All language subtitles for Justice League (2017) English HDCAM x264 750mb MovieMad.Live

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © पी 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © पी @ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 <फ़ॉन्ट रंग = नारंगी > © पी @ आर 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P @ RM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P @ RM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © पी @ आर एम एन 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © पी @ आर एम एन डी 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P @ RM NDE 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P @ RM nder 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P @ RM nder एम 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 ! © P @ RM nder एम @ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P @ RM nder एम @ N 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P @ RM nder एम @ एन.के. 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 <फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P @ RM! nder एम @ nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 <फ़ॉन्ट रंग = ! नारंगी> © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:00:17,200 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ - +919815899536 ईमेल - parminder222536@hotmail.com 26 00:00:17,267 --> 00:00:20,066 जुलाई आठवें, 1979... 27 00:00:20,229 --> 00:00:24,109 नोबेल पुरस्कार विजेताओं के सभी पिता को गिरफ्तार किया गया... 28 00:00:24,274 --> 00:00:26,868 संयुक्त राष्ट्र सेना द्वारा इकाइयों, ठीक है? 29 00:00:27,027 --> 00:00:29,200 ... और वास्तव में बंदूक की नोक पर मजबूर कर दिया... 30 00:00:29,363 --> 00:00:32,367 छोटे प्लास्टिक जार में वीर्य के नमूने देने के लिए... 31 00:00:32,533 --> 00:00:37,004 अब आइस स्केटिंग रिंक के नीचे, रॉकफेलर सेंटर नीचे जमा हो जाती है. 32 00:00:37,162 --> 00:00:39,568 मैं पिघलना के लिए वहाँ रहना चाहता हूँ नहीं होगा. 33 00:00:39,594 --> 00:00:40,532 हा हा हा. छी. 34 00:00:40,666 --> 00:00:42,009 मेरा मतलब है, यह बहुत ही घृणित है! 35 00:00:42,167 --> 00:00:44,340 आप, वे पानी में डाल क्या नहीं जानते? 36 00:00:44,503 --> 00:00:46,972 फ्लोराइड! हाँ, फ्लोराइड. 37 00:00:47,130 --> 00:00:50,134 यह आपके दांत मजबूत है कि बहाने! 38 00:00:50,300 --> 00:00:51,335 यह हास्यास्पद है! 39 00:00:51,361 --> 00:00:53,545 आप इस सामान आप के लिए क्या है पता है? 40 00:00:53,679 --> 00:00:55,977 यह वास्तव में अपनी इच्छा को कमजोर... 41 00:00:56,139 --> 00:00:59,939 और राज्य के लिए आप एक गुलाम बनाता है 42 00:01:00,102 --> 00:01:02,275 ... स्वतंत्र और रचनात्मक विचार के लिए क्षमता दूर ले जाता है. 43 00:01:04,773 --> 00:01:09,449 कभी दक्षिणपंथी ओर इन सभी मिलिशिया समूहों, survivalist प्रकार kooks के बारे में आश्चर्य है? 44 00:01:09,611 --> 00:01:13,332 उन्होंने कहा कि वे संयुक्त राष्ट्र के सैनिकों से देश की रक्षा कर रहे हैं का कहना है कि. 45 00:01:13,490 --> 00:01:18,041 ये लोग इतनी जोर से चिल्ला, मेरा सिद्धांत है... और यह एक साजिश है, दोस्त है. 46 00:01:18,245 --> 00:01:20,213 वे संयुक्त राष्ट्र के सैनिक हैं. वे जगह में हैं! 47 00:01:20,372 --> 00:01:21,589 बुनियादी ढांचे के लिए तैयार है. 48 00:01:21,615 --> 00:01:22,650 यह एक हुआ बात है 49 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 वे बस पर ले जाऊँगा. हम सभी टोस्ट हो जाएगा. 50 00:01:24,960 --> 00:01:27,429 ओसवाल्ड. हाँ, कि, मैंने क्या कहा ओसवाल्ड है. 51 00:01:27,588 --> 00:01:29,354 उन्होंने कहा, "मैं सिर्फ एक Patsy हूँ." ने कहा, यही 52 00:01:29,380 --> 00:01:31,038 सही, वह ऐसा नहीं किया मतलब है? 53 00:01:31,174 --> 00:01:33,597 आर्मंड हैमर डॉक्टर के पास चला जाता है. 54 00:01:33,760 --> 00:01:35,808 55 00:01:35,971 --> 00:01:37,769 और वह कहते हैं," ओह, भगवान, कि भयानक खबर है " 56 00:01:37,931 --> 00:01:40,104 आप केवल जीने के लिए 3 मिनट मिल गया है 57 00:01:40,267 --> 00:01:43,396 डॉक्टर" अरे, आर्मंड... ", कहते हैं. 'Isn ;? आप मुझे, डॉक्टर के लिए क्या कर सकते हैं टी वहाँ कुछ भी तीन मिनट " 58 00:01:43,562 --> 00:01:46,156 और डॉक्टर कहते हैं, "ठीक है, मैं तुम्हें एक अंडे फोड़ा कर सकते हैं." 59 00:01:47,608 --> 00:01:50,111 मैं नहीं लगता है. ठीक है. 60 00:01:50,277 --> 00:01:53,156 क्या आपने कभी उन विज्ञापनों, जैसे, देखते हैं "दूध मिल गया?" 61 00:01:57,534 --> 00:02:00,333 हे, खोलो! इसे खोलो! 62 00:02:00,495 --> 00:02:02,964 क्या हो रहा है? इसे खोलो. 63 00:02:03,123 --> 00:02:05,046 एक कुतिया का बेटा! 64 00:02:05,959 --> 00:02:07,131 "मांस खाओ"? 65 00:02:07,294 --> 00:02:10,521 कि, "धुआँ सिगरेट," या कह की तरह है "ड्राइव कारों." 66 00:02:10,547 --> 00:02:12,075 मेरा मतलब है, यह सामान्य असली है. 67 00:02:12,215 --> 00:02:15,890 यह आदमी मुझे लग रहा है और कहते हैं, "क्या आप एक स्वतंत्र देश में रह रहे हैं लगता है?" 68 00:02:16,053 --> 00:02:17,480 "आप यह एक लोकतंत्र है लगता है 69 00:02:17,506 --> 00:02:18,627 बेशक यह नहीं है." 70 00:02:18,764 --> 00:02:22,189 वेब साइटों, समाचार पत्र, स्वयं प्रकाशित घोषणापत्रों. 71 00:02:22,351 --> 00:02:23,694 वे हम kooks हैं. 72 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 जॉर्ज बुश उन्होंने कहा, जब वह कह रहा था क्या पता था कि "नई विश्व व्यवस्था." 73 00:02:27,397 --> 00:02:29,445 आप उन तीन छोटे शब्दों को याद है? 74 00:02:29,608 --> 00:02:34,034 वह एक 33 डिग्री मेसन था, आप जानते हैं, और सीआईए के पूर्व निदेशक के रूप में... 75 00:02:34,196 --> 00:02:37,416 अपने पहियों कताई, कताई 76 00:02:37,574 --> 00:02:39,793 वह है कि... हर जगह conspiratologists भेजना होगा कह रही है कि पता था. 77 00:02:39,951 --> 00:02:41,874 तब वे अपने खुद की विश्वसनीयता को नष्ट कर. 78 00:02:42,037 --> 00:02:45,587 मुझे गलत, बहन नहीं मिलता है, मैं अपने दिल की सही जगह में यकीन है... 79 00:02:45,749 --> 00:02:49,970 लेकिन, आप जानते हैं, किसी की वेटिकन है कि festering पपड़ी लिफ्ट करने के लिए मिला है. 80 00:02:52,464 --> 00:02:56,310 पहचान के लिए एक चिप वे एक जानवर नीचे ट्रैक कर सकते हैं ताकि कहीं भी वह कम है. 81 00:02:56,468 --> 00:03:00,223 आप कुत्ते की त्वचा के नीचे यह डालने जाएगा और यह एक पहचान बात है. 82 00:03:00,389 --> 00:03:03,518 मेरा मतलब है, यह केवल एक छोटा सा तार्किक कदम है... 83 00:03:03,684 --> 00:03:07,188 वे हमें और हमारे बच्चों में यह डाल शुरू तक. पहले हमें यह पता... 84 00:03:08,772 --> 00:03:10,866 ज़रूर 85 00:03:11,024 --> 00:03:15,245 वे शायद बहाने... साथ आऊँगा. अरे, है कि वे बेन फ्रेंकलिन की तस्वीर बदल जहां नए सैकड़ों में से एक? 86 00:03:15,404 --> 00:03:16,951 उसे देखो. वह कैसा लग रहा है... 87 00:03:17,114 --> 00:03:20,118 फ्रेड Mertz और रोजी O'Donnell का प्यार बच्चे. 88 00:03:20,283 --> 00:03:21,113 हाँ, वही है. 89 00:03:21,139 --> 00:03:23,187 जैसे ही आप, महिला यह कर सकते हैं उनमें से छुटकारा. 90 00:03:23,328 --> 00:03:25,230 इसे देखो. इसमें धातु पट्टी देखें? 91 00:03:25,256 --> 00:03:26,607 यह एक ट्रैकिंग डिवाइस है. 92 00:03:26,748 --> 00:03:30,548 यदि आप घर पर उन के किसी भी अधिक मिला , उनमें से छुटकारा मिलता है. उन्हें विनिमय. 93 00:03:30,711 --> 00:03:31,757 वे आप का पालन करेंगे. 94 00:03:31,783 --> 00:03:34,866 काले हेलीकाप्टरों 95 00:03:37,300 --> 00:03:39,287 उन सैकड़ों की हर एक... कहाँ जा रहा है वे जानते हैं. आप उनके बारे में सुना है? 96 00:03:39,313 --> 00:03:40,454 काले हेलीकाप्टरों? 97 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 वे कर रहे हैं... वे हर जगह हैं. 98 00:03:43,390 --> 00:03:44,922 वे कानाफूसी मोड पर हैं. 99 00:03:44,948 --> 00:03:48,012 वे पहले से ही चला गया है जब तक आप उन्हें सुन नहीं सकते. 100 00:03:48,145 --> 00:03:49,567 आप जानते हैं? 101 00:03:52,649 --> 00:03:53,941 सं वहाँ कोई नहीं है. 102 00:03:53,967 --> 00:03:55,723 कहां किया था...? वे कहाँ था...? 103 00:03:55,861 --> 00:03:56,798 वे कहाँ जाना होगा? 104 00:03:56,824 --> 00:03:59,106 ओह, यहां कोई नहीं था! कोई नहीं. 105 00:03:59,239 --> 00:04:01,662 क्या मैं बात कर रहा हूँ...? क्यों पर मीटर है? 106 00:04:04,786 --> 00:04:06,333 टैक्सी! 107 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 टैक्सी! 108 00:04:22,971 --> 00:04:25,394 - कहां, पाल करने के लिए? - लक्समबर्ग टावर्स, 7 पर. 109 00:04:25,557 --> 00:04:27,184 ठीक है. 110 00:04:39,446 --> 00:04:41,119 प्यार की ध्वनि. 111 00:04:41,281 --> 00:04:42,533 क्षमा करें? 112 00:04:42,699 --> 00:04:44,042 आप अभी क्या किया है, कि. 113 00:04:45,702 --> 00:04:47,170 - यही प्यार है. - हे. 114 00:04:47,329 --> 00:04:49,957 मैं तुम्हारे साथ सोना चाहता हूँ "प्यार, कहने का सिर्फ एक रास्ता है" " 115 00:04:50,123 --> 00:04:52,296 मैं आप उसे चूमने देखा मान लो. 116 00:04:52,459 --> 00:04:55,008 तुम उसे प्यार करते हैं. इस जहां प्रेम जीवन सड़क है. 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,389 प्यार बकवास है. 118 00:04:58,423 --> 00:05:00,391 प्यार तुम पंख देता है. 119 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 यह तुम उड़ बनाता है. 120 00:05:03,053 --> 00:05:04,680 मैं भी प्यार करता हूँ कि यह फोन नहीं है. 121 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 मैं "Geronimo." कॉल 122 00:05:07,891 --> 00:05:09,518 - Geronimo? - हाँ. 123 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 Geronimo. सही एम्पायर स्टेट के ऊपर से कूद और आप परवाह नहीं करेंगे 124 00:05:12,229 --> 00:05:15,699 आप प्यार में हैं जब आप... हूँ, देखें. 125 00:05:15,857 --> 00:05:19,361 पूरी तरह से नीचे "Geronimo" चिल्ला. यह बहुत अच्छा है. 126 00:05:19,528 --> 00:05:20,736 हाँ, लेकिन फिर तुम मर जाओगे. 127 00:05:20,762 --> 00:05:22,898 तुम अपने आप को कुचल देगा. तो, क्या बात है? 128 00:05:23,031 --> 00:05:24,233 अरे, आप सुन रहे हैं? 129 00:05:24,259 --> 00:05:26,060 मैं आपको बता रहा हूँ, प्यार तुम पंख देता है. 130 00:05:27,494 --> 00:05:30,043 वह किसी लड़की होना चाहिए. 131 00:05:30,914 --> 00:05:33,008 मैं उसे इतना बुरा प्यार है, मैं तो बस... 132 00:05:33,166 --> 00:05:35,214 खैर, वह मुझे जहाजों. 133 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 मैं उसके लिए मर जाएगा. 134 00:05:46,596 --> 00:05:48,348 वह तुम्हारे बारे में ऐसा ही लगता है? 135 00:05:49,391 --> 00:05:51,564 मैं नहीं जानता. 136 00:05:52,602 --> 00:05:55,446 उह, मैं उसे कभी नहीं बताया. 137 00:05:55,605 --> 00:05:56,822 क्यों नहीं? 138 00:06:01,403 --> 00:06:03,155 उह... 139 00:06:04,948 --> 00:06:07,121 मैं कुछ समस्या है. 140 00:06:42,569 --> 00:06:44,992 - आप गूंगा रेंगना! - ओह, मेरे भगवान! 141 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 टैक्सी बंद करो! 142 00:06:56,833 --> 00:06:58,881 मैं माफी चाहता हूँ. मैं माफी चाहता हूँ. 143 00:06:59,044 --> 00:07:01,797 - चुप रहो! सनकी! - मैं माफी चाहता हूँ. 144 00:07:02,130 --> 00:07:03,882 किराया भूल जाते हैं. 145 00:07:14,017 --> 00:07:15,564 लव स्ट्रीट. 146 00:07:47,425 --> 00:07:52,602 हाँ, ज़रूर, यह ली हार्वे ओसवाल्ड कैनेडी को नहीं मारा संभव है 147 00:07:52,764 --> 00:07:54,812 और स्पष्ट रूप से, यह जैक रूबी संभव है... 148 00:07:54,975 --> 00:07:55,996 = = .. ओसवाल्ड को नहीं मारा 149 00:07:56,022 --> 00:07:59,301 उन फिल्मों को देखो , आप इस दूसरे आदमी के चारों ओर लटका देख 150 00:07:59,437 --> 00:08:02,281 आप कह रहे हैं कि ओसवाल्ड अभी भी जिंदा है 151 00:08:02,440 --> 00:08:06,365 ठीक है, नहीं. ली हार्वे ओसवाल्ड की तरह देखा जो किसी 152 00:08:07,570 --> 00:08:09,493 वह गा रहा है. 153 00:08:26,256 --> 00:08:30,136 बिंगो 154 00:08:30,760 --> 00:08:32,433 आप मेरी आँखों से दूर ले जा सकते. 155 00:08:47,277 --> 00:08:49,746 मैं तुम्हें, बच्चे प्यार 156 00:08:49,904 --> 00:08:54,080 और यह काफी सब है अगर सही मुझे तुम्हारी जरूरत है, बच्चे 157 00:08:55,368 --> 00:08:58,121 सभी अकेला रात के माध्यम से मैं तुम्हें प्यार करता हूँ बच्चे 158 00:08:58,288 --> 00:09:02,384 में ट्रस्ट मेरे जब मैं कहता हूँ 159 00:09:03,001 --> 00:09:05,629 ओह, सुंदर बच्चा 160 00:09:05,795 --> 00:09:07,513 सुंदर बच्चा 161 00:09:07,672 --> 00:09:09,720 162 00:09:09,883 --> 00:09:11,444 अब मैं तुम्हें मिल गया है कि, रहना 163 00:09:11,593 --> 00:09:15,393 मुझे नीचे मत लाओ , मैं प्रार्थना = और मुझे तुमसे प्यार करते हैं, बेबी, मुझे तुमसे प्यार करते हैं 164 00:09:18,767 --> 00:09:22,647 आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं 165 00:09:22,812 --> 00:09:26,737 मेरी आँखें नहीं ले सकता आप के लिए रवाना 166 00:09:26,900 --> 00:09:30,200 मैं पकड़ करना चाहते आप इतना 167 00:09:30,904 --> 00:09:33,657 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,496 तुम ऐसा क्यों करते आप को छूने के लिए स्वर्ग की तरह होगा ? 169 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 क्यों तुम अपने आप को धक्का है? 170 00:09:39,704 --> 00:09:42,127 और मैं मैं ज़िंदा हूँ भगवान का शुक्र है 171 00:09:42,290 --> 00:09:45,169 आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं 172 00:09:46,878 --> 00:09:49,882 तुम मेरी आँखों से दूर नहीं ले जा सकते हैं 173 00:10:16,074 --> 00:10:18,372 वाह! 174 00:10:18,535 --> 00:10:20,629 - यो, भाई! - तुम क्या कर रहे हो? 175 00:10:20,787 --> 00:10:22,039 आगे बढ़ो, पर खेलते हैं. 176 00:10:22,205 --> 00:10:23,752 अरे, क्या हो रहा है? 177 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 हा हा हा! उसे देखो. 178 00:10:38,596 --> 00:10:40,690 चलो, करते रहो! लगे रहो! 179 00:10:42,725 --> 00:10:45,023 - तुम आदमी, तैर कर सकते हैं? - हा हा हा! 180 00:10:45,186 --> 00:10:48,315 पानी मुख्य 40 वीं स्ट्रीट और 7 वीं एवेन्यू पर सभी तरह तोड़ दिया. 181 00:10:48,481 --> 00:10:50,609 - हाँ? - वे मेट्रो में एक शाप नदी का कहना है. 182 00:10:50,775 --> 00:10:52,493 अजीब. 183 00:10:53,069 --> 00:10:55,117 क्या, ऊपर जैरी है? आप क्या सोच रहे हैं? 184 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 यह सर्दियों है जब तक पानी के साधन आमतौर पर तोड़ नहीं है. 185 00:10:57,991 --> 00:11:00,460 यह ठंडा है क्योंकि पाइप खुला फट. 186 00:11:00,618 --> 00:11:03,167 और यह केवल अक्टूबर के पहले है. 187 00:11:03,329 --> 00:11:04,927 डेल्टा में जीवन की याद दिलाती है. 188 00:11:04,953 --> 00:11:06,699 हाँ, मिसिसिपी, सब ठीक है. 189 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 - मेकांग, मेरे दोस्त. मेकांग. - ओह. 190 00:11:10,837 --> 00:11:13,807 हॉवर्ड ह्यूजेस अरस्तू Onassis के लिए खो दिया है कि 191 00:11:13,965 --> 00:11:15,638 ... एक शर्त पर लड़ा गया था 192 00:11:15,800 --> 00:11:17,973 अरे, फ्लिप, मैं कभी पूरे वियतनाम युद्ध... कि तुम्हें क्या कहा? 193 00:11:18,136 --> 00:11:21,015 मैंने सुना. उनमें से दो एक wishbone के लिए मेरे पैरों का इस्तेमाल किया. 194 00:11:21,181 --> 00:11:23,104 लगभग आधे में मेरे बट बोले. 195 00:11:23,266 --> 00:11:25,314 - हाँ, वे तुम्हें देना है. - नहीं, आप मुझे देना है! 196 00:11:25,476 --> 00:11:27,649 - आह. उह, मैं कल आप मिल जाएगा. - ठीक है. 197 00:11:27,812 --> 00:11:29,485 - शांति. - तुम भी! फ्लिप, यह आसान ले. 198 00:11:29,647 --> 00:11:32,571 हो! हो! सब ठीक है, ठीक है. हाँ! 199 00:12:17,654 --> 00:12:19,327 सत्तर तीन, 74... 200 00:12:19,489 --> 00:12:23,084 पचहत्तर, 76, 77, 78... 201 00:12:23,243 --> 00:12:25,541 उनासी, 80, 81 202 00:12:25,703 --> 00:12:27,876 ठीक है, ठीक है. 203 00:12:28,248 --> 00:12:30,125 बुरा नहीं है, 1:31. 204 00:12:30,291 --> 00:12:32,385 अच्छा, अच्छा. मैं कुछ अधिक समय ऐसा कर सकते हैं. 205 00:12:32,543 --> 00:12:34,420 मुझे करना है शायद चार गुना है. 206 00:12:34,587 --> 00:12:36,494 किसी की छत पर एक बगीचे से बढ़ रही है. 207 00:12:36,520 --> 00:12:37,616 चुनने के लिए परिपक्व. 208 00:12:37,757 --> 00:12:39,350 हाँ, वह यह है. स्वास्थ्य भोजन. 209 00:12:40,969 --> 00:12:42,598 कि घृणित है! वह क्या है? 210 00:12:42,624 --> 00:12:43,998 तुम सच में इसकी जरूरत नहीं है. 211 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 मैं यह खुला नहीं छोड़ा था. 212 00:12:46,891 --> 00:12:48,217 किसी को यहाँ ऊपर हो गया है. 213 00:12:48,243 --> 00:12:50,341 ओह, मैं एक कुंजी के साथ केवल एक नहीं हूँ. 214 00:13:07,704 --> 00:13:09,752 सही है, जहां मैं तुम्हें छोड़ दिया. 215 00:14:01,257 --> 00:14:03,806 छी. प्रेषक पर लौटें. 216 00:14:04,886 --> 00:14:06,138 घृणित है. 217 00:17:19,914 --> 00:17:22,133 - जैरी, चाबियाँ. - क्या? क्या? 218 00:17:25,253 --> 00:17:29,053 यह कैसे नहीं बल्कि चाबी के लिए, मेरे लिए सुरक्षित है आया है? 219 00:17:38,933 --> 00:17:41,231 - स्मार्ट लड़की. - कैसे है कि, Jer है? 220 00:17:41,394 --> 00:17:44,193 न्याय. वह एक आंखों पर पट्टी पहन रखा है. 221 00:17:49,819 --> 00:17:50,991 - जेरी. - क्या? 222 00:17:51,153 --> 00:17:53,193 - आप एक नियुक्ति है? - यकीन है, स्वाभाविक रूप से. 223 00:17:53,281 --> 00:17:54,718 ठीक है, आप हमें एक पर्ची दिखा सकते हैं? 224 00:17:54,744 --> 00:17:56,526 मैं एक नहीं पहन रहा हूँ. हा हा हा! 225 00:17:59,370 --> 00:18:00,340 सुप्रभात, क्लाउडिया. 226 00:18:00,366 --> 00:18:02,524 गुड मॉर्निंग, सर. यह तुम क्या चाहती है. 227 00:18:02,665 --> 00:18:04,296 और, उह, अपने कॉफी अपने डेस्क पर है. 228 00:18:04,322 --> 00:18:05,318 ठीक है, धन्यवाद. 229 00:18:05,459 --> 00:18:06,927 लोग, मुझे यह कमरा दे. 230 00:18:08,379 --> 00:18:11,098 तुम नहीं, मिस सटन. आप रहते हैं. 231 00:18:14,552 --> 00:18:17,601 यह 18 wiretaps के लिए आप से एक अनुरोध है... 232 00:18:17,763 --> 00:18:22,769 ईजेकील वाल्टर्स मामले पर, हम अब जांच कर रहे हैं कि एक मामले. 233 00:18:22,935 --> 00:18:24,608 मैं अपने खाली समय में यह कर रहा है. 234 00:18:24,770 --> 00:18:27,944 यह न्याय विभाग, नहीं ऐलिस सटन, पीआई है 235 00:18:28,107 --> 00:18:31,031 वाल्टर्स बैंक बम विस्फोट पर उम्रकैद की सजा सिलाई कर रहा है. 236 00:18:31,193 --> 00:18:34,367 हम नए सबूत मिलता है जब तक , इस मामले को बंद कर दिया है. 237 00:18:35,364 --> 00:18:38,789 लेकिन यकीन नहीं किया जा करने के लिए 238 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 आप श्री विल्सन... आप क्या हुआ पता लगता है, यह पसंद है क्या जानते हो? 239 00:18:41,162 --> 00:18:43,163 मैं ऐलिस, यहाँ 20 साल हो गए हैं. 240 00:18:43,189 --> 00:18:44,737 मुझे यह पसंद क्या है. 241 00:18:46,834 --> 00:18:50,930 यदि आप अपने ही पिता की हत्या की जांच की है जब तक , तुम्हें पता नहीं है. 242 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 ऐलिस सटन मुझे जानता है. 243 00:18:53,507 --> 00:18:54,696 यह एक आश्चर्य नहीं होगा. 244 00:18:54,722 --> 00:18:56,001 आप इसे कठिन बना रहे हैं. 245 00:18:56,135 --> 00:18:58,229 सुश्री सटन का मानसिक फिर से यहाँ है 246 00:18:58,387 --> 00:19:00,606 क्लाउडिया, मैं उसे अभी यहाँ से बाहर करना चाहते. 247 00:19:00,765 --> 00:19:03,564 मैं एक सही है! मैं एक अमेरिकी नागरिक हूँ! 248 00:19:03,726 --> 00:19:05,622 और मैं ऐलिस सटन देखने की मांग! 249 00:19:05,648 --> 00:19:07,255 छी 250 00:19:07,396 --> 00:19:09,069 , आप... के लिए कृपया. 251 00:19:09,231 --> 00:19:11,905 यार, इस आदमी होने का इंतज़ार कर एक निरोधक आदेश है. 252 00:19:12,068 --> 00:19:13,411 मैं .. मैं ऐलिस सटन देख सकते हैं? 253 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 नहीं, वह नहीं कर सकता. वह एक नियुक्ति किया गया है. 254 00:19:15,738 --> 00:19:16,957 मैं यहाँ होने का अधिकार है. 255 00:19:16,983 --> 00:19:18,061 वह आपको बता देंगे. 256 00:19:18,199 --> 00:19:20,076 - यहाँ से बाहर निकालो. - धन्यवाद. 257 00:19:20,242 --> 00:19:22,870 क्या? वह... मैं कुछ भी गलत नहीं किया है नहीं कर सकता! 258 00:19:23,037 --> 00:19:25,131 अधिकारी! अधिकारियों, मैं यहाँ से उसे ले जाएगा. 259 00:19:25,289 --> 00:19:27,712 मैं ऐलिस सटन हूँ. माफ़ कीजिए. 260 00:19:35,549 --> 00:19:37,222 हाय, ऐलिस. 261 00:19:37,385 --> 00:19:39,228 आप नियुक्तियों बनाने शुरू की जरूरत है. 262 00:19:39,387 --> 00:19:40,830 उह, मैं एक अब कर सकते हैं? 263 00:19:40,856 --> 00:19:42,273 एक दो मिनट में? 264 00:19:42,299 --> 00:19:44,134 यदि आप व्यस्त हैं मैं इंतजार कर सकते हैं. 265 00:19:45,559 --> 00:19:46,936 आसपास आ. 266 00:19:49,522 --> 00:19:51,616 - मैं कनेक्शन नहीं दिख रहा है. - क्या तुम नहीं? 267 00:19:51,774 --> 00:19:52,643 ओह, चलो. 268 00:19:52,669 --> 00:19:56,145 छह प्रमुख साढ़े तीन साल में भूकंप और अंतरिक्ष शटल... 269 00:19:56,278 --> 00:19:57,622 ऊपर की कक्षा में हर एक के लिए. 270 00:19:57,648 --> 00:19:59,352 आप यह अजीब लगता है न? 271 00:19:59,490 --> 00:20:01,618 कुछ शीर्ष गुप्त भूकंप हथियार का परीक्षण? 272 00:20:01,784 --> 00:20:03,497 नहीं! सं परीक्षण नहीं. का उपयोग करना. 273 00:20:03,523 --> 00:20:05,234 परमाणु पास हैं. हम कर रहे हैं... 274 00:20:05,371 --> 00:20:06,773 हम भविष्य के हथियार बात कर रहे हैं. 275 00:20:06,799 --> 00:20:09,401 मैं यह राष्ट्रपति के साथ क्या करना है क्या नहीं दिख रहा है. 276 00:20:09,542 --> 00:20:11,965 राष्ट्रपति की यूरोप में... हाय. इस समय यूरोप. 277 00:20:12,128 --> 00:20:14,472 और, उह, कल वह हो जाएगा, उह... 278 00:20:14,630 --> 00:20:17,679 तुर्की में, यहीं इस गलती लाइन के साथ. 279 00:20:17,842 --> 00:20:20,265 और वे कल एक अंतरिक्ष यान भेजा. 280 00:20:20,428 --> 00:20:22,430 - मकसद? - मकसद? 281 00:20:22,596 --> 00:20:23,707 कैसे के बारे में $ 50000000000? 282 00:20:23,733 --> 00:20:25,044 कैसे एक मकसद के लिए है? 283 00:20:25,975 --> 00:20:28,728 ओह. ओह, यहाँ, मुझे लगता है कि मिलता है. 284 00:20:28,894 --> 00:20:33,320 नासा, एयरोस्पेस उद्योग के दूध गाय के लिए राष्ट्रपति के काटने धन. 285 00:20:33,482 --> 00:20:38,158 तो आप नासा के एक भूकंप के साथ राष्ट्रपति को मारने के लिए जा रहा है कि मुझसे कह रहे हैं? 286 00:20:38,571 --> 00:20:41,199 - आप अभी भी सवारी करते हैं? - नहीं तो साल के लिए. 287 00:20:41,365 --> 00:20:42,958 तुम क्यों की तस्वीर रहते हो? 288 00:20:42,984 --> 00:20:44,394 की तरह तुम्हें छोड़ नहीं था? 289 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 - जेरी. भूकंप. - क्या? ओह. 290 00:20:46,704 --> 00:20:48,672 वास्तव में बात की तरह... नहीं 291 00:20:48,831 --> 00:20:51,431 एक सीक्रेट सर्विस एजेंट बस के शीर्ष पर खुद को फेंक सकता है? 292 00:20:53,252 --> 00:20:55,596 - श्री विल्सन ने अपने कार्यालय में आप की जरूरत है. - धन्यवाद. 293 00:20:57,214 --> 00:20:59,262 वह हमेशा ऐसे ही में फट है? 294 00:20:59,425 --> 00:21:01,974 हाँ, जैरी, कि उसकी नौकरी है. अब मुझे जाना है. 295 00:21:02,136 --> 00:21:03,979 मेरे मालिक मुझ पर चिल्लाना कर रही है. 296 00:21:04,138 --> 00:21:06,857 आप मुझे आप के लिए, उसे करने के लिए चिकनी चीजें बाहर बात करना चाहते हैं? 297 00:21:07,016 --> 00:21:10,020 यह है कि तुम जाओ जहाँ भी नहीं, मैं तुम्हें घर जाना चाहते हैं या. 298 00:21:10,186 --> 00:21:11,928 और मैं तुम्हें एक नियुक्ति करना चाहते हैं. 299 00:21:11,954 --> 00:21:13,511 आप सिर्फ अंदर फटा नहीं रख सकते 300 00:21:13,689 --> 00:21:15,783 नहीं, नहीं. यह है कि वे उम्मीद कर रही होगी अभी क्या है. 301 00:21:15,941 --> 00:21:18,069 - मैं एक नियुक्ति करते हैं, वे... - जेरी. 302 00:21:19,361 --> 00:21:20,945 मैं यहाँ एक गंभीर काम है. 303 00:21:20,971 --> 00:21:22,981 मैं मैं करने के लिए जवाब देना होगा एक मालिक है. 304 00:21:24,116 --> 00:21:25,663 आप समझते हैं कि क्या है? 305 00:21:28,037 --> 00:21:29,914 मैं माफी चाहता हूँ. आप सही हैं. 306 00:21:30,080 --> 00:21:31,548 - अपने सामान्य ज्ञान का उपयोग करें. - ठीक है. 307 00:21:31,707 --> 00:21:33,835 ठीक है, सौदा. तो तुम उसे चेतावनी दी कर रहे हैं? 308 00:21:34,001 --> 00:21:35,719 कौन? 309 00:21:35,878 --> 00:21:37,630 अध्यक्ष. 310 00:21:37,880 --> 00:21:39,553 मैं नहीं कर रहा हूँ कि आप कुछ भी वादा करता हूँ. 311 00:21:42,301 --> 00:21:43,275 तुम्हें पता है मैं पागल हूं. 312 00:21:43,301 --> 00:21:44,420 वह मैं पागल हूं सोचता है. 313 00:21:44,553 --> 00:21:46,976 नहीं, नहीं, जैरी, मैं तुम अलग कर रहे हैं. 314 00:21:47,139 --> 00:21:50,268 खैर, तुम्हें पता है,... असली दुनिया में सामान्य हो 315 00:21:50,434 --> 00:21:52,857 और, आप जानते हैं, कोका कोला पीने और खाने के लिए... 316 00:21:53,020 --> 00:21:55,398 - जेरी. - क्षमा करें. केंटकी फ्राइड चिकन खाने... 317 00:21:55,564 --> 00:21:58,613 आप अपने आप के खिलाफ एक साजिश में हो गया. 318 00:22:00,736 --> 00:22:03,205 आप कुछ समय के लिए बाहर जाना चाहते हो? 319 00:22:08,035 --> 00:22:09,503 सं 320 00:22:10,162 --> 00:22:12,130 ठीक है. ठीक है. अहम. 321 00:22:12,289 --> 00:22:14,132 तो, क्या है...? अपने घोड़े का नाम क्या है? 322 00:22:15,334 --> 00:22:17,257 जॉनी डांसर. 323 00:22:18,379 --> 00:22:21,758 आप अपने कार्यालय में एक दर्जन बार किया गया है, तो आप उस से पहले कभी नहीं पूछा. 324 00:22:21,924 --> 00:22:25,269 मैं आपको बेहतर पता करने के लिए मिल तक उम, मैं इंतजार कर रहा था. 325 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 - अहम, उह... - अहम. 326 00:22:31,016 --> 00:22:33,986 टाइम्स 327 00:22:34,144 --> 00:22:35,487 मैं वास्तव में..., आठ कहेंगे. 328 00:22:37,398 --> 00:22:39,776 बार मैं यहाँ किया गया है. आठ. 329 00:22:54,248 --> 00:22:56,421 अरे! अरे, यार! 330 00:22:57,042 --> 00:22:59,636 इन पानी के साधन आमतौर पर सर्दियों में नहीं जाते? 331 00:22:59,795 --> 00:23:02,389 अरे, यार, सब मुझे पता है यह beaucoup अतिरिक्त समय है. 332 00:23:02,548 --> 00:23:04,141 हाँ. 333 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 Feds. 334 00:23:17,646 --> 00:23:19,068 नहीं, नहीं Feds. 335 00:23:19,815 --> 00:23:21,658 ये लोग एक उद्देश्य मिल गया. 336 00:23:21,817 --> 00:23:23,819 कार सरकार प्लेटें है. सरकार प्लेटें. 337 00:23:24,528 --> 00:23:26,326 गड़बड़ यहाँ कुछ चल रहा है. 338 00:23:27,031 --> 00:23:28,999 हाँ. हाँ. मेरी गेंदों शर्त. 339 00:23:29,158 --> 00:23:32,253 ओह, वे यहाँ आते हैं. कैमरा! 340 00:24:39,728 --> 00:24:41,480 सर, वह अब इमारत में है. 341 00:24:43,232 --> 00:24:45,906 Spooks. मैं यह जानता था. 342 00:24:48,529 --> 00:24:49,906 हाँ, सर. 343 00:25:13,095 --> 00:25:14,609 आश्चर्य कुछ के लिए गिनती होगी. 344 00:25:14,635 --> 00:25:15,480 तुम लोग अच्छे हैं. 345 00:25:15,597 --> 00:25:17,474 आप दोस्तों मुझे थोड़ा वक्त देख रहा? 346 00:25:17,641 --> 00:25:20,064 मैं... मैं अपने सिर के पीछे में आँखें है बताया गया है 347 00:25:20,352 --> 00:25:23,822 लेकिन मैं भी तुम लोगों को आभास नहीं था, तुम जानते हो? मैं बस... 348 00:25:24,732 --> 00:25:26,860 आप हुह Spooks होना चाहिए? Spooks? 349 00:25:27,026 --> 00:25:28,778 सीआईए Spooks, सही? 350 00:25:28,944 --> 00:25:30,070 आप, कुछ होगा कहते हैं? 351 00:25:34,658 --> 00:25:36,376 मैं सही था. 352 00:25:36,535 --> 00:25:38,208 क्या था...? मैं सही के बारे में क्या था? 353 00:25:39,288 --> 00:25:41,468 मैं... नहीं, मैं सही नहीं था के बारे में सही नहीं था. 354 00:25:41,494 --> 00:25:43,318 मैं गलत था. मैं गलत था! मैं था... 355 00:25:43,959 --> 00:25:45,997 तुम लोग नासा से कर रहे हैं! यह सही है! 356 00:25:46,023 --> 00:25:47,784 आप नासा से कर रहे हैं! नहीं! चलो! 357 00:25:47,921 --> 00:25:49,013 नहीं, आंखें! 358 00:25:51,467 --> 00:25:53,640 भगवान! उह! 359 00:26:10,611 --> 00:26:11,988 क्या? 360 00:26:13,906 --> 00:26:17,410 हम आप के लिए एक लंबे समय, जैरी लग गया है. 361 00:26:18,702 --> 00:26:20,375 मैं क्या आप जानते हैं? 362 00:26:20,913 --> 00:26:22,915 बहुत अच्छी तरह से. 363 00:26:24,750 --> 00:26:26,252 जैरी... 364 00:26:27,377 --> 00:26:28,674 आपको कभी... है 365 00:26:28,837 --> 00:26:32,182 चला गया था जो आशा से एक जगह में किया गया? 366 00:26:32,341 --> 00:26:35,015 सब छोड़ दिया है कहाँ... 367 00:26:35,177 --> 00:26:36,975 धैर्य है? 368 00:26:41,767 --> 00:26:43,519 अब, जैरी... 369 00:26:44,103 --> 00:26:46,902 आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए? 370 00:26:48,023 --> 00:26:49,942 मैं .. मैं .. मैं लोगों के बहुत से बात करो. 371 00:26:49,968 --> 00:26:51,393 मैं एक टैक्सी ड्राइव, तुम जानते हो? 372 00:26:51,527 --> 00:26:52,854 मैं सारा दिन लोगों से मिलते हैं. 373 00:26:52,880 --> 00:26:54,931 और कौन क्या हम जानते हैं जानता है? 374 00:26:57,324 --> 00:26:58,701 क्या? 375 00:26:59,118 --> 00:27:00,870 हम जैरी, जानते हैं क्या. 376 00:27:01,036 --> 00:27:02,504 क्या? 377 00:27:03,789 --> 00:27:06,292 मुझे बताओ कि क्या! हम क्या जानते हो? 378 00:27:06,458 --> 00:27:09,712 मैं क्या हम जानते हैं पता है, तो मैं... क्या हम जानते हैं कि आप बता सकता है 379 00:27:09,878 --> 00:27:11,537 ठीक है, और किसी और को जानता है? 380 00:27:11,563 --> 00:27:12,702 मेरा मतलब है, यह सिर्फ... है 381 00:27:12,840 --> 00:27:15,263 आप अधिक विशिष्ट हो गया. 382 00:27:26,353 --> 00:27:27,900 क्या...? वह क्या है? 383 00:27:29,982 --> 00:27:32,155 मस्तिष्क के लिए ग्रेवी. 384 00:27:32,526 --> 00:27:35,405 नहीं! ग्रेवी नहीं! 385 00:27:35,946 --> 00:27:39,075 कृपया! कृपया! कृपया! 386 00:27:39,783 --> 00:27:43,083 रस नहीं. नहीं, ग्रेवी नहीं! नहीं! भगवान, नहीं. 387 00:27:43,245 --> 00:27:45,919 , मेरे साथ ऐसा कृपया ऐसा मत करो! 388 00:27:51,253 --> 00:27:53,221 अब, जैरी... 389 00:27:53,380 --> 00:27:55,178 आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए? 390 00:27:55,340 --> 00:27:57,434 नहीं, मैं ग्रेवी पड़ा है! 391 00:27:57,593 --> 00:27:59,971 मैं ग्रेवी पड़ा है. 392 00:28:01,346 --> 00:28:03,314 - मैं तुम्हें पता है! - हाँ. अब आप... 393 00:28:03,473 --> 00:28:05,896 - आप जैरी, अब पता है. अब तुम्हें पता है. - उह! 394 00:28:06,059 --> 00:28:07,346 मुझे नहीं पता! मेरी मदद करो! 395 00:28:07,372 --> 00:28:09,008 और कौन, जैरी जानता है? 396 00:28:09,146 --> 00:28:10,363 और कौन, जैरी जानता है? 397 00:28:10,522 --> 00:28:12,320 - कौन जानता है? - मेरी मदद करो! 398 00:28:12,482 --> 00:28:13,445 क्या तुम जानते हो? 399 00:28:13,471 --> 00:28:15,226 आप किससे बात कर रहे हैं? 400 00:28:15,360 --> 00:28:17,328 मदद! मदद! 401 00:28:23,368 --> 00:28:26,372 मैं मैं इस बात के लिए दोष के कुछ हिस्से चाहिए. 402 00:28:28,123 --> 00:28:30,296 मैं इसे इस तरह से होना जरूरी नहीं था कामना करते हैं. 403 00:28:34,880 --> 00:28:37,759 जेरी, जिसे करने के लिए आप बात कर रहे हैं? 404 00:28:40,719 --> 00:28:42,813 और कौन जानता है? और कौन जानता है? 405 00:28:43,263 --> 00:28:44,936 जेरी! 406 00:28:51,980 --> 00:28:53,197 मुझे विश्वास है. 407 00:28:53,565 --> 00:28:55,659 मैं विश्वास करता हूँ! मैं विश्वास करता हूँ! 408 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 आह! 409 00:28:57,611 --> 00:28:59,204 - और कौन जानता है? - मैं नहीं जानता. 410 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 और कौन, जैरी जानता है? 411 00:29:01,531 --> 00:29:03,283 - नाम, जैरी, नाम! - मुझे नहीं पता! 412 00:29:03,450 --> 00:29:05,418 - मैं नृत्य करने के लिए नहीं चाहता! - और कौन जानता है? 413 00:29:05,577 --> 00:29:07,796 आप किससे बात कर दिया गया है करने के लिए? 414 00:29:21,301 --> 00:29:24,145 आह! आह! अब वह जानता है! 415 00:29:24,304 --> 00:29:26,056 अब वह जानता है! 416 00:30:00,000 --> 00:30:00,599 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 417 00:30:00,600 --> 00:30:01,199 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 418 00:30:01,200 --> 00:30:01,799 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 419 00:30:01,800 --> 00:30:02,399 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 420 00:30:02,400 --> 00:30:02,999 © पी @ आर एम nder एम @ nkÖÖ ™ 421 00:30:03,000 --> 00:30:03,599 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 422 00:30:03,600 --> 00:30:04,199 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 423 00:30:04,200 --> 00:30:04,799 © पी @ आर एम एन der एम @ nkÖÖ ™ 424 00:30:04,800 --> 00:30:05,399 © पी @ आर एम एन डी < / font> ईआर एम @ nkÖÖ ™ 425 00:30:05,400 --> 00:30:05,999 © P @ RM NDE आर एम @ nkÖÖ ™ 426 00:30:06,000 --> 00:30:06,599 © P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ ™ 427 00:30:06,600 --> 00:30:07,199 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 428 00:30:07,200 --> 00:30:07,799 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 429 00:30:07,800 --> 00:30:08,399 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 430 00:30:08,400 --> 00:30:08,999 © P @ RM nder M @ n कू ™ 431 00:30:09,000 --> 00:30:09,599 © P @ RM nder एम @ एन.के. < / font> ऊ ™ 432 00:30:09,600 --> 00:30:10,199 © P @ RM nder एम @ NKO ओ ™ 433 00:30:10,200 --> 00:30:10,799 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 434 00:30:10,800 --> 00:30:11,399 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 435 00:30:11,400 --> 00:30:12,000 © P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ ™ 436 00:30:25,000 --> 00:30:25,599 © 437 00:30:25,600 --> 00:30:26,199 © 438 00:30:26,200 --> 00:30:26,799 © पी 439 00:30:26,800 --> 00:30:27,399 © पी @ 440 00:30:27,400 --> 00:30:27,999 © पी @ आर 441 00:30:28,000 --> 00:30:28,599 © P @ RM 442 00:30:28,600 --> 00:30:29,199 © P @ RM ! 443 00:30:29,200 --> 00:30:29,799 © पी @ आर एम एन 444 00:30:29,800 --> 00:30:30,399 © पी @ आर एम एन डी 445 00:30:30,400 --> 00:30:30,999 © P @ RM NDE 446 00:30:31,000 --> 00:30:31,599 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder 447 00:30:31,600 --> 00:30:32,199 © P @ RM nder 448 00:30:32,200 --> 00:30:32,799 © P @ RM nder एम 449 00:30:32,800 --> 00:30:33,399 ! © P @ RM nder एम @ 450 00:30:33,400 --> 00:30:33,999 © P @ RM nder एम @ N 451 00:30:34,000 --> 00:30:34,599 © P @ RM nder एम @ एन.के. 452 00:30:34,600 --> 00:30:35,199 <फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO 453 00:30:35,200 --> 00:30:35,799 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 454 00:30:35,800 --> 00:30:36,399 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 455 00:30:36,400 --> 00:30:37,000 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 456 00:30:40,088 --> 00:30:43,217 वह उड़ रहा है! वह उड़ रहा है! 457 00:32:06,049 --> 00:32:09,223 आपको पता था कि अगर तुम ऐसा नहीं होता! ऐलिस! 458 00:32:09,386 --> 00:32:11,730 मैं ऐलिस सटन देखना चाहता हूँ! वह वहाँ है. 459 00:32:11,888 --> 00:32:14,107 वह वहाँ है. ऐलिस! ऐलिस! ऐलिस, यह बात है 460 00:32:14,266 --> 00:32:16,815 मैं नहीं जानता...! यह बात है! वे... करने की कोशिश की 461 00:32:18,228 --> 00:32:21,107 मुझे लगता है वे क्या करने की कोशिश नहीं पता, लेकिन मुझे पता है... 462 00:32:21,273 --> 00:32:23,617 मैं मुझे पता है क्या है पता नहीं है, लेकिन मैं यह बड़ा है कि पता है. 463 00:32:23,775 --> 00:32:26,513 और वे बस... तुम मुझे बात करने देंगे? 464 00:32:26,539 --> 00:32:28,556 देखो, वापस मिलता है, ठीक है? 465 00:32:28,697 --> 00:32:30,950 - शांत हो जाओ! - आप, यह होगा बाहर कट? 466 00:32:32,576 --> 00:32:35,295 वापस जाओ. , बस मुझे उस बंदूक दे दीजिए. 467 00:32:35,454 --> 00:32:38,003 - और यहाँ यह रोल. - ठीक है, ठीक है! 468 00:32:40,292 --> 00:32:43,216 - तुम वापस मिलेगा? आपको वापस मिलेगा? ऐलिस. - ठीक है. 469 00:32:43,378 --> 00:32:46,348 - मैं आप से बात करने की जरूरत है. - तुम मुझसे बात करना चाहते हैं? मैं यहाँ हूँ. 470 00:32:46,506 --> 00:32:48,564 मैं था... एक व्हीलचेयर में... नहीं, मैं था... 471 00:32:48,590 --> 00:32:49,876 आसान ले लो. ठीक है. 472 00:32:50,010 --> 00:32:52,104 - तुम वापस मिल जाएगा! - ठीक है. 473 00:32:52,262 --> 00:32:56,358 ऐलिस, मैं तुमसे कुछ कहना चाहता है. मैं .. 474 00:32:56,516 --> 00:32:58,985 क्यों तुम सिर्फ यह आसान नहीं ले जाते? 475 00:32:59,144 --> 00:33:01,190 ठीक है, उस के साथ यह असली आसान ले लो? 476 00:33:01,216 --> 00:33:02,719 बस असली आसान ले. 477 00:33:03,398 --> 00:33:05,446 जेरी, आप अपनी शर्ट पर खून है. 478 00:33:07,319 --> 00:33:08,366 ओह. 479 00:33:08,528 --> 00:33:09,825 मैं उसकी नाक बंद सा! 480 00:33:09,851 --> 00:33:11,898 मैं उसकी नाक बंद सा! मैं सा है... 481 00:33:12,032 --> 00:33:14,785 - आप किसी की नाक बंद सा? - आह. 482 00:33:15,202 --> 00:33:19,002 आप मुझे खुद को दोहराने कर जहां इस बात में नहीं मिलता है. मुझे नफरत है. 483 00:33:19,164 --> 00:33:20,882 - ठीक है. मैं माफी चाहता हूँ. - वापस जाओ... 484 00:33:21,041 --> 00:33:23,260 आप bitches के मूक complicit बेटों! 485 00:33:23,418 --> 00:33:27,013 तुम मुझे, कोई नाक के साथ एक आदमी के लिए नहीं लग रही हो! मुझे नहीं. 486 00:33:27,172 --> 00:33:29,721 - जैरी, मुझे देखो - मैं वहां गया था तुम्हें बताने के लिए... जरूरत है. 487 00:33:29,883 --> 00:33:31,226 टैंक. Fishtank. सुनहरी, नहीं. 488 00:33:31,384 --> 00:33:34,137 - और मैं एक व्हेल के पेट में था. - बस शांत. 489 00:33:34,304 --> 00:33:36,272 नहीं! व्हील...! मैं अपंग और... गया था 490 00:33:36,431 --> 00:33:37,006 मुझे देखो. 491 00:33:37,032 --> 00:33:39,175 मैं, तुम बंदूक नीचे रख कृपया चाहते हैं. 492 00:33:39,309 --> 00:33:40,677 नहीं, एक सुनहरी वहाँ था. 493 00:33:40,703 --> 00:33:42,508 किसी भी रस और मैं वहाँ नहीं था .. 494 00:33:42,646 --> 00:33:43,989 - जेरी. जेरी. - मैं .. 495 00:33:44,147 --> 00:33:45,990 मैं नहीं जानता कि क्या करने के लिए... 496 00:33:46,149 --> 00:33:47,275 बस बंदूक नीचे डाल दिया. 497 00:33:50,362 --> 00:33:52,581 मैं तो... मैं माफी चाहता हूँ. 498 00:33:52,739 --> 00:33:54,412 यह ठीक है. यह ठीक है. 499 00:33:54,950 --> 00:33:56,668 मैं माफी चाहता हूँ. 500 00:33:57,410 --> 00:33:59,162 ठीक है? बिल्कुल सही. 501 00:33:59,329 --> 00:34:02,173 - आह! - अरे! आसान ले लो! आसान ले लो! 502 00:34:02,332 --> 00:34:05,085 - उह! - यीशु. हे भगवान, जैरी, तुम खून बह रहा है. 503 00:34:05,252 --> 00:34:07,175 एक एम्बुलेंस बुलाओ. एक एम्बुलेंस बुलाओ! 504 00:34:07,337 --> 00:34:09,590 एक व्हीलचेयर का एक टुकड़ा मेरे माध्यम से poked. 505 00:34:09,756 --> 00:34:12,100 - मसीह. - वापस दूर! पीछे दूर! 506 00:34:12,259 --> 00:34:14,353 इसे दूर रखो! 507 00:34:14,511 --> 00:34:16,980 - ओह, मसीह! - मुझे बताओ क्या हुआ. 508 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 मैं नहीं कर सकता. 509 00:34:22,143 --> 00:34:23,895 मैं याद नहीं कर सकते. 510 00:34:24,062 --> 00:34:25,502 मैं उन्हें याद नहीं कर सकते. 511 00:34:25,528 --> 00:34:26,966 मैं मुझे याद नहीं कर सकते. 512 00:34:27,107 --> 00:34:29,576 मैं .. मैं आप याद कर सकते हैं. 513 00:34:30,235 --> 00:34:31,828 मैं आपको याद है. 514 00:34:33,530 --> 00:34:35,828 यह मेरी जीभ की नोक पर है. 515 00:34:39,494 --> 00:34:41,496 मैं सुबह में याद करेंगे. Remem... 516 00:34:41,663 --> 00:34:43,631 मैं बस थक गया हूँ. 517 00:34:45,333 --> 00:34:48,257 मैं बस कुछ नींद की जरूरत है. 518 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 खुला. 519 00:35:02,642 --> 00:35:03,894 ओपन, कृपया. 520 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 वह आप के लिए है. 521 00:35:09,274 --> 00:35:11,493 नहीं, नर्स. नहीं, नहीं! नहीं! 522 00:35:11,651 --> 00:35:14,450 यह क्या है? यह क्या है? मैंने उन्हें बताया... 523 00:35:14,613 --> 00:35:16,707 - नहीं, यह क्या है? - तुम मदद करने के लिए कुछ सो जाओ. 524 00:35:16,865 --> 00:35:19,664 मैं... आह नहीं! मैं मैं की जाँच करना चाहते हैं, सोने के लिए नहीं करना चाहती. मैं इस बिस्तर पर हथकड़ी क्यों कर रहा हूँ 525 00:35:19,826 --> 00:35:21,679 ? 526 00:35:21,705 --> 00:35:23,731 मैं कोई अपराधी नहीं हूं. , कृपया मदद! 527 00:35:23,872 --> 00:35:25,715 ऐलिस, तुम मुझे यहाँ से बाहर जाना होगा. 528 00:35:25,741 --> 00:35:27,071 उन्होंने मुझे कुछ सामान दिया था. 529 00:35:27,208 --> 00:35:29,302 - आप में नजरबंद हैं. - क्या? 530 00:35:29,461 --> 00:35:31,304 क्या है...? आरोप क्या है? 531 00:35:31,463 --> 00:35:33,807 - जैरी, तुम वहाँ थे. यह समझ से बाहर. - ओह, यीशु.... या यह हुआ है, जहां यह मदद मिलेगी - 532 00:35:33,965 --> 00:35:36,468 533 00:35:36,635 --> 00:35:39,388 आप व्हीलचेयर के साथ आप को चाकू मारा, जो... याद है. - ह्वीलचेयर, सही. 534 00:35:39,804 --> 00:35:40,559 मैं में था... 535 00:35:40,585 --> 00:35:43,504 हे भगवान, मैं यह सब मतलब नहीं बनता है तो मैं यह समझा सके. 536 00:35:43,642 --> 00:35:47,112 - यह सब ठीक है. बस आराम करो. - ऐलिस. ऐलिस. 537 00:35:47,520 --> 00:35:49,022 आप चार्ट स्विच करने के लिए मिला है. 538 00:35:49,189 --> 00:35:51,145 उस लड़के की चार्ट के साथ मेरे चार्ट में बदलें. 539 00:35:51,171 --> 00:35:52,343 तुम्हें उन्हें स्विच. 540 00:35:52,484 --> 00:35:53,986 मुझे अपने आप को दोहराने मत करो. 541 00:35:54,012 --> 00:35:56,855 , मेरे चार्ट स्विच या मैं सुबह तक मृत होगी. 542 00:35:56,988 --> 00:35:59,006 - मैं कसम खाता हूँ. - आराम करें. सो जाओ. 543 00:35:59,032 --> 00:36:00,438 मैं तुम्हें कल देखेंगे. 544 00:36:00,575 --> 00:36:01,366 आप शर्त करना चाहते हैं? 545 00:36:01,392 --> 00:36:03,023 तुम सिर्फ पागल जा रहे हैं. 546 00:36:03,161 --> 00:36:05,004 वे मुझे मारना चाहते केवल पागल है. 547 00:36:05,163 --> 00:36:08,087 कृपया, ऐलिस. , मेरे जीवन को बचाने के लिए धन्यवाद. 548 00:36:08,458 --> 00:36:10,552 स्विच... उन्हें स्विच. 549 00:36:12,462 --> 00:36:14,339 चार्ट में बदलें. 550 00:36:49,999 --> 00:36:52,593 आप इस खोल सकता है, कृपया, मैडम? मैडम? 551 00:36:54,045 --> 00:36:56,798 - क्या हुआ? और दिल का दौरा पड़ने से निधन हो गया 552 00:36:56,965 --> 00:36:59,218 - आदमी... एक चाकू के घाव के साथ आया था. आंकड़ा जाओ. 553 00:37:03,346 --> 00:37:04,689 - आप मिस सटन? - हाँ. 554 00:37:04,848 --> 00:37:07,271 वे मुझे तुम्हें नीचे लाने के लिए चाहते हैं. 555 00:37:07,434 --> 00:37:08,731 कौन करता है? 556 00:37:08,893 --> 00:37:10,028 एफबीआई, सीआईए. 557 00:37:10,054 --> 00:37:12,923 आप पहले अक्षर नाम है, वे वहाँ नीचे हैं. 558 00:37:13,064 --> 00:37:14,907 कोई विशेष कारण? 559 00:37:15,066 --> 00:37:17,615 वे तहखाने के लिए आप और शरीर लाने के लिए कहा. 560 00:37:17,777 --> 00:37:20,280 और शरीर की राह पर है, तो मेरे साथ आओ. 561 00:37:20,447 --> 00:37:21,915 उह... 562 00:37:22,365 --> 00:37:24,208 मैं बस, कृपया एक मिनट की जरूरत है. 563 00:37:35,628 --> 00:37:37,050 धन्यवाद. 564 00:37:38,590 --> 00:37:40,183 किसके लिए? 565 00:37:40,925 --> 00:37:42,848 चार्ट में जाने के लिए. 566 00:37:43,428 --> 00:37:45,977 मैं चार्ट में परिवर्तन नहीं किया था. 567 00:37:46,514 --> 00:37:47,374 नहीं, यह ठीक है. 568 00:37:47,400 --> 00:37:50,840 आदमी है, वह एक शराब की दुकान में एक बूढ़े आदमी के साथ गोलियों कारोबार किया. 569 00:37:50,977 --> 00:37:52,524 उन्होंने कहा कि यह आ रहा था. 570 00:37:52,687 --> 00:37:55,987 और उसका दिल बंद कर दिया है कि उस आदमी को कुछ दे दिया है 571 00:37:56,149 --> 00:37:58,652 आप मुझे किसी... कल रात यहां आया था कि विश्वास करने के लिए उम्मीद है? 572 00:37:59,569 --> 00:38:01,742 आप चार्ट बंद है, तुम मुझे बताओ. 573 00:38:06,910 --> 00:38:08,378 मैं अब नीचे जाने के लिए मिल गया है. 574 00:38:08,536 --> 00:38:11,631 - सीआईए अपने शरीर को देखना चाहता है. - सच? 575 00:38:14,000 --> 00:38:15,730 जब तुम वापस जाओ मैं यहाँ नहीं होगा. 576 00:38:15,756 --> 00:38:16,824 मैं संपर्क में रखना होगा. 577 00:38:16,961 --> 00:38:19,510 आप बिस्तर, जेरी को हथकड़ी रहे हैं. 578 00:38:19,672 --> 00:38:22,124 मैं मेरी बांह के माध्यम से जुगल करना होगा. 579 00:38:22,150 --> 00:38:24,123 यह अस्पताल भोजन की तुलना में बेहतर है. 580 00:38:25,929 --> 00:38:27,556 धन्यवाद. 581 00:38:32,435 --> 00:38:33,857 तुमने मेरी जान बचाई. धन्यवाद. 582 00:38:36,731 --> 00:38:38,529 हार्ट अटैक हुआ. 583 00:38:41,569 --> 00:38:43,242 मैं चार्ट में परिवर्तन नहीं किया था. 584 00:38:44,906 --> 00:38:46,408 हाँ, तुमने किया था. 585 00:38:46,574 --> 00:38:48,026 आप उन्हें बंद कर दिया. 586 00:38:48,052 --> 00:38:50,149 आप चार्ट बंद कर दिया. 587 00:38:52,455 --> 00:38:53,468 चलो यहाँ देखते हैं. 588 00:38:53,494 --> 00:38:55,654 यह एक भीषण अनुभव है. 589 00:39:02,006 --> 00:39:03,258 कि बाहर रखो! 590 00:39:03,424 --> 00:39:05,094 यहाँ अब एक सरकारी आदमी है. 591 00:39:05,120 --> 00:39:06,669 उह, यह याद सटन है. 592 00:39:06,803 --> 00:39:09,431 मिस सटन, एजेंट लौरी, एफबीआई. 593 00:39:09,597 --> 00:39:12,441 उह, हम साफ हो क्षेत्राधिकार समस्याओं के लिए इंतजार कर रहे हैं. 594 00:39:12,600 --> 00:39:14,110 बाकी इस आदमी फ्लेचर कुछ. 595 00:39:14,136 --> 00:39:15,128 मुझे इसके बारे में बताएँ. 596 00:39:15,270 --> 00:39:16,639 पुलिस हमले के लिए उसे चाहते हैं. 597 00:39:16,665 --> 00:39:18,424 जालसाजी के लिए सीक्रेट सर्विस. 598 00:39:18,565 --> 00:39:20,988 हम बैंक डकैतियों की एक तार पर उसे ट्रैक कर रहे हैं. 599 00:39:21,150 --> 00:39:23,699 कोई भी सीआईए के लिए उसे क्या चाहता है जानता है. 600 00:39:26,197 --> 00:39:28,700 सीआईए हटना इस guy'sa, वह आईडी फ्लेचर को यहाँ है. 601 00:39:28,867 --> 00:39:30,615 वे किसी भी तरह से एक दूसरे को जानते थे. 602 00:39:30,641 --> 00:39:32,146 चादर उतारो. 603 00:39:33,913 --> 00:39:36,837 - यह उसे नहीं है. - "जैरी फ्लेचर" चार्ट पर कहते हैं. 604 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 - ऐलिस. - उह... 605 00:39:39,836 --> 00:39:41,304 उह, जैरी... 606 00:39:41,963 --> 00:39:44,307 - वह है... - वह क्या है? 607 00:39:48,428 --> 00:39:50,226 वह एक दिल का दौरा कर रहा है! 608 00:39:50,930 --> 00:39:53,649 - कहां कि धत् तेरे सिपाही है? - आह! उह! 609 00:39:53,808 --> 00:39:55,651 यहां एक दुर्घटना गाड़ी करें, स्टेट! 610 00:39:57,061 --> 00:39:58,779 डॉ. हैमिल्टन, कोड ब्लू 611 00:39:58,938 --> 00:40:00,565 डॉ. हैमिल्टन, कोड ब्लू 612 00:40:00,732 --> 00:40:03,451 - एक कुत्ते सा यह. - क्षमा करें? 613 00:40:03,610 --> 00:40:05,718 तुम मेरी नाक के बारे में पूछने के लिए जा रहे थे. 614 00:40:05,744 --> 00:40:08,436 गरीब जानवर आज नष्ट हो जाने की उम्मीद है. 615 00:40:08,573 --> 00:40:11,577 - और आपको इसके लिए बुरा लग रहा है? - यह मेरा कुत्ता है. 616 00:40:13,202 --> 00:40:16,297 ओह, नहीं! मैं माफी चाहता हूँ. मैं माफी चाहता हूँ. 617 00:40:16,581 --> 00:40:18,879 नर्स. नर्स! आह! 618 00:40:19,042 --> 00:40:20,510 वह जा रहा है! 619 00:40:21,794 --> 00:40:22,929 धत् तेरे द्वार खोलो! 620 00:40:22,955 --> 00:40:24,914 नहीं, और अगर आप अपनी भाषा देखो! 621 00:40:25,673 --> 00:40:28,267 - अरे! - एफबीआई, औरत! लानत दरवाजा खोलो! 622 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 हाय, ऐलिस. 623 00:40:42,899 --> 00:40:44,151 तुम मुझे कभी नहीं देखा. 624 00:40:47,528 --> 00:40:49,997 चुप रहो! वह जा रहा है! 625 00:40:51,741 --> 00:40:53,243 लेडी, लानत दरवाजा खोलो! 626 00:40:53,409 --> 00:40:56,913 - गेट को खोल दें! आप खुल जाएगा? - यह खुला! 627 00:41:01,250 --> 00:41:03,093 आप! अस्पताल की सुरक्षा करें. 628 00:41:03,252 --> 00:41:05,926 - सभी रास्ते बंद. - जी हाँ. चलो चलें! 629 00:41:06,089 --> 00:41:08,638 इस आदमी को एक मनोचिकित्सक या एक क्षेत्र एजेंट है? 630 00:41:28,277 --> 00:41:31,201 आप नीचे अपने पैर रख दिया और वहाँ से बाहर निकलना चाहते हैं? 631 00:41:31,364 --> 00:41:33,332 ऊ. चलो, दोस्त. 632 00:41:33,491 --> 00:41:36,745 देखो, तुम ही वास्तव में सर्पिको क्या हुआ पता था कि अगर... 633 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 तुम अभी मुझे बाहर की मदद की जाएगी. 634 00:41:39,080 --> 00:41:40,127 वहाँ से हट जाओ! 635 00:41:42,333 --> 00:41:43,585 अब चलो! 636 00:41:43,751 --> 00:41:45,799 मुझे एक विराम दे. मैं घायल हूँ. 637 00:41:45,962 --> 00:41:47,259 अपनी पीठ के पीछे हाथ. 638 00:41:51,759 --> 00:41:53,636 क्षमा करें. मैं माफी चाहता हूँ, मैं माफी चाहता हूँ. 639 00:41:58,725 --> 00:42:00,477 आह! उह. 640 00:42:22,123 --> 00:42:23,875 उन्होंने एक कुत्ते को अपनी नाक काटा. 641 00:42:24,083 --> 00:42:25,881 ओह. एआरएफ. 642 00:42:26,627 --> 00:42:29,471 करें. आप, इस से बाहर एलिस मेरी मदद करने के लिए मिल गया है, कृपया. 643 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 मैं कोई वादा नहीं कर सकते हैं. 644 00:42:31,424 --> 00:42:34,974 मैं यहाँ एक तंग जगह में हूँ. कृपया, ऐलिस. 645 00:42:36,304 --> 00:42:37,851 आज आप बहुत सुंदर लग रही हो. 646 00:42:38,556 --> 00:42:40,684 आपकी आंखें तरह से अलग लग रहे. हे भगवान. 647 00:42:40,850 --> 00:42:43,228 , एलिस, एक अपवाद बनाने के लिए धन्यवाद. ऐलिस? 648 00:42:43,394 --> 00:42:47,194 ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस! 649 00:42:47,356 --> 00:42:49,984 करें. एलिस, आप कर रहे हैं? कृपया! 650 00:42:50,151 --> 00:42:52,324 वापस आ जाओ. , यहाँ मुझे छोड़कर मत जाओ. 651 00:42:52,487 --> 00:42:54,660 ऐलिस. ऐलिस. ऐलिस! 652 00:42:54,947 --> 00:42:56,620 उह्ह, ओह. 653 00:42:56,783 --> 00:42:58,285 धन्यवाद. 654 00:42:59,118 --> 00:43:00,335 हम वहाँ जाते हैं. 655 00:43:26,020 --> 00:43:27,192 आप उसे देखा है? 656 00:43:27,355 --> 00:43:28,469 सं आपने उसे देखा? 657 00:43:28,495 --> 00:43:31,055 हम बहुत जल्दी एक जगह बंद कर सकते हैं कोई रास्ता नहीं है. 658 00:43:31,192 --> 00:43:34,165 आप एक बिस्तर रेल को श्रृंखलित एक आधे नग्न आदमी है. 659 00:43:34,191 --> 00:43:35,768 बस सभी रास्ते बंद. 660 00:43:36,697 --> 00:43:38,495 - यह एक अच्छा विचार है. - उम... 661 00:43:38,658 --> 00:43:40,752 आप मुझे, कंपनी कृपया रहोगे? 662 00:43:59,971 --> 00:44:01,393 - दाऊद? - उह, कार्ल. 663 00:44:01,556 --> 00:44:03,479 मैं, कार्ल क्षमा चाहता हूँ. बेशक. डा. ललित. 664 00:44:03,505 --> 00:44:05,427 मैं कुछ के बारे में आपकी सलाह चाहता हूँ. 665 00:44:05,560 --> 00:44:09,315 मैं उस पर संचालन, एक मध्यम आयु वर्ग के आदमी था, पित्त पथरी... 666 00:44:09,480 --> 00:44:10,570 मैं क्या आप जानते हैं? 667 00:44:10,596 --> 00:44:13,555 बेशक. डा. ललित, प्रॉक्टोलॉजी. 668 00:44:14,569 --> 00:44:18,415 तो जेरी नासा अध्यक्ष को मारने की साजिश रचने का मानना ​​है कि? 669 00:44:18,573 --> 00:44:20,120 आप पहले से ही मुझे लगता है कि कहा है. 670 00:44:20,283 --> 00:44:22,877 और तुम जेरी रहता है जहां कोई पता नहीं है? 671 00:44:23,035 --> 00:44:24,782 आप तीन बार है कि मुझे कहा है. 672 00:44:24,808 --> 00:44:27,031 क्यों तुम मुझे खुद को दोहराने बनाना रहते हो? 673 00:44:27,165 --> 00:44:28,883 सब ठीक है, यहाँ एक ताजा एक है. 674 00:44:29,375 --> 00:44:30,422 यहाँ पर. 675 00:44:30,585 --> 00:44:32,007 तुम क्यों? 676 00:44:32,170 --> 00:44:36,550 अपने सहयोगी, श्री विल्सन, जैरी किसी से बात लेकिन आप नहीं होगा मुझसे कहता है. 677 00:44:36,716 --> 00:44:38,969 मेरे लिए अजीब तरह से अधिकार व्यवहार 678 00:44:39,260 --> 00:44:42,685 कि... उम, लगता है. 679 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 मैं माफी चाहता हूँ, सवाल क्या था? 680 00:44:45,099 --> 00:44:47,943 क्यों तुम मुझे खुद को दोहराने होने पर जोर देते हैं? 681 00:44:51,189 --> 00:44:52,236 क्यों... 682 00:44:52,523 --> 00:44:53,570 आप? 683 00:44:57,612 --> 00:44:59,080 मैं वह मुझ पर क्रश है लगता है. 684 00:44:59,822 --> 00:45:01,119 कैसे आकर्षक. 685 00:45:01,699 --> 00:45:02,996 वह महान स्वाद है. 686 00:45:03,868 --> 00:45:04,994 अब, वह क्यों? 687 00:45:05,161 --> 00:45:08,335 क्यों तुम, उह, अपने कार्यालय का दौरा बर्दाश्त करते हैं? 688 00:45:10,625 --> 00:45:15,131 के बारे में छह महीने पहले, मैं काम से निकल रहा था और दो लोग मुझे मग की कोशिश की. 689 00:45:15,713 --> 00:45:17,890 जेरी कहीं से भी बाहर आया था और मुझे बचाया. 690 00:45:17,916 --> 00:45:19,083 कि मैं उसे कैसे मिले है. 691 00:45:21,677 --> 00:45:25,932 वह शायद पागल है, लेकिन... कि जैरी बारे में कुछ है 692 00:45:26,724 --> 00:45:28,442 बस... 693 00:45:30,394 --> 00:45:31,441 मैं नहीं जानता. 694 00:45:32,480 --> 00:45:34,983 मैं मैं खो दिया पाने के लिए उसे बताने के लिए दिल नहीं लगता. 695 00:45:35,149 --> 00:45:37,402 मैं सीआईए मनोचिकित्सकों नहीं पता था. 696 00:45:38,736 --> 00:45:40,579 हम बहुत विशेष कर रहे हैं. 697 00:45:42,365 --> 00:45:43,787 मई मैं? 698 00:45:48,454 --> 00:45:49,922 वेरिटास 699 00:45:50,581 --> 00:45:51,707 सत्य. 700 00:45:53,376 --> 00:45:55,378 यह है कि वे सच्चाई के बारे में क्या कहना है? 701 00:45:56,128 --> 00:45:58,222 सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा. 702 00:46:03,761 --> 00:46:05,684 धन्यवाद. 703 00:46:31,998 --> 00:46:33,500 "राई में पकड़ने वाला." 704 00:46:34,292 --> 00:46:37,592 कि वह जॉन लेनन गोली मार दी जब फेरीवाला उस पर पड़ा किताब है. 705 00:46:37,753 --> 00:46:39,471 मैं बस सोच रहा था. 706 00:46:40,089 --> 00:46:42,683 रीगन गोली मार दी कि लड़का याद है? जॉन हिंकले? 707 00:46:42,842 --> 00:46:45,516 मैं वे अपने अपार्टमेंट में उस किताब की एक प्रति मिली पढ़ा. 708 00:46:48,764 --> 00:46:50,812 अजीब संयोग है, है न? 709 00:46:52,184 --> 00:46:53,811 अपने इनपुट, अधिकारी के लिए धन्यवाद. 710 00:46:56,355 --> 00:46:58,073 उह. गम... 711 00:46:58,232 --> 00:46:59,905 चाबियाँ... 712 00:47:00,609 --> 00:47:01,735 और एक किताब. 713 00:47:03,112 --> 00:47:04,284 हम्म. 714 00:47:04,655 --> 00:47:06,032 कार. 715 00:47:06,532 --> 00:47:08,409 शायद अपार्टमेंट. 716 00:47:08,743 --> 00:47:10,165 लेकिन, उह... 717 00:47:10,328 --> 00:47:11,921 यह एक अजीब एक में. 718 00:47:12,079 --> 00:47:13,033 आप क्या सोचते हैं? 719 00:47:13,059 --> 00:47:14,277 यह इस पर मिला रंग है. 720 00:47:17,626 --> 00:47:18,969 सुरक्षा धरोहर बक्सा कुंजी. 721 00:47:20,212 --> 00:47:21,509 मुझे लगता है कि ले जाएगा. 722 00:47:21,672 --> 00:47:23,299 और कहा कि. 723 00:47:28,179 --> 00:47:29,305 आपका स्वागत है. 724 00:47:30,139 --> 00:47:31,436 Spooks. 725 00:47:32,975 --> 00:47:36,525 तो, आप क्या हम उम, कहना... है 726 00:47:36,979 --> 00:47:40,028 मुझे नहीं पता, इस लड़के पर नोट्स तुलना? 727 00:47:47,656 --> 00:47:48,657 "Geronimo"? 728 00:47:55,873 --> 00:47:59,218 - नहीं, नहीं! नहीं! - मुझे टिकट दिया है. 729 00:47:59,377 --> 00:48:02,301 नहीं, मैं यहाँ हूँ, मैं यहाँ हूँ, मैं यहाँ हूँ! हे भगवान. 730 00:48:02,463 --> 00:48:04,178 एक "कोई पार्किंग" वहाँ संकेत नहीं है. 731 00:48:04,204 --> 00:48:05,867 हाँ, मैं इसे देख. हाँ, हाँ. 732 00:48:06,008 --> 00:48:08,113 दो पुलिस वाले अब एक टिकट देने के लिए? ग्रेट. 733 00:48:08,139 --> 00:48:10,129 इन दिनों यह दो सिपाही लेता है. 734 00:48:20,689 --> 00:48:21,717 हे, भगवान! ओह, मेरे भगवान. 735 00:48:21,743 --> 00:48:23,843 मैं माफी चाहता हूँ. मैं आपको डराने के लिए मतलब नहीं था. 736 00:48:23,984 --> 00:48:25,479 टिकट सारा दिन आ गया है. 737 00:48:25,505 --> 00:48:26,637 क्या करना है पता नहीं था. 738 00:48:26,779 --> 00:48:28,491 तुम्हें कैसे यह मेरी कार थी पता है? 739 00:48:28,517 --> 00:48:30,559 मैंने नहीं किया. यह एक भाग्यशाली लगता था. 740 00:48:30,699 --> 00:48:32,099 मैं एक तरह से नग्न लग रहा है, देखो. 741 00:48:32,125 --> 00:48:33,523 हम यहाँ से बाहर हो सकता है? 742 00:48:33,661 --> 00:48:35,518 तुम नग्न कर रहे हैं मुझे बताओ मत करो. 743 00:48:35,544 --> 00:48:37,782 यह एक मुहावरा है. हम जा सकते हैं? 744 00:48:37,915 --> 00:48:39,792 - धन्यवाद. जल्दी करो. - ठीक है, हाँ. 745 00:48:39,959 --> 00:48:42,303 लोगों के लिए हर जगह देख रहे हैं... 746 00:48:51,637 --> 00:48:52,708 क्या इतने लंबे समय आप ले लिया? 747 00:48:52,734 --> 00:48:53,756 मैं यहां पूरे दिन था. 748 00:48:53,889 --> 00:48:56,453 कि यह अंदर बाहर एक अस्पताल चालू करने के लिए कितना समय लेता है. 749 00:48:56,479 --> 00:48:57,760 लोगों को आप के बाद कर रहे हैं. 750 00:48:58,769 --> 00:49:01,076 वे ओसवाल्ड के रूप में एक ही जगह में डाल देंगे. 751 00:49:01,102 --> 00:49:02,765 अकेले अभिनय एक और पागल. 752 00:49:03,315 --> 00:49:04,756 ओसवाल्ड राष्ट्रपति को मार डाला. 753 00:49:04,782 --> 00:49:06,685 कि आप क्या करने की योजना बना रहे हैं क्या है? 754 00:49:06,819 --> 00:49:09,038 सं आप भूकंप बात के बारे में उसे फोन किया था? 755 00:49:09,196 --> 00:49:10,413 - उसे चेतावनी? - मैं कर लूंगा. 756 00:49:10,573 --> 00:49:12,433 आप तो मैं आप देख सकते हैं कि ऊपर बैठ सकते हैं? 757 00:49:12,459 --> 00:49:14,899 नहीं, नहीं मैं उन्हें मुझे देख नहीं करना चाहते हैं. 758 00:49:15,035 --> 00:49:17,129 - उन्हें कौन? - वापस उन्हें वहाँ. 759 00:49:17,288 --> 00:49:18,396 देखो. गलियों बदलें. 760 00:49:18,422 --> 00:49:20,112 पीछे देखने वाले शीशे में देखें. 761 00:49:20,249 --> 00:49:22,126 यह एक मजेदार प्रयोग है. 762 00:49:37,766 --> 00:49:40,895 - आप इसे देखा है? Wraparound हेडलाइट्स? - हाँ. 763 00:49:41,061 --> 00:49:42,269 क्राउन विक्टोरिया? एफबीआई. 764 00:49:42,295 --> 00:49:43,805 यह एक वैध पूंछ है. 765 00:49:45,024 --> 00:49:46,196 के रूप में करने का विरोध किया? 766 00:49:47,026 --> 00:49:49,495 उनके काम के बारे में अधिक गंभीर लोगों के लिए विरोध किया. 767 00:49:49,653 --> 00:49:53,874 आप इस बात को ड्राइव कर सकते हैं, या आप बस में अच्छी लग रही पसंद है?... और उन्हें कम करने की कोशिश - 768 00:49:54,033 --> 00:49:55,876 769 00:49:56,035 --> 00:49:58,129 मैं तुम्हें मैं... गति चाहिए लगता है लगता है? - हाँ. 770 00:49:58,287 --> 00:49:59,612 यह एक आदमी क्या करता है. 771 00:49:59,638 --> 00:50:00,485 मैं एक आदमी नहीं हूँ. 772 00:50:01,373 --> 00:50:02,665 मैंने देखा. अरे, क्या...? 773 00:50:02,691 --> 00:50:03,821 तुम क्या कर रहे हो? 774 00:50:03,959 --> 00:50:05,140 तुम क्या कर रहे हो? क्या? 775 00:50:05,166 --> 00:50:06,157 तुम क्या कर रहे हो? 776 00:50:06,837 --> 00:50:07,884 ओह, आदमी. 777 00:50:18,682 --> 00:50:19,899 एजेंट लौरी. 778 00:50:21,018 --> 00:50:22,395 यह मेरा विचार नहीं था. 779 00:50:22,561 --> 00:50:23,858 जोनास? 780 00:50:24,980 --> 00:50:27,233 यह अभी के लिए अपने शो है. 781 00:50:29,068 --> 00:50:30,661 , आप कुछ खाना मिलता देखना चाहता हूँ? 782 00:50:32,321 --> 00:50:34,289 Interagency सहयोग और सब? 783 00:50:36,659 --> 00:50:39,003 मैं नोटों की तुलना करने के लिए तैयार हूँ, मैं आपको सूचित करेंगे. 784 00:50:39,203 --> 00:50:40,375 यह तुम्हारा फोन है. 785 00:50:41,497 --> 00:50:42,498 शुभ रात्रि. 786 00:50:47,711 --> 00:50:52,262 देखें? टायर चिल्ला और कचरे के डिब्बे पर दस्तक की तुलना में बहुत आसान है कि नहीं था? 787 00:50:52,424 --> 00:50:53,892 कुछ भी आसान नहीं है. 788 00:50:54,176 --> 00:50:55,942 आप वे अंदर गिरफ्तार कर लिया है कि आदमी को जानते हो .. 789 00:50:55,968 --> 00:50:57,876 कब तक हम एक दूसरे को जानते हैं? 790 00:50:59,014 --> 00:51:02,939 छह महीने और 11 दिन. उम... 791 00:51:03,352 --> 00:51:05,480 छह महीने और 11 दिन? 792 00:51:06,105 --> 00:51:08,199 सब ठीक है, मैं तुम्हें एक और घंटे दे देंगे. 793 00:51:08,357 --> 00:51:09,483 कहाँ जाना है? 794 00:51:19,451 --> 00:51:21,328 क्यों हम वापस जाने के लिए नीचे जाने के लिए है? 795 00:51:21,495 --> 00:51:22,712 श, श, श. 796 00:51:22,871 --> 00:51:24,464 यह है क्योंकि, उह... मैं दो बार एक ही रास्ते में आने और जाने के लिए पसंद नहीं है 797 00:51:24,623 --> 00:51:28,469 ... क्योंकि. 798 00:51:28,627 --> 00:51:31,722 मैं बस वहाँ में रहते हैं. मैं पाने के लिए है... 799 00:51:31,880 --> 00:51:33,507 ... उह करें. 800 00:51:37,469 --> 00:51:38,891 ठीक है. 801 00:51:41,015 --> 00:51:42,483 यहाँ. 802 00:51:43,017 --> 00:51:44,381 आप इस करना चाहिए था. 803 00:51:44,407 --> 00:51:45,511 यह क्या है? 804 00:51:45,644 --> 00:51:48,523 यह मेरे यूनियन पिन है. मुझे लगा, आप चलाई रास्ता... 805 00:51:48,689 --> 00:51:51,863 आप संघ में होना चाहिए. 806 00:51:52,401 --> 00:51:56,201 मैं आप एक टैक्सी में मेरे चारों ओर ड्राइव पर गर्व होगा. 807 00:51:58,240 --> 00:51:59,457 , कृपया आओ. 808 00:52:00,159 --> 00:52:01,161 मुझे उन दीजिए. 809 00:52:01,187 --> 00:52:02,903 मैं उन्हें रखा जाएगा. उह. 810 00:52:03,037 --> 00:52:04,005 मुझे दरवाजा बंद करते हैं. 811 00:52:04,031 --> 00:52:05,781 क्षमा यहां अधिक जगह नहीं है. 812 00:52:05,914 --> 00:52:07,791 मेरी चाबियाँ. 813 00:52:07,958 --> 00:52:09,710 मैं सिर्फ प्रकाश मिल जाएगा. 814 00:52:15,007 --> 00:52:16,600 जैरी गार्सिया फ़ाइल. 815 00:52:16,759 --> 00:52:19,057 मैं हाँ, ओह... नहीं किया था. हां, मैंने किया. 816 00:52:19,219 --> 00:52:21,722 ग्रेटफुल डेड के दौरे पर हमेशा से रहे हैं क्यों आप जानते हैं? 817 00:52:21,889 --> 00:52:22,981 - नंबर - हाँ? 818 00:52:23,140 --> 00:52:23,784 आप जानते हैं क्यों? 819 00:52:23,810 --> 00:52:26,385 वे सभी ब्रिटिश एजेंट, खुफिया एजेंट हैं है. 820 00:52:26,518 --> 00:52:28,236 वे जासूस हैं. 821 00:52:29,271 --> 00:52:32,821 जैरी गार्सिया ख़ुद जेम्स बांड की तरह, एक डबल 0 दर्ज़ा दिया है. 822 00:52:33,442 --> 00:52:34,944 जैरी गार्सिया मर चुका है. 823 00:52:36,362 --> 00:52:39,081 कि वे आपको सोचने के लिए क्या चाहते है. उह. 824 00:52:39,448 --> 00:52:42,668 इस एलियंस या कुछ से बचाने के लिए माना जाता है? 825 00:52:42,826 --> 00:52:44,794 नहीं, यह सिर्फ एक बीयर की बोतल है. 826 00:52:44,953 --> 00:52:46,580 मुझे का पालन करें. 827 00:52:46,747 --> 00:52:48,590 मेरी विनम्र निवास में आओ. 828 00:52:49,458 --> 00:52:50,880 यहाँ हम चले. 829 00:52:54,296 --> 00:52:55,718 आपका स्वागत है. 830 00:52:58,550 --> 00:53:00,723 आप कुछ पीना चाहेंगे? 831 00:53:01,303 --> 00:53:02,429 कॉफी... 832 00:53:02,971 --> 00:53:04,223 कि ठीक है अगर. 833 00:53:04,390 --> 00:53:06,563 ओह, नहीं, कॉफी हमारे दोस्त है. 834 00:53:06,725 --> 00:53:09,604 कॉफी के हमारे दोस्त. यह ठीक है. 835 00:53:23,659 --> 00:53:25,345 मैं फ्रिज में सेम रखना. 836 00:53:25,371 --> 00:53:27,655 नवसिखुआ, बेहतर कॉफी बनाता रहता है. 837 00:53:28,872 --> 00:53:31,751 पुरानी इतालवी आदमी, पिताजी लियोनी मुझे बताया गया है कि. 838 00:53:32,418 --> 00:53:34,216 वह अब मर चुका है. अच्छा पुराने आदमी. 839 00:53:37,005 --> 00:53:38,552 नरक? 840 00:53:48,350 --> 00:53:49,818 "मैं नाजुक छाया प्यार..." 841 00:53:51,353 --> 00:53:53,151 वह... की 842 00:53:53,313 --> 00:53:55,657 - ". मुझे होना चाहते हैं" - गाह, उह... 843 00:53:55,816 --> 00:53:58,986 हाँ, मैं इस संयोजन याद नहीं कर पा रहे. 844 00:53:59,012 --> 00:54:00,563 बजाय कुछ रस चाहते हैं? 845 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 ज़रूर. 846 00:54:23,260 --> 00:54:26,890 मेरे ब्रह्मांड एक हब था अगर ओह, तुम्हें पता है... 847 00:54:27,055 --> 00:54:29,934 - यह होगा? - हाँ. 848 00:54:30,184 --> 00:54:31,731 यहाँ. 849 00:54:32,811 --> 00:54:34,313 "बेड़ी में"? 850 00:54:34,480 --> 00:54:38,110 हाँ, मैं हाल ही में उस पर पढ़ रहा है. अश्वारोहण. 851 00:54:38,275 --> 00:54:39,743 - तुम्हें पता है. - इन तुम्हारे हैं? 852 00:54:41,320 --> 00:54:42,492 हाँ. 853 00:54:45,741 --> 00:54:48,569 लेकिन यह, मैं इस समस्या के कारण किया गया है क्या है. 854 00:54:48,595 --> 00:54:50,272 यह इस वर्ष तीसरा मुद्दा है. 855 00:54:50,412 --> 00:54:52,881 "षड्यंत्र सिद्धांत." मैं आप "षड्यंत्र सिद्धांत." दे 856 00:54:53,832 --> 00:54:55,675 यह मेरे न्यूज़लेटर है. 857 00:54:55,834 --> 00:54:57,802 मैं उन्हें यह डर गया है लगता है. 858 00:54:57,961 --> 00:55:01,181 आप जानते हैं? मैं वहाँ में उन लेखों में से एक के साथ एक तंत्रिका मारा गया होगा. 859 00:55:01,340 --> 00:55:04,765 वरना... वे बहुत कुछ के बारे में गुस्सा बंद कर रहे हैं. यह है... 860 00:55:04,927 --> 00:55:08,056 "अंतरिक्ष शटल के भूकंपी गुप्त"? 861 00:55:09,515 --> 00:55:12,519 "ओलिवर स्टोन जॉर्ज बुश कनेक्शन"? ओलिवर स्टोन? 862 00:55:12,684 --> 00:55:14,186 ओह, ओह, हाँ. ज़रूर. 863 00:55:14,212 --> 00:55:16,714 मेरा मतलब है, वह उनके प्रवक्ता है. 864 00:55:18,565 --> 00:55:21,865 हाँ! और से चिल्लाना करने के लिए एक राष्ट्रीय मंच था, वे वास्तव में उसे यह करना चाहते हैं 865 00:55:22,027 --> 00:55:25,702 आप किसी को भी... वह मिल गया है कि जानकारी थी अगर आपको लगता है? 866 00:55:25,864 --> 00:55:29,585 नहीं, यह वह उसके लिए एक दुष्प्रचार नशेड़ी है कि काफी स्पष्ट है. 867 00:55:31,036 --> 00:55:33,206 वह अभी भी जिंदा है तथ्य यह है कि यह सब कहते हैं. 868 00:55:33,232 --> 00:55:34,190 वह मर जाना चाहिए. 869 00:55:35,707 --> 00:55:38,176 - आप इस के किसी भी साबित कर सकते हैं? - हे. 870 00:55:39,211 --> 00:55:40,811 नहीं, बिल्कुल नहीं. 871 00:55:40,837 --> 00:55:44,709 एक अच्छा साजिश, उम, एक unprovable एक है. 872 00:55:47,886 --> 00:55:50,765 आपको यह साबित कर सकते हैं , वे कहीं न कहीं रेखा के साथ बँधा हुआ. 873 00:55:50,931 --> 00:55:53,525 - और कि अगर मामला है... - वे? 874 00:55:53,684 --> 00:55:55,778 वे! हाँ. 875 00:55:56,812 --> 00:55:58,906 - वे कौन? - वे? 876 00:55:59,898 --> 00:56:02,868 वे? मैं .. मैं नहीं जानता. 877 00:56:03,026 --> 00:56:04,814 वे उन्हें फोन क्यों यही है 878 00:56:04,840 --> 00:56:07,056 ". वे" और "उन्हें." आप जानते हैं? 879 00:56:08,323 --> 00:56:09,791 कहां जोनास में फिट करता है? 880 00:56:09,950 --> 00:56:12,438 वह से एक है "वे." वह उनमें से एक है. 881 00:56:12,464 --> 00:56:14,481 वह उन्हें है. मुझे यकीन है कि के लिए, मतलब है. 882 00:56:14,621 --> 00:56:17,420 - वे. उन्हें. - उन्हें. 883 00:56:18,834 --> 00:56:21,178 वे एक गुप्त हाथ मिलाना मान लीजिए. 884 00:56:37,936 --> 00:56:40,314 - यह बात है? - हा, हा. 885 00:56:40,480 --> 00:56:42,030 सं मुझे कैसे पता चलेगा? 886 00:56:42,056 --> 00:56:43,679 मैं उनमें से नहीं हूँ. 887 00:56:43,817 --> 00:56:45,819 मैं सिर्फ आसपास ताड़ना कर रहा हूँ. 888 00:56:48,363 --> 00:56:50,746 आप कितने ग्राहकों के लिए है? 889 00:56:50,772 --> 00:56:52,359 खैर, चलो देखते हैं. 890 00:56:55,454 --> 00:56:57,502 उह, पांच. 891 00:56:59,249 --> 00:57:02,594 लेकिन मैं यह शायद अर्थव्यवस्था के साथ क्या कुछ हो गया है लगता है. 892 00:57:04,963 --> 00:57:07,216 तुम उनमें से एक वे जो लगता नहीं है? 893 00:57:08,467 --> 00:57:10,344 आप इसे वे में से एक हो सकता है? 894 00:57:10,969 --> 00:57:13,768 हो सकता है. ओह! बेशक! 895 00:57:13,931 --> 00:57:16,901 - आप एक सूची है? - क्या? 896 00:57:17,059 --> 00:57:19,061 - एक ग्राहक सूची? - ओह! 897 00:57:19,227 --> 00:57:21,571 हाँ, यहीं खत्म. 898 00:57:23,565 --> 00:57:26,944 बिग Holden Caulfield प्रशंसक 899 00:57:33,742 --> 00:57:35,710 मैं तुम... के कुछ अन्य प्रकार मतलब सोचा? 900 00:57:41,166 --> 00:57:42,713 सं 901 00:57:42,876 --> 00:57:44,173 सच में नहीं है. 902 00:57:44,336 --> 00:57:46,088 आप सिर्फ कहानी पसंद है? 903 00:57:50,300 --> 00:57:52,268 - विशेष रूप से नहीं, नहीं. - ठीक है, जैरी... 904 00:57:52,427 --> 00:57:55,055 आप इस पुस्तक के एक दर्जन से अधिक प्रतियां मिल गया है. 905 00:57:56,098 --> 00:57:57,475 मुझे पता है. 906 00:57:58,266 --> 00:58:00,314 हाँ, मुझे पता है. मुझे पता है, मैं .. 907 00:58:03,313 --> 00:58:05,441 यहां उनमें से अधिक है. 908 00:58:05,607 --> 00:58:06,824 और, उह... 909 00:58:07,693 --> 00:58:09,570 बिस्तर के नीचे भी. 910 00:58:10,862 --> 00:58:13,911 मैं क्यों नहीं पता है, लेकिन मैं एक को देखने के लिए जब भी... 911 00:58:14,074 --> 00:58:16,168 मैं इसे खरीदने के लिए. 912 00:58:18,203 --> 00:58:19,921 और मैं एक नहीं दिख रहा है अगर... 913 00:58:20,080 --> 00:58:22,128 ठीक है, तो मैं एक खोजने के लिए है... 914 00:58:22,290 --> 00:58:23,667 खरीदने के लिए... 915 00:58:23,834 --> 00:58:26,007 तो मैं सामान्य महसूस कर सकते हैं कि. 916 00:58:30,424 --> 00:58:34,099 मैं .. मैं क्यों नहीं पता है. अहम. 917 00:58:34,261 --> 00:58:36,764 आप कभी इसे पढ़ा है? 918 00:58:38,223 --> 00:58:41,648 उम, हाँ, आप स्कूल में इस पढ़ें. 919 00:58:41,810 --> 00:58:44,484 कोई भी कभी भी स्कूल में पढ़ने के लिए मुझे दे दिया. 920 00:58:44,646 --> 00:58:46,990 कि आप युवा हैं, जब वे शुरू क्या है. 921 00:58:47,149 --> 00:58:51,575 आप स्कूल में, छोटे होते हैं, वे Baden-पॉवेल सभी लड़कों और... 922 00:58:51,737 --> 00:58:54,331 और वे बेट्टी क्रोकर सभी लड़कियों. 923 00:58:54,489 --> 00:58:56,162 तब वे हवा हालत तुम. 924 00:58:56,324 --> 00:58:59,919 और वे तुम्हें एक आसान बनाओ ओवन में डाल दिया है और तुम अब साँस नहीं ले सकता. 925 00:59:00,078 --> 00:59:02,331 ओह, यीशु. 926 00:59:02,497 --> 00:59:04,090 आपको लगता है कि मैं पागल हूं, है न? 927 00:59:06,168 --> 00:59:08,170 सही, हाँ. 928 00:59:10,672 --> 00:59:13,016 चार, तेईस... 929 00:59:13,175 --> 00:59:14,677 बारह. 930 00:59:16,178 --> 00:59:17,771 कि, उह... 931 00:59:18,180 --> 00:59:20,522 कि कॉफी का संयोजन है. 932 00:59:20,548 --> 00:59:22,130 आप अभी भी कुछ करना चाहते हैं? 933 00:59:28,440 --> 00:59:30,909 ऊ, तुम बेवकूफ हो. 934 00:59:37,282 --> 00:59:38,579 हम बना रहे हैं. उन्हें गैस. 935 00:59:42,454 --> 00:59:44,047 जाओ! गैस आंसू! 936 00:59:44,206 --> 00:59:46,334 सांस ले मत करो! साँस लेने मत करो! 937 00:59:49,544 --> 00:59:51,270 - डेल्टा टीम, आप सुरक्षित हैं 938 00:59:51,296 --> 00:59:52,664 - डेल्टा टीम, सुरक्षित 939 00:59:57,219 --> 00:59:59,267 - तैयार हो? - यह नीचे ले जाओ! 940 01:00:05,393 --> 01:00:07,942 हिलाना ग्रेनेड. साफ! 941 01:00:09,731 --> 01:00:11,984 - बिस्तर पर जाओ! नीचे रहो! - आह! 942 01:00:15,153 --> 01:00:18,578 उह! यह कदम! चलो! चलो. 943 01:00:23,328 --> 01:00:24,707 तुम क्या कर रहे हो? हे भगवान. 944 01:00:24,733 --> 01:00:26,357 नीचे करें. एक सीढ़ी है. 945 01:00:26,682 --> 01:00:27,056 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 946 01:00:27,057 --> 01:00:27,431 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 947 01:00:27,432 --> 01:00:27,806 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 948 01:00:27,807 --> 01:00:28,181 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 949 01:00:28,182 --> 01:00:28,556 © पी @ आर एम nder एम @ nkÖÖ ™ 950 01:00:28,557 --> 01:00:28,931 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 951 01:00:28,932 --> 01:00:29,306 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 952 01:00:29,307 --> 01:00:29,681 © पी @ आर एम एन der एम @ nkÖÖ ™ 953 01:00:29,682 --> 01:00:30,056 © पी @ आर एम एन डी ईआर एम @ nkÖÖ ™ 954 01:00:30,057 --> 01:00:30,431 © P @ RM ! NDE आर एम @ nkÖÖ ™ 955 01:00:30,432 --> 01:00:30,806 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 956 01:00:30,807 --> 01:00:31,181 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 957 01:00:31,182 --> 01:00:31,556 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 958 01:00:31,557 --> 01:00:31,931 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 959 01:00:31,932 --> 01:00:32,306 © P @ RM nder M @ n कू ™ 960 01:00:32,307 --> 01:00:32,681 © P @ RM nder एम @ एन.के. ऊ ™ 961 01:00:32,682 --> 01:00:33,056 © P @ RM nder एम @ NKO ओ ™ 962 01:00:33,057 --> 01:00:33,431 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 963 01:00:33,432 --> 01:00:33,806 © P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ ™ 964 01:00:33,807 --> 01:00:34,182 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 965 01:00:34,589 --> 01:00:36,808 - आप आ रहे हैं? - मैं तुम्हारे पीछे ही हूँ. 966 01:00:37,233 --> 01:00:37,582 © 967 01:00:37,583 --> 01:00:37,932 © 968 01:00:37,933 --> 01:00:38,282 © पी 969 01:00:38,283 --> 01:00:38,632 © पी @ 970 01:00:38,633 --> 01:00:38,982 <फ़ॉन्ट रंग = नारंगी> © पी @ आर 971 01:00:38,983 --> 01:00:39,332 © P @ RM 972 01:00:39,333 --> 01:00:39,682 © P @ RM! 973 01:00:39,683 --> 01:00:40,032 © पी @ आर एम एन 974 01:00:40,033 --> 01:00:40,382 © पी @ आर एम एन डी 975 01:00:40,383 --> 01:00:40,732 © P @ RM NDE 976 01:00:40,733 --> 01:00:41,082 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder 977 01:00:41,083 --> 01:00:41,432 © P @ RM nder 978 01:00:41,433 --> 01:00:41,782 © P @ RM nder एम 979 01:00:41,783 --> 01:00:42,132 ! © P @ RM nder एम @ 980 01:00:42,133 --> 01:00:42,482 © P @ RM nder एम @ N 981 01:00:42,483 --> 01:00:42,832 © P @ RM nder एम @ एन.के. 982 01:00:42,833 --> 01:00:43,182 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM! nder एम @ NKO 983 01:00:43,183 --> 01:00:43,532 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 984 01:00:43,533 --> 01:00:43,882 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 985 01:00:43,883 --> 01:00:44,233 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 986 01:00:44,432 --> 01:00:45,378 अपनी आँखें बंद करो. 987 01:00:45,404 --> 01:00:47,176 आह! तुम क्या कर रहे हो? 988 01:00:47,602 --> 01:00:49,400 मैं अपने हब torching रहा हूँ! 989 01:01:09,624 --> 01:01:11,046 वह क्या है? तुम क्या कर रहे हो 990 01:01:11,209 --> 01:01:13,382 991 01:01:29,311 --> 01:01:30,412 मैं अंदर चले गए जब उह, कि यहाँ था? 992 01:01:30,438 --> 01:01:31,885 हमेशा तैयार रहना. 993 01:01:35,066 --> 01:01:37,819 अब बाहर निकलो! जाओ, जाओ, जाओ! 994 01:01:45,827 --> 01:01:48,080 बाईं तरफ आग की दो उड़ानों के ऊपर. 995 01:01:48,371 --> 01:01:50,749 मुझे माफ करना. क्षमा करें! 996 01:01:50,916 --> 01:01:52,338 एक रास्ता साफ. 997 01:01:53,335 --> 01:01:55,303 - मैं यह था, जो लगता है कि था? - हाँ. 998 01:01:55,462 --> 01:01:57,430 - इस से पहले कभी हुआ है? - नंबर 999 01:01:57,589 --> 01:01:59,762 - नहीं, लेकिन मैं अभ्यास कर रहे हैं. चलो चलते हैं. - जेरी! 1000 01:01:59,925 --> 01:02:01,552 - क्या? - तुम कौन हो? 1001 01:02:03,178 --> 01:02:05,601 मैं एक आग बाहर डालने की कोशिश कर सिर्फ एक आदमी हूँ. 1002 01:02:06,056 --> 01:02:08,024 चलो, चलो. 1003 01:02:09,392 --> 01:02:11,372 इस एल्यूमीनियम दिखने सामान मिलते हैं? 1004 01:02:11,398 --> 01:02:12,387 यह आग की दीवार है. 1005 01:02:13,563 --> 01:02:14,364 यह अद्भुत है. 1006 01:02:14,390 --> 01:02:17,593 लेकिन इससे अछूता इमारत के बाकी छोड़ देता है 1007 01:02:17,859 --> 01:02:20,328 यह एक क्रीमेटोरिअम हो सकता है तो आदमी... इस जगह बनाया गया. 1008 01:02:21,071 --> 01:02:24,075 डॉ. जोनास. डॉ. जोनास! 1009 01:02:24,532 --> 01:02:26,455 आप देखना चाहिए यहाँ कुछ और. 1010 01:02:26,618 --> 01:02:28,416 मैं और अधिक जानना चाहते हैं. 1011 01:02:28,578 --> 01:02:29,377 चलो चलते हैं. 1012 01:02:29,403 --> 01:02:31,356 इसे लपेटो. चलो चलते हैं. 1013 01:02:34,209 --> 01:02:35,836 अगर आप बुरा करते हैं? 1014 01:02:59,442 --> 01:03:01,490 एक घंटे में, मैं वह खाती क्या जानना चाहते हो... 1015 01:03:01,653 --> 01:03:05,453 वह सोता है, जहां उसे बाल विहार शिक्षक का नाम. सब कुछ. 1016 01:03:07,951 --> 01:03:09,177 देखें? घर, सुरक्षित और स्वस्थ. 1017 01:03:09,203 --> 01:03:10,570 नहीं, यह केवल सुरक्षित लग रहा है. 1018 01:03:10,704 --> 01:03:11,735 आप यहाँ नहीं रह सकती. 1019 01:03:11,761 --> 01:03:13,152 वे मेरे पीछे नहीं हैं! 1020 01:03:13,415 --> 01:03:15,509 लाइट चालू नहीं है. 1021 01:03:15,667 --> 01:03:18,546 देखो, मैं तुम्हारे साथ यहाँ रह सकते हैं, मैं अपने सोफे पर सो सकते हैं. 1022 01:03:18,712 --> 01:03:19,834 लाइट चालू नहीं है. 1023 01:03:19,860 --> 01:03:21,160 नहीं, तुम ठीक है, जा रहे हैं? 1024 01:03:21,298 --> 01:03:23,096 - मैं नहीं जाना चाहता है. - नहीं, तुम जा रहे हैं! 1025 01:03:23,258 --> 01:03:24,851 मैं तुमसे कुछ पूछना चाहता हूँ. 1026 01:03:25,010 --> 01:03:27,058 रहने के लिए मुझसे पूछो. मैं बाथ टब में सो सकता है. 1027 01:03:27,220 --> 01:03:28,285 जेरी, नहीं! चुप रहो. 1028 01:03:28,311 --> 01:03:30,215 आप अकेले यहाँ नहीं होना चाहिए. 1029 01:03:30,348 --> 01:03:32,100 - नीचे करें. -, मैं .. जैरी 1030 01:03:33,101 --> 01:03:34,444 तुम अब क्या कर रहे हो? 1031 01:03:34,602 --> 01:03:36,295 आप यहाँ देखा जा नहीं करना चाहती. 1032 01:03:36,321 --> 01:03:38,177 हमेशा इन बंद कर रहे हैं सुनिश्चित करें. 1033 01:03:38,315 --> 01:03:40,355 , बस अभी भी चुप हो जा कृपया. 1034 01:03:40,381 --> 01:03:41,719 ठीक है, मेरी बात सुनो? 1035 01:03:41,860 --> 01:03:43,954 आप सिर्फ अपनी संतुष्टि के लिए एक सवाल का जवाब अगर 1036 01:03:44,112 --> 01:03:48,333 मैं हम... कुछ प्रगति कर सकते हैं. 1037 01:03:48,491 --> 01:03:49,959 मैं कोशिश करेंगे. 1038 01:03:51,494 --> 01:03:54,623 यह अपने घर में दीवार पर चित्र के बारे में है. 1039 01:03:56,291 --> 01:03:58,135 आप देखते हैं कि करने के लिए मैं मतलब नहीं था. और संदर्भ से बाहर यह सब ले रही है, आप जानते हैं - 1040 01:03:58,161 --> 01:04:00,492 1041 01:04:00,628 --> 01:04:04,599 कि किसी की डायरी... में देख रही है. - ठीक है. ठीक है. 1042 01:04:04,758 --> 01:04:07,853 यह उचित है. यह है कि बस... 1043 01:04:08,011 --> 01:04:11,751 खैर, जैरी, यह इतना बड़ा था और तुम जाहिर है .. एक बहुत डाल दिया 1044 01:04:11,777 --> 01:04:15,426 इसे में समय की .. और आप को लगता है... .. इसलिए मुझे अच्छी तरह से पता है . 1045 01:04:15,452 --> 01:04:17,296 कैसे संभव है? 1046 01:04:18,146 --> 01:04:19,898 तो, सवाल यह है क्या? 1047 01:04:20,857 --> 01:04:22,609 यह कैसे संभव है? 1048 01:04:25,403 --> 01:04:27,451 यह आप और आपके पिताजी है. उन्होंने कहा था... 1049 01:04:27,614 --> 01:04:29,643 हत्या कर दी, नहीं था वह? उन्होंने कहा कि न्यायाधीश था. 1050 01:04:29,669 --> 01:04:30,813 मैं अखबार में पढ़ा. 1051 01:04:30,950 --> 01:04:32,748 वे कभी पता चला, तुम्हें पता है... 1052 01:04:32,911 --> 01:04:34,834 कैसे, किसने किया? 1053 01:04:34,996 --> 01:04:37,670 आप मुझे आप पूछ मन नहीं है? आप विषय बदल रहे हैं 1054 01:04:39,834 --> 01:04:42,087 मेरा मतलब है, यह... है. 1055 01:04:45,340 --> 01:04:47,308 आप अपने आप को सज़ा क्यों वह यह है, है ना? 1056 01:04:47,467 --> 01:04:48,719 जेरी, शुरू मत करो. 1057 01:04:48,885 --> 01:04:51,889 आप उससे दूर चला रहे हैं जैसे 1058 01:04:52,055 --> 01:04:53,773 तुम... ट्रेडमिल पर मिलता है, और उस तस्वीर के लिए अपनी पीठ बारी. 1059 01:04:53,932 --> 01:04:54,823 तुम अपने आप को सज़ा. 1060 01:04:54,849 --> 01:04:56,676 लेकिन ज्यादातर समय, आप अपने आप को सज़ा 1061 01:04:56,810 --> 01:04:59,188 कभी कभी तुम... संगीत के साथ गाना. वाह. 1062 01:04:59,354 --> 01:05:02,779 आप एक पूरा दिन के काम के बाद ऊर्जा प्राप्त जहां मैं नहीं जानता. 1063 01:05:02,941 --> 01:05:04,632 आप एक पागल की तरह चला रहे हैं. मैं क्यों सोच रहा है. 1064 01:05:04,658 --> 01:05:06,436 आप किस बारे में बात कर रहे हैं? संगीत? 1065 01:05:06,569 --> 01:05:08,228 क्या आप हुह के बारे में बात कर रहे हैं? 1066 01:05:08,254 --> 01:05:09,393 आप मुझे देख रहे हैं? 1067 01:05:09,531 --> 01:05:11,033 आप क्या करते हैं? अपनी कार में बैठते हैं? 1068 01:05:11,199 --> 01:05:13,543 आप एक गली में इंतज़ार कर रहे हैं? हर दिन? 1069 01:05:13,701 --> 01:05:16,454 - यह पसंद नहीं है... - यह क्या है? यह क्या है मुझे बताओ! 1070 01:05:16,621 --> 01:05:17,832 आप अपने घोड़े की सवारी नहीं है... 1071 01:05:17,858 --> 01:05:19,240 विषय बदल नहीं है! 1072 01:05:19,374 --> 01:05:20,671 मेरे घर से निकल जाओ. अब! 1073 01:05:20,834 --> 01:05:23,713 मैं अपने घर से बाहर निकलने के लिए आपको 100 डॉलर दे देंगे. 1074 01:05:23,878 --> 01:05:24,983 मैं किसी भी पैसे की जरूरत नहीं है. 1075 01:05:25,009 --> 01:05:26,497 मैं एक बरसात के दिन के लिए बहुत सारे मिल गया. 1076 01:05:26,631 --> 01:05:29,350 हाँ, ओह? अच्छा लगता है क्या? 1077 01:05:30,093 --> 01:05:31,195 यह बाहर डालने का कार्य कर रहा है. 1078 01:05:31,221 --> 01:05:33,748 सब ठीक है, तुम थक गए हैं. मैं, उह... 1079 01:05:33,888 --> 01:05:35,856 बस ठीक है, मुझ पर गुस्सा नहीं करना चाहिए? 1080 01:05:40,437 --> 01:05:41,922 , ऐलिस अपने मृत बोल्ट का प्रयोग करें. 1081 01:05:41,948 --> 01:05:43,762 मृत बोल्ट. ठीक है? बस बंद करो. 1082 01:06:06,129 --> 01:06:08,052 मैं अपने मूत्राशय खाली कर रहा हूँ. 1083 01:06:40,663 --> 01:06:41,560 कैसे अपने मूत्राशय है? 1084 01:06:41,586 --> 01:06:43,237 मुझे जाना होगा. कैसे तुम्हारा है? अरे! 1085 01:06:43,374 --> 01:06:45,468 नहीं, नहीं. नहीं, ऐसा नहीं है. 1086 01:06:46,211 --> 01:06:47,713 ठीक है. 1087 01:06:48,630 --> 01:06:50,849 आप के लिए देख रहे लोगों के नए प्रकार बहुत कुछ. 1088 01:06:51,341 --> 01:06:54,641 मैं, ना कि आप स्मार्ट बनाता है लगता है? 1089 01:06:55,637 --> 01:06:57,435 पहिया पर अपने हाथ रखो. 1090 01:06:59,015 --> 01:07:01,768 पहिया पर अपने दोनों हाथ. धन्यवाद. 1091 01:07:01,935 --> 01:07:04,688 - आपका स्वागत है. - यह उल्लेख नहीं है. 1092 01:07:04,979 --> 01:07:07,698 - जहां मेरे साथी है? - कौन? ओह! 1093 01:07:07,857 --> 01:07:10,030 मैं .. वह ठीक है. 1094 01:07:10,193 --> 01:07:13,572 लेकिन यहाँ आप अपने साथी है पूछ कैसे अपने सिर को एक बंदूक के साथ कर रहे हैं. 1095 01:07:14,197 --> 01:07:16,620 आप ठीक हो सकता है. उम... 1096 01:07:16,783 --> 01:07:19,036 वह कुछ दिनों के लिए एक सिरदर्द होगा. 1097 01:07:19,869 --> 01:07:21,587 अपने इरादे यहाँ सम्माननीय हैं? 1098 01:07:22,830 --> 01:07:24,707 मैं तुम्हें क्या मतलब है यकीन नहीं कर रहा हूँ. 1099 01:07:25,375 --> 01:07:29,175 उह, वे...? उह, ऐलिस के साथ. मेरा मतलब है, क्या...? 1100 01:07:29,337 --> 01:07:31,886 उसके मसीहा के रूप में मुझे के बारे में सोचो. 1101 01:07:32,674 --> 01:07:36,679 हम आप से उसकी रक्षा करने के लिए यहाँ हैं क्योंकि विडंबना ही है कि. 1102 01:07:39,347 --> 01:07:43,853 नहीं, तुम मैं दिखा सकते हैं सोचा क्योंकि आप यहाँ हैं, तो आप यहाँ हैं यही वजह है कि. 1103 01:07:44,852 --> 01:07:47,856 - एक संभावना की तरह लग रहा था. - ठीक है... 1104 01:07:48,022 --> 01:07:50,741 क्या आपके इरादों के बारे में?... माननीय - 1105 01:07:50,900 --> 01:07:52,743 वे... उह, क्या? - उह. 1106 01:07:52,902 --> 01:07:54,028 हाँ. 1107 01:07:54,529 --> 01:07:56,156 मैं एक हिंसक व्यक्ति नहीं हूँ. 1108 01:07:56,864 --> 01:07:58,036 नहीं, मैं स्वभाव से नहीं कर रहा हूँ. 1109 01:07:58,199 --> 01:08:01,294 मैं एक हिंसक आदमी, श्री लॉरी नहीं कर रहा हूँ. 1110 01:08:01,452 --> 01:08:04,046 लेकिन आप किसी भी तरह से ऐलिस चोट अगर... 1111 01:08:04,205 --> 01:08:06,879 .. या ऐसा कुछ भी, मैं तुम्हें मार देंगे. 1112 01:08:09,210 --> 01:08:11,212 काफी सम्मानजनक लगता है कि? 1113 01:08:11,754 --> 01:08:13,472 ठीक है, उम, शायद. 1114 01:08:24,934 --> 01:08:26,686 आप नाटक कर रहे हैं? 1115 01:08:28,104 --> 01:08:29,401 हाँ, हाँ... 1116 01:08:32,400 --> 01:08:33,526 क्षमा करें. 1117 01:08:33,860 --> 01:08:34,861 यह यहाँ हो गया है. 1118 01:08:51,294 --> 01:08:52,420 भगवान का शुक्र है. 1119 01:08:57,634 --> 01:08:59,136 - मैं सर, आप मदद कर सकता हूँ? - हाँ. 1120 01:08:59,302 --> 01:09:01,225 ठीक है. उह... 1121 01:09:01,387 --> 01:09:02,231 मैं इसे स्कैन की जरूरत है. 1122 01:09:02,257 --> 01:09:03,756 सब ठीक है, इसके माध्यम से डाल दिया. 1123 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 नहीं, इस तरफ. 1124 01:09:05,141 --> 01:09:06,458 ठीक है, बस... मैं यह करूँगा. 1125 01:09:06,484 --> 01:09:07,589 मैं यह करूँगा. बस... 1126 01:09:16,778 --> 01:09:19,247 बिंगो! "राई में पकड़ने वाला." 1127 01:09:19,405 --> 01:09:23,126 स्थान 33 पूर्व 17 वीं स्ट्रीट, बार्न्स और नोबल है. 1128 01:09:24,661 --> 01:09:26,334 कहां है...? 1129 01:09:26,496 --> 01:09:27,991 मैं सिर्फ एक बैग, सर में डाल रहा हूँ. 1130 01:09:28,017 --> 01:09:29,115 मैं एक बैग नहीं करना चाहती. 1131 01:09:44,889 --> 01:09:46,937 - मैं तुम्हारे लिए सटीक परिवर्तन मिला. - ठीक है. 1132 01:09:47,100 --> 01:09:49,068 आप के लिए जीवन आसान बनाने. 1133 01:09:57,193 --> 01:09:59,616 - अपने रसीद. - हाँ. धन्यवाद. 1134 01:09:59,779 --> 01:10:00,951 आपका स्वागत है. 1135 01:10:01,114 --> 01:10:02,536 "राई में पकड़ने वाला." 1136 01:10:02,699 --> 01:10:04,918 - हाँ. - यह एक क्लासिक है. 1137 01:10:05,076 --> 01:10:07,374 - आप इसे पढ़ा है? - तुम मुझे पता है... 1138 01:10:07,662 --> 01:10:09,414 -... यह कभी नहीं पढ़ा. - कभी? 1139 01:10:09,580 --> 01:10:12,504 नहीं, मैं नहीं किया है. मैं यह कभी नहीं पढ़ा. 1140 01:10:22,009 --> 01:10:23,636 हम लोग चुप जा रहे हैं. 1141 01:10:29,016 --> 01:10:30,438 चुप पुष्टि करें. 1142 01:10:31,811 --> 01:10:33,813 कला का फायदा उठाने और के अलावा हिप हॉप गिरावट देखने 1143 01:10:33,980 --> 01:10:37,860 लेकिन मैं एक सही रहने के लिए मेरी ओर से नहीं है, लेकिन क्या मैं नहीं कर सकता मुझे बताने की कोशिश मत करो देखें 1144 01:10:38,025 --> 01:10:39,993 मैं एक प्रकार की रोटी मिल सकता है? 1145 01:10:40,945 --> 01:10:43,698 और मैं मिल रहा हूँ सब रंगमंच की सामग्री की उम्मीद तो वे 'कर रहा है क्या रोक 1146 01:10:43,865 --> 01:10:46,994 गर्म चट्टानों की तरह गिरा मैं बर्बाद करने के बारे में हूँ क्योंकि 1147 01:12:07,323 --> 01:12:08,620 मैंने उसे पकड़ लिया. 1148 01:12:16,999 --> 01:12:18,501 वह वहाँ है. 1149 01:12:22,797 --> 01:12:24,174 सिर्फ एक. 1150 01:12:26,676 --> 01:12:28,223 जल्दी करो. 1151 01:12:43,109 --> 01:12:44,782 क्षमा करें. 1152 01:12:50,241 --> 01:12:51,993 ओह, माफ करना. माफ़ कीजिए. 1153 01:13:24,734 --> 01:13:26,862 बम! एक बम मेरे सीट के नीचे है! 1154 01:13:39,874 --> 01:13:43,253 शांत रहो! शांत रहते हैं और एक अर्दली फैशन में बाहर चले जाते हैं! 1155 01:14:09,320 --> 01:14:10,537 वह वहाँ है! 1156 01:14:28,172 --> 01:14:29,469 मैं माफी नहीं हूँ. 1157 01:14:29,966 --> 01:14:31,434 आप मुझे अकेला होगा छोड़ दो? 1158 01:15:42,747 --> 01:15:44,841 मैं एक जेरी में तब्दील हो रही है. 1159 01:16:37,343 --> 01:16:41,143 मैं जैरी फ्लेचर से संबंधित सभी मामलों पर एक बंद करो और रुको दिया गया है. 1160 01:16:41,305 --> 01:16:45,185 हम प्रेस वरना, न्यूयार्क पुलिस विभाग, या किसी और के साथ उसे चर्चा करने के लिए नहीं कर रहे हैं. 1161 01:16:45,351 --> 01:16:47,900 और हम वह आपसे संपर्क करने के लिए बनाता है किसी भी प्रयास को रिपोर्ट करने के लिए कर रहे हैं 1162 01:16:48,062 --> 01:16:51,441 बिल्डिंग सुरक्षा वाला... देखते ही उसे गिरफ्तार किया जाता है. 1163 01:16:52,149 --> 01:16:55,198 मैं इसे पसंद नहीं करते. कुछ सही यहाँ नहीं है. 1164 01:16:55,361 --> 01:16:58,535 डॉ. जोनास आपको सहयोग करने के लिए नहीं करना चाहता हो सकती है. 1165 01:16:58,697 --> 01:16:59,914 ऐसा क्यों है? 1166 01:17:01,617 --> 01:17:04,837 खैर, हम डॉ. जोनास है जो पता नहीं है. 1167 01:17:04,995 --> 01:17:07,464 हम साथ सहयोग कर रहे हैं पता नहीं है. 1168 01:17:07,623 --> 01:17:09,921 मैं अपने चेहरे में लगीं साख का एक बहुत कुछ था. 1169 01:17:10,084 --> 01:17:12,803 और कल के बाद, मैं सवाल पूछने के लिए नहीं पता है. 1170 01:17:13,629 --> 01:17:15,427 हम बाहर हैं. हम बंद कर रहे हैं. 1171 01:17:15,589 --> 01:17:16,932 हम समाप्त कर रहे हैं. 1172 01:17:19,009 --> 01:17:20,431 समझे? 1173 01:17:24,140 --> 01:17:26,188 समझा जाता है. 1174 01:17:42,116 --> 01:17:44,460 वे जंगल के लिए पेड़ों को नहीं देख सकता. 1175 01:17:53,878 --> 01:17:55,255 नमस्कार 1176 01:17:55,421 --> 01:17:58,470 हाय , मैं, श्री Ketcham के साथ बात कर सकते हैं 1177 01:17:58,632 --> 01:18:00,384 इस श्रीमती Ketcham है 1178 01:18:00,551 --> 01:18:03,600 नमस्कार, श्रीमती Ketcham. आपके पति हमारे समाचार पत्र प्राप्त करता है. 1179 01:18:03,888 --> 01:18:06,767 मैं वह अपनी सदस्यता का नवीनीकरण करना चाहते हैं तो देखना चाहता था? 1180 01:18:06,932 --> 01:18:08,356 मेरा पति मर चुका है 1181 01:18:08,382 --> 01:18:11,679 वह एक कार दुर्घटना में कल रात मारा गया 1182 01:18:13,564 --> 01:18:16,033 - मिस सटन यहाँ? - हाँ. 1183 01:18:16,609 --> 01:18:18,111 , यहाँ कृपया साइन इन करें. 1184 01:18:20,321 --> 01:18:22,415 - अरे, यहां, रुको. - धन्यवाद. 1185 01:18:26,368 --> 01:18:28,166 ये सिर्फ तुम्हारे लिए आया था. 1186 01:18:29,371 --> 01:18:31,339 - एक फूलदान चाहते हैं? - हाँ, कृपया. 1187 01:18:34,251 --> 01:18:36,455 "सही करने के लिए इमारत से बाहर जाओ 1188 01:18:36,481 --> 01:18:37,906 पहले बस ले लो." 1189 01:18:46,639 --> 01:18:49,483 क्लाउडिया, मैं मिलवॉकी से एक फोन की उम्मीद कर रहा हूँ जिल बताओ. 1190 01:18:49,642 --> 01:18:51,360 मेरे मोबाइल पर कॉल के स्थानांतरण. 1191 01:18:51,518 --> 01:18:53,361 - क्या करेंगे. - धन्यवाद. 1192 01:19:01,070 --> 01:19:02,538 उसे मिल गया. 1193 01:19:04,448 --> 01:19:06,416 विषय कदम पर है. 1194 01:19:30,599 --> 01:19:31,942 ठीक है, वह बस में है. जाओ! 1195 01:19:32,101 --> 01:19:34,320 बस 1648 पर विषय 1196 01:19:34,478 --> 01:19:36,071 का पालन करेंगे. 1197 01:19:49,118 --> 01:19:50,210 क्या मुसीबत है? 1198 01:19:50,369 --> 01:19:51,712 जारी रखो! 1199 01:20:18,314 --> 01:20:20,988 हा हा हा! एक रोडरनर कार्टून की तरह. देखा? 1200 01:20:21,150 --> 01:20:23,152 - नहीं, क्या देख रहे हो? - आप इसे नहीं देखा था? 1201 01:20:23,319 --> 01:20:25,947 - कोई भी कभी भी मैं देखता क्या देखता है. - जैरी, जैरी, जैरी. 1202 01:20:26,113 --> 01:20:28,491 - क्या? - तुम कहाँ अपने पांच ग्राहकों को मिलता है? 1203 01:20:28,657 --> 01:20:30,876 मैं कंप्यूटर बुलेटिन बोर्ड पर एक विज्ञापन डाल दिया. 1204 01:20:31,035 --> 01:20:33,379 वे यह नहीं पता लगा सकता है तो पुस्तकालय में में लॉग इन किया. 1205 01:20:33,537 --> 01:20:35,460 वे मर चुके हैं. चार उनमें से पांच के बाहर. 1206 01:20:35,622 --> 01:20:37,504 मैं जाँच की है. सभी पिछले 24 घंटों में. 1207 01:20:37,530 --> 01:20:39,652 एक दुर्घटना, दो दिल के दौरे, एक स्ट्रोक. 1208 01:20:39,793 --> 01:20:41,966 यह एक मैं नहीं पहुँच सकते हैं. हेनरी चिड़िया. 1209 01:20:42,129 --> 01:20:43,551 वे मर चुके हैं. मृत. 1210 01:20:43,714 --> 01:20:45,387 मैंने वैसा ही किया. 1211 01:20:46,216 --> 01:20:48,969 दिल के दौरे और स्ट्रोक, कि सीआईए है. हेनरी चिड़िया! 1212 01:20:49,136 --> 01:20:50,479 हे, भगवान! 1213 01:20:52,222 --> 01:20:53,690 मैंने महसूस किया जाना चाहिए था. 1214 01:20:53,849 --> 01:20:55,977 वे पूरी तरह से सब कुछ की निगरानी. 1215 01:20:56,143 --> 01:20:57,861 पर प्रकाश डालेंगे "वे." वे? 1216 01:20:58,020 --> 01:20:59,272 वे? 1217 01:20:59,438 --> 01:21:01,941 समूहों के बहुत सारे वास्तव में, नहीं है. नाम के पहले अक्षर के बहुत सारे. 1218 01:21:02,107 --> 01:21:05,657 सीआईए. एफबीआई. आईएमएफ, तुम यह नाम है. 1219 01:21:05,819 --> 01:21:08,618 वे. लेकिन वे एक ही दो परस्पर विरोधी गुटों का हिस्सा हैं. 1220 01:21:08,781 --> 01:21:10,909 - कौन से हैं? एक 1221 01:21:11,116 --> 01:21:15,337 - , एक... कर रहे हैं. उनमें से कुछ वास्तव में, वास्तव में अमीर परिवारों हैं. 1222 01:21:15,496 --> 01:21:17,186 उनकी बात स्थिरता बनाए रखने के लिए है. 1223 01:21:17,212 --> 01:21:18,445 कि वे यह कहते हैं. 1224 01:21:18,582 --> 01:21:21,756 अन्य आइजनहावर के औद्योगिक सैन्य जटिल है. 1225 01:21:21,919 --> 01:21:24,217 और वे अस्थिरता चाहते हैं, तो वे कहते हैं. 1226 01:21:24,380 --> 01:21:27,429 तो आप समूह एक समूह के साथ दो युद्धरत है कि कह रहे हैं? 1227 01:21:27,591 --> 01:21:28,652 हाँ, कुछ स्तरों पर. 1228 01:21:28,678 --> 01:21:30,586 लेकिन दूसरों में, यह एक ही समूह है. 1229 01:21:30,719 --> 01:21:32,182 यह डरावना है! यह हाथ और दस्ताने है. 1230 01:21:32,208 --> 01:21:33,213 शीत युद्ध, गर्म युद्धों. 1231 01:21:33,347 --> 01:21:35,676 वे वापस बैठते हैं और पूरे लानत शो देखने. 1232 01:21:35,702 --> 01:21:37,047 जेरी. एक सांस ले लो. अर्नेस्ट Harriman 1233 01:21:39,061 --> 01:21:43,612 : 1234 01:21:43,774 --> 01:21:46,072 पूरे प्रकरण में नवीनतम हताहत अमेरिका में सबसे अमीर लोगों में से एक है. 1235 01:21:47,111 --> 01:21:48,283 वह हत्या कर दी थी. 1236 01:21:48,445 --> 01:21:49,992 - हत्या? - यहाँ मैनहट्टन में. 1237 01:21:50,155 --> 01:21:52,533 नहीं, जैरी, मैं अखबार में पढ़ा, वह, उम... गया था 1238 01:21:52,699 --> 01:21:54,186 वह एक स्विमिंग पूल में डूब गया. 1239 01:21:54,212 --> 01:21:56,194 यह एक दुर्घटना थी, यह न्यूपोर्ट में था. 1240 01:21:56,328 --> 01:21:57,626 सं कोई भी न्यूपोर्ट में मर जाता है. 1241 01:21:57,652 --> 01:22:00,199 वे भी न्यूपोर्ट में सनी वॉन BULOW नहीं मार सकता. 1242 01:22:00,332 --> 01:22:02,175 वह नहीं बल्कि न्यूपोर्ट में, डूब गया. 1243 01:22:02,334 --> 01:22:03,836 कहां, तो? 1244 01:22:06,880 --> 01:22:09,224 यहीं पर, 7 स्ट्रीट मेट्रो स्टेशन. 1245 01:22:09,383 --> 01:22:11,086 एक अरबपति मेट्रो पर इंतज़ार कर रहे? 1246 01:22:11,112 --> 01:22:13,003 क्यों वे अपने लिमो में उसे डूबने नहीं दिया? 1247 01:22:13,137 --> 01:22:14,564 नहीं, तुम पत्र पढ़ा नहीं है? 1248 01:22:14,590 --> 01:22:16,587 मेरा मतलब है, आप टीवी देखने में नहीं आता? है ना? 1249 01:22:16,723 --> 01:22:18,691 पिछले हफ्ते, इस जगह पानी के नीचे था. 1250 01:22:18,851 --> 01:22:20,819 - एक पानी मुख्य तोड़ दिया. - मुझे पता है. 1251 01:22:20,978 --> 01:22:23,078 लेकिन आप क्या सही इस क्षेत्र से ऊपर है? 1252 01:22:23,104 --> 01:22:24,303 Harriman बिल्डिंग. 1253 01:22:24,440 --> 01:22:26,123 पूरे बुनियाद पानी भर गया था. 1254 01:22:26,149 --> 01:22:28,311 मैं आपको बता रहा हूँ, वह एक पूल में डूबने नहीं दिया. 1255 01:22:28,444 --> 01:22:31,323 रोड आइलैंड में, उह, कोरोनर कॉल या यह था जहाँ भी... 1256 01:22:31,488 --> 01:22:33,866 और वह उसके फेफड़े में पानी क्लोरीनयुक्त था अगर पूछना. 1257 01:22:34,032 --> 01:22:36,000 - ठीक है, मैं करूँगा. - क्या तुम? 1258 01:22:36,160 --> 01:22:37,707 अगर आप चाहते हैं हाँ, तो मैं लूंगा. 1259 01:22:37,870 --> 01:22:39,838 मैं क्या कहने के लिए नहीं पता है. मैं तुमसे प्यार करता हूँ. 1260 01:22:41,206 --> 01:22:42,753 - क्या? - मैं .. 1261 01:22:43,333 --> 01:22:44,585 एक हजार बार एक दिन तुम्हें फोन 1262 01:22:44,918 --> 01:22:47,262 मैं .. 1263 01:22:47,421 --> 01:22:50,174 मैं... करने का संकल्प तरह यह है. 1264 01:22:50,340 --> 01:22:52,217 तुम मुझसे शादी करोगी अगर और, उम, आप से पूछना... 1265 01:22:52,843 --> 01:22:54,720 कुछ पुराने ढंग का रास्ता में. 1266 01:22:56,430 --> 01:22:58,398 सब कुछ आप जादू है. 1267 01:23:01,268 --> 01:23:03,111 उन गाने के बोल, जेरी हैं. 1268 01:23:04,688 --> 01:23:06,861 हाँ, मुझे पता है. मुझे पता है. 1269 01:23:07,983 --> 01:23:09,951 उह, मुझे पता है. देखो. 1270 01:23:10,110 --> 01:23:10,870 मैं परेशान हूँ. 1271 01:23:10,896 --> 01:23:13,935 मैं बाहर पहुंचे और मैं सोच भी नहीं सकते, पहली बात को पकड़ लिया. 1272 01:23:14,072 --> 01:23:15,870 मैं वे गाने के बोल रहे हैं. 1273 01:23:16,033 --> 01:23:18,707 - लेकिन मैं कैसे मैं महसूस पता है. - जेरी. 1274 01:23:18,911 --> 01:23:20,381 मैं आप भ्रमित कर रहे हैं लगता है. 1275 01:23:20,407 --> 01:23:21,815 यह एक लंबा दिन कर दिया गया है. 1276 01:23:21,955 --> 01:23:23,356 मैं भ्रमित नहीं कर रहा हूँ. मैं नहीं हूँ. 1277 01:23:23,382 --> 01:23:25,860 आप जानना चाहता था, दीवार पर उस तस्वीर. 1278 01:23:26,001 --> 01:23:26,937 कि कैसे संभव था. 1279 01:23:26,963 --> 01:23:28,324 हाँ, हम चाहिए 1280 01:23:28,462 --> 01:23:30,214 मैं हम चाहिए... नहीं लगता. यह Geronimo है. 1281 01:23:30,380 --> 01:23:33,179 यही प्यार है. और प्यार आपको जानकारी देता है. पहली बार के बाद से मैंने तुम्हें देखा था... - 1282 01:23:33,342 --> 01:23:36,391 1283 01:23:36,553 --> 01:23:38,521 ... मैं सिर्फ मैं तुम से प्यार किया है कि पता 1284 01:23:38,680 --> 01:23:42,480 प्रेम क्या आप सामान्य रूप से... नहीं होगा कि चीजों को देखने की सुविधा देता है. - जेरी. नहीं, नहीं. 1285 01:23:42,643 --> 01:23:44,190 तुम मुझे प्यार नहीं करते. 1286 01:23:44,353 --> 01:23:46,321 - मुझे यकीन है कि नहीं है. - नंबर 1287 01:23:46,480 --> 01:23:48,403 - मैं नहीं है? - नंबर 1288 01:23:51,777 --> 01:23:53,404 उह... 1289 01:23:54,029 --> 01:23:56,202 जैरी 1290 01:23:56,365 --> 01:23:58,993 मैं सिर्फ इतना है कि हो सकता है... सोचा 1291 01:24:02,621 --> 01:24:04,623 मैं उह... खैर, मैंने सोचा था कि..., सोचा. 1292 01:24:04,790 --> 01:24:05,916 जेरी! 1293 01:24:12,631 --> 01:24:15,134 जेरी! जेरी. 1294 01:24:16,260 --> 01:24:19,514 मैं माफी चाहता हूँ. जैरी, मैं माफी चाहता हूँ. 1295 01:24:36,989 --> 01:24:39,117 - हैलो?... मिलवॉकी डाकघर से - - हाँ 1296 01:24:39,283 --> 01:24:41,627 . - ऐलिस, हम एक कॉल... है? 1297 01:24:41,785 --> 01:24:45,631 हेनरी चिड़िया के लिए मेल मैनहट्टन के लिए यहां भेजा जा रहा है 1298 01:24:45,789 --> 01:24:46,961 कहां? 1299 01:24:47,124 --> 01:24:50,253 फोले स्क्वायर. आपराधिक न्यायालय भवन 1300 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 मैं, श्री चिड़िया देखने के लिए कृपया चाहते हैं. 1301 01:25:20,949 --> 01:25:23,623 - कौन? - हेनरी चिड़िया. 1302 01:25:24,161 --> 01:25:26,084 वह आप की उम्मीद है? 1303 01:25:26,246 --> 01:25:28,340 मेरा नाम न्याय विभाग के साथ सटन है. 1304 01:25:28,498 --> 01:25:30,250 मैं तुरंत श्री चिड़िया देखना चाहेंगे. 1305 01:25:51,772 --> 01:25:54,446 - वह आप के साथ ठीक हो जाएगा. - धन्यवाद. 1306 01:26:06,286 --> 01:26:08,254 क्या नरक हो रहा है यहाँ? 1307 01:26:08,538 --> 01:26:10,916 मैं ऐलिस, बहुत प्रभावित हूँ. 1308 01:26:12,376 --> 01:26:14,549 कैसे जेरी आज सुबह है? 1309 01:26:14,836 --> 01:26:17,760 अधिक महत्वपूर्ण सवाल है, तुम कौन हो? 1310 01:26:17,923 --> 01:26:21,803 लोग आपको लगता है कि बहुत से बड़ा सवाल कर रहे हैं. 1311 01:26:23,470 --> 01:26:25,643 कृपया बैठ जाओ. 1312 01:26:33,689 --> 01:26:35,157 के लिए... 1313 01:26:35,315 --> 01:26:38,159 जल्द ही हो जाएगा... कारण है कि 1314 01:26:38,318 --> 01:26:41,663 अफसोस स्पष्ट, मैं तुम्हें एक रहस्य बताने जा रहा हूँ. 1315 01:26:43,073 --> 01:26:46,293 तो फिर तुम क्या है और जो मैं कर रहा हूँ जज कर सकते हैं. 1316 01:26:46,660 --> 01:26:47,752 साल पहले... 1317 01:26:47,911 --> 01:26:51,290 मैं केन्द्रीय खुफिया एजेंसी के लिए काम किया... 1318 01:26:51,581 --> 01:26:53,273 .. एम.के. अल्ट्रा कार्यक्रम पर. 1319 01:26:53,299 --> 01:26:55,201 आप इसे से परिचित हैं? 1320 01:26:56,211 --> 01:26:58,009 यह मन पर नियंत्रण था. 1321 01:26:58,171 --> 01:27:00,219 सामान की "मंचूरियन उम्मीदवार 'की तरह. 1322 01:27:01,508 --> 01:27:03,852 यह एक अश्लील सामान्यीकरण है. 1323 01:27:04,886 --> 01:27:07,309 और एक हत्यारे में उसे बारी 1324 01:27:07,472 --> 01:27:09,600 लेकिन हाँ, उह, तुम... एक आम आदमी ले. 1325 01:27:09,766 --> 01:27:11,609 यही हमारा लक्ष्य था. 1326 01:27:11,768 --> 01:27:16,945 अब, अल्ट्रा एम 1973 में समाप्त हो गया था 1327 01:27:17,107 --> 01:27:18,984 लेकिन... 1328 01:27:19,151 --> 01:27:20,903 नहीं... 1329 01:27:21,069 --> 01:27:22,867 अनुसंधान. 1330 01:27:23,029 --> 01:27:25,327 यही है, मैं जारी रखा. 1331 01:27:27,159 --> 01:27:29,036 मैं पर चलें? 1332 01:27:31,037 --> 01:27:33,916 "सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा." 1333 01:27:37,544 --> 01:27:40,889 यह hallucinogenic अनुसंधान शामिल... 1334 01:27:41,882 --> 01:27:45,762 वनस्पति राज्यों को प्रेरित करने के लिए electroshock... 1335 01:27:45,927 --> 01:27:48,931 संवेदी अभाव में टर्मिनल प्रयोगों. 1336 01:27:49,097 --> 01:27:51,020 टर्मिनल? 1337 01:27:51,183 --> 01:27:53,106 "मृत्यु हो जाती है." के रूप में, 1338 01:27:58,356 --> 01:28:00,484 ऐलिस, मैं, उह... हूँ 1339 01:28:00,650 --> 01:28:02,869 मैं अब मेरी तपस्या का भुगतान करने की कोशिश कर रहा हूँ. 1340 01:28:04,488 --> 01:28:07,913 आप के बारे में बात कर रहे हैं कि इन बातों को, आप जैरी उन्हें किया था? 1341 01:28:09,785 --> 01:28:14,416 एम.के. अल्ट्रा सरकार द्वारा मंजूर, विज्ञान था. 1342 01:28:16,625 --> 01:28:17,797 यह सब समाप्त हो गया... 1343 01:28:17,959 --> 01:28:20,428 पल जॉन हिंकले रोनाल्ड रीगन को गोली मार दी. 1344 01:28:26,009 --> 01:28:28,103 नहीं, कि हमें नहीं था. 1345 01:28:29,471 --> 01:28:31,565 लेकिन प्रौद्योगिकी चोरी हो गया था. 1346 01:28:32,808 --> 01:28:35,778 भानुमती का पिटारा खोला. 1347 01:28:36,686 --> 01:28:40,862 मेरी विषयों निजी क्षेत्र में इस्तेमाल किया, मुझे से लिया गया था. 1348 01:28:41,024 --> 01:28:42,617 जेरी उनमें से एक था. 1349 01:28:43,860 --> 01:28:45,862 अपने विषयों में से एक है. 1350 01:28:46,696 --> 01:28:49,745 यह मैं प्रौद्योगिकी चुरा लिया जो पता चलता है कि जरूरी है. 1351 01:28:51,368 --> 01:28:54,793 ऐलिस, मैं आवश्यक है क्या करेंगे... 1352 01:28:55,497 --> 01:28:58,842 वह जानता है कि क्या मुझसे कह में जेरी को प्रोत्साहित करने के लिए. 1353 01:29:00,836 --> 01:29:03,009 जेरी बहुत खतरनाक है. 1354 01:29:08,009 --> 01:29:10,603 जेरी मारे जा चुके हैं. 1355 01:29:20,313 --> 01:29:22,111 जेरी क्रमादेशित जो खोजने के लिए... 1356 01:29:22,274 --> 01:29:26,199 मैं जैरी खोजने के लिए है, लेकिन मैं तुम्हारे बिना ऐसा नहीं कर सकते. 1357 01:29:44,212 --> 01:29:45,805 आप इस पहचानते हैं? 1358 01:29:52,888 --> 01:29:54,481 आप कहाँ से मिला? 1359 01:29:54,639 --> 01:29:56,687 तुम तो, यह पहचान है? 1360 01:29:57,767 --> 01:29:59,610 बेशक मैं करते हैं. 1361 01:30:00,228 --> 01:30:01,840 यह मेरे पिता का था. 1362 01:30:01,866 --> 01:30:03,348 तुम्हें यह कहाँ से मिला? 1363 01:30:04,232 --> 01:30:08,078 ऐलिस, तुम अपने पिता की मौत के बारे में क्या जानते हो? 1364 01:30:10,906 --> 01:30:14,752 वह एक नए परीक्षण के लिए जेल अपील में एक आदमी से इनकार किया. 1365 01:30:14,910 --> 01:30:16,662 ईजेकील वाल्टर्स. 1366 01:30:16,828 --> 01:30:20,549 वाल्टर्स अपने पिता की हत्या के साथ कुछ नहीं करना था. 1367 01:30:22,292 --> 01:30:24,465 वे उसे मिल गया जब , वह अपने बटुए पकड़े हुए था. 1368 01:30:24,628 --> 01:30:26,881 केवल चीज़ की कमी इस तस्वीर थी. 1369 01:30:27,047 --> 01:30:29,391 तुम्हें यह कहाँ से मिली? 1370 01:30:32,093 --> 01:30:35,063 जैरी सुरक्षित. 1371 01:30:37,807 --> 01:30:41,607 ऐलिस, जब आप जैरी पहले आप का नोटिस लिया लगता है? 1372 01:30:41,770 --> 01:30:44,614 यह तुम दोनों आम में क्या है? 1373 01:30:46,608 --> 01:30:48,827 मैं गड़बड़ है और वह मुझे बचा लिया गया था. 1374 01:30:48,985 --> 01:30:52,910 वह ऐलिस आप को बचाया है, लेकिन हो सकता है कि कोई संयोग नहीं था. 1375 01:30:53,073 --> 01:30:56,543 चलो, तुम एक वकील हैं. एक तरह सोचो. 1376 01:30:57,452 --> 01:31:00,331 अपने पिता की हत्या कर दी गई थी. 1377 01:31:03,333 --> 01:31:08,385 और एक कुतिया के बीमार बेटे के बाद से कभी आप के साथ पागल कर दिया गया है. 1378 01:31:20,350 --> 01:31:22,773 मैं, ऐलिस बहुत अफसोस है. 1379 01:31:23,520 --> 01:31:25,318 मैं वास्तव में हूँ. 1380 01:31:57,262 --> 01:31:59,139 - मिस सटन? - उह... 1381 01:31:59,305 --> 01:32:01,057 एक मिनट रुको. 1382 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 - आप पिज्जा ऐलिस आदेश? - नंबर 1383 01:32:06,354 --> 01:32:07,981 - ओह. - रुको. 1384 01:32:10,000 --> 01:32:10,549 © 1385 01:32:10,550 --> 01:32:11,099 © 1386 01:32:11,100 --> 01:32:11,649 © पी 1387 01:32:11,650 --> 01:32:12,199 © पी @ 1388 01:32:12,200 --> 01:32:12,749 <फ़ॉन्ट रंग = नारंगी> © पी @ आर 1389 01:32:12,750 --> 01:32:13,299 © P @ RM 1390 01:32:13,300 --> 01:32:13,849 © P @ RM! 1391 01:32:13,850 --> 01:32:14,399 © पी @ आर एम एन 1392 01:32:14,400 --> 01:32:14,949 © पी @ आर एम एन डी 1393 01:32:14,950 --> 01:32:15,499 © P @ RM NDE 1394 01:32:15,500 --> 01:32:16,049 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM! nder 1395 01:32:16,050 --> 01:32:16,599 © P @ RM nder 1396 01:32:16,600 --> 01:32:17,149 © P @ RM nder एम 1397 01:32:17,150 --> 01:32:17,699 © P @ RM nder एम @ 1398 01:32:17,700 --> 01:32:18,249 ! © P @ RM nder एम @ N 1399 01:32:18,250 --> 01:32:18,799 © P @ RM nder एम @ एन.के. 1400 01:32:18,800 --> 01:32:19,349 © P @ RM nder एम @ NKO 1401 01:32:19,350 --> 01:32:19,899 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 1402 01:32:19,900 --> 01:32:20,449 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 1403 01:32:20,450 --> 01:32:21,000 © P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ ™ 1404 01:32:22,620 --> 01:32:24,213 "उत्तर - पूर्व कोने में जाओ..." 1405 01:32:24,372 --> 01:32:26,500 ग्रीनविच और बैटरी प्लेस की. 1406 01:32:26,666 --> 01:32:29,761 "पिज्जा लाओ मैं तुम्हें बताने के लिए कुछ महत्वपूर्ण है.". 1407 01:32:34,549 --> 01:32:37,598 सुरक्षा में विधेयक को बुलाओ और उसे फ्लेचर के क्षेत्र में बताओ. 1408 01:32:37,761 --> 01:32:39,263 मैं लूंगा, सर. 1409 01:32:39,429 --> 01:32:42,433 "मैं आपको बताना महत्वपूर्ण कुछ नहीं है." 1410 01:32:43,433 --> 01:32:45,231 ऐलिस. 1411 01:32:45,393 --> 01:32:48,943 मैं मैं जैरी बात करने के लिए सब कुछ पता करने की कोशिश की है. 1412 01:32:49,105 --> 01:32:50,402 आप कोशिश करेंगे? 1413 01:32:50,565 --> 01:32:52,818 मैं तुमसे वादा करता हूँ, आप पूरी तरह से सुरक्षित हो जाएगा. 1414 01:32:52,984 --> 01:32:55,282 कोई रास्ता नहीं है. बिलकुल नहीं. ऐलिस... 1415 01:32:55,445 --> 01:32:57,539 आप ऐसा करने की जरूरत नहीं है. 1416 01:33:02,952 --> 01:33:05,421 - मैं लूंगा. - अच्छी लड़की. 1417 01:33:05,580 --> 01:33:07,503 मैं इस बॉक्स, ऑडियो और ट्रैक में एक बग चाहते हैं. 1418 01:33:07,665 --> 01:33:09,713 फ़ौरन. 1419 01:33:16,257 --> 01:33:18,726 अरे, अभी भी गर्म है कि? 1420 01:33:18,885 --> 01:33:22,059 अंदर हॉप भी लंबे समय के आसपास खड़ा करने के लिए भुगतान नहीं करता है. 1421 01:33:49,332 --> 01:33:51,505 यह 42-K है. हम उस पर रहे हैं. 1422 01:33:56,714 --> 01:33:58,136 धन्यवाद. 1423 01:33:58,299 --> 01:33:59,846 मैं भूख से मर रहा हूँ. 1424 01:34:01,136 --> 01:34:02,388 उह. 1425 01:34:02,887 --> 01:34:04,264 यह अच्छा है. 1426 01:34:04,430 --> 01:34:06,023 कुछ है. 1427 01:34:10,103 --> 01:34:11,532 आप उसे उस पर है? 1428 01:34:11,558 --> 01:34:12,927 हम अब भी उसे मिल गया. 1429 01:34:13,064 --> 01:34:15,487 आप, ऐलिस ठीक हो 1430 01:34:15,650 --> 01:34:16,498 नहीं, तुम नहीं कर रहे हैं. 1431 01:34:16,524 --> 01:34:19,521 मैं मैंने पहले कहा कि यह सब चीजें नहीं कहना चाहिए था. 1432 01:34:21,030 --> 01:34:23,198 मैं अब ऐसा नहीं होगा. आप बाहर creeped. 1433 01:34:23,224 --> 01:34:24,810 मैं मुझे लगता है जिस तरह से मदद नहीं कर सकता. 1434 01:34:24,951 --> 01:34:27,204 जेरी, आप के बारे में मुझसे बात करना चाहते थे? 1435 01:34:27,370 --> 01:34:28,872 आह. 1436 01:34:29,414 --> 01:34:33,669 मैं मैं .. मैं क्या मतलब महसूस कर सकते हैं, मुझे लगता है कि कर सकते हैं? नहीं, मैं महसूस कर सकता हूँ... 1437 01:34:33,835 --> 01:34:35,835 क्या मैं कहना चाहता हूँ, लेकिन मैं यह नहीं सोच सकते हैं. 1438 01:34:35,861 --> 01:34:37,080 नहीं, मैं इसे बाहर नहीं मिल सकता है. मैं रिक्त स्थानों मिला ... 1439 01:34:37,213 --> 01:34:38,681 1440 01:34:38,840 --> 01:34:40,683 मैं काफी सुना है. गाड़ी रोको. 1441 01:34:40,842 --> 01:34:43,015 - मैं वहाँ से बाहर उसे चाहते हैं. - नहीं! ड्राइविंग रखें. 1442 01:34:43,178 --> 01:34:46,432 यदि आप संगीत के साथ साथ गाना अगर यह तरह की तरह, उम, तुम्हें पता है. 1443 01:34:46,598 --> 01:34:49,397 कोई संगीत अगर वहाँ , तो आप संगीत के साथ शब्दों को जानते हैं. 1444 01:34:49,559 --> 01:34:51,182 लेकिन वहाँ कोई नहीं है, तो आप असहाय हैं. 1445 01:34:51,208 --> 01:34:52,303 मुझे समझ नहीं आता. 1446 01:34:52,437 --> 01:34:54,565 कुछ गड़बड़ है 1447 01:34:54,731 --> 01:34:57,325 सं इसके बारे में चिंता मत करो 1448 01:34:57,901 --> 01:35:00,245 मैं जहां संगीत के खेलने से आप लेना चाहते हैं. 1449 01:35:00,403 --> 01:35:02,155 संगीत क्वींस में खेल रहा है? 1450 01:35:02,322 --> 01:35:04,666 क्या? ओह. उह, नहीं, आज नहीं. 1451 01:35:05,867 --> 01:35:07,619 - वह क्वींस कहा? - हाँ. 1452 01:35:07,785 --> 01:35:10,004 यह हवा इकाई से एक है. हम दृश्य खो दिया है. 1453 01:35:10,163 --> 01:35:11,489 उन्होंने निचले स्तर पर है 1454 01:35:11,515 --> 01:35:13,613 हम दूसरे पक्ष पर उसे ले लेंगे 1455 01:35:25,345 --> 01:35:27,268 - वह कहाँ है? - सीधे आगे. 1456 01:35:28,556 --> 01:35:30,103 लगभग 300 गज की दूरी पर. 1457 01:35:33,686 --> 01:35:35,529 - क्या? - कुछ नहीं. 1458 01:35:35,688 --> 01:35:37,281 आप कुछ देखते हैं? 1459 01:35:39,525 --> 01:35:40,947 - रुको. - आह! 1460 01:35:41,110 --> 01:35:44,330 तुम क्या कर रहे हो? आप क्या कर रहे हो? 1461 01:35:44,489 --> 01:35:45,490 चलो चलते हैं. 1462 01:35:45,657 --> 01:35:47,625 - पिज्जा! - वाह, माफ करना. क्षमा करें! 1463 01:35:47,784 --> 01:35:49,502 - पिज्जा. - हम इसकी जरूरत नहीं है. 1464 01:35:49,661 --> 01:35:51,109 मैं आपको एक और पिज्जा मिल जाएगा. 1465 01:35:51,135 --> 01:35:52,314 यह है कि अच्छा नहीं था. 1466 01:35:52,455 --> 01:35:54,173 - यह क्या है? - उन्होंने बंद कर दिया. 1467 01:35:56,417 --> 01:35:58,636 मैं वापस जाओ और पिज्जा पाने के लिए है. 1468 01:35:58,795 --> 01:36:01,423 - आह! - यह सब एक मिनट में समझ बनाने के लिए करेंगे. 1469 01:36:01,589 --> 01:36:03,717 बंद करो, बंद करो, बंद करो! 1470 01:36:03,883 --> 01:36:05,476 ठीक है, यह हमें है. अंदर हॉप 1471 01:36:06,010 --> 01:36:07,491 सभी मोबाइल इकाइयों उसे देखते हैं. 1472 01:36:07,517 --> 01:36:08,504 आप क्या देखते हैं? 1473 01:36:08,638 --> 01:36:10,436 भर में स्लाइड. मैं उसे सनकी जाएगा. 1474 01:36:32,203 --> 01:36:34,001 हाँ. हाँ, आ रहा है. 1475 01:36:35,623 --> 01:36:37,751 एयर यूनिट एक, तुम क्या देखते हो? 1476 01:36:37,917 --> 01:36:39,965 हम कोई यातायात देखने . , कोई दोहराने यातायात 1477 01:36:40,128 --> 01:36:42,301 हम नीचे जाने के लिए और एक नज़र रखेंगे 1478 01:37:00,273 --> 01:37:02,446 वे वाहन से बाहर निकल गया है 1479 01:37:02,608 --> 01:37:04,610 - पिज्जा बॉक्स कार में अब भी है -. जाओ. 1480 01:37:13,661 --> 01:37:15,629 हम कहां जा रहे हैं? 1481 01:37:16,331 --> 01:37:17,457 कनेक्टिकट. 1482 01:37:18,041 --> 01:37:19,948 हम नीचे पुल बंद 1483 01:37:19,974 --> 01:37:22,913 सभी बंद रैंप. दोनों स्तरों. अब समझ में आया 1484 01:37:23,046 --> 01:37:25,299 रोजर कि. मैं वेस्ट एंड में ले जाएगा 1485 01:37:35,099 --> 01:37:37,227 हम कहां जा रहे हैं? 1486 01:37:37,643 --> 01:37:40,647 - चुप. आप इसे सुन सकते हैं? - क्या? 1487 01:37:41,606 --> 01:37:44,155 संगीत, मैं लगभग इसे सुन सकते हैं. 1488 01:37:45,610 --> 01:37:47,203 मैं लगभग इसे सुनते हैं. 1489 01:37:47,362 --> 01:37:48,989 हम करेंगे. 1490 01:37:50,031 --> 01:37:51,499 हम करेंगे. 1491 01:38:15,890 --> 01:38:17,938 श्री विल्सन के कार्यालय. 1492 01:38:18,101 --> 01:38:20,980 हैलो? हैलो? 1493 01:38:25,108 --> 01:38:26,109 डेविड Berkowitz. 1494 01:38:27,110 --> 01:38:29,704 टेड बंडी. रिचर्ड स्पेक. 1495 01:38:32,740 --> 01:38:33,866 क्या उनके बारे में? 1496 01:38:34,909 --> 01:38:36,456 सीरियल हत्यारों. 1497 01:38:37,662 --> 01:38:39,351 सीरियल हत्यारों केवल दो नाम हैं. 1498 01:38:39,377 --> 01:38:40,486 आप कभी नोटिस कि? 1499 01:38:41,165 --> 01:38:44,044 लेकिन लोन गनमैन हत्यारों... 1500 01:38:44,210 --> 01:38:47,009 वे हमेशा तीन नाम हैं. जॉन विल्कस बूथ. 1501 01:38:47,171 --> 01:38:49,299 ली हार्वे ओसवाल्ड. मार्क डेविड चैपमैन. 1502 01:38:49,757 --> 01:38:51,634 जॉन हिंकले, वह रीगन गोली मार दी. 1503 01:38:51,660 --> 01:38:53,161 वह केवल दो नाम है. 1504 01:38:55,930 --> 01:38:59,355 हाँ, लेकिन वह केवल बस रीगन गोली मार दी. रीगन नहीं मरा था. 1505 01:38:59,517 --> 01:39:01,690 रीगन मृत्यु हो गई थी, तो मैं बहुत यकीन है... 1506 01:39:01,853 --> 01:39:06,654 हम शायद सब जॉन हिंकले का मध्य नाम क्या था पता होगा. 1507 01:39:16,784 --> 01:39:20,254 श्री विल्सन के कार्यालय. हैलो? 1508 01:39:22,707 --> 01:39:24,334 यह उसकी है. लाइन खुला है. 1509 01:39:24,360 --> 01:39:25,611 उस पर एक ट्रेस करें. 1510 01:39:25,751 --> 01:39:27,003 गर्म एक, लाइन तीन ट्रेस. 1511 01:39:27,029 --> 01:39:28,279 हम एक सेल का पता लगाने के लिए मिला है. 1512 01:39:44,395 --> 01:39:45,612 यह मेरे पिता की जगह है. 1513 01:39:48,816 --> 01:39:51,114 इस जहां संगीत खेल रहा है. 1514 01:40:09,337 --> 01:40:11,260 मैं सिर्फ एक और एक के बारे में सोचा. 1515 01:40:11,422 --> 01:40:14,471 जेम्स अर्ल रे. लूथर किंग मिला कि आदमी. 1516 01:40:15,301 --> 01:40:16,810 तो Sirhan Sirhan नहीं है. 1517 01:40:16,836 --> 01:40:18,455 मुझे लगता है कि बाहर सोचा नहीं किया है. 1518 01:40:18,596 --> 01:40:21,645 शायद यह Sirhan Sirhan Sirhan है. 1519 01:40:21,807 --> 01:40:24,481 यहाँ हम अस्तबल मिला और मुख्य घर पर नहीं है. 1520 01:40:24,644 --> 01:40:26,897 मैं मैं सिर्फ अपने नाक का पालन करना चाहिए लगता है. 1521 01:40:33,152 --> 01:40:34,779 अपने मध्य नाम, जैरी क्या है? 1522 01:40:34,946 --> 01:40:36,823 क्या? तुम्हारा क्या मतलब है? 1523 01:40:36,989 --> 01:40:39,959 - आप मेरे पिता को मारा? - नंबर 1524 01:40:43,829 --> 01:40:44,876 शायद. 1525 01:40:45,790 --> 01:40:47,758 - हो सकता है? - मैं नहीं जानता. 1526 01:40:47,917 --> 01:40:50,136 - तुम नहीं जानते? - नहीं .. 1527 01:40:50,294 --> 01:40:51,295 ऊ. 1528 01:40:51,462 --> 01:40:55,183 आप घोड़े शो में उस दिन थे. और, उह... 1529 01:40:56,300 --> 01:40:58,077 तुम उसके बाद फिर से सवार कभी नहीं. 1530 01:40:58,103 --> 01:41:00,046 मैं शायद आप अपने आप को दोष लगता है. 1531 01:41:00,346 --> 01:41:03,350 हे भगवान, यह मेरे दिमाग की नोक पर है. मैं तो बस... 1532 01:41:08,020 --> 01:41:09,772 वह यहीं मर गया. 1533 01:41:12,024 --> 01:41:14,402 वह यहीं मर गया. 1534 01:41:14,569 --> 01:41:16,081 वह तुम, जैरी आ देखा? 1535 01:41:16,107 --> 01:41:17,723 ना? उन्होंने अपने जीवन की भीख था? 1536 01:41:17,863 --> 01:41:21,333 आप अपने सिर पर बंदूक रख दिया और तुम उसे नहीं था गोली मार दी? आप नहीं किया? 1537 01:41:21,492 --> 01:41:23,633 वह एक जानवर की तरह, गंदगी में निधन हो गया! 1538 01:41:23,659 --> 01:41:25,442 जेरी, आप मेरे पिता को मार डाला! 1539 01:41:25,580 --> 01:41:27,413 मुझे जवाब दो! मुझे पता है! 1540 01:41:27,439 --> 01:41:29,906 , कृपया मुझे बताएँ. कृपया, मुझे बताओ. 1541 01:41:30,042 --> 01:41:31,262 कृपया मुझे बताओ! 1542 01:41:31,288 --> 01:41:33,321 कृपया मुझे बताओ. कृपया. 1543 01:41:37,258 --> 01:41:38,976 मैं .. 1544 01:41:39,760 --> 01:41:42,889 .. अपने पिता को मारने के लिए अदालत में चला गया. 1545 01:41:43,848 --> 01:41:45,100 मैं माफी चाहता हूँ. 1546 01:41:45,266 --> 01:41:47,065 मैं ऐसा प्रोग्राम था क्या कि. 1547 01:41:47,091 --> 01:41:48,511 ईजेकील वाल्टर्स सुनवाई. 1548 01:41:48,644 --> 01:41:50,988 मैं एक बंदूक थी, और... 1549 01:41:51,147 --> 01:41:52,688 मैं उसे गोली मार नहीं सकता. 1550 01:41:52,714 --> 01:41:55,427 मैं तुम्हें देखा था क्योंकि मैं ऐसा नहीं कर सका. 1551 01:41:56,235 --> 01:41:58,033 कि मैं कभी आप पहली बार देखा था. 1552 01:41:58,195 --> 01:42:00,744 कि पहली बार हम मिले है. 1553 01:42:01,949 --> 01:42:04,668 और, ओह, लड़के, मैं जानता था कि मैं पेंच था... अगर 1554 01:42:04,827 --> 01:42:08,206 जोनास, वह वाला मैं नहीं किया है काम करने के लिए और किसी भेज दिया गया था कि . 1555 01:42:08,372 --> 01:42:11,000 तो मैं उसे देखने के लिए और उसे सुरक्षित बनाने का फैसला किया. 1556 01:42:11,167 --> 01:42:12,419 - यह सुरक्षित बनाने. - सुरक्षित है? 1557 01:42:12,585 --> 01:42:15,008 - वह एक बंदूक लेकर शुरू किया. - ओह, मुझे पता है. 1558 01:42:15,171 --> 01:42:18,596 मुझे पता है. वह मेरे चेहरे में मैं अपने आप को पेश करने की कोशिश की पहली बार यह अटक गया. 1559 01:42:18,758 --> 01:42:21,386 और मैं था... था... 1560 01:42:21,552 --> 01:42:23,145 उह... 1561 01:42:25,806 --> 01:42:27,854 मैं उसे नहीं मारा. 1562 01:42:33,356 --> 01:42:35,064 मैं उसे नहीं मारा. 1563 01:42:35,090 --> 01:42:37,557 हम दोस्त बन गए. हां. 1564 01:42:38,277 --> 01:42:39,403 ओह. 1565 01:42:39,570 --> 01:42:41,072 वह वास्तव में अच्छी कॉफी बना. 1566 01:42:41,238 --> 01:42:45,459 और उसने मुझे यह सब के सब याद में मदद करने की कोशिश की. 1567 01:42:49,830 --> 01:42:53,801 जोनास से एक ' दोस्तों... की... उह एक नहीं. 1568 01:43:03,177 --> 01:43:06,431 जब मैं यहाँ मिल , वह पहले से ही मर गया था. 1569 01:43:07,056 --> 01:43:10,526 जब मैं यहाँ मिल मैं .. वह मर गया. 1570 01:43:10,685 --> 01:43:14,064 क्या जोनास ईजेकील वाल्टर्स के साथ क्या करना है? 1571 01:43:19,610 --> 01:43:22,705 ईजेकील कार्ल वाल्टर्स. 1572 01:43:24,198 --> 01:43:25,588 ईजेकील कार्ल वाल्टर्स. 1573 01:43:25,614 --> 01:43:28,524 ईजेकील वाल्टर्स 'जोनास से एक है लोग गिर जाते हैं! 1574 01:43:28,661 --> 01:43:30,542 उन्होंने तीन नाम बात है! 1575 01:43:30,568 --> 01:43:33,317 ईजेकील कार्ल वाल्टर्स! आप देखते हैं? उन्होंने कहा कि... 1576 01:43:34,208 --> 01:43:37,838 ओह, वह सब कुछ की मासूम, निर्दोष था. 1577 01:43:39,964 --> 01:43:42,115 अपने पिता वाला मामला फिर से खोलना था. वह आधिकारिक कहानी को स्वीकार नहीं किया 1578 01:43:42,141 --> 01:43:44,460 1579 01:43:44,593 --> 01:43:46,436 ... क्योंकि वो मामले को फिर से खोलना था. 1580 01:43:46,595 --> 01:43:48,393 - क्यों? - क्योंकि... 1581 01:43:50,641 --> 01:43:52,484 वह मुझे क्योंकि उनका मानना ​​था. 1582 01:43:52,643 --> 01:43:54,566 उन्होंने मुझे विश्वास किया. 1583 01:43:57,815 --> 01:43:59,283 और... 1584 01:43:59,442 --> 01:44:03,618 .. जोनास किसी और भेजा पहले 1585 01:44:03,779 --> 01:44:06,248 यह सब व्यापक खुली... .. और वह वाला झटका था 1586 01:44:06,407 --> 01:44:09,035 वह... मुझे लगता है मैं उसे करने के लिए क्या करना चाहिए था क्या नहीं कर सकता है कि माना जाता है. उन्होंने वाला था... 1587 01:44:13,289 --> 01:44:14,836 ओह. 1588 01:44:15,666 --> 01:44:17,043 वह मर गया तो... 1589 01:44:18,002 --> 01:44:20,221 वह अभी भी आप के बारे में बहुत चिंतित था. 1590 01:44:22,339 --> 01:44:24,888 वह अपने बटुए से बाहर आपकी तस्वीर ली थी. 1591 01:44:25,342 --> 01:44:26,889 वह अपने बच्चे को आप बुलाया. 1592 01:44:28,679 --> 01:44:32,149 मैं मैं आप को सुरक्षित रखना होगा उसे बताया. 1593 01:44:32,933 --> 01:44:36,278 और मैं अपनी तस्वीर रखा है, और मैं जब से तुम्हें देख रहा है. 1594 01:44:37,188 --> 01:44:40,283 मैं... मैं उसे नहीं मारा नहीं था. 1595 01:44:41,275 --> 01:44:43,619 लेकिन मैं देर हो चुकी थी और... 1596 01:44:45,196 --> 01:44:46,869 मैं माफी चाहता हूँ. 1597 01:44:48,616 --> 01:44:50,084 मैं माफी चाहता हूँ. 1598 01:44:59,960 --> 01:45:01,553 मैं तुम पर विश्वास. 1599 01:45:02,129 --> 01:45:03,881 मैं तुम पर विश्वास. 1600 01:45:16,936 --> 01:45:18,279 वह महान कॉफी बना दिया. 1601 01:45:18,771 --> 01:45:19,772 हे, हाँ. 1602 01:45:21,232 --> 01:45:23,485 - क्या? - वे मेरे फोन का पता लगाया. माफ़ कीजिए. हे भगवान! 1603 01:45:23,651 --> 01:45:26,279 - नहीं! मैं जाने से पहले, मैं तुम्हें एक बात पूछना है. - क्या? 1604 01:45:26,445 --> 01:45:27,657 आप चार्ट कर दिया? 1605 01:45:27,683 --> 01:45:28,893 अब समय नहीं है. 1606 01:45:29,031 --> 01:45:31,750 अब सब मुझे मिल गया है! आप उन्हें कर दिया? क्या तुमने? 1607 01:45:33,327 --> 01:45:35,500 - हाँ. - मैं यह जानता था. मुझे पता था! 1608 01:45:42,044 --> 01:45:43,421 रुक जाओ! 1609 01:45:46,465 --> 01:45:49,059 - रुक जाओ! - उससे दूर हो जाओ! 1610 01:45:54,849 --> 01:45:56,817 - मुझसे दूर हो जाओ! - उसे अकेला छोड़ दो! 1611 01:45:58,352 --> 01:46:00,150 मुझसे दूर हो जाओ! 1612 01:46:01,772 --> 01:46:04,241 मुझे का जाओ! जेरी! 1613 01:46:04,400 --> 01:46:05,777 उसे दूर हो जाओ! 1614 01:46:05,943 --> 01:46:07,536 जेरी! 1615 01:46:19,790 --> 01:46:21,884 आप वास्तव में जैरी, मुझे शर्मिंदा. 1616 01:46:22,042 --> 01:46:25,342 आप कुछ लोगों को नहीं करना चाहिए था, जो मुझे का नोटिस ले बनाया. 1617 01:46:29,675 --> 01:46:31,427 ऐलिस, तुम ठीक हो? 1618 01:46:33,012 --> 01:46:34,355 विल्सन! 1619 01:47:08,255 --> 01:47:09,347 ऐलिस. 1620 01:47:11,842 --> 01:47:13,389 आप, जैरी नहीं देखना चाहिए. 1621 01:47:14,678 --> 01:47:16,931 यह उम्मीद के बिना एक क्षण है. 1622 01:47:18,515 --> 01:47:20,768 आप उसे चलाने कभी नहीं देखा है. 1623 01:47:43,248 --> 01:47:44,966 आह! 1624 01:48:11,986 --> 01:48:14,865 यह अपने मुंह में मेरे शब्दों को डाल दिया जाएगा. 1625 01:48:22,913 --> 01:48:27,214 इस काम करता है इसकी एक बार , क्या आप उसे अपने आप को मार डाला कि कसम खाता हूँ. 1626 01:48:29,169 --> 01:48:30,796 वह तुम्हें पता है, मर चुका है. 1627 01:48:36,010 --> 01:48:38,934 अच्छा, तो तुम अब मुझे चोट नहीं कर सकते हैं. 1628 01:48:40,764 --> 01:48:42,937 मैं उस के न्यायाधीश हो जाएगा. 1629 01:48:52,776 --> 01:48:54,744 मैं रोशनी मिल जाएगा अंदर आ जाओ. 1630 01:49:03,871 --> 01:49:05,544 अरे नहीं. 1631 01:49:05,706 --> 01:49:07,174 - हम बात करने की जरूरत है. - हाँ. 1632 01:49:07,332 --> 01:49:10,085 मैं यहाँ में कल रात थी जब , डेस्क, जैसे, वहाँ थे. 1633 01:49:10,252 --> 01:49:11,215 कि गड़बड़ कर दी है. 1634 01:49:11,241 --> 01:49:13,481 मैं अभी प्रबंधन कॉल करने के लिए जा रहा हूँ. 1635 01:49:13,507 --> 01:49:14,453 यह अच्छा नहीं है. 1636 01:49:14,590 --> 01:49:18,060 तुम लोग, मैं तुम्हें नीचे मिलेंगे. आगे बढ़ो. 1637 01:49:20,054 --> 01:49:21,101 चलो. 1638 01:49:24,641 --> 01:49:27,394 एफबीआई के उप निदेशक कौन है? 1639 01:49:27,561 --> 01:49:29,734 आप हम 20 प्रश्नों के लिए समय लगता है? 1640 01:49:29,897 --> 01:49:31,088 वहीं रुक. 1641 01:49:31,114 --> 01:49:32,721 हवा में अपने हाथ रखो. 1642 01:49:39,656 --> 01:49:40,828 क्या मुझे दूर दे दी है? 1643 01:49:41,867 --> 01:49:44,620 कुछ भी नहीं है. मैं सिर्फ यह सुनिश्चित करना चाहता था. 1644 01:49:44,787 --> 01:49:46,835 आप लोग कौन हैं? 1645 01:49:48,082 --> 01:49:50,801 खुफिया दुनिया एक परिवार था... 1646 01:49:50,959 --> 01:49:53,462 कोई भी कभी भी वार्ता के बारे में चाचा के रूप में हम में से लगता है. 1647 01:49:57,091 --> 01:49:58,809 हम जेरी देखा. 1648 01:49:58,967 --> 01:50:01,390 जेरी जोनास के लिए चारा है. 1649 01:50:01,929 --> 01:50:03,462 जोनास खुद को दिखाया गया है. 1650 01:50:03,488 --> 01:50:05,083 तुम उसे क्यों नहीं ले जाते? 1651 01:50:05,599 --> 01:50:07,397 जोनास हत्यारों बनाता है. 1652 01:50:07,559 --> 01:50:11,439 हम वे कर रहे हैं और जोनास के लिए काम करने वाले जहां वे कौन हैं, जानने की जरूरत है. 1653 01:50:13,774 --> 01:50:16,527 जोनास मेरे पिता वह नहीं था मार डाला था? 1654 01:50:19,029 --> 01:50:20,531 हम ऐसा लगता है. 1655 01:50:22,199 --> 01:50:24,327 - जैरी है जहाँ आप जानते हैं? - नंबर 1656 01:50:24,493 --> 01:50:27,121 मैं मैंने किया कामना करते हैं. ईमानदार. 1657 01:50:29,957 --> 01:50:31,709 तुम क्या करोगे? 1658 01:50:32,626 --> 01:50:34,628 मैं उसे मिल रहा हूँ... 1659 01:50:34,878 --> 01:50:36,880 वह मुझे पता था क्योंकि. 1660 01:50:37,798 --> 01:50:39,543 चलो इस पर एक साथ काम करते हैं. 1661 01:50:39,569 --> 01:50:41,999 मुझे लगता है कि एक अच्छा विचार है नहीं लगता है. 1662 01:50:43,470 --> 01:50:46,314 मुझे तुम मुझे जरूरत है, तो आप कॉल कर सकते हैं, जहां एक नंबर दे देते हैं. 1663 01:50:46,473 --> 01:50:49,352 अरे! हवा में हाथ. 1664 01:51:00,737 --> 01:51:01,954 मैं माफी चाहता हूँ. 1665 01:51:15,294 --> 01:51:16,637 हर कोई खेद है. 1666 01:53:34,308 --> 01:53:35,605 Geronimo. 1667 01:53:36,059 --> 01:53:37,106 एक कुतिया का बेटा. 1668 01:54:02,502 --> 01:54:05,472 और जर्मनी में फिलहाल सुरक्षित है 1669 01:54:05,630 --> 01:54:07,428 1670 01:54:07,591 --> 01:54:11,346 ... राष्ट्रपति पहले क्षेत्र क्षणों छोड़ा . दक्षिणी तुर्की में भूकंप 7.3 मापी रिक्टर पैमाने पर 1671 01:54:11,511 --> 01:54:13,532 हजारों लापता या मरने की आशंका कर रहे हैं 1672 01:54:13,558 --> 01:54:15,086 यह... के रूप में इस कहानी पर अधिक 1673 01:54:23,357 --> 01:54:24,404 क्या मैं आपकी मदद कर सकते हैं? 1674 01:54:24,566 --> 01:54:26,284 हाँ. मैं न्याय विभाग के साथ हूँ. 1675 01:54:26,443 --> 01:54:30,573 मैं पिछले 12 घंटे में में लाया गया है, जो किसी भी पुरुष रोगियों को देखने की जरूरत है. 1676 01:54:30,739 --> 01:54:34,460 न्याय विभाग? आप कुछ साख, एक बिल्ला या कुछ और है? 1677 01:54:46,380 --> 01:54:48,223 यह खजाना विभाग है. 1678 01:54:50,092 --> 01:54:53,141 लेकिन यह करूँगा. पर सी ome, चलो चलते हैं. 1679 01:54:56,139 --> 01:54:59,234 आप सच करने के लिए अभी भी अच्छा कर रहे हैं 1680 01:54:59,393 --> 01:55:00,690 यही बेहतर है. 1681 01:55:08,860 --> 01:55:11,830 यो, मारी! क्या इस सुबह में आया था उन दो लोगों को क्या हुआ? 1682 01:55:11,988 --> 01:55:14,707 वे तुरंत माउंट वेरनॉन के लिए स्थानांतरित कर दिया गया. 1683 01:55:16,410 --> 01:55:17,536 क्षमा करें. 1684 01:55:28,255 --> 01:55:29,302 जेरी? 1685 01:55:33,343 --> 01:55:34,208 जेरी? 1686 01:55:34,234 --> 01:55:35,962 अरे, जैरी! 1687 01:55:36,096 --> 01:55:37,848 जेरी, आप मुझे सुन सकते हैं? 1688 01:55:38,348 --> 01:55:41,192 जेरी. जैरी? 1689 01:55:43,812 --> 01:55:45,906 आप जैरी, मुझे सुन सकते हैं? 1690 01:55:47,816 --> 01:55:50,990 आप होना अभी भी अच्छा कर रहे हैं सच 1691 01:55:53,947 --> 01:55:56,917 आप होना अभी भी अच्छा कर रहे हैं सच 1692 01:55:58,118 --> 01:56:01,998 जेरी, आप जहां हैं मुझे बताओ. जेरी! 1693 01:56:03,248 --> 01:56:04,921 जेरी? 1694 01:56:05,876 --> 01:56:09,426 और यह काफी ठीक है अगर 1695 01:56:10,130 --> 01:56:12,553 1696 01:56:12,716 --> 01:56:14,593 मैं बच्चा , आप प्यार 1697 01:56:14,759 --> 01:56:17,683 मैं बच्चा , आप की जरूरत हाय, ऐलिस 1698 01:56:17,846 --> 01:56:19,814 सभी अकेली रातों के माध्यम से . 1699 01:56:20,474 --> 01:56:21,851 हाय, जैरी. 1700 01:56:22,017 --> 01:56:25,237 - ऐलिस, मैं तुम मर चुके हैं माफी चाहता हूँ. - जेरी. 1701 01:56:25,395 --> 01:56:28,274 - उह. - तुम कहाँ हो जैरी, मुझे बताओ. 1702 01:56:28,857 --> 01:56:30,404 ठीक है यहाँ. 1703 01:56:32,152 --> 01:56:33,654 उह... 1704 01:56:34,571 --> 01:56:36,744 - उम... - जहां जेरी "," यहाँ है? 1705 01:56:37,949 --> 01:56:41,294 मंजिल पर. मैं कर रहा हूँ... उह... 1706 01:56:42,662 --> 01:56:45,506 एक वफ़ल या एक के पीछे... 1707 01:56:48,251 --> 01:56:51,221 रंग छत पर छीलने है. 1708 01:56:53,006 --> 01:56:55,805 जो गाया जाता है. छत पर छीलने. 1709 01:56:58,261 --> 01:57:00,889 अच्छा विचार है, और मैं... कर सकते हैं 1710 01:57:06,520 --> 01:57:09,069 मैं प्रकाश में smokestacks देख सकते हैं. 1711 01:57:09,231 --> 01:57:10,904 अच्छा विचार. 1712 01:57:11,066 --> 01:57:13,410 तुम कहाँ इस इमारत में smokestacks देख सकते हैं? 1713 01:57:13,568 --> 01:57:15,946 Smokestacks? उम, smokestacks. 1714 01:57:16,112 --> 01:57:18,285 कि पावर स्टेशन होगा. 1715 01:57:18,448 --> 01:57:22,328 आप, ऊपर, उत्तर विंग से यह देखना लेकिन है कि दो साल के लिए बंद कर दिया गया है सकते हैं. 1716 01:57:22,494 --> 01:57:23,794 अभी, मुझे वहाँ ले लो. 1717 01:57:23,820 --> 01:57:25,898 जैरी, मैं तुम्हें लेने आ रहा हूँ. चलो. 1718 01:57:26,414 --> 01:57:29,293 ऐलिस? ऐलिस? 1719 01:57:31,711 --> 01:57:33,179 तुम वहाँ के माध्यम से फिट कर सकते हैं? 1720 01:57:33,880 --> 01:57:35,553 इस कोने के आसपास. 1721 01:57:35,715 --> 01:57:37,433 नीचे हॉल. 1722 01:57:38,134 --> 01:57:40,478 बस सींग हार्न. मैं बाहर आ जाएगा. 1723 01:57:42,055 --> 01:57:43,307 हाँ, यह बात है. 1724 01:57:43,473 --> 01:57:45,976 - आप एक कुंजी है? - मैं एक चाबी की जरूरत नहीं है. 1725 01:57:46,560 --> 01:57:47,628 आप यह खुला तोड़ सकते हैं? 1726 01:57:47,654 --> 01:57:49,839 लेडी, सौ रुपये इस कवर नहीं करता है. 1727 01:57:49,980 --> 01:57:53,359 मैं जगह को साफ करेंगे. मैं हूँ... 1728 01:57:53,525 --> 01:57:54,697 वाह! नहीं, रुको! 1729 01:57:54,859 --> 01:57:57,578 - चलो इस बारे में सोचते हैं! चलो, रुको. - चलो. 1730 01:58:17,090 --> 01:58:19,138 यह, जहाँ तक मैं जाने के रूप में औरत है. 1731 01:58:20,093 --> 01:58:22,028 पुलिस और इस आदमी को बुलाओ. 1732 01:58:22,054 --> 01:58:23,588 उन्हें बताओ मैं कहाँ हूँ. 1733 01:58:24,598 --> 01:58:26,396 मैं बैकअप के लिए कॉल करेंगे. आह. 1734 01:58:26,558 --> 01:58:27,980 मैं बैकअप के लिए कॉल करेंगे. 1735 01:58:28,143 --> 01:58:32,944 नाम है कि रोटो अंकुर, बुलाओ. 1736 01:59:16,566 --> 01:59:19,410 क्या आप इस, जैरी आप मिल जाएगा लगता है? 1737 01:59:19,569 --> 01:59:20,938 ऊ, मैं कैसे पता होगा? 1738 01:59:20,964 --> 01:59:22,643 मैं फर्श पर बंधा हुआ हूँ. 1739 01:59:26,534 --> 01:59:29,413 मैं शायद मैं कुछ ध्यान चाहता था, पता नहीं है. 1740 01:59:30,038 --> 01:59:31,665 मैं अकेला था. 1741 01:59:41,591 --> 01:59:43,093 वाह. 1742 01:59:46,680 --> 01:59:48,398 हे, ओह. 1743 01:59:48,556 --> 01:59:50,076 तुम ठीक हो? 1744 01:59:50,102 --> 01:59:52,211 तुम ठीक हो, है न? 1745 01:59:52,560 --> 01:59:56,281 इस तरह, मैं कभी था सबसे अच्छा सपना है. 1746 01:59:58,024 --> 02:00:00,527 - ऐलिस. - हाँ? 1747 02:00:01,027 --> 02:00:02,904 आप मुझे खोल सकते हैं? 1748 02:00:03,071 --> 02:00:05,745 ओह, मेरे भगवान, हाँ, बिल्कुल. मैं माफी चाहता हूँ. 1749 02:00:05,970 --> 02:00:06,369 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1750 02:00:06,370 --> 02:00:06,769 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1751 02:00:06,770 --> 02:00:07,169 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1752 02:00:07,170 --> 02:00:07,569 © पी @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1753 02:00:07,570 --> 02:00:07,969 © पी @ आर एम nder एम @ nkÖÖ ™ 1754 02:00:07,970 --> 02:00:08,369 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1755 02:00:08,370 --> 02:00:08,769 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1756 02:00:08,770 --> 02:00:09,169 © पी @ आर एम एन der एम @ nkÖÖ ™ 1757 02:00:09,170 --> 02:00:09,569 © पी @ आर एम एन डी ईआर एम @ nkÖÖ ™ 1758 02:00:09,570 --> 02:00:09,969 © P @ RM NDE आर एम @ nkÖÖ ™ 1759 02:00:09,970 --> 02:00:10,369 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1760 02:00:10,370 --> 02:00:10,769 © P @ RM ! nder एम @ nkÖÖ ™ 1761 02:00:10,770 --> 02:00:11,169 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1762 02:00:11,170 --> 02:00:11,569 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1763 02:00:11,570 --> 02:00:11,969 © P @ RM nder M @ n कू ™ 1764 02:00:11,970 --> 02:00:12,369 © P @ RM nder एम @ एन.के. ऊ ™ 1765 02:00:12,370 --> 02:00:12,769 © P @ RM nder एम @ NKO ओ ™ 1766 02:00:12,770 --> 02:00:13,169 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1767 02:00:13,170 --> 02:00:13,569 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1768 02:00:13,570 --> 02:00:13,970 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1769 02:00:14,295 --> 02:00:14,744 © 1770 02:00:14,745 --> 02:00:15,194 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © 1771 02:00:15,195 --> 02:00:15,644 © पी 1772 02:00:15,645 --> 02:00:16,094 © पी @ 1773 02:00:16,095 --> 02:00:16,544 © पी @ r 1774 02:00:16,545 --> 02:00:16,994 © P @ RM 1775 02:00:16,995 --> 02:00:17,444 © P @ RM! 1776 02:00:17,445 --> 02:00:17,894 © पी @ आर एम एन 1777 02:00:17,895 --> 02:00:18,344 © पी @ आर एम एन डी 1778 02:00:18,345 --> 02:00:18,794 © P @ RM NDE 1779 02:00:18,795 --> 02:00:19,244 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder 1780 02:00:19,245 --> 02:00:19,694 © P @ RM nder 1781 02:00:19,695 --> 02:00:20,144 © P @ RM nder एम 1782 02:00:20,145 --> 02:00:20,594 ! © P @ RM nder एम @ 1783 02:00:20,595 --> 02:00:21,044 © P @ RM nder एम @ N 1784 02:00:21,045 --> 02:00:21,494 © P @ RM nder एम @ एन.के. 1785 02:00:21,495 --> 02:00:21,944 <फ़ॉन्ट रंग ! नारंगी => © P @ RM nder एम @ NKO 1786 02:00:21,945 --> 02:00:22,394 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 1787 02:00:22,395 --> 02:00:22,844 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 1788 02:00:22,845 --> 02:00:23,295 ! = = © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1789 02:00:23,508 --> 02:00:25,761 - नॉर्थ विंग? - मैं कुछ आईडी देख सकते हैं? 1790 02:00:25,927 --> 02:00:27,429 आईडी उसे, फ्लिप. 1791 02:00:27,595 --> 02:00:30,394 - उस दरवाजे के माध्यम से, लेकिन इसे छोड़ दिया है. - कोई फर्क नहीं पड़ता. 1792 02:00:33,518 --> 02:00:34,895 हे भगवान! मैं माफी चाहता हूँ. 1793 02:00:35,061 --> 02:00:36,108 आप चल सकते हैं? 1794 02:00:36,271 --> 02:00:38,023 मुझे ऐसा लगता है. 1795 02:00:39,858 --> 02:00:41,860 - मुझे चुंबन. - क्या? 1796 02:00:42,026 --> 02:00:43,653 भाग्य के लिए. 1797 02:00:43,820 --> 02:00:45,788 मुझे चुंबन और... 1798 02:00:46,781 --> 02:00:47,915 जैरी, तुम पागल हो रहे हैं. 1799 02:00:47,941 --> 02:00:49,980 नहीं, मैं प्रमाणित कर रहा हूँ मुझे पता है... 1800 02:00:50,118 --> 02:00:52,119 लेकिन एक बार मुझे चुंबन. चलो. 1801 02:00:52,145 --> 02:00:54,068 मुझे चूमो, तो हम जायेंगे. 1802 02:01:18,480 --> 02:01:20,903 जेरी, आप लगातार मुझे आश्चर्य. 1803 02:01:42,670 --> 02:01:43,967 जाओ. जाओ! 1804 02:01:47,050 --> 02:01:48,097 ऐलिस. 1805 02:01:49,636 --> 02:01:53,015 मैं हमेशा आप और आपके जीवन में पुरुषों के बीच आने लगते हैं. 1806 02:02:00,730 --> 02:02:02,232 नहीं! 1807 02:02:50,363 --> 02:02:51,956 - कोई मेरी मदद करो! - उह. 1808 02:02:52,115 --> 02:02:53,788 मेरी मदद करो! 1809 02:02:57,662 --> 02:03:00,336 - अपने हथियार नीचे फेंक! - मत मारो! 1810 02:03:00,498 --> 02:03:01,715 मत मारो! 1811 02:03:01,875 --> 02:03:03,969 अब, यहाँ एक एम्बुलेंस करें. 1812 02:03:10,174 --> 02:03:11,642 Geronimo. 1813 02:03:13,511 --> 02:03:14,979 कि इस जगह है? 1814 02:03:15,680 --> 02:03:17,307 नहीं, अब ऐसा नहीं है. 1815 02:03:19,934 --> 02:03:22,312 यह प्यार है. और... 1816 02:03:22,687 --> 02:03:24,735 प्यार तुम पंख देता है. 1817 02:03:26,858 --> 02:03:29,862 और तुम उड़ और हम उड़ सकते हैं मदद करता है. 1818 02:03:36,034 --> 02:03:37,536 हाँ, मैं करता हूँ. 1819 02:03:37,702 --> 02:03:39,079 मैं ऐसा करते हैं. 1820 02:03:43,875 --> 02:03:45,047 मैं तुमसे प्यार करता हूँ. 1821 02:03:45,209 --> 02:03:46,335 मुझे क्या करना है. 1822 02:03:53,551 --> 02:03:55,098 मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ. 1823 02:04:04,896 --> 02:04:06,068 अब तुम मुझे बताओ. 1824 02:04:10,944 --> 02:04:12,366 जेरी. 1825 02:04:14,322 --> 02:04:17,201 जेरी. जेरी. 1826 02:04:17,784 --> 02:04:22,085 जेरी. जेरी! जेरी. नहीं! जेरी. 1827 02:04:22,246 --> 02:04:24,590 कोई, कृपया मेरी मदद करो! 1828 02:04:24,749 --> 02:04:29,255 कोई मेरी मदद करो! जेरी. 1829 02:04:33,091 --> 02:04:35,093 मैं यहीं हूँ. मैं तुम्हारे साथ यहाँ हूँ. 1830 02:04:35,259 --> 02:04:37,102 यह ठीक होने वाला है. यह ठीक होने वाला है. 1831 02:04:37,261 --> 02:04:38,721 नहीं, मैं उसके साथ जाना चाहता हूँ. 1832 02:04:38,747 --> 02:04:40,881 मैं उसके साथ रहना चाहता हूँ! नहीं! कृपया. 1833 02:04:41,015 --> 02:04:42,562 मुझ पर खींच बंद करो. 1834 02:04:44,936 --> 02:04:46,188 जैरी, मैं यहीं हूँ! 1835 02:04:46,354 --> 02:04:48,277 - साफ! - जेरी! 1836 02:04:48,439 --> 02:04:51,864 जेरी! जैरी, मुझे देखो! 1837 02:06:41,010 --> 02:06:43,012 मैं अपना चेहरा याद आती है. 1838 02:07:09,163 --> 02:07:10,540 हाय. 1839 02:07:15,086 --> 02:07:16,713 मैं वापस आ रहा हूँ... 1840 02:07:17,088 --> 02:07:18,931 तुम मुझे होगा, तो जॉनी. हम्म? 1841 02:07:20,299 --> 02:07:22,301 एक 'हां' है? 1842 02:07:55,710 --> 02:07:57,087 Geronimo. 1843 02:08:14,854 --> 02:08:18,154 जब तक वे तुम मर रहे हैं लगता है, वह सुरक्षित है. 1844 02:08:20,193 --> 02:08:22,366 मैं सौदेबाजी के अपने अंत रखा. 1845 02:08:22,528 --> 02:08:24,030 क्या तुम्हारा के बारे में? 1846 02:08:24,197 --> 02:08:26,040 हाँ, मैं तुम्हें मैं याद कर सकते हैं सब बता देंगे. 1847 02:08:26,199 --> 02:08:30,545 मैं आप सभी जोनास पर ग्रेवी और उसके आपरेशन दे देंगे और... 1848 02:08:32,038 --> 02:08:34,040 आप मेरी मदद करना होगा रहे हैं, हालांकि, लौरी. 1849 02:08:34,207 --> 02:08:35,629 यह वापस आ रहा है, लेकिन धीमी गति से होता है. 1850 02:08:35,791 --> 02:08:37,134 तुम यह मिल गया. 1851 02:08:37,877 --> 02:08:40,505 वैसे, मेरा असली नाम है हैचर. 1852 02:08:44,800 --> 02:08:46,518 आपसे मिलकर खुशी हुई. 1853 02:08:46,886 --> 02:08:47,987 ओ. मुझ पर आसान जाओ. 1854 02:08:48,013 --> 02:08:49,664 ओह, माफ करना. 1855 02:08:49,805 --> 02:08:52,103 मैं हं, कुछ भी नहीं लग रहा था क्या था? 1856 02:08:54,936 --> 02:08:56,358 नहीं लगता. 1857 02:08:58,064 --> 02:08:59,611 उसे छोड़कर. 1858 02:09:20,920 --> 02:09:22,672 एक कुतिया का बेटा. 1859 02:09:30,137 --> 02:09:32,765 - आप के लिए सुबह अखबार लाया. - धन्यवाद, फ्लिप. 1860 02:09:32,932 --> 02:09:35,651 - यह फ्लिप नहीं है? - हाँ, यह फ्लिप है. 1861 02:09:36,769 --> 02:09:38,897 भी इसके बारे में मत सोचो. 1862 02:09:40,106 --> 02:09:41,699 कम से कम नहीं अब के लिए. 1863 02:09:56,706 --> 02:09:58,959 और यह काफी ठीक है अगर 1864 02:09:59,125 --> 02:10:00,752 मैं जरूरत तुम, बच्चे 1865 02:10:01,419 --> 02:10:03,092 अकेली रातों को गर्म करने के लिए 1866 02:10:03,254 --> 02:10:10,263 बेबी , जब मैं कहता हूँ मुझ में विश्वास 1867 02:10:10,428 --> 02:10:13,773 ओह, सुंदर बच्चा 1868 02:10:13,931 --> 02:10:15,604 यह काफी सब है तो सही 1869 02:10:15,766 --> 02:10:16,892 हम सब ठीक कर रहे हैं. 1870 02:10:17,059 --> 02:10:18,106 बेबी 1871 02:10:18,269 --> 02:10:19,316 हम एक भविष्य मिला. 1872 02:10:19,478 --> 02:10:23,984 तुम्हें कसकर पकड़ और मुझे तुमसे प्यार करता हूँ चलो बच्चे 1873 02:10:24,150 --> 02:10:26,619 मुझे आप प्यार करते हैं 1874 02:10:26,700 --> 02:10:27,099 © 1875 02:10:27,100 --> 02:10:27,499 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © 1876 02:10:27,500 --> 02:10:27,899 © पी 1877 02:10:27,900 --> 02:10:28,299 © पी @ 1878 02:10:28,300 --> 02:10:28,699 © पी @ आर 1879 02:10:28,700 --> 02:10:29,099 © पी @ RM 1880 02:10:29,100 --> 02:10:29,499 © P @ RM! 1881 02:10:29,500 --> 02:10:29,899 © पी @ आर एम एन 1882 02:10:29,900 --> 02:10:30,299 © पी @ आर एम एन डी 1883 02:10:30,300 --> 02:10:30,699 © P @ RM NDE 1884 02:10:30,700 --> 02:10:31,099 <फ़ॉन्ट रंग नारंगी => © P @ RM nder 1885 02:10:31,100 --> 02:10:31,499 © P @ RM nder 1886 02:10:31,500 --> 02:10:31,899 © P @ RM nder एम 1887 02:10:31,900 --> 02:10:32,299 © P @ RM nder एम @ 1888 02:10:32,300 --> 02:10:32,699 © P @ RM nder एम @ n 1889 02:10:32,700 --> 02:10:33,099 © P @ RM nder एम @ एन.के. 1890 02:10:33,100 --> 02:10:33,499 © P @ RM nder एम @ NKO 1891 02:10:33,500 --> 02:10:33,899 © P @ RM! nder एम @ nkÖÖ 1892 02:10:33,900 --> 02:10:34,299 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ 1893 02:10:34,300 --> 02:10:34,700 © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ 1894 02:10:34,800 --> 02:15:17,480 ! © P @ RM nder एम @ nkÖÖ ™ - +919815899536 ईमेल - parminder222536@hotmail.com 221691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.