All language subtitles for Master.in.the.House.E10.180311.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,269 --> 00:00:09,840 (Extremely cold winter is gone,) 2 00:00:09,840 --> 00:00:13,449 (and spring is back.) 3 00:00:13,449 --> 00:00:16,379 (They're visiting...) 4 00:00:16,379 --> 00:00:19,750 (the glittering Hangang Park with spring.) 5 00:00:24,159 --> 00:00:25,389 Hello. 6 00:00:26,089 --> 00:00:27,860 I'm the youngest of All the Butlers, Yuk Seong Jae. 7 00:00:30,659 --> 00:00:31,729 (He pauses.) 8 00:00:31,729 --> 00:00:32,760 What's going on? 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,369 Why is there a bus? 10 00:00:35,470 --> 00:00:37,100 - Get on it? - Yes. 11 00:00:37,100 --> 00:00:39,200 (Why is there a bus in Hangang Park?) 12 00:00:40,969 --> 00:00:41,969 (With suspicions...) 13 00:00:41,969 --> 00:00:42,980 Hop in. 14 00:00:44,240 --> 00:00:46,980 - Get in? - Sit in the far back. 15 00:00:46,980 --> 00:00:48,009 Bye. 16 00:00:48,550 --> 00:00:49,579 Hello. 17 00:00:49,779 --> 00:00:50,980 (He hasn't taken a bus for a long time.) 18 00:00:50,980 --> 00:00:52,380 It's been so long since I got on a bus before. 19 00:00:52,850 --> 00:00:54,450 (He's excited as if he's going on a spring picnic.) 20 00:00:54,450 --> 00:00:57,259 It feels like I'm going on a picnic. The weather is nice too. 21 00:00:58,190 --> 00:00:59,219 Hello. 22 00:00:59,219 --> 00:01:01,060 (He dressed lightly as if he's going on a picnic.) 23 00:01:01,060 --> 00:01:02,690 - Do I get on here? - Yes. 24 00:01:02,690 --> 00:01:03,700 - The bus? - Yes. 25 00:01:03,700 --> 00:01:04,759 Sang Yun's here. 26 00:01:04,759 --> 00:01:06,060 (It's Sang Yun!) 27 00:01:06,060 --> 00:01:08,700 Sang Yun... 28 00:01:10,140 --> 00:01:12,539 doesn't dress up anymore. 29 00:01:12,539 --> 00:01:13,569 (He doesn't dress up anymore.) 30 00:01:13,569 --> 00:01:14,569 Hello. 31 00:01:14,569 --> 00:01:17,110 You're becoming simple. 32 00:01:17,110 --> 00:01:18,410 Of course. 33 00:01:18,440 --> 00:01:21,380 I'm not even going to get changed. 34 00:01:22,179 --> 00:01:24,350 (You) 35 00:01:25,619 --> 00:01:26,750 We arrive almost at the same time. 36 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 (They can tell who arrived next just from his song.) 37 00:01:28,390 --> 00:01:29,559 Hello. 38 00:01:29,559 --> 00:01:30,720 (Se Hyeong gets on the bus humming.) 39 00:01:30,720 --> 00:01:32,520 - Hello. - Hi. 40 00:01:32,520 --> 00:01:33,759 Hello. 41 00:01:33,959 --> 00:01:35,729 - What have you been up to? - Me? 42 00:01:36,229 --> 00:01:40,830 I've been thinking how to keep quiet at night. 43 00:01:40,830 --> 00:01:42,729 Don't be like this. Did you watch the show? 44 00:01:42,940 --> 00:01:45,069 You left the message on the self-camera too. 45 00:01:45,069 --> 00:01:46,069 (Sang Yun was pointed out as too much talker last week.) 46 00:01:46,140 --> 00:01:48,640 I'm not upset or angry. 47 00:01:49,069 --> 00:01:52,479 I won't talk much... when we go to sleep. 48 00:01:52,479 --> 00:01:53,850 (He left the last message, "I won't talk much.") 49 00:01:53,850 --> 00:01:54,850 I'm sorry. 50 00:01:55,580 --> 00:01:56,819 (I have a good memory.) 51 00:01:57,380 --> 00:01:59,589 - Seung Gi. Hello. - Hello. 52 00:02:00,319 --> 00:02:01,919 You cut Son Goku hair. 53 00:02:01,919 --> 00:02:02,919 I cut it. 54 00:02:02,919 --> 00:02:04,959 - Good job. - You look handsome now. 55 00:02:04,959 --> 00:02:07,160 I was still handsome. 56 00:02:07,160 --> 00:02:08,630 You were like this before. 57 00:02:08,630 --> 00:02:10,229 I'm back to myself now. 58 00:02:10,959 --> 00:02:13,600 I enjoyed watching the show yesterday. 59 00:02:14,000 --> 00:02:17,639 The preview for the next episode was on air. 60 00:02:17,639 --> 00:02:18,940 - We... - Right. 61 00:02:18,940 --> 00:02:20,269 - Oh, Pyeongchang. - Yes. 62 00:02:20,609 --> 00:02:22,139 We weren't on the preview. 63 00:02:23,710 --> 00:02:25,979 (People who changed the heartbeat before the start...) 64 00:02:25,979 --> 00:02:28,850 (to acclamation) 65 00:02:28,850 --> 00:02:31,079 (The hero of 2018 Pyeonchang Winter Olympics) 66 00:02:31,250 --> 00:02:35,019 (National athlete master is coming today.) 67 00:02:35,190 --> 00:02:37,919 - Why are we on a bus today? - I know. 68 00:02:37,989 --> 00:02:41,759 Today's master got on this bus to move forward... 69 00:02:42,430 --> 00:02:47,530 to his dream when he went to elementary school and middle school. 70 00:02:48,130 --> 00:02:50,370 - By bus? - We should meet him on here. 71 00:02:52,440 --> 00:02:54,410 - Is that supposed to be a hint? - Even though he was young. 72 00:02:54,410 --> 00:02:57,739 Doesn't everyone go to school by bus when they're in high school? 73 00:02:57,940 --> 00:02:59,750 - It's either bus or subway. - We need to remember this. 74 00:02:59,750 --> 00:03:04,019 Athletes' parents take care of them like our managers. 75 00:03:04,150 --> 00:03:06,720 They usually get a ride. 76 00:03:06,889 --> 00:03:08,549 They barely commute alone. 77 00:03:08,549 --> 00:03:09,660 (They barely commute alone.) 78 00:03:09,889 --> 00:03:11,989 He must've had the hungry spirit. 79 00:03:12,590 --> 00:03:14,590 Here's the second hint about the master. 80 00:03:14,759 --> 00:03:15,759 Schedule? 81 00:03:16,060 --> 00:03:17,400 (The master's schedule) 82 00:03:17,400 --> 00:03:18,460 Seong Jae's in charge of it. 83 00:03:21,100 --> 00:03:22,370 (He opens it.) 84 00:03:22,370 --> 00:03:24,699 - It's different from other ones. - What? 85 00:03:24,699 --> 00:03:25,699 It's not a daily schedule? 86 00:03:25,769 --> 00:03:26,870 It's a diary. 87 00:03:27,069 --> 00:03:28,069 He's right. 88 00:03:28,769 --> 00:03:29,780 (All the Butlers diary) 89 00:03:31,639 --> 00:03:34,280 I got up at 4am today and left for Chuncheon. 90 00:03:34,310 --> 00:03:35,810 - Is that how you spell left? - Is that correct? 91 00:03:35,880 --> 00:03:37,319 That's a typo. 92 00:03:37,380 --> 00:03:38,780 He must've given birth to left. 93 00:03:38,780 --> 00:03:40,419 He gave birth to leaving. 94 00:03:40,419 --> 00:03:41,419 He gave birth to a leaving boy. 95 00:03:41,419 --> 00:03:43,519 My team got on the tour bus. 96 00:03:43,519 --> 00:03:47,530 We had the world championship. 97 00:03:47,530 --> 00:03:49,930 After we watched the championship, we had fun. 98 00:03:50,859 --> 00:03:52,060 It was... 99 00:03:52,229 --> 00:03:53,530 - Hard. - It was hard. 100 00:03:53,530 --> 00:03:56,799 But I endured it for my future. 101 00:03:56,799 --> 00:03:58,769 - He wrote it in the past. - Yes. 102 00:03:58,769 --> 00:04:01,039 He wrote that when he was young? 103 00:04:01,039 --> 00:04:05,310 He wrote he endured it for his future... 104 00:04:05,479 --> 00:04:06,549 - when he was young. - I know. 105 00:04:07,350 --> 00:04:09,620 That's amazing. When I wrote diary in elementary school, 106 00:04:09,620 --> 00:04:10,720 I wrote about what I ate. 107 00:04:11,220 --> 00:04:12,419 I always wrote this. 108 00:04:12,479 --> 00:04:15,120 I played soccer today. It was a fun day. 109 00:04:15,190 --> 00:04:16,989 - I'm going to do it again. - Yes. 110 00:04:16,989 --> 00:04:18,660 - It was very fun. - It was very fun. 111 00:04:18,759 --> 00:04:22,189 The master wrote it when he was 10. 112 00:04:22,559 --> 00:04:24,260 When he was 10. 113 00:04:24,559 --> 00:04:25,559 (Sang Yun remembers something.) 114 00:04:25,559 --> 00:04:27,869 He was 10 when the world championship opened... 115 00:04:28,070 --> 00:04:30,400 on December 20. 116 00:04:31,039 --> 00:04:32,470 He was in Grade three. 117 00:04:33,070 --> 00:04:35,770 What did I do in Grade three? 118 00:04:35,840 --> 00:04:38,179 Who worries about their future in Grade three? 119 00:04:38,239 --> 00:04:39,650 - There's no future. - I know. 120 00:04:39,650 --> 00:04:43,249 - You focus on each day. - Then... 121 00:04:43,249 --> 00:04:44,820 It tells how old the master is. 122 00:04:44,820 --> 00:04:46,320 (It tells how old the master is.) 123 00:04:47,119 --> 00:04:48,890 - The staffs made a mistake. - How? 124 00:04:49,189 --> 00:04:51,260 Here, it's said "December 20th, Sunday". 125 00:04:51,660 --> 00:04:53,030 Then, you can figure out when the master was born. 126 00:04:53,030 --> 00:04:54,760 (You can estimate the year by analyzing the date in the diary.) 127 00:04:54,760 --> 00:04:58,160 Last year, December 20th was... I remember that 24th was Sunday. 128 00:04:58,530 --> 00:05:00,299 - Then, 20th was... - How do you know that? 129 00:05:00,400 --> 00:05:03,770 - How can it be possible? - 23rd, 22nd, 21st... 130 00:05:04,100 --> 00:05:05,200 Then, you can figure out... 131 00:05:05,669 --> 00:05:07,140 in what year 20th was Sunday. 132 00:05:07,140 --> 00:05:08,570 Then, you'll know how old the master is now. 133 00:05:08,570 --> 00:05:10,379 (Then, you'll know how old the master is now.) 134 00:05:11,280 --> 00:05:13,010 (Who are you, Sang Yun?) 135 00:05:13,950 --> 00:05:15,749 (Are you an android or what?) 136 00:05:15,749 --> 00:05:17,850 - He's so scary. - That was so creepy. 137 00:05:18,220 --> 00:05:19,720 Do we really have to calculate such things? 138 00:05:19,720 --> 00:05:20,789 We really can guess it though. 139 00:05:20,789 --> 00:05:22,650 - That info can be exact. - And there's even weather here. 140 00:05:22,919 --> 00:05:23,919 The weather? 141 00:05:25,020 --> 00:05:26,020 You're so keen. 142 00:05:26,160 --> 00:05:27,789 Was your major physics? 143 00:05:27,890 --> 00:05:29,359 I think I did enough. 144 00:05:29,530 --> 00:05:31,660 And in my opinion, 145 00:05:31,760 --> 00:05:33,100 this kind of hand writing is done by a man. 146 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 I agree with you. 147 00:05:34,330 --> 00:05:37,169 The handwriting is similar to mine when I was 10. 148 00:05:38,470 --> 00:05:41,340 I didn't know it's possible to figure things out with it like you. 149 00:05:41,340 --> 00:05:42,609 - Incredible. - It's because... 150 00:05:42,609 --> 00:05:44,780 As you presumed, 151 00:05:44,879 --> 00:05:47,150 the master is a hero in Pyeongchang. 152 00:05:48,150 --> 00:05:49,979 According to the result of an internet survey, 153 00:05:50,179 --> 00:05:52,280 during the Pyeongchang 2018 Olympic Winter Games, 154 00:05:52,479 --> 00:05:56,260 this master was selected as... 155 00:05:56,260 --> 00:05:58,419 the most touching player. 156 00:05:59,590 --> 00:06:01,229 Then, it's easy to find out the answer. 157 00:06:01,359 --> 00:06:03,030 But, every game was touching to me. 158 00:06:03,030 --> 00:06:04,030 - I know. - I agree. 159 00:06:04,030 --> 00:06:05,429 - Every game was... - I can choose one though. 160 00:06:05,900 --> 00:06:07,229 There's one game I remember the most. 161 00:06:07,229 --> 00:06:09,999 After Yun Sung Bin won the gold medal, 162 00:06:09,999 --> 00:06:13,140 - he bowed toward all Koreans. - The bowing moment! 163 00:06:13,140 --> 00:06:15,239 When he did it, I felt like I was going to cry. 164 00:06:15,239 --> 00:06:17,239 (Gold medal, Yun Sung Bin) 165 00:06:18,340 --> 00:06:19,650 (The hero of Gold Bowing) 166 00:06:19,650 --> 00:06:21,979 (Is Yun Sung Bin the master of this week?) 167 00:06:23,820 --> 00:06:25,950 When he did it, I felt like I was going to cry. 168 00:06:26,789 --> 00:06:27,789 I know by intuition that... 169 00:06:28,220 --> 00:06:29,460 since we're four people, 170 00:06:29,660 --> 00:06:32,020 the master might be relevant to a game of same number players. 171 00:06:32,020 --> 00:06:33,160 - No way! - "Yeong Mi!" 172 00:06:33,160 --> 00:06:34,890 - There are only two games then. - Right. 173 00:06:34,929 --> 00:06:35,960 Curling? 174 00:06:35,960 --> 00:06:37,059 (The standard of teamwork, Curling women's national team) 175 00:06:37,059 --> 00:06:38,859 (Team Kim that presented a touching scene...) 176 00:06:38,859 --> 00:06:40,999 (is the master of this week?) 177 00:06:40,999 --> 00:06:42,999 Even though I didn't know the rule, curling was so thrilling. 178 00:06:42,999 --> 00:06:44,739 - It was so exciting. - I didn't even know the rule. 179 00:06:44,739 --> 00:06:46,640 - "Young Mi!" - We can presume two games. 180 00:06:46,840 --> 00:06:48,340 - Curling? - That is one. 181 00:06:48,939 --> 00:06:51,109 And there is the short track speed skating relay team. 182 00:06:52,879 --> 00:06:54,410 Although one player fell down, the team broke the world record. 183 00:06:54,410 --> 00:06:55,749 - Yes, one player fell down. - As the player fell down, 184 00:06:55,749 --> 00:06:57,350 she touched the next runner. 185 00:06:57,350 --> 00:06:58,749 (The moment of touch that set a new world record) 186 00:06:59,080 --> 00:07:00,320 It makes sense. 187 00:07:00,320 --> 00:07:01,919 Even the mass start event was also... 188 00:07:02,189 --> 00:07:04,859 Lee Seung Hoon was amazing too. 189 00:07:05,020 --> 00:07:07,929 He was originally number one in the world rankings. 190 00:07:08,429 --> 00:07:09,760 In the mass start? 191 00:07:09,760 --> 00:07:11,100 Yes, in the mass start. 192 00:07:11,100 --> 00:07:12,900 - There was also Lee Sang Hwa. - Right. 193 00:07:13,100 --> 00:07:15,270 Although she was injured, she won the silver. 194 00:07:15,270 --> 00:07:17,169 That was so touching. 195 00:07:17,539 --> 00:07:18,669 It was an incredible moment. 196 00:07:19,100 --> 00:07:21,210 You're right. 197 00:07:21,210 --> 00:07:22,780 There are so many players who touched us. 198 00:07:23,109 --> 00:07:25,809 - The games were so thrilling. - I know. 199 00:07:26,510 --> 00:07:28,309 This is the last hint about the master. 200 00:07:28,309 --> 00:07:29,679 The daily time table? 201 00:07:29,679 --> 00:07:30,950 It's the master's daily routine. 202 00:07:30,950 --> 00:07:32,450 (The master's daily routine) 203 00:07:32,619 --> 00:07:33,619 We're in trouble. 204 00:07:33,619 --> 00:07:34,950 (High-intensity training) 205 00:07:35,450 --> 00:07:37,559 (As soon as they saw this,) 206 00:07:37,559 --> 00:07:39,260 (they forgot about the touching moments.) 207 00:07:40,229 --> 00:07:42,189 Why are there high-intensity training times? 208 00:07:42,189 --> 00:07:43,729 (We want to return this.) 209 00:07:43,729 --> 00:07:44,729 Wait a minute. 210 00:07:44,729 --> 00:07:46,929 After discussing this for a moment, 211 00:07:46,929 --> 00:07:47,929 please give us the modified version. 212 00:07:48,299 --> 00:07:50,840 - I just skimmed it through. - I can't accept this one. 213 00:07:50,840 --> 00:07:53,840 (Sang Yun is out of order. He's trying to solve the problem.) 214 00:07:54,910 --> 00:07:56,239 It's full of physical activity hours. 215 00:07:56,239 --> 00:07:57,879 Except when eating, the master keeps doing physical activities. 216 00:07:57,879 --> 00:08:00,450 By the way, there is high-intensity training before breakfast. 217 00:08:00,450 --> 00:08:02,350 - Not after eating... - He does it with empty stomach. 218 00:08:02,850 --> 00:08:06,080 Can it be possible? Isn't it bad for health? 219 00:08:06,080 --> 00:08:07,619 An hour sounds fine, but... 220 00:08:07,619 --> 00:08:09,150 You can't just do that. 221 00:08:09,150 --> 00:08:10,460 We also have to do jogging and stretching. 222 00:08:10,660 --> 00:08:13,660 1, 2, 3, 4... For 4 hours. 223 00:08:13,760 --> 00:08:15,330 just after we get up... 224 00:08:15,330 --> 00:08:16,400 (For four hours, just after we get up...) 225 00:08:16,799 --> 00:08:18,160 - Is your throat chocking? - Yes. 226 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 (The time table is too surprising to get chocked.) 227 00:08:19,160 --> 00:08:20,169 I'm choking up. 228 00:08:20,169 --> 00:08:23,039 I think it's harsher than Lee Dae Ho's routine. 229 00:08:23,100 --> 00:08:24,640 At that time, the training was called in a cute name... 230 00:08:24,640 --> 00:08:27,369 like "A fight with Chul Soo". 231 00:08:27,510 --> 00:08:29,840 But, it's too outspoken, "High-intensity training". 232 00:08:29,939 --> 00:08:31,280 The name makes us so listless. 233 00:08:32,340 --> 00:08:33,510 - Do you feel like doing it? - No. 234 00:08:33,510 --> 00:08:34,549 - It doesn't make us so. - I know. 235 00:08:34,549 --> 00:08:35,580 I don't feel like doing it. 236 00:08:36,010 --> 00:08:38,249 Do was have to go through all of these, getting up at five? 237 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Of course, we have to. We've been doing like that. 238 00:08:41,320 --> 00:08:43,420 I think we must have some talk with our master. 239 00:08:43,619 --> 00:08:45,859 (We did the same when we met Lee Dae Ho too.) 240 00:08:45,960 --> 00:08:48,290 (We thought it would be the first and the last.) 241 00:08:48,290 --> 00:08:50,930 (We didn't know it'd be back so soon.) 242 00:08:51,100 --> 00:08:53,430 (What kind of high-intensity training is waiting for them?) 243 00:08:53,930 --> 00:08:55,769 The fever of Pyeongchang 2018 Winter Olympic Games... 244 00:08:55,769 --> 00:08:57,200 isn't disappeared yet. 245 00:08:57,200 --> 00:08:59,810 We'll find out how the world ranking number one lives. 246 00:08:59,940 --> 00:09:01,040 There's something I'm curious about too. 247 00:09:01,040 --> 00:09:02,509 Is a curling stone made of jade? 248 00:09:03,139 --> 00:09:04,379 I don't know what it's made of. 249 00:09:04,379 --> 00:09:05,810 - I have no clue about the master. - Today... 250 00:09:05,810 --> 00:09:06,850 I can't figure out either. 251 00:09:06,979 --> 00:09:08,550 Aren't those people guarding our master? 252 00:09:08,550 --> 00:09:09,720 - What's that? - What is it? 253 00:09:09,779 --> 00:09:11,749 Is the master so famous like this? 254 00:09:11,749 --> 00:09:13,920 (The surprising scene seen out of the bus window) 255 00:09:14,119 --> 00:09:15,350 Is the master's magnitude like this? 256 00:09:15,350 --> 00:09:16,460 Are they guarding us? 257 00:09:16,460 --> 00:09:17,659 No. 258 00:09:18,119 --> 00:09:20,359 I think they're guarding our master. 259 00:09:20,359 --> 00:09:22,060 Hold on. It's large-scale today. 260 00:09:22,060 --> 00:09:23,060 (In fact, they're not relevant to this show at all.) 261 00:09:23,060 --> 00:09:24,129 Is the master so important like this? 262 00:09:24,129 --> 00:09:25,129 Wait. 263 00:09:25,960 --> 00:09:26,970 What is it? 264 00:09:26,970 --> 00:09:28,100 The master is standing right up there. 265 00:09:28,100 --> 00:09:29,129 (At that moment, their master is seen out of the window.) 266 00:09:30,369 --> 00:09:32,040 (There's one person...) 267 00:09:32,040 --> 00:09:33,810 (waiting for the bus with the memory of early days.) 268 00:09:34,040 --> 00:09:36,180 (With Taegeukgi on the chest,) 269 00:09:36,440 --> 00:09:38,440 (who presented an unforgettable touching moment...) 270 00:09:38,580 --> 00:09:40,950 (is the master from the national team, a hero of Pyeongchang.) 271 00:09:42,879 --> 00:09:44,720 (Even they forgot to close their mouth,) 272 00:09:44,720 --> 00:09:46,989 (it was thrilling to meet their master.) 273 00:09:48,149 --> 00:09:51,159 (Finally, the bus is stopped.) 274 00:09:51,889 --> 00:09:52,960 He's hopping on. He's hopping on. 275 00:09:52,960 --> 00:09:54,159 Do we need to stand up to greet him? 276 00:09:54,229 --> 00:09:55,330 What shall we do? 277 00:09:55,830 --> 00:09:56,899 (Jump) 278 00:09:58,359 --> 00:09:59,359 What's going on? 279 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 He must have some wit. 280 00:10:01,670 --> 00:10:02,940 He's quite witty. 281 00:10:03,940 --> 00:10:07,040 (Appearing with back steps) 282 00:10:07,040 --> 00:10:08,409 Wait. The steps! 283 00:10:08,810 --> 00:10:10,440 (Gold and silver medals, two medals) 284 00:10:11,180 --> 00:10:12,279 (Shouting) 285 00:10:12,279 --> 00:10:14,350 Hold on! He has a gold and a silver! 286 00:10:16,920 --> 00:10:18,379 (Is it really happening?) 287 00:10:18,379 --> 00:10:19,690 (Is he really the person we know?) 288 00:10:22,790 --> 00:10:25,560 - Lee Seung Hoon! - Hello. 289 00:10:26,359 --> 00:10:29,659 (Lee Seung Hoon!) 290 00:10:29,659 --> 00:10:32,300 Lee Seung Hoon! Lee Seung Hoon! 291 00:10:32,529 --> 00:10:36,100 Lee Seung Hoon! Lee Seung Hoon! 292 00:10:36,970 --> 00:10:39,100 (Speed skating champion) 293 00:10:39,100 --> 00:10:40,239 (The icon of turning the table) 294 00:10:40,239 --> 00:10:42,340 (He's the lawful military service broker for younger members.) 295 00:10:42,340 --> 00:10:44,840 (The first Olympic champion of mass start) 296 00:10:45,009 --> 00:10:46,649 The history of mass start... 297 00:10:46,710 --> 00:10:48,310 begins from Lee Seung Hoon. 298 00:10:48,310 --> 00:10:50,550 (2 in Vancouver, 1 in Sochi, 2 in Pyeongchang) 299 00:10:50,550 --> 00:10:53,290 (He has 5 Olympic medals.) 300 00:10:54,420 --> 00:10:56,590 (The symbol of strenuous effort) 301 00:10:56,590 --> 00:10:59,759 (The champion of champions) 302 00:10:59,759 --> 00:11:04,999 (The emperor of speed skating, Lee Seung Hoon) 303 00:11:05,529 --> 00:11:08,800 (Welcome the emperor of speed skating) 304 00:11:11,570 --> 00:11:13,670 - Nice to meet you. - Hello. 305 00:11:13,869 --> 00:11:16,409 Lee Seung Hoon! Lee Seung Hoon! 306 00:11:16,409 --> 00:11:18,180 - Nice to meet you. - I'm pleased to meet you. 307 00:11:18,180 --> 00:11:20,180 Nice to meet you. Hello. 308 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 - He's very beautiful. - Beautiful? 309 00:11:22,180 --> 00:11:24,279 You're trying to say he's handsome, right? 310 00:11:24,279 --> 00:11:25,320 Aren't you too busy to do this? 311 00:11:25,450 --> 00:11:26,690 I'm good. 312 00:11:26,690 --> 00:11:28,190 (After asking his news, they start a fan meeting with him.) 313 00:11:28,190 --> 00:11:30,659 - This is so... - Can I touch you once? 314 00:11:30,659 --> 00:11:31,759 Are you taking a selfie first? 315 00:11:31,759 --> 00:11:32,960 (Let's take a selfie first.) 316 00:11:34,430 --> 00:11:35,960 (Pyeongchang hero Today, he's our master!) 317 00:11:35,960 --> 00:11:37,460 - This is awesome. - It's amazing. 318 00:11:37,960 --> 00:11:39,100 This is the gold medal. 319 00:11:39,100 --> 00:11:40,800 That's a gold and it's a silver. 320 00:11:41,399 --> 00:11:42,600 Can I touch this? 321 00:11:42,800 --> 00:11:44,340 - Of course. Yes. - Can I wear this? 322 00:11:44,340 --> 00:11:45,769 It's heavier than you think. 323 00:11:45,769 --> 00:11:47,710 - "Pyeongchang 2018"... - It's incredible. 324 00:11:47,710 --> 00:11:48,769 (They feel so touched as they feel the weight.) 325 00:11:48,769 --> 00:11:51,340 - It's so cool. - It's wonderful. 326 00:11:51,580 --> 00:11:52,710 How cool it is. 327 00:11:53,950 --> 00:11:55,649 "Pyeongchang 2018"... 328 00:11:57,550 --> 00:11:59,519 I didn't know I could wear such a medal. 329 00:11:59,519 --> 00:12:00,590 This is really cool. 330 00:12:00,590 --> 00:12:03,659 When he hopped on in the beginning, he showed the gold and the silver. 331 00:12:03,659 --> 00:12:04,989 That was so awesome. 332 00:12:05,519 --> 00:12:07,690 - Thank you. - Let's give him applause again! 333 00:12:09,029 --> 00:12:10,729 After we greet, we... 334 00:12:10,729 --> 00:12:13,670 As I see you after the Olympic games, 335 00:12:13,769 --> 00:12:16,840 I can see your aurora... arura... no, aura. 336 00:12:17,100 --> 00:12:18,570 - I can see it from your back. - The aura! 337 00:12:18,570 --> 00:12:19,609 - His aura! - Yes. 338 00:12:19,609 --> 00:12:21,840 You have your aura that can't be hidden. 339 00:12:21,840 --> 00:12:22,879 (The members are so excited to see the Olympic hero.) 340 00:12:23,310 --> 00:12:24,710 - I feel hot. - Now... 341 00:12:24,810 --> 00:12:27,310 I heard you used to take a bus... 342 00:12:27,310 --> 00:12:28,509 since you were so young... 343 00:12:28,509 --> 00:12:30,580 to go for a training. 344 00:12:30,820 --> 00:12:33,850 Today, I heard you're taking us to somewhere with this bus, 345 00:12:33,850 --> 00:12:35,489 where you want to go. 346 00:12:35,519 --> 00:12:37,659 That's right. It's the place where I get training, 347 00:12:37,920 --> 00:12:40,090 Taereung Training Center. 348 00:12:41,529 --> 00:12:42,859 - Taereung Training Center? - We talked about this, right? 349 00:12:42,859 --> 00:12:44,960 We said that we'd like to visit Taereung Training Center. 350 00:12:45,029 --> 00:12:47,170 Can we enter the center even if we're not players? 351 00:12:47,499 --> 00:12:49,899 What are you talking about? We have Lee Seung Hoon here. 352 00:12:50,369 --> 00:12:53,109 - Everyone will greet him... - Let's not enter by his backing. 353 00:12:53,109 --> 00:12:55,009 This is great. 354 00:12:55,009 --> 00:12:58,210 We can't even step inside without a help from a national team player. 355 00:12:59,139 --> 00:13:00,409 Then, where can we sleep? 356 00:13:00,749 --> 00:13:03,649 I think you're going to sleep in the dormitory. 357 00:13:03,649 --> 00:13:05,080 (Sleeping in the dormitory of the training center?) 358 00:13:05,080 --> 00:13:06,920 We're really sleeping in the dormitory? 359 00:13:06,920 --> 00:13:09,320 We should embed Taegeukgi on our clothes. 360 00:13:09,820 --> 00:13:12,259 When I was young, I took a bus like this... 361 00:13:12,659 --> 00:13:15,889 to go to exercise in Taereung. 362 00:13:15,960 --> 00:13:17,100 But, I couldn't enter the Taereung Training Center. 363 00:13:17,100 --> 00:13:19,769 When I got off and saw the Taereung Training Center, 364 00:13:20,300 --> 00:13:22,970 I've always wanted to enter there even when I was a child. 365 00:13:23,540 --> 00:13:24,700 That was what I always dreamed of. 366 00:13:25,399 --> 00:13:27,040 I wondered what it was like in there. 367 00:13:27,810 --> 00:13:29,009 - I fancied it like that. - I see. 368 00:13:29,009 --> 00:13:30,009 That's right. 369 00:13:30,009 --> 00:13:31,409 (An elementary school student, who admired Taereung Training Center...) 370 00:13:31,409 --> 00:13:33,550 - Then we'll head to the center? - Yes. 371 00:13:33,749 --> 00:13:36,249 Let's go to Taereung Training Center! 372 00:13:36,450 --> 00:13:37,479 I'm doing in an old-fashioned way. 373 00:13:38,720 --> 00:13:42,090 (Learning from 10-year-old Seung Hoon) 374 00:13:42,090 --> 00:13:43,859 We talked about it before. 375 00:13:43,859 --> 00:13:46,729 Actually, we read a part of your old diary. 376 00:13:46,790 --> 00:13:49,729 - It was quite shocking that... - It was about his future. 377 00:13:49,729 --> 00:13:52,159 There was a passage like "I won't give up for my future". 378 00:13:52,159 --> 00:13:54,670 You were so young, just 10 years old to think such things. 379 00:13:54,670 --> 00:13:57,840 Not a lot of 10-year-old boy can write a diary like that. 380 00:13:57,840 --> 00:13:59,369 You've said that you were tolerating it hard. 381 00:13:59,369 --> 00:14:02,369 Looking back through the time I've gotten trained, 382 00:14:02,369 --> 00:14:04,239 my childhood was much harder for me... 383 00:14:04,239 --> 00:14:05,940 than nowadays. 384 00:14:05,940 --> 00:14:08,749 I was so young to do such hard training. 385 00:14:09,210 --> 00:14:12,649 As I got older, I began to like skating. 386 00:14:12,649 --> 00:14:13,850 As I reminisce my childhood, 387 00:14:14,590 --> 00:14:19,830 I feel so proud of Seung Hoon of that time. 388 00:14:19,830 --> 00:14:21,889 (Seung Hoon of that time?) 389 00:14:22,430 --> 00:14:23,759 I think I can't do the same thing again now. 390 00:14:23,759 --> 00:14:25,600 You're showing off yourself very naturally. 391 00:14:25,600 --> 00:14:26,700 I can't really do the same thing again right now. 392 00:14:26,700 --> 00:14:29,369 - You know what I'm saying, right? - I can't. 393 00:14:29,369 --> 00:14:31,269 Calling his own name... 394 00:14:31,269 --> 00:14:33,009 Mentioning "Seung Hoon of that time"... 395 00:14:33,170 --> 00:14:34,170 It's... 396 00:14:34,739 --> 00:14:36,710 Were you good at that time? 397 00:14:38,710 --> 00:14:40,310 I don't think I can talk about myself anymore. 398 00:14:41,080 --> 00:14:42,379 We're just... 399 00:14:42,379 --> 00:14:44,649 Tell us how talented you were. 400 00:14:44,649 --> 00:14:46,080 I will tell you the truth. 401 00:14:46,220 --> 00:14:47,550 When I was in elementary school, 402 00:14:48,749 --> 00:14:50,220 I was a prodigy. 403 00:14:50,220 --> 00:14:51,359 I see. 404 00:14:51,920 --> 00:14:53,989 (His self-praise is as smooth as his cornering.) 405 00:14:54,690 --> 00:14:57,800 However, when I was in middle school... 406 00:14:58,129 --> 00:14:59,700 When I was in middle school, 407 00:14:59,700 --> 00:15:01,499 I once broke my ankle. 408 00:15:01,629 --> 00:15:04,700 Since that happened, I struggled a lot for 2 to 3 years. 409 00:15:04,700 --> 00:15:07,470 Every hero goes through this tough period. 410 00:15:07,470 --> 00:15:09,369 You need that to become a hero. 411 00:15:10,909 --> 00:15:12,080 When I was young, 412 00:15:12,279 --> 00:15:15,080 my parents supported me well. 413 00:15:15,210 --> 00:15:19,420 When the IMF Crisis hit, my family became financially unstable. 414 00:15:19,420 --> 00:15:21,019 We suddenly... 415 00:15:21,220 --> 00:15:22,960 moved a smaller house. 416 00:15:23,119 --> 00:15:25,519 And as a child, it was a big shock. 417 00:15:26,290 --> 00:15:30,460 That's when I realized I should be successful as a skater. 418 00:15:30,600 --> 00:15:32,029 That's what I thought. 419 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 - Really? - Yes. 420 00:15:33,100 --> 00:15:34,499 - You were in elementary school. - Yes. 421 00:15:34,930 --> 00:15:36,239 You were very mature. 422 00:15:36,700 --> 00:15:38,440 It's been tough, 423 00:15:38,540 --> 00:15:40,609 but you go through all the tough times. 424 00:15:40,670 --> 00:15:42,739 Somehow I got this far. 425 00:15:44,139 --> 00:15:45,710 He's great. He said, "Somehow I got this far." 426 00:15:45,710 --> 00:15:47,850 Not everyone can be a number one in the world. 427 00:15:47,850 --> 00:15:48,879 He's really great. 428 00:15:50,979 --> 00:15:55,249 (The 10-year-old Seung Hoon wanted to become the emperor on the ice.) 429 00:15:55,249 --> 00:15:56,259 Seung Hoon gets the first place. 430 00:15:57,060 --> 00:15:58,320 Seung Hoon is... 431 00:15:58,320 --> 00:16:01,060 going to be very successful in the future. 432 00:16:01,060 --> 00:16:05,759 (It was so tiring. But I endured it. I was for my future.) 433 00:16:06,930 --> 00:16:11,739 (In 2018, at Pyeongchang, his dream came true.) 434 00:16:11,869 --> 00:16:13,340 He became the world champion. 435 00:16:13,710 --> 00:16:15,340 Seung Hoon is the world champion. 436 00:16:15,340 --> 00:16:17,080 He proudly won... 437 00:16:17,340 --> 00:16:19,239 a gold medal. 438 00:16:19,310 --> 00:16:22,649 Seung Hoon will write a new history... 439 00:16:22,649 --> 00:16:26,350 - in long track speed skating. - He did a great job. 440 00:16:28,320 --> 00:16:29,590 He's really amazing. 441 00:16:29,590 --> 00:16:32,190 (The passion of the 10-year-old Seung Hoon was hidden...) 442 00:16:32,190 --> 00:16:35,029 (behind the gold medal.) 443 00:16:35,590 --> 00:16:38,499 Since the myth of Dangun, no other story was as perfect as this. 444 00:16:39,100 --> 00:16:40,999 It's perfect. It's heartwarming. 445 00:16:40,999 --> 00:16:41,999 (He's the legend.) 446 00:16:42,029 --> 00:16:43,570 We've seen... 447 00:16:43,570 --> 00:16:45,899 - many masters' daily schedules. - Right. 448 00:16:46,040 --> 00:16:48,139 This is very problematic. 449 00:16:48,139 --> 00:16:49,540 This is unbelievable. 450 00:16:49,540 --> 00:16:50,810 - This is... - You are... 451 00:16:50,810 --> 00:16:52,639 being too harsh on us. 452 00:16:52,639 --> 00:16:55,909 Do you train like this every day even after the Olympics? 453 00:16:56,479 --> 00:16:57,619 (Please say no.) 454 00:16:57,619 --> 00:16:59,790 Actually, after the season, 455 00:16:59,889 --> 00:17:02,119 my schedule isn't this tight. 456 00:17:02,420 --> 00:17:04,159 My schedule isn't this tight. 457 00:17:04,220 --> 00:17:06,859 Right? I knew it. 458 00:17:06,859 --> 00:17:08,759 - I shouldn't have been scared. - I knew it. 459 00:17:08,759 --> 00:17:11,129 Which part in particular needs some adjustments? 460 00:17:11,129 --> 00:17:12,730 - The sleep schedule? - What needs adjustments? 461 00:17:12,730 --> 00:17:15,600 This should be about half an hour less than this. 462 00:17:15,600 --> 00:17:17,969 About half an hour to an hour should be lessened from here. 463 00:17:19,139 --> 00:17:21,270 Half an hour to an hour is... 464 00:17:22,310 --> 00:17:24,139 We were expecting... 465 00:17:24,139 --> 00:17:26,209 this entire section to be deleted. 466 00:17:26,280 --> 00:17:27,510 And you're saying it's going to lessen by this much? 467 00:17:27,510 --> 00:17:30,379 I will be done by 8. Or a little after 8. 468 00:17:30,750 --> 00:17:31,980 A little after eight. 469 00:17:32,080 --> 00:17:34,050 But you work out this hard as soon as you wake up? 470 00:17:34,050 --> 00:17:35,090 - Yes. - When do you eat? 471 00:17:35,219 --> 00:17:37,790 I eat after I'm done with this. 472 00:17:37,919 --> 00:17:39,929 - Do you exercise on empty stomach? - Yes, I train on empty stomach. 473 00:17:39,929 --> 00:17:41,290 - Why? - Always? 474 00:17:42,230 --> 00:17:44,129 I would have to wake up even earlier, 475 00:17:44,129 --> 00:17:46,000 if I were to eat before the training. 476 00:17:46,570 --> 00:17:48,169 But you can train after you eat. 477 00:17:48,899 --> 00:17:50,070 This training, you mean? 478 00:17:50,070 --> 00:17:52,740 But there's another training after the breakfast. 479 00:17:52,740 --> 00:17:54,139 There is a chain of training sessions. 480 00:17:55,139 --> 00:17:57,810 No matter what happens, do you need to train a set number of hours? 481 00:17:57,810 --> 00:17:59,679 He's very inflexible. 482 00:18:00,750 --> 00:18:02,449 - But this is... - What we mean is... 483 00:18:02,510 --> 00:18:05,820 perhaps we can take it a little easier. 484 00:18:06,290 --> 00:18:07,419 And you keep saying something else. 485 00:18:07,419 --> 00:18:10,189 This is when you train very much. 486 00:18:10,320 --> 00:18:11,820 You don't train like this... 487 00:18:11,820 --> 00:18:12,859 the day after you win a gold medal, do you? 488 00:18:12,859 --> 00:18:14,490 Never. 489 00:18:14,629 --> 00:18:15,629 I am a human too. 490 00:18:15,629 --> 00:18:17,899 I knew it. That was the most humane thing I heard. 491 00:18:18,859 --> 00:18:20,830 What is your day like these days? 492 00:18:20,830 --> 00:18:23,800 These days? These days, 493 00:18:23,800 --> 00:18:25,369 I do light trainings. 494 00:18:25,369 --> 00:18:27,570 But I don't do these high-intensity trainings. 495 00:18:27,939 --> 00:18:30,109 - We can cross it out then. - Light exercises. 496 00:18:30,209 --> 00:18:33,449 Right. I replace this with a low-intensity training. 497 00:18:33,510 --> 00:18:34,980 I don't wake up this early. 498 00:18:34,980 --> 00:18:37,280 Give me a red pen. Give me a red pen. 499 00:18:37,350 --> 00:18:38,520 Give me a red pen. 500 00:18:38,520 --> 00:18:40,889 You need a red pen to make changes. 501 00:18:41,149 --> 00:18:43,919 After training... 502 00:18:43,919 --> 00:18:45,719 intensely for several months for the game season... 503 00:18:45,719 --> 00:18:47,689 As soon as the season is over, this is what I want to do. 504 00:18:47,889 --> 00:18:52,500 I want to turn off my alarms. 505 00:18:53,030 --> 00:18:54,199 (Will they wake up without the alarm?) 506 00:18:54,199 --> 00:18:55,199 No way. 507 00:18:55,330 --> 00:18:56,340 I don't want to wake up with the alarms either. 508 00:18:56,340 --> 00:18:57,800 I always wake up with the alarms when I shoot a drama. 509 00:18:57,800 --> 00:18:59,340 - Right. - For the first time, 510 00:18:59,340 --> 00:19:00,469 will we not set the alarm? 511 00:19:00,609 --> 00:19:02,840 We will wake up when our eyes get opened. 512 00:19:04,639 --> 00:19:06,109 We have to cross all of these out. 513 00:19:07,909 --> 00:19:09,250 (It's a festival!) 514 00:19:09,250 --> 00:19:10,719 - Really? - Cross out... 515 00:19:10,719 --> 00:19:13,050 - what time you need to wake up. - I will say, 516 00:19:13,119 --> 00:19:14,149 "Wake up whenever you want to." 517 00:19:14,149 --> 00:19:15,689 "Whenever you want." 518 00:19:15,689 --> 00:19:16,719 This is amazing. 519 00:19:16,820 --> 00:19:18,689 He says whenever you want to, 520 00:19:18,689 --> 00:19:20,760 but we have to get up when he gets up. 521 00:19:21,189 --> 00:19:22,189 "Get up when your eyes open." 522 00:19:22,530 --> 00:19:23,629 This is amazing. 523 00:19:23,760 --> 00:19:26,300 - "Get up when your eyes open". - "Get up when your eyes open." 524 00:19:26,300 --> 00:19:27,469 Next. 525 00:19:27,469 --> 00:19:29,639 You don't have a good handwriting, do you? 526 00:19:30,869 --> 00:19:33,939 They say people with bad handwriting are geniuses. 527 00:19:35,209 --> 00:19:37,740 I have a bad handwriting. 528 00:19:37,740 --> 00:19:38,909 We are similar. 529 00:19:39,179 --> 00:19:40,350 - We found a similarity. - Why did you... 530 00:19:40,350 --> 00:19:41,980 come out on a variety show only now? 531 00:19:43,119 --> 00:19:44,119 He's very good. 532 00:19:44,119 --> 00:19:45,219 (Is he a genius skater and also a genius entertainer?) 533 00:19:45,219 --> 00:19:47,790 When the season ends, 534 00:19:47,790 --> 00:19:49,790 because you are very tired from all the trainings, 535 00:19:49,790 --> 00:19:51,590 you need to spend a lot of time to recover. 536 00:19:51,590 --> 00:19:54,330 When you do the high-intensity training, you get even more tired. 537 00:19:54,330 --> 00:19:56,300 - Right. - I will... 538 00:19:56,560 --> 00:19:58,459 - make this low-intensity. - Low-intensity. 539 00:19:58,959 --> 00:20:00,730 Not mid-intensity but low-intensity. 540 00:20:00,730 --> 00:20:02,070 - Low-intensity. - Can you... 541 00:20:02,070 --> 00:20:04,139 add the word "extremely" in front of "low-intensity"? 542 00:20:04,139 --> 00:20:05,340 "Extremely-low-intensity training". 543 00:20:05,639 --> 00:20:07,709 "Extremely-low-intensity training". 544 00:20:07,709 --> 00:20:10,679 How about "no-intensity training"? 545 00:20:11,980 --> 00:20:13,280 (Isn't he a genius too?) 546 00:20:13,280 --> 00:20:14,350 Is that the training with no intensity? 547 00:20:14,449 --> 00:20:18,149 (No-intensity Training) 548 00:20:18,949 --> 00:20:21,790 (Using their imagination, they train their creativity.) 549 00:20:21,790 --> 00:20:23,419 - You just open your eyes... - That is the best. 550 00:20:23,419 --> 00:20:25,219 - You just have to blink your eyes. - I never thought of that. 551 00:20:25,389 --> 00:20:26,629 (High-intensity training turns into extremely-low-intensity training.) 552 00:20:26,629 --> 00:20:27,760 Extremely-low-intensity training is good enough. 553 00:20:27,760 --> 00:20:30,399 No-intensity training would be too boring. 554 00:20:30,399 --> 00:20:31,560 - In the morning... - Great. 555 00:20:31,730 --> 00:20:33,369 There's another thing I've been wanting to do. 556 00:20:33,369 --> 00:20:35,270 While I am training, I have to control my weight, 557 00:20:35,270 --> 00:20:37,399 so I am very careful about what I eat. 558 00:20:37,969 --> 00:20:40,740 I don't get to eat much, and I have to maintain my weight. 559 00:20:40,740 --> 00:20:44,879 - Will we eat night snacks? - We can maybe have night snacks. 560 00:20:44,879 --> 00:20:46,449 (Shouting for joy) 561 00:20:47,750 --> 00:20:49,149 - Master. - Let's put that in the schedule. 562 00:20:49,149 --> 00:20:51,179 Please be a regular guest here. 563 00:20:51,480 --> 00:20:52,790 I want him to stay with us for about three weeks. 564 00:20:53,990 --> 00:20:55,189 Stay with us until May. 565 00:20:56,389 --> 00:20:57,520 (I love you, Master Seung Hoon.) 566 00:20:57,520 --> 00:20:59,389 Sometimes when we practice... 567 00:20:59,990 --> 00:21:01,260 When we are busy practicing, 568 00:21:01,330 --> 00:21:04,199 we would smell jjajangmyeon all of a sudden. 569 00:21:06,129 --> 00:21:07,830 That's hard. 570 00:21:07,830 --> 00:21:09,770 Your ears are fine, but your nose is weak. 571 00:21:10,240 --> 00:21:13,109 When that happens, I get affected a lot. 572 00:21:13,969 --> 00:21:15,510 I crave it so badly. 573 00:21:15,510 --> 00:21:16,510 There are times when that thought hits me. 574 00:21:16,510 --> 00:21:18,139 I didn't expect that at all. 575 00:21:18,139 --> 00:21:19,139 (Now that the Olympics is over, you should eat as much as you like.) 576 00:21:19,750 --> 00:21:21,709 I was wondering about this. "conversation of love". 577 00:21:21,709 --> 00:21:23,679 What is this? 578 00:21:24,280 --> 00:21:26,050 After... 579 00:21:26,050 --> 00:21:27,649 (Laughing shyly) 580 00:21:27,649 --> 00:21:30,020 (It's called "conversation of love".) 581 00:21:30,189 --> 00:21:31,619 After... 582 00:21:32,419 --> 00:21:36,600 After spending a day, I talk to my wife. 583 00:21:36,600 --> 00:21:38,959 I tell her about how my day was. 584 00:21:39,570 --> 00:21:42,000 - You stay in the training center. - Yes. 585 00:21:42,000 --> 00:21:43,600 How long have you been married for? 586 00:21:43,600 --> 00:21:44,800 It's been a year. 587 00:21:45,469 --> 00:21:47,439 - Did you go on a honeymoon? - Not yet. 588 00:21:47,939 --> 00:21:50,280 - This is really tough. - Yes. 589 00:21:50,280 --> 00:21:52,340 We got married in June. 590 00:21:52,340 --> 00:21:54,480 But I had to prepare for the Olympics. 591 00:21:54,550 --> 00:21:55,980 So we delayed it. 592 00:21:55,980 --> 00:21:58,219 - You must be leaving soon. - We are leaving soon. 593 00:21:58,419 --> 00:21:59,820 - Is she at home? - I call her when I am away. 594 00:21:59,820 --> 00:22:02,689 When he's home, this time must be this big. 595 00:22:02,689 --> 00:22:04,219 (He will have more conversations of love.) 596 00:22:04,219 --> 00:22:07,159 It will be all over the table. 597 00:22:08,359 --> 00:22:09,629 He's such a sweet lover. 598 00:22:09,629 --> 00:22:11,399 (Our master is a loving husband.) 599 00:22:12,600 --> 00:22:14,530 I feel so relieved now. 600 00:22:14,530 --> 00:22:16,270 When we saw the schedule, 601 00:22:16,969 --> 00:22:19,869 we thought it was problematic. 602 00:22:20,010 --> 00:22:22,540 But he wisely adjusted it. 603 00:22:22,540 --> 00:22:24,480 He's a very open-minded person. 604 00:22:24,480 --> 00:22:25,840 He became very flexible... 605 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 - and fixed the schedule. - Yes. 606 00:22:27,609 --> 00:22:29,619 - Night snacks. - He added night snacks too. 607 00:22:29,679 --> 00:22:30,879 He added night snacks. 608 00:22:31,350 --> 00:22:33,719 I feel really happy today. 609 00:22:33,820 --> 00:22:35,189 It's a perfect plan. 610 00:22:35,189 --> 00:22:36,290 Everything is perfect. 611 00:22:36,290 --> 00:22:38,520 - Today's program is amazing. - It's amazing. 612 00:22:38,520 --> 00:22:40,290 We exercise and eat. Eat something good. 613 00:22:40,290 --> 00:22:41,590 (They will enjoy the master's post-Olympics lifestyle.) 614 00:22:41,590 --> 00:22:43,659 I love it. It's the lifestyle I love. 615 00:22:43,659 --> 00:22:44,699 (He likes exercising lightly and eating a lot.) 616 00:22:45,100 --> 00:22:47,199 Around this time, I work out only lightly. 617 00:22:47,199 --> 00:22:48,270 (They love his lifestyle.) 618 00:22:48,270 --> 00:22:49,669 - Lovely. - It's really lovely. 619 00:22:49,669 --> 00:22:51,540 I think it's about time... 620 00:22:51,740 --> 00:22:56,109 they put a caption that says, "We had no clue then." 621 00:22:57,639 --> 00:22:59,109 I think they will. 622 00:22:59,240 --> 00:23:01,149 - No. - I intentionally didn't mention it. 623 00:23:01,550 --> 00:23:03,419 Honestly, how hard it must've... 624 00:23:03,419 --> 00:23:05,149 been to get Seung Hoon to come here. 625 00:23:05,250 --> 00:23:07,619 When they talked to him, he must've said this to them. 626 00:23:07,820 --> 00:23:10,090 "I can't do something too tiring." 627 00:23:10,320 --> 00:23:12,090 That's why he came up with an alternative schedule. 628 00:23:12,159 --> 00:23:14,490 We've been in this industry long enough, haven't we? 629 00:23:15,159 --> 00:23:16,159 Long enough. 630 00:23:16,830 --> 00:23:18,459 I had a feeling they might do that, 631 00:23:18,659 --> 00:23:19,929 but that's such a boring way of editing a show. 632 00:23:20,600 --> 00:23:21,699 It's too cliche. 633 00:23:21,969 --> 00:23:23,300 There's no way they would be very cliche. 634 00:23:23,300 --> 00:23:24,740 Why is that cliche? 635 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 (This is the cliche editing...) 636 00:23:26,000 --> 00:23:28,310 (everyone expected.) 637 00:23:29,139 --> 00:23:30,240 (They will be tortured in the most cliche way.) 638 00:23:30,240 --> 00:23:31,510 (They will be humiliated in the most cliche way.) 639 00:23:32,340 --> 00:23:34,949 (The parade of torturing activities will crack us up.) 640 00:23:36,119 --> 00:23:38,080 (It will be hilarious.) 641 00:23:38,919 --> 00:23:41,219 (Stay excited for the classic twist in the master's schedule.) 642 00:23:42,389 --> 00:23:44,689 There is something I've been curious about. 643 00:23:45,020 --> 00:23:47,359 This applies to you... 644 00:23:47,629 --> 00:23:49,830 and also to Park Tae Hwan. 645 00:23:50,459 --> 00:23:52,560 (However,) 646 00:23:52,629 --> 00:23:54,369 (Se Hyeong and Seong Jae are busy looking at the medal.) 647 00:23:54,369 --> 00:23:56,340 - They are... - As a fan, I cheer for you, 648 00:23:56,740 --> 00:23:58,740 - but when you... - What? 649 00:23:59,139 --> 00:24:00,209 No. No. 650 00:24:00,209 --> 00:24:01,609 (Nobody is listening to me.) 651 00:24:01,609 --> 00:24:02,609 I am sorry. 652 00:24:03,580 --> 00:24:04,580 (Has he gone sulky again?) 653 00:24:04,580 --> 00:24:06,040 Why would you interrupt him? 654 00:24:06,580 --> 00:24:08,649 He started talking too much again. 655 00:24:08,649 --> 00:24:09,850 I am sorry. 656 00:24:09,850 --> 00:24:11,379 - I was checking the medal. - Good job. 657 00:24:11,379 --> 00:24:12,419 (He only opens his mouth in a dark place.) 658 00:24:12,649 --> 00:24:15,149 I will ask you later. 659 00:24:16,090 --> 00:24:17,090 Come on. 660 00:24:17,590 --> 00:24:19,159 - He's gone sulky. - We're paying attention. 661 00:24:19,159 --> 00:24:20,159 When I cheer for the athletes... 662 00:24:20,159 --> 00:24:22,959 who are on a long-distance game, 663 00:24:23,230 --> 00:24:25,199 there comes a point... 664 00:24:25,959 --> 00:24:27,770 when I can tell that they've run out of energy. 665 00:24:27,770 --> 00:24:29,740 While cheering for them as a fan, 666 00:24:29,939 --> 00:24:32,570 I become curious about how it must feel... 667 00:24:32,810 --> 00:24:34,969 to be in that situation. How tough would it be? 668 00:24:35,609 --> 00:24:36,609 Have you never thought about that? 669 00:24:37,209 --> 00:24:38,810 How would you describe it? 670 00:24:38,810 --> 00:24:39,949 I can't... 671 00:24:39,949 --> 00:24:41,250 (He has to skate as long as 10,000 meters in one go.) 672 00:24:41,250 --> 00:24:44,219 - I can't explain it. It's... - Do you feel like you might die? 673 00:24:44,219 --> 00:24:46,419 I think it's beyond... 674 00:24:46,990 --> 00:24:49,219 the feeling of nearly dying. 675 00:24:49,719 --> 00:24:50,790 - Right. - Do you become desperate to live? 676 00:24:50,790 --> 00:24:54,330 Honestly, I've thought like this once. 677 00:24:56,199 --> 00:24:57,600 I wanted to just die. 678 00:24:58,000 --> 00:24:59,359 I thought of that once. 679 00:25:00,100 --> 00:25:01,629 - It was too painful. - During the race. 680 00:25:01,899 --> 00:25:02,939 It was too painful. 681 00:25:02,939 --> 00:25:06,409 I just wanted it to stop. 682 00:25:07,209 --> 00:25:09,409 - You had more to go. - Yes. 683 00:25:09,609 --> 00:25:12,879 I was already too tired, and my energy ran out. 684 00:25:13,149 --> 00:25:14,550 But I had so many meters to go. 685 00:25:15,109 --> 00:25:18,850 That's what that thought popped in my head. 686 00:25:19,350 --> 00:25:21,290 (It's tough beyond our imagination.) 687 00:25:21,990 --> 00:25:24,590 There was another thing I've been curious about. 688 00:25:24,689 --> 00:25:28,859 You must go through so many equipment. 689 00:25:29,659 --> 00:25:33,770 - Right. And they're customized. - Skate... 690 00:25:33,770 --> 00:25:36,500 - They cast your feet using plaster. - It's all customized. 691 00:25:37,439 --> 00:25:42,540 They cover it with a carbon material and make the skates. 692 00:25:43,109 --> 00:25:45,409 - They're very pricey. - Only you can wear them. 693 00:25:45,409 --> 00:25:47,949 - They wear them barefoot. - Barefoot? 694 00:25:47,949 --> 00:25:49,209 They wear the ice skates barefoot. 695 00:25:49,280 --> 00:25:52,750 Yes. Long track speed skaters wear them barefoot. 696 00:25:52,750 --> 00:25:55,689 Short track speed skaters wear socks underneath. 697 00:25:55,750 --> 00:25:57,520 Even if they are custom-designed, 698 00:25:57,520 --> 00:25:59,929 doesn't your skin get peeled if you wear them barefoot? 699 00:26:00,790 --> 00:26:04,330 When I was younger, my skin was constantly got peeled. 700 00:26:04,330 --> 00:26:07,669 But there's callus now. 701 00:26:07,730 --> 00:26:09,570 - The back of his foot is... - Is this callus? 702 00:26:09,570 --> 00:26:11,399 - Wait. - Is this callus? 703 00:26:11,399 --> 00:26:12,540 - Is this... - This is... 704 00:26:12,540 --> 00:26:13,540 This is it. 705 00:26:14,070 --> 00:26:15,909 - I've never seen this. - It's like a bump. 706 00:26:15,909 --> 00:26:19,109 - It's like a bump. - It looks like an ankle bone. 707 00:26:19,580 --> 00:26:21,750 It's almost like the bump on an ankle bone. 708 00:26:21,949 --> 00:26:22,980 It's because of the skates. 709 00:26:23,149 --> 00:26:27,050 - It's here. - It's like a bump on an ankle bone. 710 00:26:27,889 --> 00:26:29,389 The skates are very hard, 711 00:26:29,389 --> 00:26:32,859 and when you skate, your ankle gets folded forward. 712 00:26:32,929 --> 00:26:34,459 And the hard surface always touches your ankle. 713 00:26:34,459 --> 00:26:36,500 - It gets pushed. - Yes, it gets pushed. 714 00:26:37,429 --> 00:26:38,959 (How does my ankle look?) 715 00:26:39,260 --> 00:26:42,129 My ankle is too pale. 716 00:26:43,270 --> 00:26:45,070 (Gold medalist's ankle versus Seung Gi's ankle) 717 00:26:45,070 --> 00:26:47,369 - That's crazy. - It's crazy. 718 00:26:47,439 --> 00:26:48,469 We are almost there. 719 00:26:48,810 --> 00:26:50,909 It's on the left side. It must be over there. 720 00:26:52,480 --> 00:26:54,250 To our left is Taereung Training Center. 721 00:26:57,219 --> 00:26:58,550 We get to go inside there. 722 00:26:58,550 --> 00:27:00,889 (We can see the Olympic flag in the distance.) 723 00:27:03,520 --> 00:27:06,990 (This is the shrine of Korean national athletes.) 724 00:27:08,730 --> 00:27:11,929 (Taereung Training Center) 725 00:27:13,429 --> 00:27:16,100 (This is where the golden race...) 726 00:27:16,100 --> 00:27:19,300 (of the athletes with a Korean flag on their chest begins.) 727 00:27:19,300 --> 00:27:20,639 We can get off here. 728 00:27:21,109 --> 00:27:23,780 Master Ice can get off first. 729 00:27:24,340 --> 00:27:26,149 (Taereung Training Center Bus Stop is where his dream began.) 730 00:27:26,149 --> 00:27:27,250 Did you get your medal? 731 00:27:27,510 --> 00:27:29,820 - Yes, I got it. - You can't lose that. 732 00:27:30,250 --> 00:27:32,149 We got off the bus. 733 00:27:32,149 --> 00:27:34,750 (Little Seung Hoon was a boy who loved skating.) 734 00:27:35,350 --> 00:27:38,560 You must've gotten off the bus and found your way there. 735 00:27:40,359 --> 00:27:42,159 This is Taereung Training Center Bus Stop. 736 00:27:43,530 --> 00:27:46,169 I got off here when I was little. 737 00:27:46,169 --> 00:27:47,969 You came here ever since you were here? 738 00:27:47,969 --> 00:27:51,500 I got off here, crossed the street, and went up to the ice rink. 739 00:27:51,500 --> 00:27:54,510 (They follow the path Seung Hoon used to take...) 740 00:27:58,709 --> 00:28:00,449 (and head towards the Taereung Training Center.) 741 00:28:00,449 --> 00:28:02,879 I always passed by this place, 742 00:28:02,879 --> 00:28:05,419 but I have never imagined going inside. I'm excited. 743 00:28:05,419 --> 00:28:06,919 I've been inside, boy. 744 00:28:07,850 --> 00:28:08,889 You know nothing about here. 745 00:28:09,790 --> 00:28:11,859 (They are as excited as athletes...) 746 00:28:11,859 --> 00:28:14,090 (who first got their Korean flag badge.) 747 00:28:14,730 --> 00:28:16,230 Finally, we get to go inside. 748 00:28:16,230 --> 00:28:18,030 Hello. You have to greet this place. 749 00:28:18,030 --> 00:28:19,899 - Hello. - Greet the place. 750 00:28:22,300 --> 00:28:25,740 (They will be spending a day here.) 751 00:28:28,469 --> 00:28:30,709 (The place they see as soon as they enter is...) 752 00:28:30,709 --> 00:28:34,010 This is where we do the weight training. 753 00:28:34,149 --> 00:28:35,379 - Wolgye Hall. - Yes. 754 00:28:35,379 --> 00:28:36,520 - Wolgye Hall. - Yes. 755 00:28:37,250 --> 00:28:39,719 (Their current location) 756 00:28:39,719 --> 00:28:43,060 That big building is dedicated to weight-lifting. 757 00:28:43,060 --> 00:28:45,219 - Can we go in there too? - We can go in... 758 00:28:45,320 --> 00:28:48,590 and train with bicycles. 759 00:28:48,590 --> 00:28:50,800 - We can go inside. - This place is like a museum. 760 00:28:50,800 --> 00:28:52,429 - Yes. - This place is huge. 761 00:28:52,429 --> 00:28:54,169 You need to drive a car to go around in here, right? 762 00:28:55,300 --> 00:28:59,000 No. We walk. 763 00:29:00,169 --> 00:29:01,369 What are you talking about? 764 00:29:01,369 --> 00:29:03,580 (He was bragging about having been here before.) 765 00:29:03,580 --> 00:29:05,679 I just say things and see if it works. 766 00:29:06,449 --> 00:29:07,609 - That's good. - Yes. 767 00:29:08,149 --> 00:29:09,850 What's the Champion House for? 768 00:29:10,520 --> 00:29:12,919 (Champion House) 769 00:29:13,219 --> 00:29:14,850 (Even the name of the building sounds amazing.) 770 00:29:14,850 --> 00:29:18,159 We have meetings there. 771 00:29:18,889 --> 00:29:21,730 In the basement, there's a karaoke and billiards. 772 00:29:21,790 --> 00:29:24,199 It's a place where the athletes can rest and play. 773 00:29:26,369 --> 00:29:29,399 (It even has a multiplex cinema.) 774 00:29:30,600 --> 00:29:32,439 (In the basement,) 775 00:29:32,439 --> 00:29:34,939 (there is a billiard room.) 776 00:29:37,240 --> 00:29:39,909 (There is even a karaoke.) 777 00:29:39,980 --> 00:29:42,050 This is the cafeteria. 778 00:29:42,679 --> 00:29:45,020 - That's it. - It looks nice. 779 00:29:45,020 --> 00:29:47,590 - Cafeteria. - That's men's dormitory. 780 00:29:47,590 --> 00:29:49,189 (Cafeteria and men's dorm are in the House of the Olympics.) 781 00:29:49,189 --> 00:29:52,219 - This is great. - This is where we take photos. 782 00:29:52,219 --> 00:29:54,030 - Here? - This is the photo zone. 783 00:29:54,030 --> 00:29:56,030 - We have to take a photo too. - These are the remaining days. 784 00:29:56,459 --> 00:29:57,600 - Right. - Right. 785 00:29:57,600 --> 00:29:59,300 This is where we check the D-Day. 786 00:29:59,300 --> 00:30:00,699 It's zero now since the Olympics was just held. 787 00:30:00,699 --> 00:30:03,899 Yes. When we start preparing for the next Olympics, 788 00:30:03,899 --> 00:30:05,469 it will show how many days are remaining. 789 00:30:05,469 --> 00:30:07,669 That sentence is very meaningful. 790 00:30:07,810 --> 00:30:10,580 "I am a national athlete who represent Republic of Korea." 791 00:30:11,780 --> 00:30:16,850 (Team Korea) 792 00:30:17,480 --> 00:30:21,790 ("I am a national athlete who represent Republic of Korea.") 793 00:30:22,990 --> 00:30:24,090 I am a national athlete. 794 00:30:24,090 --> 00:30:26,260 (Just for today.) 795 00:30:26,260 --> 00:30:28,689 Just for one day, I am a national athlete. 796 00:30:28,689 --> 00:30:29,899 (He's brainstorming himself.) 797 00:30:32,230 --> 00:30:36,639 Reading that must make you feel the sense of duty. 798 00:30:36,639 --> 00:30:37,770 You must feel it whenever you read it. 799 00:30:37,770 --> 00:30:41,340 (Today, they will feel like the national athletes.) 800 00:30:42,939 --> 00:30:45,780 - Shall we go up to the dorm? - Great. 801 00:30:45,780 --> 00:30:47,310 Is this building called the House of the Olympics? 802 00:30:47,310 --> 00:30:48,480 It's called the House of the Olympics. 803 00:30:48,480 --> 00:30:50,980 - Is this where everyone stays? - This is the men's dormitory. 804 00:30:50,980 --> 00:30:52,250 (Only the athletes can enter this building.) 805 00:30:53,719 --> 00:30:55,050 Only the athletes... 806 00:30:55,050 --> 00:30:57,060 - can enter. - It's fascinating. 807 00:30:57,119 --> 00:30:58,259 (The dormitory of national athletes will be revealed.) 808 00:30:58,259 --> 00:31:00,590 It's like a resort. 809 00:31:00,880 --> 00:31:03,380 - Is this where everyone stays? - This is the men's dormitory. 810 00:31:03,380 --> 00:31:04,650 (Only the athletes can enter this building.) 811 00:31:06,119 --> 00:31:07,450 Only the athletes... 812 00:31:07,450 --> 00:31:09,460 - can enter. - It's fascinating. 813 00:31:09,519 --> 00:31:10,859 (The dormitory of national athletes will be revealed.) 814 00:31:10,859 --> 00:31:13,190 There are many rooms. 815 00:31:13,559 --> 00:31:14,789 It's like a resort. 816 00:31:15,559 --> 00:31:17,799 This is our first day here. 817 00:31:18,460 --> 00:31:19,470 I am nervous. 818 00:31:19,470 --> 00:31:20,470 (Seung Gi's diary) 819 00:31:21,799 --> 00:31:23,000 In 1995, 820 00:31:24,170 --> 00:31:25,170 I started ice skating. 821 00:31:26,140 --> 00:31:27,369 And I finally became a national athlete. 822 00:31:28,470 --> 00:31:30,539 This is Taereung Training Center, where I dearly wanted to come. 823 00:31:30,539 --> 00:31:31,779 (He's immersed into the role playing.) 824 00:31:32,380 --> 00:31:35,819 Now, since I have the wings, 825 00:31:36,079 --> 00:31:37,579 should I fly to the sky? 826 00:31:39,849 --> 00:31:42,690 "Speed skating director, Bob de Jong". 827 00:31:43,089 --> 00:31:45,930 - Isn't he a coach? - He is. 828 00:31:46,759 --> 00:31:49,500 "Mo Tae Bum". They are here. 829 00:31:49,900 --> 00:31:51,400 (It's fascinating.) 830 00:31:51,400 --> 00:31:53,430 - Is he not here right now? - He's not here. 831 00:31:54,099 --> 00:31:55,269 My goodness. 832 00:31:55,269 --> 00:31:56,339 "Speed, Lee Seung Hoon". 833 00:31:56,339 --> 00:31:57,470 (This is where we were most curious about.) 834 00:31:57,470 --> 00:31:58,609 "Lee Seung Hoon". 835 00:31:59,369 --> 00:32:00,609 You use the room alone. 836 00:32:01,140 --> 00:32:02,309 I sometimes use it alone. 837 00:32:02,309 --> 00:32:05,980 During this Olympics, I shared it with Chung Jae Won. 838 00:32:06,609 --> 00:32:08,250 - You went to the finals together. - Yes. 839 00:32:08,250 --> 00:32:10,380 - Right. - This is fascinating. 840 00:32:11,150 --> 00:32:12,750 We will go inside. 841 00:32:15,119 --> 00:32:17,259 (For the first time,) 842 00:32:17,259 --> 00:32:20,390 (they get to see the room of a gold medalist.) 843 00:32:22,500 --> 00:32:23,500 (His heart pounds.) 844 00:32:24,700 --> 00:32:26,000 It's master's room. 845 00:32:27,769 --> 00:32:29,369 - Can I go in? - Come in. 846 00:32:29,369 --> 00:32:32,970 This is off-limits to everyone. 847 00:32:32,970 --> 00:32:34,869 - Right. - This place is... 848 00:32:36,440 --> 00:32:38,509 (It's the best environment...) 849 00:32:38,509 --> 00:32:39,910 (that enables the athletes to focus on exercising.) 850 00:32:39,910 --> 00:32:41,109 It smells like national athletes. 851 00:32:43,119 --> 00:32:45,119 (What does it mean?) 852 00:32:45,119 --> 00:32:46,119 (He feels the golden energy.) 853 00:32:46,119 --> 00:32:48,349 I feel like I need to wear a Korean flag. 854 00:32:48,420 --> 00:32:49,920 I will win a gold medal, Mom. 855 00:32:50,960 --> 00:32:53,130 Did you tell your mom that you will win a gold medal? 856 00:32:53,130 --> 00:32:54,660 (It's my first day here, but I miss you, Mom.) 857 00:32:54,660 --> 00:32:56,400 - What? - What is this for? 858 00:32:57,029 --> 00:32:58,400 What is this for? 859 00:32:59,299 --> 00:33:03,000 (What is this strange thing for?) 860 00:33:03,000 --> 00:33:05,269 This is a sharpening device for the skates. 861 00:33:05,539 --> 00:33:06,769 - A sharpening device? - Yes. 862 00:33:07,140 --> 00:33:08,980 You put your skate here and move it back and forth. 863 00:33:09,509 --> 00:33:12,450 When you sharpen it, 864 00:33:12,450 --> 00:33:14,450 do you make it as sharp as a knife? 865 00:33:14,450 --> 00:33:15,819 Yes. We make it that sharp. 866 00:33:15,819 --> 00:33:18,180 - Like a knife? - You could get hurt then. 867 00:33:18,180 --> 00:33:19,549 Yes. You could get hurt. 868 00:33:19,549 --> 00:33:21,450 - You make it that sharp? - The blade itself... 869 00:33:21,450 --> 00:33:23,890 is thicker than a regular knife. It's thicker. 870 00:33:23,890 --> 00:33:25,089 The blade is thicker. 871 00:33:25,089 --> 00:33:26,690 So you don't get easily cut. 872 00:33:26,829 --> 00:33:28,259 But if you touch the edge, you will cut yourself. 873 00:33:28,730 --> 00:33:29,759 The edges can cut you. 874 00:33:30,230 --> 00:33:31,359 - Let's open the windows. - Let's check the view. 875 00:33:31,359 --> 00:33:33,430 I wanted to check the view. 876 00:33:33,500 --> 00:33:34,869 - Amazing. - You can... 877 00:33:34,930 --> 00:33:37,369 You can never run away. 878 00:33:37,369 --> 00:33:38,569 Isn't this "Prison Break"? 879 00:33:38,970 --> 00:33:40,539 This is scary. 880 00:33:40,539 --> 00:33:41,710 This is "Prison Break". 881 00:33:41,980 --> 00:33:43,279 You can see elks running around. 882 00:33:43,279 --> 00:33:44,380 - Really? - There? 883 00:33:44,380 --> 00:33:47,009 They come all the way down to the field. 884 00:33:47,009 --> 00:33:49,049 Some people run away, don't they? 885 00:33:49,250 --> 00:33:50,920 Some run away. They just can't take it anymore. 886 00:33:50,920 --> 00:33:52,450 Some people give up and leave. 887 00:33:52,720 --> 00:33:53,819 - Do they quit? - Yes. 888 00:33:54,450 --> 00:33:56,359 But they worked so hard to get here. 889 00:33:56,660 --> 00:33:59,559 - That's how tough it is here. - Right. 890 00:33:59,630 --> 00:34:01,690 But we won't be doing a high-intensity training, right? 891 00:34:01,690 --> 00:34:03,029 We won't be doing a high-intensity training. 892 00:34:05,000 --> 00:34:06,730 - We trust you. - Only low and no intensity ones. 893 00:34:06,730 --> 00:34:08,099 We trust you. 894 00:34:08,099 --> 00:34:10,339 We will be doing low and no intensity trainings. 895 00:34:10,339 --> 00:34:11,599 Right. 896 00:34:12,769 --> 00:34:14,809 What's this for? 897 00:34:14,809 --> 00:34:17,279 (Sang Yun's interested in the national athlete's closet.) 898 00:34:17,279 --> 00:34:19,509 (This is amazing.) 899 00:34:19,509 --> 00:34:21,279 This and... 900 00:34:22,019 --> 00:34:23,619 - Korea. - Is your helmet different? 901 00:34:23,819 --> 00:34:24,920 It's the same. 902 00:34:25,690 --> 00:34:28,690 (He's going through Seung Hoon's closet.) 903 00:34:29,619 --> 00:34:30,659 Have you seen this? 904 00:34:31,219 --> 00:34:32,230 Korea. 905 00:34:32,230 --> 00:34:33,429 These are the clothes of the national athlete. 906 00:34:34,030 --> 00:34:35,159 This is fascinating. 907 00:34:35,159 --> 00:34:37,130 This is what you wear, right? 908 00:34:37,199 --> 00:34:39,699 Yes. That's what I wore this winter. 909 00:34:40,170 --> 00:34:41,269 Is this the uniform? 910 00:34:41,670 --> 00:34:43,170 - It's all there. - Is this the uniform? 911 00:34:43,170 --> 00:34:44,500 (This looks strangely familiar.) 912 00:34:46,469 --> 00:34:47,510 Is that the uniform? 913 00:34:48,840 --> 00:34:50,510 It's really small. 914 00:34:50,510 --> 00:34:52,380 (This is the golden suit...) 915 00:34:52,380 --> 00:34:57,679 (that shared the glorious moment with him.) 916 00:35:00,820 --> 00:35:02,320 (It's filled with golden energy.) 917 00:35:02,320 --> 00:35:04,860 - Is this what you wore? - This is what he wore. 918 00:35:04,860 --> 00:35:05,889 That's what I wore. 919 00:35:06,030 --> 00:35:07,389 He won the gold medal wearing this. 920 00:35:07,590 --> 00:35:09,800 - This is... - How dare you touch it? 921 00:35:09,800 --> 00:35:12,269 I wanted to get the energy. 922 00:35:12,269 --> 00:35:13,269 (Se Hyeong touches it.) 923 00:35:14,630 --> 00:35:17,139 (He doesn't like playing sports, but he likes uniforms.) 924 00:35:17,199 --> 00:35:18,570 I am hungry now. 925 00:35:18,570 --> 00:35:20,139 - I am starving. - Right? 926 00:35:20,139 --> 00:35:21,340 Let's get changed. 927 00:35:21,340 --> 00:35:22,840 - Let's eat dinner. - Yes. 928 00:35:24,480 --> 00:35:25,679 I am excited what they will serve. 929 00:35:26,909 --> 00:35:28,619 - Why is it not there? - What? 930 00:35:28,619 --> 00:35:30,019 (There's something strange about this suit.) 931 00:35:30,019 --> 00:35:31,280 There's no Korean flag. 932 00:35:31,989 --> 00:35:33,590 Doesn't it come with it? 933 00:35:33,920 --> 00:35:36,019 Is it not the same one the master has? 934 00:35:36,159 --> 00:35:37,159 No. 935 00:35:38,559 --> 00:35:39,559 Should we draw it? 936 00:35:39,929 --> 00:35:41,789 (Seung Gi suggests that they draw it.) 937 00:35:43,300 --> 00:35:46,329 (They want the uniform just like what the master has.) 938 00:35:46,469 --> 00:35:48,599 (They take an action.) 939 00:35:48,599 --> 00:35:49,599 Black. 940 00:35:50,440 --> 00:35:53,010 (Let me begin my work.) 941 00:35:53,139 --> 00:35:54,670 (It's a legal procedure...) 942 00:35:54,670 --> 00:35:56,610 (of engraving our country...) 943 00:35:56,610 --> 00:35:58,909 (on our chest.) 944 00:35:58,909 --> 00:36:00,050 This is funny. 945 00:36:00,949 --> 00:36:02,679 It's been awhile since you came here. 946 00:36:03,320 --> 00:36:04,719 Please do a good job. 947 00:36:04,719 --> 00:36:07,190 (Please do a good job, sir.) 948 00:36:09,489 --> 00:36:11,559 (He engraves a Korean flag on the young man's chest.) 949 00:36:11,559 --> 00:36:12,590 It's not bad. 950 00:36:13,530 --> 00:36:16,099 - It's perfect. - It's really perfect. 951 00:36:16,530 --> 00:36:17,929 Here's red, sir. 952 00:36:18,000 --> 00:36:19,469 It's perfect. 953 00:36:21,429 --> 00:36:23,199 He's containing his soul in it. 954 00:36:23,199 --> 00:36:24,539 (The two words make my heart pound.) 955 00:36:24,539 --> 00:36:26,670 I wonder how it will look. 956 00:36:26,670 --> 00:36:27,940 ("National Athlete") 957 00:36:28,980 --> 00:36:32,849 (We are very serious right now.) 958 00:36:35,920 --> 00:36:37,849 (The procedure ends successfully.) 959 00:36:37,849 --> 00:36:39,190 That's it. 960 00:36:41,289 --> 00:36:44,619 We are now national athletes, just like the master. 961 00:36:44,760 --> 00:36:46,360 He wears like that when you go to the training. 962 00:36:46,360 --> 00:36:47,559 - You draw it? - Yes. 963 00:36:48,159 --> 00:36:49,530 It's the same. 964 00:36:50,400 --> 00:36:51,559 Show it. 965 00:36:52,429 --> 00:36:54,730 (Every one of them...) 966 00:36:54,730 --> 00:36:55,940 (has a hand-drawn Korean flag on their chest.) 967 00:36:55,940 --> 00:36:57,500 We are national athletes. 968 00:36:57,500 --> 00:36:59,510 - Isn't mine strange? - It's okay. 969 00:37:00,610 --> 00:37:01,710 (The national butlers make a sortie.) 970 00:37:01,710 --> 00:37:03,309 Shall we go? 971 00:37:03,739 --> 00:37:04,780 Let's go, master. 972 00:37:07,179 --> 00:37:08,179 (The national athletes get their strength...) 973 00:37:08,179 --> 00:37:09,949 (from food.) 974 00:37:10,420 --> 00:37:11,449 It smells good. 975 00:37:11,449 --> 00:37:13,150 - It smells amazing. - It smells nice. 976 00:37:14,019 --> 00:37:16,090 (He's excited.) 977 00:37:17,320 --> 00:37:19,030 There's milk too. 978 00:37:19,989 --> 00:37:22,659 I haven't eaten in a cafeteria for a long time. 979 00:37:22,659 --> 00:37:23,960 (They follow the diet of the national athletes.) 980 00:37:23,960 --> 00:37:26,800 People who eat a lot get two plates. 981 00:37:26,800 --> 00:37:28,400 It smells amazing. 982 00:37:28,400 --> 00:37:30,199 We will use only one plate since we have to eat night snacks. 983 00:37:31,099 --> 00:37:32,840 I will eat it even if we have to eat night snacks. 984 00:37:33,210 --> 00:37:34,369 When will we have another chance to eat here? 985 00:37:34,869 --> 00:37:36,539 - You can make bibimbap. - Bibimbap. 986 00:37:36,539 --> 00:37:38,780 - There are so many side dishes. - This is amazing. 987 00:37:39,110 --> 00:37:41,480 - There are... - This is unbelievable. 988 00:37:41,610 --> 00:37:42,650 - Is that tonkatsu? - There are so many dishes. 989 00:37:42,650 --> 00:37:43,750 (Do national athletes really eat like this?) 990 00:37:45,920 --> 00:37:47,849 (There is an endless array...) 991 00:37:47,849 --> 00:37:52,059 (of food.) 992 00:37:52,130 --> 00:37:54,530 (Grilled lamb...) 993 00:37:54,530 --> 00:37:58,260 (is an ordinary dish here.) 994 00:38:00,329 --> 00:38:03,869 (The dishes range from Korean...) 995 00:38:03,869 --> 00:38:06,409 (to Chinese, Japanese, and Western cuisines.) 996 00:38:06,409 --> 00:38:10,010 (It's like the Food Olympics.) 997 00:38:10,010 --> 00:38:12,380 - Hello. This is amazing. - There are so many dishes. 998 00:38:12,380 --> 00:38:14,809 - The dishes are... - This is crazy. 999 00:38:15,280 --> 00:38:16,280 There are so many dishes. 1000 00:38:16,849 --> 00:38:18,349 There are so many dishes to choose from. 1001 00:38:18,349 --> 00:38:19,750 - Do they always serve many dishes? - Yes. 1002 00:38:19,820 --> 00:38:22,619 - This cafeteria is amazing. - It's easy to fill your plate. 1003 00:38:23,019 --> 00:38:24,760 - My gosh. - I can't believe this. 1004 00:38:24,760 --> 00:38:27,329 - There's tteokbokki. - This is amazing. 1005 00:38:28,530 --> 00:38:29,530 There are so many dishes. 1006 00:38:29,599 --> 00:38:31,460 What? There's grilled lamb too. 1007 00:38:32,400 --> 00:38:33,829 It's never-ending. 1008 00:38:34,329 --> 00:38:36,539 - This is mad. - You would gain weight. 1009 00:38:36,539 --> 00:38:38,769 - I can't believe they serve lamb. - There's a lot of fattening dishes. 1010 00:38:39,010 --> 00:38:40,170 You are bound to gain weight. 1011 00:38:40,170 --> 00:38:42,940 They have all the delicacies of the world. 1012 00:38:43,510 --> 00:38:44,940 Why is there grilled lamb? 1013 00:38:45,880 --> 00:38:47,280 What is that? 1014 00:38:47,280 --> 00:38:49,119 (How can everything look good? I am getting dizzy.) 1015 00:38:49,119 --> 00:38:50,750 - There are too many dishes. - What do we do? 1016 00:38:51,820 --> 00:38:55,119 This is how the athletes usually eat. 1017 00:38:55,119 --> 00:38:56,159 - Is this what you usually eat? - Yes. 1018 00:38:56,159 --> 00:38:58,389 There are French fries too. 1019 00:38:58,389 --> 00:39:00,590 - It has all the nutrients you need. - Yes. 1020 00:39:01,030 --> 00:39:03,059 We spend a lot of energy. 1021 00:39:03,230 --> 00:39:04,699 Why don't you eat French fries? 1022 00:39:04,760 --> 00:39:06,130 This is unbelievable. 1023 00:39:06,199 --> 00:39:07,570 Well... 1024 00:39:07,570 --> 00:39:09,469 I can't... 1025 00:39:09,670 --> 00:39:12,170 I can't eat greasy food. 1026 00:39:12,269 --> 00:39:14,309 He doesn't eat greasy food. 1027 00:39:14,309 --> 00:39:15,579 He doesn't eat greasy food. 1028 00:39:16,210 --> 00:39:17,710 (He takes just enough food.) 1029 00:39:17,710 --> 00:39:18,880 - My gosh. - There's mushroom rice. 1030 00:39:18,880 --> 00:39:20,210 Is that tofu kimchi? 1031 00:39:20,610 --> 00:39:22,179 I don't have any room for rice. 1032 00:39:22,179 --> 00:39:23,420 I want this chicken tender. 1033 00:39:24,679 --> 00:39:26,150 - There are too many things to eat. - What is this? 1034 00:39:26,150 --> 00:39:28,250 (The rookies are still getting food.) 1035 00:39:28,250 --> 00:39:30,090 - There are too many things to eat. - There's beef steak and lamb chop. 1036 00:39:30,159 --> 00:39:31,719 - There's no more space. - There are too many dishes. 1037 00:39:31,860 --> 00:39:33,090 What is this? 1038 00:39:33,489 --> 00:39:34,929 Can we eat like this though? 1039 00:39:35,130 --> 00:39:36,159 You can. 1040 00:39:36,260 --> 00:39:37,960 - Have rice here. - Can you eat all of that? 1041 00:39:38,460 --> 00:39:41,429 (Doesn't everyone eat this much?) 1042 00:39:41,530 --> 00:39:44,139 - We... - What is going on in here? 1043 00:39:44,369 --> 00:39:45,809 We won't be able to eat night snacks. 1044 00:39:45,809 --> 00:39:47,670 - We can. - We can eat them. 1045 00:39:47,739 --> 00:39:48,809 There's no doubt about it. 1046 00:39:48,880 --> 00:39:50,110 Why do you eat so little though? 1047 00:39:50,579 --> 00:39:51,949 This is just enough. 1048 00:39:52,079 --> 00:39:53,079 I want the lamb chop. 1049 00:39:53,079 --> 00:39:54,110 (Their plates are packed, and the master's plate is empty.) 1050 00:39:55,280 --> 00:39:57,880 When you first come here, you can't control yourself. 1051 00:39:57,880 --> 00:39:59,590 I couldn't control myself. 1052 00:39:59,590 --> 00:40:02,659 - You eat a lot. - You got a lot too. 1053 00:40:03,590 --> 00:40:04,789 This is unbelievable. 1054 00:40:04,789 --> 00:40:06,389 - Is there stew? - Yes. 1055 00:40:06,389 --> 00:40:07,760 - Where is the stew? - Let's share it. 1056 00:40:07,760 --> 00:40:09,260 I will get one. 1057 00:40:09,329 --> 00:40:10,760 - I am panicking. - By the way, 1058 00:40:10,760 --> 00:40:12,630 do you really eat like this? 1059 00:40:12,699 --> 00:40:15,570 Yes. We eat like this. 1060 00:40:15,800 --> 00:40:17,300 Sometimes, they even serve lobsters. 1061 00:40:17,300 --> 00:40:18,500 What? 1062 00:40:18,500 --> 00:40:19,909 (Unbelievable.) 1063 00:40:19,909 --> 00:40:21,070 I... 1064 00:40:21,269 --> 00:40:23,909 I never expected to see this. 1065 00:40:23,909 --> 00:40:25,380 I never expected this. 1066 00:40:25,510 --> 00:40:28,110 It completely shattered my expectation. 1067 00:40:28,250 --> 00:40:31,079 - Do you eat whatever you want? - Yes. 1068 00:40:31,280 --> 00:40:34,320 Your coach doesn't tell you what to eat. 1069 00:40:34,320 --> 00:40:37,119 It's not that bad. There must be some athletes... 1070 00:40:37,119 --> 00:40:40,289 who follow a very strict diet. 1071 00:40:40,289 --> 00:40:42,000 - Really? - Are there athletes... 1072 00:40:42,530 --> 00:40:44,960 who don't need to worry about putting on weight? 1073 00:40:45,030 --> 00:40:48,269 There are. Weightlifters... 1074 00:40:48,329 --> 00:40:50,599 need to gain weight. 1075 00:40:50,969 --> 00:40:52,639 They must eat more than I do. 1076 00:40:52,639 --> 00:40:55,610 They eat more. And they eat night snacks all the time. 1077 00:40:55,679 --> 00:40:56,710 Those who need to gain weight do that. 1078 00:40:56,710 --> 00:40:57,980 - They lose some during training. - Yes. 1079 00:40:59,010 --> 00:41:00,280 - Let's eat. - Okay. 1080 00:41:00,280 --> 00:41:01,880 - Let's eat. Thank you. - Thank you. 1081 00:41:01,880 --> 00:41:03,579 - Thank you. - Thank you. 1082 00:41:03,579 --> 00:41:04,679 Thank you. 1083 00:41:04,679 --> 00:41:05,889 What should I eat first? 1084 00:41:05,889 --> 00:41:08,219 - I should eat a tangerine first. - What should I eat first? 1085 00:41:09,519 --> 00:41:11,389 It's like a buffet. 1086 00:41:12,329 --> 00:41:14,630 It's like a good family restaurant. 1087 00:41:15,460 --> 00:41:16,929 I don't know what to eat first. 1088 00:41:17,130 --> 00:41:18,460 (He enjoys it.) 1089 00:41:20,070 --> 00:41:21,630 (Seong Jae enjoys it too.) 1090 00:41:22,869 --> 00:41:25,570 They usually serve Korean food for dinner... 1091 00:41:25,570 --> 00:41:28,210 and Western food for lunch. 1092 00:41:30,239 --> 00:41:32,050 - It's different every time. - Yes. It's different every time. 1093 00:41:32,050 --> 00:41:33,610 (They get to eat something different every meal.) 1094 00:41:33,610 --> 00:41:34,610 I want to live here. 1095 00:41:35,150 --> 00:41:36,219 I have to try this too. 1096 00:41:36,320 --> 00:41:37,480 Should we stay for lunch tomorrow? 1097 00:41:38,320 --> 00:41:39,320 I want to. 1098 00:41:39,849 --> 00:41:42,260 For the first time, I want the shoot to last longer. 1099 00:41:42,760 --> 00:41:44,690 I want to stay here for a week. No, a month. 1100 00:41:45,659 --> 00:41:46,760 I want to work out and eat this. 1101 00:41:48,159 --> 00:41:49,429 You will be really healthy. 1102 00:41:49,429 --> 00:41:50,699 (You're listening, right?) 1103 00:41:50,699 --> 00:41:52,570 You have to lose what you eat. 1104 00:41:54,469 --> 00:41:56,900 (You have to lose what you eat.) 1105 00:41:58,440 --> 00:41:59,710 You have to lose what you eat. 1106 00:42:03,539 --> 00:42:04,880 (He pauses.) 1107 00:42:04,880 --> 00:42:05,880 I... 1108 00:42:06,710 --> 00:42:07,750 I am done. 1109 00:42:08,980 --> 00:42:10,050 I'm done. 1110 00:42:10,050 --> 00:42:11,079 (It's fun teasing them.) 1111 00:42:11,079 --> 00:42:12,489 Unfortunately, 1112 00:42:12,489 --> 00:42:14,250 we will be doing a low-intensity training. 1113 00:42:14,650 --> 00:42:15,820 - Extremely-low-intensity training. - Extremely-low-intensity training. 1114 00:42:15,820 --> 00:42:17,360 - Extremely-low-intensity training. - Extremely-low-intensity training. 1115 00:42:17,360 --> 00:42:19,860 You made a promise, and the camera got it. 1116 00:42:19,860 --> 00:42:22,030 The master is no liar. 1117 00:42:22,030 --> 00:42:23,260 (They try to brainwash themselves.) 1118 00:42:23,260 --> 00:42:24,329 Of course not. 1119 00:42:27,329 --> 00:42:29,940 (They relax and enjoy food.) 1120 00:42:29,940 --> 00:42:32,369 You don't eat much at all. 1121 00:42:32,369 --> 00:42:35,480 - Right. - I try to control the portion. 1122 00:42:35,579 --> 00:42:37,010 - I try. - You control the portion. 1123 00:42:37,010 --> 00:42:39,650 If I am preparing for a game, 1124 00:42:39,650 --> 00:42:41,849 this is considered a lot. 1125 00:42:41,920 --> 00:42:42,980 I usually eat less than this. 1126 00:42:43,250 --> 00:42:44,420 When I eat a lot, my body feels heavy. 1127 00:42:45,119 --> 00:42:47,019 Then I have to spend more energy. 1128 00:42:47,019 --> 00:42:48,219 (Being light-weighted is advantageous for speed skaters.) 1129 00:42:48,219 --> 00:42:51,289 I prefer eating less... 1130 00:42:51,420 --> 00:42:52,989 - and being light. - Really? 1131 00:42:53,130 --> 00:42:55,800 It must be hard to resist the temptation. 1132 00:42:56,260 --> 00:42:57,860 Right. That's tough. 1133 00:42:58,869 --> 00:43:01,269 - You get hungry. - Sang Yun is amazing. 1134 00:43:01,329 --> 00:43:02,369 Sang Yun is... 1135 00:43:02,769 --> 00:43:05,170 - I am going to eat a little more. - Sure. Eat more. 1136 00:43:05,170 --> 00:43:07,639 (Should I eat a little more?) 1137 00:43:07,639 --> 00:43:09,480 (He's got the stomach of a national athlete.) 1138 00:43:09,480 --> 00:43:11,079 It's really delicious. 1139 00:43:11,280 --> 00:43:12,849 - Jjamppong and other dishes. - Jjampong. 1140 00:43:12,909 --> 00:43:14,880 Didn't you say you were getting a little more food? 1141 00:43:14,880 --> 00:43:16,920 But I couldn't help myself. 1142 00:43:17,079 --> 00:43:19,150 This easily happens when you pass by... 1143 00:43:19,150 --> 00:43:20,349 - something that looks good. - I know. 1144 00:43:20,889 --> 00:43:22,389 He eats more than the athletes. 1145 00:43:22,389 --> 00:43:24,019 (Sang Yun eats more than the national athletes.) 1146 00:43:24,619 --> 00:43:26,590 Even my fellow skaters... 1147 00:43:26,590 --> 00:43:28,260 who are big eaters... 1148 00:43:29,099 --> 00:43:30,300 never eat that much. 1149 00:43:30,960 --> 00:43:32,130 "They never eat that much." 1150 00:43:32,670 --> 00:43:34,369 That's how much weightlifters eat. 1151 00:43:34,369 --> 00:43:36,070 (He eats as much as weightlifters do.) 1152 00:43:36,900 --> 00:43:39,469 (What's "portion control"? Is that a type of food?) 1153 00:43:43,139 --> 00:43:46,579 (They're headed to the low-intensity training now that they've eaten.) 1154 00:43:47,750 --> 00:43:49,219 (Ultra-low-intensity training) 1155 00:43:49,219 --> 00:43:50,719 - That was a great meal. - I must say, 1156 00:43:50,719 --> 00:43:51,750 today's been awesome. 1157 00:43:51,750 --> 00:43:55,090 Master did a great job with the schedule. 1158 00:43:55,090 --> 00:43:57,860 I've fallen in love with Master. He's perfect. 1159 00:43:58,219 --> 00:44:00,460 - I feel like he's one of us. - Master Lee and us. 1160 00:44:00,960 --> 00:44:01,960 We get along so well. 1161 00:44:01,960 --> 00:44:03,860 - I love our family. - Me too. 1162 00:44:03,860 --> 00:44:05,000 (It must be because we're a family.) 1163 00:44:05,000 --> 00:44:06,429 I hope his workout style suits us too. 1164 00:44:06,429 --> 00:44:08,800 - All the Butlers on Ice. - We should digest what we ate. 1165 00:44:08,800 --> 00:44:11,300 You'd better not do weird things during the training... 1166 00:44:11,300 --> 00:44:13,539 to pull a prank on us. 1167 00:44:13,539 --> 00:44:15,139 - I'd never do such a thing. - It's low-intensity training. 1168 00:44:15,139 --> 00:44:16,139 - Yes, low-intensity. - Low-intensity training. 1169 00:44:16,139 --> 00:44:17,940 - Low-intensity. - Low-intensity. 1170 00:44:19,179 --> 00:44:20,210 (They'll train here.) 1171 00:44:20,210 --> 00:44:21,210 How do you read that again? 1172 00:44:21,880 --> 00:44:23,550 "Wolgye Hall". 1173 00:44:23,550 --> 00:44:24,550 (It's a training facility.) 1174 00:44:24,550 --> 00:44:26,119 - Can't you read Chinese characters? - What does it mean? 1175 00:44:26,550 --> 00:44:27,789 It has many meanings. 1176 00:44:28,960 --> 00:44:30,119 I'll tell you later over a drink. 1177 00:44:30,119 --> 00:44:31,190 (It's too deep, so I'll tell you later.) 1178 00:44:31,190 --> 00:44:32,789 There are only two of them. 1179 00:44:32,789 --> 00:44:33,989 (The name comes from the laurel wreath.) 1180 00:44:33,989 --> 00:44:36,260 - That's so simple. - This place is huge. 1181 00:44:36,599 --> 00:44:37,599 What's this place? 1182 00:44:38,130 --> 00:44:39,199 - What's this place? - It's amazing. 1183 00:44:39,699 --> 00:44:40,800 (Wide-eyed) 1184 00:44:42,269 --> 00:44:44,869 - I must say, this place is huge. - This is amazing. 1185 00:44:45,070 --> 00:44:48,340 It's the biggest gym I've ever seen. 1186 00:44:51,280 --> 00:44:54,449 (It's filled with...) 1187 00:44:54,449 --> 00:44:57,650 (the national team's hard work and sweat.) 1188 00:44:57,920 --> 00:45:01,590 (Everyone here has the same dream.) 1189 00:45:01,860 --> 00:45:04,719 (In order to make that dream come true,) 1190 00:45:04,719 --> 00:45:08,659 (they work extremely hard right here.) 1191 00:45:11,059 --> 00:45:13,699 (Every medalist's cradle) 1192 00:45:13,769 --> 00:45:15,030 Guys, look at that! 1193 00:45:15,239 --> 00:45:16,539 (What's the first thing that caught their eye?) 1194 00:45:16,539 --> 00:45:18,070 - You guys know what it is, right? - I'm good at this. 1195 00:45:18,070 --> 00:45:19,670 - Judo players do this. - I've tried this. 1196 00:45:19,670 --> 00:45:21,710 - I'm good at this. - Don't lie. 1197 00:45:22,039 --> 00:45:23,579 - He told me not to lie. - How do you do this? 1198 00:45:23,710 --> 00:45:24,710 This is very hard. 1199 00:45:25,179 --> 00:45:26,909 Master, do you do this too? 1200 00:45:26,909 --> 00:45:28,920 No, skaters don't do things like this. 1201 00:45:28,920 --> 00:45:30,980 (No, skaters don't do things like this.) 1202 00:45:30,980 --> 00:45:31,989 (We have to strengthen the lower body.) 1203 00:45:31,989 --> 00:45:33,789 Skaters can use their feet to climb the rope. 1204 00:45:33,789 --> 00:45:35,889 (Then just climb with your feet.) 1205 00:45:36,920 --> 00:45:38,929 Here, you see photos of all medalists. 1206 00:45:38,929 --> 00:45:41,030 Your photo must be down there somewhere. 1207 00:45:41,030 --> 00:45:42,429 Yes, mine is all the way down there. 1208 00:45:42,429 --> 00:45:43,530 (All Olympic medalists) 1209 00:45:43,530 --> 00:45:45,900 - They're medalists, right? - Yes, Olympic medalists. 1210 00:45:45,969 --> 00:45:47,099 There are so many. 1211 00:45:47,469 --> 00:45:48,570 (We're so proud of them.) 1212 00:45:48,570 --> 00:45:50,840 - Gold, silver, and bronze medals. - Oh, Salt Lake. 1213 00:45:50,969 --> 00:45:51,969 Salt Lake City. 1214 00:45:51,969 --> 00:45:52,969 (Among so many medalists...) 1215 00:45:52,969 --> 00:45:54,010 Oh, Master is here. 1216 00:45:54,409 --> 00:45:55,409 Vancouver. 1217 00:45:55,739 --> 00:45:56,880 (We see Master Lee right here.) 1218 00:45:56,880 --> 00:45:58,139 Oh, right there. 1219 00:45:58,139 --> 00:45:59,849 I see Kim Yuna at the very top too. 1220 00:45:59,849 --> 00:46:01,449 (Kim Yuna, Mo Tae Bum) 1221 00:46:01,449 --> 00:46:03,449 Seeing these photos must motivate those who run... 1222 00:46:03,579 --> 00:46:05,619 on these treadmills to keep working toward their dreams. 1223 00:46:05,619 --> 00:46:08,449 - Right. - Do you run on this treadmill? 1224 00:46:08,449 --> 00:46:09,590 Oh, hang on. 1225 00:46:09,590 --> 00:46:11,860 - Here... - Yes, I use this one often. 1226 00:46:12,559 --> 00:46:13,730 - I actually use this one a lot. - Why? 1227 00:46:13,730 --> 00:46:14,760 To see my photo. 1228 00:46:15,090 --> 00:46:16,329 - Seriously? - Yes. 1229 00:46:16,860 --> 00:46:17,860 I run on this one often. 1230 00:46:18,400 --> 00:46:20,699 So are we doing the low-intensity training here? 1231 00:46:20,699 --> 00:46:21,699 Yes, we'll do it here. 1232 00:46:21,699 --> 00:46:24,340 This is nice. Doing a light jog like this after dinner... 1233 00:46:24,570 --> 00:46:26,239 - is pretty nice. - Yes, it's nice indeed. 1234 00:46:26,440 --> 00:46:27,570 Can I run faster? 1235 00:46:27,639 --> 00:46:28,739 - Gosh. - Goodness. 1236 00:46:28,739 --> 00:46:29,880 (Jogging softly) 1237 00:46:29,880 --> 00:46:31,039 You can, 1238 00:46:31,409 --> 00:46:32,449 but you should conserve your energy. 1239 00:46:32,449 --> 00:46:34,909 Are there usually people working out here when you're running this track? 1240 00:46:34,909 --> 00:46:37,280 - Yes, there are. - Then do you say hi to them? 1241 00:46:37,280 --> 00:46:38,280 Of course, when I see people I know. 1242 00:46:38,280 --> 00:46:39,320 - People you know? - Yes. 1243 00:46:39,389 --> 00:46:41,550 If there's someone you're attracted to, 1244 00:46:41,550 --> 00:46:43,019 - You'd show off... - you'd do this in front of her. 1245 00:46:43,019 --> 00:46:44,659 - Go for it! - Like this. 1246 00:46:44,659 --> 00:46:45,760 (Overreacting) 1247 00:46:45,760 --> 00:46:47,090 - You know what I mean, right? - Yes, I do. 1248 00:46:47,489 --> 00:46:49,460 I'd do this to impress a girl I like. 1249 00:46:50,230 --> 00:46:51,230 Then she'll fall for me. 1250 00:46:51,230 --> 00:46:52,400 (I'll flirt with girls here.) 1251 00:46:52,400 --> 00:46:54,400 - This is how you exercise? - This really is low-intensity. 1252 00:46:54,400 --> 00:46:55,440 - Right? - This is nice. 1253 00:46:55,440 --> 00:46:56,539 - It's great. - It's nice. 1254 00:46:56,670 --> 00:46:57,670 I like it. 1255 00:46:58,369 --> 00:47:00,010 This is easy. 1256 00:47:00,010 --> 00:47:01,070 (They brim with confidence.) 1257 00:47:01,070 --> 00:47:02,110 This is good. 1258 00:47:03,139 --> 00:47:04,280 Isn't it too early to say that? 1259 00:47:04,280 --> 00:47:06,380 - This is very relaxed. - Yes, just do this. 1260 00:47:06,380 --> 00:47:09,550 Just show us what you usually do, how you usually exercise. 1261 00:47:09,849 --> 00:47:13,789 Gosh, that'd be boring. I don't want to do that now. 1262 00:47:17,260 --> 00:47:19,090 - I like Master Lee so much. - That's the first... 1263 00:47:19,090 --> 00:47:20,889 negative thing he has said. 1264 00:47:21,059 --> 00:47:22,059 "I don't want to do that." 1265 00:47:22,059 --> 00:47:23,429 (I don't want to train intensely now.) 1266 00:47:23,559 --> 00:47:25,369 Let's keep it light. 1267 00:47:26,300 --> 00:47:28,840 Now, I'll show you... 1268 00:47:28,840 --> 00:47:31,440 a basic exercise routine all skaters follow. 1269 00:47:31,570 --> 00:47:33,940 Think that you're skating on ice now. 1270 00:47:34,469 --> 00:47:35,909 Squat down like this. 1271 00:47:35,980 --> 00:47:37,139 Squat down and get up. 1272 00:47:37,139 --> 00:47:39,010 - This is really basic. - Yes. 1273 00:47:39,650 --> 00:47:40,679 Squat down more. 1274 00:47:40,980 --> 00:47:43,519 Then from here, 1275 00:47:43,780 --> 00:47:46,190 we jump like this. 1276 00:47:46,190 --> 00:47:47,789 - A jump? - And... Yes, we jump. 1277 00:47:47,849 --> 00:47:51,219 We usually do that about 20 to 30 times. 1278 00:47:51,219 --> 00:47:52,559 - About 30 times. - That's high-intensity training. 1279 00:47:52,559 --> 00:47:54,659 Yes, that's when we do high-intensity training. 1280 00:47:54,659 --> 00:47:56,530 We do about 30 repetitions. 1281 00:47:56,530 --> 00:47:58,230 Five exercises make up a set, 1282 00:47:58,460 --> 00:47:59,869 and we do 30 repetitions for each. 1283 00:48:00,269 --> 00:48:02,300 - So, 150 repetitions in total? - Yes, that's 1 set. 1284 00:48:02,739 --> 00:48:03,900 That's your exercise routine? 1285 00:48:04,099 --> 00:48:05,570 It's almost like a warm-up routine. 1286 00:48:05,969 --> 00:48:08,880 It's a basic routine. I do it almost every day. 1287 00:48:08,880 --> 00:48:10,539 - It's what you usually do? - I do it all the time. 1288 00:48:10,539 --> 00:48:11,880 Almost every day. 1289 00:48:11,880 --> 00:48:14,380 Why don't you guys try just 10 repetitions? 1290 00:48:14,579 --> 00:48:15,820 - 10? - If that's the case... 1291 00:48:15,820 --> 00:48:17,150 - 50 in total? - Just try 10. 1292 00:48:17,519 --> 00:48:19,019 - Okay, sounds good. - Do just 10 repetitions. 1293 00:48:19,019 --> 00:48:21,119 - That's low-intensity, right? - Yes, it is. 1294 00:48:21,119 --> 00:48:22,989 He made it very easy for us. 1295 00:48:22,989 --> 00:48:23,989 - Yes. - He gave us a huge discount. 1296 00:48:23,989 --> 00:48:25,590 But when you do things like this, 1297 00:48:25,730 --> 00:48:28,360 you should always aim to beat others by doing one more. 1298 00:48:28,429 --> 00:48:30,460 It's important to have that mindset. 1299 00:48:31,730 --> 00:48:36,000 You should think that you must beat others by doing it one more time. 1300 00:48:37,070 --> 00:48:39,170 - That's my life motto. - "I only have to do it 10 times," 1301 00:48:39,170 --> 00:48:40,969 "but I'll do it 11 times." 1302 00:48:41,369 --> 00:48:44,539 - "I'll do it 12 times." - Even if you can't breathe... 1303 00:48:44,780 --> 00:48:46,750 and want to give up, you'll do it one more time. 1304 00:48:46,880 --> 00:48:48,409 Yes. "I'll do it just one more time." 1305 00:48:48,409 --> 00:48:49,849 "I can endure this one more time." 1306 00:48:49,849 --> 00:48:50,849 (He has unbreakable willpower.) 1307 00:48:51,579 --> 00:48:53,190 Then this will never end. 1308 00:48:54,349 --> 00:48:55,659 - But it's still... - It might end very quickly. 1309 00:48:55,659 --> 00:48:56,960 (If we keep competing...) 1310 00:48:56,960 --> 00:48:58,630 Some of us might give up very quickly. 1311 00:48:58,630 --> 00:48:59,630 (This training may never end.) 1312 00:48:59,630 --> 00:49:01,159 Shall we try it? Show us the posture first. 1313 00:49:01,789 --> 00:49:04,329 Bend your knees quite a bit. 1314 00:49:04,329 --> 00:49:06,000 While making sure your heels are touching the floor, 1315 00:49:06,070 --> 00:49:07,969 - bend down as much as you can. - Knees should go pass the toes. 1316 00:49:07,969 --> 00:49:10,440 - Yes, that's right. - Doing that helps with the posture. 1317 00:49:10,440 --> 00:49:11,469 (Hunch your back as much as possible.) 1318 00:49:11,469 --> 00:49:13,409 From this posture, jump like this. 1319 00:49:13,409 --> 00:49:15,409 Then come back to this posture. 1320 00:49:15,409 --> 00:49:17,980 (The key is coming back to the posture after jumping.) 1321 00:49:19,079 --> 00:49:20,210 I feel like this may make me fart. 1322 00:49:21,449 --> 00:49:22,679 I may end up farting too. 1323 00:49:22,679 --> 00:49:24,820 (You must keep a tight grip on your sphincter muscles.) 1324 00:49:24,820 --> 00:49:25,920 I'm worried. 1325 00:49:25,920 --> 00:49:28,960 I often wear sandbags like that when I do this exercise. 1326 00:49:28,960 --> 00:49:30,860 - That's a high-intensity version. - That is intense. 1327 00:49:31,119 --> 00:49:32,360 Today, we're doing a low-intensity version. 1328 00:49:32,360 --> 00:49:33,429 This is what you do. 1329 00:49:33,429 --> 00:49:34,559 (It doesn't involve any sandbags.) 1330 00:49:34,559 --> 00:49:35,559 Do this just 10 times. 1331 00:49:35,630 --> 00:49:37,130 You and your sharp remarks today. 1332 00:49:37,699 --> 00:49:38,699 Three. 1333 00:49:39,369 --> 00:49:41,269 - Four. - We don't need to go too fast. 1334 00:49:41,269 --> 00:49:42,340 - Five. - He's so light. 1335 00:49:42,340 --> 00:49:43,570 - Don't worry about the pace. - Six. 1336 00:49:43,699 --> 00:49:46,670 But it's important to maintain this posture when you land. 1337 00:49:46,670 --> 00:49:47,739 - Seven. - He's very light. 1338 00:49:47,739 --> 00:49:49,139 - As if you're folding your body. - Eight. 1339 00:49:50,110 --> 00:49:51,110 Nine. 1340 00:49:51,110 --> 00:49:52,179 (His moves are very accurate.) 1341 00:49:52,179 --> 00:49:53,179 10. 1342 00:49:53,980 --> 00:49:56,179 And you should do it one more time, just once more. 1343 00:49:56,179 --> 00:49:57,920 - One more time? - That's how you can beat others. 1344 00:49:58,019 --> 00:49:59,619 - Shall we stand in one line, guys? - You have no one around so... 1345 00:49:59,690 --> 00:50:01,420 - All right. - Master, please keep count. 1346 00:50:01,420 --> 00:50:02,860 You can jump when I shout each number. 1347 00:50:02,860 --> 00:50:03,860 One! 1348 00:50:04,360 --> 00:50:05,360 (They start jumping.) 1349 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 Two. 1350 00:50:07,329 --> 00:50:08,960 - Three. - Oh, the arms must swing back. 1351 00:50:09,400 --> 00:50:10,400 Four. 1352 00:50:11,230 --> 00:50:12,269 Five. 1353 00:50:13,199 --> 00:50:14,199 Six. 1354 00:50:15,199 --> 00:50:16,239 Seven. 1355 00:50:17,139 --> 00:50:18,139 Eight. 1356 00:50:18,139 --> 00:50:19,139 (They're very serious now.) 1357 00:50:19,139 --> 00:50:20,170 Nine. 1358 00:50:21,010 --> 00:50:22,039 10. 1359 00:50:22,039 --> 00:50:23,380 (The posture wasn't maintained perfectly,) 1360 00:50:23,380 --> 00:50:25,409 (but they still completed the 10 repetitions pretty easily.) 1361 00:50:27,710 --> 00:50:30,349 (I want to be like Master too.) 1362 00:50:30,349 --> 00:50:32,119 (Beat others by doing it just one more time!) 1363 00:50:32,119 --> 00:50:33,119 Okay. 1364 00:50:37,519 --> 00:50:39,860 (Seung Gi did it one more time too!) 1365 00:50:40,590 --> 00:50:42,130 (I'll beat Seung Gi.) 1366 00:50:42,130 --> 00:50:44,300 (I'll beat Se Hyeong.) 1367 00:50:44,900 --> 00:50:46,230 - Stop. - Let's not fight. 1368 00:50:46,230 --> 00:50:47,769 - No more. - Hey, we shouldn't fight! 1369 00:50:48,469 --> 00:50:50,369 - You started... - He does this from time to time. 1370 00:50:50,369 --> 00:50:51,840 Then ask me to stop. 1371 00:50:51,840 --> 00:50:53,440 - Why did you jump again? - What? 1372 00:50:53,539 --> 00:50:54,769 I can keep going. 1373 00:50:54,769 --> 00:50:56,079 I can keep going too. 1374 00:50:56,239 --> 00:50:57,440 But why do you want to fight? 1375 00:50:57,440 --> 00:50:59,409 - No, I don't want to fight. - This is low-intensity training. 1376 00:50:59,409 --> 00:51:00,409 Okay, all right. 1377 00:51:00,579 --> 00:51:02,820 No matter what it is, you can win if you do it one more time. 1378 00:51:02,820 --> 00:51:03,849 (It's easier said than done.) 1379 00:51:03,849 --> 00:51:05,079 - What's the 2nd exercise? - The 2nd one. 1380 00:51:05,320 --> 00:51:07,519 We've digested the sweet and sour pork. 1381 00:51:07,519 --> 00:51:09,460 - The spicy pork stir-fry... - Look at the master. 1382 00:51:09,719 --> 00:51:10,760 This time, 1383 00:51:11,519 --> 00:51:13,860 you have to pull your knees like this as you jump. 1384 00:51:14,329 --> 00:51:16,500 (This is the 3rd step of their ultra-low-intensity training.) 1385 00:51:17,730 --> 00:51:19,929 (Pulling the knees while jumping) 1386 00:51:22,139 --> 00:51:24,170 Master, you look incredibly light when you land. 1387 00:51:24,869 --> 00:51:25,969 That's so cool. 1388 00:51:28,469 --> 00:51:30,309 When you're floating... 1389 00:51:30,309 --> 00:51:31,739 - in the air for a few seconds, - He can jump so high. 1390 00:51:31,739 --> 00:51:33,449 it almost looks like a freeze frame. 1391 00:51:33,449 --> 00:51:35,320 - You can jump about this high. - Yes. 1392 00:51:35,320 --> 00:51:36,619 Seriously. It looks so hard. 1393 00:51:36,619 --> 00:51:38,349 (His legs are above the guys' heads.) 1394 00:51:39,420 --> 00:51:41,590 (All of this training was just a warm-up.) 1395 00:51:41,590 --> 00:51:43,860 (You'll continue to see unbelievable things.) 1396 00:51:43,860 --> 00:51:46,329 (The legendary speed skater runs on ice at his full speed.) 1397 00:51:46,329 --> 00:51:50,030 (The honorable moment in Pyeongchang will be reenacted before your eyes.) 1398 00:51:51,030 --> 00:51:53,230 The last exercise is doing that with only one leg. 1399 00:51:53,230 --> 00:51:54,900 - 1 leg? - Yes, only use 1 leg. 1400 00:51:54,900 --> 00:51:56,840 - This will be hard. - Just do five repetitions. 1401 00:51:56,840 --> 00:51:58,139 - Five? - Okay. 1402 00:51:58,139 --> 00:52:00,010 - It's a low-intensity version. - 5 times with only 1 leg. 1403 00:52:00,110 --> 00:52:01,739 - I'm only using one leg. - Yes. 1404 00:52:01,863 --> 00:52:06,863 [VIU Ver] E09 Master in the House / All the Butlers "Olympic Hero - Lee Seung Hoon" -= Ruo Xi =- 1405 00:52:07,150 --> 00:52:10,219 (Even just standing on one leg is hard enough, yet he's jumping.) 1406 00:52:11,519 --> 00:52:13,989 (How is this possible?) 1407 00:52:13,989 --> 00:52:16,719 (They can't believe their eyes.) 1408 00:52:23,329 --> 00:52:24,530 And you have to pull that leg. 1409 00:52:24,530 --> 00:52:26,829 (All they can do is laugh.) 1410 00:52:26,969 --> 00:52:29,300 It's the exact same thing. Just do it with one leg only. 1411 00:52:29,300 --> 00:52:30,300 (Well...) 1412 00:52:30,300 --> 00:52:31,869 This is starting to get boring now. 1413 00:52:33,539 --> 00:52:34,539 Then... 1414 00:52:35,039 --> 00:52:36,539 I'll make it a bit easier for you guys. 1415 00:52:36,539 --> 00:52:39,309 - Instead of pulling... - No, it's okay. This is nothing. 1416 00:52:39,309 --> 00:52:40,949 I can totally do it. It's no problem at all. 1417 00:52:40,949 --> 00:52:42,349 - You can do it. - Of course I can do it. 1418 00:52:42,349 --> 00:52:44,150 (As usual, Seung Gi is very eager.) 1419 00:52:45,849 --> 00:52:46,849 One. 1420 00:52:46,849 --> 00:52:47,889 (He gets into the posture.) 1421 00:52:47,889 --> 00:52:48,889 (Staggering) 1422 00:52:49,820 --> 00:52:50,860 - Nice. - Two. 1423 00:52:51,119 --> 00:52:52,130 - Nice. - Two. 1424 00:52:52,130 --> 00:52:53,860 (Even though he staggered a little bit,) 1425 00:52:53,860 --> 00:52:54,860 (he pulls off the jump.) 1426 00:52:55,030 --> 00:52:56,230 - Good! - Is he really doing a good job? 1427 00:52:57,800 --> 00:52:59,230 - Three! - Is he really doing a good job? 1428 00:52:59,230 --> 00:53:00,929 (Seung Gi takes a break.) 1429 00:53:00,929 --> 00:53:03,300 - Just a moment, please. - Then it's back to square one. 1430 00:53:03,539 --> 00:53:04,940 Really? Then he has to start all over again. 1431 00:53:04,940 --> 00:53:06,739 - Do it again. - If you take a break... 1432 00:53:06,739 --> 00:53:08,039 You have to start all over again... 1433 00:53:08,039 --> 00:53:09,780 because you took a break. We'll follow Master's rule. 1434 00:53:09,780 --> 00:53:11,340 - All right. - Start all over again. 1435 00:53:11,340 --> 00:53:13,579 - Okay, okay! - This looks like the magic wand. 1436 00:53:13,579 --> 00:53:14,909 (It'll motivate Seung Gi.) 1437 00:53:15,780 --> 00:53:17,079 (He now has Sun Wukong's magic wand.) 1438 00:53:17,079 --> 00:53:18,550 That looks like the magic wand. 1439 00:53:19,150 --> 00:53:20,619 Sun Wukong, he's holding the magic wand. 1440 00:53:20,619 --> 00:53:22,420 (It'll energize you!) 1441 00:53:22,420 --> 00:53:23,420 All right, here I go. 1442 00:53:23,420 --> 00:53:25,230 I haven't worked out at all recently. 1443 00:53:25,789 --> 00:53:26,889 I can normally do better than this. 1444 00:53:27,360 --> 00:53:29,230 Gosh, you're all talk. 1445 00:53:29,230 --> 00:53:30,659 (All the energy must've gone to his mouth.) 1446 00:53:30,659 --> 00:53:31,699 All right, ready. 1447 00:53:32,829 --> 00:53:34,300 (Start again!) 1448 00:53:34,300 --> 00:53:36,469 - One! - I think he forgot how to jump. 1449 00:53:37,400 --> 00:53:39,570 - One! - I think he forgot how to jump. 1450 00:53:41,210 --> 00:53:44,010 - He looks like the comedian. - I think he forgot how to jump. 1451 00:53:45,010 --> 00:53:46,750 (Excuse me.) 1452 00:53:46,750 --> 00:53:49,250 (Excuse you.) 1453 00:53:49,250 --> 00:53:50,280 Two! 1454 00:53:51,250 --> 00:53:53,719 (He's desperate.) 1455 00:53:53,719 --> 00:53:56,090 (Struggling) 1456 00:53:58,019 --> 00:54:00,360 What was that? He must have that body type. 1457 00:54:00,360 --> 00:54:02,800 (Seung Gi is mortified.) 1458 00:54:04,059 --> 00:54:05,059 Who's next? 1459 00:54:05,059 --> 00:54:06,099 (He's eager, but he can't do it.) 1460 00:54:06,170 --> 00:54:08,170 It's easier said than done. Seriously, try it. 1461 00:54:08,170 --> 00:54:09,239 Sang Yun. 1462 00:54:09,699 --> 00:54:12,010 I think I ate too much. 1463 00:54:12,340 --> 00:54:14,369 I think I feel heavier because I overate earlier. 1464 00:54:15,409 --> 00:54:16,739 (Sang Yun can jump because he plays basketball often.) 1465 00:54:16,739 --> 00:54:17,780 - This is... - One! 1466 00:54:20,349 --> 00:54:22,619 (Where's he going?) 1467 00:54:24,380 --> 00:54:25,949 You need to try to keep balance. 1468 00:54:25,949 --> 00:54:28,190 Is there a wind blowing? What was that about? 1469 00:54:28,190 --> 00:54:30,320 - Here comes the wind! - What was that about? 1470 00:54:30,320 --> 00:54:31,460 (Here comes the wind!) 1471 00:54:31,929 --> 00:54:32,929 (A strong gust of wind) 1472 00:54:33,929 --> 00:54:36,300 (He's about to fly away in the wind.) 1473 00:54:36,900 --> 00:54:38,800 (Even the wind at the speed of 1mm per second...) 1474 00:54:38,800 --> 00:54:40,599 (is enough to make Sang Yun lose balance.) 1475 00:54:40,599 --> 00:54:41,599 Three! 1476 00:54:43,599 --> 00:54:44,599 Just two more. 1477 00:54:44,599 --> 00:54:47,710 ("Even the breeze from rustling leaves made me suffer.") 1478 00:54:47,710 --> 00:54:49,710 Try to keep your balance. Four! 1479 00:54:51,239 --> 00:54:52,510 Now, the last one. 1480 00:54:53,380 --> 00:54:56,119 - Just one more. - One more! 1481 00:54:56,119 --> 00:54:58,320 (This is so hard.) 1482 00:54:59,650 --> 00:55:03,019 (Crawling) 1483 00:55:03,019 --> 00:55:04,989 - Se Hyeong, you need to try it too. - Why is this so hard? 1484 00:55:04,989 --> 00:55:08,389 (He said that it'd be ultra-low-intensity training.) 1485 00:55:08,389 --> 00:55:10,230 My legs are already wobbly. 1486 00:55:10,760 --> 00:55:12,329 What we just did is low-intensity training, right? 1487 00:55:12,429 --> 00:55:15,869 This is like, no intensity training. 1488 00:55:17,099 --> 00:55:18,139 It's a bit harder than that. 1489 00:55:18,139 --> 00:55:19,539 - It's just... - It's a little intense. 1490 00:55:19,539 --> 00:55:21,880 Even our warm-up exercise is harder than this. 1491 00:55:21,880 --> 00:55:23,280 (It's easier than our warm-up exercise.) 1492 00:55:23,880 --> 00:55:25,280 So, we can't even do the warm-up exercise? 1493 00:55:25,579 --> 00:55:28,280 - It's for the national team though. - Right. 1494 00:55:28,750 --> 00:55:31,679 We're just trying out a few basic things today, 1495 00:55:31,679 --> 00:55:33,849 so I'll show you the exercise we do using a belt. 1496 00:55:33,849 --> 00:55:36,159 It's what we do when we want to improve our corner techniques. 1497 00:55:36,820 --> 00:55:40,690 - Hang on, this is... - It's called corner belt training. 1498 00:55:40,690 --> 00:55:43,300 (I think he fooled us.) 1499 00:55:46,530 --> 00:55:49,300 What we experience in this exercise is almost like... 1500 00:55:49,300 --> 00:55:51,670 the cornering forces we actually feel on the ice. 1501 00:55:52,369 --> 00:55:53,409 That's what it feels like. 1502 00:55:53,409 --> 00:55:57,639 We usually do it on a 100m running track. 1503 00:55:59,179 --> 00:56:01,210 - That is crazy. - Seriously. 1504 00:56:01,480 --> 00:56:05,989 Sitting like this is very important when you skate. 1505 00:56:06,320 --> 00:56:08,559 - You have to maintain this posture. - That's so low. 1506 00:56:08,559 --> 00:56:10,760 - He's dragging me. - Keep going like this. 1507 00:56:10,760 --> 00:56:12,429 (You must overcome your partner's weight.) 1508 00:56:12,429 --> 00:56:14,429 (His eyes look different now.) 1509 00:56:15,130 --> 00:56:16,530 I didn't know the posture had to be that low. 1510 00:56:16,530 --> 00:56:17,530 (This perfected Master's cornering.) 1511 00:56:17,530 --> 00:56:19,670 - That low? - Yes, you have to sit like that. 1512 00:56:19,670 --> 00:56:22,539 As low as possible. That's the most important thing you need to know... 1513 00:56:22,599 --> 00:56:26,409 - for cornering and going straight. - I used all of my body weight, 1514 00:56:26,639 --> 00:56:27,769 but he still dragged me. 1515 00:56:28,539 --> 00:56:30,639 I felt as if a bull was pulling me. 1516 00:56:30,780 --> 00:56:33,179 One person at a time. I'll hold the belt for you. 1517 00:56:33,550 --> 00:56:34,579 Hold here, right? 1518 00:56:34,579 --> 00:56:37,019 Push with your right foot, then lift it and move it along. 1519 00:56:37,019 --> 00:56:38,380 (Sang Yun did a poor job with the jump,) 1520 00:56:38,449 --> 00:56:40,050 (so he'll try to make up for it!) 1521 00:56:40,050 --> 00:56:42,760 Lower. Bend down more. Even lower. 1522 00:56:43,619 --> 00:56:44,619 (Lower) 1523 00:56:44,619 --> 00:56:45,789 (Even lower) 1524 00:56:46,590 --> 00:56:47,690 (I must've forgotten how to bend down.) 1525 00:56:47,690 --> 00:56:50,929 You need to go much lower. When your upper body is like that, 1526 00:56:50,929 --> 00:56:52,800 we call it "open car hood". 1527 00:56:53,969 --> 00:56:54,969 - The car hood! - Yes. 1528 00:56:54,969 --> 00:56:56,000 That's your nickname now. 1529 00:56:56,599 --> 00:56:58,139 - Open Car Hood. - You need to close it. 1530 00:56:58,139 --> 00:57:00,039 Go easy on him, or he'll lose it on you. 1531 00:57:01,010 --> 00:57:02,010 Like this? 1532 00:57:03,639 --> 00:57:05,610 - No. - As if you're about to fall. 1533 00:57:05,610 --> 00:57:07,210 Keep your hand on the back. 1534 00:57:07,210 --> 00:57:08,409 (It's Seong Jae's turn.) 1535 00:57:08,409 --> 00:57:12,489 Keep your right arm straight. Yes, that's it. 1536 00:57:15,389 --> 00:57:16,760 - Oh, my. - He's a bit better. 1537 00:57:16,760 --> 00:57:17,860 (His eyes look different now.) 1538 00:57:18,489 --> 00:57:21,130 (You're better than Sang Yun the Open Car Hood.) 1539 00:57:21,460 --> 00:57:24,000 - Yes, that's it. - His posture is so good. 1540 00:57:24,000 --> 00:57:27,400 (I'm in the national team too.) 1541 00:57:27,400 --> 00:57:29,039 (As if he's a member of the national team) 1542 00:57:29,039 --> 00:57:30,139 - Seong Jae, you're... - Hang on. 1543 00:57:30,139 --> 00:57:31,170 (Falling) 1544 00:57:32,269 --> 00:57:34,170 (He was doing his best,) 1545 00:57:34,170 --> 00:57:37,139 (but his legs suddenly lost strength.) 1546 00:57:38,079 --> 00:57:41,780 - That was really impressive though. - His posture was good. 1547 00:57:42,780 --> 00:57:45,190 (He tries one more time instead of giving up.) 1548 00:57:46,619 --> 00:57:48,820 (When Master starts pulling the belt gently) 1549 00:57:51,059 --> 00:57:52,130 But this is... 1550 00:57:52,130 --> 00:57:53,329 (He gets dragged.) 1551 00:57:53,760 --> 00:57:56,199 (I didn't even do anything.) 1552 00:57:56,199 --> 00:57:57,230 Master! 1553 00:57:58,530 --> 00:58:00,500 Master, can you let the belt go? 1554 00:58:01,130 --> 00:58:02,139 Why did you pull it like that? 1555 00:58:02,139 --> 00:58:03,769 None of us can take more than 3 to 4 steps. 1556 00:58:03,769 --> 00:58:05,840 (Master is truly impressive.) 1557 00:58:06,139 --> 00:58:08,909 When we have some extra time... 1558 00:58:09,340 --> 00:58:11,909 during the belt training... 1559 00:58:12,510 --> 00:58:14,380 Some of you might have done this. 1560 00:58:15,050 --> 00:58:17,920 - Around the waist? - Behind the waist. Like this. 1561 00:58:18,449 --> 00:58:19,719 Then hold it like this. 1562 00:58:19,989 --> 00:58:21,960 - Making each other topple over? - Stand like this. That's right. 1563 00:58:22,260 --> 00:58:24,489 - Oh, this game? - You know it, right? 1564 00:58:25,860 --> 00:58:27,860 (He pulls the belt gently to demonstrate.) 1565 00:58:27,929 --> 00:58:30,059 The key is knowing when to pull and let go. 1566 00:58:30,059 --> 00:58:31,460 - Yes, pull and let go. - I'll give it a shot. 1567 00:58:31,530 --> 00:58:33,530 - If you pull it... - Wait, hang on. 1568 00:58:33,599 --> 00:58:35,199 Ready, start! 1569 00:58:35,599 --> 00:58:37,500 (He lost as soon as the game began.) 1570 00:58:37,840 --> 00:58:39,110 - You got it, right? - Yes, I got it now. 1571 00:58:39,110 --> 00:58:41,039 - This is how you do it. - The last time, right? 1572 00:58:41,110 --> 00:58:42,309 Seong Jae is excited. 1573 00:58:42,539 --> 00:58:45,039 He obviously thinks that he'll win. 1574 00:58:45,550 --> 00:58:46,579 - How can he be... - Seong Jae! 1575 00:58:47,150 --> 00:58:48,280 Let's go, Seong Jae! 1576 00:58:48,820 --> 00:58:51,449 Hey, you have to beat Se Hyeong. 1577 00:58:51,449 --> 00:58:52,949 I'll definitely beat him. 1578 00:58:52,949 --> 00:58:53,949 (He provokes Se Hyeong.) 1579 00:58:54,590 --> 00:58:58,389 You have back problems, so I'll go easy on you. 1580 00:58:58,829 --> 00:58:59,860 You don't need to. 1581 00:58:59,889 --> 00:59:01,929 (That's not necessary.) 1582 00:59:03,099 --> 00:59:04,099 He's confident that he'll win. 1583 00:59:04,099 --> 00:59:06,329 I bet you've always underestimated me. 1584 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 - Get ready. - Ready. 1585 00:59:09,139 --> 00:59:10,539 Start! 1586 00:59:11,000 --> 00:59:13,269 - Okay. - Nice, that was a good defense. 1587 00:59:13,409 --> 00:59:15,780 (It's getting tense.) 1588 00:59:18,409 --> 00:59:20,650 - What's going on? - You can't let the belt go. 1589 00:59:20,679 --> 00:59:21,679 Nice, good. 1590 00:59:21,679 --> 00:59:23,679 (He's at an advantage as he pulled the belt as much as possible.) 1591 00:59:24,849 --> 00:59:27,489 (Se Hyeong tries to pull the belt using his strength.) 1592 00:59:27,489 --> 00:59:29,260 (Seong Jae held out.) 1593 00:59:30,019 --> 00:59:32,260 (Give and take) 1594 00:59:32,260 --> 00:59:34,429 - Are they playing now or what? - They look like idiots. 1595 00:59:34,630 --> 00:59:36,400 (You go first, Seong Jae.) 1596 00:59:36,400 --> 00:59:37,860 (No, you first, Se Hyeong.) 1597 00:59:37,860 --> 00:59:38,900 Are they idiots? 1598 00:59:39,429 --> 00:59:41,500 (Sawing motion) 1599 00:59:41,500 --> 00:59:42,769 Are they idiots? 1600 00:59:42,840 --> 00:59:44,199 (This reminds us of...) 1601 00:59:44,199 --> 00:59:46,070 Hey, scrub my back for me. 1602 00:59:46,139 --> 00:59:48,369 - My back will get all muscular. - Let me see. 1603 00:59:48,440 --> 00:59:49,440 Keep going! 1604 00:59:49,710 --> 00:59:51,710 For a second, I actually thought they were idiots. 1605 00:59:51,710 --> 00:59:52,710 (They scrubbed each other's back.) 1606 00:59:53,449 --> 00:59:56,079 (Now, they can focus again.) 1607 00:59:56,949 --> 00:59:58,519 Pull it. You have to pull it. 1608 00:59:59,519 --> 01:00:01,519 (Seung Gi, you jerk.) 1609 01:00:02,619 --> 01:00:04,460 (Seong Jae took Seung Gi's advice...) 1610 01:00:04,460 --> 01:00:06,260 (and pulled it.) 1611 01:00:08,360 --> 01:00:10,429 (Both of them lost their balance.) 1612 01:00:11,329 --> 01:00:12,730 (Oh, no.) 1613 01:00:13,769 --> 01:00:16,039 (They gave each other a hug.) 1614 01:00:16,570 --> 01:00:18,940 (They must love each other a lot.) 1615 01:00:19,769 --> 01:00:22,480 (But love cannot get in the way.) 1616 01:00:23,210 --> 01:00:25,480 (Se Hyeong lost his balance.) 1617 01:00:26,480 --> 01:00:29,050 (Will he be able to regain his balance?) 1618 01:00:31,619 --> 01:00:33,150 (Attacking with his head) 1619 01:00:33,889 --> 01:00:36,420 (I throw myself into your arms.) 1620 01:00:37,260 --> 01:00:39,460 (Even though they scrubbed each other's back earlier,) 1621 01:00:39,460 --> 01:00:41,230 (their love affair ended.) 1622 01:00:42,030 --> 01:00:44,760 (A hug...) 1623 01:00:44,760 --> 01:00:46,599 (was followed by an attack.) 1624 01:00:47,599 --> 01:00:49,440 (Hey, you!) 1625 01:00:49,440 --> 01:00:51,440 (This is all your fault!) 1626 01:00:51,440 --> 01:00:52,809 Gosh, my chest hurts. 1627 01:00:53,809 --> 01:00:56,179 (Seong Jae can't breathe.) 1628 01:00:57,010 --> 01:00:59,079 Why are you laughing? Why did you laugh at me? 1629 01:00:59,179 --> 01:01:01,079 Answer me. Why did you laugh at me? 1630 01:01:01,179 --> 01:01:04,079 (He's taking it out on Seung Gi.) 1631 01:01:05,519 --> 01:01:06,920 Are you all right, Seong Jae? 1632 01:01:07,320 --> 01:01:08,389 Whenever I feel like I might lose... 1633 01:01:08,389 --> 01:01:12,360 Why did you attack me like that out of the blue? 1634 01:01:12,889 --> 01:01:14,530 I don't even know why I did that. 1635 01:01:15,400 --> 01:01:17,460 It's a skill I used to use all the time as a kid. 1636 01:01:17,530 --> 01:01:19,369 (The basic training ends like that.) 1637 01:01:19,829 --> 01:01:21,530 You normally don't exercise in the evening, right? 1638 01:01:21,869 --> 01:01:22,869 - In the evening? - Yes. 1639 01:01:22,969 --> 01:01:24,500 We do exercise and train in the evening. 1640 01:01:24,500 --> 01:01:25,539 - Really? - Yes. 1641 01:01:25,539 --> 01:01:28,780 He said that there's individual training at night. 1642 01:01:28,780 --> 01:01:32,780 I went ice skating between 8pm to 10pm often when I was a kid. 1643 01:01:32,780 --> 01:01:33,949 - Really? - Yes. 1644 01:01:34,710 --> 01:01:35,820 I see a photo over there. 1645 01:01:39,150 --> 01:01:41,289 - Isn't that Mo Tae Bum? - Yes, that's right. 1646 01:01:42,260 --> 01:01:44,219 These four are Korea's... 1647 01:01:44,559 --> 01:01:46,690 - ice skating champions. - That's right. 1648 01:01:46,690 --> 01:01:48,190 (Their photos are right by the main entrance.) 1649 01:01:48,190 --> 01:01:51,400 I have more respect for that posture after trying out the exercise. 1650 01:01:52,699 --> 01:01:53,929 (Even just a little taste of the training...) 1651 01:01:53,929 --> 01:01:54,929 (makes us admire them more.) 1652 01:01:55,170 --> 01:01:57,840 - If we go in... - Shall we? 1653 01:01:58,639 --> 01:01:59,940 (They enter the building.) 1654 01:01:59,940 --> 01:02:02,079 - Oh, my. - My gosh. 1655 01:02:04,440 --> 01:02:07,110 - It's huge. - It's humongous. 1656 01:02:07,110 --> 01:02:09,380 - It's really big. - It's enormous. 1657 01:02:09,380 --> 01:02:11,250 This is a speed skating stadium. 1658 01:02:11,250 --> 01:02:13,449 The track is 400m long. 1659 01:02:13,519 --> 01:02:16,219 - It's really big. - It's humongous. 1660 01:02:16,590 --> 01:02:18,730 As you can see, there's a roof now, 1661 01:02:18,730 --> 01:02:20,760 but it was originally built as an outdoor stadium. 1662 01:02:20,929 --> 01:02:23,559 The roof was built when I was in sixth grade. 1663 01:02:26,130 --> 01:02:31,639 (The one who still circles this track the most number of times) 1664 01:02:31,639 --> 01:02:34,269 (Lee Seung Hoon) 1665 01:02:34,869 --> 01:02:36,510 The last round. It's Lee Seung Hoon. 1666 01:02:36,510 --> 01:02:41,949 ("Your sweat never betrays you." By Lee Seung Hoon) 1667 01:02:42,579 --> 01:02:44,750 - The gold medal goes to Korea! - It's Lee Seung Hoon. 1668 01:02:44,920 --> 01:02:46,190 It's Mo Tae Bum. 1669 01:02:46,190 --> 01:02:49,659 (This place gave birth to many speed skating heroes.) 1670 01:02:50,460 --> 01:02:53,429 (They're inside the historic place now.) 1671 01:02:54,989 --> 01:02:57,099 - It's huge. - It's so big. 1672 01:02:57,099 --> 01:02:58,300 Seriously. 1673 01:02:58,400 --> 01:02:59,599 (This is incredible.) 1674 01:02:59,829 --> 01:03:04,340 What's your average speed like when you're skating on this track? 1675 01:03:04,440 --> 01:03:06,170 Male speed skaters usually... 1676 01:03:06,170 --> 01:03:08,539 (Average speed of male speed skaters) 1677 01:03:08,539 --> 01:03:12,179 - It's about 60km per hour. - 60km per hour? 1678 01:03:12,179 --> 01:03:13,550 Yes, about 60km per hour. 1679 01:03:13,550 --> 01:03:14,550 (That's as fast as a car.) 1680 01:03:14,980 --> 01:03:16,679 (No need to worry about oil prices!) 1681 01:03:16,679 --> 01:03:18,019 That's like a car. 1682 01:03:20,949 --> 01:03:22,920 (They finally get to learn how to skate from the master.) 1683 01:03:24,690 --> 01:03:26,590 I've really wanted to wear these. 1684 01:03:26,829 --> 01:03:28,190 - The gloves. - These. 1685 01:03:29,400 --> 01:03:30,699 My, I can't believe I got to wear these. 1686 01:03:31,559 --> 01:03:32,670 I'm excited. 1687 01:03:33,130 --> 01:03:34,130 Gosh, this is... 1688 01:03:34,130 --> 01:03:36,599 (What caught Seong Jae's attention?) 1689 01:03:37,199 --> 01:03:42,239 Oh, my. Master, are they the skates that you wear at actual games? 1690 01:03:42,739 --> 01:03:44,980 Yes, I wore these at the Winter Olympics. 1691 01:03:45,849 --> 01:03:48,619 (They're the skates...) 1692 01:03:48,619 --> 01:03:51,280 (that earned him the gold medal.) 1693 01:03:52,750 --> 01:03:56,789 - Gosh, they look so cool. - My gosh! 1694 01:03:57,019 --> 01:03:58,630 I want to wear skates like those too. 1695 01:03:58,789 --> 01:04:01,360 These are clap skates. The blade comes off at the end like this. 1696 01:04:01,360 --> 01:04:02,929 It makes the clicking sound, right? 1697 01:04:02,929 --> 01:04:03,929 Yes, like this. 1698 01:04:04,460 --> 01:04:05,599 - Oh, thank you. - Hold on. 1699 01:04:05,599 --> 01:04:07,400 (Se Hyeong receives the skate from the master.) 1700 01:04:07,400 --> 01:04:09,900 Does the blade come off and go back on while you're skating? 1701 01:04:09,969 --> 01:04:11,369 Why is that necessary? 1702 01:04:11,440 --> 01:04:14,510 That type of blade allows you... 1703 01:04:14,510 --> 01:04:17,739 to push the skate for a bit longer even at the very end of a stroke... 1704 01:04:17,739 --> 01:04:19,250 because the blade comes off. 1705 01:04:19,980 --> 01:04:22,349 - It allows you to push all the way. - Exactly. 1706 01:04:22,980 --> 01:04:25,019 Gosh, this is... 1707 01:04:25,719 --> 01:04:27,219 the gold medalist's skate. 1708 01:04:28,090 --> 01:04:29,590 I should hold it in my arms like this... 1709 01:04:30,090 --> 01:04:31,260 to get the lucky energy. 1710 01:04:34,989 --> 01:04:36,760 (Me too.) 1711 01:04:38,429 --> 01:04:39,730 Guys, be careful with it. 1712 01:04:41,530 --> 01:04:43,599 Before any game begins, 1713 01:04:43,800 --> 01:04:45,809 I'm most nervous when I'm tying my laces. 1714 01:04:45,909 --> 01:04:49,539 When I'm putting my skates on. I feel better when I'm on the ice. 1715 01:04:49,539 --> 01:04:51,610 - Like going up on stage. - Exactly. 1716 01:04:51,739 --> 01:04:53,679 I can relax a bit. But when I'm tying my laces, 1717 01:04:53,679 --> 01:04:55,519 I think about the game and so on. 1718 01:04:55,820 --> 01:04:58,650 If other skaters are already warming up on the ice, 1719 01:04:58,989 --> 01:05:00,750 I can't help but watch them. 1720 01:05:03,059 --> 01:05:05,019 (Just before he goes on the ice,) 1721 01:05:05,019 --> 01:05:07,159 (he's nervous and excited at the same time.) 1722 01:05:07,159 --> 01:05:08,429 - Shall we go? - Let's go. 1723 01:05:08,659 --> 01:05:10,230 - My, this is so exciting. - Yes. 1724 01:05:11,000 --> 01:05:12,130 I feel motivated. 1725 01:05:12,130 --> 01:05:15,639 (They've never experienced this moment before.) 1726 01:05:16,900 --> 01:05:19,170 He's walking toward the ice. 1727 01:05:19,210 --> 01:05:20,840 (Following the master's lead,) 1728 01:05:20,840 --> 01:05:26,579 (they feel as if they're members of the national team.) 1729 01:05:27,179 --> 01:05:29,219 All right, shall we enter the ice rink now? 1730 01:05:29,219 --> 01:05:31,219 - Let's go. - Let's hold hands. 1731 01:05:31,219 --> 01:05:33,389 Hold hands, guys. Master, please hold my hand. 1732 01:05:33,420 --> 01:05:36,090 - Be careful. - 1, 2. Let's go. 1733 01:05:36,690 --> 01:05:39,030 You know that all of us will fall if one person trips, right? 1734 01:05:39,030 --> 01:05:40,059 (They enter 1 by 1.) 1735 01:05:40,059 --> 01:05:42,659 (Is everyone inside the rink?) 1736 01:05:42,659 --> 01:05:43,829 (The four guys can't really walk.) 1737 01:05:43,829 --> 01:05:45,269 It looks like all of us know the basics. 1738 01:05:45,400 --> 01:05:46,570 - Hey. - Stop talking nonsense. 1739 01:05:46,570 --> 01:05:47,900 - What are you talking about? - We know the basics. 1740 01:05:47,900 --> 01:05:48,940 (Staggering) 1741 01:05:50,940 --> 01:05:53,239 (Where should I even start?) 1742 01:05:53,610 --> 01:05:56,179 I took a break for about a week, so give me a minute. 1743 01:05:56,179 --> 01:05:58,650 - Let me see how fast I can go. - Sure, you should warm up. 1744 01:05:58,650 --> 01:06:01,110 I saw him literally running on ice. 1745 01:06:01,110 --> 01:06:02,579 (He'll warm up first!) 1746 01:06:02,579 --> 01:06:06,289 (That's a warm-up?) 1747 01:06:08,860 --> 01:06:10,489 (Amazed) 1748 01:06:10,489 --> 01:06:12,130 (Impressed) 1749 01:06:12,130 --> 01:06:13,190 (Oh, my!) 1750 01:06:13,190 --> 01:06:14,489 That's so cool. 1751 01:06:16,130 --> 01:06:17,199 That's really cool. 1752 01:06:17,199 --> 01:06:19,170 (You're watching a gold medalist.) 1753 01:06:19,170 --> 01:06:20,500 My, that reminds me of... 1754 01:06:20,670 --> 01:06:22,739 a booster exploding. 1755 01:06:22,800 --> 01:06:26,539 That exploding sound, you know. 1756 01:06:27,809 --> 01:06:30,010 (Is he a supercar?) 1757 01:06:30,440 --> 01:06:31,510 First... 1758 01:06:31,610 --> 01:06:33,349 (Now that I've warmed up...) 1759 01:06:33,349 --> 01:06:35,349 I'll go around the track once. 1760 01:06:35,349 --> 01:06:36,679 (Master Lee will demonstrate.) 1761 01:06:36,679 --> 01:06:37,920 - My gosh! - Amazing! 1762 01:06:37,920 --> 01:06:39,250 We'll see it right in front of our eyes. 1763 01:06:40,889 --> 01:06:41,920 We're like the VVIP audience. 1764 01:06:41,920 --> 01:06:44,260 I'm wearing regular clothes now, 1765 01:06:44,260 --> 01:06:45,260 - Yes, take it easy. - so I'll just... 1766 01:06:45,260 --> 01:06:46,730 go around the track once slowly. 1767 01:06:46,730 --> 01:06:48,260 He'll slowly go around the track once for us. 1768 01:06:48,460 --> 01:06:50,599 - Please do it for us. - Yes, no problem. 1769 01:06:51,730 --> 01:06:53,300 I can't believe I'll see it right before my eyes. 1770 01:06:54,400 --> 01:06:55,440 All right. 1771 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 On your mark. 1772 01:06:58,610 --> 01:06:59,639 Ready. 1773 01:07:03,380 --> 01:07:06,409 (All the Butlers, Lee Seung Hoon) 1774 01:07:07,809 --> 01:07:10,579 (We're honored to see the world number 1 speed skater in action.) 1775 01:07:11,619 --> 01:07:14,150 (Are we in Pyeongchang now?) 1776 01:07:16,920 --> 01:07:17,960 Go! 1777 01:07:19,860 --> 01:07:20,889 Go! 1778 01:07:23,530 --> 01:07:25,530 (The warm-up is over. Master Lee races on ice.) 1779 01:07:28,969 --> 01:07:29,969 He's so fast. 1780 01:07:31,769 --> 01:07:33,369 - He's so fast. - My goodness. 1781 01:07:35,280 --> 01:07:36,340 He's really fast. 1782 01:07:37,110 --> 01:07:38,440 He's so cool. 1783 01:07:40,110 --> 01:07:41,679 It almost looks like he's glued to the ice. 1784 01:07:42,349 --> 01:07:45,150 - It's totally... - He rarely take them off the ice. 1785 01:07:45,150 --> 01:07:46,719 (They experience Master Lee's world-class speedy performance.) 1786 01:07:48,219 --> 01:07:50,219 (Whooshing) 1787 01:07:52,659 --> 01:07:54,460 (There's a stark contrast between the whooshing sound...) 1788 01:07:54,460 --> 01:07:57,559 (and the beautiful curve he draws on the ice.) 1789 01:08:00,130 --> 01:08:01,530 His strokes are so long. 1790 01:08:02,239 --> 01:08:07,610 (At the Olympics, he sprinted with all the strength he had.) 1791 01:08:07,769 --> 01:08:11,380 (He practiced on this ice rink countless times for that moment.) 1792 01:08:12,280 --> 01:08:18,280 (He had to train while feeling air resistance and the blade.) 1793 01:08:18,420 --> 01:08:22,159 (They can't help but marvel at how fast Master Lee is!) 1794 01:08:31,230 --> 01:08:33,030 - My gosh. - This is so cool! 1795 01:08:33,030 --> 01:08:35,369 - He's so fast. - The speed is incredible. 1796 01:08:35,699 --> 01:08:37,069 This is really cool. 1797 01:08:45,710 --> 01:08:48,979 My gosh, don't you guys think that he looks like a dove? 1798 01:08:50,119 --> 01:08:51,119 A dove? 1799 01:08:52,250 --> 01:08:55,050 (Master Lee looks peaceful and elegant...) 1800 01:08:55,050 --> 01:08:58,560 (like a dove flying downhill.) 1801 01:09:07,470 --> 01:09:10,539 (Following the last curve,) 1802 01:09:10,539 --> 01:09:14,609 (he returns to where the members are.) 1803 01:09:14,609 --> 01:09:16,239 He looks so peaceful. 1804 01:09:17,310 --> 01:09:19,550 I guess you have to maintain that posture the whole time. 1805 01:09:19,550 --> 01:09:21,180 - Oh, my. 1, 2! - I must say, 1806 01:09:21,250 --> 01:09:23,750 - 1, 2, 1, 2! - he looks very happy now. 1807 01:09:25,420 --> 01:09:27,619 Lee Seung Hoon, Lee Seung Hoon! 1808 01:09:27,689 --> 01:09:29,859 - Will he come in first place? - Lee Seung Hoon! 1809 01:09:29,859 --> 01:09:31,289 (Will we witness the moving moment once again?) 1810 01:09:31,289 --> 01:09:33,560 - Will he come in first place? - Lee Seung Hoon, Lee Seung Hoon! 1811 01:09:34,489 --> 01:09:36,500 - Will he win? - Lee Seung Hoon, Lee Seung Hoon! 1812 01:09:36,500 --> 01:09:38,770 - My gosh! - Lee Seung Hoon! 1813 01:09:38,770 --> 01:09:43,399 (All the Butlers, Lee Seung Hoon) 1814 01:09:43,399 --> 01:09:46,210 (They experienced the electrifying moment once again!) 1815 01:09:46,210 --> 01:09:48,140 He won the gold medal! 1816 01:09:48,470 --> 01:09:50,310 Did you guys feel the gust of wind as he passed by us? 1817 01:09:50,840 --> 01:09:52,449 He's unbelievably fast. 1818 01:09:52,750 --> 01:09:55,979 (Master Lee can generate a blast of wind.) 1819 01:09:56,119 --> 01:09:57,250 - My gosh. - That was so cool. 1820 01:09:58,279 --> 01:09:59,750 - That was him going slow. - Exactly. 1821 01:09:59,750 --> 01:10:02,319 But when he just passed by us, it felt as if a car was driving by. 1822 01:10:03,289 --> 01:10:05,090 - Totally. - That's what it felt like. 1823 01:10:05,789 --> 01:10:07,989 (We have huge respect for you, Master.) 1824 01:10:07,989 --> 01:10:09,329 - That was incredible. - We could... 1825 01:10:09,329 --> 01:10:11,329 feel a gust of wind as you passed by us. 1826 01:10:11,329 --> 01:10:13,500 Yes, you can almost feel a whirlwind when there are multiple skaters. 1827 01:10:13,500 --> 01:10:15,069 Is that sweat on your nose? 1828 01:10:15,069 --> 01:10:16,470 - Oh, right here. - No, they must be tears. 1829 01:10:16,600 --> 01:10:18,439 - Is that why you wear goggles? - Yes, that's why we wear them. 1830 01:10:18,439 --> 01:10:19,470 - I see. - It's... 1831 01:10:19,470 --> 01:10:22,039 Tears just rolled down like this. 1832 01:10:23,210 --> 01:10:25,380 Or were you scared when you were skating just now? 1833 01:10:28,920 --> 01:10:30,579 Because you're on a TV show now... 1834 01:10:30,720 --> 01:10:32,590 I was worried about tripping and falling. 1835 01:10:32,590 --> 01:10:33,989 - I knew it! - I shouldn't make a mistake on TV. 1836 01:10:33,989 --> 01:10:35,489 - I see. - I totally knew it. 1837 01:10:35,489 --> 01:10:36,989 (He plays along with the joke.) 1838 01:10:37,390 --> 01:10:39,130 - It's our turn now, right? - Yes. 1839 01:10:39,130 --> 01:10:41,029 - Wait, Master. - The whole 400m track? 1840 01:10:41,029 --> 01:10:42,229 And we're... Hang on. 1841 01:10:42,260 --> 01:10:44,829 First, I'll see what you guys can do. 1842 01:10:44,829 --> 01:10:47,229 I need to see which level you guys are at. 1843 01:10:48,199 --> 01:10:51,170 Don't I need a protector for my bottom too? I'll fall a lot. 1844 01:10:51,170 --> 01:10:52,270 (They're getting competitive again.) 1845 01:10:52,270 --> 01:10:54,510 - He's already starting. - Is this a competition? 1846 01:10:54,569 --> 01:10:56,239 - No, he's... - I want to go fast. 1847 01:10:56,510 --> 01:10:57,579 It's been so long. 1848 01:10:57,810 --> 01:10:59,850 Everyone here is so competitive. 1849 01:11:00,810 --> 01:11:02,020 All right, are you guys ready? 1850 01:11:03,319 --> 01:11:05,989 I'll go behind Seung Gi so that I can minimize air resistance. 1851 01:11:06,489 --> 01:11:07,989 I'll sprint at the end. 1852 01:11:08,050 --> 01:11:09,090 All right. 1853 01:11:09,090 --> 01:11:10,289 (Bring it on.) 1854 01:11:10,289 --> 01:11:13,489 - Okay. Get ready. - Guys, why are we so competitive? 1855 01:11:13,489 --> 01:11:15,130 Exactly. This isn't even a race. 1856 01:11:15,130 --> 01:11:17,699 - We're just skating. - Yes, just relax. 1857 01:11:17,699 --> 01:11:19,329 - Just do what you can do. - But this guy here... 1858 01:11:19,329 --> 01:11:20,899 will do everything it takes to come in first. 1859 01:11:20,899 --> 01:11:22,439 (Seung Gi will give his all.) 1860 01:11:23,140 --> 01:11:25,039 Hello, everyone. I'll be your commentator today. 1861 01:11:25,039 --> 01:11:26,439 I'm sportscaster Bae Seong Jae. 1862 01:11:26,439 --> 01:11:29,909 You're about to watch All the Butlers' speed skating race... 1863 01:11:29,979 --> 01:11:32,779 at Taereung International Skating Rink. 1864 01:11:33,180 --> 01:11:35,979 The four skaters are getting ready at the starting line. 1865 01:11:37,680 --> 01:11:40,489 (But the tension amongst them is...) 1866 01:11:40,489 --> 01:11:45,789 (as high as what you'd see at Olympic games.) 1867 01:11:48,029 --> 01:11:49,329 It's a nerve-racking moment. 1868 01:11:49,560 --> 01:11:50,560 Ready. 1869 01:11:51,899 --> 01:11:52,899 Go! 1870 01:11:53,369 --> 01:11:54,369 The race has begun. 1871 01:11:54,630 --> 01:11:55,670 Go! 1872 01:11:56,140 --> 01:11:58,199 The race has begun. Who's taking the lead now? 1873 01:11:58,199 --> 01:12:01,239 Oh, Yang Se Hyeong is looking very unstable right off the bat. 1874 01:12:01,510 --> 01:12:03,310 I see that he's trying to push forward. 1875 01:12:03,539 --> 01:12:04,609 I keep slipping. 1876 01:12:04,880 --> 01:12:05,880 I'm slipping too much. 1877 01:12:05,880 --> 01:12:07,880 (How's the super-competitive guy doing?) 1878 01:12:07,880 --> 01:12:10,680 Lee Seung Gi is using a technique I've never seen before. 1879 01:12:10,750 --> 01:12:13,689 His upper and lower body are doing separate things. 1880 01:12:14,890 --> 01:12:16,420 Oh, Lee Sang Yun has... 1881 01:12:17,319 --> 01:12:19,460 gone off the frame. That's sad. 1882 01:12:19,529 --> 01:12:20,729 I pity him the most. 1883 01:12:20,859 --> 01:12:23,000 I can see that Master Lee feels bad for him too. 1884 01:12:23,359 --> 01:12:25,199 I'm noticing Yuk Seong Jae, 1885 01:12:25,270 --> 01:12:28,770 who's pushing forward and beating everyone at the moment. 1886 01:12:29,770 --> 01:12:32,140 His technique seems very stable. 1887 01:12:32,140 --> 01:12:33,470 (He's the only member with a stable technique.) 1888 01:12:33,470 --> 01:12:34,510 This is scary. 1889 01:12:36,609 --> 01:12:37,710 My gosh, I'm scared. 1890 01:12:38,039 --> 01:12:40,449 He keeps pushing forward even though he's saying he's scared. 1891 01:12:40,449 --> 01:12:43,779 Now, it's a curve. Yuk Seong Jae's cornering was very smooth. 1892 01:12:45,250 --> 01:12:47,489 He's letting his arms hang loose. Yuk Seong Jae is doing a good job... 1893 01:12:47,489 --> 01:12:49,090 - with keeping his balance. - I'm getting a hang of it. 1894 01:12:49,319 --> 01:12:50,390 I'm totally getting a hang of this! 1895 01:12:50,819 --> 01:12:52,689 I see the camera operator who's in charge of him... 1896 01:12:52,960 --> 01:12:54,289 running as fast as he can. 1897 01:12:55,300 --> 01:12:56,560 This is the most challenging part of the track. 1898 01:12:56,560 --> 01:12:59,329 Even professional skaters struggle when skating along a curve. 1899 01:13:02,100 --> 01:13:03,869 I see Lee Seung Gi sprinting... 1900 01:13:03,939 --> 01:13:05,869 while imagining fans' wild cheering. 1901 01:13:05,869 --> 01:13:07,210 (He tries to imagine everyone cheering for him.) 1902 01:13:07,770 --> 01:13:11,010 Lee Seung Gi is very competitive, 1903 01:13:11,340 --> 01:13:13,750 so he's quickly closing the gap between Yuk Seong Jae and himself. 1904 01:13:13,810 --> 01:13:16,250 1, 2, 1, 2! A little more! 1905 01:13:17,979 --> 01:13:20,020 I keep slipping. I'm slipping too much. 1906 01:13:20,649 --> 01:13:22,789 My skates keep slipping. It's too slippery. 1907 01:13:23,859 --> 01:13:27,029 Players in the back... 1908 01:13:27,090 --> 01:13:28,460 It's not this bad, is it? 1909 01:13:28,729 --> 01:13:29,760 I think you can try. 1910 01:13:30,130 --> 01:13:31,560 They're talking. 1911 01:13:31,560 --> 01:13:33,100 (Quick mouth Se Hyeong and clumsy Sang Yun) 1912 01:13:33,100 --> 01:13:34,930 If you stick to the center, 1913 01:13:35,439 --> 01:13:36,439 it's faster. 1914 01:13:37,069 --> 01:13:38,770 Master Lee Seung Hoon is following them... 1915 01:13:38,909 --> 01:13:40,569 as he teaches. 1916 01:13:41,010 --> 01:13:44,079 (They're still intensely fighting for the lead.) 1917 01:13:44,079 --> 01:13:45,649 It's a straight alley. 1918 01:13:45,850 --> 01:13:48,050 Yuk Seong Jae versus Lee Seung Gi. 1919 01:13:48,050 --> 01:13:49,520 They're fighting for their pride on the straight alley. 1920 01:13:49,819 --> 01:13:51,750 Seung Gi's eyes are flaring up. 1921 01:13:52,449 --> 01:13:53,850 (Then...) 1922 01:13:53,850 --> 01:13:54,890 (He's catching up already?) 1923 01:13:54,890 --> 01:13:56,619 As I talk, what happened? 1924 01:13:56,619 --> 01:13:57,619 In the back... 1925 01:13:58,390 --> 01:13:59,729 What's going on? 1926 01:13:59,729 --> 01:14:00,829 (B-boying on the ice) 1927 01:14:01,090 --> 01:14:02,229 He fell down. 1928 01:14:02,229 --> 01:14:04,199 Se Hyeong is faltering. 1929 01:14:04,199 --> 01:14:06,600 He's falling down. He fell down. 1930 01:14:06,600 --> 01:14:07,930 (Can we keep this competition going?) 1931 01:14:08,770 --> 01:14:09,770 It's so slippery. 1932 01:14:10,670 --> 01:14:12,109 (We just wanted to run.) 1933 01:14:12,270 --> 01:14:13,409 (What he said was the beginning.) 1934 01:14:14,109 --> 01:14:16,140 (At this level, I won't lose with one foot.) 1935 01:14:16,409 --> 01:14:19,050 (He's touched something he shouldn't have.) 1936 01:14:20,010 --> 01:14:22,850 (He provokes more than before.) 1937 01:14:22,850 --> 01:14:25,390 (Bring out the rage inside you.) 1938 01:14:25,590 --> 01:14:26,720 Just don't trip. 1939 01:14:26,720 --> 01:14:27,720 (Power up!) 1940 01:14:28,689 --> 01:14:31,319 (Furious race against the endless provocation) 1941 01:14:31,319 --> 01:14:32,960 (How's the shocking end of...) 1942 01:14:32,960 --> 01:14:34,829 (this flaring race that melts the ice?) 1943 01:14:35,460 --> 01:14:37,000 (Furious race in Taereung) 144531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.