1242 01:17:47,560 --> 01:17:50,380 Nowhere to go now, Mickey, huh? 1243 01:17:50,390 --> 01:17:52,290 Nowhere to go! 1244 01:17:52,300 --> 01:17:54,520 Where you gonna run, boy, huh? 1245 01:17:54,530 --> 01:18:01,400 ♪♪♪ 1246 01:18:01,410 --> 01:18:03,530 [metal clanking] 1247 01:18:03,540 --> 01:18:06,670 [laughing] 1248 01:18:11,320 --> 01:18:14,710 (Admiral Ironsides) Where ya goin', boy? 1249 01:18:15,550 --> 01:18:18,010 [metal clanking] 1250 01:18:18,020 --> 01:18:30,160 ♪♪♪ 1251 01:18:30,170 --> 01:18:32,830 [grunting] 1252 01:18:34,570 --> 01:18:37,700 [Admiral Ironsides laughing) 1253 01:18:40,040 --> 01:18:44,040 ♪♪♪ 1254 01:18:44,050 --> 01:18:47,570 (Admiral Ironsides) You should never risk more than you're willing to lose. 1255 01:18:47,580 --> 01:18:50,310 Unfortunately, you've risked it all. 1256 01:18:50,320 --> 01:18:53,610 You know, 1 thought my fight was with your grandpa. 1257 01:18:53,620 --> 01:18:56,050 I see it's really with you, Mickey Matson. 1258 01:18:56,060 --> 01:18:57,920 (Grandpa Jack) Mickey! 1259 01:18:57,930 --> 01:19:01,220 (Admiral Ironsides) Jack Bettie, I want you to know 1260 01:19:01,230 --> 01:19:04,360 the feeling of helplessness that consumes you 1261 01:19:04,370 --> 01:19:08,330 when you hear those that you love screaming for help, 1262 01:19:08,340 --> 01:19:10,460 and there's nothing you can do to save them. 1263 01:19:10,470 --> 01:19:13,470 Mickey, the pry bar! 1264 01:19:15,510 --> 01:19:18,470 A little fight left, have we? 1265 01:19:20,080 --> 01:19:21,480 (Grandpa Jack) Follow his right, his right. 1266 01:19:21,490 --> 01:19:23,210 He can't see! 1267 01:19:23,220 --> 01:19:25,490 [groaning] 1268 01:19:26,660 --> 01:19:31,360 (Mickey) By the way who gave the title of Admiral, anyway? 1269 01:19:38,240 --> 01:19:41,360 (Admiral Ironsides) Prepare to meet your end, Mickey Maison. 1270 01:19:41,370 --> 01:19:44,370 [yelling] 1271 01:19:44,510 --> 01:19:46,230 (Grandpa Jack) Mickey! 1272 01:19:46,240 --> 01:19:49,240 (Admiral Ironsides) Did you actually expect to best me, boy? 1273 01:19:49,250 --> 01:19:50,640 Did you? 1274 01:19:50,650 --> 01:19:52,540 No... 1275 01:19:52,550 --> 01:19:55,380 ...but Max does. 1276 01:19:55,390 --> 01:19:57,810 [groaning] 1277 01:19:58,260 --> 01:19:59,480 Yes! 1278 01:19:59,490 --> 01:20:00,680 Yes! 1279 01:20:00,690 --> 01:20:08,390 ♪♪♪ 1280 01:20:08,400 --> 01:20:13,560 (Mickey) That little storm that sank your ship was a hurricane. 1281 01:20:13,570 --> 01:20:16,400 Technology didn't fail you. 1282 01:20:16,410 --> 01:20:19,000 It was your own pride. 1283 01:20:19,010 --> 01:20:22,280 And as for your pirates' code... 1284 01:20:22,680 --> 01:20:24,950 ...I'll pass. 1285 01:20:28,150 --> 01:20:29,680 [male laughing] Hey! 1286 01:20:29,690 --> 01:20:32,450 Yeah! 1287 01:20:35,460 --> 01:20:38,420 On your knees, pirates. 1288 01:20:43,300 --> 01:20:45,570 [Admiral Ironsides laughing] 1289 01:20:48,570 --> 01:20:50,430 [machine igniting] 1290 01:20:50,440 --> 01:20:52,710 (Martin) Admiral, what you doing? 1291 01:20:53,440 --> 01:20:58,170 It can't handle the charge. 1292 01:20:58,180 --> 01:21:00,570 You're mad! 1293 01:21:00,580 --> 01:21:03,610 I will not be denied! 1294 01:21:03,620 --> 01:21:06,350 When this blows, you, Mickey Matson, 1295 01:21:06,360 --> 01:21:11,080 will feel my pain as you watch your grandfather buried. 1296 01:21:11,090 --> 01:21:13,360 The world will know-- 1297 01:21:17,470 --> 01:21:19,760 You had her comin', Uncle Joey. 1298 01:21:19,770 --> 01:21:24,060 [electricity buzzing] 1299 01:21:24,070 --> 01:21:26,200 [yelling] No! 1300 01:21:26,210 --> 01:21:27,600 Can you stop it? 1301 01:21:27,610 --> 01:21:30,470 No, he has supercharged the Dulan motor! 1302 01:21:30,480 --> 01:21:32,740 She's gonna go boom. Big-time boom. 1303 01:21:32,750 --> 01:21:34,740 How big is big time? 1304 01:21:34,750 --> 01:21:39,390 A Trojan-bomb big, 300 terabytes big, ah! 1305 01:21:47,100 --> 01:21:48,620 What are you doing? 1306 01:21:48,630 --> 01:21:50,490 I have no idea. 1307 01:21:50,500 --> 01:21:52,790 I ain't said this since we was knee-high, Brother, 1308 01:21:52,800 --> 01:21:54,390 but I love you. 1309 01:21:54,400 --> 01:21:56,900 I love you, too, Bobby. 1310 01:22:02,510 --> 01:22:04,100 Mickey! 1311 01:22:04,110 --> 01:22:06,380 Gotta go. 1312 01:22:06,420 --> 01:22:07,810 Matson! 1313 01:22:07,820 --> 01:22:09,410 (Grandpa Jack) No, Mickey! Stop! 1314 01:22:09,420 --> 01:22:11,550 Mickey, no! 1315 01:22:15,660 --> 01:22:17,650 Mickey. 1316 01:22:17,660 --> 01:22:35,840 ♪♪♪ 1317 01:22:35,850 --> 01:22:37,800 Are you crazy? You'll die! 1318 01:22:37,810 --> 01:22:39,810 If I don't do this, we all die. 1319 01:22:39,820 --> 01:22:41,680 Hey, Kitten, are you with me? 1320 01:22:41,690 --> 01:22:43,410 (Thunder Flay) Please don't call me Kitten. 1321 01:22:43,420 --> 01:22:46,710 Alright, I need your help. We've only got about 2 minutes. 1322 01:22:46,720 --> 01:22:48,820 (Thunder Ray) Power levels are critically low. 1323 01:22:48,830 --> 01:22:50,420 Yeah, I know I got a power source. 1324 01:22:50,430 --> 01:22:53,700 I just need to tell me how to plug it in. 1325 01:22:53,700 --> 01:22:55,970 Yes, nice. 1326 01:22:56,330 --> 01:22:58,290 No, no, no, no, no, I didn't get it all. 1327 01:22:58,300 --> 01:23:01,570 (Grandpa Jack) Mickey it's the red wiring harness. 1328 01:23:11,180 --> 01:23:14,440 [computer speaking rapidly] 1329 01:23:14,450 --> 01:23:15,840 Thunder Flay is ready for action. 1330 01:23:15,850 --> 01:23:19,310 All right. 1331 01:23:19,320 --> 01:23:21,990 We're goin' for a ride, Kitten. 1332 01:23:29,470 --> 01:23:32,330 Alright, we've gotta get as far away from that ship as possible. 1333 01:23:32,340 --> 01:23:33,730 What can you give me? 1334 01:23:33,740 --> 01:23:35,460 (Thu rider Flay) With that power source, the sky's the limit. 1335 01:23:35,470 --> 01:23:38,610 What? The sky is what? 1336 01:23:38,880 --> 01:23:40,600 (Thunder Ray) Proceed with caution. 1337 01:23:40,610 --> 01:23:42,880 We don't have time for caution. 1338 01:23:45,250 --> 01:23:49,610 [electrical buzzing] 1339 01:23:49,620 --> 01:23:52,650 Kitten, you can fly? 1340 01:23:55,230 --> 01:23:57,760 [together] Whoa. 1341 01:24:01,770 --> 01:24:03,390 (Mickey) What does the blinking Hg ht mean? 1342 01:24:03,400 --> 01:24:05,630 (Thunder Flay) My autopilot function was damaged by the munition. 1343 01:24:05,640 --> 01:24:07,230 Now you tell me? 1344 01:24:07,240 --> 01:24:08,630 (Thunder Flay) My sensors indicate the device 1345 01:24:08,640 --> 01:24:10,760 in the passenger seat will lose containment in 30 seconds. 1346 01:24:10,770 --> 01:24:13,230 Okay, we need to get higher. What can you give me? 1347 01:24:13,240 --> 01:24:16,030 (Thunder Flay) Center console, little buttons. 1348 01:24:16,780 --> 01:24:20,210 [screaming] 1349 01:24:23,790 --> 01:24:28,680 ♪♪♪ 1350 01:24:31,930 --> 01:24:34,200 [exploding] Boom! 1351 01:24:36,930 --> 01:24:39,830 Mickey! 1352 01:24:49,280 --> 01:25:00,280 ♪♪♪ 1353 01:25:00,290 --> 01:25:05,290 Whoo-hoo! 1354 01:25:05,300 --> 01:25:16,560 ♪♪♪ 1355 01:25:16,570 --> 01:25:19,100 Power down! 1356 01:25:19,610 --> 01:25:24,010 [all cheering 1357 01:25:31,720 --> 01:25:34,610 You had me worried there for a minute, country boy. 1358 01:25:34,620 --> 01:25:36,480 Found these in the Thunder Ray. 1359 01:25:36,490 --> 01:25:38,850 Way to go, Mickey. 1360 01:25:38,860 --> 01:25:41,760 This happened to fit just right. 1361 01:25:41,770 --> 01:25:44,030 You stuck the landing, hero. 1362 01:25:45,640 --> 01:25:47,030 You still need more training, though. 1363 01:25:47,040 --> 01:25:48,760 Oh, trust me, I know. 1364 01:25:48,770 --> 01:25:51,360 [cheering] 1365 01:25:51,370 --> 01:25:53,640 Jeremiah! 1366 01:25:53,780 --> 01:25:57,640 This might be the right time for us to take our leave. 1367 01:25:59,880 --> 01:26:03,640 [cheering] 1368 01:26:03,650 --> 01:26:20,290 ♪♪♪ 1369 01:26:22,040 --> 01:26:23,360 [engine running] 1370 01:26:23,370 --> 01:26:26,630 [engine running] 1371 01:26:26,640 --> 01:26:28,030 (Sully) I'm telling you, Jack 1372 01:26:28,040 --> 01:26:29,640 he doesn't even know now to drive. 1373 01:26:29,650 --> 01:26:32,920 He doesn't even have his permit. 1374 01:26:33,680 --> 01:26:35,540 How sad is that? 1375 01:26:35,550 --> 01:26:39,910 Oh, never a better time to learn. 1376 01:26:42,430 --> 01:26:51,390 ♪♪♪ 1377 01:26:51,400 --> 01:26:55,360 Always training for something. 1378 01:26:59,680 --> 01:27:01,570 I may need a co-pilot. 1379 01:27:01,580 --> 01:27:03,210 (Thunder Flay) It would be an honor, Mickey. 1380 01:27:05,420 --> 01:27:06,810 You named it Kitten? 1381 01:27:06,820 --> 01:27:08,540 (Thunder Ray) Tell me about it. 1382 01:27:08,550 --> 01:27:10,680 [laughing] 1383 01:27:10,690 --> 01:27:19,420 ♪♪♪ 1384 01:27:19,430 --> 01:27:22,220 (Thunder Flay) Don't ride the brake, Mickey. 1385 01:27:22,700 --> 01:27:37,700 ♪♪♪ 1386 01:27:37,710 --> 01:27:52,720 ♪♪♪ 1387 01:27:52,730 --> 01:28:07,730 ♪♪♪ 1388 01:28:07,740 --> 01:28:22,750 ♪♪♪ 1389 01:28:22,760 --> 01:28:37,760 ♪♪♪ 1390 01:28:37,770 --> 01:28:52,780 ♪♪♪ 1391 01:28:52,790 --> 01:29:07,790 ♪♪♪ 1392 01:29:07,800 --> 01:29:22,810 ♪♪♪ 1393 01:29:22,820 --> 01:29:37,820 ♪♪♪ 1394 01:29:37,830 --> 01:29:52,840 ♪♪♪ 1395 01:29:52,850 --> 01:30:07,850 ♪♪♪ 1396 01:30:07,860 --> 01:30:22,870 ♪♪♪ 1397 01:30:22,880 --> 01:30:37,880 ♪♪♪ 1398 01:30:37,890 --> 01:30:52,900 ♪♪♪ 1399 01:30:52,910 --> 01:31:07,910 ♪♪♪ 1400 01:31:07,920 --> 01:31:13,820 ♪♪♪ 98940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.