All language subtitles for Justice League (2017) English HDCAM x264 750mb MovieMad.Live
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
©
2
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
©
3
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
© पी
4
00:00:02,600 --> 00:00:02,800
© पी @
5
00:00:02,800 --> 00:00:03,000
<फ़ॉन्ट रंग = नारंगी > © पी @ आर
6
00:00:03,000 --> 00:00:03,200
© P @ RM
7
00:00:03,200 --> 00:00:03,400
© P @ RM!
8
00:00:03,400 --> 00:00:03,600
© पी @ आर एम एन
9
00:00:03,600 --> 00:00:03,800
© पी @ आर एम एन डी
10
00:00:03,800 --> 00:00:04,000
© P @ RM NDE
11
00:00:04,000 --> 00:00:04,200
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder
12
00:00:04,200 --> 00:00:04,400
© P @ RM nder
13
00:00:04,400 --> 00:00:04,600
© P @ RM nder एम
14
00:00:04,600 --> 00:00:04,800
! © P @ RM nder एम @
15
00:00:04,800 --> 00:00:05,000
© P @ RM nder एम @ N
16
00:00:05,000 --> 00:00:05,200
© P @ RM nder एम @ एन.के.
17
00:00:05,200 --> 00:00:05,400
<फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO
18
00:00:05,400 --> 00:00:05,600
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
19
00:00:05,600 --> 00:00:05,800
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
20
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
21
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
© P @ RM! nder एम @ nkÖÖ
22
00:00:08,200 --> 00:00:09,000
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
23
00:00:09,200 --> 00:00:10,000
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
24
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
<फ़ॉन्ट रंग = ! नारंगी> © P @ RM nder एम @ nkÖÖ
- +919815899536
25
00:00:11,000 --> 00:00:17,200
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
- +919815899536
ईमेल - parminder222536@hotmail.com
26
00:00:17,267 --> 00:00:20,066
जुलाई आठवें, 1979...
27
00:00:20,229 --> 00:00:24,109
नोबेल पुरस्कार विजेताओं के सभी पिता को गिरफ्तार किया गया...
28
00:00:24,274 --> 00:00:26,868
संयुक्त राष्ट्र सेना द्वारा इकाइयों, ठीक है?
29
00:00:27,027 --> 00:00:29,200
... और वास्तव में बंदूक की नोक पर मजबूर कर दिया...
30
00:00:29,363 --> 00:00:32,367
छोटे प्लास्टिक जार में वीर्य के नमूने देने के लिए...
31
00:00:32,533 --> 00:00:37,004
अब आइस स्केटिंग रिंक के नीचे, रॉकफेलर सेंटर नीचे जमा हो जाती है.
32
00:00:37,162 --> 00:00:39,568
मैं पिघलना के लिए वहाँ रहना चाहता हूँ नहीं होगा.
33
00:00:39,594 --> 00:00:40,532
हा हा हा.
छी.
34
00:00:40,666 --> 00:00:42,009
मेरा मतलब है, यह बहुत ही घृणित है!
35
00:00:42,167 --> 00:00:44,340
आप, वे पानी में डाल क्या नहीं जानते?
36
00:00:44,503 --> 00:00:46,972
फ्लोराइड!
हाँ, फ्लोराइड.
37
00:00:47,130 --> 00:00:50,134
यह आपके दांत मजबूत है कि बहाने!
38
00:00:50,300 --> 00:00:51,335
यह हास्यास्पद है!
39
00:00:51,361 --> 00:00:53,545
आप इस सामान आप के लिए क्या है पता है?
40
00:00:53,679 --> 00:00:55,977
यह वास्तव में अपनी इच्छा को कमजोर...
41
00:00:56,139 --> 00:00:59,939
और राज्य के लिए आप एक गुलाम बनाता है
42
00:01:00,102 --> 00:01:02,275
... स्वतंत्र और रचनात्मक विचार के लिए क्षमता दूर ले जाता है.
43
00:01:04,773 --> 00:01:09,449
कभी दक्षिणपंथी ओर इन सभी मिलिशिया समूहों,
survivalist प्रकार kooks के बारे में आश्चर्य है?
44
00:01:09,611 --> 00:01:13,332
उन्होंने कहा कि वे संयुक्त राष्ट्र के सैनिकों से देश की रक्षा कर रहे हैं का कहना है कि.
45
00:01:13,490 --> 00:01:18,041
ये लोग इतनी जोर से चिल्ला, मेरा सिद्धांत है... और यह एक साजिश है, दोस्त है.
46
00:01:18,245 --> 00:01:20,213
वे संयुक्त राष्ट्र के सैनिक हैं.
वे जगह में हैं!
47
00:01:20,372 --> 00:01:21,589
बुनियादी ढांचे के लिए तैयार है.
48
00:01:21,615 --> 00:01:22,650
यह एक हुआ बात है i>
49
00:01:22,791 --> 00:01:24,793
वे बस पर ले जाऊँगा.
हम सभी टोस्ट हो जाएगा.
50
00:01:24,960 --> 00:01:27,429
ओसवाल्ड.
हाँ, कि, मैंने क्या कहा ओसवाल्ड है.
51
00:01:27,588 --> 00:01:29,354
उन्होंने कहा, "मैं सिर्फ एक Patsy हूँ." ने कहा, यही
52
00:01:29,380 --> 00:01:31,038
सही, वह ऐसा नहीं किया मतलब है?
53
00:01:31,174 --> 00:01:33,597
आर्मंड हैमर डॉक्टर के पास चला जाता है.
54
00:01:33,760 --> 00:01:35,808
55
00:01:35,971 --> 00:01:37,769
और वह कहते हैं," ओह, भगवान, कि भयानक खबर है "
56
00:01:37,931 --> 00:01:40,104
आप केवल जीने के लिए 3 मिनट मिल गया है
57
00:01:40,267 --> 00:01:43,396
डॉक्टर" अरे, आर्मंड... ", कहते हैं. 'Isn ;? आप मुझे, डॉक्टर के लिए क्या कर सकते हैं टी वहाँ कुछ भी
तीन मिनट "
58
00:01:43,562 --> 00:01:46,156
और डॉक्टर कहते हैं, "ठीक है, मैं तुम्हें एक अंडे फोड़ा कर सकते हैं."
59
00:01:47,608 --> 00:01:50,111
मैं नहीं लगता है. ठीक है.
60
00:01:50,277 --> 00:01:53,156
क्या आपने कभी उन विज्ञापनों, जैसे, देखते हैं "दूध मिल गया?"
61
00:01:57,534 --> 00:02:00,333
हे, खोलो!
इसे खोलो!
62
00:02:00,495 --> 00:02:02,964
क्या हो रहा है?
इसे खोलो.
63
00:02:03,123 --> 00:02:05,046
एक कुतिया का बेटा!
64
00:02:05,959 --> 00:02:07,131
"मांस खाओ"?
65
00:02:07,294 --> 00:02:10,521
कि, "धुआँ सिगरेट," या कह की तरह है "ड्राइव कारों."
66
00:02:10,547 --> 00:02:12,075
मेरा मतलब है, यह सामान्य असली है.
67
00:02:12,215 --> 00:02:15,890
यह आदमी मुझे लग रहा है और कहते हैं, "क्या आप एक स्वतंत्र देश में रह रहे हैं लगता है?"
68
00:02:16,053 --> 00:02:17,480
"आप यह एक लोकतंत्र है लगता है
69
00:02:17,506 --> 00:02:18,627
बेशक यह नहीं है."
70
00:02:18,764 --> 00:02:22,189
वेब साइटों, समाचार पत्र, स्वयं प्रकाशित घोषणापत्रों.
71
00:02:22,351 --> 00:02:23,694
वे हम kooks हैं.
72
00:02:23,852 --> 00:02:27,231
जॉर्ज बुश उन्होंने कहा, जब वह कह रहा था क्या पता था कि "नई विश्व व्यवस्था."
73
00:02:27,397 --> 00:02:29,445
आप उन तीन छोटे शब्दों को याद है?
74
00:02:29,608 --> 00:02:34,034
वह एक 33 डिग्री मेसन था, आप जानते हैं, और सीआईए के पूर्व निदेशक के रूप में...
75
00:02:34,196 --> 00:02:37,416
अपने पहियों कताई, कताई
76
00:02:37,574 --> 00:02:39,793
वह है कि... हर जगह conspiratologists भेजना होगा कह रही है कि पता था.
77
00:02:39,951 --> 00:02:41,874
तब वे अपने खुद की विश्वसनीयता को नष्ट कर.
78
00:02:42,037 --> 00:02:45,587
मुझे गलत, बहन नहीं मिलता है, मैं अपने दिल की सही जगह में यकीन है...
79
00:02:45,749 --> 00:02:49,970
लेकिन, आप जानते हैं, किसी की वेटिकन है कि festering पपड़ी लिफ्ट करने के लिए मिला है.
80
00:02:52,464 --> 00:02:56,310
पहचान के लिए एक चिप वे एक जानवर नीचे ट्रैक कर सकते हैं ताकि कहीं भी वह कम है.
81
00:02:56,468 --> 00:03:00,223
आप कुत्ते की त्वचा के नीचे यह डालने जाएगा और यह एक पहचान बात है.
82
00:03:00,389 --> 00:03:03,518
मेरा मतलब है, यह केवल एक छोटा सा तार्किक कदम है...
83
00:03:03,684 --> 00:03:07,188
वे हमें और हमारे बच्चों में यह डाल शुरू तक. पहले हमें यह पता...
84
00:03:08,772 --> 00:03:10,866
ज़रूर
85
00:03:11,024 --> 00:03:15,245
वे शायद बहाने... साथ आऊँगा. अरे, है कि वे बेन फ्रेंकलिन की तस्वीर बदल जहां नए सैकड़ों
में से एक?
86
00:03:15,404 --> 00:03:16,951
उसे देखो.
वह कैसा लग रहा है...
87
00:03:17,114 --> 00:03:20,118
फ्रेड Mertz और रोजी O'Donnell का प्यार बच्चे.
88
00:03:20,283 --> 00:03:21,113
हाँ, वही है.
89
00:03:21,139 --> 00:03:23,187
जैसे ही आप, महिला यह कर सकते हैं उनमें से छुटकारा.
90
00:03:23,328 --> 00:03:25,230
इसे देखो. इसमें धातु पट्टी देखें?
91
00:03:25,256 --> 00:03:26,607
यह एक ट्रैकिंग डिवाइस है.
92
00:03:26,748 --> 00:03:30,548
यदि आप घर पर उन के किसी भी अधिक मिला , उनमें से छुटकारा मिलता है. उन्हें विनिमय.
93
00:03:30,711 --> 00:03:31,757
वे आप का पालन करेंगे.
94
00:03:31,783 --> 00:03:34,866
काले हेलीकाप्टरों
95
00:03:37,300 --> 00:03:39,287
उन सैकड़ों की हर एक... कहाँ जा रहा है वे जानते हैं.
आप उनके बारे में सुना है?
96
00:03:39,313 --> 00:03:40,454
काले हेलीकाप्टरों?
97
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
वे कर रहे हैं... वे हर जगह हैं.
98
00:03:43,390 --> 00:03:44,922
वे कानाफूसी मोड पर हैं.
99
00:03:44,948 --> 00:03:48,012
वे पहले से ही चला गया है जब तक आप उन्हें सुन नहीं सकते.
100
00:03:48,145 --> 00:03:49,567
आप जानते हैं?
101
00:03:52,649 --> 00:03:53,941
सं वहाँ कोई नहीं है.
102
00:03:53,967 --> 00:03:55,723
कहां किया था...?
वे कहाँ था...?
103
00:03:55,861 --> 00:03:56,798
वे कहाँ जाना होगा?
104
00:03:56,824 --> 00:03:59,106
ओह, यहां कोई नहीं था! कोई नहीं.
105
00:03:59,239 --> 00:04:01,662
क्या मैं बात कर रहा हूँ...?
क्यों पर मीटर है?
106
00:04:04,786 --> 00:04:06,333
टैक्सी!
107
00:04:07,831 --> 00:04:09,458
टैक्सी!
108
00:04:22,971 --> 00:04:25,394
- कहां, पाल करने के लिए?
- लक्समबर्ग टावर्स, 7 पर.
109
00:04:25,557 --> 00:04:27,184
ठीक है.
110
00:04:39,446 --> 00:04:41,119
प्यार की ध्वनि.
111
00:04:41,281 --> 00:04:42,533
क्षमा करें?
112
00:04:42,699 --> 00:04:44,042
आप अभी क्या किया है, कि.
113
00:04:45,702 --> 00:04:47,170
- यही प्यार है.
- हे.
114
00:04:47,329 --> 00:04:49,957
मैं तुम्हारे साथ सोना चाहता हूँ "प्यार, कहने का सिर्फ एक रास्ता है" "
115
00:04:50,123 --> 00:04:52,296
मैं आप उसे चूमने देखा मान लो.
116
00:04:52,459 --> 00:04:55,008
तुम उसे प्यार करते हैं.
इस जहां प्रेम जीवन सड़क है.
117
00:04:55,170 --> 00:04:57,389
प्यार बकवास है.
118
00:04:58,423 --> 00:05:00,391
प्यार तुम पंख देता है.
119
00:05:00,550 --> 00:05:02,552
यह तुम उड़ बनाता है.
120
00:05:03,053 --> 00:05:04,680
मैं भी प्यार करता हूँ कि यह फोन नहीं है.
121
00:05:05,430 --> 00:05:07,182
मैं "Geronimo." कॉल
122
00:05:07,891 --> 00:05:09,518
- Geronimo?
- हाँ.
123
00:05:09,684 --> 00:05:12,062
Geronimo. सही एम्पायर स्टेट के ऊपर से कूद और आप परवाह नहीं करेंगे
124
00:05:12,229 --> 00:05:15,699
आप प्यार में हैं जब आप... हूँ, देखें.
125
00:05:15,857 --> 00:05:19,361
पूरी तरह से नीचे "Geronimo" चिल्ला. यह बहुत अच्छा है.
126
00:05:19,528 --> 00:05:20,736
हाँ, लेकिन फिर तुम मर जाओगे.
127
00:05:20,762 --> 00:05:22,898
तुम अपने आप को कुचल देगा.
तो, क्या बात है?
128
00:05:23,031 --> 00:05:24,233
अरे, आप सुन रहे हैं?
129
00:05:24,259 --> 00:05:26,060
मैं आपको बता रहा हूँ, प्यार तुम पंख देता है.
130
00:05:27,494 --> 00:05:30,043
वह किसी लड़की होना चाहिए.
131
00:05:30,914 --> 00:05:33,008
मैं उसे इतना बुरा प्यार है, मैं तो बस...
132
00:05:33,166 --> 00:05:35,214
खैर, वह मुझे जहाजों.
133
00:05:37,587 --> 00:05:39,464
मैं उसके लिए मर जाएगा.
134
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
वह तुम्हारे बारे में ऐसा ही लगता है?
135
00:05:49,391 --> 00:05:51,564
मैं नहीं जानता.
136
00:05:52,602 --> 00:05:55,446
उह, मैं उसे कभी नहीं बताया.
137
00:05:55,605 --> 00:05:56,822
क्यों नहीं?
138
00:06:01,403 --> 00:06:03,155
उह...
139
00:06:04,948 --> 00:06:07,121
मैं कुछ समस्या है.
140
00:06:42,569 --> 00:06:44,992
- आप गूंगा रेंगना!
- ओह, मेरे भगवान!
141
00:06:46,865 --> 00:06:48,617
टैक्सी बंद करो!
142
00:06:56,833 --> 00:06:58,881
मैं माफी चाहता हूँ. मैं माफी चाहता हूँ.
143
00:06:59,044 --> 00:07:01,797
- चुप रहो! सनकी!
- मैं माफी चाहता हूँ.
144
00:07:02,130 --> 00:07:03,882
किराया भूल जाते हैं.
145
00:07:14,017 --> 00:07:15,564
लव स्ट्रीट.
146
00:07:47,425 --> 00:07:52,602
हाँ, ज़रूर, यह i> ली हार्वे ओसवाल्ड कैनेडी को नहीं मारा संभव है
147
00:07:52,764 --> 00:07:54,812
और स्पष्ट रूप से,
यह जैक रूबी संभव है... मैं>
148
00:07:54,975 --> 00:07:55,996
= = .. ओसवाल्ड को नहीं मारा मैं>
149
00:07:56,022 --> 00:07:59,301
उन फिल्मों को देखो , आप इस दूसरे आदमी के चारों ओर लटका देख मैं>
150
00:07:59,437 --> 00:08:02,281
आप कह रहे हैं कि ओसवाल्ड अभी भी जिंदा है मैं>
151
00:08:02,440 --> 00:08:06,365
ठीक है, नहीं. ली हार्वे ओसवाल्ड की तरह देखा जो किसी मैं>
152
00:08:07,570 --> 00:08:09,493
वह गा रहा है.
153
00:08:26,256 --> 00:08:30,136
बिंगो
154
00:08:30,760 --> 00:08:32,433
आप i> मेरी आँखों से दूर ले जा सकते.
155
00:08:47,277 --> 00:08:49,746
मैं तुम्हें, बच्चे i> प्यार
156
00:08:49,904 --> 00:08:54,080
और यह काफी सब है अगर सही मुझे तुम्हारी जरूरत है, बच्चे i>
157
00:08:55,368 --> 00:08:58,121
सभी अकेला रात के माध्यम से मैं तुम्हें प्यार करता हूँ बच्चे मैं>
158
00:08:58,288 --> 00:09:02,384
में ट्रस्ट मेरे जब मैं कहता हूँ मैं>
159
00:09:03,001 --> 00:09:05,629
ओह, सुंदर बच्चा मैं>
160
00:09:05,795 --> 00:09:07,513
सुंदर बच्चा मैं>
161
00:09:07,672 --> 00:09:09,720
162
00:09:09,883 --> 00:09:11,444
अब मैं तुम्हें मिल गया है कि, रहना मैं>
163
00:09:11,593 --> 00:09:15,393
मुझे नीचे मत लाओ , मैं i> प्रार्थना = और मुझे तुमसे प्यार करते हैं, बेबी, मुझे तुमसे प्यार करते हैं i>
164
00:09:18,767 --> 00:09:22,647
आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं मैं>
165
00:09:22,812 --> 00:09:26,737
मेरी आँखें नहीं ले सकता आप के लिए रवाना मैं>
166
00:09:26,900 --> 00:09:30,200
मैं पकड़ करना चाहते आप इतना मैं>
167
00:09:30,904 --> 00:09:33,657
168
00:09:33,823 --> 00:09:35,496
तुम ऐसा क्यों करते आप i> को छूने के लिए स्वर्ग की तरह होगा ?
169
00:09:37,660 --> 00:09:39,537
क्यों तुम अपने आप को धक्का है?
170
00:09:39,704 --> 00:09:42,127
और मैं मैं ज़िंदा हूँ भगवान का शुक्र है i>
171
00:09:42,290 --> 00:09:45,169
आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं मैं>
172
00:09:46,878 --> 00:09:49,882
तुम मेरी आँखों से दूर नहीं ले जा सकते हैं i>
173
00:10:16,074 --> 00:10:18,372
वाह!
174
00:10:18,535 --> 00:10:20,629
- यो, भाई!
- तुम क्या कर रहे हो?
175
00:10:20,787 --> 00:10:22,039
आगे बढ़ो, पर खेलते हैं.
176
00:10:22,205 --> 00:10:23,752
अरे, क्या हो रहा है?
177
00:10:34,509 --> 00:10:36,386
हा हा हा! उसे देखो.
178
00:10:38,596 --> 00:10:40,690
चलो, करते रहो! लगे रहो!
179
00:10:42,725 --> 00:10:45,023
- तुम आदमी, तैर कर सकते हैं?
- हा हा हा!
180
00:10:45,186 --> 00:10:48,315
पानी मुख्य 40 वीं स्ट्रीट और 7 वीं एवेन्यू पर सभी तरह तोड़ दिया.
181
00:10:48,481 --> 00:10:50,609
- हाँ?
- वे मेट्रो में एक शाप नदी का कहना है.
182
00:10:50,775 --> 00:10:52,493
अजीब.
183
00:10:53,069 --> 00:10:55,117
क्या, ऊपर जैरी है?
आप क्या सोच रहे हैं?
184
00:10:55,321 --> 00:10:57,824
यह सर्दियों है जब तक पानी के साधन आमतौर पर तोड़ नहीं है.
185
00:10:57,991 --> 00:11:00,460
यह ठंडा है क्योंकि पाइप खुला फट.
186
00:11:00,618 --> 00:11:03,167
और यह केवल अक्टूबर के पहले है.
187
00:11:03,329 --> 00:11:04,927
डेल्टा में जीवन की याद दिलाती है.
188
00:11:04,953 --> 00:11:06,699
हाँ, मिसिसिपी, सब ठीक है.
189
00:11:07,917 --> 00:11:10,670
- मेकांग, मेरे दोस्त. मेकांग.
- ओह.
190
00:11:10,837 --> 00:11:13,807
हॉवर्ड ह्यूजेस अरस्तू Onassis के लिए खो दिया है कि
191
00:11:13,965 --> 00:11:15,638
... एक शर्त पर लड़ा गया था
192
00:11:15,800 --> 00:11:17,973
अरे, फ्लिप, मैं कभी पूरे वियतनाम युद्ध... कि तुम्हें क्या कहा?
193
00:11:18,136 --> 00:11:21,015
मैंने सुना. उनमें से दो एक wishbone के लिए मेरे पैरों का इस्तेमाल किया.
194
00:11:21,181 --> 00:11:23,104
लगभग आधे में मेरे बट बोले.
195
00:11:23,266 --> 00:11:25,314
- हाँ, वे तुम्हें देना है.
- नहीं, आप मुझे देना है!
196
00:11:25,476 --> 00:11:27,649
- आह. उह, मैं कल आप मिल जाएगा.
- ठीक है.
197
00:11:27,812 --> 00:11:29,485
- शांति.
- तुम भी! फ्लिप, यह आसान ले.
198
00:11:29,647 --> 00:11:32,571
हो! हो! सब ठीक है, ठीक है. हाँ!
199
00:12:17,654 --> 00:12:19,327
सत्तर तीन, 74...
200
00:12:19,489 --> 00:12:23,084
पचहत्तर, 76, 77, 78...
201
00:12:23,243 --> 00:12:25,541
उनासी, 80, 81
202
00:12:25,703 --> 00:12:27,876
ठीक है, ठीक है.
203
00:12:28,248 --> 00:12:30,125
बुरा नहीं है, 1:31.
204
00:12:30,291 --> 00:12:32,385
अच्छा, अच्छा. मैं कुछ अधिक समय ऐसा कर सकते हैं.
205
00:12:32,543 --> 00:12:34,420
मुझे करना है शायद चार गुना है.
206
00:12:34,587 --> 00:12:36,494
किसी की छत पर एक बगीचे से बढ़ रही है.
207
00:12:36,520 --> 00:12:37,616
चुनने के लिए परिपक्व.
208
00:12:37,757 --> 00:12:39,350
हाँ, वह यह है.
स्वास्थ्य भोजन.
209
00:12:40,969 --> 00:12:42,598
कि घृणित है! वह क्या है?
210
00:12:42,624 --> 00:12:43,998
तुम सच में इसकी जरूरत नहीं है.
211
00:12:45,098 --> 00:12:46,725
मैं यह खुला नहीं छोड़ा था.
212
00:12:46,891 --> 00:12:48,217
किसी को यहाँ ऊपर हो गया है.
213
00:12:48,243 --> 00:12:50,341
ओह, मैं एक कुंजी के साथ केवल एक नहीं हूँ.
214
00:13:07,704 --> 00:13:09,752
सही है, जहां मैं तुम्हें छोड़ दिया.
215
00:14:01,257 --> 00:14:03,806
छी. प्रेषक पर लौटें.
216
00:14:04,886 --> 00:14:06,138
घृणित है.
217
00:17:19,914 --> 00:17:22,133
- जैरी, चाबियाँ.
- क्या? क्या?
218
00:17:25,253 --> 00:17:29,053
यह कैसे नहीं बल्कि चाबी के लिए, मेरे लिए सुरक्षित है आया है?
219
00:17:38,933 --> 00:17:41,231
- स्मार्ट लड़की.
- कैसे है कि, Jer है?
220
00:17:41,394 --> 00:17:44,193
न्याय. वह एक आंखों पर पट्टी पहन रखा है.
221
00:17:49,819 --> 00:17:50,991
- जेरी.
- क्या?
222
00:17:51,153 --> 00:17:53,193
- आप एक नियुक्ति है?
- यकीन है, स्वाभाविक रूप से.
223
00:17:53,281 --> 00:17:54,718
ठीक है, आप हमें एक पर्ची दिखा सकते हैं?
224
00:17:54,744 --> 00:17:56,526
मैं एक नहीं पहन रहा हूँ. हा हा हा!
225
00:17:59,370 --> 00:18:00,340
सुप्रभात, क्लाउडिया.
226
00:18:00,366 --> 00:18:02,524
गुड मॉर्निंग, सर.
यह तुम क्या चाहती है.
227
00:18:02,665 --> 00:18:04,296
और, उह, अपने कॉफी अपने डेस्क पर है.
228
00:18:04,322 --> 00:18:05,318
ठीक है, धन्यवाद.
229
00:18:05,459 --> 00:18:06,927
लोग, मुझे यह कमरा दे.
230
00:18:08,379 --> 00:18:11,098
तुम नहीं, मिस सटन. आप रहते हैं.
231
00:18:14,552 --> 00:18:17,601
यह 18 wiretaps के लिए आप से एक अनुरोध है...
232
00:18:17,763 --> 00:18:22,769
ईजेकील वाल्टर्स मामले पर, हम अब जांच कर रहे हैं कि एक मामले.
233
00:18:22,935 --> 00:18:24,608
मैं अपने खाली समय में यह कर रहा है.
234
00:18:24,770 --> 00:18:27,944
यह न्याय विभाग, नहीं ऐलिस सटन, पीआई है
235
00:18:28,107 --> 00:18:31,031
वाल्टर्स बैंक बम विस्फोट पर उम्रकैद की सजा सिलाई कर रहा है.
236
00:18:31,193 --> 00:18:34,367
हम नए सबूत मिलता है जब तक , इस मामले को बंद कर दिया है.
237
00:18:35,364 --> 00:18:38,789
लेकिन यकीन नहीं किया जा करने के लिए
238
00:18:38,951 --> 00:18:40,953
आप श्री विल्सन... आप क्या हुआ पता लगता है, यह पसंद है क्या जानते हो?
239
00:18:41,162 --> 00:18:43,163
मैं ऐलिस, यहाँ 20 साल हो गए हैं.
240
00:18:43,189 --> 00:18:44,737
मुझे यह पसंद क्या है.
241
00:18:46,834 --> 00:18:50,930
यदि आप अपने ही पिता की हत्या की जांच की है जब तक , तुम्हें पता नहीं है.
242
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
ऐलिस सटन मुझे जानता है.
243
00:18:53,507 --> 00:18:54,696
यह एक आश्चर्य नहीं होगा.
244
00:18:54,722 --> 00:18:56,001
आप इसे कठिन बना रहे हैं.
245
00:18:56,135 --> 00:18:58,229
सुश्री सटन का मानसिक फिर से यहाँ है i>
246
00:18:58,387 --> 00:19:00,606
क्लाउडिया, मैं उसे अभी यहाँ से बाहर करना चाहते.
247
00:19:00,765 --> 00:19:03,564
मैं एक सही है! मैं एक अमेरिकी नागरिक हूँ!
248
00:19:03,726 --> 00:19:05,622
और मैं ऐलिस सटन देखने की मांग!
249
00:19:05,648 --> 00:19:07,255
छी
250
00:19:07,396 --> 00:19:09,069
, आप... के लिए कृपया.
251
00:19:09,231 --> 00:19:11,905
यार, इस आदमी होने का इंतज़ार कर एक निरोधक आदेश है.
252
00:19:12,068 --> 00:19:13,411
मैं .. मैं ऐलिस सटन देख सकते हैं?
253
00:19:13,569 --> 00:19:15,571
नहीं, वह नहीं कर सकता. वह एक नियुक्ति किया गया है.
254
00:19:15,738 --> 00:19:16,957
मैं यहाँ होने का अधिकार है.
255
00:19:16,983 --> 00:19:18,061
वह आपको बता देंगे.
256
00:19:18,199 --> 00:19:20,076
- यहाँ से बाहर निकालो.
- धन्यवाद.
257
00:19:20,242 --> 00:19:22,870
क्या?
वह... मैं कुछ भी गलत नहीं किया है नहीं कर सकता!
258
00:19:23,037 --> 00:19:25,131
अधिकारी! अधिकारियों, मैं यहाँ से उसे ले जाएगा.
259
00:19:25,289 --> 00:19:27,712
मैं ऐलिस सटन हूँ. माफ़ कीजिए.
260
00:19:35,549 --> 00:19:37,222
हाय, ऐलिस.
261
00:19:37,385 --> 00:19:39,228
आप नियुक्तियों बनाने शुरू की जरूरत है.
262
00:19:39,387 --> 00:19:40,830
उह, मैं एक अब कर सकते हैं?
263
00:19:40,856 --> 00:19:42,273
एक दो मिनट में?
264
00:19:42,299 --> 00:19:44,134
यदि आप व्यस्त हैं मैं इंतजार कर सकते हैं.
265
00:19:45,559 --> 00:19:46,936
आसपास आ.
266
00:19:49,522 --> 00:19:51,616
- मैं कनेक्शन नहीं दिख रहा है.
- क्या तुम नहीं?
267
00:19:51,774 --> 00:19:52,643
ओह, चलो.
268
00:19:52,669 --> 00:19:56,145
छह प्रमुख साढ़े तीन साल में भूकंप और अंतरिक्ष शटल...
269
00:19:56,278 --> 00:19:57,622
ऊपर की कक्षा में हर एक के लिए.
270
00:19:57,648 --> 00:19:59,352
आप यह अजीब लगता है न?
271
00:19:59,490 --> 00:20:01,618
कुछ शीर्ष गुप्त भूकंप हथियार का परीक्षण?
272
00:20:01,784 --> 00:20:03,497
नहीं! सं परीक्षण नहीं.
का उपयोग करना.
273
00:20:03,523 --> 00:20:05,234
परमाणु पास हैं. हम कर रहे हैं...
274
00:20:05,371 --> 00:20:06,773
हम भविष्य के हथियार बात कर रहे हैं.
275
00:20:06,799 --> 00:20:09,401
मैं यह राष्ट्रपति के साथ क्या करना है क्या नहीं दिख रहा है.
276
00:20:09,542 --> 00:20:11,965
राष्ट्रपति की यूरोप में...
हाय. इस समय यूरोप.
277
00:20:12,128 --> 00:20:14,472
और, उह, कल वह हो जाएगा, उह...
278
00:20:14,630 --> 00:20:17,679
तुर्की में, यहीं इस गलती लाइन के साथ.
279
00:20:17,842 --> 00:20:20,265
और वे कल एक अंतरिक्ष यान भेजा.
280
00:20:20,428 --> 00:20:22,430
- मकसद?
- मकसद?
281
00:20:22,596 --> 00:20:23,707
कैसे के बारे में $ 50000000000?
282
00:20:23,733 --> 00:20:25,044
कैसे एक मकसद के लिए है?
283
00:20:25,975 --> 00:20:28,728
ओह. ओह, यहाँ, मुझे लगता है कि मिलता है.
284
00:20:28,894 --> 00:20:33,320
नासा, एयरोस्पेस उद्योग के दूध गाय के लिए राष्ट्रपति के काटने धन.
285
00:20:33,482 --> 00:20:38,158
तो आप नासा के एक भूकंप के साथ राष्ट्रपति को मारने के लिए जा रहा है कि मुझसे कह रहे हैं?
286
00:20:38,571 --> 00:20:41,199
- आप अभी भी सवारी करते हैं?
- नहीं तो साल के लिए.
287
00:20:41,365 --> 00:20:42,958
तुम क्यों की तस्वीर रहते हो?
288
00:20:42,984 --> 00:20:44,394
की तरह तुम्हें छोड़ नहीं था?
289
00:20:44,535 --> 00:20:46,537
- जेरी. भूकंप.
- क्या? ओह.
290
00:20:46,704 --> 00:20:48,672
वास्तव में बात की तरह... नहीं
291
00:20:48,831 --> 00:20:51,431
एक सीक्रेट सर्विस एजेंट बस के शीर्ष पर खुद को फेंक सकता है?
292
00:20:53,252 --> 00:20:55,596
- श्री विल्सन ने अपने कार्यालय में आप की जरूरत है.
- धन्यवाद.
293
00:20:57,214 --> 00:20:59,262
वह हमेशा ऐसे ही में फट है?
294
00:20:59,425 --> 00:21:01,974
हाँ, जैरी, कि उसकी नौकरी है.
अब मुझे जाना है.
295
00:21:02,136 --> 00:21:03,979
मेरे मालिक मुझ पर चिल्लाना कर रही है.
296
00:21:04,138 --> 00:21:06,857
आप मुझे आप के लिए, उसे करने के लिए चिकनी चीजें बाहर बात करना चाहते हैं?
297
00:21:07,016 --> 00:21:10,020
यह है कि तुम जाओ जहाँ भी नहीं, मैं तुम्हें घर जाना चाहते हैं या.
298
00:21:10,186 --> 00:21:11,928
और मैं तुम्हें एक नियुक्ति करना चाहते हैं.
299
00:21:11,954 --> 00:21:13,511
आप सिर्फ अंदर फटा नहीं रख सकते
300
00:21:13,689 --> 00:21:15,783
नहीं, नहीं.
यह है कि वे उम्मीद कर रही होगी अभी क्या है.
301
00:21:15,941 --> 00:21:18,069
- मैं एक नियुक्ति करते हैं, वे...
- जेरी.
302
00:21:19,361 --> 00:21:20,945
मैं यहाँ एक गंभीर काम है.
303
00:21:20,971 --> 00:21:22,981
मैं मैं करने के लिए जवाब देना होगा एक मालिक है.
304
00:21:24,116 --> 00:21:25,663
आप समझते हैं कि क्या है?
305
00:21:28,037 --> 00:21:29,914
मैं माफी चाहता हूँ.
आप सही हैं.
306
00:21:30,080 --> 00:21:31,548
- अपने सामान्य ज्ञान का उपयोग करें.
- ठीक है.
307
00:21:31,707 --> 00:21:33,835
ठीक है, सौदा. तो तुम उसे चेतावनी दी
कर रहे हैं?
308
00:21:34,001 --> 00:21:35,719
कौन?
309
00:21:35,878 --> 00:21:37,630
अध्यक्ष.
310
00:21:37,880 --> 00:21:39,553
मैं नहीं कर रहा हूँ कि आप कुछ भी वादा करता हूँ.
311
00:21:42,301 --> 00:21:43,275
तुम्हें पता है मैं पागल हूं.
312
00:21:43,301 --> 00:21:44,420
वह मैं पागल हूं सोचता है.
313
00:21:44,553 --> 00:21:46,976
नहीं, नहीं, जैरी, मैं तुम अलग कर रहे हैं.
314
00:21:47,139 --> 00:21:50,268
खैर, तुम्हें पता है,... असली दुनिया में सामान्य हो
315
00:21:50,434 --> 00:21:52,857
और, आप जानते हैं, कोका कोला पीने और खाने के लिए...
316
00:21:53,020 --> 00:21:55,398
- जेरी.
- क्षमा करें. केंटकी फ्राइड चिकन खाने...
317
00:21:55,564 --> 00:21:58,613
आप अपने आप के खिलाफ एक साजिश में हो गया.
318
00:22:00,736 --> 00:22:03,205
आप कुछ समय के लिए बाहर जाना चाहते हो?
319
00:22:08,035 --> 00:22:09,503
सं
320
00:22:10,162 --> 00:22:12,130
ठीक है. ठीक है. अहम.
321
00:22:12,289 --> 00:22:14,132
तो, क्या है...?
अपने घोड़े का नाम क्या है?
322
00:22:15,334 --> 00:22:17,257
जॉनी डांसर.
323
00:22:18,379 --> 00:22:21,758
आप अपने कार्यालय में एक दर्जन बार किया गया है, तो आप उस से पहले कभी नहीं पूछा.
324
00:22:21,924 --> 00:22:25,269
मैं आपको बेहतर पता करने के लिए मिल तक उम, मैं इंतजार कर रहा था.
325
00:22:29,098 --> 00:22:30,850
- अहम, उह...
- अहम.
326
00:22:31,016 --> 00:22:33,986
टाइम्स
327
00:22:34,144 --> 00:22:35,487
मैं वास्तव में..., आठ कहेंगे.
328
00:22:37,398 --> 00:22:39,776
बार मैं यहाँ किया गया है. आठ.
329
00:22:54,248 --> 00:22:56,421
अरे! अरे, यार!
330
00:22:57,042 --> 00:22:59,636
इन पानी के साधन आमतौर पर सर्दियों में नहीं जाते?
331
00:22:59,795 --> 00:23:02,389
अरे, यार, सब मुझे पता है यह beaucoup i> अतिरिक्त समय है.
332
00:23:02,548 --> 00:23:04,141
हाँ.
333
00:23:16,353 --> 00:23:17,479
Feds.
334
00:23:17,646 --> 00:23:19,068
नहीं, नहीं Feds.
335
00:23:19,815 --> 00:23:21,658
ये लोग एक उद्देश्य मिल गया.
336
00:23:21,817 --> 00:23:23,819
कार सरकार प्लेटें है.
सरकार प्लेटें.
337
00:23:24,528 --> 00:23:26,326
गड़बड़ यहाँ कुछ चल रहा है.
338
00:23:27,031 --> 00:23:28,999
हाँ. हाँ.
मेरी गेंदों शर्त.
339
00:23:29,158 --> 00:23:32,253
ओह, वे यहाँ आते हैं. कैमरा!
340
00:24:39,728 --> 00:24:41,480
सर, वह अब इमारत में है.
341
00:24:43,232 --> 00:24:45,906
Spooks.
मैं यह जानता था.
342
00:24:48,529 --> 00:24:49,906
हाँ, सर.
343
00:25:13,095 --> 00:25:14,609
आश्चर्य कुछ के लिए गिनती होगी.
344
00:25:14,635 --> 00:25:15,480
तुम लोग अच्छे हैं.
345
00:25:15,597 --> 00:25:17,474
आप दोस्तों मुझे थोड़ा वक्त देख रहा?
346
00:25:17,641 --> 00:25:20,064
मैं... मैं अपने सिर के पीछे में आँखें है बताया गया है
347
00:25:20,352 --> 00:25:23,822
लेकिन मैं भी तुम लोगों को आभास नहीं था, तुम जानते हो?
मैं बस...
348
00:25:24,732 --> 00:25:26,860
आप हुह Spooks होना चाहिए?
Spooks?
349
00:25:27,026 --> 00:25:28,778
सीआईए Spooks, सही?
350
00:25:28,944 --> 00:25:30,070
आप, कुछ होगा कहते हैं?
351
00:25:34,658 --> 00:25:36,376
मैं सही था.
352
00:25:36,535 --> 00:25:38,208
क्या था...?
मैं सही के बारे में क्या था?
353
00:25:39,288 --> 00:25:41,468
मैं...
नहीं, मैं सही नहीं था के बारे में सही नहीं था.
354
00:25:41,494 --> 00:25:43,318
मैं गलत था.
मैं गलत था! मैं था...
355
00:25:43,959 --> 00:25:45,997
तुम लोग नासा से कर रहे हैं!
यह सही है!
356
00:25:46,023 --> 00:25:47,784
आप नासा से कर रहे हैं! नहीं! चलो!
357
00:25:47,921 --> 00:25:49,013
नहीं, आंखें!
358
00:25:51,467 --> 00:25:53,640
भगवान! उह!
359
00:26:10,611 --> 00:26:11,988
क्या?
360
00:26:13,906 --> 00:26:17,410
हम आप के लिए एक लंबे समय, जैरी लग गया है.
361
00:26:18,702 --> 00:26:20,375
मैं क्या आप जानते हैं?
362
00:26:20,913 --> 00:26:22,915
बहुत अच्छी तरह से.
363
00:26:24,750 --> 00:26:26,252
जैरी...
364
00:26:27,377 --> 00:26:28,674
आपको कभी... है
365
00:26:28,837 --> 00:26:32,182
चला गया था जो आशा से एक जगह में किया गया?
366
00:26:32,341 --> 00:26:35,015
सब छोड़ दिया है कहाँ...
367
00:26:35,177 --> 00:26:36,975
धैर्य है?
368
00:26:41,767 --> 00:26:43,519
अब, जैरी...
369
00:26:44,103 --> 00:26:46,902
आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए?
370
00:26:48,023 --> 00:26:49,942
मैं .. मैं .. मैं लोगों के बहुत से बात करो.
371
00:26:49,968 --> 00:26:51,393
मैं एक टैक्सी ड्राइव, तुम जानते हो?
372
00:26:51,527 --> 00:26:52,854
मैं सारा दिन लोगों से मिलते हैं.
373
00:26:52,880 --> 00:26:54,931
और कौन क्या हम जानते हैं जानता है?
374
00:26:57,324 --> 00:26:58,701
क्या?
375
00:26:59,118 --> 00:27:00,870
हम जैरी, जानते हैं क्या.
376
00:27:01,036 --> 00:27:02,504
क्या?
377
00:27:03,789 --> 00:27:06,292
मुझे बताओ कि क्या! हम क्या जानते हो?
378
00:27:06,458 --> 00:27:09,712
मैं क्या हम जानते हैं पता है, तो मैं... क्या हम जानते हैं कि आप बता सकता है
379
00:27:09,878 --> 00:27:11,537
ठीक है, और किसी और को जानता है?
380
00:27:11,563 --> 00:27:12,702
मेरा मतलब है, यह सिर्फ... है
381
00:27:12,840 --> 00:27:15,263
आप अधिक विशिष्ट हो गया.
382
00:27:26,353 --> 00:27:27,900
क्या...? वह क्या है?
383
00:27:29,982 --> 00:27:32,155
मस्तिष्क के लिए ग्रेवी.
384
00:27:32,526 --> 00:27:35,405
नहीं! ग्रेवी नहीं!
385
00:27:35,946 --> 00:27:39,075
कृपया! कृपया! कृपया!
386
00:27:39,783 --> 00:27:43,083
रस नहीं. नहीं, ग्रेवी नहीं!
नहीं! भगवान, नहीं.
387
00:27:43,245 --> 00:27:45,919
, मेरे साथ ऐसा कृपया ऐसा मत करो!
388
00:27:51,253 --> 00:27:53,221
अब, जैरी...
389
00:27:53,380 --> 00:27:55,178
आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए?
390
00:27:55,340 --> 00:27:57,434
नहीं, मैं ग्रेवी पड़ा है!
391
00:27:57,593 --> 00:27:59,971
मैं ग्रेवी पड़ा है.
392
00:28:01,346 --> 00:28:03,314
- मैं तुम्हें पता है!
- हाँ. अब आप...
393
00:28:03,473 --> 00:28:05,896
- आप जैरी, अब पता है. अब तुम्हें पता है.
- उह!
394
00:28:06,059 --> 00:28:07,346
मुझे नहीं पता!
मेरी मदद करो!
395
00:28:07,372 --> 00:28:09,008
और कौन, जैरी जानता है?
396
00:28:09,146 --> 00:28:10,363
और कौन, जैरी जानता है?
397
00:28:10,522 --> 00:28:12,320
- कौन जानता है?
- मेरी मदद करो!
398
00:28:12,482 --> 00:28:13,445
क्या तुम जानते हो?
399
00:28:13,471 --> 00:28:15,226
आप किससे बात कर रहे हैं?
400
00:28:15,360 --> 00:28:17,328
मदद! मदद!
401
00:28:23,368 --> 00:28:26,372
मैं मैं इस बात के लिए दोष के कुछ हिस्से चाहिए.
402
00:28:28,123 --> 00:28:30,296
मैं इसे इस तरह से होना जरूरी नहीं था कामना करते हैं.
403
00:28:34,880 --> 00:28:37,759
जेरी, जिसे करने के लिए आप बात कर रहे हैं?
404
00:28:40,719 --> 00:28:42,813
और कौन जानता है? और कौन जानता है?
405
00:28:43,263 --> 00:28:44,936
जेरी!
406
00:28:51,980 --> 00:28:53,197
मुझे विश्वास है.
407
00:28:53,565 --> 00:28:55,659
मैं विश्वास करता हूँ! मैं विश्वास करता हूँ!
408
00:28:55,817 --> 00:28:57,444
आह!
409
00:28:57,611 --> 00:28:59,204
- और कौन जानता है?
- मैं नहीं जानता.
410
00:28:59,363 --> 00:29:01,365
और कौन, जैरी जानता है?
411
00:29:01,531 --> 00:29:03,283
- नाम, जैरी, नाम!
- मुझे नहीं पता!
412
00:29:03,450 --> 00:29:05,418
- मैं नृत्य करने के लिए नहीं चाहता!
- और कौन जानता है?
413
00:29:05,577 --> 00:29:07,796
आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए?
414
00:29:21,301 --> 00:29:24,145
आह! आह! अब वह जानता है!
415
00:29:24,304 --> 00:29:26,056
अब वह जानता है!
416
00:30:00,000 --> 00:30:00,599
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
417
00:30:00,600 --> 00:30:01,199
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
418
00:30:01,200 --> 00:30:01,799
© पी font> @ RM nder एम @ nkÖÖ
419
00:30:01,800 --> 00:30:02,399
© पी @ font> RM nder एम @ nkÖÖ
420
00:30:02,400 --> 00:30:02,999
© पी @ आर font> एम nder एम @ nkÖÖ
421
00:30:03,000 --> 00:30:03,599
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
422
00:30:03,600 --> 00:30:04,199
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
423
00:30:04,200 --> 00:30:04,799
© पी @ आर एम एन font> der एम @ nkÖÖ
424
00:30:04,800 --> 00:30:05,399
© पी @ आर एम एन डी < / font> ईआर एम @ nkÖÖ
425
00:30:05,400 --> 00:30:05,999
© P @ RM NDE font> आर एम @ nkÖÖ
426
00:30:06,000 --> 00:30:06,599
© P @ RM ! nder font> एम @ nkÖÖ
427
00:30:06,600 --> 00:30:07,199
© P @ RM nder font> एम @ nkÖÖ
428
00:30:07,200 --> 00:30:07,799
© P @ RM nder एम font> @ nkÖÖ
429
00:30:07,800 --> 00:30:08,399
© P @ RM nder एम @ font> nkÖÖ
430
00:30:08,400 --> 00:30:08,999
© P @ RM nder M @ n font> कू
431
00:30:09,000 --> 00:30:09,599
© P @ RM nder एम @ एन.के. < / font> ऊ
432
00:30:09,600 --> 00:30:10,199
© P @ RM nder एम @ NKO font> ओ
433
00:30:10,200 --> 00:30:10,799
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
434
00:30:10,800 --> 00:30:11,399
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
435
00:30:11,400 --> 00:30:12,000
© P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ font>
436
00:30:25,000 --> 00:30:25,599
©
437
00:30:25,600 --> 00:30:26,199
©
438
00:30:26,200 --> 00:30:26,799
© पी
439
00:30:26,800 --> 00:30:27,399
© पी @
440
00:30:27,400 --> 00:30:27,999
© पी @ आर
441
00:30:28,000 --> 00:30:28,599
© P @ RM
442
00:30:28,600 --> 00:30:29,199
© P @ RM !
443
00:30:29,200 --> 00:30:29,799
© पी @ आर एम एन
444
00:30:29,800 --> 00:30:30,399
© पी @ आर एम एन डी
445
00:30:30,400 --> 00:30:30,999
© P @ RM NDE
446
00:30:31,000 --> 00:30:31,599
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder
447
00:30:31,600 --> 00:30:32,199
© P @ RM nder
448
00:30:32,200 --> 00:30:32,799
© P @ RM nder एम
449
00:30:32,800 --> 00:30:33,399
! © P @ RM nder एम @
450
00:30:33,400 --> 00:30:33,999
© P @ RM nder एम @ N
451
00:30:34,000 --> 00:30:34,599
© P @ RM nder एम @ एन.के.
452
00:30:34,600 --> 00:30:35,199
<फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO
453
00:30:35,200 --> 00:30:35,799
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
454
00:30:35,800 --> 00:30:36,399
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
455
00:30:36,400 --> 00:30:37,000
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
456
00:30:40,088 --> 00:30:43,217
वह उड़ रहा है! वह उड़ रहा है!
457
00:32:06,049 --> 00:32:09,223
आपको पता था कि अगर तुम ऐसा नहीं होता! ऐलिस!
458
00:32:09,386 --> 00:32:11,730
मैं ऐलिस सटन देखना चाहता हूँ!
वह वहाँ है.
459
00:32:11,888 --> 00:32:14,107
वह वहाँ है. ऐलिस! ऐलिस! ऐलिस, यह बात है
460
00:32:14,266 --> 00:32:16,815
मैं नहीं जानता...! यह बात है!
वे... करने की कोशिश की
461
00:32:18,228 --> 00:32:21,107
मुझे लगता है वे क्या करने की कोशिश नहीं पता, लेकिन मुझे पता है...
462
00:32:21,273 --> 00:32:23,617
मैं मुझे पता है क्या है पता नहीं है, लेकिन मैं यह बड़ा है कि पता है.
463
00:32:23,775 --> 00:32:26,513
और वे बस... तुम मुझे बात करने देंगे?
464
00:32:26,539 --> 00:32:28,556
देखो, वापस मिलता है, ठीक है?
465
00:32:28,697 --> 00:32:30,950
- शांत हो जाओ!
- आप, यह होगा बाहर कट?
466
00:32:32,576 --> 00:32:35,295
वापस जाओ. , बस मुझे उस बंदूक दे दीजिए.
467
00:32:35,454 --> 00:32:38,003
- और यहाँ यह रोल.
- ठीक है, ठीक है!
468
00:32:40,292 --> 00:32:43,216
- तुम वापस मिलेगा? आपको वापस मिलेगा? ऐलिस.
- ठीक है.
469
00:32:43,378 --> 00:32:46,348
- मैं आप से बात करने की जरूरत है.
- तुम मुझसे बात करना चाहते हैं? मैं यहाँ हूँ.
470
00:32:46,506 --> 00:32:48,564
मैं था... एक व्हीलचेयर में...
नहीं, मैं था...
471
00:32:48,590 --> 00:32:49,876
आसान ले लो. ठीक है.
472
00:32:50,010 --> 00:32:52,104
- तुम वापस मिल जाएगा!
- ठीक है.
473
00:32:52,262 --> 00:32:56,358
ऐलिस, मैं तुमसे कुछ कहना चाहता है. मैं ..
474
00:32:56,516 --> 00:32:58,985
क्यों तुम सिर्फ यह आसान नहीं ले जाते?
475
00:32:59,144 --> 00:33:01,190
ठीक है, उस के साथ यह असली आसान ले लो?
476
00:33:01,216 --> 00:33:02,719
बस असली आसान ले.
477
00:33:03,398 --> 00:33:05,446
जेरी, आप अपनी शर्ट पर
खून है.
478
00:33:07,319 --> 00:33:08,366
ओह.
479
00:33:08,528 --> 00:33:09,825
मैं उसकी नाक बंद सा!
480
00:33:09,851 --> 00:33:11,898
मैं उसकी नाक बंद सा! मैं सा है...
481
00:33:12,032 --> 00:33:14,785
- आप किसी की नाक बंद सा?
- आह.
482
00:33:15,202 --> 00:33:19,002
आप मुझे खुद को दोहराने कर जहां इस बात में नहीं मिलता है.
मुझे नफरत है.
483
00:33:19,164 --> 00:33:20,882
- ठीक है. मैं माफी चाहता हूँ.
- वापस जाओ...
484
00:33:21,041 --> 00:33:23,260
आप bitches के मूक complicit बेटों!
485
00:33:23,418 --> 00:33:27,013
तुम मुझे, कोई नाक के साथ एक आदमी के लिए नहीं लग रही हो!
मुझे नहीं.
486
00:33:27,172 --> 00:33:29,721
- जैरी, मुझे देखो - मैं वहां गया था तुम्हें बताने के लिए...
जरूरत है.
487
00:33:29,883 --> 00:33:31,226
टैंक. Fishtank. सुनहरी, नहीं.
488
00:33:31,384 --> 00:33:34,137
- और मैं एक व्हेल के पेट में था.
- बस शांत.
489
00:33:34,304 --> 00:33:36,272
नहीं! व्हील...! मैं अपंग और... गया था
490
00:33:36,431 --> 00:33:37,006
मुझे देखो.
491
00:33:37,032 --> 00:33:39,175
मैं, तुम बंदूक नीचे रख कृपया चाहते हैं.
492
00:33:39,309 --> 00:33:40,677
नहीं, एक सुनहरी वहाँ था.
493
00:33:40,703 --> 00:33:42,508
किसी भी रस और मैं वहाँ नहीं था ..
494
00:33:42,646 --> 00:33:43,989
- जेरी. जेरी.
- मैं ..
495
00:33:44,147 --> 00:33:45,990
मैं नहीं जानता कि क्या करने के लिए...
496
00:33:46,149 --> 00:33:47,275
बस बंदूक नीचे डाल दिया.
497
00:33:50,362 --> 00:33:52,581
मैं तो... मैं माफी चाहता हूँ.
498
00:33:52,739 --> 00:33:54,412
यह ठीक है. यह ठीक है.
499
00:33:54,950 --> 00:33:56,668
मैं माफी चाहता हूँ.
500
00:33:57,410 --> 00:33:59,162
ठीक है? बिल्कुल सही.
501
00:33:59,329 --> 00:34:02,173
- आह!
- अरे! आसान ले लो! आसान ले लो!
502
00:34:02,332 --> 00:34:05,085
- उह!
- यीशु. हे भगवान, जैरी, तुम खून बह रहा है.
503
00:34:05,252 --> 00:34:07,175
एक एम्बुलेंस बुलाओ.
एक एम्बुलेंस बुलाओ!
504
00:34:07,337 --> 00:34:09,590
एक व्हीलचेयर का एक टुकड़ा मेरे माध्यम से poked.
505
00:34:09,756 --> 00:34:12,100
- मसीह.
- वापस दूर! पीछे दूर!
506
00:34:12,259 --> 00:34:14,353
इसे दूर रखो!
507
00:34:14,511 --> 00:34:16,980
- ओह, मसीह!
- मुझे बताओ क्या हुआ.
508
00:34:17,138 --> 00:34:19,015
मैं नहीं कर सकता.
509
00:34:22,143 --> 00:34:23,895
मैं याद नहीं कर सकते.
510
00:34:24,062 --> 00:34:25,502
मैं उन्हें याद नहीं कर सकते.
511
00:34:25,528 --> 00:34:26,966
मैं मुझे याद नहीं कर सकते.
512
00:34:27,107 --> 00:34:29,576
मैं .. मैं आप याद कर सकते हैं.
513
00:34:30,235 --> 00:34:31,828
मैं आपको याद है.
514
00:34:33,530 --> 00:34:35,828
यह मेरी जीभ की नोक पर है.
515
00:34:39,494 --> 00:34:41,496
मैं सुबह में याद करेंगे.
Remem...
516
00:34:41,663 --> 00:34:43,631
मैं बस थक गया हूँ.
517
00:34:45,333 --> 00:34:48,257
मैं बस कुछ नींद की जरूरत है.
518
00:34:56,636 --> 00:34:57,762
खुला.
519
00:35:02,642 --> 00:35:03,894
ओपन, कृपया.
520
00:35:06,771 --> 00:35:08,273
वह आप के लिए है.
521
00:35:09,274 --> 00:35:11,493
नहीं, नर्स.
नहीं, नहीं! नहीं!
522
00:35:11,651 --> 00:35:14,450
यह क्या है? यह क्या है?
मैंने उन्हें बताया...
523
00:35:14,613 --> 00:35:16,707
- नहीं, यह क्या है?
- तुम मदद करने के लिए कुछ सो जाओ.
524
00:35:16,865 --> 00:35:19,664
मैं... आह नहीं!
मैं मैं की जाँच करना चाहते हैं, सोने के लिए नहीं करना चाहती. मैं इस बिस्तर पर हथकड़ी क्यों कर रहा हूँ
525
00:35:19,826 --> 00:35:21,679
?
526
00:35:21,705 --> 00:35:23,731
मैं कोई अपराधी नहीं हूं.
, कृपया मदद!
527
00:35:23,872 --> 00:35:25,715
ऐलिस, तुम मुझे यहाँ से बाहर जाना होगा.
528
00:35:25,741 --> 00:35:27,071
उन्होंने मुझे कुछ सामान दिया था.
529
00:35:27,208 --> 00:35:29,302
- आप में नजरबंद हैं.
- क्या?
530
00:35:29,461 --> 00:35:31,304
क्या है...?
आरोप क्या है?
531
00:35:31,463 --> 00:35:33,807
- जैरी, तुम वहाँ थे. यह समझ से बाहर.
- ओह, यीशु.... या यह हुआ है, जहां यह मदद मिलेगी -
532
00:35:33,965 --> 00:35:36,468
533
00:35:36,635 --> 00:35:39,388
आप व्हीलचेयर के साथ आप को चाकू मारा, जो... याद है.
- ह्वीलचेयर, सही.
534
00:35:39,804 --> 00:35:40,559
मैं में था...
535
00:35:40,585 --> 00:35:43,504
हे भगवान, मैं यह सब मतलब नहीं बनता है तो मैं यह समझा सके.
536
00:35:43,642 --> 00:35:47,112
- यह सब ठीक है. बस आराम करो.
- ऐलिस. ऐलिस.
537
00:35:47,520 --> 00:35:49,022
आप चार्ट स्विच करने के लिए मिला है.
538
00:35:49,189 --> 00:35:51,145
उस लड़के की चार्ट के साथ मेरे चार्ट में बदलें.
539
00:35:51,171 --> 00:35:52,343
तुम्हें उन्हें स्विच.
540
00:35:52,484 --> 00:35:53,986
मुझे अपने आप को दोहराने मत करो.
541
00:35:54,012 --> 00:35:56,855
, मेरे चार्ट स्विच या मैं सुबह तक मृत होगी.
542
00:35:56,988 --> 00:35:59,006
- मैं कसम खाता हूँ.
- आराम करें. सो जाओ.
543
00:35:59,032 --> 00:36:00,438
मैं तुम्हें कल देखेंगे.
544
00:36:00,575 --> 00:36:01,366
आप शर्त करना चाहते हैं?
545
00:36:01,392 --> 00:36:03,023
तुम सिर्फ पागल जा रहे हैं.
546
00:36:03,161 --> 00:36:05,004
वे मुझे मारना चाहते केवल पागल है.
547
00:36:05,163 --> 00:36:08,087
कृपया, ऐलिस.
, मेरे जीवन को बचाने के लिए धन्यवाद.
548
00:36:08,458 --> 00:36:10,552
स्विच... उन्हें स्विच.
549
00:36:12,462 --> 00:36:14,339
चार्ट में बदलें.
550
00:36:49,999 --> 00:36:52,593
आप इस खोल सकता है, कृपया, मैडम? मैडम?
551
00:36:54,045 --> 00:36:56,798
- क्या हुआ? और दिल का दौरा पड़ने से निधन हो गया
552
00:36:56,965 --> 00:36:59,218
-
आदमी... एक चाकू के घाव के साथ आया था.
आंकड़ा जाओ.
553
00:37:03,346 --> 00:37:04,689
- आप मिस सटन?
- हाँ.
554
00:37:04,848 --> 00:37:07,271
वे मुझे तुम्हें नीचे लाने के लिए चाहते हैं.
555
00:37:07,434 --> 00:37:08,731
कौन करता है?
556
00:37:08,893 --> 00:37:10,028
एफबीआई, सीआईए.
557
00:37:10,054 --> 00:37:12,923
आप पहले अक्षर नाम है, वे वहाँ नीचे हैं.
558
00:37:13,064 --> 00:37:14,907
कोई विशेष कारण?
559
00:37:15,066 --> 00:37:17,615
वे तहखाने के लिए आप और शरीर लाने के लिए कहा.
560
00:37:17,777 --> 00:37:20,280
और शरीर की राह पर है, तो मेरे साथ आओ.
561
00:37:20,447 --> 00:37:21,915
उह...
562
00:37:22,365 --> 00:37:24,208
मैं बस, कृपया एक मिनट की जरूरत है.
563
00:37:35,628 --> 00:37:37,050
धन्यवाद.
564
00:37:38,590 --> 00:37:40,183
किसके लिए?
565
00:37:40,925 --> 00:37:42,848
चार्ट में जाने के लिए.
566
00:37:43,428 --> 00:37:45,977
मैं चार्ट में परिवर्तन नहीं किया था.
567
00:37:46,514 --> 00:37:47,374
नहीं, यह ठीक है.
568
00:37:47,400 --> 00:37:50,840
आदमी है, वह एक शराब की दुकान में एक बूढ़े आदमी के साथ गोलियों कारोबार किया.
569
00:37:50,977 --> 00:37:52,524
उन्होंने कहा कि यह आ रहा था.
570
00:37:52,687 --> 00:37:55,987
और उसका दिल बंद कर दिया है कि उस आदमी को कुछ दे दिया है
571
00:37:56,149 --> 00:37:58,652
आप मुझे किसी... कल रात यहां आया था कि विश्वास करने के लिए उम्मीद है?
572
00:37:59,569 --> 00:38:01,742
आप चार्ट बंद है, तुम मुझे बताओ.
573
00:38:06,910 --> 00:38:08,378
मैं अब नीचे जाने के लिए मिल गया है.
574
00:38:08,536 --> 00:38:11,631
- सीआईए अपने शरीर को देखना चाहता है.
- सच?
575
00:38:14,000 --> 00:38:15,730
जब तुम वापस जाओ मैं यहाँ नहीं होगा.
576
00:38:15,756 --> 00:38:16,824
मैं संपर्क में रखना होगा.
577
00:38:16,961 --> 00:38:19,510
आप बिस्तर, जेरी को हथकड़ी रहे हैं.
578
00:38:19,672 --> 00:38:22,124
मैं मेरी बांह के माध्यम से जुगल करना होगा.
579
00:38:22,150 --> 00:38:24,123
यह अस्पताल भोजन की तुलना में बेहतर है.
580
00:38:25,929 --> 00:38:27,556
धन्यवाद.
581
00:38:32,435 --> 00:38:33,857
तुमने मेरी जान बचाई.
धन्यवाद.
582
00:38:36,731 --> 00:38:38,529
हार्ट अटैक हुआ.
583
00:38:41,569 --> 00:38:43,242
मैं चार्ट में परिवर्तन नहीं किया था.
584
00:38:44,906 --> 00:38:46,408
हाँ, तुमने किया था.
585
00:38:46,574 --> 00:38:48,026
आप उन्हें बंद कर दिया.
586
00:38:48,052 --> 00:38:50,149
आप चार्ट बंद कर दिया.
587
00:38:52,455 --> 00:38:53,468
चलो यहाँ देखते हैं.
588
00:38:53,494 --> 00:38:55,654
यह एक भीषण अनुभव है.
589
00:39:02,006 --> 00:39:03,258
कि बाहर रखो!
590
00:39:03,424 --> 00:39:05,094
यहाँ अब एक सरकारी आदमी है.
591
00:39:05,120 --> 00:39:06,669
उह, यह याद सटन है.
592
00:39:06,803 --> 00:39:09,431
मिस सटन, एजेंट लौरी, एफबीआई.
593
00:39:09,597 --> 00:39:12,441
उह, हम साफ हो क्षेत्राधिकार समस्याओं के लिए इंतजार कर रहे हैं.
594
00:39:12,600 --> 00:39:14,110
बाकी इस आदमी फ्लेचर कुछ.
595
00:39:14,136 --> 00:39:15,128
मुझे इसके बारे में बताएँ.
596
00:39:15,270 --> 00:39:16,639
पुलिस हमले के लिए उसे चाहते हैं.
597
00:39:16,665 --> 00:39:18,424
जालसाजी के लिए सीक्रेट सर्विस.
598
00:39:18,565 --> 00:39:20,988
हम बैंक डकैतियों की एक तार पर उसे ट्रैक कर रहे हैं.
599
00:39:21,150 --> 00:39:23,699
कोई भी सीआईए के लिए उसे क्या चाहता है जानता है.
600
00:39:26,197 --> 00:39:28,700
सीआईए हटना इस guy'sa, वह आईडी फ्लेचर को यहाँ है.
601
00:39:28,867 --> 00:39:30,615
वे किसी भी तरह से एक दूसरे को जानते थे.
602
00:39:30,641 --> 00:39:32,146
चादर उतारो.
603
00:39:33,913 --> 00:39:36,837
- यह उसे नहीं है.
- "जैरी फ्लेचर" चार्ट पर कहते हैं.
604
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
- ऐलिस.
- उह...
605
00:39:39,836 --> 00:39:41,304
उह, जैरी...
606
00:39:41,963 --> 00:39:44,307
- वह है...
- वह क्या है?
607
00:39:48,428 --> 00:39:50,226
वह एक दिल का दौरा कर रहा है!
608
00:39:50,930 --> 00:39:53,649
- कहां कि धत् तेरे सिपाही है?
- आह! उह!
609
00:39:53,808 --> 00:39:55,651
यहां एक दुर्घटना गाड़ी करें, स्टेट!
610
00:39:57,061 --> 00:39:58,779
डॉ. हैमिल्टन, कोड ब्लू मैं>
611
00:39:58,938 --> 00:40:00,565
डॉ. हैमिल्टन, कोड ब्लू मैं>
612
00:40:00,732 --> 00:40:03,451
- एक कुत्ते सा यह.
- क्षमा करें?
613
00:40:03,610 --> 00:40:05,718
तुम मेरी नाक के बारे में पूछने के लिए जा रहे थे.
614
00:40:05,744 --> 00:40:08,436
गरीब जानवर आज नष्ट हो जाने की उम्मीद है.
615
00:40:08,573 --> 00:40:11,577
- और आपको इसके लिए बुरा लग रहा है?
- यह मेरा कुत्ता है.
616
00:40:13,202 --> 00:40:16,297
ओह, नहीं! मैं माफी चाहता हूँ. मैं माफी चाहता हूँ.
617
00:40:16,581 --> 00:40:18,879
नर्स. नर्स! आह!
618
00:40:19,042 --> 00:40:20,510
वह जा रहा है!
619
00:40:21,794 --> 00:40:22,929
धत् तेरे द्वार खोलो!
620
00:40:22,955 --> 00:40:24,914
नहीं, और अगर आप अपनी भाषा देखो!
621
00:40:25,673 --> 00:40:28,267
- अरे!
- एफबीआई, औरत! लानत दरवाजा खोलो!
622
00:40:40,688 --> 00:40:41,814
हाय, ऐलिस.
623
00:40:42,899 --> 00:40:44,151
तुम मुझे कभी नहीं देखा.
624
00:40:47,528 --> 00:40:49,997
चुप रहो! वह जा रहा है!
625
00:40:51,741 --> 00:40:53,243
लेडी, लानत दरवाजा खोलो!
626
00:40:53,409 --> 00:40:56,913
- गेट को खोल दें! आप खुल जाएगा?
- यह खुला!
627
00:41:01,250 --> 00:41:03,093
आप! अस्पताल की सुरक्षा करें.
628
00:41:03,252 --> 00:41:05,926
- सभी रास्ते बंद.
- जी हाँ. चलो चलें!
629
00:41:06,089 --> 00:41:08,638
इस आदमी को एक मनोचिकित्सक या एक क्षेत्र एजेंट है?
630
00:41:28,277 --> 00:41:31,201
आप नीचे अपने पैर रख दिया और वहाँ से बाहर निकलना चाहते हैं?
631
00:41:31,364 --> 00:41:33,332
ऊ. चलो, दोस्त.
632
00:41:33,491 --> 00:41:36,745
देखो, तुम ही वास्तव में सर्पिको क्या हुआ पता था कि अगर...
633
00:41:36,911 --> 00:41:38,913
तुम अभी मुझे बाहर की मदद की जाएगी.
634
00:41:39,080 --> 00:41:40,127
वहाँ से हट जाओ!
635
00:41:42,333 --> 00:41:43,585
अब चलो!
636
00:41:43,751 --> 00:41:45,799
मुझे एक विराम दे.
मैं घायल हूँ.
637
00:41:45,962 --> 00:41:47,259
अपनी पीठ के पीछे हाथ.
638
00:41:51,759 --> 00:41:53,636
क्षमा करें. मैं माफी चाहता हूँ, मैं माफी चाहता हूँ.
639
00:41:58,725 --> 00:42:00,477
आह! उह.
640
00:42:22,123 --> 00:42:23,875
उन्होंने एक कुत्ते को अपनी नाक काटा.
641
00:42:24,083 --> 00:42:25,881
ओह. एआरएफ.
642
00:42:26,627 --> 00:42:29,471
करें.
आप, इस से बाहर एलिस मेरी मदद करने के लिए मिल गया है, कृपया.
643
00:42:29,630 --> 00:42:31,257
मैं कोई वादा नहीं कर सकते हैं.
644
00:42:31,424 --> 00:42:34,974
मैं यहाँ एक तंग जगह में हूँ.
कृपया, ऐलिस.
645
00:42:36,304 --> 00:42:37,851
आज आप बहुत सुंदर लग रही हो.
646
00:42:38,556 --> 00:42:40,684
आपकी आंखें तरह से अलग लग रहे.
हे भगवान.
647
00:42:40,850 --> 00:42:43,228
, एलिस, एक अपवाद बनाने के लिए धन्यवाद.
ऐलिस?
648
00:42:43,394 --> 00:42:47,194
ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस!
649
00:42:47,356 --> 00:42:49,984
करें. एलिस, आप कर रहे हैं?
कृपया!
650
00:42:50,151 --> 00:42:52,324
वापस आ जाओ.
, यहाँ मुझे छोड़कर मत जाओ.
651
00:42:52,487 --> 00:42:54,660
ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस!
652
00:42:54,947 --> 00:42:56,620
उह्ह, ओह.
653
00:42:56,783 --> 00:42:58,285
धन्यवाद.
654
00:42:59,118 --> 00:43:00,335
हम वहाँ जाते हैं.
655
00:43:26,020 --> 00:43:27,192
आप उसे देखा है?
656
00:43:27,355 --> 00:43:28,469
सं आपने उसे देखा?
657
00:43:28,495 --> 00:43:31,055
हम बहुत जल्दी एक जगह बंद कर सकते हैं कोई रास्ता नहीं है.
658
00:43:31,192 --> 00:43:34,165
आप एक बिस्तर रेल को श्रृंखलित एक आधे नग्न आदमी है.
659
00:43:34,191 --> 00:43:35,768
बस सभी रास्ते बंद.
660
00:43:36,697 --> 00:43:38,495
- यह एक अच्छा विचार है.
- उम...
661
00:43:38,658 --> 00:43:40,752
आप मुझे, कंपनी कृपया रहोगे?
662
00:43:59,971 --> 00:44:01,393
- दाऊद?
- उह, कार्ल.
663
00:44:01,556 --> 00:44:03,479
मैं, कार्ल क्षमा चाहता हूँ. बेशक. डा. ललित.
664
00:44:03,505 --> 00:44:05,427
मैं कुछ के बारे में आपकी सलाह चाहता हूँ.
665
00:44:05,560 --> 00:44:09,315
मैं उस पर संचालन, एक मध्यम आयु वर्ग के आदमी था, पित्त पथरी...
666
00:44:09,480 --> 00:44:10,570
मैं क्या आप जानते हैं?
667
00:44:10,596 --> 00:44:13,555
बेशक. डा. ललित, प्रॉक्टोलॉजी.
668
00:44:14,569 --> 00:44:18,415
तो जेरी नासा अध्यक्ष को मारने की साजिश रचने का मानना है कि?
669
00:44:18,573 --> 00:44:20,120
आप पहले से ही मुझे लगता है कि कहा है.
670
00:44:20,283 --> 00:44:22,877
और तुम जेरी रहता है जहां कोई पता नहीं है?
671
00:44:23,035 --> 00:44:24,782
आप तीन बार है कि मुझे कहा है.
672
00:44:24,808 --> 00:44:27,031
क्यों तुम मुझे खुद को दोहराने बनाना रहते हो?
673
00:44:27,165 --> 00:44:28,883
सब ठीक है, यहाँ एक ताजा एक है.
674
00:44:29,375 --> 00:44:30,422
यहाँ पर.
675
00:44:30,585 --> 00:44:32,007
तुम क्यों?
676
00:44:32,170 --> 00:44:36,550
अपने सहयोगी, श्री विल्सन, जैरी किसी से बात लेकिन आप नहीं होगा मुझसे कहता है.
677
00:44:36,716 --> 00:44:38,969
मेरे लिए अजीब तरह से अधिकार व्यवहार
678
00:44:39,260 --> 00:44:42,685
कि... उम, लगता है.
679
00:44:42,847 --> 00:44:44,724
मैं माफी चाहता हूँ, सवाल क्या था?
680
00:44:45,099 --> 00:44:47,943
क्यों तुम मुझे खुद को दोहराने होने पर जोर देते हैं?
681
00:44:51,189 --> 00:44:52,236
क्यों...
682
00:44:52,523 --> 00:44:53,570
आप?
683
00:44:57,612 --> 00:44:59,080
मैं वह मुझ पर क्रश है लगता है.
684
00:44:59,822 --> 00:45:01,119
कैसे आकर्षक.
685
00:45:01,699 --> 00:45:02,996
वह महान स्वाद है.
686
00:45:03,868 --> 00:45:04,994
अब, वह क्यों?
687
00:45:05,161 --> 00:45:08,335
क्यों तुम, उह, अपने कार्यालय का दौरा बर्दाश्त करते हैं?
688
00:45:10,625 --> 00:45:15,131
के बारे में छह महीने पहले, मैं काम से निकल रहा था और दो लोग मुझे मग की कोशिश की.
689
00:45:15,713 --> 00:45:17,890
जेरी कहीं से भी बाहर आया था और मुझे बचाया.
690
00:45:17,916 --> 00:45:19,083
कि मैं उसे कैसे मिले है.
691
00:45:21,677 --> 00:45:25,932
वह शायद पागल है, लेकिन... कि जैरी बारे में कुछ है
692
00:45:26,724 --> 00:45:28,442
बस...
693
00:45:30,394 --> 00:45:31,441
मैं नहीं जानता.
694
00:45:32,480 --> 00:45:34,983
मैं मैं खो दिया पाने के लिए उसे बताने के लिए दिल नहीं लगता.
695
00:45:35,149 --> 00:45:37,402
मैं सीआईए मनोचिकित्सकों नहीं पता था.
696
00:45:38,736 --> 00:45:40,579
हम बहुत विशेष कर रहे हैं.
697
00:45:42,365 --> 00:45:43,787
मई मैं?
698
00:45:48,454 --> 00:45:49,922
वेरिटास मैं>
699
00:45:50,581 --> 00:45:51,707
सत्य.
700
00:45:53,376 --> 00:45:55,378
यह है कि वे सच्चाई के बारे में क्या कहना है?
701
00:45:56,128 --> 00:45:58,222
सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा.
702
00:46:03,761 --> 00:46:05,684
धन्यवाद.
703
00:46:31,998 --> 00:46:33,500
"राई में पकड़ने वाला."
704
00:46:34,292 --> 00:46:37,592
कि वह जॉन लेनन गोली मार दी जब फेरीवाला उस पर पड़ा किताब है.
705
00:46:37,753 --> 00:46:39,471
मैं बस सोच रहा था.
706
00:46:40,089 --> 00:46:42,683
रीगन गोली मार दी कि लड़का याद है?
जॉन हिंकले?
707
00:46:42,842 --> 00:46:45,516
मैं वे अपने अपार्टमेंट में उस किताब की एक प्रति मिली पढ़ा.
708
00:46:48,764 --> 00:46:50,812
अजीब संयोग है, है न?
709
00:46:52,184 --> 00:46:53,811
अपने इनपुट, अधिकारी के लिए धन्यवाद.
710
00:46:56,355 --> 00:46:58,073
उह. गम...
711
00:46:58,232 --> 00:46:59,905
चाबियाँ...
712
00:47:00,609 --> 00:47:01,735
और एक किताब.
713
00:47:03,112 --> 00:47:04,284
हम्म.
714
00:47:04,655 --> 00:47:06,032
कार.
715
00:47:06,532 --> 00:47:08,409
शायद अपार्टमेंट.
716
00:47:08,743 --> 00:47:10,165
लेकिन, उह...
717
00:47:10,328 --> 00:47:11,921
यह एक अजीब एक में.
718
00:47:12,079 --> 00:47:13,033
आप क्या सोचते हैं?
719
00:47:13,059 --> 00:47:14,277
यह इस पर मिला रंग है.
720
00:47:17,626 --> 00:47:18,969
सुरक्षा धरोहर बक्सा कुंजी.
721
00:47:20,212 --> 00:47:21,509
मुझे लगता है कि ले जाएगा.
722
00:47:21,672 --> 00:47:23,299
और कहा कि.
723
00:47:28,179 --> 00:47:29,305
आपका स्वागत है.
724
00:47:30,139 --> 00:47:31,436
Spooks.
725
00:47:32,975 --> 00:47:36,525
तो, आप क्या हम उम, कहना... है
726
00:47:36,979 --> 00:47:40,028
मुझे नहीं पता, इस लड़के पर नोट्स
तुलना?
727
00:47:47,656 --> 00:47:48,657
"Geronimo"?
728
00:47:55,873 --> 00:47:59,218
- नहीं, नहीं! नहीं!
- मुझे टिकट दिया है.
729
00:47:59,377 --> 00:48:02,301
नहीं, मैं यहाँ हूँ, मैं यहाँ हूँ,
मैं यहाँ हूँ! हे भगवान.
730
00:48:02,463 --> 00:48:04,178
एक "कोई पार्किंग" वहाँ संकेत नहीं है.
731
00:48:04,204 --> 00:48:05,867
हाँ, मैं इसे देख. हाँ, हाँ.
732
00:48:06,008 --> 00:48:08,113
दो पुलिस वाले अब एक टिकट देने के लिए? ग्रेट.
733
00:48:08,139 --> 00:48:10,129
इन दिनों यह दो सिपाही लेता है.
734
00:48:20,689 --> 00:48:21,717
हे, भगवान!
ओह, मेरे भगवान.
735
00:48:21,743 --> 00:48:23,843
मैं माफी चाहता हूँ.
मैं आपको डराने के लिए मतलब नहीं था.
736
00:48:23,984 --> 00:48:25,479
टिकट सारा दिन आ गया है.
737
00:48:25,505 --> 00:48:26,637
क्या करना है पता नहीं था.
738
00:48:26,779 --> 00:48:28,491
तुम्हें कैसे यह मेरी कार थी पता है?
739
00:48:28,517 --> 00:48:30,559
मैंने नहीं किया.
यह एक भाग्यशाली लगता था.
740
00:48:30,699 --> 00:48:32,099
मैं एक तरह से नग्न लग रहा है, देखो.
741
00:48:32,125 --> 00:48:33,523
हम यहाँ से बाहर हो सकता है?
742
00:48:33,661 --> 00:48:35,518
तुम नग्न कर रहे हैं मुझे बताओ मत करो.
743
00:48:35,544 --> 00:48:37,782
यह एक मुहावरा है.
हम जा सकते हैं?
744
00:48:37,915 --> 00:48:39,792
- धन्यवाद. जल्दी करो.
- ठीक है, हाँ.
745
00:48:39,959 --> 00:48:42,303
लोगों के लिए हर जगह देख रहे हैं...
746
00:48:51,637 --> 00:48:52,708
क्या इतने लंबे समय आप ले लिया?
747
00:48:52,734 --> 00:48:53,756
मैं यहां पूरे दिन था.
748
00:48:53,889 --> 00:48:56,453
कि यह अंदर बाहर एक अस्पताल चालू करने के लिए कितना समय लेता है.
749
00:48:56,479 --> 00:48:57,760
लोगों को आप के बाद कर रहे हैं.
750
00:48:58,769 --> 00:49:01,076
वे ओसवाल्ड के रूप में एक ही जगह में डाल देंगे.
751
00:49:01,102 --> 00:49:02,765
अकेले अभिनय एक और पागल.
752
00:49:03,315 --> 00:49:04,756
ओसवाल्ड राष्ट्रपति को मार डाला.
753
00:49:04,782 --> 00:49:06,685
कि आप क्या करने की योजना बना रहे हैं क्या है?
754
00:49:06,819 --> 00:49:09,038
सं आप भूकंप बात के बारे में उसे फोन किया था?
755
00:49:09,196 --> 00:49:10,413
- उसे चेतावनी?
- मैं कर लूंगा.
756
00:49:10,573 --> 00:49:12,433
आप तो मैं आप देख सकते हैं कि ऊपर बैठ सकते हैं?
757
00:49:12,459 --> 00:49:14,899
नहीं, नहीं मैं उन्हें मुझे देख नहीं करना चाहते हैं.
758
00:49:15,035 --> 00:49:17,129
- उन्हें कौन?
- वापस उन्हें वहाँ.
759
00:49:17,288 --> 00:49:18,396
देखो. गलियों बदलें.
760
00:49:18,422 --> 00:49:20,112
पीछे देखने वाले शीशे में देखें.
761
00:49:20,249 --> 00:49:22,126
यह एक मजेदार प्रयोग है.
762
00:49:37,766 --> 00:49:40,895
- आप इसे देखा है? Wraparound हेडलाइट्स?
- हाँ.
763
00:49:41,061 --> 00:49:42,269
क्राउन विक्टोरिया? एफबीआई.
764
00:49:42,295 --> 00:49:43,805
यह एक वैध पूंछ है.
765
00:49:45,024 --> 00:49:46,196
के रूप में करने का विरोध किया?
766
00:49:47,026 --> 00:49:49,495
उनके काम के बारे में अधिक गंभीर लोगों के लिए विरोध किया.
767
00:49:49,653 --> 00:49:53,874
आप इस बात को ड्राइव कर सकते हैं, या आप बस में अच्छी लग रही पसंद है?... और उन्हें कम करने की कोशिश -
768
00:49:54,033 --> 00:49:55,876
769
00:49:56,035 --> 00:49:58,129
मैं तुम्हें मैं... गति चाहिए लगता है लगता है?
- हाँ.
770
00:49:58,287 --> 00:49:59,612
यह एक आदमी क्या करता है.
771
00:49:59,638 --> 00:50:00,485
मैं एक आदमी नहीं हूँ.
772
00:50:01,373 --> 00:50:02,665
मैंने देखा. अरे, क्या...?
773
00:50:02,691 --> 00:50:03,821
तुम क्या कर रहे हो?
774
00:50:03,959 --> 00:50:05,140
तुम क्या कर रहे हो?
क्या?
775
00:50:05,166 --> 00:50:06,157
तुम क्या कर रहे हो?
776
00:50:06,837 --> 00:50:07,884
ओह, आदमी.
777
00:50:18,682 --> 00:50:19,899
एजेंट लौरी.
778
00:50:21,018 --> 00:50:22,395
यह मेरा विचार नहीं था.
779
00:50:22,561 --> 00:50:23,858
जोनास?
780
00:50:24,980 --> 00:50:27,233
यह अभी के लिए अपने शो है.
781
00:50:29,068 --> 00:50:30,661
, आप कुछ खाना मिलता देखना चाहता हूँ?
782
00:50:32,321 --> 00:50:34,289
Interagency सहयोग और सब?
783
00:50:36,659 --> 00:50:39,003
मैं नोटों की तुलना करने के लिए तैयार हूँ, मैं आपको सूचित करेंगे.
784
00:50:39,203 --> 00:50:40,375
यह तुम्हारा फोन है.
785
00:50:41,497 --> 00:50:42,498
शुभ रात्रि.
786
00:50:47,711 --> 00:50:52,262
देखें?
टायर चिल्ला और कचरे के डिब्बे पर दस्तक की तुलना में बहुत आसान है कि नहीं था?
787
00:50:52,424 --> 00:50:53,892
कुछ भी आसान नहीं है.
788
00:50:54,176 --> 00:50:55,942
आप वे अंदर गिरफ्तार कर लिया है कि आदमी को जानते हो ..
789
00:50:55,968 --> 00:50:57,876
कब तक हम एक दूसरे को जानते हैं?
790
00:50:59,014 --> 00:51:02,939
छह महीने और 11 दिन. उम...
791
00:51:03,352 --> 00:51:05,480
छह महीने और 11 दिन?
792
00:51:06,105 --> 00:51:08,199
सब ठीक है, मैं तुम्हें एक और घंटे दे देंगे.
793
00:51:08,357 --> 00:51:09,483
कहाँ जाना है?
794
00:51:19,451 --> 00:51:21,328
क्यों हम वापस जाने के लिए नीचे जाने के लिए है?
795
00:51:21,495 --> 00:51:22,712
श, श, श.
796
00:51:22,871 --> 00:51:24,464
यह है क्योंकि, उह...
मैं दो बार एक ही रास्ते में आने और जाने के लिए पसंद नहीं है
797
00:51:24,623 --> 00:51:28,469
... क्योंकि.
798
00:51:28,627 --> 00:51:31,722
मैं बस वहाँ में रहते हैं.
मैं पाने के लिए है...
799
00:51:31,880 --> 00:51:33,507
... उह करें.
800
00:51:37,469 --> 00:51:38,891
ठीक है.
801
00:51:41,015 --> 00:51:42,483
यहाँ.
802
00:51:43,017 --> 00:51:44,381
आप इस करना चाहिए था.
803
00:51:44,407 --> 00:51:45,511
यह क्या है?
804
00:51:45,644 --> 00:51:48,523
यह मेरे यूनियन पिन है. मुझे लगा,
आप चलाई रास्ता...
805
00:51:48,689 --> 00:51:51,863
आप संघ में होना चाहिए.
806
00:51:52,401 --> 00:51:56,201
मैं आप
एक टैक्सी में मेरे चारों ओर ड्राइव पर गर्व होगा.
807
00:51:58,240 --> 00:51:59,457
, कृपया आओ.
808
00:52:00,159 --> 00:52:01,161
मुझे उन दीजिए.
809
00:52:01,187 --> 00:52:02,903
मैं उन्हें रखा जाएगा. उह.
810
00:52:03,037 --> 00:52:04,005
मुझे दरवाजा बंद करते हैं.
811
00:52:04,031 --> 00:52:05,781
क्षमा यहां अधिक जगह नहीं है.
812
00:52:05,914 --> 00:52:07,791
मेरी चाबियाँ.
813
00:52:07,958 --> 00:52:09,710
मैं सिर्फ प्रकाश मिल जाएगा.
814
00:52:15,007 --> 00:52:16,600
जैरी गार्सिया फ़ाइल.
815
00:52:16,759 --> 00:52:19,057
मैं हाँ, ओह... नहीं किया था.
हां, मैंने किया.
816
00:52:19,219 --> 00:52:21,722
ग्रेटफुल डेड के दौरे पर हमेशा से रहे हैं क्यों आप जानते हैं?
817
00:52:21,889 --> 00:52:22,981
- नंबर
- हाँ?
818
00:52:23,140 --> 00:52:23,784
आप जानते हैं क्यों?
819
00:52:23,810 --> 00:52:26,385
वे सभी ब्रिटिश एजेंट, खुफिया एजेंट हैं है.
820
00:52:26,518 --> 00:52:28,236
वे जासूस हैं.
821
00:52:29,271 --> 00:52:32,821
जैरी गार्सिया ख़ुद जेम्स बांड की तरह, एक डबल 0 दर्ज़ा दिया है.
822
00:52:33,442 --> 00:52:34,944
जैरी गार्सिया मर चुका है.
823
00:52:36,362 --> 00:52:39,081
कि वे आपको सोचने के लिए क्या चाहते है. उह.
824
00:52:39,448 --> 00:52:42,668
इस एलियंस या कुछ से बचाने के लिए माना जाता है?
825
00:52:42,826 --> 00:52:44,794
नहीं, यह सिर्फ एक बीयर की बोतल है.
826
00:52:44,953 --> 00:52:46,580
मुझे का पालन करें.
827
00:52:46,747 --> 00:52:48,590
मेरी विनम्र निवास में आओ.
828
00:52:49,458 --> 00:52:50,880
यहाँ हम चले.
829
00:52:54,296 --> 00:52:55,718
आपका स्वागत है.
830
00:52:58,550 --> 00:53:00,723
आप कुछ पीना चाहेंगे?
831
00:53:01,303 --> 00:53:02,429
कॉफी...
832
00:53:02,971 --> 00:53:04,223
कि ठीक है अगर.
833
00:53:04,390 --> 00:53:06,563
ओह, नहीं, कॉफी हमारे दोस्त है.
834
00:53:06,725 --> 00:53:09,604
कॉफी के हमारे दोस्त. यह ठीक है.
835
00:53:23,659 --> 00:53:25,345
मैं फ्रिज में सेम रखना.
836
00:53:25,371 --> 00:53:27,655
नवसिखुआ, बेहतर कॉफी बनाता रहता है.
837
00:53:28,872 --> 00:53:31,751
पुरानी इतालवी आदमी, पिताजी लियोनी मुझे बताया गया है कि.
838
00:53:32,418 --> 00:53:34,216
वह अब मर चुका है. अच्छा पुराने आदमी.
839
00:53:37,005 --> 00:53:38,552
नरक?
840
00:53:48,350 --> 00:53:49,818
"मैं नाजुक छाया प्यार..."
841
00:53:51,353 --> 00:53:53,151
वह... की
842
00:53:53,313 --> 00:53:55,657
- ". मुझे होना चाहते हैं"
- गाह, उह...
843
00:53:55,816 --> 00:53:58,986
हाँ, मैं इस संयोजन याद नहीं कर पा रहे.
844
00:53:59,012 --> 00:54:00,563
बजाय कुछ रस चाहते हैं?
845
00:54:00,696 --> 00:54:02,073
ज़रूर.
846
00:54:23,260 --> 00:54:26,890
मेरे ब्रह्मांड एक हब था अगर ओह, तुम्हें पता है...
847
00:54:27,055 --> 00:54:29,934
- यह होगा?
- हाँ.
848
00:54:30,184 --> 00:54:31,731
यहाँ.
849
00:54:32,811 --> 00:54:34,313
"बेड़ी में"?
850
00:54:34,480 --> 00:54:38,110
हाँ, मैं हाल ही में उस पर पढ़ रहा है. अश्वारोहण.
851
00:54:38,275 --> 00:54:39,743
- तुम्हें पता है.
- इन तुम्हारे हैं?
852
00:54:41,320 --> 00:54:42,492
हाँ.
853
00:54:45,741 --> 00:54:48,569
लेकिन यह, मैं इस समस्या के कारण किया गया है क्या है.
854
00:54:48,595 --> 00:54:50,272
यह इस वर्ष तीसरा मुद्दा है.
855
00:54:50,412 --> 00:54:52,881
"षड्यंत्र सिद्धांत."
मैं आप "षड्यंत्र सिद्धांत." दे
856
00:54:53,832 --> 00:54:55,675
यह मेरे न्यूज़लेटर है.
857
00:54:55,834 --> 00:54:57,802
मैं उन्हें यह डर गया है लगता है.
858
00:54:57,961 --> 00:55:01,181
आप जानते हैं?
मैं वहाँ में उन लेखों में से एक के साथ एक तंत्रिका मारा गया होगा.
859
00:55:01,340 --> 00:55:04,765
वरना...
वे बहुत कुछ के बारे में गुस्सा बंद कर रहे हैं. यह है...
860
00:55:04,927 --> 00:55:08,056
"अंतरिक्ष शटल के भूकंपी गुप्त"?
861
00:55:09,515 --> 00:55:12,519
"ओलिवर स्टोन जॉर्ज बुश कनेक्शन"?
ओलिवर स्टोन?
862
00:55:12,684 --> 00:55:14,186
ओह, ओह, हाँ.
ज़रूर.
863
00:55:14,212 --> 00:55:16,714
मेरा मतलब है, वह उनके प्रवक्ता है.
864
00:55:18,565 --> 00:55:21,865
हाँ! और से चिल्लाना करने के लिए एक राष्ट्रीय मंच था, वे वास्तव में उसे यह करना चाहते हैं
865
00:55:22,027 --> 00:55:25,702
आप किसी को भी... वह मिल गया है कि जानकारी थी अगर आपको लगता है?
866
00:55:25,864 --> 00:55:29,585
नहीं, यह वह उसके लिए एक दुष्प्रचार नशेड़ी है कि काफी स्पष्ट है.
867
00:55:31,036 --> 00:55:33,206
वह अभी भी जिंदा है तथ्य यह है कि यह सब कहते हैं.
868
00:55:33,232 --> 00:55:34,190
वह मर जाना चाहिए.
869
00:55:35,707 --> 00:55:38,176
- आप इस के किसी भी साबित कर सकते हैं?
- हे.
870
00:55:39,211 --> 00:55:40,811
नहीं, बिल्कुल नहीं.
871
00:55:40,837 --> 00:55:44,709
एक अच्छा साजिश, उम, एक unprovable एक है.
872
00:55:47,886 --> 00:55:50,765
आपको यह साबित कर सकते हैं , वे कहीं न कहीं रेखा के साथ बँधा हुआ.
873
00:55:50,931 --> 00:55:53,525
- और कि अगर मामला है...
- वे?
874
00:55:53,684 --> 00:55:55,778
वे! हाँ.
875
00:55:56,812 --> 00:55:58,906
- वे कौन?
- वे?
876
00:55:59,898 --> 00:56:02,868
वे? मैं .. मैं नहीं जानता.
877
00:56:03,026 --> 00:56:04,814
वे उन्हें फोन क्यों यही है
878
00:56:04,840 --> 00:56:07,056
". वे" और "उन्हें." आप जानते हैं?
879
00:56:08,323 --> 00:56:09,791
कहां जोनास में फिट करता है?
880
00:56:09,950 --> 00:56:12,438
वह से एक है "वे."
वह उनमें से एक है.
881
00:56:12,464 --> 00:56:14,481
वह उन्हें है. मुझे यकीन है कि के लिए, मतलब है.
882
00:56:14,621 --> 00:56:17,420
- वे. उन्हें.
- उन्हें.
883
00:56:18,834 --> 00:56:21,178
वे एक गुप्त हाथ मिलाना मान लीजिए.
884
00:56:37,936 --> 00:56:40,314
- यह बात है?
- हा, हा.
885
00:56:40,480 --> 00:56:42,030
सं मुझे कैसे पता चलेगा?
886
00:56:42,056 --> 00:56:43,679
मैं उनमें से नहीं हूँ.
887
00:56:43,817 --> 00:56:45,819
मैं सिर्फ आसपास ताड़ना कर रहा हूँ.
888
00:56:48,363 --> 00:56:50,746
आप कितने ग्राहकों के लिए है?
889
00:56:50,772 --> 00:56:52,359
खैर, चलो देखते हैं.
890
00:56:55,454 --> 00:56:57,502
उह, पांच.
891
00:56:59,249 --> 00:57:02,594
लेकिन मैं यह शायद अर्थव्यवस्था के साथ क्या कुछ हो गया है लगता है.
892
00:57:04,963 --> 00:57:07,216
तुम उनमें से एक वे जो लगता नहीं है?
893
00:57:08,467 --> 00:57:10,344
आप इसे वे में से एक हो सकता है?
894
00:57:10,969 --> 00:57:13,768
हो सकता है.
ओह! बेशक!
895
00:57:13,931 --> 00:57:16,901
- आप एक सूची है?
- क्या?
896
00:57:17,059 --> 00:57:19,061
- एक ग्राहक सूची?
- ओह!
897
00:57:19,227 --> 00:57:21,571
हाँ, यहीं खत्म.
898
00:57:23,565 --> 00:57:26,944
बिग Holden Caulfield प्रशंसक
899
00:57:33,742 --> 00:57:35,710
मैं तुम... के कुछ अन्य प्रकार मतलब सोचा?
900
00:57:41,166 --> 00:57:42,713
सं
901
00:57:42,876 --> 00:57:44,173
सच में नहीं है.
902
00:57:44,336 --> 00:57:46,088
आप सिर्फ कहानी पसंद है?
903
00:57:50,300 --> 00:57:52,268
- विशेष रूप से नहीं, नहीं.
- ठीक है, जैरी...
904
00:57:52,427 --> 00:57:55,055
आप इस पुस्तक के एक दर्जन से अधिक प्रतियां मिल गया है.
905
00:57:56,098 --> 00:57:57,475
मुझे पता है.
906
00:57:58,266 --> 00:58:00,314
हाँ, मुझे पता है. मुझे पता है, मैं ..
907
00:58:03,313 --> 00:58:05,441
यहां उनमें से अधिक है.
908
00:58:05,607 --> 00:58:06,824
और, उह...
909
00:58:07,693 --> 00:58:09,570
बिस्तर के नीचे भी.
910
00:58:10,862 --> 00:58:13,911
मैं क्यों नहीं पता है, लेकिन मैं एक को देखने के लिए जब भी...
911
00:58:14,074 --> 00:58:16,168
मैं इसे खरीदने के लिए.
912
00:58:18,203 --> 00:58:19,921
और मैं एक नहीं दिख रहा है अगर...
913
00:58:20,080 --> 00:58:22,128
ठीक है, तो मैं एक खोजने के लिए है...
914
00:58:22,290 --> 00:58:23,667
खरीदने के लिए...
915
00:58:23,834 --> 00:58:26,007
तो मैं सामान्य महसूस कर सकते हैं कि.
916
00:58:30,424 --> 00:58:34,099
मैं .. मैं क्यों नहीं पता है. अहम.
917
00:58:34,261 --> 00:58:36,764
आप कभी इसे पढ़ा है?
918
00:58:38,223 --> 00:58:41,648
उम, हाँ, आप स्कूल में इस पढ़ें.
919
00:58:41,810 --> 00:58:44,484
कोई भी कभी भी स्कूल में पढ़ने के लिए मुझे दे दिया.
920
00:58:44,646 --> 00:58:46,990
कि आप युवा हैं, जब वे शुरू क्या है.
921
00:58:47,149 --> 00:58:51,575
आप स्कूल में, छोटे होते हैं, वे Baden-पॉवेल सभी लड़कों और...
922
00:58:51,737 --> 00:58:54,331
और वे बेट्टी क्रोकर सभी लड़कियों.
923
00:58:54,489 --> 00:58:56,162
तब वे हवा हालत तुम.
924
00:58:56,324 --> 00:58:59,919
और वे तुम्हें एक आसान बनाओ ओवन में डाल दिया है और तुम अब साँस नहीं ले सकता.
925
00:59:00,078 --> 00:59:02,331
ओह, यीशु.
926
00:59:02,497 --> 00:59:04,090
आपको लगता है कि मैं पागल हूं, है न?
927
00:59:06,168 --> 00:59:08,170
सही, हाँ.
928
00:59:10,672 --> 00:59:13,016
चार, तेईस...
929
00:59:13,175 --> 00:59:14,677
बारह.
930
00:59:16,178 --> 00:59:17,771
कि, उह...
931
00:59:18,180 --> 00:59:20,522
कि कॉफी का संयोजन है.
932
00:59:20,548 --> 00:59:22,130
आप अभी भी कुछ करना चाहते हैं?
933
00:59:28,440 --> 00:59:30,909
ऊ, तुम बेवकूफ हो.
934
00:59:37,282 --> 00:59:38,579
हम बना रहे हैं. उन्हें गैस.
935
00:59:42,454 --> 00:59:44,047
जाओ! गैस आंसू!
936
00:59:44,206 --> 00:59:46,334
सांस ले मत करो! साँस लेने मत करो!
937
00:59:49,544 --> 00:59:51,270
- डेल्टा टीम, आप सुरक्षित हैं i>
938
00:59:51,296 --> 00:59:52,664
- डेल्टा टीम, सुरक्षित मैं>
939
00:59:57,219 --> 00:59:59,267
- तैयार हो?
- यह नीचे ले जाओ!
940
01:00:05,393 --> 01:00:07,942
हिलाना ग्रेनेड. साफ!
941
01:00:09,731 --> 01:00:11,984
- बिस्तर पर जाओ! नीचे रहो!
- आह!
942
01:00:15,153 --> 01:00:18,578
उह! यह कदम! चलो!
चलो.
943
01:00:23,328 --> 01:00:24,707
तुम क्या कर रहे हो?
हे भगवान.
944
01:00:24,733 --> 01:00:26,357
नीचे करें.
एक सीढ़ी है.
945
01:00:26,682 --> 01:00:27,056
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
946
01:00:27,057 --> 01:00:27,431
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
947
01:00:27,432 --> 01:00:27,806
© पी font> @ RM nder एम @ nkÖÖ
948
01:00:27,807 --> 01:00:28,181
© पी @ font> RM nder एम @ nkÖÖ
949
01:00:28,182 --> 01:00:28,556
© पी @ आर font> एम nder एम @ nkÖÖ
950
01:00:28,557 --> 01:00:28,931
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
951
01:00:28,932 --> 01:00:29,306
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
952
01:00:29,307 --> 01:00:29,681
© पी @ आर एम एन font> der एम @ nkÖÖ
953
01:00:29,682 --> 01:00:30,056
© पी @ आर एम एन डी font> ईआर एम @ nkÖÖ
954
01:00:30,057 --> 01:00:30,431
© P @ RM ! NDE font> आर एम @ nkÖÖ
955
01:00:30,432 --> 01:00:30,806
© P @ RM nder font> एम @ nkÖÖ
956
01:00:30,807 --> 01:00:31,181
© P @ RM nder font> एम @ nkÖÖ
957
01:00:31,182 --> 01:00:31,556
© P @ RM nder एम font> @ nkÖÖ
958
01:00:31,557 --> 01:00:31,931
© P @ RM nder एम @ font> nkÖÖ
959
01:00:31,932 --> 01:00:32,306
© P @ RM nder M @ n font> कू
960
01:00:32,307 --> 01:00:32,681
© P @ RM nder एम @ एन.के. font> ऊ
961
01:00:32,682 --> 01:00:33,056
© P @ RM nder एम @ NKO font> ओ
962
01:00:33,057 --> 01:00:33,431
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
963
01:00:33,432 --> 01:00:33,806
© P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ font>
964
01:00:33,807 --> 01:00:34,182
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
965
01:00:34,589 --> 01:00:36,808
- आप आ रहे हैं?
- मैं तुम्हारे पीछे ही हूँ.
966
01:00:37,233 --> 01:00:37,582
©
967
01:00:37,583 --> 01:00:37,932
©
968
01:00:37,933 --> 01:00:38,282
© पी
969
01:00:38,283 --> 01:00:38,632
© पी @
970
01:00:38,633 --> 01:00:38,982
<फ़ॉन्ट रंग = नारंगी> © पी @ आर
971
01:00:38,983 --> 01:00:39,332
© P @ RM
972
01:00:39,333 --> 01:00:39,682
© P @ RM!
973
01:00:39,683 --> 01:00:40,032
© पी @ आर एम एन
974
01:00:40,033 --> 01:00:40,382
© पी @ आर एम एन डी
975
01:00:40,383 --> 01:00:40,732
© P @ RM NDE
976
01:00:40,733 --> 01:00:41,082
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder
977
01:00:41,083 --> 01:00:41,432
© P @ RM nder
978
01:00:41,433 --> 01:00:41,782
© P @ RM nder एम
979
01:00:41,783 --> 01:00:42,132
! © P @ RM nder एम @
980
01:00:42,133 --> 01:00:42,482
© P @ RM nder एम @ N
981
01:00:42,483 --> 01:00:42,832
© P @ RM nder एम @ एन.के.
982
01:00:42,833 --> 01:00:43,182
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM! nder एम @ NKO
983
01:00:43,183 --> 01:00:43,532
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
984
01:00:43,533 --> 01:00:43,882
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
985
01:00:43,883 --> 01:00:44,233
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
986
01:00:44,432 --> 01:00:45,378
अपनी आँखें बंद करो.
987
01:00:45,404 --> 01:00:47,176
आह! तुम क्या कर रहे हो?
988
01:00:47,602 --> 01:00:49,400
मैं अपने हब torching रहा हूँ!
989
01:01:09,624 --> 01:01:11,046
वह क्या है? तुम क्या कर रहे हो
990
01:01:11,209 --> 01:01:13,382
991
01:01:29,311 --> 01:01:30,412
मैं अंदर चले गए जब उह, कि यहाँ था?
992
01:01:30,438 --> 01:01:31,885
हमेशा तैयार रहना.
993
01:01:35,066 --> 01:01:37,819
अब बाहर निकलो!
जाओ, जाओ, जाओ!
994
01:01:45,827 --> 01:01:48,080
बाईं तरफ आग की दो उड़ानों के ऊपर.
995
01:01:48,371 --> 01:01:50,749
मुझे माफ करना. क्षमा करें!
996
01:01:50,916 --> 01:01:52,338
एक रास्ता साफ.
997
01:01:53,335 --> 01:01:55,303
- मैं यह था, जो लगता है कि था?
- हाँ.
998
01:01:55,462 --> 01:01:57,430
- इस से पहले कभी हुआ है?
- नंबर
999
01:01:57,589 --> 01:01:59,762
- नहीं, लेकिन मैं अभ्यास कर रहे हैं. चलो चलते हैं.
- जेरी!
1000
01:01:59,925 --> 01:02:01,552
- क्या?
- तुम कौन हो?
1001
01:02:03,178 --> 01:02:05,601
मैं एक आग बाहर डालने की कोशिश कर सिर्फ एक आदमी हूँ.
1002
01:02:06,056 --> 01:02:08,024
चलो, चलो.
1003
01:02:09,392 --> 01:02:11,372
इस एल्यूमीनियम दिखने सामान मिलते हैं?
1004
01:02:11,398 --> 01:02:12,387
यह आग की दीवार है.
1005
01:02:13,563 --> 01:02:14,364
यह अद्भुत है.
1006
01:02:14,390 --> 01:02:17,593
लेकिन इससे अछूता इमारत के बाकी छोड़ देता है
1007
01:02:17,859 --> 01:02:20,328
यह एक क्रीमेटोरिअम हो सकता है तो आदमी... इस जगह बनाया गया.
1008
01:02:21,071 --> 01:02:24,075
डॉ. जोनास. डॉ. जोनास!
1009
01:02:24,532 --> 01:02:26,455
आप देखना चाहिए यहाँ कुछ और.
1010
01:02:26,618 --> 01:02:28,416
मैं और अधिक जानना चाहते हैं.
1011
01:02:28,578 --> 01:02:29,377
चलो चलते हैं.
1012
01:02:29,403 --> 01:02:31,356
इसे लपेटो.
चलो चलते हैं.
1013
01:02:34,209 --> 01:02:35,836
अगर आप बुरा करते हैं?
1014
01:02:59,442 --> 01:03:01,490
एक घंटे में, मैं वह खाती क्या जानना चाहते हो...
1015
01:03:01,653 --> 01:03:05,453
वह सोता है, जहां उसे बाल विहार शिक्षक का नाम.
सब कुछ.
1016
01:03:07,951 --> 01:03:09,177
देखें? घर, सुरक्षित और स्वस्थ.
1017
01:03:09,203 --> 01:03:10,570
नहीं, यह केवल सुरक्षित लग रहा है.
1018
01:03:10,704 --> 01:03:11,735
आप यहाँ नहीं रह सकती.
1019
01:03:11,761 --> 01:03:13,152
वे मेरे पीछे नहीं हैं!
1020
01:03:13,415 --> 01:03:15,509
लाइट चालू नहीं है.
1021
01:03:15,667 --> 01:03:18,546
देखो, मैं तुम्हारे साथ यहाँ रह सकते हैं, मैं अपने सोफे पर सो सकते हैं.
1022
01:03:18,712 --> 01:03:19,834
लाइट चालू नहीं है.
1023
01:03:19,860 --> 01:03:21,160
नहीं, तुम ठीक है, जा रहे हैं?
1024
01:03:21,298 --> 01:03:23,096
- मैं नहीं जाना चाहता है.
- नहीं, तुम जा रहे हैं!
1025
01:03:23,258 --> 01:03:24,851
मैं तुमसे कुछ पूछना चाहता हूँ.
1026
01:03:25,010 --> 01:03:27,058
रहने के लिए मुझसे पूछो. मैं बाथ टब में सो सकता है.
1027
01:03:27,220 --> 01:03:28,285
जेरी, नहीं! चुप रहो.
1028
01:03:28,311 --> 01:03:30,215
आप अकेले यहाँ नहीं होना चाहिए.
1029
01:03:30,348 --> 01:03:32,100
- नीचे करें.
-, मैं .. जैरी
1030
01:03:33,101 --> 01:03:34,444
तुम अब क्या कर रहे हो?
1031
01:03:34,602 --> 01:03:36,295
आप यहाँ देखा जा नहीं करना चाहती.
1032
01:03:36,321 --> 01:03:38,177
हमेशा इन बंद कर रहे हैं सुनिश्चित करें.
1033
01:03:38,315 --> 01:03:40,355
, बस अभी भी चुप हो जा कृपया.
1034
01:03:40,381 --> 01:03:41,719
ठीक है, मेरी बात सुनो?
1035
01:03:41,860 --> 01:03:43,954
आप सिर्फ अपनी संतुष्टि के लिए एक सवाल का जवाब अगर
1036
01:03:44,112 --> 01:03:48,333
मैं हम... कुछ प्रगति कर सकते हैं.
1037
01:03:48,491 --> 01:03:49,959
मैं कोशिश करेंगे.
1038
01:03:51,494 --> 01:03:54,623
यह अपने घर में दीवार पर चित्र के बारे में है.
1039
01:03:56,291 --> 01:03:58,135
आप देखते हैं कि करने के लिए मैं मतलब नहीं था. और संदर्भ से बाहर यह सब ले रही है, आप जानते हैं -
1040
01:03:58,161 --> 01:04:00,492
1041
01:04:00,628 --> 01:04:04,599
कि किसी की डायरी... में देख रही है.
- ठीक है. ठीक है.
1042
01:04:04,758 --> 01:04:07,853
यह उचित है.
यह है कि बस...
1043
01:04:08,011 --> 01:04:11,751
खैर, जैरी, यह इतना बड़ा था और तुम जाहिर है .. एक बहुत डाल दिया
1044
01:04:11,777 --> 01:04:15,426
इसे में समय की .. और आप को लगता है...
.. इसलिए मुझे अच्छी तरह से पता है .
1045
01:04:15,452 --> 01:04:17,296
कैसे संभव है?
1046
01:04:18,146 --> 01:04:19,898
तो, सवाल यह है क्या?
1047
01:04:20,857 --> 01:04:22,609
यह कैसे संभव है?
1048
01:04:25,403 --> 01:04:27,451
यह आप और आपके पिताजी है. उन्होंने कहा था...
1049
01:04:27,614 --> 01:04:29,643
हत्या कर दी, नहीं था वह?
उन्होंने कहा कि न्यायाधीश था.
1050
01:04:29,669 --> 01:04:30,813
मैं अखबार में पढ़ा.
1051
01:04:30,950 --> 01:04:32,748
वे कभी पता चला, तुम्हें पता है...
1052
01:04:32,911 --> 01:04:34,834
कैसे, किसने किया?
1053
01:04:34,996 --> 01:04:37,670
आप मुझे आप पूछ मन नहीं है? आप विषय बदल रहे हैं
1054
01:04:39,834 --> 01:04:42,087
मेरा मतलब है, यह... है.
1055
01:04:45,340 --> 01:04:47,308
आप अपने आप को सज़ा क्यों वह यह है, है ना?
1056
01:04:47,467 --> 01:04:48,719
जेरी, शुरू मत करो.
1057
01:04:48,885 --> 01:04:51,889
आप उससे दूर चला रहे हैं जैसे
1058
01:04:52,055 --> 01:04:53,773
तुम... ट्रेडमिल पर मिलता है, और उस तस्वीर के लिए अपनी पीठ बारी.
1059
01:04:53,932 --> 01:04:54,823
तुम अपने आप को सज़ा.
1060
01:04:54,849 --> 01:04:56,676
लेकिन ज्यादातर समय, आप अपने आप को सज़ा
1061
01:04:56,810 --> 01:04:59,188
कभी कभी तुम... संगीत के साथ गाना.
वाह.
1062
01:04:59,354 --> 01:05:02,779
आप एक पूरा दिन के काम के बाद ऊर्जा प्राप्त जहां मैं नहीं जानता.
1063
01:05:02,941 --> 01:05:04,632
आप एक पागल की तरह चला रहे हैं.
मैं क्यों सोच रहा है.
1064
01:05:04,658 --> 01:05:06,436
आप किस बारे में बात कर रहे हैं? संगीत?
1065
01:05:06,569 --> 01:05:08,228
क्या आप हुह के बारे में बात कर रहे हैं?
1066
01:05:08,254 --> 01:05:09,393
आप मुझे देख रहे हैं?
1067
01:05:09,531 --> 01:05:11,033
आप क्या करते हैं? अपनी कार में बैठते हैं?
1068
01:05:11,199 --> 01:05:13,543
आप एक गली में इंतज़ार कर रहे हैं?
हर दिन?
1069
01:05:13,701 --> 01:05:16,454
- यह पसंद नहीं है...
- यह क्या है? यह क्या है मुझे बताओ!
1070
01:05:16,621 --> 01:05:17,832
आप अपने घोड़े की सवारी नहीं है...
1071
01:05:17,858 --> 01:05:19,240
विषय बदल नहीं है!
1072
01:05:19,374 --> 01:05:20,671
मेरे घर से निकल जाओ. अब!
1073
01:05:20,834 --> 01:05:23,713
मैं अपने घर से बाहर निकलने के लिए आपको 100 डॉलर दे देंगे.
1074
01:05:23,878 --> 01:05:24,983
मैं किसी भी पैसे की जरूरत नहीं है.
1075
01:05:25,009 --> 01:05:26,497
मैं एक बरसात के दिन के लिए बहुत सारे मिल गया.
1076
01:05:26,631 --> 01:05:29,350
हाँ, ओह? अच्छा लगता है क्या?
1077
01:05:30,093 --> 01:05:31,195
यह बाहर डालने का कार्य कर रहा है.
1078
01:05:31,221 --> 01:05:33,748
सब ठीक है, तुम थक गए हैं. मैं, उह...
1079
01:05:33,888 --> 01:05:35,856
बस ठीक है, मुझ पर गुस्सा नहीं करना चाहिए?
1080
01:05:40,437 --> 01:05:41,922
, ऐलिस अपने मृत बोल्ट का प्रयोग करें.
1081
01:05:41,948 --> 01:05:43,762
मृत बोल्ट. ठीक है? बस बंद करो.
1082
01:06:06,129 --> 01:06:08,052
मैं अपने मूत्राशय खाली कर रहा हूँ.
1083
01:06:40,663 --> 01:06:41,560
कैसे अपने मूत्राशय है?
1084
01:06:41,586 --> 01:06:43,237
मुझे जाना होगा. कैसे तुम्हारा है? अरे!
1085
01:06:43,374 --> 01:06:45,468
नहीं, नहीं. नहीं, ऐसा नहीं है.
1086
01:06:46,211 --> 01:06:47,713
ठीक है.
1087
01:06:48,630 --> 01:06:50,849
आप के लिए देख रहे लोगों के नए प्रकार बहुत कुछ.
1088
01:06:51,341 --> 01:06:54,641
मैं, ना कि आप स्मार्ट बनाता है लगता है?
1089
01:06:55,637 --> 01:06:57,435
पहिया पर अपने हाथ रखो.
1090
01:06:59,015 --> 01:07:01,768
पहिया पर अपने दोनों हाथ.
धन्यवाद.
1091
01:07:01,935 --> 01:07:04,688
- आपका स्वागत है.
- यह उल्लेख नहीं है.
1092
01:07:04,979 --> 01:07:07,698
- जहां मेरे साथी है?
- कौन? ओह!
1093
01:07:07,857 --> 01:07:10,030
मैं .. वह ठीक है.
1094
01:07:10,193 --> 01:07:13,572
लेकिन यहाँ आप अपने साथी है पूछ कैसे अपने सिर को एक बंदूक के साथ कर रहे हैं.
1095
01:07:14,197 --> 01:07:16,620
आप ठीक हो सकता है. उम...
1096
01:07:16,783 --> 01:07:19,036
वह कुछ दिनों के लिए एक सिरदर्द होगा.
1097
01:07:19,869 --> 01:07:21,587
अपने इरादे यहाँ सम्माननीय हैं?
1098
01:07:22,830 --> 01:07:24,707
मैं तुम्हें क्या मतलब है यकीन नहीं कर रहा हूँ.
1099
01:07:25,375 --> 01:07:29,175
उह, वे...? उह, ऐलिस के साथ.
मेरा मतलब है, क्या...?
1100
01:07:29,337 --> 01:07:31,886
उसके मसीहा के रूप में मुझे के बारे में सोचो.
1101
01:07:32,674 --> 01:07:36,679
हम आप से उसकी रक्षा करने के लिए यहाँ हैं क्योंकि विडंबना ही है कि.
1102
01:07:39,347 --> 01:07:43,853
नहीं, तुम मैं दिखा सकते हैं
सोचा क्योंकि आप यहाँ हैं, तो आप यहाँ हैं यही वजह है कि.
1103
01:07:44,852 --> 01:07:47,856
- एक संभावना की तरह लग रहा था.
- ठीक है...
1104
01:07:48,022 --> 01:07:50,741
क्या आपके इरादों के बारे में?... माननीय -
1105
01:07:50,900 --> 01:07:52,743
वे... उह, क्या?
- उह.
1106
01:07:52,902 --> 01:07:54,028
हाँ.
1107
01:07:54,529 --> 01:07:56,156
मैं एक हिंसक व्यक्ति नहीं हूँ.
1108
01:07:56,864 --> 01:07:58,036
नहीं, मैं स्वभाव से नहीं कर रहा हूँ.
1109
01:07:58,199 --> 01:08:01,294
मैं एक हिंसक आदमी, श्री लॉरी नहीं कर रहा हूँ.
1110
01:08:01,452 --> 01:08:04,046
लेकिन आप किसी भी तरह से ऐलिस चोट अगर...
1111
01:08:04,205 --> 01:08:06,879
.. या ऐसा कुछ भी, मैं तुम्हें मार देंगे.
1112
01:08:09,210 --> 01:08:11,212
काफी सम्मानजनक लगता है कि?
1113
01:08:11,754 --> 01:08:13,472
ठीक है, उम, शायद.
1114
01:08:24,934 --> 01:08:26,686
आप नाटक कर रहे हैं?
1115
01:08:28,104 --> 01:08:29,401
हाँ, हाँ...
1116
01:08:32,400 --> 01:08:33,526
क्षमा करें.
1117
01:08:33,860 --> 01:08:34,861
यह यहाँ हो गया है.
1118
01:08:51,294 --> 01:08:52,420
भगवान का शुक्र है.
1119
01:08:57,634 --> 01:08:59,136
- मैं सर, आप मदद कर सकता हूँ?
- हाँ.
1120
01:08:59,302 --> 01:09:01,225
ठीक है. उह...
1121
01:09:01,387 --> 01:09:02,231
मैं इसे स्कैन की जरूरत है.
1122
01:09:02,257 --> 01:09:03,756
सब ठीक है, इसके माध्यम से डाल दिया.
1123
01:09:03,890 --> 01:09:04,982
नहीं, इस तरफ.
1124
01:09:05,141 --> 01:09:06,458
ठीक है, बस... मैं यह करूँगा.
1125
01:09:06,484 --> 01:09:07,589
मैं यह करूँगा. बस...
1126
01:09:16,778 --> 01:09:19,247
बिंगो! "राई में पकड़ने वाला."
1127
01:09:19,405 --> 01:09:23,126
स्थान 33 पूर्व 17 वीं स्ट्रीट, बार्न्स और नोबल है.
1128
01:09:24,661 --> 01:09:26,334
कहां है...?
1129
01:09:26,496 --> 01:09:27,991
मैं सिर्फ एक बैग, सर में डाल रहा हूँ.
1130
01:09:28,017 --> 01:09:29,115
मैं एक बैग नहीं करना चाहती.
1131
01:09:44,889 --> 01:09:46,937
- मैं तुम्हारे लिए सटीक परिवर्तन मिला.
- ठीक है.
1132
01:09:47,100 --> 01:09:49,068
आप के लिए जीवन आसान बनाने.
1133
01:09:57,193 --> 01:09:59,616
- अपने रसीद.
- हाँ. धन्यवाद.
1134
01:09:59,779 --> 01:10:00,951
आपका स्वागत है.
1135
01:10:01,114 --> 01:10:02,536
"राई में पकड़ने वाला."
1136
01:10:02,699 --> 01:10:04,918
- हाँ.
- यह एक क्लासिक है.
1137
01:10:05,076 --> 01:10:07,374
- आप इसे पढ़ा है?
- तुम मुझे पता है...
1138
01:10:07,662 --> 01:10:09,414
-... यह कभी नहीं पढ़ा.
- कभी?
1139
01:10:09,580 --> 01:10:12,504
नहीं, मैं नहीं किया है. मैं यह कभी नहीं पढ़ा.
1140
01:10:22,009 --> 01:10:23,636
हम लोग चुप जा रहे हैं.
1141
01:10:29,016 --> 01:10:30,438
चुप पुष्टि करें.
1142
01:10:31,811 --> 01:10:33,813
कला का फायदा उठाने और i> के अलावा हिप हॉप गिरावट देखने
1143
01:10:33,980 --> 01:10:37,860
लेकिन मैं एक सही रहने के लिए मेरी ओर से नहीं है, लेकिन
क्या मैं नहीं कर सकता मुझे बताने की कोशिश मत करो देखें मैं>
1144
01:10:38,025 --> 01:10:39,993
मैं एक प्रकार की रोटी मिल सकता है?
1145
01:10:40,945 --> 01:10:43,698
और मैं मिल रहा हूँ सब रंगमंच की सामग्री की उम्मीद तो वे 'कर रहा है क्या रोक
1146
01:10:43,865 --> 01:10:46,994
i> गर्म चट्टानों की तरह गिरा मैं बर्बाद करने के बारे में हूँ क्योंकि मैं>
1147
01:12:07,323 --> 01:12:08,620
मैंने उसे पकड़ लिया.
1148
01:12:16,999 --> 01:12:18,501
वह वहाँ है.
1149
01:12:22,797 --> 01:12:24,174
सिर्फ एक.
1150
01:12:26,676 --> 01:12:28,223
जल्दी करो.
1151
01:12:43,109 --> 01:12:44,782
क्षमा करें.
1152
01:12:50,241 --> 01:12:51,993
ओह, माफ करना. माफ़ कीजिए.
1153
01:13:24,734 --> 01:13:26,862
बम! एक बम मेरे सीट के नीचे है!
1154
01:13:39,874 --> 01:13:43,253
शांत रहो! शांत रहते हैं और एक अर्दली फैशन में बाहर चले जाते हैं!
1155
01:14:09,320 --> 01:14:10,537
वह वहाँ है!
1156
01:14:28,172 --> 01:14:29,469
मैं माफी नहीं हूँ.
1157
01:14:29,966 --> 01:14:31,434
आप मुझे अकेला होगा छोड़ दो?
1158
01:15:42,747 --> 01:15:44,841
मैं एक जेरी में तब्दील हो रही है.
1159
01:16:37,343 --> 01:16:41,143
मैं जैरी फ्लेचर से संबंधित सभी मामलों पर एक बंद करो और रुको दिया गया है.
1160
01:16:41,305 --> 01:16:45,185
हम प्रेस वरना, न्यूयार्क पुलिस विभाग, या किसी और के साथ उसे चर्चा करने के लिए नहीं कर रहे हैं.
1161
01:16:45,351 --> 01:16:47,900
और हम वह आपसे संपर्क करने के लिए बनाता है किसी भी प्रयास को रिपोर्ट करने के लिए कर रहे हैं
1162
01:16:48,062 --> 01:16:51,441
बिल्डिंग सुरक्षा वाला... देखते ही उसे गिरफ्तार किया जाता है.
1163
01:16:52,149 --> 01:16:55,198
मैं इसे पसंद नहीं करते. कुछ सही यहाँ नहीं है.
1164
01:16:55,361 --> 01:16:58,535
डॉ. जोनास आपको सहयोग करने के लिए नहीं करना चाहता हो सकती है.
1165
01:16:58,697 --> 01:16:59,914
ऐसा क्यों है?
1166
01:17:01,617 --> 01:17:04,837
खैर, हम डॉ. जोनास है जो पता नहीं है.
1167
01:17:04,995 --> 01:17:07,464
हम साथ सहयोग कर रहे हैं पता नहीं है.
1168
01:17:07,623 --> 01:17:09,921
मैं अपने चेहरे में लगीं साख का एक बहुत कुछ था.
1169
01:17:10,084 --> 01:17:12,803
और कल के बाद, मैं सवाल पूछने के लिए नहीं पता है.
1170
01:17:13,629 --> 01:17:15,427
हम बाहर हैं. हम बंद कर रहे हैं.
1171
01:17:15,589 --> 01:17:16,932
हम समाप्त कर रहे हैं.
1172
01:17:19,009 --> 01:17:20,431
समझे?
1173
01:17:24,140 --> 01:17:26,188
समझा जाता है.
1174
01:17:42,116 --> 01:17:44,460
वे जंगल के लिए पेड़ों को नहीं देख सकता.
1175
01:17:53,878 --> 01:17:55,255
नमस्कार मैं>
1176
01:17:55,421 --> 01:17:58,470
हाय , मैं, श्री Ketcham के साथ बात कर सकते हैं मैं>
1177
01:17:58,632 --> 01:18:00,384
इस श्रीमती Ketcham है i>
1178
01:18:00,551 --> 01:18:03,600
नमस्कार, श्रीमती Ketcham.
आपके पति हमारे समाचार पत्र प्राप्त करता है.
1179
01:18:03,888 --> 01:18:06,767
मैं वह अपनी सदस्यता का नवीनीकरण करना चाहते हैं तो देखना चाहता था?
1180
01:18:06,932 --> 01:18:08,356
मेरा पति मर चुका है i>
1181
01:18:08,382 --> 01:18:11,679
वह एक कार दुर्घटना में कल रात मारा गया मैं>
1182
01:18:13,564 --> 01:18:16,033
- मिस सटन यहाँ?
- हाँ.
1183
01:18:16,609 --> 01:18:18,111
, यहाँ कृपया साइन इन करें.
1184
01:18:20,321 --> 01:18:22,415
- अरे, यहां, रुको.
- धन्यवाद.
1185
01:18:26,368 --> 01:18:28,166
ये सिर्फ तुम्हारे लिए आया था.
1186
01:18:29,371 --> 01:18:31,339
- एक फूलदान चाहते हैं?
- हाँ, कृपया.
1187
01:18:34,251 --> 01:18:36,455
"सही करने के लिए इमारत से बाहर जाओ
1188
01:18:36,481 --> 01:18:37,906
पहले बस ले लो."
1189
01:18:46,639 --> 01:18:49,483
क्लाउडिया, मैं मिलवॉकी से एक फोन की उम्मीद कर रहा हूँ जिल बताओ.
1190
01:18:49,642 --> 01:18:51,360
मेरे मोबाइल पर कॉल के स्थानांतरण.
1191
01:18:51,518 --> 01:18:53,361
- क्या करेंगे.
- धन्यवाद.
1192
01:19:01,070 --> 01:19:02,538
उसे मिल गया.
1193
01:19:04,448 --> 01:19:06,416
विषय कदम पर है.
1194
01:19:30,599 --> 01:19:31,942
ठीक है, वह बस में है. जाओ!
1195
01:19:32,101 --> 01:19:34,320
बस 1648 पर विषय
1196
01:19:34,478 --> 01:19:36,071
का पालन करेंगे.
1197
01:19:49,118 --> 01:19:50,210
क्या मुसीबत है?
1198
01:19:50,369 --> 01:19:51,712
जारी रखो!
1199
01:20:18,314 --> 01:20:20,988
हा हा हा!
एक रोडरनर कार्टून की तरह. देखा?
1200
01:20:21,150 --> 01:20:23,152
- नहीं, क्या देख रहे हो?
- आप इसे नहीं देखा था?
1201
01:20:23,319 --> 01:20:25,947
- कोई भी कभी भी मैं देखता क्या देखता है.
- जैरी, जैरी, जैरी.
1202
01:20:26,113 --> 01:20:28,491
- क्या?
- तुम कहाँ अपने पांच ग्राहकों को मिलता है?
1203
01:20:28,657 --> 01:20:30,876
मैं कंप्यूटर बुलेटिन बोर्ड पर एक विज्ञापन डाल दिया.
1204
01:20:31,035 --> 01:20:33,379
वे यह नहीं पता लगा सकता है तो पुस्तकालय में में लॉग इन किया.
1205
01:20:33,537 --> 01:20:35,460
वे मर चुके हैं.
चार उनमें से पांच के बाहर.
1206
01:20:35,622 --> 01:20:37,504
मैं जाँच की है.
सभी पिछले 24 घंटों में.
1207
01:20:37,530 --> 01:20:39,652
एक दुर्घटना, दो दिल के दौरे, एक स्ट्रोक.
1208
01:20:39,793 --> 01:20:41,966
यह एक मैं नहीं पहुँच सकते हैं.
हेनरी चिड़िया.
1209
01:20:42,129 --> 01:20:43,551
वे मर चुके हैं. मृत.
1210
01:20:43,714 --> 01:20:45,387
मैंने वैसा ही किया.
1211
01:20:46,216 --> 01:20:48,969
दिल के दौरे और स्ट्रोक, कि सीआईए है.
हेनरी चिड़िया!
1212
01:20:49,136 --> 01:20:50,479
हे, भगवान!
1213
01:20:52,222 --> 01:20:53,690
मैंने महसूस किया जाना चाहिए था.
1214
01:20:53,849 --> 01:20:55,977
वे पूरी तरह से सब कुछ की निगरानी.
1215
01:20:56,143 --> 01:20:57,861
पर प्रकाश डालेंगे "वे." वे?
1216
01:20:58,020 --> 01:20:59,272
वे?
1217
01:20:59,438 --> 01:21:01,941
समूहों के बहुत सारे वास्तव में, नहीं है.
नाम के पहले अक्षर के बहुत सारे.
1218
01:21:02,107 --> 01:21:05,657
सीआईए. एफबीआई. आईएमएफ, तुम यह नाम है.
1219
01:21:05,819 --> 01:21:08,618
वे. लेकिन वे एक ही दो परस्पर विरोधी गुटों का हिस्सा हैं.
1220
01:21:08,781 --> 01:21:10,909
- कौन से हैं? एक
1221
01:21:11,116 --> 01:21:15,337
-
, एक... कर रहे हैं. उनमें से कुछ वास्तव में, वास्तव में अमीर परिवारों हैं.
1222
01:21:15,496 --> 01:21:17,186
उनकी बात स्थिरता बनाए रखने के लिए है.
1223
01:21:17,212 --> 01:21:18,445
कि वे यह कहते हैं.
1224
01:21:18,582 --> 01:21:21,756
अन्य आइजनहावर के औद्योगिक सैन्य जटिल है.
1225
01:21:21,919 --> 01:21:24,217
और वे अस्थिरता चाहते हैं, तो वे कहते हैं.
1226
01:21:24,380 --> 01:21:27,429
तो आप समूह एक समूह के साथ दो युद्धरत है कि कह रहे हैं?
1227
01:21:27,591 --> 01:21:28,652
हाँ, कुछ स्तरों पर.
1228
01:21:28,678 --> 01:21:30,586
लेकिन दूसरों में, यह एक ही समूह है.
1229
01:21:30,719 --> 01:21:32,182
यह डरावना है!
यह हाथ और दस्ताने है.
1230
01:21:32,208 --> 01:21:33,213
शीत युद्ध, गर्म युद्धों.
1231
01:21:33,347 --> 01:21:35,676
वे वापस बैठते हैं और पूरे लानत शो देखने.
1232
01:21:35,702 --> 01:21:37,047
जेरी. एक सांस ले लो. अर्नेस्ट Harriman
1233
01:21:39,061 --> 01:21:43,612
:
1234
01:21:43,774 --> 01:21:46,072
पूरे प्रकरण में नवीनतम हताहत अमेरिका में सबसे अमीर लोगों में से एक है.
1235
01:21:47,111 --> 01:21:48,283
वह हत्या कर दी थी.
1236
01:21:48,445 --> 01:21:49,992
- हत्या?
- यहाँ मैनहट्टन में.
1237
01:21:50,155 --> 01:21:52,533
नहीं, जैरी, मैं अखबार में पढ़ा, वह, उम... गया था
1238
01:21:52,699 --> 01:21:54,186
वह एक स्विमिंग पूल में डूब गया.
1239
01:21:54,212 --> 01:21:56,194
यह एक दुर्घटना थी, यह न्यूपोर्ट में था.
1240
01:21:56,328 --> 01:21:57,626
सं कोई भी न्यूपोर्ट में मर जाता है.
1241
01:21:57,652 --> 01:22:00,199
वे भी न्यूपोर्ट में सनी वॉन BULOW नहीं मार सकता.
1242
01:22:00,332 --> 01:22:02,175
वह नहीं बल्कि न्यूपोर्ट में, डूब गया.
1243
01:22:02,334 --> 01:22:03,836
कहां, तो?
1244
01:22:06,880 --> 01:22:09,224
यहीं पर, 7 स्ट्रीट मेट्रो स्टेशन.
1245
01:22:09,383 --> 01:22:11,086
एक अरबपति मेट्रो पर इंतज़ार कर रहे?
1246
01:22:11,112 --> 01:22:13,003
क्यों वे अपने लिमो में उसे डूबने नहीं दिया?
1247
01:22:13,137 --> 01:22:14,564
नहीं, तुम पत्र पढ़ा नहीं है?
1248
01:22:14,590 --> 01:22:16,587
मेरा मतलब है, आप टीवी देखने में नहीं आता? है ना?
1249
01:22:16,723 --> 01:22:18,691
पिछले हफ्ते, इस जगह पानी के नीचे था.
1250
01:22:18,851 --> 01:22:20,819
- एक पानी मुख्य तोड़ दिया.
- मुझे पता है.
1251
01:22:20,978 --> 01:22:23,078
लेकिन आप क्या सही इस क्षेत्र से ऊपर है?
1252
01:22:23,104 --> 01:22:24,303
Harriman बिल्डिंग.
1253
01:22:24,440 --> 01:22:26,123
पूरे बुनियाद पानी भर गया था.
1254
01:22:26,149 --> 01:22:28,311
मैं आपको बता रहा हूँ, वह एक पूल में डूबने नहीं दिया.
1255
01:22:28,444 --> 01:22:31,323
रोड आइलैंड में, उह, कोरोनर कॉल या यह था जहाँ भी...
1256
01:22:31,488 --> 01:22:33,866
और वह उसके फेफड़े में पानी क्लोरीनयुक्त था अगर पूछना.
1257
01:22:34,032 --> 01:22:36,000
- ठीक है, मैं करूँगा.
- क्या तुम?
1258
01:22:36,160 --> 01:22:37,707
अगर आप चाहते हैं हाँ, तो मैं लूंगा.
1259
01:22:37,870 --> 01:22:39,838
मैं क्या कहने के लिए नहीं पता है.
मैं तुमसे प्यार करता हूँ.
1260
01:22:41,206 --> 01:22:42,753
- क्या?
- मैं ..
1261
01:22:43,333 --> 01:22:44,585
एक हजार बार एक दिन तुम्हें फोन
1262
01:22:44,918 --> 01:22:47,262
मैं ..
1263
01:22:47,421 --> 01:22:50,174
मैं... करने का संकल्प तरह यह है.
1264
01:22:50,340 --> 01:22:52,217
तुम मुझसे शादी करोगी अगर और, उम, आप से पूछना...
1265
01:22:52,843 --> 01:22:54,720
कुछ पुराने ढंग का रास्ता में.
1266
01:22:56,430 --> 01:22:58,398
सब कुछ आप जादू है.
1267
01:23:01,268 --> 01:23:03,111
उन गाने के बोल, जेरी हैं.
1268
01:23:04,688 --> 01:23:06,861
हाँ, मुझे पता है. मुझे पता है.
1269
01:23:07,983 --> 01:23:09,951
उह, मुझे पता है. देखो.
1270
01:23:10,110 --> 01:23:10,870
मैं परेशान हूँ.
1271
01:23:10,896 --> 01:23:13,935
मैं बाहर पहुंचे और मैं सोच भी नहीं सकते, पहली बात को पकड़ लिया.
1272
01:23:14,072 --> 01:23:15,870
मैं वे गाने के बोल रहे हैं.
1273
01:23:16,033 --> 01:23:18,707
- लेकिन मैं कैसे मैं महसूस पता है.
- जेरी.
1274
01:23:18,911 --> 01:23:20,381
मैं आप भ्रमित कर रहे हैं लगता है.
1275
01:23:20,407 --> 01:23:21,815
यह एक लंबा दिन कर दिया गया है.
1276
01:23:21,955 --> 01:23:23,356
मैं भ्रमित नहीं कर रहा हूँ.
मैं नहीं हूँ.
1277
01:23:23,382 --> 01:23:25,860
आप जानना चाहता था, दीवार पर उस तस्वीर.
1278
01:23:26,001 --> 01:23:26,937
कि कैसे संभव था.
1279
01:23:26,963 --> 01:23:28,324
हाँ, हम चाहिए
1280
01:23:28,462 --> 01:23:30,214
मैं हम चाहिए... नहीं लगता.
यह Geronimo है.
1281
01:23:30,380 --> 01:23:33,179
यही प्यार है.
और प्यार आपको जानकारी देता है. पहली बार के बाद से मैंने तुम्हें देखा था... -
1282
01:23:33,342 --> 01:23:36,391
1283
01:23:36,553 --> 01:23:38,521
... मैं सिर्फ मैं तुम से प्यार किया है कि पता
1284
01:23:38,680 --> 01:23:42,480
प्रेम क्या आप सामान्य रूप से... नहीं होगा कि चीजों को देखने की सुविधा देता है.
- जेरी. नहीं, नहीं.
1285
01:23:42,643 --> 01:23:44,190
तुम मुझे प्यार नहीं करते.
1286
01:23:44,353 --> 01:23:46,321
- मुझे यकीन है कि नहीं है.
- नंबर
1287
01:23:46,480 --> 01:23:48,403
- मैं नहीं है?
- नंबर
1288
01:23:51,777 --> 01:23:53,404
उह...
1289
01:23:54,029 --> 01:23:56,202
जैरी
1290
01:23:56,365 --> 01:23:58,993
मैं सिर्फ इतना है कि हो सकता है... सोचा
1291
01:24:02,621 --> 01:24:04,623
मैं उह...
खैर, मैंने सोचा था कि..., सोचा.
1292
01:24:04,790 --> 01:24:05,916
जेरी!
1293
01:24:12,631 --> 01:24:15,134
जेरी! जेरी.
1294
01:24:16,260 --> 01:24:19,514
मैं माफी चाहता हूँ.
जैरी, मैं माफी चाहता हूँ.
1295
01:24:36,989 --> 01:24:39,117
- हैलो?... मिलवॉकी डाकघर से i>
- - हाँ
1296
01:24:39,283 --> 01:24:41,627
. -
ऐलिस, हम एक कॉल... मैं> है?
1297
01:24:41,785 --> 01:24:45,631
हेनरी चिड़िया के लिए मेल मैनहट्टन के लिए यहां भेजा जा रहा है i>
1298
01:24:45,789 --> 01:24:46,961
कहां?
1299
01:24:47,124 --> 01:24:50,253
फोले स्क्वायर.
आपराधिक न्यायालय भवन मैं>
1300
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
मैं, श्री चिड़िया देखने के लिए कृपया चाहते हैं.
1301
01:25:20,949 --> 01:25:23,623
- कौन?
- हेनरी चिड़िया.
1302
01:25:24,161 --> 01:25:26,084
वह आप की उम्मीद है?
1303
01:25:26,246 --> 01:25:28,340
मेरा नाम न्याय विभाग के साथ सटन है.
1304
01:25:28,498 --> 01:25:30,250
मैं तुरंत
श्री चिड़िया देखना चाहेंगे.
1305
01:25:51,772 --> 01:25:54,446
- वह आप के साथ ठीक हो जाएगा.
- धन्यवाद.
1306
01:26:06,286 --> 01:26:08,254
क्या नरक हो रहा है यहाँ?
1307
01:26:08,538 --> 01:26:10,916
मैं ऐलिस, बहुत प्रभावित हूँ.
1308
01:26:12,376 --> 01:26:14,549
कैसे जेरी आज सुबह है?
1309
01:26:14,836 --> 01:26:17,760
अधिक महत्वपूर्ण सवाल है, तुम कौन हो?
1310
01:26:17,923 --> 01:26:21,803
लोग आपको लगता है कि बहुत से बड़ा सवाल कर रहे हैं.
1311
01:26:23,470 --> 01:26:25,643
कृपया बैठ जाओ.
1312
01:26:33,689 --> 01:26:35,157
के लिए...
1313
01:26:35,315 --> 01:26:38,159
जल्द ही हो जाएगा... कारण है कि
1314
01:26:38,318 --> 01:26:41,663
अफसोस स्पष्ट, मैं तुम्हें एक रहस्य बताने जा रहा हूँ.
1315
01:26:43,073 --> 01:26:46,293
तो फिर तुम क्या है और जो मैं कर रहा हूँ जज कर सकते हैं.
1316
01:26:46,660 --> 01:26:47,752
साल पहले...
1317
01:26:47,911 --> 01:26:51,290
मैं केन्द्रीय खुफिया एजेंसी के लिए काम किया...
1318
01:26:51,581 --> 01:26:53,273
.. एम.के. अल्ट्रा कार्यक्रम पर.
1319
01:26:53,299 --> 01:26:55,201
आप इसे से परिचित हैं?
1320
01:26:56,211 --> 01:26:58,009
यह मन पर नियंत्रण था.
1321
01:26:58,171 --> 01:27:00,219
सामान की "मंचूरियन उम्मीदवार 'की तरह.
1322
01:27:01,508 --> 01:27:03,852
यह एक अश्लील सामान्यीकरण है.
1323
01:27:04,886 --> 01:27:07,309
और एक हत्यारे में उसे बारी
1324
01:27:07,472 --> 01:27:09,600
लेकिन हाँ, उह, तुम... एक आम आदमी ले.
1325
01:27:09,766 --> 01:27:11,609
यही हमारा लक्ष्य था.
1326
01:27:11,768 --> 01:27:16,945
अब, अल्ट्रा एम 1973 में समाप्त हो गया था
1327
01:27:17,107 --> 01:27:18,984
लेकिन...
1328
01:27:19,151 --> 01:27:20,903
नहीं...
1329
01:27:21,069 --> 01:27:22,867
अनुसंधान.
1330
01:27:23,029 --> 01:27:25,327
यही है, मैं जारी रखा.
1331
01:27:27,159 --> 01:27:29,036
मैं पर चलें?
1332
01:27:31,037 --> 01:27:33,916
"सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा."
1333
01:27:37,544 --> 01:27:40,889
यह hallucinogenic अनुसंधान शामिल...
1334
01:27:41,882 --> 01:27:45,762
वनस्पति राज्यों को प्रेरित करने के लिए electroshock...
1335
01:27:45,927 --> 01:27:48,931
संवेदी अभाव में टर्मिनल प्रयोगों.
1336
01:27:49,097 --> 01:27:51,020
टर्मिनल?
1337
01:27:51,183 --> 01:27:53,106
"मृत्यु हो जाती है." के रूप में,
1338
01:27:58,356 --> 01:28:00,484
ऐलिस, मैं, उह... हूँ
1339
01:28:00,650 --> 01:28:02,869
मैं अब मेरी तपस्या का भुगतान करने की कोशिश कर रहा हूँ.
1340
01:28:04,488 --> 01:28:07,913
आप के बारे में बात कर रहे हैं कि इन बातों को, आप जैरी उन्हें किया था?
1341
01:28:09,785 --> 01:28:14,416
एम.के. अल्ट्रा सरकार द्वारा मंजूर, विज्ञान था.
1342
01:28:16,625 --> 01:28:17,797
यह सब समाप्त हो गया...
1343
01:28:17,959 --> 01:28:20,428
पल जॉन हिंकले रोनाल्ड रीगन को गोली मार दी.
1344
01:28:26,009 --> 01:28:28,103
नहीं, कि हमें नहीं था.
1345
01:28:29,471 --> 01:28:31,565
लेकिन प्रौद्योगिकी चोरी हो गया था.
1346
01:28:32,808 --> 01:28:35,778
भानुमती का पिटारा खोला.
1347
01:28:36,686 --> 01:28:40,862
मेरी विषयों निजी क्षेत्र में इस्तेमाल किया, मुझे से लिया गया था.
1348
01:28:41,024 --> 01:28:42,617
जेरी उनमें से एक था.
1349
01:28:43,860 --> 01:28:45,862
अपने विषयों में से एक है.
1350
01:28:46,696 --> 01:28:49,745
यह मैं प्रौद्योगिकी चुरा लिया जो पता चलता है कि जरूरी है.
1351
01:28:51,368 --> 01:28:54,793
ऐलिस, मैं आवश्यक है क्या करेंगे...
1352
01:28:55,497 --> 01:28:58,842
वह जानता है कि क्या मुझसे कह में जेरी को प्रोत्साहित करने के लिए.
1353
01:29:00,836 --> 01:29:03,009
जेरी बहुत खतरनाक है.
1354
01:29:08,009 --> 01:29:10,603
जेरी मारे जा चुके हैं.
1355
01:29:20,313 --> 01:29:22,111
जेरी क्रमादेशित जो खोजने के लिए...
1356
01:29:22,274 --> 01:29:26,199
मैं जैरी खोजने के लिए है, लेकिन मैं तुम्हारे बिना ऐसा नहीं कर सकते.
1357
01:29:44,212 --> 01:29:45,805
आप इस पहचानते हैं?
1358
01:29:52,888 --> 01:29:54,481
आप कहाँ से मिला?
1359
01:29:54,639 --> 01:29:56,687
तुम तो, यह पहचान है?
1360
01:29:57,767 --> 01:29:59,610
बेशक मैं करते हैं.
1361
01:30:00,228 --> 01:30:01,840
यह मेरे पिता का था.
1362
01:30:01,866 --> 01:30:03,348
तुम्हें यह कहाँ से मिला?
1363
01:30:04,232 --> 01:30:08,078
ऐलिस, तुम अपने पिता की मौत के बारे में क्या जानते हो?
1364
01:30:10,906 --> 01:30:14,752
वह एक नए परीक्षण के लिए जेल अपील में एक आदमी से इनकार किया.
1365
01:30:14,910 --> 01:30:16,662
ईजेकील वाल्टर्स.
1366
01:30:16,828 --> 01:30:20,549
वाल्टर्स अपने पिता की हत्या के साथ कुछ नहीं करना था.
1367
01:30:22,292 --> 01:30:24,465
वे उसे मिल गया जब , वह अपने बटुए पकड़े हुए था.
1368
01:30:24,628 --> 01:30:26,881
केवल चीज़ की कमी इस तस्वीर थी.
1369
01:30:27,047 --> 01:30:29,391
तुम्हें यह कहाँ से मिली?
1370
01:30:32,093 --> 01:30:35,063
जैरी सुरक्षित.
1371
01:30:37,807 --> 01:30:41,607
ऐलिस, जब आप जैरी पहले आप का नोटिस लिया लगता है?
1372
01:30:41,770 --> 01:30:44,614
यह तुम दोनों आम में क्या है?
1373
01:30:46,608 --> 01:30:48,827
मैं गड़बड़ है और वह मुझे बचा लिया गया था.
1374
01:30:48,985 --> 01:30:52,910
वह ऐलिस आप को बचाया है, लेकिन हो सकता है कि कोई संयोग नहीं था.
1375
01:30:53,073 --> 01:30:56,543
चलो, तुम एक वकील हैं.
एक तरह सोचो.
1376
01:30:57,452 --> 01:31:00,331
अपने पिता की हत्या कर दी गई थी.
1377
01:31:03,333 --> 01:31:08,385
और एक कुतिया के बीमार बेटे के बाद से कभी आप के साथ पागल कर दिया गया है.
1378
01:31:20,350 --> 01:31:22,773
मैं, ऐलिस बहुत अफसोस है.
1379
01:31:23,520 --> 01:31:25,318
मैं वास्तव में हूँ.
1380
01:31:57,262 --> 01:31:59,139
- मिस सटन?
- उह...
1381
01:31:59,305 --> 01:32:01,057
एक मिनट रुको.
1382
01:32:03,435 --> 01:32:05,437
- आप पिज्जा ऐलिस आदेश?
- नंबर
1383
01:32:06,354 --> 01:32:07,981
- ओह.
- रुको.
1384
01:32:10,000 --> 01:32:10,549
©
1385
01:32:10,550 --> 01:32:11,099
©
1386
01:32:11,100 --> 01:32:11,649
© पी
1387
01:32:11,650 --> 01:32:12,199
© पी @
1388
01:32:12,200 --> 01:32:12,749
<फ़ॉन्ट रंग = नारंगी> © पी @ आर
1389
01:32:12,750 --> 01:32:13,299
© P @ RM
1390
01:32:13,300 --> 01:32:13,849
© P @ RM!
1391
01:32:13,850 --> 01:32:14,399
© पी @ आर एम एन
1392
01:32:14,400 --> 01:32:14,949
© पी @ आर एम एन डी
1393
01:32:14,950 --> 01:32:15,499
© P @ RM NDE
1394
01:32:15,500 --> 01:32:16,049
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM! nder
1395
01:32:16,050 --> 01:32:16,599
© P @ RM nder
1396
01:32:16,600 --> 01:32:17,149
© P @ RM nder एम
1397
01:32:17,150 --> 01:32:17,699
© P @ RM nder एम @
1398
01:32:17,700 --> 01:32:18,249
! © P @ RM nder एम @ N
1399
01:32:18,250 --> 01:32:18,799
© P @ RM nder एम @ एन.के.
1400
01:32:18,800 --> 01:32:19,349
© P @ RM nder एम @ NKO
1401
01:32:19,350 --> 01:32:19,899
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1402
01:32:19,900 --> 01:32:20,449
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1403
01:32:20,450 --> 01:32:21,000
© P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ
1404
01:32:22,620 --> 01:32:24,213
"उत्तर - पूर्व कोने में जाओ..."
1405
01:32:24,372 --> 01:32:26,500
ग्रीनविच और बैटरी प्लेस की.
1406
01:32:26,666 --> 01:32:29,761
"पिज्जा लाओ
मैं तुम्हें बताने के लिए कुछ महत्वपूर्ण है.".
1407
01:32:34,549 --> 01:32:37,598
सुरक्षा में विधेयक को बुलाओ और उसे फ्लेचर के क्षेत्र में बताओ.
1408
01:32:37,761 --> 01:32:39,263
मैं लूंगा, सर.
1409
01:32:39,429 --> 01:32:42,433
"मैं आपको बताना महत्वपूर्ण कुछ नहीं है."
1410
01:32:43,433 --> 01:32:45,231
ऐलिस.
1411
01:32:45,393 --> 01:32:48,943
मैं मैं जैरी बात करने के लिए सब कुछ पता करने की कोशिश की है.
1412
01:32:49,105 --> 01:32:50,402
आप कोशिश करेंगे?
1413
01:32:50,565 --> 01:32:52,818
मैं तुमसे वादा करता हूँ, आप पूरी तरह से सुरक्षित हो जाएगा.
1414
01:32:52,984 --> 01:32:55,282
कोई रास्ता नहीं है.
बिलकुल नहीं. ऐलिस...
1415
01:32:55,445 --> 01:32:57,539
आप ऐसा करने की जरूरत नहीं है.
1416
01:33:02,952 --> 01:33:05,421
- मैं लूंगा.
- अच्छी लड़की.
1417
01:33:05,580 --> 01:33:07,503
मैं इस बॉक्स, ऑडियो और ट्रैक में एक बग चाहते हैं.
1418
01:33:07,665 --> 01:33:09,713
फ़ौरन.
1419
01:33:16,257 --> 01:33:18,726
अरे, अभी भी गर्म है कि?
1420
01:33:18,885 --> 01:33:22,059
अंदर हॉप भी लंबे समय के आसपास खड़ा करने के लिए भुगतान नहीं करता है.
1421
01:33:49,332 --> 01:33:51,505
यह 42-K है. हम उस पर रहे हैं.
1422
01:33:56,714 --> 01:33:58,136
धन्यवाद.
1423
01:33:58,299 --> 01:33:59,846
मैं भूख से मर रहा हूँ.
1424
01:34:01,136 --> 01:34:02,388
उह.
1425
01:34:02,887 --> 01:34:04,264
यह अच्छा है.
1426
01:34:04,430 --> 01:34:06,023
कुछ है.
1427
01:34:10,103 --> 01:34:11,532
आप उसे उस पर है?
1428
01:34:11,558 --> 01:34:12,927
हम अब भी उसे मिल गया.
1429
01:34:13,064 --> 01:34:15,487
आप, ऐलिस ठीक हो मैं>
1430
01:34:15,650 --> 01:34:16,498
नहीं, तुम नहीं कर रहे हैं.
1431
01:34:16,524 --> 01:34:19,521
मैं मैंने पहले कहा कि यह सब चीजें नहीं कहना चाहिए था.
1432
01:34:21,030 --> 01:34:23,198
मैं अब ऐसा नहीं होगा.
आप बाहर creeped.
1433
01:34:23,224 --> 01:34:24,810
मैं मुझे लगता है जिस तरह से मदद नहीं कर सकता.
1434
01:34:24,951 --> 01:34:27,204
जेरी, आप के बारे में मुझसे बात करना चाहते थे?
1435
01:34:27,370 --> 01:34:28,872
आह.
1436
01:34:29,414 --> 01:34:33,669
मैं मैं .. मैं क्या मतलब महसूस कर सकते हैं, मुझे लगता है कि कर सकते हैं?
नहीं, मैं महसूस कर सकता हूँ...
1437
01:34:33,835 --> 01:34:35,835
क्या मैं कहना चाहता हूँ, लेकिन मैं यह नहीं सोच सकते हैं.
1438
01:34:35,861 --> 01:34:37,080
नहीं, मैं इसे बाहर नहीं मिल सकता है. मैं रिक्त स्थानों मिला ... मैं>
1439
01:34:37,213 --> 01:34:38,681
1440
01:34:38,840 --> 01:34:40,683
मैं काफी सुना है. गाड़ी रोको.
1441
01:34:40,842 --> 01:34:43,015
- मैं वहाँ से बाहर उसे चाहते हैं.
- नहीं! ड्राइविंग रखें.
1442
01:34:43,178 --> 01:34:46,432
यदि आप संगीत के साथ साथ गाना अगर यह तरह की तरह, उम, तुम्हें पता है.
1443
01:34:46,598 --> 01:34:49,397
कोई संगीत अगर वहाँ , तो आप संगीत के साथ शब्दों को जानते हैं.
1444
01:34:49,559 --> 01:34:51,182
लेकिन वहाँ कोई नहीं है, तो आप असहाय हैं.
1445
01:34:51,208 --> 01:34:52,303
मुझे समझ नहीं आता.
1446
01:34:52,437 --> 01:34:54,565
कुछ गड़बड़ है मैं>
1447
01:34:54,731 --> 01:34:57,325
सं इसके बारे में चिंता मत करो मैं>
1448
01:34:57,901 --> 01:35:00,245
मैं जहां संगीत के खेलने से आप लेना चाहते हैं.
1449
01:35:00,403 --> 01:35:02,155
संगीत क्वींस में खेल रहा है?
1450
01:35:02,322 --> 01:35:04,666
क्या? ओह.
उह, नहीं, आज नहीं.
1451
01:35:05,867 --> 01:35:07,619
- वह क्वींस कहा?
- हाँ.
1452
01:35:07,785 --> 01:35:10,004
यह हवा इकाई से एक है.
हम दृश्य खो दिया है. I>
1453
01:35:10,163 --> 01:35:11,489
उन्होंने निचले स्तर पर है i>
1454
01:35:11,515 --> 01:35:13,613
हम दूसरे पक्ष पर उसे ले लेंगे मैं>
1455
01:35:25,345 --> 01:35:27,268
- वह कहाँ है?
- सीधे आगे.
1456
01:35:28,556 --> 01:35:30,103
लगभग 300 गज की दूरी पर.
1457
01:35:33,686 --> 01:35:35,529
- क्या?
- कुछ नहीं.
1458
01:35:35,688 --> 01:35:37,281
आप कुछ देखते हैं?
1459
01:35:39,525 --> 01:35:40,947
- रुको.
- आह!
1460
01:35:41,110 --> 01:35:44,330
तुम क्या कर रहे हो?
आप क्या कर रहे हो?
1461
01:35:44,489 --> 01:35:45,490
चलो चलते हैं.
1462
01:35:45,657 --> 01:35:47,625
- पिज्जा!
- वाह, माफ करना. क्षमा करें!
1463
01:35:47,784 --> 01:35:49,502
- पिज्जा.
- हम इसकी जरूरत नहीं है.
1464
01:35:49,661 --> 01:35:51,109
मैं आपको एक और पिज्जा मिल जाएगा.
1465
01:35:51,135 --> 01:35:52,314
यह है कि अच्छा नहीं था.
1466
01:35:52,455 --> 01:35:54,173
- यह क्या है?
- उन्होंने बंद कर दिया.
1467
01:35:56,417 --> 01:35:58,636
मैं वापस जाओ और पिज्जा पाने के लिए है.
1468
01:35:58,795 --> 01:36:01,423
- आह!
- यह सब एक मिनट में समझ बनाने के लिए करेंगे.
1469
01:36:01,589 --> 01:36:03,717
बंद करो, बंद करो, बंद करो!
1470
01:36:03,883 --> 01:36:05,476
ठीक है, यह हमें है. अंदर हॉप
1471
01:36:06,010 --> 01:36:07,491
सभी मोबाइल इकाइयों उसे देखते हैं.
1472
01:36:07,517 --> 01:36:08,504
आप क्या देखते हैं?
1473
01:36:08,638 --> 01:36:10,436
भर में स्लाइड. मैं उसे सनकी जाएगा.
1474
01:36:32,203 --> 01:36:34,001
हाँ. हाँ, आ रहा है.
1475
01:36:35,623 --> 01:36:37,751
एयर यूनिट एक, तुम क्या देखते हो?
1476
01:36:37,917 --> 01:36:39,965
हम कोई यातायात देखने .
, कोई दोहराने यातायात मैं>
1477
01:36:40,128 --> 01:36:42,301
हम नीचे जाने के लिए और एक नज़र रखेंगे मैं>
1478
01:37:00,273 --> 01:37:02,446
वे वाहन से बाहर निकल गया है i>
1479
01:37:02,608 --> 01:37:04,610
- पिज्जा बॉक्स कार में अब भी है i>
-. जाओ.
1480
01:37:13,661 --> 01:37:15,629
हम कहां जा रहे हैं?
1481
01:37:16,331 --> 01:37:17,457
कनेक्टिकट.
1482
01:37:18,041 --> 01:37:19,948
हम नीचे पुल बंद मैं>
1483
01:37:19,974 --> 01:37:22,913
सभी बंद रैंप.
दोनों स्तरों. अब समझ में आया मैं>
1484
01:37:23,046 --> 01:37:25,299
रोजर कि.
मैं वेस्ट एंड में ले जाएगा मैं>
1485
01:37:35,099 --> 01:37:37,227
हम कहां जा रहे हैं?
1486
01:37:37,643 --> 01:37:40,647
- चुप. आप इसे सुन सकते हैं?
- क्या?
1487
01:37:41,606 --> 01:37:44,155
संगीत, मैं लगभग इसे सुन सकते हैं.
1488
01:37:45,610 --> 01:37:47,203
मैं लगभग इसे सुनते हैं.
1489
01:37:47,362 --> 01:37:48,989
हम करेंगे.
1490
01:37:50,031 --> 01:37:51,499
हम करेंगे.
1491
01:38:15,890 --> 01:38:17,938
श्री विल्सन के कार्यालय.
1492
01:38:18,101 --> 01:38:20,980
हैलो? हैलो?
1493
01:38:25,108 --> 01:38:26,109
डेविड Berkowitz.
1494
01:38:27,110 --> 01:38:29,704
टेड बंडी. रिचर्ड स्पेक.
1495
01:38:32,740 --> 01:38:33,866
क्या उनके बारे में?
1496
01:38:34,909 --> 01:38:36,456
सीरियल हत्यारों.
1497
01:38:37,662 --> 01:38:39,351
सीरियल हत्यारों केवल दो नाम हैं.
1498
01:38:39,377 --> 01:38:40,486
आप कभी नोटिस कि?
1499
01:38:41,165 --> 01:38:44,044
लेकिन लोन गनमैन हत्यारों...
1500
01:38:44,210 --> 01:38:47,009
वे हमेशा तीन नाम हैं.
जॉन विल्कस बूथ.
1501
01:38:47,171 --> 01:38:49,299
ली हार्वे ओसवाल्ड.
मार्क डेविड चैपमैन.
1502
01:38:49,757 --> 01:38:51,634
जॉन हिंकले, वह रीगन गोली मार दी.
1503
01:38:51,660 --> 01:38:53,161
वह केवल दो नाम है.
1504
01:38:55,930 --> 01:38:59,355
हाँ, लेकिन वह केवल बस रीगन गोली मार दी.
रीगन नहीं मरा था.
1505
01:38:59,517 --> 01:39:01,690
रीगन मृत्यु हो गई थी, तो मैं बहुत यकीन है...
1506
01:39:01,853 --> 01:39:06,654
हम शायद सब जॉन हिंकले का मध्य नाम क्या था पता होगा.
1507
01:39:16,784 --> 01:39:20,254
श्री विल्सन के कार्यालय. हैलो?
1508
01:39:22,707 --> 01:39:24,334
यह उसकी है.
लाइन खुला है.
1509
01:39:24,360 --> 01:39:25,611
उस पर एक ट्रेस करें.
1510
01:39:25,751 --> 01:39:27,003
गर्म एक, लाइन तीन ट्रेस.
1511
01:39:27,029 --> 01:39:28,279
हम एक सेल का पता लगाने के लिए मिला है.
1512
01:39:44,395 --> 01:39:45,612
यह मेरे पिता की जगह है.
1513
01:39:48,816 --> 01:39:51,114
इस जहां संगीत खेल रहा है.
1514
01:40:09,337 --> 01:40:11,260
मैं सिर्फ एक और एक के बारे में सोचा.
1515
01:40:11,422 --> 01:40:14,471
जेम्स अर्ल रे.
लूथर किंग मिला कि आदमी.
1516
01:40:15,301 --> 01:40:16,810
तो Sirhan Sirhan नहीं है.
1517
01:40:16,836 --> 01:40:18,455
मुझे लगता है कि बाहर सोचा नहीं किया है.
1518
01:40:18,596 --> 01:40:21,645
शायद यह Sirhan Sirhan Sirhan है.
1519
01:40:21,807 --> 01:40:24,481
यहाँ हम अस्तबल मिला और मुख्य घर पर नहीं है.
1520
01:40:24,644 --> 01:40:26,897
मैं मैं सिर्फ अपने नाक का पालन करना चाहिए लगता है.
1521
01:40:33,152 --> 01:40:34,779
अपने मध्य नाम, जैरी क्या है?
1522
01:40:34,946 --> 01:40:36,823
क्या? तुम्हारा क्या मतलब है?
1523
01:40:36,989 --> 01:40:39,959
- आप मेरे पिता को मारा?
- नंबर
1524
01:40:43,829 --> 01:40:44,876
शायद.
1525
01:40:45,790 --> 01:40:47,758
- हो सकता है?
- मैं नहीं जानता.
1526
01:40:47,917 --> 01:40:50,136
- तुम नहीं जानते?
- नहीं ..
1527
01:40:50,294 --> 01:40:51,295
ऊ.
1528
01:40:51,462 --> 01:40:55,183
आप घोड़े शो में उस दिन थे.
और, उह...
1529
01:40:56,300 --> 01:40:58,077
तुम उसके बाद फिर से सवार कभी नहीं.
1530
01:40:58,103 --> 01:41:00,046
मैं शायद आप अपने आप को दोष लगता है.
1531
01:41:00,346 --> 01:41:03,350
हे भगवान, यह मेरे दिमाग की नोक पर है. मैं तो बस...
1532
01:41:08,020 --> 01:41:09,772
वह यहीं मर गया.
1533
01:41:12,024 --> 01:41:14,402
वह यहीं मर गया.
1534
01:41:14,569 --> 01:41:16,081
वह तुम, जैरी आ देखा?
1535
01:41:16,107 --> 01:41:17,723
ना? उन्होंने अपने जीवन की भीख था?
1536
01:41:17,863 --> 01:41:21,333
आप अपने सिर पर बंदूक रख दिया और तुम उसे नहीं था गोली मार दी?
आप नहीं किया?
1537
01:41:21,492 --> 01:41:23,633
वह एक जानवर की तरह, गंदगी में निधन हो गया!
1538
01:41:23,659 --> 01:41:25,442
जेरी, आप मेरे पिता को मार डाला!
1539
01:41:25,580 --> 01:41:27,413
मुझे जवाब दो! मुझे पता है!
1540
01:41:27,439 --> 01:41:29,906
, कृपया मुझे बताएँ. कृपया, मुझे बताओ.
1541
01:41:30,042 --> 01:41:31,262
कृपया मुझे बताओ!
1542
01:41:31,288 --> 01:41:33,321
कृपया मुझे बताओ. कृपया.
1543
01:41:37,258 --> 01:41:38,976
मैं ..
1544
01:41:39,760 --> 01:41:42,889
.. अपने पिता को मारने के लिए अदालत में चला गया.
1545
01:41:43,848 --> 01:41:45,100
मैं माफी चाहता हूँ.
1546
01:41:45,266 --> 01:41:47,065
मैं ऐसा प्रोग्राम था क्या कि.
1547
01:41:47,091 --> 01:41:48,511
ईजेकील वाल्टर्स सुनवाई.
1548
01:41:48,644 --> 01:41:50,988
मैं एक बंदूक थी, और...
1549
01:41:51,147 --> 01:41:52,688
मैं उसे गोली मार नहीं सकता.
1550
01:41:52,714 --> 01:41:55,427
मैं तुम्हें देखा था क्योंकि मैं ऐसा नहीं कर सका.
1551
01:41:56,235 --> 01:41:58,033
कि मैं कभी आप पहली बार देखा था.
1552
01:41:58,195 --> 01:42:00,744
कि पहली बार हम मिले है.
1553
01:42:01,949 --> 01:42:04,668
और, ओह, लड़के, मैं जानता था कि मैं पेंच था... अगर
1554
01:42:04,827 --> 01:42:08,206
जोनास, वह वाला मैं नहीं किया है काम करने के लिए और
किसी भेज दिया गया था कि .
1555
01:42:08,372 --> 01:42:11,000
तो मैं उसे
देखने के लिए और उसे सुरक्षित बनाने का फैसला किया.
1556
01:42:11,167 --> 01:42:12,419
- यह सुरक्षित बनाने.
- सुरक्षित है?
1557
01:42:12,585 --> 01:42:15,008
- वह एक बंदूक लेकर शुरू किया.
- ओह, मुझे पता है.
1558
01:42:15,171 --> 01:42:18,596
मुझे पता है. वह मेरे चेहरे में मैं अपने आप को पेश करने की कोशिश की पहली बार यह अटक गया.
1559
01:42:18,758 --> 01:42:21,386
और मैं था... था...
1560
01:42:21,552 --> 01:42:23,145
उह...
1561
01:42:25,806 --> 01:42:27,854
मैं उसे नहीं मारा.
1562
01:42:33,356 --> 01:42:35,064
मैं उसे नहीं मारा.
1563
01:42:35,090 --> 01:42:37,557
हम दोस्त बन गए. हां.
1564
01:42:38,277 --> 01:42:39,403
ओह.
1565
01:42:39,570 --> 01:42:41,072
वह वास्तव में अच्छी कॉफी बना.
1566
01:42:41,238 --> 01:42:45,459
और उसने मुझे यह सब के सब याद में मदद करने की कोशिश की.
1567
01:42:49,830 --> 01:42:53,801
जोनास से एक ' दोस्तों...
की... उह एक नहीं.
1568
01:43:03,177 --> 01:43:06,431
जब मैं यहाँ मिल , वह पहले से ही मर गया था.
1569
01:43:07,056 --> 01:43:10,526
जब मैं यहाँ मिल मैं .. वह मर गया.
1570
01:43:10,685 --> 01:43:14,064
क्या जोनास ईजेकील वाल्टर्स के साथ क्या करना है?
1571
01:43:19,610 --> 01:43:22,705
ईजेकील कार्ल वाल्टर्स.
1572
01:43:24,198 --> 01:43:25,588
ईजेकील कार्ल वाल्टर्स.
1573
01:43:25,614 --> 01:43:28,524
ईजेकील वाल्टर्स 'जोनास से एक है लोग गिर जाते हैं!
1574
01:43:28,661 --> 01:43:30,542
उन्होंने तीन नाम बात है!
1575
01:43:30,568 --> 01:43:33,317
ईजेकील कार्ल वाल्टर्स!
आप देखते हैं? उन्होंने कहा कि...
1576
01:43:34,208 --> 01:43:37,838
ओह, वह सब कुछ की मासूम, निर्दोष था.
1577
01:43:39,964 --> 01:43:42,115
अपने पिता वाला मामला फिर से खोलना था. वह आधिकारिक कहानी को स्वीकार नहीं किया
1578
01:43:42,141 --> 01:43:44,460
1579
01:43:44,593 --> 01:43:46,436
... क्योंकि वो मामले को फिर से खोलना था.
1580
01:43:46,595 --> 01:43:48,393
- क्यों?
- क्योंकि...
1581
01:43:50,641 --> 01:43:52,484
वह मुझे क्योंकि उनका मानना था.
1582
01:43:52,643 --> 01:43:54,566
उन्होंने मुझे विश्वास किया.
1583
01:43:57,815 --> 01:43:59,283
और...
1584
01:43:59,442 --> 01:44:03,618
.. जोनास किसी और भेजा पहले
1585
01:44:03,779 --> 01:44:06,248
यह सब व्यापक खुली... .. और वह वाला झटका था
1586
01:44:06,407 --> 01:44:09,035
वह... मुझे लगता है मैं उसे करने के लिए क्या करना चाहिए था क्या नहीं कर सकता है कि माना जाता है. उन्होंने वाला था...
1587
01:44:13,289 --> 01:44:14,836
ओह.
1588
01:44:15,666 --> 01:44:17,043
वह मर गया तो...
1589
01:44:18,002 --> 01:44:20,221
वह अभी भी आप के बारे में बहुत चिंतित था.
1590
01:44:22,339 --> 01:44:24,888
वह अपने बटुए से बाहर
आपकी तस्वीर ली थी.
1591
01:44:25,342 --> 01:44:26,889
वह अपने बच्चे को आप बुलाया.
1592
01:44:28,679 --> 01:44:32,149
मैं मैं आप को सुरक्षित रखना होगा उसे बताया.
1593
01:44:32,933 --> 01:44:36,278
और मैं अपनी तस्वीर रखा है, और मैं जब से तुम्हें देख रहा है.
1594
01:44:37,188 --> 01:44:40,283
मैं... मैं उसे नहीं मारा नहीं था.
1595
01:44:41,275 --> 01:44:43,619
लेकिन मैं देर हो चुकी थी और...
1596
01:44:45,196 --> 01:44:46,869
मैं माफी चाहता हूँ.
1597
01:44:48,616 --> 01:44:50,084
मैं माफी चाहता हूँ.
1598
01:44:59,960 --> 01:45:01,553
मैं तुम पर विश्वास.
1599
01:45:02,129 --> 01:45:03,881
मैं तुम पर विश्वास.
1600
01:45:16,936 --> 01:45:18,279
वह महान कॉफी बना दिया.
1601
01:45:18,771 --> 01:45:19,772
हे, हाँ.
1602
01:45:21,232 --> 01:45:23,485
- क्या?
- वे मेरे फोन का पता लगाया. माफ़ कीजिए. हे भगवान!
1603
01:45:23,651 --> 01:45:26,279
- नहीं! मैं जाने से पहले, मैं तुम्हें एक बात पूछना है.
- क्या?
1604
01:45:26,445 --> 01:45:27,657
आप चार्ट कर दिया?
1605
01:45:27,683 --> 01:45:28,893
अब समय नहीं है.
1606
01:45:29,031 --> 01:45:31,750
अब सब मुझे मिल गया है!
आप उन्हें कर दिया? क्या तुमने?
1607
01:45:33,327 --> 01:45:35,500
- हाँ.
- मैं यह जानता था. मुझे पता था!
1608
01:45:42,044 --> 01:45:43,421
रुक जाओ!
1609
01:45:46,465 --> 01:45:49,059
- रुक जाओ!
- उससे दूर हो जाओ!
1610
01:45:54,849 --> 01:45:56,817
- मुझसे दूर हो जाओ!
- उसे अकेला छोड़ दो!
1611
01:45:58,352 --> 01:46:00,150
मुझसे दूर हो जाओ!
1612
01:46:01,772 --> 01:46:04,241
मुझे का जाओ! जेरी!
1613
01:46:04,400 --> 01:46:05,777
उसे दूर हो जाओ!
1614
01:46:05,943 --> 01:46:07,536
जेरी!
1615
01:46:19,790 --> 01:46:21,884
आप वास्तव में जैरी, मुझे शर्मिंदा.
1616
01:46:22,042 --> 01:46:25,342
आप कुछ लोगों को नहीं करना चाहिए था, जो मुझे का नोटिस ले बनाया.
1617
01:46:29,675 --> 01:46:31,427
ऐलिस, तुम ठीक हो?
1618
01:46:33,012 --> 01:46:34,355
विल्सन!
1619
01:47:08,255 --> 01:47:09,347
ऐलिस.
1620
01:47:11,842 --> 01:47:13,389
आप, जैरी नहीं देखना चाहिए.
1621
01:47:14,678 --> 01:47:16,931
यह उम्मीद के बिना एक क्षण है.
1622
01:47:18,515 --> 01:47:20,768
आप उसे चलाने कभी नहीं देखा है.
1623
01:47:43,248 --> 01:47:44,966
आह!
1624
01:48:11,986 --> 01:48:14,865
यह अपने मुंह में मेरे शब्दों को डाल दिया जाएगा.
1625
01:48:22,913 --> 01:48:27,214
इस काम करता है इसकी एक बार , क्या आप उसे अपने आप को मार डाला कि कसम खाता हूँ.
1626
01:48:29,169 --> 01:48:30,796
वह तुम्हें पता है, मर चुका है.
1627
01:48:36,010 --> 01:48:38,934
अच्छा, तो तुम अब मुझे चोट नहीं कर सकते हैं.
1628
01:48:40,764 --> 01:48:42,937
मैं उस के न्यायाधीश हो जाएगा.
1629
01:48:52,776 --> 01:48:54,744
मैं रोशनी मिल जाएगा अंदर आ जाओ.
1630
01:49:03,871 --> 01:49:05,544
अरे नहीं.
1631
01:49:05,706 --> 01:49:07,174
- हम बात करने की जरूरत है.
- हाँ.
1632
01:49:07,332 --> 01:49:10,085
मैं यहाँ में कल रात थी जब , डेस्क, जैसे, वहाँ थे.
1633
01:49:10,252 --> 01:49:11,215
कि गड़बड़ कर दी है.
1634
01:49:11,241 --> 01:49:13,481
मैं अभी प्रबंधन कॉल करने के लिए जा रहा हूँ.
1635
01:49:13,507 --> 01:49:14,453
यह अच्छा नहीं है.
1636
01:49:14,590 --> 01:49:18,060
तुम लोग, मैं तुम्हें नीचे मिलेंगे.
आगे बढ़ो.
1637
01:49:20,054 --> 01:49:21,101
चलो.
1638
01:49:24,641 --> 01:49:27,394
एफबीआई के उप निदेशक कौन है?
1639
01:49:27,561 --> 01:49:29,734
आप हम 20 प्रश्नों के लिए समय लगता है?
1640
01:49:29,897 --> 01:49:31,088
वहीं रुक.
1641
01:49:31,114 --> 01:49:32,721
हवा में अपने हाथ रखो.
1642
01:49:39,656 --> 01:49:40,828
क्या मुझे दूर दे दी है?
1643
01:49:41,867 --> 01:49:44,620
कुछ भी नहीं है. मैं सिर्फ यह सुनिश्चित करना चाहता था.
1644
01:49:44,787 --> 01:49:46,835
आप लोग कौन हैं?
1645
01:49:48,082 --> 01:49:50,801
खुफिया दुनिया एक परिवार था...
1646
01:49:50,959 --> 01:49:53,462
कोई भी कभी भी वार्ता के बारे में चाचा के रूप में हम में से लगता है.
1647
01:49:57,091 --> 01:49:58,809
हम जेरी देखा.
1648
01:49:58,967 --> 01:50:01,390
जेरी जोनास के लिए चारा है.
1649
01:50:01,929 --> 01:50:03,462
जोनास खुद को दिखाया गया है.
1650
01:50:03,488 --> 01:50:05,083
तुम उसे क्यों नहीं ले जाते?
1651
01:50:05,599 --> 01:50:07,397
जोनास हत्यारों बनाता है.
1652
01:50:07,559 --> 01:50:11,439
हम वे कर रहे हैं और जोनास के लिए काम करने वाले जहां
वे कौन हैं, जानने की जरूरत है.
1653
01:50:13,774 --> 01:50:16,527
जोनास मेरे पिता वह नहीं था मार डाला था?
1654
01:50:19,029 --> 01:50:20,531
हम ऐसा लगता है.
1655
01:50:22,199 --> 01:50:24,327
- जैरी है जहाँ आप जानते हैं?
- नंबर
1656
01:50:24,493 --> 01:50:27,121
मैं मैंने किया कामना करते हैं. ईमानदार.
1657
01:50:29,957 --> 01:50:31,709
तुम क्या करोगे?
1658
01:50:32,626 --> 01:50:34,628
मैं उसे मिल रहा हूँ...
1659
01:50:34,878 --> 01:50:36,880
वह मुझे पता था क्योंकि.
1660
01:50:37,798 --> 01:50:39,543
चलो इस पर एक साथ काम करते हैं.
1661
01:50:39,569 --> 01:50:41,999
मुझे लगता है कि एक अच्छा विचार है नहीं लगता है.
1662
01:50:43,470 --> 01:50:46,314
मुझे तुम मुझे जरूरत है, तो आप कॉल कर सकते हैं, जहां एक नंबर दे देते हैं.
1663
01:50:46,473 --> 01:50:49,352
अरे! हवा में हाथ.
1664
01:51:00,737 --> 01:51:01,954
मैं माफी चाहता हूँ.
1665
01:51:15,294 --> 01:51:16,637
हर कोई खेद है.
1666
01:53:34,308 --> 01:53:35,605
Geronimo.
1667
01:53:36,059 --> 01:53:37,106
एक कुतिया का बेटा.
1668
01:54:02,502 --> 01:54:05,472
और जर्मनी में फिलहाल सुरक्षित है i>
1669
01:54:05,630 --> 01:54:07,428
1670
01:54:07,591 --> 01:54:11,346
i>... राष्ट्रपति पहले क्षेत्र क्षणों छोड़ा . दक्षिणी तुर्की में भूकंप 7.3 मापी रिक्टर पैमाने पर मैं>
1671
01:54:11,511 --> 01:54:13,532
हजारों लापता या मरने की आशंका कर रहे हैं i>
1672
01:54:13,558 --> 01:54:15,086
यह... i> के रूप में इस कहानी पर अधिक
1673
01:54:23,357 --> 01:54:24,404
क्या मैं आपकी मदद कर सकते हैं?
1674
01:54:24,566 --> 01:54:26,284
हाँ. मैं न्याय विभाग के साथ हूँ.
1675
01:54:26,443 --> 01:54:30,573
मैं
पिछले 12 घंटे में में लाया गया है, जो किसी भी पुरुष रोगियों को देखने की जरूरत है.
1676
01:54:30,739 --> 01:54:34,460
न्याय विभाग?
आप कुछ साख, एक बिल्ला या कुछ और है?
1677
01:54:46,380 --> 01:54:48,223
यह खजाना विभाग है.
1678
01:54:50,092 --> 01:54:53,141
लेकिन यह करूँगा. पर सी
ome, चलो चलते हैं.
1679
01:54:56,139 --> 01:54:59,234
आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं मैं>
1680
01:54:59,393 --> 01:55:00,690
यही बेहतर है.
1681
01:55:08,860 --> 01:55:11,830
यो, मारी!
क्या इस सुबह में आया था उन दो लोगों को क्या हुआ?
1682
01:55:11,988 --> 01:55:14,707
वे तुरंत माउंट वेरनॉन के लिए स्थानांतरित कर दिया गया.
1683
01:55:16,410 --> 01:55:17,536
क्षमा करें.
1684
01:55:28,255 --> 01:55:29,302
जेरी?
1685
01:55:33,343 --> 01:55:34,208
जेरी?
1686
01:55:34,234 --> 01:55:35,962
अरे, जैरी!
1687
01:55:36,096 --> 01:55:37,848
जेरी, आप मुझे सुन सकते हैं?
1688
01:55:38,348 --> 01:55:41,192
जेरी. जैरी?
1689
01:55:43,812 --> 01:55:45,906
आप जैरी, मुझे सुन सकते हैं?
1690
01:55:47,816 --> 01:55:50,990
आप होना अभी भी अच्छा कर रहे हैं सच मैं>
1691
01:55:53,947 --> 01:55:56,917
आप होना अभी भी अच्छा कर रहे हैं सच i>
1692
01:55:58,118 --> 01:56:01,998
जेरी,
आप जहां हैं मुझे बताओ. जेरी!
1693
01:56:03,248 --> 01:56:04,921
जेरी?
1694
01:56:05,876 --> 01:56:09,426
और यह काफी ठीक है अगर मैं>
1695
01:56:10,130 --> 01:56:12,553
1696
01:56:12,716 --> 01:56:14,593
मैं बच्चा i>, आप प्यार
1697
01:56:14,759 --> 01:56:17,683
मैं बच्चा i>, आप की जरूरत हाय, ऐलिस
1698
01:56:17,846 --> 01:56:19,814
सभी अकेली रातों i> के माध्यम से .
1699
01:56:20,474 --> 01:56:21,851
हाय, जैरी.
1700
01:56:22,017 --> 01:56:25,237
- ऐलिस, मैं तुम मर चुके हैं माफी चाहता हूँ.
- जेरी.
1701
01:56:25,395 --> 01:56:28,274
- उह.
- तुम कहाँ हो जैरी, मुझे बताओ.
1702
01:56:28,857 --> 01:56:30,404
ठीक है यहाँ.
1703
01:56:32,152 --> 01:56:33,654
उह...
1704
01:56:34,571 --> 01:56:36,744
- उम...
- जहां जेरी "," यहाँ है?
1705
01:56:37,949 --> 01:56:41,294
मंजिल पर. मैं कर रहा हूँ... उह...
1706
01:56:42,662 --> 01:56:45,506
एक वफ़ल या एक के पीछे...
1707
01:56:48,251 --> 01:56:51,221
रंग छत पर छीलने है.
1708
01:56:53,006 --> 01:56:55,805
जो गाया जाता है.
छत पर छीलने.
1709
01:56:58,261 --> 01:57:00,889
अच्छा विचार है, और मैं... कर सकते हैं
1710
01:57:06,520 --> 01:57:09,069
मैं प्रकाश में smokestacks देख सकते हैं.
1711
01:57:09,231 --> 01:57:10,904
अच्छा विचार.
1712
01:57:11,066 --> 01:57:13,410
तुम कहाँ इस इमारत में smokestacks देख सकते हैं?
1713
01:57:13,568 --> 01:57:15,946
Smokestacks?
उम, smokestacks.
1714
01:57:16,112 --> 01:57:18,285
कि पावर स्टेशन होगा.
1715
01:57:18,448 --> 01:57:22,328
आप, ऊपर, उत्तर विंग से यह देखना
लेकिन है कि दो साल के लिए बंद कर दिया गया है सकते हैं.
1716
01:57:22,494 --> 01:57:23,794
अभी, मुझे वहाँ ले लो.
1717
01:57:23,820 --> 01:57:25,898
जैरी, मैं तुम्हें लेने आ रहा हूँ. चलो.
1718
01:57:26,414 --> 01:57:29,293
ऐलिस? ऐलिस?
1719
01:57:31,711 --> 01:57:33,179
तुम वहाँ के माध्यम से फिट कर सकते हैं?
1720
01:57:33,880 --> 01:57:35,553
इस कोने के आसपास.
1721
01:57:35,715 --> 01:57:37,433
नीचे हॉल.
1722
01:57:38,134 --> 01:57:40,478
बस सींग हार्न.
मैं बाहर आ जाएगा.
1723
01:57:42,055 --> 01:57:43,307
हाँ, यह बात है.
1724
01:57:43,473 --> 01:57:45,976
- आप एक कुंजी है?
- मैं एक चाबी की जरूरत नहीं है.
1725
01:57:46,560 --> 01:57:47,628
आप यह खुला तोड़ सकते हैं?
1726
01:57:47,654 --> 01:57:49,839
लेडी, सौ रुपये इस कवर नहीं करता है.
1727
01:57:49,980 --> 01:57:53,359
मैं जगह को साफ करेंगे. मैं हूँ...
1728
01:57:53,525 --> 01:57:54,697
वाह! नहीं, रुको!
1729
01:57:54,859 --> 01:57:57,578
- चलो इस बारे में सोचते हैं! चलो, रुको.
- चलो.
1730
01:58:17,090 --> 01:58:19,138
यह, जहाँ तक मैं जाने के रूप में औरत है.
1731
01:58:20,093 --> 01:58:22,028
पुलिस और इस आदमी को बुलाओ.
1732
01:58:22,054 --> 01:58:23,588
उन्हें बताओ मैं कहाँ हूँ.
1733
01:58:24,598 --> 01:58:26,396
मैं बैकअप के लिए कॉल करेंगे. आह.
1734
01:58:26,558 --> 01:58:27,980
मैं बैकअप के लिए कॉल करेंगे.
1735
01:58:28,143 --> 01:58:32,944
नाम है कि रोटो अंकुर, बुलाओ.
1736
01:59:16,566 --> 01:59:19,410
क्या आप इस, जैरी आप मिल जाएगा लगता है?
1737
01:59:19,569 --> 01:59:20,938
ऊ, मैं कैसे पता होगा?
1738
01:59:20,964 --> 01:59:22,643
मैं फर्श पर बंधा हुआ हूँ.
1739
01:59:26,534 --> 01:59:29,413
मैं शायद मैं कुछ ध्यान चाहता था, पता नहीं है.
1740
01:59:30,038 --> 01:59:31,665
मैं अकेला था.
1741
01:59:41,591 --> 01:59:43,093
वाह.
1742
01:59:46,680 --> 01:59:48,398
हे, ओह.
1743
01:59:48,556 --> 01:59:50,076
तुम ठीक हो?
1744
01:59:50,102 --> 01:59:52,211
तुम ठीक हो, है न?
1745
01:59:52,560 --> 01:59:56,281
इस तरह, मैं कभी था सबसे अच्छा सपना है.
1746
01:59:58,024 --> 02:00:00,527
- ऐलिस.
- हाँ?
1747
02:00:01,027 --> 02:00:02,904
आप मुझे खोल सकते हैं?
1748
02:00:03,071 --> 02:00:05,745
ओह, मेरे भगवान, हाँ, बिल्कुल.
मैं माफी चाहता हूँ.
1749
02:00:05,970 --> 02:00:06,369
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
1750
02:00:06,370 --> 02:00:06,769
© font> पी @ RM nder एम @ nkÖÖ
1751
02:00:06,770 --> 02:00:07,169
© पी font> @ RM nder एम @ nkÖÖ
1752
02:00:07,170 --> 02:00:07,569
© पी @ font> RM nder एम @ nkÖÖ
1753
02:00:07,570 --> 02:00:07,969
© पी @ आर font> एम nder एम @ nkÖÖ
1754
02:00:07,970 --> 02:00:08,369
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
1755
02:00:08,370 --> 02:00:08,769
© P @ RM font> nder एम @ nkÖÖ
1756
02:00:08,770 --> 02:00:09,169
© पी @ आर एम एन font> der एम @ nkÖÖ
1757
02:00:09,170 --> 02:00:09,569
© पी @ आर एम एन डी font> ईआर एम @ nkÖÖ
1758
02:00:09,570 --> 02:00:09,969
© P @ RM NDE font> आर एम @ nkÖÖ
1759
02:00:09,970 --> 02:00:10,369
© P @ RM nder font> एम @ nkÖÖ
1760
02:00:10,370 --> 02:00:10,769
© P @ RM ! nder font> एम @ nkÖÖ
1761
02:00:10,770 --> 02:00:11,169
© P @ RM nder एम font> @ nkÖÖ
1762
02:00:11,170 --> 02:00:11,569
© P @ RM nder एम @ font> nkÖÖ
1763
02:00:11,570 --> 02:00:11,969
© P @ RM nder M @ n font> कू
1764
02:00:11,970 --> 02:00:12,369
© P @ RM nder एम @ एन.के. font> ऊ
1765
02:00:12,370 --> 02:00:12,769
© P @ RM nder एम @ NKO font> ओ
1766
02:00:12,770 --> 02:00:13,169
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
1767
02:00:13,170 --> 02:00:13,569
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
1768
02:00:13,570 --> 02:00:13,970
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ font>
1769
02:00:14,295 --> 02:00:14,744
©
1770
02:00:14,745 --> 02:00:15,194
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => ©
1771
02:00:15,195 --> 02:00:15,644
© पी
1772
02:00:15,645 --> 02:00:16,094
© पी @
1773
02:00:16,095 --> 02:00:16,544
© पी @ r
1774
02:00:16,545 --> 02:00:16,994
© P @ RM
1775
02:00:16,995 --> 02:00:17,444
© P @ RM!
1776
02:00:17,445 --> 02:00:17,894
© पी @ आर एम एन
1777
02:00:17,895 --> 02:00:18,344
© पी @ आर एम एन डी
1778
02:00:18,345 --> 02:00:18,794
© P @ RM NDE
1779
02:00:18,795 --> 02:00:19,244
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder
1780
02:00:19,245 --> 02:00:19,694
© P @ RM nder
1781
02:00:19,695 --> 02:00:20,144
© P @ RM nder एम
1782
02:00:20,145 --> 02:00:20,594
! © P @ RM nder एम @
1783
02:00:20,595 --> 02:00:21,044
© P @ RM nder एम @ N
1784
02:00:21,045 --> 02:00:21,494
© P @ RM nder एम @ एन.के.
1785
02:00:21,495 --> 02:00:21,944
<फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO
1786
02:00:21,945 --> 02:00:22,394
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1787
02:00:22,395 --> 02:00:22,844
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1788
02:00:22,845 --> 02:00:23,295
! = = © P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1789
02:00:23,508 --> 02:00:25,761
- नॉर्थ विंग?
- मैं कुछ आईडी देख सकते हैं?
1790
02:00:25,927 --> 02:00:27,429
आईडी उसे, फ्लिप.
1791
02:00:27,595 --> 02:00:30,394
- उस दरवाजे के माध्यम से, लेकिन इसे छोड़ दिया है.
- कोई फर्क नहीं पड़ता.
1792
02:00:33,518 --> 02:00:34,895
हे भगवान! मैं माफी चाहता हूँ.
1793
02:00:35,061 --> 02:00:36,108
आप चल सकते हैं?
1794
02:00:36,271 --> 02:00:38,023
मुझे ऐसा लगता है.
1795
02:00:39,858 --> 02:00:41,860
- मुझे चुंबन.
- क्या?
1796
02:00:42,026 --> 02:00:43,653
भाग्य के लिए.
1797
02:00:43,820 --> 02:00:45,788
मुझे चुंबन और...
1798
02:00:46,781 --> 02:00:47,915
जैरी, तुम पागल हो रहे हैं.
1799
02:00:47,941 --> 02:00:49,980
नहीं, मैं प्रमाणित कर रहा हूँ मुझे पता है...
1800
02:00:50,118 --> 02:00:52,119
लेकिन एक बार मुझे चुंबन. चलो.
1801
02:00:52,145 --> 02:00:54,068
मुझे चूमो, तो हम जायेंगे.
1802
02:01:18,480 --> 02:01:20,903
जेरी, आप लगातार मुझे आश्चर्य.
1803
02:01:42,670 --> 02:01:43,967
जाओ. जाओ!
1804
02:01:47,050 --> 02:01:48,097
ऐलिस.
1805
02:01:49,636 --> 02:01:53,015
मैं हमेशा आप और आपके जीवन में पुरुषों के बीच आने लगते हैं.
1806
02:02:00,730 --> 02:02:02,232
नहीं!
1807
02:02:50,363 --> 02:02:51,956
- कोई मेरी मदद करो!
- उह.
1808
02:02:52,115 --> 02:02:53,788
मेरी मदद करो!
1809
02:02:57,662 --> 02:03:00,336
- अपने हथियार नीचे फेंक!
- मत मारो!
1810
02:03:00,498 --> 02:03:01,715
मत मारो!
1811
02:03:01,875 --> 02:03:03,969
अब, यहाँ एक एम्बुलेंस करें.
1812
02:03:10,174 --> 02:03:11,642
Geronimo.
1813
02:03:13,511 --> 02:03:14,979
कि इस जगह है?
1814
02:03:15,680 --> 02:03:17,307
नहीं, अब ऐसा नहीं है.
1815
02:03:19,934 --> 02:03:22,312
यह प्यार है. और...
1816
02:03:22,687 --> 02:03:24,735
प्यार तुम पंख देता है.
1817
02:03:26,858 --> 02:03:29,862
और तुम उड़ और हम उड़ सकते हैं मदद करता है.
1818
02:03:36,034 --> 02:03:37,536
हाँ, मैं करता हूँ.
1819
02:03:37,702 --> 02:03:39,079
मैं ऐसा करते हैं.
1820
02:03:43,875 --> 02:03:45,047
मैं तुमसे प्यार करता हूँ.
1821
02:03:45,209 --> 02:03:46,335
मुझे क्या करना है.
1822
02:03:53,551 --> 02:03:55,098
मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ.
1823
02:04:04,896 --> 02:04:06,068
अब तुम मुझे बताओ.
1824
02:04:10,944 --> 02:04:12,366
जेरी.
1825
02:04:14,322 --> 02:04:17,201
जेरी. जेरी.
1826
02:04:17,784 --> 02:04:22,085
जेरी. जेरी! जेरी. नहीं! जेरी.
1827
02:04:22,246 --> 02:04:24,590
कोई, कृपया मेरी मदद करो!
1828
02:04:24,749 --> 02:04:29,255
कोई मेरी मदद करो! जेरी.
1829
02:04:33,091 --> 02:04:35,093
मैं यहीं हूँ. मैं तुम्हारे साथ यहाँ हूँ.
1830
02:04:35,259 --> 02:04:37,102
यह ठीक होने वाला है.
यह ठीक होने वाला है.
1831
02:04:37,261 --> 02:04:38,721
नहीं, मैं उसके साथ जाना चाहता हूँ.
1832
02:04:38,747 --> 02:04:40,881
मैं उसके साथ रहना चाहता हूँ!
नहीं! कृपया.
1833
02:04:41,015 --> 02:04:42,562
मुझ पर खींच बंद करो.
1834
02:04:44,936 --> 02:04:46,188
जैरी, मैं यहीं हूँ!
1835
02:04:46,354 --> 02:04:48,277
- साफ!
- जेरी!
1836
02:04:48,439 --> 02:04:51,864
जेरी! जैरी, मुझे देखो!
1837
02:06:41,010 --> 02:06:43,012
मैं अपना चेहरा याद आती है.
1838
02:07:09,163 --> 02:07:10,540
हाय.
1839
02:07:15,086 --> 02:07:16,713
मैं वापस आ रहा हूँ...
1840
02:07:17,088 --> 02:07:18,931
तुम मुझे होगा, तो जॉनी. हम्म?
1841
02:07:20,299 --> 02:07:22,301
एक 'हां' है?
1842
02:07:55,710 --> 02:07:57,087
Geronimo.
1843
02:08:14,854 --> 02:08:18,154
जब तक वे तुम मर रहे हैं लगता है, वह सुरक्षित है.
1844
02:08:20,193 --> 02:08:22,366
मैं सौदेबाजी के अपने अंत रखा.
1845
02:08:22,528 --> 02:08:24,030
क्या तुम्हारा के बारे में?
1846
02:08:24,197 --> 02:08:26,040
हाँ, मैं तुम्हें मैं याद कर सकते हैं सब बता देंगे.
1847
02:08:26,199 --> 02:08:30,545
मैं आप सभी जोनास पर ग्रेवी और उसके आपरेशन दे देंगे और...
1848
02:08:32,038 --> 02:08:34,040
आप मेरी मदद करना होगा रहे हैं, हालांकि, लौरी.
1849
02:08:34,207 --> 02:08:35,629
यह वापस आ रहा है, लेकिन धीमी गति से होता है.
1850
02:08:35,791 --> 02:08:37,134
तुम यह मिल गया.
1851
02:08:37,877 --> 02:08:40,505
वैसे, मेरा असली नाम है हैचर.
1852
02:08:44,800 --> 02:08:46,518
आपसे मिलकर खुशी हुई.
1853
02:08:46,886 --> 02:08:47,987
ओ. मुझ पर आसान जाओ.
1854
02:08:48,013 --> 02:08:49,664
ओह, माफ करना.
1855
02:08:49,805 --> 02:08:52,103
मैं हं, कुछ भी नहीं लग रहा था क्या था?
1856
02:08:54,936 --> 02:08:56,358
नहीं लगता.
1857
02:08:58,064 --> 02:08:59,611
उसे छोड़कर.
1858
02:09:20,920 --> 02:09:22,672
एक कुतिया का बेटा.
1859
02:09:30,137 --> 02:09:32,765
- आप के लिए सुबह अखबार लाया.
- धन्यवाद, फ्लिप.
1860
02:09:32,932 --> 02:09:35,651
- यह फ्लिप नहीं है?
- हाँ, यह फ्लिप है.
1861
02:09:36,769 --> 02:09:38,897
भी इसके बारे में मत सोचो.
1862
02:09:40,106 --> 02:09:41,699
कम से कम नहीं अब के लिए.
1863
02:09:56,706 --> 02:09:58,959
और यह काफी ठीक है अगर मैं>
1864
02:09:59,125 --> 02:10:00,752
मैं जरूरत तुम, बच्चे मैं>
1865
02:10:01,419 --> 02:10:03,092
अकेली रातों को गर्म करने के लिए i>
1866
02:10:03,254 --> 02:10:10,263
बेबी , जब मैं कहता हूँ मुझ में विश्वास मैं>
1867
02:10:10,428 --> 02:10:13,773
ओह, सुंदर बच्चा मैं>
1868
02:10:13,931 --> 02:10:15,604
यह काफी सब है तो सही मैं>
1869
02:10:15,766 --> 02:10:16,892
हम सब ठीक कर रहे हैं.
1870
02:10:17,059 --> 02:10:18,106
बेबी मैं>
1871
02:10:18,269 --> 02:10:19,316
हम एक भविष्य मिला.
1872
02:10:19,478 --> 02:10:23,984
तुम्हें कसकर पकड़ और मुझे तुमसे प्यार करता हूँ चलो बच्चे मैं>
1873
02:10:24,150 --> 02:10:26,619
मुझे मैं> आप प्यार करते हैं
1874
02:10:26,700 --> 02:10:27,099
©
1875
02:10:27,100 --> 02:10:27,499
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => ©
1876
02:10:27,500 --> 02:10:27,899
© पी
1877
02:10:27,900 --> 02:10:28,299
© पी @
1878
02:10:28,300 --> 02:10:28,699
© पी @ आर
1879
02:10:28,700 --> 02:10:29,099
© पी @ RM
1880
02:10:29,100 --> 02:10:29,499
© P @ RM!
1881
02:10:29,500 --> 02:10:29,899
© पी @ आर एम एन
1882
02:10:29,900 --> 02:10:30,299
© पी @ आर एम एन डी
1883
02:10:30,300 --> 02:10:30,699
© P @ RM NDE
1884
02:10:30,700 --> 02:10:31,099
<फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder
1885
02:10:31,100 --> 02:10:31,499
© P @ RM nder
1886
02:10:31,500 --> 02:10:31,899
© P @ RM nder एम
1887
02:10:31,900 --> 02:10:32,299
© P @ RM nder एम @
1888
02:10:32,300 --> 02:10:32,699
© P @ RM nder एम @ n
1889
02:10:32,700 --> 02:10:33,099
© P @ RM nder एम @ एन.के.
1890
02:10:33,100 --> 02:10:33,499
© P @ RM nder एम @ NKO
1891
02:10:33,500 --> 02:10:33,899
© P @ RM! nder एम @ nkÖÖ
1892
02:10:33,900 --> 02:10:34,299
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1893
02:10:34,300 --> 02:10:34,700
© P @ RM nder एम @ nkÖÖ
1894
02:10:34,800 --> 02:15:17,480
! © P @ RM nder एम @ nkÖÖ
- +919815899536