All language subtitles for Nothing.to.Lose.E05.171129.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,115 --> 00:00:07,751 The morning trial will convene. 2 00:00:07,751 --> 00:00:09,052 The name of the defendant is Kim Joo Hyung. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,820 I was giving them sex education. 4 00:00:10,820 --> 00:00:12,355 How dare you belittle the court? 5 00:00:12,355 --> 00:00:13,456 Defendant Jang Soon Bok... 6 00:00:13,456 --> 00:00:15,025 Because of your incorrect verdict, 7 00:00:15,025 --> 00:00:17,994 I was framed and lived in pure torment. 8 00:00:17,994 --> 00:00:20,463 Aren't you bothered that Jang Soon Bok attempted suicide... 9 00:00:20,463 --> 00:00:22,599 during her trial and that she's on the brink of death? 10 00:00:22,599 --> 00:00:25,101 Let's give them Lee Jung Joo and cover up Jang Soon Bok's case. 11 00:00:25,101 --> 00:00:27,170 The very first sex education class with a female judge. 12 00:00:27,170 --> 00:00:28,171 Will you take it off or burn it? 13 00:00:28,438 --> 00:00:29,539 I said to take it off. 14 00:00:29,539 --> 00:00:30,974 - Now. - Yes! 15 00:00:30,974 --> 00:00:32,909 You saved me twice. 16 00:00:32,909 --> 00:00:35,178 You and I must share some kind of a special bond. Don't you think so? 17 00:00:35,178 --> 00:00:37,647 But don't you dare even touch her. Or I'll kill you myself. 18 00:00:37,647 --> 00:00:40,116 Defendant Choi Kyung Ho's charge of assault... 19 00:00:40,116 --> 00:00:41,518 My staying here is the truth. 20 00:00:41,518 --> 00:00:43,219 And what if someone else is the real killer? 21 00:00:43,219 --> 00:00:44,487 The real murderer. 22 00:00:44,487 --> 00:00:46,489 The real murderer is in this very courtroom. 23 00:00:48,958 --> 00:00:51,461 (Episode 5) 24 00:01:26,162 --> 00:01:27,230 Do you think... 25 00:01:28,565 --> 00:01:30,333 I could wear this one day? 26 00:01:33,636 --> 00:01:35,739 I see nothing but darkness ahead. 27 00:01:37,774 --> 00:01:41,077 Would it become brighter if I wear this? 28 00:01:48,418 --> 00:01:50,487 Please take her home safely. 29 00:01:50,487 --> 00:01:51,788 Don't ask any questions. 30 00:01:52,722 --> 00:01:54,224 No, thank you. I'm okay. 31 00:01:54,457 --> 00:01:55,792 I'm not okay. 32 00:01:56,726 --> 00:01:58,895 You'll do it, right? Make sure she wears a helmet. 33 00:01:59,863 --> 00:02:01,831 The helmet is Eui Hyun's. 34 00:02:01,965 --> 00:02:03,266 Let me call and ask. 35 00:02:06,002 --> 00:02:07,003 Hold on. 36 00:02:08,838 --> 00:02:10,006 Hey, where are you? 37 00:02:10,006 --> 00:02:11,674 So you're going to abandon me? 38 00:02:13,410 --> 00:02:15,412 Traitor. 39 00:02:17,414 --> 00:02:19,382 Fine. Go ahead. I'm going to see my dad. 40 00:02:20,216 --> 00:02:21,684 - Okay. - Are you sure? 41 00:02:24,053 --> 00:02:25,955 Are you really guilty? 42 00:02:26,790 --> 00:02:28,425 Choi Kyung Ho! 43 00:02:31,661 --> 00:02:33,463 Kyung Ho. Come out. 44 00:02:33,563 --> 00:02:35,098 Please? Open the door. 45 00:02:36,766 --> 00:02:37,834 Kyung Ho. 46 00:02:50,079 --> 00:02:51,815 Excuse me. You were in the courtroom, right? 47 00:02:55,351 --> 00:02:56,586 May I ask you for a favor? 48 00:02:57,520 --> 00:02:59,289 (Trial for Assault) 49 00:03:00,657 --> 00:03:02,992 The real murderer is in this very courtroom. 50 00:03:12,669 --> 00:03:14,003 Your Honor, the defendant... 51 00:03:15,205 --> 00:03:17,807 Are you saying you are not the murderer? 52 00:03:18,141 --> 00:03:19,476 The real murderer is out there. 53 00:03:19,776 --> 00:03:21,077 That is the truth. 54 00:03:22,278 --> 00:03:23,313 However, 55 00:03:24,781 --> 00:03:27,016 the culprit is me, the one serving the sentence. 56 00:03:27,484 --> 00:03:29,486 That is the reality. 57 00:03:29,819 --> 00:03:32,489 Your Honor, the defendant is saying ridiculous things and... 58 00:03:32,489 --> 00:03:34,357 He is not insulting the court, so let's hear him out. 59 00:03:38,628 --> 00:03:39,863 Judge Lee Jung Joo. 60 00:03:40,263 --> 00:03:43,433 Do you know what your sister kept even though Kim Joo Hyung... 61 00:03:43,433 --> 00:03:44,934 held her hostage? 62 00:03:47,971 --> 00:03:49,205 It's the truth. 63 00:03:49,672 --> 00:03:53,009 The pure, unadulterated truth, that no one and nothing... 64 00:03:53,009 --> 00:03:54,210 should distort or fabricate. 65 00:03:56,980 --> 00:03:59,949 The absolute truth that you judges talk about... 66 00:04:00,383 --> 00:04:02,519 is easily destroyed by harsh reality, 67 00:04:03,019 --> 00:04:05,054 and if powerful people want to fabricate it, 68 00:04:06,155 --> 00:04:07,924 even you judges can't defy it. 69 00:04:08,558 --> 00:04:09,559 So, 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,129 risking your life to defend the absolute truth... 71 00:04:14,831 --> 00:04:16,866 is idiocy. Don't do it. 72 00:04:19,669 --> 00:04:21,804 Defendant, you... 73 00:04:21,804 --> 00:04:25,808 Defendant. Do you realize that you are mocking the court? 74 00:04:26,776 --> 00:04:28,545 If you do not say who the real killer is, 75 00:04:28,545 --> 00:04:30,813 we may give you harsher punishment. 76 00:04:31,114 --> 00:04:32,282 Who is the real killer? 77 00:04:43,493 --> 00:04:45,028 I cannot say. 78 00:04:47,030 --> 00:04:48,264 I made a deal. 79 00:04:48,965 --> 00:04:51,501 It's not my intention to break the deal now. 80 00:04:55,705 --> 00:04:56,806 A deal? 81 00:04:56,940 --> 00:04:59,742 Yes, but if they won't hold up their end of their bargain, 82 00:05:01,811 --> 00:05:03,513 I won't be able to hold up mine. 83 00:05:08,384 --> 00:05:10,987 Why does he keep looking at Judge Sah? 84 00:05:11,988 --> 00:05:12,989 (Trial for Assault) 85 00:05:15,191 --> 00:05:17,427 Is he looking at the guy sitting next to Judge Sah? 86 00:05:20,396 --> 00:05:22,865 He's the son of Professor Yoo Myung Hee. 87 00:05:22,932 --> 00:05:23,967 Really? 88 00:05:24,767 --> 00:05:26,002 He's the crazy prosecutor? 89 00:05:26,002 --> 00:05:28,771 I'm giving them a clear warning... 90 00:05:28,938 --> 00:05:31,474 to hold up their end unless they've gone crazy. 91 00:05:45,888 --> 00:05:48,124 Seo Gi Ho found out that... 92 00:05:48,625 --> 00:05:50,360 Choi Kyung Ho isn't the real murderer. 93 00:05:56,199 --> 00:05:57,200 (Choi Kyung Ho) 94 00:05:58,601 --> 00:05:59,836 ("A Rapist-Murderer Is Sentenced to 20 Years in Prison") 95 00:06:00,803 --> 00:06:02,605 (Judge Yoo Myung Hee sentenced the defendant 20 years in prison.) 96 00:06:07,010 --> 00:06:10,313 Jung Do, are you still thinking about what I said? 97 00:06:10,380 --> 00:06:13,583 Who killed Seo Gi Ho if not Jang Soon Bok? 98 00:06:13,650 --> 00:06:15,885 Tell me who the real murderer is. 99 00:06:15,885 --> 00:06:19,856 Don't you worry now. The real murderer isn't in Korea anymore. 100 00:06:20,490 --> 00:06:22,725 - Gun Woo, pull over. - Yes? 101 00:06:24,293 --> 00:06:28,631 I get that you're upset for putting the wrong person behind bars. 102 00:06:28,765 --> 00:06:32,735 This isn't the right time for you to find out the real murderer. 103 00:06:32,769 --> 00:06:35,038 It's time for you to get motivated to do everything... 104 00:06:35,271 --> 00:06:38,241 in your power to stop the real murderer from getting exposed. 105 00:06:38,541 --> 00:06:40,810 - Jin Myung! - If Myung Hee finds out that... 106 00:06:40,943 --> 00:06:42,945 she rendered an incorrect ruling, 107 00:06:43,112 --> 00:06:45,682 she'll bite her tongue or vomit blood in disgust. 108 00:06:45,882 --> 00:06:47,316 If Choi Kyung Ho isn't the murderer, 109 00:06:47,684 --> 00:06:50,119 whose crime did he cover up for? 110 00:06:50,920 --> 00:06:52,889 It's my crime, of course. 111 00:06:52,889 --> 00:06:55,391 Protecting my son comes at a great price. 112 00:06:55,458 --> 00:06:57,960 It's Han Joon's? Han Joon's? 113 00:06:58,161 --> 00:07:01,464 Jung Do, just think of it as a favor for Myung Hee. 114 00:07:01,831 --> 00:07:04,901 I don't want to move into the Blue House without my wife. 115 00:07:05,001 --> 00:07:06,202 You and I... 116 00:07:06,402 --> 00:07:10,006 ought to have sujebi Myung Hee will cook for us. 117 00:07:31,227 --> 00:07:33,362 Mom, Mom. 118 00:07:34,197 --> 00:07:35,665 Mom. 119 00:07:35,765 --> 00:07:38,134 Please wake up, Mom. 120 00:07:38,267 --> 00:07:40,403 - Mom! - Please wait here. 121 00:07:40,403 --> 00:07:43,506 Please save my mom. I'm begging you, please. 122 00:07:43,506 --> 00:07:45,007 She can't die! 123 00:07:45,475 --> 00:07:47,210 She'll make it through. Calm down. 124 00:07:49,912 --> 00:07:51,447 You caused this, Kyung Ho. 125 00:07:51,647 --> 00:07:54,484 If you didn't get yourself in trouble and make her suffer... 126 00:07:55,384 --> 00:07:58,454 What am I going to do if she doesn't make it? 127 00:07:58,621 --> 00:08:00,356 She'll be fine once she gets the surgery. 128 00:08:02,191 --> 00:08:03,326 With whose money? 129 00:08:03,993 --> 00:08:07,130 With what money? We're already being hunted by loan sharks! 130 00:08:08,164 --> 00:08:10,333 - Mom. - She'll get the surgery. 131 00:08:10,900 --> 00:08:11,901 Calm down. 132 00:08:12,502 --> 00:08:14,470 Mom. 133 00:08:14,570 --> 00:08:15,605 Mr. Choi Kyung Ho. 134 00:08:16,906 --> 00:08:19,275 You're under arrest for raping and murdering Kim Ga Young. 135 00:08:19,776 --> 00:08:21,711 - You have the right to remain... - Rape? Murder? 136 00:08:21,711 --> 00:08:24,213 Anything you say may be used against you in the court of law. 137 00:08:24,680 --> 00:08:26,783 - You have the right to an attorney. - Why does he need an attorney? 138 00:08:27,250 --> 00:08:28,284 Cuff him up. 139 00:08:28,651 --> 00:08:31,554 Kyung Ho, what's going on? Kyung Ho. 140 00:08:31,788 --> 00:08:33,422 Get those off him! 141 00:08:33,790 --> 00:08:35,858 I don't need an attorney. Let's go. 142 00:08:37,293 --> 00:08:39,729 Kyung Ho, hold on a second. Kyung Ho! 143 00:08:39,729 --> 00:08:42,331 Excuse me, you're needed inside right now. 144 00:09:10,493 --> 00:09:11,494 What are you staring at? 145 00:09:13,396 --> 00:09:14,797 I hope you'd look at me like that. 146 00:09:15,832 --> 00:09:18,935 Your brother was the defendant of a trial you were on the panel for. 147 00:09:18,935 --> 00:09:22,538 It's a reason for you to recuse yourself from the trial. 148 00:09:23,306 --> 00:09:25,174 Or do you think it doesn't matter... 149 00:09:25,174 --> 00:09:27,743 because you have a different surname from your brother now? 150 00:09:27,844 --> 00:09:30,513 I was just filling in for the judge who was having contractions. 151 00:09:31,314 --> 00:09:33,049 I didn't know the defendant was Choi Kyung Ho. 152 00:09:33,049 --> 00:09:35,585 Once you found out, you should've gotten yourself out of the panel. 153 00:09:36,552 --> 00:09:38,087 You should've recused yourself. 154 00:09:39,989 --> 00:09:40,990 Hey, Jung Joo! 155 00:09:55,471 --> 00:09:58,174 (5 hours before the trial) 156 00:10:02,645 --> 00:10:03,679 I heard you're going to a trial. 157 00:10:05,014 --> 00:10:06,082 I'll settle. 158 00:10:07,016 --> 00:10:09,652 If you kneel down and beg for my forgiveness. 159 00:10:09,752 --> 00:10:10,953 You should beg for forgiveness. 160 00:10:12,088 --> 00:10:13,089 Whose forgiveness? 161 00:10:14,757 --> 00:10:16,392 That idiotic judge's forgiveness? 162 00:10:17,660 --> 00:10:18,895 She's not idiotic. 163 00:10:18,895 --> 00:10:21,197 I told you not to even speak her name. 164 00:10:21,297 --> 00:10:24,300 I don't know how she ended up stealing your heart, 165 00:10:24,367 --> 00:10:25,801 but stop fooling yourself. 166 00:10:29,906 --> 00:10:31,807 The crazy prosecutor in charge of my case... 167 00:10:31,807 --> 00:10:33,809 is head-over-heels for her. 168 00:10:35,611 --> 00:10:36,712 The crazy prosecutor? 169 00:10:36,712 --> 00:10:39,615 He said that he's going to put a necklace on her neck... 170 00:10:39,615 --> 00:10:40,983 and make her his. 171 00:10:41,284 --> 00:10:43,352 What's the name of the prosecutor? 172 00:10:43,486 --> 00:10:45,621 It was Do Han Joon or something. 173 00:10:45,922 --> 00:10:48,224 Why? What will you do if you know his name? 174 00:10:48,491 --> 00:10:50,192 Are you going to challenge him to a duel? 175 00:10:51,994 --> 00:10:53,596 Tell that jerk. 176 00:10:54,096 --> 00:10:55,097 What? 177 00:10:55,097 --> 00:10:56,799 Tell him to stay away from Judge Lee Jung Joo. 178 00:10:56,799 --> 00:10:58,701 If he doesn't stay away from that judge, 179 00:10:59,101 --> 00:11:00,336 he's going to regret it. 180 00:11:01,771 --> 00:11:03,339 My gosh, I'm terrified. 181 00:11:04,206 --> 00:11:06,943 You want me to warn a prosecutor? 182 00:11:06,943 --> 00:11:08,778 Make sure you do it. 183 00:11:24,260 --> 00:11:25,294 Judge Lee. 184 00:11:26,529 --> 00:11:27,830 Stop running the water. 185 00:11:28,464 --> 00:11:30,533 - Right. - You must be tired. 186 00:11:31,000 --> 00:11:33,202 You are in the center of scandals. 187 00:11:33,836 --> 00:11:34,937 Yes, a bit. 188 00:11:35,204 --> 00:11:39,041 Shouldn't you get yourself together and get your pace back? 189 00:11:40,309 --> 00:11:41,510 I was quite flustered in court... 190 00:11:41,777 --> 00:11:44,613 when you overreacted to the defendant. 191 00:11:45,915 --> 00:11:47,883 I thought you were the presiding judge. 192 00:11:48,884 --> 00:11:49,952 I'm sorry. 193 00:11:50,920 --> 00:11:52,154 Judge Lee, 194 00:11:52,989 --> 00:11:55,691 do you always get so worked up by every defendant's nonsense? 195 00:11:56,993 --> 00:11:59,261 - Sorry? - The rampage you threw... 196 00:11:59,261 --> 00:12:01,297 in court was swept under the rug quietly, 197 00:12:01,731 --> 00:12:05,001 but others brought up your qualifications as a judge. 198 00:12:11,207 --> 00:12:13,909 I guess I was late to the party. 199 00:12:14,510 --> 00:12:15,978 I didn't know there was a discussion. 200 00:12:16,779 --> 00:12:19,882 I mean... Judge Lee's behaviors haven't been... 201 00:12:19,882 --> 00:12:21,817 all that professional lately. 202 00:12:22,385 --> 00:12:23,386 I see. 203 00:12:23,719 --> 00:12:25,988 It seems like you're in the center of Judge Lee's gossips... 204 00:12:25,988 --> 00:12:28,324 which you claim other judges talked about. 205 00:12:28,624 --> 00:12:31,494 And that behavior of yours doesn't seem to be professional either. 206 00:12:32,561 --> 00:12:33,729 I'm sorry for the trouble. 207 00:12:34,096 --> 00:12:37,299 I will recuse myself from the upcoming trials... 208 00:12:38,200 --> 00:12:39,368 of Choi Kyung Ho. 209 00:12:50,279 --> 00:12:51,313 I wasn't done talking to you. 210 00:12:55,084 --> 00:12:57,086 Do you know how many times I called you? 211 00:12:57,720 --> 00:13:00,423 I told you not to call me when I don't answer your first call. 212 00:13:01,090 --> 00:13:04,126 I have my phone on silent when I'm working on case file or my rulings. 213 00:13:05,094 --> 00:13:06,996 I won't pick up even if you call me 10 times. 214 00:13:06,996 --> 00:13:08,964 Then I'll call you until you answer my call. 215 00:13:09,098 --> 00:13:10,099 I'll just stalk you. 216 00:13:10,800 --> 00:13:14,203 But you're the first person I came to see when I landed in Korea. 217 00:13:14,203 --> 00:13:15,371 Aren't you being too harsh? 218 00:13:15,604 --> 00:13:16,705 Are you really here for me? 219 00:13:16,739 --> 00:13:18,474 Aren't you here because of the internship at court? 220 00:13:18,707 --> 00:13:19,942 You knew. 221 00:13:20,209 --> 00:13:22,611 You know that I took this internship for you. 222 00:13:23,212 --> 00:13:24,814 If you didn't work here... 223 00:13:24,814 --> 00:13:26,849 I don't think you were assigned to my department. 224 00:13:28,150 --> 00:13:29,351 Try to separate work and your private life. 225 00:13:29,351 --> 00:13:30,386 Fine, I'm going! 226 00:13:41,363 --> 00:13:42,398 What is it? 227 00:13:52,775 --> 00:13:54,009 Did you just see that? 228 00:13:55,311 --> 00:13:56,479 That was mine. 229 00:13:57,113 --> 00:13:58,147 You remember, right? 230 00:13:58,314 --> 00:14:01,650 I bought it 10 years ago at a celebrity bazaar. 231 00:14:01,650 --> 00:14:03,786 - Why is it there? - Exactly. 232 00:14:03,886 --> 00:14:05,654 Why is it there? 233 00:14:14,797 --> 00:14:16,332 Listen to me even if you don't want to. 234 00:14:16,832 --> 00:14:18,667 You should've stepped down from Choi Kyung Ho's trial. 235 00:14:19,502 --> 00:14:21,937 Fine. I'll cut you some slack for today, 236 00:14:22,004 --> 00:14:23,772 but you can't do that again. 237 00:14:23,772 --> 00:14:25,207 If you want to succeed as a judge... 238 00:14:25,207 --> 00:14:27,143 The moment I changed my name to Lee Jung Joo, 239 00:14:27,309 --> 00:14:30,579 he became a nobody to me. He's not my brother. 240 00:14:31,046 --> 00:14:32,181 He's a stranger to me. 241 00:14:32,781 --> 00:14:34,984 I don't want to see that piece of trash ever again, 242 00:14:34,984 --> 00:14:36,118 so I won't be in his trial. 243 00:14:36,619 --> 00:14:37,620 So save it. 244 00:14:40,589 --> 00:14:42,057 There's a real murderer? 245 00:14:42,791 --> 00:14:44,960 A deal? Warning? 246 00:14:46,729 --> 00:14:47,930 It's too late for that. 247 00:14:48,697 --> 00:14:51,300 My mom actually celebrated after giving birth to that rat... 248 00:14:51,600 --> 00:14:53,269 and couldn't even pass away peacefully. 249 00:14:55,204 --> 00:14:57,139 If you mention him to me again, 250 00:14:57,506 --> 00:14:58,841 I'll never talk to you again. 251 00:15:14,390 --> 00:15:15,491 We need to talk. 252 00:15:21,964 --> 00:15:22,965 What? 253 00:15:28,571 --> 00:15:30,472 - These sneakers. - Yes, the sneakers... 254 00:15:30,806 --> 00:15:32,074 (Crime Scene Photos) 255 00:15:34,043 --> 00:15:35,077 Hey, this... 256 00:15:39,548 --> 00:15:41,984 - Why is this here? - That's my question. 257 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 I'm sure you want to ask... 258 00:15:43,485 --> 00:15:44,920 why the sneakers you bought for me... 259 00:15:44,920 --> 00:15:47,856 were on Kim Ga Young, whom Choi Kyung Ho raped and killed. 260 00:15:47,856 --> 00:15:49,758 Tell me. Did you give them to her? 261 00:15:50,025 --> 00:15:52,328 Me? To Kim Ga Young? 262 00:15:52,461 --> 00:15:55,264 That's right. What does that change? 263 00:15:55,264 --> 00:15:57,399 Nothing changes even if you knew her? 264 00:15:57,800 --> 00:15:58,867 Hey. 265 00:16:01,070 --> 00:16:02,471 Did you know Choi Kyung Ho? 266 00:16:02,738 --> 00:16:05,107 - Am I being interrogated? - Did you know him? 267 00:16:06,008 --> 00:16:07,076 So do you. 268 00:16:07,876 --> 00:16:10,012 Do you remember my mom's criminal trial that you and I... 269 00:16:10,012 --> 00:16:11,480 sat in on for an assignment? 270 00:16:11,880 --> 00:16:13,983 Choi Kyung Ho was the defendant of that trial. 271 00:16:14,917 --> 00:16:16,018 Choi Kyung Ho? 272 00:16:17,486 --> 00:16:19,622 Then the victim was Kim Ga Young? 273 00:16:19,722 --> 00:16:20,756 That's right. 274 00:16:21,323 --> 00:16:22,925 She was our cottage caretaker's daughter. 275 00:16:23,092 --> 00:16:24,193 Your cottage? 276 00:16:25,194 --> 00:16:26,428 That wasn't in the casefile. 277 00:16:26,629 --> 00:16:28,297 Why were you looking at the casefile? 278 00:16:28,297 --> 00:16:30,966 Just answer my question. Why did you give Kim Ga Young the sneakers? 279 00:16:33,869 --> 00:16:35,404 I really am being interrogated. 280 00:16:36,505 --> 00:16:37,539 I'm out. 281 00:16:53,122 --> 00:16:55,090 Article 2, 282 00:16:55,291 --> 00:16:57,793 Section 37, paragraph... 283 00:16:59,995 --> 00:17:01,230 Did you get them? 284 00:17:03,232 --> 00:17:06,068 From this moment forth, I refuse to do favors like this again. 285 00:17:06,802 --> 00:17:08,837 Even if it is a famous star's item, 286 00:17:08,837 --> 00:17:10,739 how could you pay 1,000 dollars for this? 287 00:17:10,739 --> 00:17:12,641 I can't get used to the fact that you're my friend. 288 00:17:12,641 --> 00:17:15,110 I'm totally used to it. Here, look at this. 289 00:17:15,110 --> 00:17:17,546 This is the only pair like this in the entire world. 290 00:17:17,546 --> 00:17:19,214 You see this "SR"? This is why. 291 00:17:19,381 --> 00:17:20,783 You know the girl group Bellagio, right? 292 00:17:20,783 --> 00:17:22,551 It's Jin Se Ra's initials. 293 00:17:23,652 --> 00:17:25,788 I'm sure you won't wear them. Who are they for? 294 00:17:25,921 --> 00:17:27,089 Bellagio's super fan. 295 00:17:27,089 --> 00:17:28,891 Have you been dating without telling me? 296 00:17:28,891 --> 00:17:31,060 Dating? I don't even have enough time to memorize this. 297 00:17:31,060 --> 00:17:33,362 Don't you see this? Don't you? 298 00:17:34,496 --> 00:17:35,564 Thanks for this. 299 00:17:41,837 --> 00:17:43,038 (Courthouse) 300 00:18:08,297 --> 00:18:10,566 She just went into the delivery room. 301 00:18:11,033 --> 00:18:14,336 Her family is here, so I will fly right back to the courthouse. 302 00:18:14,937 --> 00:18:16,638 I'm sorry. 303 00:18:16,805 --> 00:18:19,808 Look. You can't wash sneakers in here. 304 00:18:19,942 --> 00:18:22,044 Wash them at home, okay? 305 00:18:32,454 --> 00:18:34,957 - Thank you. - Wait! 306 00:18:36,225 --> 00:18:37,993 Are you a member of Que Sera Sera? 307 00:18:39,762 --> 00:18:42,197 Bellagio's fan club. Don't you know it? 308 00:18:43,031 --> 00:18:44,099 This is awesome. 309 00:18:45,567 --> 00:18:47,002 How did you get that? 310 00:18:47,403 --> 00:18:49,872 Se Ra used to wear that when she was active. 311 00:18:51,974 --> 00:18:54,109 It's Ga Young's. 312 00:18:54,410 --> 00:18:55,577 Ga Young? 313 00:18:57,713 --> 00:18:59,081 You can't reassign the case? 314 00:18:59,748 --> 00:19:01,784 Judge Lee Jung Joo refuses to have it reassigned... 315 00:19:01,784 --> 00:19:03,352 and says she'll do it. 316 00:19:03,452 --> 00:19:05,020 A junior judge will disregard... 317 00:19:05,020 --> 00:19:06,922 the chief justice's act of consideration? 318 00:19:07,589 --> 00:19:10,726 Will you, her chief, just watch from a distance? 319 00:19:11,527 --> 00:19:13,495 I tried my best to convince her... 320 00:19:13,495 --> 00:19:15,364 and get it reassigned, but... 321 00:19:15,364 --> 00:19:18,100 You shouldn't have tried. You should've done it. 322 00:19:19,301 --> 00:19:21,437 If you let junior judges order you around, 323 00:19:21,437 --> 00:19:23,405 how will you ever be a chief judge of a High Court? 324 00:19:23,939 --> 00:19:25,374 I'm not being ordered around. 325 00:19:25,874 --> 00:19:27,676 I respect the wishes of the judge on the case. 326 00:19:27,676 --> 00:19:30,913 Don't just give respect. You should receive it. 327 00:19:30,913 --> 00:19:32,414 Even if they call you the "Bunker Chief," 328 00:19:32,414 --> 00:19:36,251 you should make sure they listen to what you say without a peep. 329 00:19:36,718 --> 00:19:38,287 Judge Lee Jung Joo... 330 00:19:38,487 --> 00:19:40,489 is usually very accommodating and listens, 331 00:19:40,489 --> 00:19:43,725 but I think Kim Joo Hyung taking her hostage traumatized her. 332 00:19:44,092 --> 00:19:45,260 Tell her to try it. 333 00:19:45,494 --> 00:19:48,230 She'll just end up deciding to deny the petition anyway. 334 00:19:49,298 --> 00:19:51,800 Anyway, what did you do wrong? 335 00:19:52,034 --> 00:19:53,902 Because of your reckless associate judge, 336 00:19:53,902 --> 00:19:55,838 you were on the road to becoming a chief judge of a High Court, 337 00:19:55,838 --> 00:19:58,407 but now, you're about to step on landmines instead. 338 00:20:02,144 --> 00:20:03,212 Well... 339 00:20:04,546 --> 00:20:06,915 I'll convince Judge Lee Jung Joo. 340 00:20:07,716 --> 00:20:09,451 - As you please. - Right. 341 00:20:12,421 --> 00:20:13,622 What? Landmines? 342 00:20:15,190 --> 00:20:17,693 Talk about your empty threats. 343 00:20:18,460 --> 00:20:20,629 If it weren't for that stupid High Court promotion... 344 00:20:21,296 --> 00:20:23,131 That little weasel. 345 00:20:23,699 --> 00:20:27,336 That decision won't hold me back, will it? 346 00:20:28,537 --> 00:20:31,006 The High Court promotion is my goal. 347 00:20:35,644 --> 00:20:36,812 Who are you? 348 00:20:37,613 --> 00:20:40,182 I'm sorry. I was rushing to the bathroom, so... 349 00:20:42,017 --> 00:20:44,720 - Watch where you're going! - Look who's talking. 350 00:20:45,621 --> 00:20:47,189 Are you talking to me? 351 00:20:48,090 --> 00:20:49,324 Who else is there? 352 00:20:51,627 --> 00:20:52,628 That's right. 353 00:20:53,328 --> 00:20:55,831 You defended Choi Kyung Ho in the past, right? 354 00:20:55,831 --> 00:20:58,934 I told you not to bring up my time as a lawyer. 355 00:20:59,701 --> 00:21:02,004 Choi Kyung Ho's rape and murder case. Remember? 356 00:21:02,004 --> 00:21:03,071 I do not. 357 00:21:03,272 --> 00:21:05,073 He raped and murdered Kim Ga Young, a middle school girl. 358 00:21:05,073 --> 00:21:07,109 - I don't remember! - Think hard. 359 00:21:07,376 --> 00:21:09,811 I don't remember, you punk! Answer your phone! 360 00:21:15,751 --> 00:21:16,985 Hello, Mr. Cha. 361 00:21:17,786 --> 00:21:19,821 Choi Kyung Ho's rape and murder case? 362 00:21:21,823 --> 00:21:24,626 Of course, I remember. I was the defense attorney. 363 00:21:25,694 --> 00:21:26,895 A copy of the casefile? 364 00:21:27,563 --> 00:21:29,831 Yes, sir. Have a nice day. 365 00:21:31,033 --> 00:21:32,067 Have a nice day. 366 00:21:34,269 --> 00:21:36,071 You don't remember? 367 00:21:36,338 --> 00:21:38,140 You just reminded me. 368 00:21:38,941 --> 00:21:42,477 Hey. If you're going to lie, make it believable. 369 00:21:42,477 --> 00:21:44,613 How are you worse than your wig? 370 00:21:44,880 --> 00:21:45,948 What? 371 00:21:47,182 --> 00:21:49,117 It really looks natural. 372 00:21:49,685 --> 00:21:51,653 There's nothing to make you suspect it at all. 373 00:21:53,722 --> 00:21:57,159 I said not to expose the absolute truth about my hair, didn't I? 374 00:21:58,093 --> 00:22:00,329 Hey. What's wrong with being bald? 375 00:22:00,896 --> 00:22:04,466 It's conclusive evidence for a judge that he worked hard all his life. 376 00:22:05,500 --> 00:22:08,837 True. It's not "all your life," since you did other things too. 377 00:22:09,404 --> 00:22:11,907 I know you're trying to get me worked up, 378 00:22:13,241 --> 00:22:15,510 but I'll hold back because it is only speculation. 379 00:22:16,678 --> 00:22:18,614 I repeat, if you mention my wig ever again, 380 00:22:19,781 --> 00:22:22,985 I'll make you wear a wig soon too, you fat dwarf. 381 00:22:36,198 --> 00:22:39,201 (Criminal Court, Verdict) 382 00:22:40,369 --> 00:22:43,305 And what if someone else is the real killer? 383 00:22:50,712 --> 00:22:53,015 - May I interrupt? - You may. 384 00:22:55,017 --> 00:22:56,284 What do you want to know? 385 00:22:56,852 --> 00:22:59,287 Jang Soon Bok's motive for murder was insurance money. 386 00:22:59,721 --> 00:23:01,056 Just before her husband died, 387 00:23:01,056 --> 00:23:03,258 she got seven insurance policies for him. 388 00:23:03,258 --> 00:23:04,960 That's enough to gain suspicion. 389 00:23:04,960 --> 00:23:07,529 Two were accident insurance plans that she can't collect upon death. 390 00:23:07,529 --> 00:23:09,765 That means she was after five. 391 00:23:09,765 --> 00:23:11,433 But her assertion is, 392 00:23:11,433 --> 00:23:12,634 when she applied for insurance, 393 00:23:12,634 --> 00:23:15,137 she didn't admit that her husband had polio. 394 00:23:15,404 --> 00:23:17,472 She couldn't refuse her friend who asked her to sign up... 395 00:23:17,472 --> 00:23:19,408 and planned to cancel the policies anyway. 396 00:23:19,408 --> 00:23:21,877 She wasn't going to keep the insurance policies anyway. 397 00:23:21,877 --> 00:23:24,780 But this is what the court decided in her initial trial. 398 00:23:24,846 --> 00:23:28,250 Even if he didn't disclose the fact that he had polio, 399 00:23:28,350 --> 00:23:30,952 since it is not a terminal illness or related to the cause of death, 400 00:23:30,952 --> 00:23:32,988 it didn't preclude her from collecting life insurance. 401 00:23:33,188 --> 00:23:34,222 Is that true? 402 00:23:34,222 --> 00:23:36,858 Yes. I don't know if that applies to all insurance companies, 403 00:23:36,858 --> 00:23:37,926 but it does to most. 404 00:23:37,926 --> 00:23:41,063 That means Jang Soon Bok knew all of this and planned it. 405 00:23:41,430 --> 00:23:43,832 Jang Soon Bok used to sell insurance before. 406 00:23:43,832 --> 00:23:45,400 She had to have known. 407 00:23:45,767 --> 00:23:48,804 But Jang Soon Bok sold insurance for only... 408 00:23:48,804 --> 00:23:50,072 six months. 409 00:23:50,072 --> 00:23:51,940 I know insurance sales people... 410 00:23:51,940 --> 00:23:54,576 who are veterans, but they didn't know about this. 411 00:23:54,576 --> 00:23:56,645 They actually asked me if that was true. 412 00:23:56,778 --> 00:23:59,047 What if Jang Soon Bok were like them? 413 00:23:59,047 --> 00:24:02,350 Then the supposed motivation is completely unconvincing. 414 00:24:02,350 --> 00:24:05,020 On the other hand, even if she did know, 415 00:24:05,020 --> 00:24:07,456 it is very difficult to prove lack of connection to the death. 416 00:24:07,456 --> 00:24:08,890 A large number of them... 417 00:24:08,890 --> 00:24:11,093 end up going to court for that very issue. 418 00:24:11,560 --> 00:24:15,063 Was she willing to take that risk and try for the insurance money? 419 00:24:15,063 --> 00:24:17,432 It gives me reasonable doubt. 420 00:24:18,467 --> 00:24:19,568 This is tough. 421 00:24:38,520 --> 00:24:40,188 (Choi Kyung Ho not guilty) 422 00:24:42,691 --> 00:24:45,994 (Choi Kyung Ho not guilty) 423 00:24:47,095 --> 00:24:48,697 (Choi Kyung Ho not guilty) 424 00:24:54,503 --> 00:24:56,171 - You're home. - Hi. 425 00:24:57,539 --> 00:25:01,042 I told you to take it to the cleaner's or have the maid do it. 426 00:25:01,109 --> 00:25:03,411 You know your dad only wears shirts I iron for him. 427 00:25:04,212 --> 00:25:05,347 So are you happy with that? 428 00:25:05,547 --> 00:25:08,717 Look at you. You're sweating. Why are you looking for more work? 429 00:25:08,717 --> 00:25:09,718 Let me see your face. 430 00:25:10,852 --> 00:25:11,853 Look at you sweating. 431 00:25:15,457 --> 00:25:16,458 What is this? 432 00:25:35,377 --> 00:25:36,912 Where is Assemblyman Do? 433 00:25:41,850 --> 00:25:45,821 Are you still toying with Lee Jung Joo? 434 00:25:46,354 --> 00:25:47,622 It's time to get rid of her. 435 00:25:48,256 --> 00:25:49,991 That's long overdue. 436 00:25:49,991 --> 00:25:51,760 It's not her I should've gotten rid of long before. 437 00:25:53,662 --> 00:25:54,696 Are you referring to me? 438 00:25:55,197 --> 00:25:56,231 Try it then. 439 00:25:56,865 --> 00:25:57,899 Aren't you... 440 00:25:58,767 --> 00:26:00,869 still showing me that precious face of yours... 441 00:26:01,469 --> 00:26:04,873 because you want something from me? 442 00:26:05,106 --> 00:26:06,241 You remember Choi Kyung Ho, right? 443 00:26:07,742 --> 00:26:08,944 Of course, I do. 444 00:26:10,378 --> 00:26:11,813 He gave me a warning. 445 00:26:12,380 --> 00:26:14,516 What? Warning? 446 00:26:54,923 --> 00:26:58,026 Young Hoon, have you seen someone who looks that great in a robe? 447 00:26:59,294 --> 00:27:01,263 Had I known I'd see her, I would've washed my hair... 448 00:27:01,663 --> 00:27:03,198 and shaved. 449 00:27:03,732 --> 00:27:04,733 Did I look okay? 450 00:27:05,867 --> 00:27:06,868 Yes, 451 00:27:07,269 --> 00:27:09,170 except for the uniform part. 452 00:27:11,673 --> 00:27:12,674 You had a deal? 453 00:27:13,909 --> 00:27:15,410 Did you really believe that? 454 00:27:15,877 --> 00:27:18,079 You kept insisting I wasn't the real murderer, 455 00:27:18,079 --> 00:27:19,481 so I tried that defense myself. 456 00:27:19,481 --> 00:27:21,116 I was trying to stall time to see Jung Joo more. 457 00:27:21,116 --> 00:27:22,150 Kyung Ho. 458 00:27:22,250 --> 00:27:24,886 She looked stunning in the robe. 459 00:27:26,288 --> 00:27:28,156 I said that nonsense so I could look at her longer. 460 00:27:28,256 --> 00:27:29,491 I know that wasn't a lie. 461 00:27:29,858 --> 00:27:31,626 Your eyes told me you were telling them the truth. 462 00:27:31,860 --> 00:27:33,528 Someone else really murdered the girl, right? 463 00:27:35,263 --> 00:27:36,264 No. 464 00:27:36,998 --> 00:27:39,834 By the way, can she be on the panel for my trial? 465 00:27:40,468 --> 00:27:42,370 I mean, I was happy to see her. 466 00:27:43,538 --> 00:27:44,572 Let's stop it here. 467 00:27:44,773 --> 00:27:46,007 Your time is up. 468 00:27:53,214 --> 00:27:54,249 Young Hoon. 469 00:27:55,450 --> 00:27:58,153 Don't tell anyone that Jung Joo is my sister. 34723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.