Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:34,092
West Ham est plus qu'un club de foot,
c'est une famille.
2
00:00:36,003 --> 00:00:39,872
Quand on arrive ici,
on est imm�diatement adopt�.
3
00:00:41,842 --> 00:00:45,677
Ce soir, nous vous avons rendu cet amour
et nous en sommes fiers.
4
00:00:47,281 --> 00:00:49,113
Apr�s 112 ans d'existence,
5
00:00:49,283 --> 00:00:52,776
West Ham United s'appr�te � jouer
son dernier match
6
00:00:53,020 --> 00:00:55,785
au Boleyn Ground, � l'est de Londres.
7
00:00:56,023 --> 00:00:59,721
D�sormais, rien ne sera jamais plus
comme avant.
8
00:01:45,906 --> 00:01:48,239
Depuis toujours,
9
00:01:48,342 --> 00:01:51,835
Upton Park est ma maison,
mon �chappatoire.
10
00:01:52,079 --> 00:01:56,244
C'est ici que tout a commenc�,
c'est ici que tout se passe
11
00:01:56,416 --> 00:01:59,409
et je n'ai pas vraiment envie
d'y renoncer.
12
00:02:00,087 --> 00:02:02,181
�a ne sera plus pareil
de ne plus venir
13
00:02:02,356 --> 00:02:04,348
ici, dans ce quartier.
14
00:02:04,524 --> 00:02:07,358
�a me fend le c�ur.
15
00:02:07,527 --> 00:02:10,019
C'est un peu comme s�parer deux fr�res
16
00:02:10,263 --> 00:02:14,030
pour en mettre un par ici
et l'autre par l�.
17
00:02:14,201 --> 00:02:15,760
�a va tout d�truire.
18
00:02:18,605 --> 00:02:23,168
Mon p�re me disait toujours : "West Ham
existe depuis des centaines d'ann�es.
19
00:02:23,343 --> 00:02:25,335
"C'est un club riche d'histoire."
20
00:02:27,481 --> 00:02:30,679
C'est un stade merveilleux,
l'un des plus traditionnels.
21
00:02:30,851 --> 00:02:33,286
Un stade de football � l'�tat pur.
22
00:02:37,224 --> 00:02:41,525
Les gens d'ici sont de vrais personnages.
Les gradins en sont remplis.
23
00:02:42,629 --> 00:02:46,623
Ce stade repr�sente tout pour nous.
Il fait partie de nos vies.
24
00:02:48,001 --> 00:02:50,027
Le Boleyn est tellement historique...
25
00:02:51,538 --> 00:02:52,972
Je suis triste.
26
00:02:59,646 --> 00:03:01,638
Voil�. Plus qu'un match...
27
00:03:03,684 --> 00:03:05,744
et c'en est fini d'Upton Park.
28
00:03:16,863 --> 00:03:18,024
13 AVRIL 2016
29
00:03:18,165 --> 00:03:22,330
Ce soir, nous commenterons en direct
du Boleyn Ground, qui a accueilli
30
00:03:22,536 --> 00:03:26,166
tant de matchs prestigieux
au cours de ses 112 ann�es d'existence.
31
00:03:26,339 --> 00:03:27,739
DERNIER MATCH DE FA CUP
� UPTON PARK
32
00:03:28,709 --> 00:03:31,201
Ce soir, West Ham affrontera
Manchester United
33
00:03:31,378 --> 00:03:34,280
en quart de finale de la FA Cup.
34
00:03:36,883 --> 00:03:38,545
Le pub a disparu.
35
00:03:39,586 --> 00:03:40,610
Salut, �a va ?
36
00:03:40,854 --> 00:03:42,083
O� est pass� le pub ?
37
00:03:42,255 --> 00:03:45,191
- �a fait deux ans qu'il a ferm�.
- Deux ans ?
38
00:03:45,392 --> 00:03:47,952
- Oui.
- C'est dingue.
39
00:03:48,128 --> 00:03:51,860
- Il y a un supermarch� � la place.
- C'est pas croyable.
40
00:03:52,065 --> 00:03:54,728
- Il s'appelait "The Greengate", je crois.
- Oui.
41
00:03:56,570 --> 00:03:59,039
On ne respecte plus rien de nos jours.
42
00:04:01,808 --> 00:04:03,868
Parmi les joueurs, il y a Geoff.
43
00:04:04,911 --> 00:04:06,209
On rentrera co�te que co�te.
44
00:04:06,379 --> 00:04:10,373
On n'est m�me pas cens�s �tre l�.
45
00:04:10,784 --> 00:04:12,912
Merci, Jeff.
46
00:04:13,086 --> 00:04:14,952
On entre.
47
00:04:15,789 --> 00:04:19,624
Gare-toi l� pour emp�cher l'entra�neur
de Manchester United d'entrer.
48
00:04:21,762 --> 00:04:23,822
On va d'abord passer voir Kim.
49
00:04:34,107 --> 00:04:36,440
- C'est par l�.
- OK. venez, les gars.
50
00:04:37,244 --> 00:04:38,644
Bonsoir.
51
00:04:39,813 --> 00:04:42,282
- Comment �a va ?
- Tr�s bien, merci.
52
00:04:43,283 --> 00:04:45,343
Tiens, bonjour.
53
00:04:46,253 --> 00:04:47,118
�a va ?
54
00:04:49,756 --> 00:04:51,816
Bonjour. �a va ?
55
00:04:52,025 --> 00:04:54,119
- Tu vas bien, Kim ?
- Oui, merci.
56
00:04:54,928 --> 00:04:56,863
Voil� pour toi.
57
00:04:57,097 --> 00:04:59,828
- �a ira ?
- Oui et toi ? Quoi de neuf ?
58
00:05:00,000 --> 00:05:03,630
- Dure journ�e. On n'a pas ch�m�.
- Oui, j'imagine.
59
00:05:03,804 --> 00:05:06,467
Tu paries sur qui ?
Quel score, d'apr�s toi ?
60
00:05:07,707 --> 00:05:11,508
Tu verras bien ?
Ne les laisse pas marquer.
61
00:05:11,678 --> 00:05:13,203
Bon, � plus tard.
62
00:05:16,783 --> 00:05:19,116
Derniers exemplaires du fanzine
Over Land and Sea.
63
00:05:19,286 --> 00:05:21,482
Vite, il n'y en a presque plus.
64
00:05:28,495 --> 00:05:31,397
C'est le dernier match de FA Cup
� Upton Park,
65
00:05:31,531 --> 00:05:34,160
en soir�e,
sur la pelouse du Boleyn Ground.
66
00:05:34,234 --> 00:05:37,466
Si nous jouons aussi bien
que face � Arsenal...
67
00:05:37,537 --> 00:05:38,402
PR�SIDENT ADJOINT
68
00:05:38,505 --> 00:05:41,031
... il n'y a aucune raison
que nous perdions.
69
00:05:41,208 --> 00:05:45,703
M�me si on en vient aux p�naltys,
je mise sur nous.
70
00:05:45,812 --> 00:05:47,713
Je trouve que...
71
00:05:49,249 --> 00:05:53,243
cette �quipe a quelque chose de sp�cial.
72
00:05:55,555 --> 00:05:57,353
Sept contre un. Onze contre cinq...
73
00:05:57,524 --> 00:05:59,516
Rooney va jouer ce soir.
74
00:05:59,659 --> 00:06:03,994
Je vais donner nos pronostics � Mark.
Je vais en parler � Mark Noble.
75
00:06:04,197 --> 00:06:07,429
- Bonjour, M. le pr�sident.
- Bonjour. Comment allez-vous ?
76
00:06:07,601 --> 00:06:11,595
- Bien. Deux � z�ro, M. le pr�sident.
- C'est votre pronostic ?
77
00:06:12,739 --> 00:06:13,604
On croise les doigts.
78
00:06:24,684 --> 00:06:25,743
Quand j'�tais gosse...
79
00:06:27,020 --> 00:06:27,885
ACTEUR
80
00:06:27,954 --> 00:06:32,722
... neuf fois sur dix,
je m'asseyais dans le coin, aile sud.
81
00:06:32,792 --> 00:06:35,125
J'y �tais � l'abri des dingues
82
00:06:35,295 --> 00:06:37,594
ou des adultes.
83
00:06:38,598 --> 00:06:42,194
L�-bas, c'�taient les durs � cuire.
Ils restaient debout et criaient
84
00:06:42,369 --> 00:06:44,565
sur les supporters de l'�quipe adverse.
85
00:06:46,072 --> 00:06:49,907
�a va me manquer.
�a va �norm�ment me manquer.
86
00:06:50,777 --> 00:06:52,040
Je vais emmener les enfants.
87
00:06:52,112 --> 00:06:57,449
Mon petit-fils aura environ
12 semaines.
88
00:06:57,550 --> 00:07:00,452
Je veux lui inculquer �a.
Il faut qu'il assiste au dernier match
89
00:07:00,620 --> 00:07:02,145
au Boleyn Ground.
90
00:07:02,289 --> 00:07:07,250
Les gamins adorent West Ham.
Ils seront l�, car c'est plus que du foot.
91
00:07:07,394 --> 00:07:11,729
Il s'agit de cet endroit,
de mes origines.
92
00:07:11,898 --> 00:07:14,265
C'est de l� qu'on vient. C'est notre fief.
93
00:07:19,105 --> 00:07:20,334
Mes premiers souvenirs
94
00:07:20,473 --> 00:07:24,410
datent de mon enfance � Green Street.
95
00:07:24,611 --> 00:07:29,106
C'est l�-bas qu'on jouait aux cartes,
96
00:07:29,282 --> 00:07:30,477
� la maison.
97
00:07:30,684 --> 00:07:34,018
- � c�t� de l'arr�t de bus.
- Oui, on le voit d'ici.
98
00:07:34,187 --> 00:07:37,783
- C'�tait juste � c�t�.
- Au 442, Green Street.
99
00:07:37,958 --> 00:07:39,517
L� o� j'ai grandi.
100
00:07:39,693 --> 00:07:42,754
Ces maisons que l'on voit encore,
c'est le pass�.
101
00:07:42,929 --> 00:07:46,195
C'est v�ritablement l�-bas
que tout a commenc�.
102
00:07:46,366 --> 00:07:50,326
L'endroit o� nous nous tenons � pr�sent
repr�sente le pr�sent
103
00:07:50,503 --> 00:07:54,167
et le stade olympique, l�-bas,
repr�sente le futur.
104
00:07:54,307 --> 00:07:56,833
C'est tr�s juste. �a me pla�t.
105
00:07:57,043 --> 00:07:59,205
Je savais que �a te plairait, Charlie.
106
00:07:59,379 --> 00:08:01,610
Le pass�, le pr�sent et le futur.
107
00:08:01,781 --> 00:08:02,840
Excellent.
108
00:08:16,463 --> 00:08:19,365
West Ham n'a perdu aucun match ici
depuis ao�t.
109
00:08:19,466 --> 00:08:21,025
Ils quittent peut-�tre Upton Park,
110
00:08:21,234 --> 00:08:24,068
mais pas avant d'en avoir fait
leur forteresse.
111
00:08:30,243 --> 00:08:33,736
Oui, je suis �mu.
Je tiens vraiment � gagner ce match.
112
00:08:33,847 --> 00:08:35,713
Pour ce dernier match de FA Cup
� Upton Park,
113
00:08:35,815 --> 00:08:38,876
ce serait fantastique de gagner.
114
00:08:40,253 --> 00:08:43,655
Je pense que nous avons
de tr�s grandes chances de gagner.
115
00:08:45,191 --> 00:08:48,491
C'est peut-�tre ce soir
que �a va se passer.
116
00:08:49,229 --> 00:08:51,596
- Nous allons gagner.
- Oui, bien s�r.
117
00:08:52,499 --> 00:08:54,661
Pas la peine d'avoir peur.
118
00:08:54,768 --> 00:08:58,671
S'ils se concentrent sur leur jeu,
ils devraient battre leurs adversaires.
119
00:09:05,545 --> 00:09:07,605
West Ham United !
120
00:09:07,781 --> 00:09:09,909
Dans les buts, le num�ro un :
Darren Randolph.
121
00:09:10,083 --> 00:09:13,178
C'est le match le plus important
de la saison.
122
00:09:13,386 --> 00:09:16,754
Il porte le num�ro 27,
c'est Dimitri Payet.
123
00:09:17,457 --> 00:09:18,948
Bonne chance, les Irons !
124
00:09:30,303 --> 00:09:32,295
A�e, c'est pas de chance.
125
00:09:38,411 --> 00:09:40,403
J'aimerais bien revoir �a.
126
00:09:48,121 --> 00:09:49,419
Rattrape-le, Mandy.
127
00:09:52,792 --> 00:09:54,283
Oh non !
128
00:10:16,850 --> 00:10:18,614
C'est pas vrai.
129
00:10:19,252 --> 00:10:20,481
J'y crois pas.
130
00:10:26,292 --> 00:10:27,783
Ce n'est pas glorieux.
131
00:10:27,961 --> 00:10:30,931
Vraiment pas glorieux.
132
00:11:13,540 --> 00:11:15,975
Quand est-ce qu'ils vont marquer ?
133
00:11:16,142 --> 00:11:19,704
Qu'est-ce qu'ils foutent,
dans la surface de r�paration ?
134
00:11:30,190 --> 00:11:31,715
Je crois que c'est fini.
135
00:11:48,341 --> 00:11:49,775
C'est la merde.
136
00:12:03,923 --> 00:12:09,726
�a ne sent pas bon.
�a pue vraiment.
137
00:12:10,530 --> 00:12:12,795
Ne dis pas �a, s'il te pla�t.
138
00:12:12,865 --> 00:12:15,061
C'est comme �a.
139
00:12:23,910 --> 00:12:28,143
Vous ne craignez pas, � pr�sent,
que cette saison tourne court
140
00:12:28,248 --> 00:12:30,217
et que les joueurs perdent
leur motivation ?
141
00:12:30,383 --> 00:12:34,150
Nous restons dans la course
pour l'Europa Ligue.
142
00:12:35,221 --> 00:12:37,554
Nous voulons arriver
le plus loin possible.
143
00:12:37,724 --> 00:12:41,126
Bien s�r, je ne vous cache pas
que le match de ce soir
144
00:12:41,294 --> 00:12:43,320
est une immense d�ception...
145
00:12:43,997 --> 00:12:47,126
et va nous affecter,
146
00:12:47,267 --> 00:12:51,329
mais � nous de nous mobiliser
et de nous accrocher
147
00:12:51,437 --> 00:12:54,669
pour mieux rebondir et sortir vainqueurs.
148
00:13:05,952 --> 00:13:08,615
Qui veut une �charpe ?
149
00:13:17,630 --> 00:13:23,763
TERRAIN D'ENTRA�NEMENT,
CHADWELL HEATH
150
00:13:28,541 --> 00:13:33,138
Ce qu'il y a de plus positif
autour de West Ham...
151
00:13:33,780 --> 00:13:35,146
ENTRA�NEUR
152
00:13:35,214 --> 00:13:39,117
... c'est que ce club forme
une grande famille.
153
00:13:39,686 --> 00:13:41,484
Bonjour. Comment allez-vous ?
154
00:13:43,389 --> 00:13:45,654
Tu es de retour !
155
00:13:55,802 --> 00:13:57,168
Tous les matins,
156
00:13:57,337 --> 00:14:01,206
serrer la main de chaque joueur
et de chaque membre du club,
157
00:14:01,341 --> 00:14:04,505
�a contribue � resserrer le lien.
158
00:14:08,715 --> 00:14:11,913
Cela permet de communiquer
sans avoir � parler.
159
00:14:12,085 --> 00:14:14,145
Je serre la main de l'entra�neur...
160
00:14:14,754 --> 00:14:15,847
CAPITAINE
161
00:14:15,888 --> 00:14:18,221
... et m�me la main du chef,
�a me prend 20 minutes.
162
00:14:28,601 --> 00:14:31,571
C'est une forme de respect.
On se salue, on discute
163
00:14:31,771 --> 00:14:34,070
et la journ�e peut commencer.
164
00:14:34,173 --> 00:14:37,007
OK, l'�chauffement.
165
00:14:40,213 --> 00:14:45,379
Ensuite, on met cinq joueurs par c�t�...
166
00:14:46,352 --> 00:14:51,256
avec quatre joueurs ici
et huit sur les flancs.
167
00:14:51,391 --> 00:14:54,088
On r�p�te �a trois ou quatre fois,
168
00:14:54,260 --> 00:14:57,924
durant deux ou trois minutes,
en fonction de l'intensit�,
169
00:14:58,097 --> 00:15:00,965
puis on occupe un peu plus le terrain
170
00:15:01,134 --> 00:15:04,764
pour finir avec huit joueurs contre huit.
171
00:15:04,871 --> 00:15:08,535
- Sept contre sept.
- Oui, ou sept contre sept.
172
00:15:08,708 --> 00:15:12,372
Donc on se trouve ici
avec Mikey, Antonio.
173
00:15:13,946 --> 00:15:15,574
Payet est malade.
174
00:15:15,748 --> 00:15:19,913
C'est vrai, Payet est malade.
Il a attrap� la grippe.
175
00:15:20,319 --> 00:15:23,653
On a deux ou trois gardiens
aujourd'hui ?
176
00:15:50,850 --> 00:15:53,911
- Tu es ici depuis quand, Will ?
- Bient�t dix ans.
177
00:15:54,086 --> 00:15:55,577
- �a fait un bail.
- Oui.
178
00:15:55,755 --> 00:15:58,122
Toi, tu as vu Miguel, pas vrai ?
179
00:15:59,425 --> 00:16:01,621
� propos du stade olympique ?
180
00:16:01,794 --> 00:16:03,023
Il est vraiment immense.
181
00:16:03,129 --> 00:16:05,928
Je ne l'ai jamais vu rempli,
182
00:16:06,098 --> 00:16:09,125
m�me pendant les JO
ou les matchs de rugby.
183
00:16:09,302 --> 00:16:12,602
Je l'ai toujours vu vide.
184
00:16:13,172 --> 00:16:16,301
Il faut qu'il devienne
un vrai stade de foot.
185
00:16:16,476 --> 00:16:19,139
�videmment, on veut que les gens viennent,
186
00:16:19,312 --> 00:16:22,714
mais sans pour autant perdre...
187
00:16:24,450 --> 00:16:27,045
l'ambiance qui r�gne � Upton Park.
188
00:16:33,493 --> 00:16:36,861
CINQ ANS PLUS T�T
189
00:16:37,029 --> 00:16:39,726
Nous avons unanimement recommand�
190
00:16:39,966 --> 00:16:44,404
le club de West Ham United,
dans le quartier de Newham, � Londres,
191
00:16:44,570 --> 00:16:48,530
en tant que locataire � long terme
du nouveau stade olympique.
192
00:16:48,708 --> 00:16:53,305
Ce superbe stade accueillera non seulement
des comp�titions d'athl�tisme
193
00:16:53,412 --> 00:16:58,715
et de toute autre discipline sportive
n'utilisant pas le ballon rond...
194
00:16:59,986 --> 00:17:03,047
mais il servira �galement de r�sidence
195
00:17:03,222 --> 00:17:06,522
� un grand club de football londonien.
196
00:17:08,160 --> 00:17:11,722
L'�quipe gagnante de West Ham
pose devant le stade olympique...
197
00:17:13,032 --> 00:17:17,766
et savoure l'instant face � ce prix
d'un demi-milliard de livres.
198
00:17:18,571 --> 00:17:20,836
C'est une �volution
pour notre communaut�.
199
00:17:21,407 --> 00:17:22,272
PR�SIDENT ADJOINT
200
00:17:22,375 --> 00:17:24,435
Les �coles de l'est de Londres
viendront jouer ici.
201
00:17:24,544 --> 00:17:26,410
Des �v�nements locaux seront organis�s
202
00:17:26,512 --> 00:17:32,543
et tout le monde s'apercevra, � terme,
que c'est la solution id�ale.
203
00:17:40,526 --> 00:17:43,018
Vous allez voir
qu'il y a du West Ham, ici.
204
00:17:44,430 --> 00:17:48,390
Je pr�f�re descendre par l'escalier
plut�t qu'�tre coinc� dans l'ascenseur.
205
00:17:48,868 --> 00:17:51,360
Je n'�tais jamais all� dans un club
qui change de stade.
206
00:17:51,437 --> 00:17:55,033
J'ai connu la rel�gation,
les matchs de barrage
207
00:17:55,241 --> 00:17:56,937
et la finale d'un championnat...
208
00:17:59,245 --> 00:18:03,114
Mais je n'�tais jamais all� dans un club
qui change de stade.
209
00:18:03,249 --> 00:18:06,378
C'est tout � fait unique.
210
00:18:10,122 --> 00:18:13,820
L�, ce sont toutes les �quipes
de West Ham depuis le d�but.
211
00:18:13,993 --> 00:18:15,757
Un jour, l'autre mur sera rempli.
212
00:18:15,928 --> 00:18:20,389
�a, c'est quand West Ham a gagn�
aux matchs de barrage � Wembley.
213
00:18:22,068 --> 00:18:25,232
Et tout �a, ce sont des tableaux
et des �uvres d'art.
214
00:18:25,338 --> 00:18:27,136
J'�teins la lumi�re.
215
00:18:30,943 --> 00:18:34,471
Pour moi,
c'est la meilleure chose � faire.
216
00:18:34,647 --> 00:18:36,741
Voici mon petit bureau.
217
00:18:37,316 --> 00:18:40,115
�a ne va pas compl�tement
r�volutionner le club.
218
00:18:40,286 --> 00:18:42,915
�a va nous rapporter
10 ou 12 millions de plus,
219
00:18:43,122 --> 00:18:46,581
ce qui va nous permettre d'acheter
un joueur assez bon,
220
00:18:46,759 --> 00:18:50,696
mais �a ne va pas bouleverser
les finances du club.
221
00:18:50,863 --> 00:18:53,697
En revanche, �a va accro�tre
le nombre de supporters
222
00:18:53,866 --> 00:18:55,459
et �lever le statut du club.
223
00:18:55,635 --> 00:18:58,332
�a va attirer toutes sortes de supporters,
224
00:18:58,471 --> 00:19:01,532
des gens de tous horizons,
225
00:19:01,674 --> 00:19:04,940
y compris des gens
qui ne s'int�ressent pas au foot.
226
00:19:05,111 --> 00:19:09,879
Les gens qui nous regardaient � la t�l�
viendront d�sormais nous voir en personne
227
00:19:09,949 --> 00:19:14,011
et je pense aussi que cela attirera
de nouveaux joueurs.
228
00:19:14,053 --> 00:19:16,386
Quand on voit Upton Park,
229
00:19:16,622 --> 00:19:19,023
� moins d'�tre attach�
� l'histoire du lieu,
230
00:19:19,191 --> 00:19:21,524
ce n'est pas le meilleur terrain qui soit.
231
00:19:21,727 --> 00:19:23,992
Le nouveau stade, c'est du s�rieux.
232
00:19:24,130 --> 00:19:27,362
Pour les joueurs �trangers,
�a entrera en ligne de compte.
233
00:19:27,533 --> 00:19:30,697
Ils auront vraiment l'impression
d'int�grer un grand club.
234
00:19:30,870 --> 00:19:35,467
Upton Park a plut�t l'envergure
d'un club de D2,
235
00:19:35,641 --> 00:19:38,201
pas d'un des six meilleurs clubs du pays.
236
00:19:38,377 --> 00:19:41,211
Le nouveau stade est plus � notre niveau.
237
00:19:49,488 --> 00:19:51,548
O� sont les cl�s de la voiture ?
238
00:20:00,032 --> 00:20:01,933
Je cherche les cl�s de voiture.
239
00:20:14,180 --> 00:20:15,614
C'est bon, je les ai trouv�es.
240
00:20:26,859 --> 00:20:30,227
Quel effet �a te fait
de quitter le Boleyn Ground ?
241
00:20:31,864 --> 00:20:34,561
Eh bien...
242
00:20:34,734 --> 00:20:37,363
�videmment,
c'est le bon choix pour le club,
243
00:20:37,470 --> 00:20:39,564
mais �a va me faire bizarre
244
00:20:39,638 --> 00:20:42,608
sachant que j'ai jou� au Boleyn Ground
245
00:20:42,708 --> 00:20:47,078
toutes les deux semaines
pendant les 12 derni�res ann�es.
246
00:20:47,213 --> 00:20:48,647
J'y avais mes habitudes,
247
00:20:48,814 --> 00:20:52,774
passer toujours par la m�me porte,
m'asseoir � la m�me place,
248
00:20:52,952 --> 00:20:54,921
donc �a va me faire bizarre,
249
00:20:55,087 --> 00:20:57,318
mais je m'en r�jouis.
250
00:21:16,175 --> 00:21:18,406
C'est le terrain dans sa totalit� ?
251
00:21:20,513 --> 00:21:22,778
- C'est le terrain dans sa totalit� ?
- Oui.
252
00:21:22,948 --> 00:21:25,247
Il est immense, vu d'ici.
253
00:21:29,155 --> 00:21:30,919
Tiens, on se retrouve.
254
00:21:31,423 --> 00:21:34,860
�a va, et toi ? Content de te voir.
255
00:21:36,829 --> 00:21:42,461
- Salut, ma belle. Tu vas bien ?
- Tr�s bien, merci.
256
00:21:43,602 --> 00:21:46,697
- Tu peux enlever ton casque.
- Je pr�f�re le garder.
257
00:21:46,872 --> 00:21:49,364
Tes cheveux ont pris le pli,
de toute fa�on.
258
00:21:49,508 --> 00:21:51,033
Ne dis pas �a.
259
00:21:52,044 --> 00:21:55,139
Les joueurs et supporters de West Ham
attendent impatiemment
260
00:21:55,281 --> 00:21:57,011
la prochaine saison de la Premier League ?
261
00:21:57,116 --> 00:22:00,109
Oui. Ce qui me pr�occupe le plus,
� vrai dire,
262
00:22:00,286 --> 00:22:02,983
c'est que c'est notre derni�re
saison au Boleyn.
263
00:22:03,122 --> 00:22:07,116
Je l'ai dit, c'est sans doute
la plus importante de l'histoire du club.
264
00:22:07,226 --> 00:22:08,819
Pour cette transition,
265
00:22:08,994 --> 00:22:11,554
nous avons besoin que nos supporters
nous soutiennent,
266
00:22:11,797 --> 00:22:14,198
comme ils l'ont fait toute cette ann�e.
267
00:22:14,366 --> 00:22:16,130
Nous devons avancer ensemble.
268
00:22:20,039 --> 00:22:23,840
- Ce qui manquera, c'est l'ambiance.
- L'ambiance, les chants.
269
00:22:23,976 --> 00:22:28,072
R�ussira-t-on � reproduire cela
au stade olympique ? Je ne sais pas.
270
00:22:29,915 --> 00:22:33,716
Vous allez avoir
plus de 20 000 spectateurs en plus.
271
00:22:33,919 --> 00:22:37,151
Nous pourrions b�n�ficier
du tourisme footballistique.
272
00:22:37,323 --> 00:22:39,189
Des gens qui ne nous comprennent pas.
273
00:22:39,325 --> 00:22:42,693
Il n'y a rien de pire que des gens
qui viennent vous voir
274
00:22:42,862 --> 00:22:45,559
sans conna�tre la moiti� des joueurs.
275
00:22:46,765 --> 00:22:48,757
Allons-nous voir le terrain de pr�s
276
00:22:48,868 --> 00:22:53,533
ou la piste d'athl�tisme qui l'entoure
va-t-elle tout cacher ?
277
00:22:53,706 --> 00:22:56,540
Chaque match � domicile
ressemblera � un match � l'ext�rieur.
278
00:22:57,943 --> 00:23:00,344
C'est comme un d�part pour l'espace,
279
00:23:01,213 --> 00:23:04,411
tant ce stade est immense,
absolument gigantesque.
280
00:23:04,550 --> 00:23:07,179
Ce qui va me manquer, c'est Upton Park.
281
00:23:07,353 --> 00:23:09,686
Il n'y aura pas de retour en arri�re.
282
00:23:09,788 --> 00:23:12,417
Quand �a aura disparu,
ce sera pour toujours.
283
00:23:17,930 --> 00:23:22,265
Que ressentez-vous � l'id�e de quitter
le Boleyn Ground ?
284
00:23:22,434 --> 00:23:26,929
J'ai des sentiments tr�s partag�s
sur la question.
285
00:23:28,307 --> 00:23:31,209
Dans les deux cas, ce sont
des sentiments tr�s forts.
286
00:23:31,377 --> 00:23:33,573
D'un c�t�, je trouve �a fabuleux.
287
00:23:33,712 --> 00:23:39,049
Je tremble d'excitation � la simple id�e
d'emm�nager l�-bas. C'est g�nial.
288
00:23:39,218 --> 00:23:43,952
D'un autre c�t�, si je parle en tant
qu'entra�neur d'une �quipe de football,
289
00:23:44,123 --> 00:23:50,290
si on recherche une ambiance typique
de saine rivalit� entre les clubs,
290
00:23:50,396 --> 00:23:53,491
il faut aller � Upton Park. Jamais il
n'y aura une telle ambiance,
291
00:23:53,599 --> 00:23:59,630
m�me avec plus de 20 000 supporters
suppl�mentaires...
292
00:23:59,772 --> 00:24:03,675
Jamais il n'y aura une telle ambiance
au stade olympique.
293
00:24:03,842 --> 00:24:07,643
Tout le monde nous le r�p�te :
"C'est plus que du football."
294
00:24:07,813 --> 00:24:10,977
Les familles passent parfois
la journ�e enti�re � Upton Park.
295
00:24:11,083 --> 00:24:13,575
Il y a peut-�tre des restaurants,
un centre commercial,
296
00:24:13,652 --> 00:24:16,645
des jeux pour les enfants,
297
00:24:16,822 --> 00:24:18,484
mais o� est l'ambiance du match de foot ?
298
00:24:18,524 --> 00:24:23,292
Pour moi, si on veut une vraie ambiance
de match de foot,
299
00:24:23,462 --> 00:24:26,330
c'est au Boleyn Ground
qu'on la trouve.
300
00:24:35,307 --> 00:24:38,106
Pour nos supporters,
ce stade est une �glise,
301
00:24:38,177 --> 00:24:39,440
un temple sacr�.
302
00:24:39,545 --> 00:24:41,309
VICE-PR�SIDENTE
303
00:24:41,380 --> 00:24:45,613
West Ham est leur religion.
C'est un lieu qu'ils aiment.
304
00:24:47,286 --> 00:24:50,814
C'est une immense responsabilit�
d'avoir � le leur enlever.
305
00:24:57,696 --> 00:25:00,131
Les gens n'aiment pas le changement,
306
00:25:00,232 --> 00:25:02,224
quelle qu'en soit la nature.
307
00:25:02,401 --> 00:25:07,203
Je con�ois bien que tout changement
n'est pas forc�ment positif,
308
00:25:07,373 --> 00:25:09,865
mais celui-ci va am�liorer les choses.
309
00:25:10,042 --> 00:25:13,206
Le nouveau stade n'est pas tr�s loin.
On peut m�me le voir d'ici.
310
00:25:15,848 --> 00:25:18,010
Il commence v�ritablement
� prendre forme.
311
00:25:18,083 --> 00:25:22,544
Mon r�le consiste � en faire
le nouveau berceau de West Ham.
312
00:25:22,755 --> 00:25:25,691
C'est ici qu'il se trouve,
313
00:25:26,492 --> 00:25:30,554
mais nous allons emporter
toutes nos traditions
314
00:25:30,729 --> 00:25:36,100
et les transposer l�-bas,
dans notre future maison.
315
00:25:40,506 --> 00:25:45,911
NEWHAM, EST DE LONDRES
316
00:25:46,045 --> 00:25:48,674
Je ne connais plus personne ici.
317
00:25:50,049 --> 00:25:53,110
Cette maison, l�... au 82.
318
00:25:54,186 --> 00:25:56,587
84... Ah, 82.
319
00:25:56,755 --> 00:25:59,850
On a emm�nag� ici quand j'avais 4 ans.
320
00:26:00,025 --> 00:26:03,120
Tous les voisins �taient des supporters
de West Ham.
321
00:26:03,295 --> 00:26:06,026
C'est ici qu'on a grandi.
L'�cole �tait l�-bas.
322
00:26:06,932 --> 00:26:09,367
Toutes les maisons avaient �t� bombard�es.
323
00:26:09,568 --> 00:26:12,595
C'�tait un peu notre terrain de jeu.
324
00:26:14,907 --> 00:26:17,638
On se trouve � deux kilom�tres...
325
00:26:19,078 --> 00:26:21,547
d'Upton Park et du Boleyn Ground.
326
00:26:22,481 --> 00:26:24,814
Difficile de ne pas supporter West Ham.
327
00:26:29,621 --> 00:26:32,648
On �tait des gens modestes.
328
00:26:32,825 --> 00:26:35,659
Tous les autres clubs
�taient des clubs hupp�s,
329
00:26:35,828 --> 00:26:38,730
comme Tottenham par exemple.
Allez savoir pourquoi...
330
00:26:38,897 --> 00:26:40,763
Mais c'�tait comme �a.
331
00:26:40,933 --> 00:26:43,664
Chelsea avait une image un peu branch�e.
332
00:26:45,671 --> 00:26:50,006
Quant � Manchester United,
tout le monde les aimait
333
00:26:50,242 --> 00:26:52,143
gr�ce � George Best.
334
00:26:52,344 --> 00:26:55,178
Je n'ai jamais eu une dent
contre les autres �quipes,
335
00:26:55,414 --> 00:26:59,749
c'est juste que j'adorais West Ham.
Je n'ai jamais eu de 2e �quipe pr�f�r�e.
336
00:27:03,956 --> 00:27:09,293
West Ham est sans doute le meilleur
ambassadeur du football britannique
337
00:27:09,461 --> 00:27:11,589
et de ce quartier.
338
00:27:11,763 --> 00:27:13,789
Bobby Moore en est l'embl�me.
339
00:27:13,966 --> 00:27:18,927
Avant, ce quartier de l'est de Londres
�tait vu comme un repaire de gangsters.
340
00:27:19,705 --> 00:27:22,368
Bobby Moore a chang� �a.
341
00:27:24,176 --> 00:27:25,610
Il a redonn� de l'honneur
342
00:27:26,378 --> 00:27:27,869
aux gens de ce quartier.
343
00:27:28,046 --> 00:27:31,778
Le football est dans nos g�nes, ici.
C'est le sport national.
344
00:27:32,651 --> 00:27:36,611
Une des premi�res choses qu'on fait,
quand on a un b�b�,
345
00:27:36,722 --> 00:27:39,715
c'est de lui lancer un ballon,
et il vous le renvoie.
346
00:27:39,892 --> 00:27:41,861
C'est dans l'ordre des choses
347
00:27:42,060 --> 00:27:44,859
qu'une �quipe qui a gagn�
la Coupe du Monde en 1966
348
00:27:44,997 --> 00:27:49,992
avec l'aide de joueurs de Man United,
comme Stiles et Charlton...
349
00:27:50,169 --> 00:27:55,039
J'y �tais. J'�tais tr�s so�l,
mais j'ai assist� � ce match.
350
00:27:55,841 --> 00:27:59,710
J'ai vu Bobby Moore gonfler le torse
351
00:27:59,878 --> 00:28:02,643
et tenir la Coupe du Monde entre ses mains
352
00:28:02,748 --> 00:28:05,843
pour l'Angleterre et pour West Ham.
353
00:28:05,918 --> 00:28:09,411
Donc c'est dans l'ordre des choses,
ce grand stade aux couleurs de West Ham.
354
00:28:11,156 --> 00:28:14,320
Nous avons actuellement une �quipe...
355
00:28:15,561 --> 00:28:19,225
qui va y jouer du tr�s beau football
avec amour et passion
356
00:28:19,364 --> 00:28:25,361
et quand nous les verrons en action,
je pense que �a aura un �cho ici,
357
00:28:25,537 --> 00:28:27,335
comme �a a �t� le cas � Wembley
358
00:28:27,506 --> 00:28:30,738
quand j'ai chant� pour l'Angleterre
en 1966...
359
00:28:31,610 --> 00:28:32,873
en ce jour historique.
360
00:28:36,448 --> 00:28:40,249
7 MAI 2016
361
00:28:41,687 --> 00:28:45,783
LE DERNIER MATCH DU SAMEDI
� UPTON PARK
362
00:28:53,966 --> 00:28:56,128
J'ai ma radio et mes �couteurs.
363
00:28:56,368 --> 00:28:57,392
SUPPORTER DE WEST HAM
364
00:28:57,469 --> 00:29:00,928
- Je rentre vers 21 h. D'accord ?
- Oui, ne t'inqui�te pas.
365
00:29:01,073 --> 00:29:03,133
� ce soir.
366
00:29:03,275 --> 00:29:06,973
�a fait 28 ans que je vais � Upton Park.
367
00:29:07,145 --> 00:29:09,114
C'est ma deuxi�me maison.
368
00:29:09,281 --> 00:29:11,773
- Bonjour, tout va bien ?
- Oui et toi ?
369
00:29:11,950 --> 00:29:14,476
- On fait aller.
- C'est bien le train de 8 h 30 ?
370
00:29:16,321 --> 00:29:19,314
Il y a un billet aller
et un billet retour.
371
00:29:19,491 --> 00:29:23,394
- Oui, c'est celui du dessus.
- D'accord, merci.
372
00:29:25,297 --> 00:29:27,425
J'adore Upton Park.
373
00:29:27,599 --> 00:29:30,797
Y aller fait partie de ma routine,
un samedi sur deux.
374
00:29:32,070 --> 00:29:35,268
Devoir y renoncer, tout d'un coup,
375
00:29:35,440 --> 00:29:37,932
�a va �tre bien triste.
376
00:29:43,615 --> 00:29:46,414
Ma m�re m'a emmen� voir
mon premier match...
377
00:29:47,953 --> 00:29:49,615
� la fin des ann�es 70.
378
00:29:49,788 --> 00:29:52,280
Je devais avoir 8 ou 9 ans.
379
00:29:55,927 --> 00:30:00,661
J'ai eu la chance d'y voir en partie
quand j'�tais bien plus jeune.
380
00:30:00,832 --> 00:30:03,700
J'en garde donc une image en m�moire.
381
00:30:07,039 --> 00:30:10,032
Steve, un copain qui habitait en face,
nous avait accompagn�s.
382
00:30:10,142 --> 00:30:14,978
Nos m�res avaient apport� des caisses
de lait pour qu'on monte dessus.
383
00:30:17,616 --> 00:30:23,180
Je me souviens des policiers
mont�s sur d'immenses chevaux,
384
00:30:23,355 --> 00:30:27,656
d'autant plus gigantesques
que j'�tais encore petit.
385
00:30:40,405 --> 00:30:45,207
Venez chercher votre fanzine.
L'avant-dernier num�ro d'OLAS.
386
00:30:48,680 --> 00:30:52,412
Le nom du fanzine Over Land and Sea
remonte � l'�poque
387
00:30:52,517 --> 00:30:55,180
o� les supporters de West Ham chantaient :
388
00:30:55,253 --> 00:30:57,916
Nous suivrons West Ham
Au-del� des terres et des mers
389
00:30:58,023 --> 00:31:00,686
Jusqu'� la victoire
390
00:31:00,759 --> 00:31:05,561
Sauf que West Ham n'a jamais rien gagn�
"au-del� des terres et des mers".
391
00:31:05,731 --> 00:31:07,825
Mais la chanson �tait belle
392
00:31:07,999 --> 00:31:10,730
et elle a donn� son nom
au magazine du club.
393
00:31:10,902 --> 00:31:14,930
Nouvelle �dition d'Over Land and Sea.
D�p�chez-vous, tout va partir.
394
00:31:15,540 --> 00:31:19,705
Ici, tout le monde me conna�t.
Les gens m'attendent � c�t� de l'escabeau.
395
00:31:19,845 --> 00:31:23,247
M�me sans conna�tre mon nom.
Si je m'absente, ils demandent :
396
00:31:23,415 --> 00:31:25,782
"O� est le type � l'escabeau ?"
397
00:31:26,017 --> 00:31:30,079
Avant-dernier num�ro d'Over Land and Sea
apr�s 27 ans d'existence.
398
00:31:30,188 --> 00:31:31,747
Plus qu'un num�ro et c'est termin�.
399
00:31:32,457 --> 00:31:35,393
J'ai d�cid� il y a environ deux ans...
400
00:31:36,528 --> 00:31:40,863
que quand le club d�m�nagerait,
ce serait la fin du fanzine.
401
00:31:41,900 --> 00:31:46,770
Des gens m'ont dit : "Tu ne vendras jamais
ton fanzine au stade olympique.
402
00:31:46,805 --> 00:31:48,865
"Ils ne te laisseront pas faire."
403
00:31:49,708 --> 00:31:54,112
West Ham va tout perdre, en d�m�nageant.
Tout ce qu'il a toujours repr�sent�.
404
00:31:54,246 --> 00:31:57,876
Le club va tirer un trait
sur son histoire
405
00:31:58,049 --> 00:31:59,608
et j'ai du mal � l'accepter.
406
00:32:01,119 --> 00:32:04,817
On me dit que c'est juste du foot,
mais pour moi, c'est ma vie.
407
00:32:04,990 --> 00:32:08,222
�a repr�sente 40 ann�es de ma vie.
408
00:32:09,327 --> 00:32:11,887
C'est bien plus qu'un jeu.
409
00:32:11,997 --> 00:32:13,898
- Bonjour. Combien ?
- Un.
410
00:32:13,999 --> 00:32:15,058
Je remballe...
411
00:32:17,803 --> 00:32:19,431
tout ce que j'ai.
412
00:32:20,439 --> 00:32:22,101
Je n'irai plus au stade.
413
00:32:23,308 --> 00:32:24,674
Le fanzine, c'est fini.
414
00:32:24,910 --> 00:32:27,505
�a va me faire un vide immense.
415
00:32:28,079 --> 00:32:29,172
Immense.
416
00:32:30,949 --> 00:32:32,474
C'est comme �a.
417
00:32:33,585 --> 00:32:38,421
P�nulti�me num�ro pour les malins.
Avant-dernier pour tous les autres.
418
00:32:38,590 --> 00:32:39,751
Vous serez l� mardi ?
419
00:32:39,925 --> 00:32:44,454
Je serai l�, assis � ma petite table,
avec quelques bi�res et de quoi manger.
420
00:32:44,529 --> 00:32:46,430
Une belle journ�e.
421
00:32:48,700 --> 00:32:52,000
Je me demande comment �a va affecter
les commerces aux alentours.
422
00:32:52,504 --> 00:32:56,942
Comme le Pie and Mash, par exemple,
le vendeur de sandwichs
423
00:32:57,108 --> 00:32:59,043
et le pub.
424
00:33:00,111 --> 00:33:02,273
Que va devenir le pub ?
425
00:33:02,781 --> 00:33:04,807
Merci beaucoup. Pas de probl�me.
426
00:33:04,983 --> 00:33:08,283
- Vous allez partir ?
- On l'esp�re.
427
00:33:08,453 --> 00:33:12,948
J'essaie de rester optimiste,
mais �a s'annonce mal.
428
00:33:14,626 --> 00:33:18,688
Beaucoup de gens du quartier
ne se r�jouissent pas de ce d�m�nagement.
429
00:33:18,897 --> 00:33:20,627
Cela va changer la donne,
430
00:33:20,732 --> 00:33:24,066
mais les supporters de West Ham
aiment le "Pie and Mash"
431
00:33:24,236 --> 00:33:26,398
et c'est ce qui compte.
432
00:33:26,571 --> 00:33:29,336
Ils ne trouveront pas meilleur ailleurs.
433
00:33:30,175 --> 00:33:34,237
Si le stade olympique est amen�
� devenir le stade prestigieux
434
00:33:34,412 --> 00:33:37,348
de cette g�n�ration de la Premier League,
435
00:33:37,516 --> 00:33:40,975
les commer�ants du coin
n'auront pas leur part du g�teau.
436
00:33:41,186 --> 00:33:43,382
- Bonjour, David, comment allez-vous ?
- Bien.
437
00:33:43,555 --> 00:33:45,023
- Enchant�.
- De m�me.
438
00:33:45,223 --> 00:33:49,661
Je tiens un stand ici depuis 16 ans.
439
00:33:49,828 --> 00:33:53,230
Vous et moi, nous venons du m�me quartier
440
00:33:53,431 --> 00:33:55,866
et c'est ici que je gagne ma vie.
441
00:33:56,001 --> 00:33:59,165
J'avais un stand devant le 442,
Green Street, comme vous.
442
00:33:59,271 --> 00:34:03,402
Alors vous comprenez ma situation.
J'ai un pr�t et deux enfants.
443
00:34:03,542 --> 00:34:06,740
Je ne demande rien de plus
que ce que j'ai :
444
00:34:06,878 --> 00:34:09,245
la possibilit� de travailler.
445
00:34:09,414 --> 00:34:12,851
Nous sommes conscients de la situation
446
00:34:13,018 --> 00:34:15,886
et nous ferons tout notre possible
pour vous aider.
447
00:34:16,021 --> 00:34:19,685
- Merci pour votre temps.
- Je vous en prie. Bonne chance.
448
00:34:22,894 --> 00:34:25,386
C'est une situation tr�s d�licate.
449
00:34:25,564 --> 00:34:28,124
Il y aura des gagnants et des perdants.
450
00:34:28,300 --> 00:34:32,294
Les commer�ants situ�s
pr�s du stade olympique
451
00:34:32,470 --> 00:34:34,029
vont b�n�ficier de l'afflux
452
00:34:34,139 --> 00:34:37,109
des 60 000 supporters
qui viendront voir les matchs,
453
00:34:37,275 --> 00:34:39,767
mais en parall�le, quand nous partirons,
454
00:34:39,878 --> 00:34:43,747
beaucoup de commerces install�s ici
455
00:34:43,815 --> 00:34:47,377
vont perdre 35 000 supporters.
456
00:34:49,487 --> 00:34:51,251
Cinq ou sept ?
457
00:34:51,556 --> 00:34:53,115
Sauce piquante ou barbecue ?
458
00:34:54,326 --> 00:34:56,488
Merci.
459
00:34:57,495 --> 00:35:00,659
Je m'appelle Marc Gevaux,
alias "Le vendeur de sandwichs".
460
00:35:00,799 --> 00:35:03,633
Je vends mes sandwichs
aux supporters de West Ham
461
00:35:03,802 --> 00:35:06,294
ici au Boleyn depuis cinq ans environ.
462
00:35:06,605 --> 00:35:09,074
Oui, on vous l'emballe.
463
00:35:09,274 --> 00:35:11,937
On se trouve � 200 m�tres du stade,
464
00:35:12,077 --> 00:35:15,605
donc d�s qu'on a tout vendu,
on remballe tout et on va voir le match.
465
00:35:17,082 --> 00:35:19,244
L'id�e de quitter le Boleyn
466
00:35:19,317 --> 00:35:23,584
et tout ce qu'on a ici,
c'est tr�s stressant.
467
00:35:28,593 --> 00:35:32,530
J'ai perdu ma jambe des suites
d'un accident de voiture, il y a 20 ans.
468
00:35:32,697 --> 00:35:34,928
On m'a coup� la jambe il y a dix ans.
469
00:35:35,600 --> 00:35:40,265
Le proth�siste a eu la gentillesse de me
faire une jambe aux couleurs de West Ham.
470
00:35:40,372 --> 00:35:43,809
Julian Dicks et Slaven Bilic
l'ont sign�e.
471
00:35:44,609 --> 00:35:48,944
Et j'en suis assez content,
je pense qu'elle est unique au monde.
472
00:35:49,114 --> 00:35:51,208
Peut-�tre pas, mais je pense que si.
473
00:35:59,791 --> 00:36:00,781
J'�tais boucher.
474
00:36:00,825 --> 00:36:03,056
Quatre mois apr�s l'accident,
475
00:36:03,228 --> 00:36:06,494
l'assurance m'a annonc�
qu'elle ne me couvrait plus,
476
00:36:06,698 --> 00:36:09,827
alors j'ai d� arr�ter
et trouver un autre m�tier.
477
00:36:10,835 --> 00:36:13,498
J'aurais pu rester chez moi � d�primer
478
00:36:13,705 --> 00:36:15,970
et � prendre du poids,
479
00:36:16,141 --> 00:36:20,135
mais il fallait que je travaille,
480
00:36:20,311 --> 00:36:23,008
alors j'ai eu l'id�e d'ouvrir ce stand.
481
00:36:28,153 --> 00:36:30,418
Voil� mon conteneur
transform� en cuisine.
482
00:36:31,489 --> 00:36:35,517
C'est ici qu'on entrepose la viande
et qu'on pr�pare les sauces.
483
00:36:35,660 --> 00:36:38,755
Il y a un groupe aspirant
et l'eau courante.
484
00:36:38,930 --> 00:36:42,025
Je m'y plais bien.
J'adore mon conteneur.
485
00:36:42,233 --> 00:36:46,830
J'y m�lange � la fois mon amour
pour la cuisine et pour West Ham.
486
00:36:48,039 --> 00:36:51,066
�a va �tre triste de partir,
487
00:36:51,242 --> 00:36:52,835
mais il le faut,
488
00:36:53,011 --> 00:36:56,504
si le club veut rester au top niveau.
489
00:36:56,681 --> 00:36:58,912
Sinon il tombera dans l'ombre
et dispara�tra.
490
00:36:59,017 --> 00:37:02,078
Le foot brasse tellement d'argent,
d�sormais,
491
00:37:02,253 --> 00:37:05,883
que c'est s�rement tr�s difficile
de ne pas y toucher.
492
00:37:09,127 --> 00:37:12,120
J'adorerais m'installer
pr�s du nouveau stade,
493
00:37:12,297 --> 00:37:17,292
mais les loyers sont exorbitants
et je ne pourrai jamais me le permettre.
494
00:37:17,469 --> 00:37:19,438
C'est un vrai cauchemar.
495
00:37:19,604 --> 00:37:24,235
�a va �tre tr�s dur d'y faire son trou,
mais je ne suis pas du genre � renoncer.
496
00:37:24,409 --> 00:37:26,310
�a nous fait combien ? Quarante ?
497
00:37:26,478 --> 00:37:28,947
Que ce soit dans un camion de laitier
� l'entr�e du stade
498
00:37:29,047 --> 00:37:33,451
ou dans une p�niche sur le canal,
je trouverai un moyen d'y �tre.
499
00:37:33,618 --> 00:37:37,111
C'est certain, je continuerai de vendre
mes sandwichs.
500
00:37:37,222 --> 00:37:40,056
Si j'y parviens, je mourrai heureux.
501
00:37:50,769 --> 00:37:53,295
JOYEUX CENTI�ME ANNIVERSAIRE
502
00:37:57,442 --> 00:38:00,776
- Comment allez-vous ?
- J'ai 100 ans aujourd'hui.
503
00:38:00,945 --> 00:38:02,504
C'est enfin le jour
504
00:38:02,680 --> 00:38:06,617
o� West Ham va jouer � domicile.
505
00:38:06,785 --> 00:38:08,981
Nous attendions cela depuis des mois.
506
00:38:09,154 --> 00:38:12,022
C'est un jour sp�cial,
quand on f�te ses 100 ans.
507
00:38:12,190 --> 00:38:15,160
J'esp�re que tout ira bien pour vous
au nouveau stade.
508
00:38:15,326 --> 00:38:18,694
Vous rencontrez des difficult�s,
n'est-ce pas ?
509
00:38:18,863 --> 00:38:22,163
- Non, tout va bien.
- Ah bon, alors tant mieux.
510
00:38:22,333 --> 00:38:25,531
J'ai d�j� r�serv� ma place.
511
00:38:32,177 --> 00:38:35,636
- Comment �a va ?
- Bien, et toi ?
512
00:38:35,814 --> 00:38:39,717
Moi et mon fr�re Matt, �a fait 27 ans
que nous venons voir West Ham.
513
00:38:40,985 --> 00:38:43,352
Alors on a Reid et Ogbonna,
514
00:38:43,521 --> 00:38:45,888
Antonio et Cresswell � l'arri�re.
515
00:38:46,024 --> 00:38:48,823
Payet, Lanzini, Moses et Noble...
516
00:38:48,993 --> 00:38:53,829
Comme il a tous ses rep�res � Upton Park,
le nouveau stade le rend nerveux,
517
00:38:53,998 --> 00:38:57,628
alors on lui explique o� se situent
le banc de touche et les buts
518
00:38:57,802 --> 00:39:01,170
pour qu'il se rende compte
� quel point c'est un grand stade.
519
00:39:04,909 --> 00:39:07,310
- Tu vas bien, Jane ?
- Bien.
520
00:39:08,746 --> 00:39:12,012
�a fait 15 saisons que mon fr�re James
commente les matchs
521
00:39:12,183 --> 00:39:15,051
pour les supporters malvoyants.
522
00:39:15,186 --> 00:39:17,985
- Est-ce que �a s'allume ?
- Non.
523
00:39:18,156 --> 00:39:19,556
�a y est, �a commence.
524
00:39:31,769 --> 00:39:35,536
L'ambiance est ce qu'il y a
de plus important.
525
00:39:36,441 --> 00:39:38,069
�tre entour� par la foule.
526
00:39:41,246 --> 00:39:43,738
C'est terrible.
527
00:39:45,683 --> 00:39:50,246
Entendre les joueurs crier sur la pelouse,
et parfois m�me les tacles...
528
00:39:53,524 --> 00:39:58,053
C'est ce que j'aime le plus,
baigner dans cette atmosph�re.
529
00:40:05,403 --> 00:40:08,237
Les supporters de West Ham
sont uniques en leur genre.
530
00:40:08,306 --> 00:40:11,743
Ils ne ressemblent � personne.
Ce sont les plus pessimistes.
531
00:40:15,146 --> 00:40:19,777
De toute ma vie, c'est le pire arbitre
que j'aie jamais vu.
532
00:40:19,984 --> 00:40:21,282
Les plus optimistes.
533
00:40:26,724 --> 00:40:29,387
Ils passent d'une �motion
� l'�motion inverse
534
00:40:29,560 --> 00:40:30,994
en une minute.
535
00:40:37,902 --> 00:40:40,997
Et quand le pire arrive,
ce n'est vraiment pas grave.
536
00:40:44,642 --> 00:40:48,101
Les supporters de West Ham
ont tout travers� ensemble ici.
537
00:40:48,313 --> 00:40:51,112
Quand le club d�m�nagera,
�a ne sera plus possible.
538
00:40:52,317 --> 00:40:55,082
Ils seront dispers�s un peu partout.
539
00:41:00,258 --> 00:41:02,818
Upton Park est un lieu � part.
540
00:41:03,461 --> 00:41:07,125
Pour nous, c'est la fin d'une �poque,
un pan de vie qui se termine.
541
00:41:07,298 --> 00:41:09,927
C'est un d�sastre pour West Ham,
pour Slaven Bilic.
542
00:41:10,101 --> 00:41:11,933
Swansea va l'emporter 4 � 1.
543
00:41:27,719 --> 00:41:30,951
On vient de se prendre
une racl�e, 4 � 1.
544
00:41:31,155 --> 00:41:34,887
Je n'ai pas vu les joueurs se battre.
Absolument pas.
545
00:41:35,126 --> 00:41:38,961
Ils auraient d� se d�mener
pour les derniers matchs � Upton Park,
546
00:41:39,063 --> 00:41:40,691
mais �a ne s'est pas produit.
547
00:41:45,236 --> 00:41:48,206
Si on avait jou�
contre Manchester United,
548
00:41:48,339 --> 00:41:51,537
�a n'aurait pas �t� 4-1,
mais 5-6.
549
00:41:52,176 --> 00:41:58,741
Ils vont venir ruiner notre dernier match
� Upton Park, au Boleyn Ground.
550
00:41:58,883 --> 00:42:02,251
Je ne veux pas voir �a,
personne ne veut voir �a.
551
00:42:14,832 --> 00:42:20,533
CANNING TOWN, EST DE LONDRES
552
00:42:26,911 --> 00:42:30,746
Les toutes premi�res fois
que j'ai jou� au football,
553
00:42:30,915 --> 00:42:35,250
c'�tait avec des voisins,
des gar�ons du m�me �ge.
554
00:42:35,386 --> 00:42:39,881
On y jouait tout le temps,
tous les jours juste apr�s l'�cole,
555
00:42:40,058 --> 00:42:42,618
jusqu'� ce que ma m�re
m'appelle pour le d�ner.
556
00:42:42,794 --> 00:42:46,026
Parfois, je sautais le repas
et filais directement au lit.
557
00:42:47,899 --> 00:42:51,199
�a, c'est le terrain de jeu
de Hermit Road.
558
00:42:51,369 --> 00:42:54,965
C'est ici que West Ham jouait
avant le Boleyn.
559
00:42:55,106 --> 00:43:01,376
On y passait tout notre temps,
� shooter dans le ballon et � s'amuser.
560
00:43:01,579 --> 00:43:04,413
C'est comme �a qu'on apprend son m�tier.
561
00:43:07,285 --> 00:43:11,814
Un copain a dit � mon p�re :
"Mike est dou�. Tu devrais l'inscrire."
562
00:43:11,956 --> 00:43:15,654
Mon p�re n'�tait pas chaud
parce que je n'avais que 6 ans,
563
00:43:15,793 --> 00:43:19,753
mais je suis all� au club
et j'ai mis la p�t�e � tout le monde.
564
00:43:19,964 --> 00:43:24,834
L'entra�neur a ensuite dit :
"D'accord, tu peux jouer pour nous."
565
00:43:25,069 --> 00:43:26,901
C'est �crit ici :
566
00:43:27,105 --> 00:43:31,736
"Thames Iron Works jouait sur Hermit Road
avant de former le club de West Ham
567
00:43:31,909 --> 00:43:33,502
"en 1900."
568
00:43:35,580 --> 00:43:37,913
C'est un joli t�moignage du pass�.
569
00:43:38,082 --> 00:43:40,950
Bien s�r, quelqu'un a essay�
de piquer le panneau.
570
00:43:42,320 --> 00:43:46,416
Ensuite, je suis all� � West Ham
et c'est l� que tout a commenc�.
571
00:43:54,332 --> 00:43:59,669
� mes d�buts, j'�tais surexcit�
de me retrouver sur le terrain.
572
00:43:59,804 --> 00:44:05,004
Mon p�re m'a dit : "Tu sais, Mike,
personne pourra te prendre �a.
573
00:44:05,843 --> 00:44:10,338
"Maintenant que tu as jou� � Upton Park,
quelque chose de grandiose t'attend."
574
00:44:10,982 --> 00:44:13,008
Il avait raison.
575
00:44:13,651 --> 00:44:17,179
On jouait ici. On n'avait pas le droit
de descendre du trottoir
576
00:44:17,355 --> 00:44:18,687
et pareil en face.
577
00:44:18,890 --> 00:44:22,657
Si le ballon rebondissait vers toi,
tu pouvais retenter le coup.
578
00:44:22,793 --> 00:44:25,319
- Salut, comment �a va ?
- Bien, merci.
579
00:44:25,496 --> 00:44:28,489
Je t'ai vu de dos.
Il me semblait bien que c'�tait toi.
580
00:44:28,666 --> 00:44:31,568
Parce que tu avais l'habitude
de courir derri�re moi.
581
00:44:41,312 --> 00:44:46,751
10 MAI 2016
582
00:44:49,020 --> 00:44:56,325
LE TOUT DERNIER MATCH
� UPTON PARK
583
00:44:57,195 --> 00:44:58,424
Et voil�.
584
00:45:05,436 --> 00:45:07,337
J'ai ajout� du rhum.
585
00:45:09,674 --> 00:45:12,109
Deux cuill�res de caf�,
586
00:45:12,276 --> 00:45:14,438
une cuill�re de sucre.
587
00:45:16,113 --> 00:45:18,912
Tu veux porter �a, ce soir,
pour le dernier match ?
588
00:45:19,050 --> 00:45:20,177
Par-dessus le pull.
589
00:45:20,351 --> 00:45:23,253
- Oui, j'aimerais bien.
- Ce serait joli.
590
00:45:24,055 --> 00:45:27,253
Louis van Gaal va te prendre
pour une rempla�ante
591
00:45:27,391 --> 00:45:29,451
si tu portes le num�ro 100.
592
00:45:29,627 --> 00:45:30,788
Qu'en dis-tu ?
593
00:45:30,928 --> 00:45:33,090
J'ai ramen� ceci. Tu t'en souviens ?
594
00:45:33,197 --> 00:45:34,859
SUPPORTRICE CENTENAIRE
DE WEST HAM
595
00:45:34,932 --> 00:45:37,595
Oh mon Dieu.
596
00:45:37,768 --> 00:45:40,602
C'�tait en 1974, dans Match of the Day.
597
00:45:40,771 --> 00:45:44,299
Oui. J'avais cri� sur l'arbitre.
598
00:45:44,475 --> 00:45:46,967
C'�tait un �v�nement sp�cial.
C'�tait en 1964,
599
00:45:47,144 --> 00:45:49,978
lors de la demi-finale
face � Manchester United.
600
00:45:50,147 --> 00:45:53,311
- Le seul match que je n'ai pas vu.
- Tu �tais au zoo.
601
00:45:53,484 --> 00:45:55,578
En tant que chef des louveteaux,
602
00:45:55,720 --> 00:45:58,451
je devais aller au zoo de Londres
sous la pluie.
603
00:45:58,656 --> 00:46:02,889
J'ignorais que le chef des louveteaux
�tait oblig� d'aller au zoo.
604
00:46:03,060 --> 00:46:04,756
SUPPORTRICE NUM�RO 1 DE WEST HAM
605
00:46:04,895 --> 00:46:06,796
Comment te sens-tu, pour ce soir ?
606
00:46:06,964 --> 00:46:11,129
Je me sentais bien, jusqu'� ce r�ve
que j'ai fait il y a deux nuits.
607
00:46:11,969 --> 00:46:15,736
- J'ai r�v� que j'�tais � West Ham.
- Bien s�r.
608
00:46:15,940 --> 00:46:17,772
Je me suis r�veill�e en pleurs.
609
00:46:20,177 --> 00:46:24,114
- On ne peut pas abandonner le stade.
- Non, on ne peut pas. Tu as raison.
610
00:46:24,282 --> 00:46:27,684
Mais son histoire et son �me
ne nous quitteront pas.
611
00:46:28,853 --> 00:46:31,652
Ne dis pas �a.
612
00:46:53,511 --> 00:46:55,605
Voil�, c'est la fin.
613
00:46:55,780 --> 00:46:58,306
Merci pour votre fid�lit�.
Merci beaucoup.
614
00:46:58,482 --> 00:47:00,974
- Bonne chance.
- Gardez confiance.
615
00:47:01,152 --> 00:47:02,211
� bient�t.
616
00:47:03,788 --> 00:47:05,620
Il y a beaucoup de monde.
617
00:47:05,790 --> 00:47:10,854
Trois heures et 20 minutes avant le match.
�a me fait plaisir.
618
00:47:11,562 --> 00:47:13,895
Je suis content.
619
00:47:14,065 --> 00:47:17,035
On dirait que �a marche bien pour Nathan,
620
00:47:17,902 --> 00:47:19,962
vu la longueur de la file d'attente.
621
00:47:20,638 --> 00:47:23,403
Comment font-ils
pour servir les gens aussi vite ?
622
00:47:38,823 --> 00:47:40,587
C'est un jour historique.
623
00:47:40,758 --> 00:47:43,193
J'emporte mon escabeau
pour la derni�re fois.
624
00:47:46,263 --> 00:47:48,095
On en rit, mais c'est dur.
625
00:47:49,166 --> 00:47:51,499
Je suis tr�s �mu, pour �tre honn�te.
626
00:47:54,372 --> 00:47:56,500
C'�tait mon rituel...
627
00:47:58,576 --> 00:48:02,411
Pas seulement pendant les 27 ans
de publication de mon magazine...
628
00:48:04,582 --> 00:48:06,881
mais depuis 1980.
629
00:48:08,018 --> 00:48:11,955
J'ai vu tous les matchs � domicile.
Sans exception.
630
00:48:12,923 --> 00:48:15,222
C'est le dernier num�ro d'OLAS.
631
00:48:18,696 --> 00:48:20,130
Il y a d�j� du monde.
632
00:48:20,297 --> 00:48:22,266
De nos jours,
633
00:48:22,433 --> 00:48:26,768
le magazine n'occupe plus la m�me place
dans la vie des gens.
634
00:48:29,874 --> 00:48:32,708
Quand j'ai lanc� le magazine,
les gens attendaient
635
00:48:32,877 --> 00:48:34,937
des semaines pour l'avoir.
636
00:48:35,079 --> 00:48:37,742
Maintenant, ils vont
sur les r�seaux sociaux
637
00:48:37,915 --> 00:48:40,146
avec leur t�l�phone, pendant les matchs,
638
00:48:40,317 --> 00:48:43,116
et en quelques secondes,
tout est d�j� en ligne.
639
00:48:43,320 --> 00:48:47,121
Maintenant, mon magazine fait figure
de dinosaure.
640
00:48:47,658 --> 00:48:51,060
Plus que deux exemplaires et c'est fini,
apr�s 27 ans.
641
00:48:51,996 --> 00:48:55,763
Qu'est-ce que je peux faire ?
Une version en ligne ? S�rement pas.
642
00:48:56,467 --> 00:49:00,802
Non, ma vocation, c'est de vendre
mon magazine du haut de mon escabeau.
643
00:49:01,772 --> 00:49:05,140
C'est ce que j'aime le plus.
C'est mon moment de gloire.
644
00:49:05,776 --> 00:49:07,108
Le num�ro d'aujourd'hui.
645
00:49:07,278 --> 00:49:10,476
C'est mon spectacle,
debout sur mon escabeau � Upton Park,
646
00:49:10,648 --> 00:49:13,083
� vendre mon magazine.
647
00:49:17,788 --> 00:49:19,984
- Je vous embrasse.
- Prenez soin de vous.
648
00:49:20,825 --> 00:49:22,953
Je n'arr�terai jamais d'aimer West Ham.
649
00:49:23,127 --> 00:49:25,460
C'est impossible.
650
00:49:26,697 --> 00:49:30,327
On peut changer beaucoup de choses,
mais pas le pass�.
651
00:49:36,040 --> 00:49:37,599
On a tout vendu.
652
00:49:37,775 --> 00:49:41,109
Je rentre chez moi. C'est termin�.
653
00:49:42,279 --> 00:49:46,944
Tant de souvenirs, tant d'histoire
qui vont dispara�tre.
654
00:49:47,051 --> 00:49:48,883
�a va �tre dur.
655
00:49:51,822 --> 00:49:54,519
Cent douze ans d'histoire...
656
00:49:54,692 --> 00:49:56,888
Et il ne nous reste plus que 90 minutes.
657
00:49:57,862 --> 00:50:00,354
Vous vous rendez compte ?
Plus que 90 minutes...
658
00:50:01,465 --> 00:50:03,559
et c'en est fini d'Upton Park.
659
00:50:06,403 --> 00:50:10,499
� ton avis, comment on va s'en sortir
face � Manchester United ?
660
00:50:12,076 --> 00:50:15,740
Man United m'a toujours emb�t�e.
661
00:50:15,980 --> 00:50:18,245
Ils me tapent sur les nerfs.
662
00:50:18,415 --> 00:50:20,975
Tu crois qu'on peut gagner ?
663
00:50:21,151 --> 00:50:24,246
Moi, je pense qu'on peut gagner
tous les matchs,
664
00:50:24,421 --> 00:50:26,720
mais �a ne se passe pas
toujours comme �a.
665
00:50:26,824 --> 00:50:29,885
Moi aussi,
mais ce n'est pas toujours le cas.
666
00:50:30,060 --> 00:50:33,758
C'est l'ennui. On se laisse emporter
par nos �motions.
667
00:50:33,898 --> 00:50:37,027
C'est parce qu'on veut qu'ils jouent bien,
668
00:50:37,234 --> 00:50:41,171
et ce soir encore,
on veut qu'ils gagnent.
669
00:50:52,683 --> 00:50:55,551
C'est � la fois tr�s triste
et tr�s excitant.
670
00:50:55,719 --> 00:50:58,348
Ce serait fantastique de quitter
le Boleyn Ground
671
00:50:58,522 --> 00:51:01,959
en l'emportant face � Manchester United.
672
00:51:04,762 --> 00:51:08,893
Ils devraient bloquer la circulation.
Personne ne peut entrer ou sortir.
673
00:51:12,436 --> 00:51:14,530
Bonsoir, messieurs.
674
00:51:18,709 --> 00:51:22,305
Bienvenue � Upton Park,
en direct de sa c�l�bre Green Street,
675
00:51:22,479 --> 00:51:25,540
qui accueille ce soir
une foule incroyable.
676
00:51:25,716 --> 00:51:27,446
Depuis quatre ou cinq heures,
677
00:51:27,618 --> 00:51:31,453
des milliers de supporters s'amassent ici.
Beaucoup n'ont pas de billet,
678
00:51:31,622 --> 00:51:35,252
mais sont seulement venus participer
� cette soir�e historique.
679
00:51:35,426 --> 00:51:39,761
Ils chantent, boivent et rient.
Quelle ambiance.
680
00:51:42,333 --> 00:51:45,895
- Ils n'ont pas encore ouvert la grille.
- Je le vois bien.
681
00:51:46,070 --> 00:51:47,902
Qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
682
00:51:53,844 --> 00:51:58,248
Un match de milieu de semaine, en soir�e,
contre Manchester United.
683
00:51:58,349 --> 00:52:01,979
Nous devons gagner car c'est le tout
dernier match � Upton Park.
684
00:52:11,495 --> 00:52:12,861
Mark, vous venez d'arriver en bus.
685
00:52:12,963 --> 00:52:17,196
C'est un grand soir qui vous attend.
Comment est l'ambiance dehors ?
686
00:52:17,368 --> 00:52:19,633
Eh bien, c'est la folie.
687
00:52:19,803 --> 00:52:23,331
Il nous a fallu une heure
pour parcourir 200 m�tres.
688
00:52:23,474 --> 00:52:25,375
On est un peu habitu� � �a,
689
00:52:25,509 --> 00:52:28,502
mais il faut maintenant se concentrer
sur le match.
690
00:52:28,545 --> 00:52:29,808
Ressentez-vous de la pression ?
691
00:52:29,880 --> 00:52:33,373
Ce sera dur de faire abstraction
de nos �motions,
692
00:52:33,550 --> 00:52:34,609
mais on va tout donner.
693
00:52:34,685 --> 00:52:36,881
- Bon match, Mark.
- Merci.
694
00:52:41,525 --> 00:52:43,790
Il semble y avoir un probl�me.
695
00:52:43,961 --> 00:52:46,294
Le bus de Manchester United est ralenti.
696
00:52:46,463 --> 00:52:51,197
L'�quipe est coinc�e sur Green Street.
C'est le chaos complet.
697
00:52:51,301 --> 00:52:55,136
Les routes sont presque enti�rement
bloqu�es par les supporters.
698
00:53:02,012 --> 00:53:06,473
- L'�quipe est encore dans le bus ?
- Ils vont devoir descendre.
699
00:53:09,987 --> 00:53:11,580
Il y a de quoi avoir peur.
700
00:53:45,923 --> 00:53:47,789
C'est comme �a depuis 1968.
701
00:53:49,126 --> 00:53:51,561
�a fait longtemps.
702
00:53:51,729 --> 00:53:55,530
Les si�ges ne sont toujours pas
confortables, mais ce sont les n�tres.
703
00:53:55,733 --> 00:53:57,133
Ils sont un peu durs.
704
00:53:57,267 --> 00:54:00,726
Oui. Et il n'y a pas de place
pour les jambes.
705
00:54:00,904 --> 00:54:04,068
- Non, pas de place.
- Mais ce sont nos si�ges.
706
00:54:06,877 --> 00:54:09,472
Bonsoir, ici Tom Tunbar.
707
00:54:09,646 --> 00:54:14,482
James Datson commentera le match pour
les supporters aveugles et malvoyants.
708
00:54:18,589 --> 00:54:23,493
Flash info : le coup d'envoi
vient d'�tre repouss� de 45 minutes.
709
00:54:23,660 --> 00:54:26,391
Le dernier match de West Ham
face � Manchester United
710
00:54:26,497 --> 00:54:29,126
d�butera maintenant � 20 h 30.
711
00:54:32,503 --> 00:54:36,565
Les vainqueurs s'assureront une place
en Europa Ligue l'an prochain.
712
00:54:36,640 --> 00:54:38,609
C'est un match d�terminant
pour les deux �quipes.
713
00:54:38,675 --> 00:54:42,305
Il est d'autant plus historique
qu'il marque la fin, ce soir,
714
00:54:42,513 --> 00:54:47,611
de 112 ans d'histoire du football
dans ce quartier de Londres.
715
00:55:25,189 --> 00:55:27,283
Il veut rester avec son papa.
716
00:55:47,711 --> 00:55:49,543
ALLEZ LES HAMMERS
717
00:56:07,331 --> 00:56:08,526
Et c'est but !
718
00:56:08,599 --> 00:56:13,037
Un superbe but de Sakho
apr�s juste cinq minutes de jeu.
719
00:56:13,203 --> 00:56:17,038
C'est 1-0 pour West Ham
face � Manchester United.
720
00:56:17,207 --> 00:56:21,668
Quelle ambiance. Quel beau d�but
de finale � Upton Park.
721
00:56:44,601 --> 00:56:46,536
Slaven Bilic g�re les op�rations.
722
00:56:46,703 --> 00:56:50,640
L'entra�neur de West Ham a lui-m�me jou�
ici pendant deux saisons.
723
00:57:15,799 --> 00:57:17,927
C'est la fin de la premi�re mi-temps
724
00:57:18,135 --> 00:57:20,764
et le tout dernier coup de sifflet
de mi-temps sur ce terrain.
725
00:57:20,837 --> 00:57:25,241
Demain, �a ne sera plus qu'un souvenir,
un bout d'histoire footballistique,
726
00:57:25,409 --> 00:57:27,776
mais l'enjeu est primordial
pour l'Europa Ligue.
727
00:57:27,844 --> 00:57:32,305
West Ham, qui m�ne d'un but,
joue son r�le dans cet adieu historique.
728
00:57:35,986 --> 00:57:39,923
Tout ira bien tant qu'ils jouent.
Puis tout le monde sortira
729
00:57:39,990 --> 00:57:43,017
et l�, on saura que c'est
bel et bien termin�.
730
00:57:43,193 --> 00:57:46,254
Eh oui, c'est comme �a
que �a va se passer.
731
00:57:51,134 --> 00:57:54,298
Cette soir�e, qui restera grav�e
dans les m�moires,
732
00:57:54,438 --> 00:57:55,997
marque la fin d'une �poque.
733
00:57:56,173 --> 00:57:58,199
Les si�ges d'en bas sont vides,
734
00:57:58,375 --> 00:58:03,040
car chaque homme, femme et enfant
est debout � chanter, � crier
735
00:58:03,213 --> 00:58:05,546
pour aider West Ham � gagner.
736
00:58:11,388 --> 00:58:14,688
Manchester United passe � l'attaque.
Le ballon entre dans la surface
737
00:58:14,725 --> 00:58:17,820
et Martial le pousse au fond
pour Manchester United.
738
00:58:18,028 --> 00:58:19,326
C'est 1-1.
739
00:58:32,709 --> 00:58:35,975
Allez ! R�cup�rez-moi ce maudit ballon.
740
00:58:45,489 --> 00:58:48,982
Et Martial remet �a !
On ne peut plus l'arr�ter.
741
00:58:49,059 --> 00:58:53,588
Quel but pour Manchester United,
qui m�ne maintenant deux buts � un.
742
00:59:08,178 --> 00:59:09,441
� West Ham,
743
00:59:10,080 --> 00:59:16,350
on s'attend toujours � se faire battre
et � pas effectuer une belle saison,
744
00:59:16,420 --> 00:59:20,221
car on se dit que la prochaine
sera excellente.
745
00:59:20,390 --> 00:59:22,086
"L'an prochain, ce sera mieux."
746
00:59:39,309 --> 00:59:43,076
Plus que 15 minutes de jeu
� Upton Park.
747
00:59:47,617 --> 00:59:48,710
West Ham est � l'offensive.
748
00:59:48,785 --> 00:59:54,156
Payet passe � Antonio,
qui marque pour la deuxi�me fois.
749
00:59:54,324 --> 00:59:59,422
Fantastique t�te d'Antonio,
sur un sublime assist de Payet.
750
01:00:11,641 --> 01:00:16,306
West Ham a recoll� au score.
C'est deux buts partout.
751
01:00:21,118 --> 01:00:24,919
Ce vieux stade magnifique
exerce un pouvoir sur moi.
752
01:00:25,021 --> 01:00:26,319
Il d�lie les passions.
753
01:00:26,490 --> 01:00:29,949
L'�nergie des supporters
suscite une sorte de folie positive
754
01:00:30,127 --> 01:00:32,426
dont les joueurs se servent.
755
01:00:34,197 --> 01:00:36,826
C'est une �quipe de r�ve,
756
01:00:36,933 --> 01:00:39,198
mais ils ont besoin de nous
dans le r�le du 12e joueur.
757
01:00:39,436 --> 01:00:42,964
Ce n'est pas tant le stade que les gens.
758
01:00:43,140 --> 01:00:46,167
Ce sont eux qui donnent vie � West Ham.
759
01:00:46,343 --> 01:00:47,936
Plus que 11 minutes.
760
01:00:48,044 --> 01:00:49,103
Allez !
761
01:00:50,347 --> 01:00:52,043
Coup franc pour West Ham.
762
01:00:53,950 --> 01:00:55,851
C'est Payet qui va tirer.
763
01:00:57,687 --> 01:01:01,454
La surface de r�paration est bond�e.
Les joueurs sont au coude � coude.
764
01:01:01,558 --> 01:01:05,154
Ils se bousculent.
Payet se lance.
765
01:01:17,741 --> 01:01:20,210
West Ham prend la t�te !
766
01:01:20,343 --> 01:01:24,246
La foule explose de joie,
comme tout l'est de Londres.
767
01:01:24,414 --> 01:01:25,575
C'est un s�isme.
768
01:01:25,682 --> 01:01:30,711
Venons-nous d'assister au dernier but
sur ce terrain historique ?
769
01:01:30,854 --> 01:01:34,382
C'est 3-2 pour West Ham United.
770
01:01:56,179 --> 01:01:59,911
Il ne reste que trois minutes.
Manchester peut-il contre-attaquer ?
771
01:02:00,050 --> 01:02:03,919
West Ham s'accrochera-t-il
� cette prestigieuse victoire ?
772
01:02:24,107 --> 01:02:25,735
Quelle belle fin
773
01:02:25,909 --> 01:02:30,313
et que d'�motions pour les supporters,
pour les joueurs bien s�r
774
01:02:30,413 --> 01:02:31,779
et pour l'entra�neur.
775
01:02:32,449 --> 01:02:34,611
L'homme du match
est le capitaine Mark Noble,
776
01:02:34,718 --> 01:02:38,951
qu'on a tant vu dans ce stade
comme joueur et supporter.
777
01:02:39,122 --> 01:02:42,388
Quel grand soir pour lui.
Quel grand soir pour les supporters.
778
01:02:42,592 --> 01:02:44,618
Quel grand soir pour le football.
779
01:02:44,728 --> 01:02:49,291
Les bravos s'envoleront, mais les larmes
marqueront � jamais les m�moires,
780
01:02:49,466 --> 01:02:53,301
alors que tombe le rideau de fin.
781
01:03:06,950 --> 01:03:10,443
C'est vous, les supporters,
qui faites de ce lieu ce qu'il est.
782
01:03:10,620 --> 01:03:14,580
Contre vents et mar�es,
jamais vous ne nous avez abandonn�s.
783
01:03:14,658 --> 01:03:18,959
Merci � ceux qui nous soutiennent
depuis le temps du Thames Iron Works,
784
01:03:19,095 --> 01:03:21,963
merci � ces copains
qui ont fait la guerre ensemble,
785
01:03:22,165 --> 01:03:24,157
� ceux qui nous ont valu
la victoire � Wembley,
786
01:03:24,267 --> 01:03:26,759
� ceux qui n'ont jamais manqu� un match,
787
01:03:26,870 --> 01:03:31,672
� ceux qui nous offrent leur fid�lit�
de g�n�ration en g�n�ration.
788
01:03:38,548 --> 01:03:40,141
ADIEU, LE BOLEYN
789
01:03:40,317 --> 01:03:44,118
Nous remercions en particulier
une demoiselle tr�s sp�ciale
790
01:03:44,220 --> 01:03:49,682
qui a assist� � son premier match
ici au Boleyn en 1934.
791
01:03:50,460 --> 01:03:52,053
La voil�.
792
01:03:52,662 --> 01:03:56,827
82 ans plus tard, elle c�l�bre aujourd'hui
son 100e anniversaire
793
01:03:56,900 --> 01:03:59,335
nulle part ailleurs qu'au Boleyn.
794
01:03:59,502 --> 01:04:02,028
Elle a m�me dans�
avec le regrett� Bobby Moore.
795
01:04:02,205 --> 01:04:06,472
Elle est notre centurion.
C'est la merveilleuse Mabel Arnold.
796
01:04:16,486 --> 01:04:20,389
Nous sommes heureux de vous voir, Mabel,
et nous vous rendons hommage.
797
01:04:20,557 --> 01:04:23,527
Le capitaine de West Ham
me rejoint sur l'estrade.
798
01:04:23,693 --> 01:04:28,028
Une victoire m�morable pour notre tout
dernier match ici. Vos impressions ?
799
01:04:29,933 --> 01:04:32,528
Je suis �mu et �poustoufl�.
800
01:04:33,670 --> 01:04:39,075
Je n'avais jamais jou�
dans une ambiance aussi �lectrique.
801
01:04:46,916 --> 01:04:50,353
West Ham est plus qu'un club de foot,
c'est une famille.
802
01:04:50,520 --> 01:04:54,855
Quand on arrive ici,
on est imm�diatement adopt�.
803
01:04:55,058 --> 01:04:57,960
Chaque supporter de West Ham
fait partie de ma famille.
804
01:04:58,128 --> 01:05:01,428
Merci et rendez-vous la saison prochaine.
805
01:05:39,636 --> 01:05:40,968
Bravo.
806
01:05:41,137 --> 01:05:43,231
MERCI POUR VOTRE SOUTIEN
807
01:06:13,269 --> 01:06:18,537
Ce soir, nous disons adieu � notre maison.
808
01:06:19,476 --> 01:06:24,278
Ce stade a fait partie de ma vie
et de celles de nombreux supporters,
809
01:06:24,447 --> 01:06:27,940
mais nous devons le quitter
et tourner la page.
810
01:06:30,453 --> 01:06:33,617
Il appartient d�sormais au pass�
811
01:06:33,790 --> 01:06:37,318
et restera grav� dans nos c�urs
jusqu'� la fin de nos jours.
812
01:06:38,228 --> 01:06:43,030
Mesdames et messieurs, le stade fermera
� minuit, c'est-�-dire dans 20 minutes.
813
01:07:02,352 --> 01:07:07,416
Quand je me suis lev�e de mon si�ge
et que j'ai march� dans l'all�e...
814
01:07:08,892 --> 01:07:11,384
j'ai regard� autour de moi...
815
01:07:12,595 --> 01:07:17,829
et j'ai pens� : "Mon Dieu, c'est termin�."
816
01:07:33,716 --> 01:07:40,020
On ira d�sormais dans un nouveau stade,
mais Upton Park, le Boleyn Ground,
817
01:07:40,189 --> 01:07:43,956
restera toujours notre �glise,
notre chez-nous.
818
01:07:53,369 --> 01:07:56,396
MERCI DE SOUTENIR LES HAMMERS
819
01:08:17,226 --> 01:08:20,253
TROIS MOIS PLUS TARD
820
01:08:41,784 --> 01:08:43,810
C'est l'entr�e de derri�re.
821
01:08:57,834 --> 01:09:01,327
Comment �a va ?
Tu peux obtenir ce que tu veux de moi.
822
01:09:01,504 --> 01:09:03,939
Voici notre intendant.
823
01:09:06,175 --> 01:09:07,643
Allez, sois pas timide.
824
01:09:12,849 --> 01:09:17,048
Lui, c'est le seul membre du club
qui a un plus grand nez que moi.
825
01:09:29,732 --> 01:09:31,633
Incroyable, pas vrai ?
826
01:09:42,645 --> 01:09:47,140
Et voil�, c'est le d�but
d'une nouvelle �re.
827
01:09:47,350 --> 01:09:51,014
West Ham accueille ses supporters
dans son nouveau stade.
828
01:09:56,092 --> 01:09:58,527
Tu veux de la sauce piquante ?
829
01:09:58,695 --> 01:10:01,665
- Bonjour, enchant�. Vous allez bien ?
- Oui et vous ?
830
01:10:01,831 --> 01:10:06,360
Nous sommes � trois minutes du stade.
Vous voyez, il est juste derri�re moi.
831
01:10:06,436 --> 01:10:11,670
On traverse le canal et on y est.
C'est g�nial.
832
01:10:12,241 --> 01:10:15,211
Je voulais �tre le vendeur de sandwichs
de West Ham
833
01:10:15,378 --> 01:10:17,745
et on dirait que j'y suis parvenu.
834
01:10:17,914 --> 01:10:21,248
C'est moi le vendeur de sandwichs
de West Ham.
835
01:10:22,051 --> 01:10:25,180
Vous �tes l� pour mes petits pains
ou pour le match ?
836
01:10:28,925 --> 01:10:32,953
Upton Park accueillait en moyenne
33 000 spectateurs.
837
01:10:33,129 --> 01:10:35,928
Aujourd'hui, ce nombre devrait doubler
838
01:10:36,065 --> 01:10:40,435
puisque pr�s de 60 000 supporters
sont attendus dans leur nouvelle maison.
839
01:10:45,742 --> 01:10:49,577
� ta droite,
il y a une gigantesque rang�e de si�ges.
840
01:10:49,779 --> 01:10:52,146
L�, on arrive au balustre.
841
01:10:52,315 --> 01:10:55,479
Devant nous se trouve le tunnel.
842
01:10:56,152 --> 01:11:01,648
J'arrive � percevoir
la taille surdimensionn�e de cet endroit.
843
01:11:01,824 --> 01:11:04,760
C'est immense, compar� � Upton Park.
844
01:11:04,961 --> 01:11:09,626
Le simple chemin qu'on a parcouru
aujourd'hui m'a sembl� tr�s long.
845
01:11:12,068 --> 01:11:15,937
Comme c'est notre premier match,
je suis un peu nerveux.
846
01:11:16,139 --> 01:11:18,631
Au football, on est toujours surpris.
847
01:11:20,109 --> 01:11:21,907
Tiens la main de papy.
848
01:11:22,745 --> 01:11:26,614
Qui va gagner � ton avis, Scarlet ?
Tu as une id�e ?
849
01:11:27,650 --> 01:11:30,984
- Qui va gagner ?
- West Ham !
850
01:11:32,021 --> 01:11:35,924
J'�prouve un m�lange d'excitation
et de nervosit�.
851
01:11:36,092 --> 01:11:39,529
Je me souviendrai toujours avec affection
du Boleyn Ground
852
01:11:39,662 --> 01:11:43,190
puisque je m'y faufilais
quand j'�tais enfant,
853
01:11:43,366 --> 01:11:45,358
quand j'avais 7 ans.
854
01:11:45,535 --> 01:11:47,936
Mais cet endroit est incroyable.
855
01:11:48,037 --> 01:11:50,939
Regardez autour de vous,
�coutez les supporters.
856
01:11:51,040 --> 01:11:53,839
Le coup d'envoi est pourtant
dans 20 minutes.
857
01:12:05,488 --> 01:12:10,051
Nous devons faire de ce fabuleux terrain
notre nouvelle maison,
858
01:12:10,226 --> 01:12:12,957
mais en dehors de cela,
c'est comme partout ailleurs :
859
01:12:13,129 --> 01:12:16,497
quand le match commence,
seule la victoire compte.
860
01:12:18,201 --> 01:12:21,467
Le premier but sera pour moi.
861
01:12:21,637 --> 01:12:23,469
Tous les buts sont pour vous.
862
01:12:23,639 --> 01:12:27,132
Et tous les suivants
seront pour nous tous.
863
01:12:27,376 --> 01:12:28,708
Le premier. Entendu.
864
01:12:28,878 --> 01:12:31,712
- Le premier est pour moi.
- March� conclu.
865
01:12:31,848 --> 01:12:35,717
- C'est ma premi�re fois ici.
- Tu es encore vierge.
866
01:12:37,553 --> 01:12:40,250
C'est assez incroyable parce que...
867
01:12:41,190 --> 01:12:43,318
nous quittons un petit stade.
868
01:12:43,492 --> 01:12:46,758
Si West Ham veut s'habituer � jouer
dans de grands stades,
869
01:12:47,330 --> 01:12:50,323
en finale de championnats, par exemple,
870
01:12:51,000 --> 01:12:54,493
c'est l'endroit id�al pour s'y faire.
871
01:12:55,004 --> 01:12:56,563
�a va prendre du temps.
872
01:13:01,944 --> 01:13:04,914
Une fois que l'ambiance de West Ham
se mettra en place,
873
01:13:05,081 --> 01:13:08,449
que les supporters s'y seront habitu�s
et en auront fait leur maison,
874
01:13:08,618 --> 01:13:09,916
ce sera un stade incroyable.
875
01:13:17,426 --> 01:13:20,396
Quand je vois tout ce monde...
876
01:13:21,230 --> 01:13:25,031
j'ai l'impression d'�tre � Wembley.
877
01:13:29,939 --> 01:13:32,636
Les si�ges sont plus grands
et ont des coussins.
878
01:13:32,808 --> 01:13:35,937
On a presque l'impression
de pouvoir s'y asseoir � deux,
879
01:13:36,112 --> 01:13:38,240
alors qu'� Upton Park, on �tait serr�.
880
01:13:38,381 --> 01:13:42,785
C'est bient�t le coup d'envoi. L'�quipe
arrivera dans cinq ou dix minutes.
881
01:13:43,986 --> 01:13:47,252
Ce lieu a une histoire,
puisque c'�tait un stade olympique.
882
01:13:47,423 --> 01:13:49,324
Des m�dailles d'or ont �t� gagn�es ici
883
01:13:49,425 --> 01:13:52,293
et je suis s�r
qu'on y soul�vera des troph�es.
884
01:13:54,096 --> 01:13:56,588
Je garde de beaux souvenirs du Boleyn
885
01:13:56,766 --> 01:13:59,395
et j'en aurai toujours,
mais �a, c'est l'avenir.
886
01:13:59,568 --> 01:14:03,562
Pour attirer les meilleurs joueurs,
il nous faut un stade comme celui-ci,
887
01:14:03,639 --> 01:14:06,575
il faut le remplir
et faire du beau football.
888
01:14:19,522 --> 01:14:21,582
Allez, les Irons !
889
01:14:26,796 --> 01:14:32,463
Je reste attach� au pass�,
mais il ne faut pas vivre dans le pass�.
890
01:14:32,635 --> 01:14:36,436
Maintenant, c'est au tour de mes enfants
et de leurs enfants.
891
01:15:02,465 --> 01:15:06,129
Au coup de sifflet final,
West Ham remporte son premier match.
892
01:15:06,469 --> 01:15:08,734
Gary Firmager a tenu parole...
893
01:15:09,739 --> 01:15:11,970
Il a arr�t� son fanzine
et ne va plus aux matchs
894
01:15:12,041 --> 01:15:14,408
Slaven Bilic descend f�liciter
ses joueurs.
895
01:15:15,411 --> 01:15:18,006
Mabel Arnold a assist�
� tous les matchs
896
01:15:18,080 --> 01:15:19,343
au nouveau stade...
897
01:15:21,350 --> 01:15:23,910
� mi-parcours de la premi�re saison...
898
01:15:24,020 --> 01:15:28,481
West Ham a pr�vu d'augmenter
la capacit� du stade � 66 000 places.
899
01:15:29,358 --> 01:15:32,920
Et Mark Gevaux,
le vendeur de sandwichs de West Ham...
900
01:15:33,095 --> 01:15:37,430
cherche toujours � �largir sa client�le.
901
01:15:39,368 --> 01:15:41,030
Vous aimez la sauce piquante ?
902
01:15:41,871 --> 01:15:43,669
- Pas trop piquante.
- Vraiment ?
903
01:15:43,839 --> 01:15:46,707
- Alors �a ne va pas vous plaire.
- C'est bon, mais...
904
01:15:48,711 --> 01:15:50,873
Mais le go�t, c'est juste ce qu'il faut.
905
01:15:51,514 --> 01:15:54,279
Quand on s'y habitue,
on ne peut plus s'en passer.
906
01:15:54,450 --> 01:15:56,715
Je vais vouloir
de la sauce super piquante.
77649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.