All language subtitles for Hostile Intent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,356 --> 00:00:48,813 #HOSTILE INTENT# 2 00:02:07,591 --> 00:02:10,798 #60,000,000 PEOPLE HAVE COMPUTERS IN THEIR HOME.# 3 00:02:11,100 --> 00:02:14,128 #BY THE YEAR 2000, THE NUMBER WILL BE ONE BILLION.# 4 00:02:14,278 --> 00:02:16,931 #WE SHOP, BANK, COMPLETE TAX RETURNS, COMMUNICATE WITH FAMILY, ALL BY COMPUTER.# 5 00:02:17,314 --> 00:02:20,068 #OUR LIVES ARE IN COMPUTERS.# 6 00:02:21,298 --> 00:02:25,153 #IN 1997, THE FEDERAL GOVERNMENT WILL PASS LEGISLATION AUTHORISING# 7 00:02:25,204 --> 00:02:29,591 #THE USE OF THE CLIPPER CHIP WHICH ALLOWS ACCESS TO EVERY FILE ON OUR COMPUTERS.# 8 00:02:29,651 --> 00:02:32,686 #EVERY ASPECT OF OUR LIVES.# 9 00:03:12,681 --> 00:03:16,012 Whadda ya think? - All in all, I've rather be surfing. 10 00:03:16,026 --> 00:03:19,590 Keep it down, will ya! - They're out here, man. They're out here! 11 00:03:19,591 --> 00:03:21,788 Just relax, man. - You just gotta relax. 12 00:03:21,789 --> 00:03:24,072 I am relaxed, motherfucker! Shut the fuck up! 13 00:03:42,039 --> 00:03:44,039 Fuck, man, nobody is out there! 14 00:04:24,063 --> 00:04:26,003 Shit! They're on us! Get down! 15 00:04:26,004 --> 00:04:28,004 Damn! 16 00:04:29,613 --> 00:04:31,792 Take cover! - Hey, come here! 17 00:04:32,864 --> 00:04:36,315 Watch your bodies! - Set your point! - Go! Go! 18 00:04:38,951 --> 00:04:42,730 Come here! This way! - Go man, go! - Come on, kill him! 19 00:04:43,103 --> 00:04:46,863 Look out! - Halt! Move and you're dead! 20 00:04:48,876 --> 00:04:50,876 I'm a fucking rock. 21 00:04:52,812 --> 00:04:56,570 I got him! I got him! - Give him to Boyd 22 00:04:56,799 --> 00:04:58,706 He's mine! He's mine! 23 00:04:58,707 --> 00:05:00,707 Come nere! Over here! Over nere! 24 00:05:00,726 --> 00:05:02,726 On your tail! 25 00:05:17,552 --> 00:05:19,630 Bag 'em and tag 'em. 26 00:05:20,080 --> 00:05:22,080 Didn't I tell you boys they'd come right down the chute? 27 00:05:24,339 --> 00:05:26,339 That's one kill for the good guys. 28 00:05:27,966 --> 00:05:29,966 Lucky shot, asshole. 29 00:05:30,080 --> 00:05:32,298 Yeah. We'll get you next time. 30 00:05:33,684 --> 00:05:37,145 Let's go pluck that flag. - Yeah, we'd have won with Cleary. 31 00:05:37,146 --> 00:05:40,747 Where is he anyway? He walked out on me, now he's down the same thing to you. 32 00:05:40,748 --> 00:05:43,848 Hey, he tried to make it. - Yeah, sure. 33 00:05:43,849 --> 00:05:46,316 Any of you guys ever want to leave Cleary and make 34 00:05:46,317 --> 00:05:49,025 some real money, come to work for me. - I'd rather die. 35 00:05:49,026 --> 00:05:51,026 Bang! 36 00:05:54,936 --> 00:05:56,936 You're dead. 37 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 Go bye-bye. 38 00:06:03,554 --> 00:06:05,846 I'm gonna fucking kill that guy. 39 00:06:06,464 --> 00:06:08,540 It's only a paintball game, for Chrissakes. 40 00:06:15,111 --> 00:06:18,342 Good morning, Chicago. How you doing out there? 41 00:06:18,343 --> 00:06:21,024 It is a beautiful, seventy-two degrees outside today. 42 00:06:21,141 --> 00:06:24,389 Got a lovely looking sunny day happening for you this morning. 43 00:06:24,559 --> 00:06:27,161 Traffic looks good coming in off the turnpike. 44 00:06:27,299 --> 00:06:30,185 Got a bit of a pile-up now in rush hour in the I-95. Hopefully, 45 00:06:30,186 --> 00:06:33,566 some of the men gonna be out there and gonna clean this mess up real fast. 46 00:06:33,749 --> 00:06:36,849 Hey; stay tuned for some more rock and roll 47 00:06:39,508 --> 00:06:41,508 Mike. 48 00:06:46,527 --> 00:06:48,723 Oh God. I was drooling. 49 00:06:48,724 --> 00:06:51,290 Jesus. What time is it? 50 00:06:51,291 --> 00:06:53,291 Nine a.m. 51 00:06:54,611 --> 00:06:57,503 How'd you guys do? - Toasted. 52 00:06:57,504 --> 00:06:59,504 We were a man short. 53 00:07:01,120 --> 00:07:04,734 Sorry I couldn't be there. - It's cool, Mike. 54 00:07:04,811 --> 00:07:08,139 Look, theah the system crashed again last night. 55 00:07:09,483 --> 00:07:12,710 Oh no. - Yeah. Complete memory loss. 56 00:07:12,711 --> 00:07:14,698 Just I mean everything. 57 00:07:14,699 --> 00:07:16,699 I mean, a real Hindenburg. 58 00:07:17,447 --> 00:07:20,965 It's got to be something minor, but I been up all night trying to work this thing out. 59 00:07:21,024 --> 00:07:23,024 I'm coming up dry. 60 00:07:23,562 --> 00:07:27,022 Well, with the boys in at first thing; de-bug top to bottom. 61 00:07:27,352 --> 00:07:30,778 It'll turn up. It's got to. - Dunnel... 62 00:07:32,426 --> 00:07:34,426 There's something else. 63 00:07:34,722 --> 00:07:38,824 What? Worse than a software fuck-up two weeks before we go public? 64 00:07:43,536 --> 00:07:45,536 I can't make the payroll. 65 00:07:48,369 --> 00:07:52,163 I've tap-danced as long as I can, but man, the wolf is really at the door this time. 66 00:07:52,319 --> 00:07:54,726 I need you to go to your family and ask for a second investment. 67 00:07:54,776 --> 00:07:57,233 Jeez, Mike, they sunk a fortune into this already. 68 00:07:57,414 --> 00:07:59,967 I know. I understand that. But this is going to change the industry. 69 00:07:59,968 --> 00:08:03,958 This is totally hack-proof, multiple platform security of your hard drive. 70 00:08:04,177 --> 00:08:06,764 It's instant obsolescence of any competing software. 71 00:08:06,865 --> 00:08:09,751 They're gonna be rich. We're all gonna be rich. 72 00:08:09,752 --> 00:08:11,752 End of story. 73 00:08:11,927 --> 00:08:14,550 Okay. I'll go back to the well. 74 00:08:14,795 --> 00:08:16,836 You are the man. 75 00:08:22,976 --> 00:08:24,948 You find anything? 76 00:08:24,949 --> 00:08:27,256 Dude there's there's no bug in my sector. 77 00:08:27,417 --> 00:08:30,323 Now you're my best tweak freak. Did you check the interface? 78 00:08:30,324 --> 00:08:34,010 Twice, man. Everything is cool. - Mike, It is clean. 79 00:08:34,011 --> 00:08:37,501 Put it this way. If Guardian were a condom, you'd never have another worry. 80 00:08:37,652 --> 00:08:39,877 It is one hundred percent A-okay. 81 00:08:41,030 --> 00:08:43,023 And I'm telling you there's something there. 82 00:08:43,024 --> 00:08:45,024 As long as there are bugs, somebody can hack in. 83 00:08:45,452 --> 00:08:48,457 Mikey, it is clean. - If it's clean, then why isn't it working? 84 00:08:48,458 --> 00:08:50,432 Look; this is an information shield. 85 00:08:50,433 --> 00:08:52,433 And there's a crack in the armor, okay? 86 00:08:52,829 --> 00:08:56,197 It's supposed to be so simple my grandmother could use it, so let's fix it. 87 00:09:03,885 --> 00:09:06,319 So where did you come up with the Attila the Hun motivational technique? 88 00:09:06,530 --> 00:09:08,966 Believe me, they've had worse. They could use some encouragement. 89 00:09:08,967 --> 00:09:11,518 I don't have time for a leadership seminar right now. - Come on, Mike. 90 00:09:11,519 --> 00:09:14,120 They're busting their asses... - Dunnel, if they need a friend they should 91 00:09:14,121 --> 00:09:16,512 get a dog, you know. I'm gonna make 'em rich. That should be enough. 92 00:09:16,547 --> 00:09:18,781 They do it for you, Mike. They don't care about the money. 93 00:09:18,782 --> 00:09:20,983 You're the only one who cares about the money. - Right. 94 00:09:20,984 --> 00:09:22,959 Listen, don't kid yourself. You were born into it. 95 00:09:22,960 --> 00:09:26,980 Some others had to work for it. - Guess what, guys, we got a hacker. 96 00:09:27,653 --> 00:09:30,423 I knew it! Get on it, guys! Quick! 97 00:09:30,424 --> 00:09:32,424 Come on! Stay down! 98 00:09:32,477 --> 00:09:34,630 We know, we know! Jesus, Whitt - You gotta like that, huh? 99 00:09:36,014 --> 00:09:37,977 Guys, focus! We got a hacker on our first level database. 100 00:09:37,978 --> 00:09:40,275 Okay, pull the plug! Come on, get him out of there! - I'm trying, 101 00:09:40,276 --> 00:09:42,467 but the lines are still up. - They're on the second level now! 102 00:09:42,468 --> 00:09:44,476 The C.I.A.? - Whoever it is, they've thrown together 103 00:09:44,477 --> 00:09:46,475 some extremely complicated algorythms. 104 00:09:46,791 --> 00:09:49,463 It looks like they're gonna have full penetration in less than twenty seconds. 105 00:09:49,563 --> 00:09:52,961 I love it when she talks dirty. - Fifteen seconds and it's sayonara, baby! Come on! 106 00:09:53,020 --> 00:09:56,286 It's gotta be the NSA. They're the only ones with the stones to break my code! 107 00:09:56,287 --> 00:09:58,287 Ten seconds! They'll either copy it or kill it! 108 00:09:58,354 --> 00:10:00,512 Listen code boy, you're not getting in. 109 00:10:00,597 --> 00:10:02,721 Come on. He's too close! 110 00:10:02,722 --> 00:10:05,928 Nine, eight, seven, six 111 00:10:06,076 --> 00:10:08,076 Five, four 112 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 Three, two 113 00:10:14,785 --> 00:10:16,785 Did he get in? 114 00:10:16,911 --> 00:10:18,911 No. It shut him right out. 115 00:10:20,058 --> 00:10:22,388 That'll teach those spooks to hack our system. 116 00:10:22,694 --> 00:10:25,308 You know, I don't really think it was CIA. - I'm sorry, boss. 117 00:10:25,309 --> 00:10:27,684 I thought it worked. - Who would have set these? 118 00:10:27,685 --> 00:10:30,189 They have a flashback code? - No, no. I double-checked them... 119 00:10:30,190 --> 00:10:32,190 Well, check 'em again! 120 00:10:32,463 --> 00:10:36,311 I gotta present a working prototype on Monday: a working prototype! 121 00:10:36,733 --> 00:10:39,387 We'll have it to you by lunch. - Should have been de-bugged last night. 122 00:10:39,388 --> 00:10:42,605 She said she'd have it by lunch. - I don't care what anybody says! I just want it done! 123 00:10:44,048 --> 00:10:46,048 Two years I been working on this thing. 124 00:10:47,988 --> 00:10:50,507 Oh yeah? Where the hell we been, Hawaii? 125 00:10:52,787 --> 00:10:54,913 Alright, so where do we start? 126 00:10:55,062 --> 00:10:58,416 From the beginning, Danny boy. From the beginning. 127 00:11:04,703 --> 00:11:06,683 We found a bug in the C- plus language modifier 128 00:11:06,684 --> 00:11:08,832 Mikey, the code you wrote it was magic. - Right. 129 00:11:08,833 --> 00:11:10,936 Magic, magic, but the thing is, you accidentally hit a shift key, and it put 130 00:11:10,937 --> 00:11:14,126 an invisible character in the seventh thousandth, eight-hundred 131 00:11:14,127 --> 00:11:16,468 and thirty-third line. I think they've got it. 132 00:11:16,561 --> 00:11:19,354 You willing to bet your stock options? - Yeah. 133 00:11:19,355 --> 00:11:22,612 Double or nothing. - I'm in. - Come on, come on. Sit down. 134 00:11:22,613 --> 00:11:24,613 Give it your best shot. 135 00:11:27,081 --> 00:11:29,645 I hear you knocking. - Let's see. 136 00:11:29,646 --> 00:11:31,646 If I can't get in, nobody can. 137 00:11:36,300 --> 00:11:38,300 It works. 138 00:11:38,354 --> 00:11:40,498 Who would've thought? The world's greatest hacker 139 00:11:40,499 --> 00:11:42,514 invents the world's greatest security program. 140 00:11:50,249 --> 00:11:52,232 Now you got nothing wrong. - Whadda you got? 141 00:11:52,233 --> 00:11:54,497 You're on. It works. - It fucking works. 142 00:11:54,498 --> 00:11:56,498 It works! 143 00:11:57,290 --> 00:11:59,290 Yes, it works. 144 00:12:02,350 --> 00:12:06,008 Hey, I owe you an apology. Hey, we just clean up the mess, boss, that's all. 145 00:12:06,009 --> 00:12:08,009 Mop up crew. 146 00:12:18,123 --> 00:12:21,500 Hey Mike; we're gonna go over to the DotCom to have a couple of beers 147 00:12:21,559 --> 00:12:23,559 Don't waste your time with him. 148 00:12:36,812 --> 00:12:38,803 Scotch 149 00:12:38,804 --> 00:12:40,950 My, aren't we looking sporty today, Gordon. 150 00:12:41,009 --> 00:12:44,725 Whitt, lose the earings. So, we're going to blast off at 0600 hours, right? 151 00:12:44,726 --> 00:12:47,955 0600? That's rich... - We got a three-hour drive to the park. 152 00:12:47,956 --> 00:12:51,450 Listen, why does it gotta be so far away, man? - Because your team is lame. 153 00:12:51,451 --> 00:12:54,155 We won. We pick. 154 00:12:55,750 --> 00:12:58,012 Oh yeah. Check it out, fellas. 155 00:12:58,013 --> 00:13:00,988 See this right here? It's called the "Arena Deluxe". 156 00:13:00,989 --> 00:13:03,589 Double trigger, forty-five grip frame 157 00:13:03,590 --> 00:13:06,610 with trigger offset, drop forward design, 158 00:13:07,091 --> 00:13:11,903 nitro cradle accurizer with an XP pro-coil hose. 159 00:13:13,083 --> 00:13:15,498 Small penis. Very small penis. - Shut up, man. 160 00:13:15,586 --> 00:13:17,692 Hey Mike, you gonna play with us this weekend? 161 00:13:18,591 --> 00:13:21,472 Does this mean you're coming up? - No, just getting a drink. 162 00:13:21,473 --> 00:13:24,583 Hey Cleary. You got a minute? 163 00:13:28,414 --> 00:13:30,414 Gordon. 164 00:13:30,828 --> 00:13:33,572 So, I understand your program still has some major bugs in it. 165 00:13:36,098 --> 00:13:39,574 Who told you that? - People talk. You know that. 166 00:13:40,330 --> 00:13:42,409 Hey, you know what? You got me. 167 00:13:42,410 --> 00:13:44,783 We don't even have a program. Truth is, we never have. 168 00:13:44,784 --> 00:13:47,017 We just been spending all our time up there playing charades. 169 00:13:47,780 --> 00:13:51,305 Cleary, even if your product does work, it takes muscle 170 00:13:51,357 --> 00:13:54,692 to get a program like that in the marketplace. I can help you out. 171 00:13:54,693 --> 00:13:57,477 Now let me tell you something: when we hit the marketplace, 172 00:13:57,558 --> 00:14:00,973 every computer in the world is gonna be able to ao on line with absolute security. 173 00:14:01,045 --> 00:14:03,045 And when that happens, you're over. 174 00:14:03,630 --> 00:14:05,602 Look; I'm only in the business of making money 175 00:14:05,603 --> 00:14:08,118 and together we could make a hell of a lot more of it. 176 00:14:08,619 --> 00:14:11,927 Why would I go into business with you after you've ripped me off? 177 00:14:12,868 --> 00:14:15,782 Look, you were under contract. You worked for me then, remember? 178 00:14:15,783 --> 00:14:17,998 All I did was take your product and sell it to the highest bidder. 179 00:14:18,048 --> 00:14:20,048 And I got nothing! 180 00:14:24,221 --> 00:14:27,113 And to top things off you went and sold it to the Feds. 181 00:14:27,755 --> 00:14:29,948 Since when is it a crime to support your own government? 182 00:14:30,120 --> 00:14:32,120 When they're using you to invade people's privacy. 183 00:14:34,036 --> 00:14:36,036 Fuck you, Mike. 184 00:14:36,521 --> 00:14:38,521 You know, I've never seen you bitter. 185 00:14:38,554 --> 00:14:40,554 It worries me. 186 00:14:43,683 --> 00:14:45,807 Here's an overview of the park. 187 00:14:45,988 --> 00:14:48,823 Zone of conflict: three hundred acres of ball-breaking 188 00:14:51,598 --> 00:14:54,514 Excuse me... Ass-busting terrain. 189 00:14:56,362 --> 00:14:58,362 Have any questions? 190 00:14:58,626 --> 00:15:00,608 Yeah. 191 00:15:00,609 --> 00:15:02,609 You want it in the head or the gut when you get it? 192 00:15:02,903 --> 00:15:04,903 'Cause I'm gunning for you. 193 00:15:38,940 --> 00:15:42,772 Beautiful, isn't it? - The view, Mike. 194 00:15:43,057 --> 00:15:45,057 Oh yeah. 195 00:15:45,547 --> 00:15:47,616 Why don't try leaving that thing at home just once? 196 00:15:47,685 --> 00:15:49,685 Quiet, I'm on with my broker. 197 00:15:49,969 --> 00:15:52,123 Now I know we lost. I don't care. 198 00:15:52,124 --> 00:15:55,098 Guardian is gonna be the biggest thing since sliced bread, alright? 199 00:15:55,969 --> 00:15:58,104 What does it do? - Listen to me, Mitchell. 200 00:15:58,105 --> 00:16:00,669 If you had a thought in your fat head, Guardian would protect it. 201 00:16:00,832 --> 00:16:04,595 Yeah. That's what? What? I can't hear you. What? Hello? 202 00:16:04,596 --> 00:16:07,091 I told you it wouldn't work out here, now please shut up. 203 00:16:07,332 --> 00:16:11,509 Mike, what you working on? - Well, I was just adding some red to the Guardian logo. 204 00:16:11,680 --> 00:16:13,680 What do you think? 205 00:16:16,889 --> 00:16:19,792 That looks great. - It's great. 206 00:16:20,307 --> 00:16:23,568 You want me to take care of that for you? - No. I'll keep it with me. 207 00:16:24,213 --> 00:16:26,213 What's that noise? 208 00:16:27,100 --> 00:16:29,100 What is that? 209 00:16:29,414 --> 00:16:31,414 Oh Jesus 210 00:16:53,300 --> 00:16:56,403 I think it's a widget. You know anything about these things? 211 00:16:56,404 --> 00:16:58,404 Well, I think they call this an engine. 212 00:16:59,350 --> 00:17:03,446 Look; you know what? No, it's something in here. It's like a shaft, or something. 213 00:17:03,936 --> 00:17:07,294 I think it's the shaft. - Don't ask me. 214 00:17:07,364 --> 00:17:09,896 I'm the wrong one to to ask unless it's connected to a a printer. 215 00:17:09,956 --> 00:17:12,688 Excuse me. Thank you very much. 216 00:17:21,396 --> 00:17:23,396 Broken fan belt. 217 00:17:23,470 --> 00:17:25,470 What is that, bad? 218 00:17:26,744 --> 00:17:29,706 What? - You guys are useless. 219 00:17:30,671 --> 00:17:32,671 Can we fix it? 220 00:17:45,806 --> 00:17:47,806 You people are on private property. 221 00:17:47,878 --> 00:17:50,234 Excuse me, we're on the highway. 222 00:17:52,318 --> 00:17:54,318 Excuse me. 223 00:17:54,439 --> 00:17:56,439 I'm on the highway. 224 00:17:56,464 --> 00:17:58,897 You are on private property. 225 00:18:00,619 --> 00:18:03,254 Excuse me, but we've got a broken fan belt. 226 00:18:06,409 --> 00:18:08,409 He likes you. 227 00:18:12,539 --> 00:18:14,539 Follow me. 228 00:18:16,608 --> 00:18:19,997 What's he talking about? - Who is this fucking guy? 229 00:18:55,148 --> 00:18:58,619 So what do you think? - Man, I should've stayed with the other Jeep. 230 00:19:05,054 --> 00:19:07,989 Click your heels three times, Dorothy, 'cause you're not in Kansas anymore. 231 00:19:09,190 --> 00:19:11,723 Let's just accept the hospitality and get the hell out of here, huh? 232 00:19:20,106 --> 00:19:22,106 Where'd you get the camies? 233 00:19:22,582 --> 00:19:24,512 Army surplus. 234 00:19:24,513 --> 00:19:27,240 Hey! Where the fuck do you think you're going? 235 00:19:28,451 --> 00:19:30,451 Come on, boys 236 00:19:30,485 --> 00:19:33,416 Take it easy. Just checking the place out, that's all 237 00:19:34,791 --> 00:19:37,415 Charley, you want to see if we got an extra fan belt in there. 238 00:19:44,796 --> 00:19:46,929 I say we forget the fan belt and just start walking. 239 00:19:47,199 --> 00:19:50,605 You should knock these two upside the head take the fan belt, and get the fuck out. 240 00:19:50,816 --> 00:19:52,794 Alright 241 00:19:52,795 --> 00:19:54,795 What the hell is this? 242 00:19:55,664 --> 00:19:57,664 Paint pellet gun. 243 00:19:57,927 --> 00:20:00,680 I heard of these. Does it work? - Yeah. 244 00:20:00,681 --> 00:20:02,681 Yeah It's got a range of about a hundred yards. 245 00:20:02,985 --> 00:20:04,985 Want me to show you? 246 00:20:05,259 --> 00:20:09,131 Why? You think I'm dumb? 247 00:20:10,007 --> 00:20:11,999 I didn't say that. 248 00:20:12,000 --> 00:20:15,094 It sounds like you're saying I couldn't figure that out for myself. 249 00:20:16,197 --> 00:20:19,175 Just 'cause I got bluejeans on and you guys 250 00:20:19,176 --> 00:20:22,357 are dressed like GI Joe, you think I'm stupid. 251 00:20:23,483 --> 00:20:27,185 Hey, he didn't mean anything by that - You shut your yuppie mouth! 252 00:20:28,786 --> 00:20:30,819 Please, just don't point that at me. 253 00:20:31,461 --> 00:20:33,461 I thought you said it was a paint gun. 254 00:20:33,654 --> 00:20:35,654 Yeah, but it's close range. 255 00:20:36,528 --> 00:20:38,532 You mean like this close? 256 00:20:42,158 --> 00:20:44,158 Is this your car? 257 00:20:44,623 --> 00:20:47,035 Yeah, It's mine. - This is your car? 258 00:20:47,036 --> 00:20:49,409 Yeah. - This is a nice car. 259 00:20:49,410 --> 00:20:51,410 Thank you very much. 260 00:21:00,166 --> 00:21:02,672 Hey Charley; it is a paint gun. 261 00:21:11,086 --> 00:21:13,460 We don't get many strangers. 262 00:21:15,754 --> 00:21:17,754 I find that hard to believe. 263 00:21:18,499 --> 00:21:21,822 I wasn't making a joke. I want you off our property now. 264 00:21:23,598 --> 00:21:25,598 Yeah 265 00:21:26,251 --> 00:21:28,251 Thank you. 266 00:21:42,587 --> 00:21:44,587 Okay, let's start it up. 267 00:22:07,858 --> 00:22:09,858 Guys, secure the gear. 268 00:22:11,255 --> 00:22:14,579 Alright, over here. So your base camp's over there. 269 00:22:14,580 --> 00:22:16,580 Ours is down there close to the river. 270 00:22:16,852 --> 00:22:19,878 Winner is the first one to capture the enemy flag or take out the squad. 271 00:22:25,447 --> 00:22:27,447 These hills really work your ass, huh, Gina? 272 00:22:27,579 --> 00:22:29,502 Let me know if you need a hand. 273 00:22:29,503 --> 00:22:32,585 No thanks. I been climbing since I was fifteen. 274 00:22:32,697 --> 00:22:34,697 Knock it off. 275 00:22:45,277 --> 00:22:48,360 Just don't bug me. Just talk to my guy. 276 00:22:48,361 --> 00:22:51,402 I just want to know what you're gonna invest in, that's all. - Never mind me, 277 00:22:51,403 --> 00:22:54,132 asshole. What are you going to invest in? - A higher class of hooker. 278 00:22:54,133 --> 00:22:57,809 Oh, that says it all, don't you think? - I know you got some little inside scoop. 279 00:22:57,918 --> 00:22:59,918 What do you say, huh? 280 00:23:00,131 --> 00:23:02,033 No. I can't. I don't do it. 281 00:23:02,034 --> 00:23:04,827 It's a bad idea. I do not mix investment advice and friendship. That's it. 282 00:23:04,828 --> 00:23:06,828 We won't be friends then. 283 00:23:21,225 --> 00:23:23,195 You sure got a pretty mouth. 284 00:23:23,196 --> 00:23:25,196 You want to play with my paintball, little man? 285 00:23:26,819 --> 00:23:29,823 Where's Gordon? - Oh, you know him. 286 00:23:29,824 --> 00:23:32,438 Probably off in the bush somewhere getting in touch with his feminine side. 287 00:23:32,879 --> 00:23:35,883 It's a good thing he doesn't take this thing too seriously. 288 00:23:36,082 --> 00:23:39,226 Unlike the rest of us. - Hey, this is war. 289 00:23:39,227 --> 00:23:41,227 No one's getting out of here alive. 290 00:23:50,283 --> 00:23:52,800 You know, you guys said the last time 291 00:23:52,801 --> 00:23:55,385 Gordon set up some sort of a ambush? 292 00:23:55,942 --> 00:23:57,905 Yeah, but I say blitzkrieg ail the way. 293 00:23:57,906 --> 00:24:00,800 Which is why I say we do the sweeping pincer. I mean, it worked for 294 00:24:00,801 --> 00:24:03,247 Moelke in Prussia. I like Patton's double-flank strategy 295 00:24:03,248 --> 00:24:05,865 used in battle of Berlin. The two-wave charge at Mount Appol 296 00:24:06,328 --> 00:24:09,833 Guys, let's just walk up the hill and see how we do? 297 00:24:10,515 --> 00:24:13,087 Good strategy. - Works for me. 298 00:24:17,352 --> 00:24:19,352 So that's how it works. 299 00:24:19,356 --> 00:24:21,356 Will you watch where you point that thing? 300 00:24:21,977 --> 00:24:23,977 Sorry. 301 00:24:26,265 --> 00:24:28,284 Alright, you guys know the drill: if you get nailed, 302 00:24:28,365 --> 00:24:30,458 you come back to camp and sit out the game, alright? 303 00:24:30,738 --> 00:24:34,141 Let's do it. - Cleary, are you there? - Just keep target boy away from me, okay? 304 00:24:34,142 --> 00:24:37,217 What? Do I stand out or something? - Only on the satellite photos. 305 00:24:37,218 --> 00:24:39,330 Yeah Gordon, I'm here. - Zero hour. 306 00:24:39,331 --> 00:24:41,492 Team One's flag in place. - Team Two's flag in place. 307 00:24:41,493 --> 00:24:44,436 Radio frequency blockers on - Blockers on. 308 00:24:44,437 --> 00:24:48,192 Then Michael, let the game begin. 309 00:24:51,538 --> 00:24:55,031 Alright Rawlins, you, Crowther; I want you to take the left flank. 310 00:24:55,101 --> 00:24:57,695 You, Merlino, Wexler; I want you to move to the right. 311 00:24:58,527 --> 00:25:00,830 I'll take the center through the canyon. Everybody okay with that? 312 00:25:00,831 --> 00:25:02,863 Yes sir. - Yeah sure. 313 00:25:02,864 --> 00:25:05,827 Let's go get 'em. - What the hell is that for? 314 00:25:05,828 --> 00:25:07,828 Squirrels. 315 00:25:09,531 --> 00:25:12,014 Fucking nut. - Go on 316 00:25:12,015 --> 00:25:13,959 Alright everybody; watch your ass. 317 00:25:13,960 --> 00:25:16,992 You be careful out there. The object is to have some fun. 318 00:25:17,036 --> 00:25:19,437 I don't want anybody getting hurt. We clear? 319 00:25:19,438 --> 00:25:21,438 Clear, sir. 320 00:25:21,707 --> 00:25:23,707 Unbelievable. 321 00:25:27,467 --> 00:25:31,570 Good day for huntin'. - Oh yeah, a great day. 322 00:26:01,835 --> 00:26:05,098 Wakey, wakey. Radio Shack. 323 00:26:05,099 --> 00:26:08,422 Gina, are you there? - Roger ramjet. 324 00:26:09,797 --> 00:26:11,797 Press? 325 00:26:11,920 --> 00:26:14,593 Yeah? - Press, the game just started. 326 00:26:14,594 --> 00:26:17,719 You can relax, okay? - I'm relaxed, I'm relaxed. Big time, okay? 327 00:26:17,720 --> 00:26:19,720 Big time relaxed. 328 00:26:30,765 --> 00:26:33,134 Hey, don't drop that camera. Yeah, how do I look? 329 00:26:33,135 --> 00:26:35,135 How's my hair? 330 00:26:35,448 --> 00:26:38,301 Try looking tough now. - That's what I'm doing. 331 00:26:38,302 --> 00:26:40,896 I am looking tough What are you doing? 332 00:26:40,897 --> 00:26:43,048 Nice flash. Hello everybody. Here we are. 333 00:26:43,049 --> 00:26:45,872 Here, take mine. - Would you take another picture? - No, take mine. 334 00:26:45,873 --> 00:26:49,730 Rawlins, Crowther. Where are you? - We are still walking through the forest. 335 00:26:51,092 --> 00:26:53,916 Still no sign of anybody. - What's your position? 336 00:26:53,917 --> 00:26:55,917 Right now I'm standing next to a raving lunatic. 337 00:26:56,110 --> 00:26:58,110 Ah yeah, very funny. 338 00:27:04,224 --> 00:27:06,224 Crowther, I want you to move to a new position 339 00:27:07,239 --> 00:27:09,239 Crowther? 340 00:27:09,682 --> 00:27:11,682 Hey Rawlins, you there? 341 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 Rawlins? 342 00:27:21,140 --> 00:27:23,140 Whitt? 343 00:27:23,214 --> 00:27:25,214 Cool. 344 00:27:46,040 --> 00:27:48,040 Shit! 345 00:27:48,105 --> 00:27:50,105 What was that? 346 00:27:51,008 --> 00:27:54,364 Whitt? I'm talking to you. What happened? 347 00:27:54,365 --> 00:27:57,168 You really don't want to know. - Tell me anyway. 348 00:27:57,169 --> 00:28:00,985 I shot myself. - You shot yourself? - It was an accident. 349 00:28:00,986 --> 00:28:02,986 We've only been out here five minutes. 350 00:28:03,119 --> 00:28:05,172 Well, it was a really tough five minutes. 351 00:28:06,174 --> 00:28:09,817 Alright, well sit this one out. We'll see you back at camp. 352 00:28:38,217 --> 00:28:41,681 I have the enemy in sight. They're in the valley just below me. 353 00:28:41,682 --> 00:28:44,425 I'm in sector three. - Roger, roger, that. 354 00:28:44,426 --> 00:28:47,380 We stay with them. Dunnel, Gina: sector seven. 355 00:28:47,381 --> 00:28:50,344 Double-time. - Sector seven. Sure thing. 356 00:28:50,345 --> 00:28:53,330 That would be... - Right next to sector six? 357 00:28:53,331 --> 00:28:55,331 Nobody likes a smartass, Michael. 358 00:29:06,351 --> 00:29:09,956 Hey, don't shoot. I'm not in the game. 359 00:29:11,943 --> 00:29:13,943 I'm high as a kite, mind you. 360 00:29:30,072 --> 00:29:32,436 Hey man, I said I'm not in the game! 361 00:29:44,788 --> 00:29:47,181 Help! Somebody help! Please! 362 00:30:27,519 --> 00:30:29,519 What the fuck are you doing? 363 00:30:33,690 --> 00:30:36,666 Gina? How are you doing? - Are you kidding? 364 00:30:36,667 --> 00:30:38,667 I love this macho bullshit. 365 00:30:41,765 --> 00:30:45,820 Whitt, you back at base camp? Eric, are you there? 366 00:30:46,572 --> 00:30:49,986 He's probably got his headset off. - Makes the humiliation easier to deal with. 367 00:31:00,907 --> 00:31:03,720 Mikey, I got two bogeys here. Clean hits. 368 00:31:03,721 --> 00:31:06,576 Leave 'em. You got a twenty on Whitt? 369 00:31:06,577 --> 00:31:09,099 Nope. The big goofs probably stoned out of his tree by now. 370 00:31:09,100 --> 00:31:11,742 He's been off his radio for half an hour. I want you to double back 371 00:31:11,743 --> 00:31:13,996 to base camp and see if you can find him. - Are you nuts? 372 00:31:13,997 --> 00:31:17,460 I'm telling you I got two hits - Just do it! 373 00:31:18,926 --> 00:31:21,169 Mike, what's up? - Probably nothing. 374 00:31:21,170 --> 00:31:23,170 I just want to make sure he's okay. 375 00:31:30,259 --> 00:31:32,168 I found the sasquatch. 376 00:31:32,169 --> 00:31:36,118 How is he? - He looks he's taking his afternoon nap 377 00:31:37,610 --> 00:31:41,084 What did you say? Dunnel? 378 00:31:41,085 --> 00:31:43,085 Eric? 379 00:31:48,208 --> 00:31:50,513 Billy? What's going on? 380 00:31:55,680 --> 00:31:57,680 Mike, you better get over here! You better get over here quick! 381 00:32:07,501 --> 00:32:10,350 Gordon, come in! Are you there? 382 00:32:11,022 --> 00:32:14,558 It's not gonna work, Mike, he's blocking the frequencies. What are we gonna do, Mike? 383 00:32:14,559 --> 00:32:17,517 We're just gonna keep our heads on 384 00:32:17,518 --> 00:32:20,737 and we're gonna stay calm, relaxed. 385 00:32:21,639 --> 00:32:24,215 Relaxed? Whaddaya talking about? You don't make any sense! 386 00:32:24,216 --> 00:32:26,261 You gotta tell us what we're gonna do. 387 00:32:27,231 --> 00:32:30,266 It's those men. They warned us. We're on their land, they warned us! 388 00:32:30,267 --> 00:32:32,725 You tried to find him? - It's those... They're gonna kill him! 389 00:32:32,789 --> 00:32:34,768 Will you shut up! I'm trying to think! 390 00:32:34,769 --> 00:32:36,769 It's a little late for that, don't you think! 391 00:32:36,790 --> 00:32:38,727 Hey! They're probably watching us right now. 392 00:32:43,578 --> 00:32:45,871 You guys can go back to the cars. 393 00:32:46,099 --> 00:32:48,114 I'm gonna try to find Gordon - No. 394 00:32:48,115 --> 00:32:50,115 No splitting up. 395 00:32:50,438 --> 00:32:53,253 Hell no, l've got to warn him. - Fuck this, man. I'm out of here. 396 00:32:53,254 --> 00:32:57,159 No! Wait. Okay. We'll all go together, alright? 397 00:32:57,160 --> 00:32:59,312 We'll get to the cars and we're gonna find a phone. 398 00:32:59,652 --> 00:33:02,233 What about him? Are we gonna leave him? 399 00:33:02,778 --> 00:33:04,778 There's nothing we can do for him. 400 00:33:05,723 --> 00:33:07,723 Oh yeah? 401 00:33:16,026 --> 00:33:18,160 You have no idea where we are, do you? 402 00:33:18,552 --> 00:33:22,998 I thought that was your job. - No, it was my job to find you if you got lost. 403 00:33:23,478 --> 00:33:26,306 Yeah? Well, it's time you started doing your job. 404 00:33:34,714 --> 00:33:37,028 You hear that? - Jesus. 405 00:33:37,029 --> 00:33:39,326 You're never this jumpy when bonus time comes around. 406 00:35:13,117 --> 00:35:15,351 What's with Gordon and the arsenal? 407 00:35:15,813 --> 00:35:18,206 It's a squirrel gun. You heard him. 408 00:35:18,207 --> 00:35:20,941 Yo, Gordon. You using that handgun of yours? 409 00:35:20,942 --> 00:35:24,477 Not yet. Why? - Then we're not alone. 410 00:35:24,478 --> 00:35:26,478 Cut it. 411 00:35:28,575 --> 00:35:32,223 Okay gentlemen, I've got targets heading two-two-six-nine. 412 00:35:32,334 --> 00:35:34,627 Take your time. Do it right. 413 00:35:43,468 --> 00:35:45,838 We have located two more targets, Eagle One. 414 00:35:46,530 --> 00:35:49,323 Whose team? - They're on the Away team. 415 00:35:49,324 --> 00:35:51,388 Finish that business quickly and find Cleary. 416 00:35:51,569 --> 00:35:53,569 Understood. 417 00:35:54,064 --> 00:35:56,064 Hey, either of you guys make contact with Rawlins or Crowley? 418 00:35:56,868 --> 00:36:00,261 No sir. No sign of the enemy either. 419 00:36:00,425 --> 00:36:02,425 It's pretty quiet out here. 420 00:36:03,870 --> 00:36:06,435 Wex, you bought the walkies. What could go wrong? 421 00:36:06,436 --> 00:36:08,436 I don't know; maybe their battery packs. 422 00:36:24,098 --> 00:36:27,430 Shit! - Harry! 423 00:36:31,632 --> 00:36:34,102 Come on, Allan. Get up. 424 00:36:47,612 --> 00:36:49,916 One out. One trying to steal home. 425 00:36:49,917 --> 00:36:52,300 Don't let him score. Repeat; don't let him score. 426 00:36:52,301 --> 00:36:54,883 Okay, Coach. I'll take him this time. 427 00:37:05,318 --> 00:37:07,752 Somebody help me! - Hey, hey Wex. 428 00:37:07,753 --> 00:37:11,984 Talk to me. What's up? - Allan's dead! - They snuck up on you? 429 00:37:11,985 --> 00:37:15,038 You're not listening to me! He's dead! Really dead. 430 00:37:15,588 --> 00:37:17,651 I'm shot! I'm bleeding, goddamit! 431 00:37:18,122 --> 00:37:20,527 Hey Wex. You gotta calm down. Just slow down, okay? 432 00:37:20,528 --> 00:37:23,589 You're not making any sense. What's your position? 433 00:37:24,777 --> 00:37:28,338 Talk to me! - What the fuck is going on? 434 00:37:29,626 --> 00:37:31,626 Wex? 435 00:37:33,874 --> 00:37:37,587 What the fuck is going on here, huh? What the fuck is going on? 436 00:37:43,031 --> 00:37:45,031 Wexler? 437 00:37:55,577 --> 00:37:59,314 I don't know what happened. We were just standing there talking. 438 00:37:59,394 --> 00:38:01,394 And bang, that fast 439 00:38:02,912 --> 00:38:05,465 Wex you there? 440 00:38:06,969 --> 00:38:08,969 Wexler? 441 00:38:09,706 --> 00:38:11,818 Eagle one. Runner's out at the plate. 442 00:38:11,819 --> 00:38:13,743 I repeat; runner's out at the plate. 443 00:38:13,744 --> 00:38:18,370 Good defense. - This one got through on the horn, though. Dirty secret is out. 444 00:38:18,371 --> 00:38:20,371 Look, they're just a bunch of computer whacks. 445 00:38:20,373 --> 00:38:24,072 Let's get on with business. - I owe you. 446 00:38:24,185 --> 00:38:26,394 Wex, talk to me. Are you there? 447 00:38:26,395 --> 00:38:28,395 Wex, can you hear me? 448 00:38:28,581 --> 00:38:30,581 Anybody? 449 00:38:39,049 --> 00:38:41,671 Wex? Crowther? 450 00:38:43,416 --> 00:38:46,400 Merlino? Rawlins? 451 00:38:52,247 --> 00:38:54,247 Anybody? 452 00:38:58,529 --> 00:39:00,529 I don't feel so good. 453 00:39:01,434 --> 00:39:03,434 I qotta go 454 00:39:03,441 --> 00:39:05,441 That's fine He's fine, he's fine 455 00:39:27,752 --> 00:39:30,968 I heard something. - How are you? Are you okay? 456 00:39:30,969 --> 00:39:33,722 Yeah. I'm just a little scared. - I don't wanna leave. 457 00:39:36,610 --> 00:39:38,610 What? 458 00:39:40,274 --> 00:39:42,177 You're Feds, aren't you? - Look, we're leaving now. 459 00:39:45,473 --> 00:39:47,728 Listen to me. I don't know what you're talking about. 460 00:39:47,729 --> 00:39:50,775 Sir, you've you've hurt enough people. 461 00:39:50,855 --> 00:39:53,798 You just let him go - They sent you, didn't they? 462 00:39:53,882 --> 00:39:55,882 You're Feds, right? 463 00:39:56,036 --> 00:39:58,992 Listen; I don't know what you're talking about, okay? 464 00:39:59,103 --> 00:40:02,136 Don't give me that bullshit! You shot my friend like an animal! 465 00:40:02,228 --> 00:40:05,784 We don't have any guns on us. That's a toy. - He shot himself! Yeah! I shot myself! 466 00:40:05,785 --> 00:40:08,711 I'm not saying anything. 467 00:40:08,771 --> 00:40:10,759 I just if you put the knife down we can talk 468 00:40:10,760 --> 00:40:12,760 I'm gonna slice him! 469 00:40:34,198 --> 00:40:36,431 You need to calm down. - What are you, nuts? - He didn't kill Whitt! 470 00:40:36,432 --> 00:40:39,628 Bullshit! Bullshit! - How do you know? - I think he might be right. - See? 471 00:40:39,629 --> 00:40:42,205 You think he shot himself? - You're wrong, it had to be Gordon. 472 00:40:42,277 --> 00:40:44,267 Yeah. He did it. What? For a software program? 473 00:40:44,268 --> 00:40:46,246 No, wait a second, wait a second. 474 00:40:46,247 --> 00:40:48,882 We re talking about business, Michael. Okay. This is big business. 475 00:40:48,931 --> 00:40:50,996 We didn't have to come here. He chose this place. We didn't have to come here. 476 00:40:51,132 --> 00:40:53,132 Okay? 477 00:40:58,970 --> 00:41:01,103 We put a tourniquet on you. 478 00:41:02,246 --> 00:41:04,246 Think you'll be better. 479 00:41:04,831 --> 00:41:07,145 Gimme that - Hey, hey, hey. 480 00:41:07,146 --> 00:41:10,781 You try anything, you're fuckin' dead. - Shut up and give it to me! Come on. 481 00:41:22,127 --> 00:41:24,127 What's your name? 482 00:41:27,648 --> 00:41:31,534 John Barrington 'the Bear'. 483 00:41:38,480 --> 00:41:41,466 I think the fact that I'm still alive is proof you didn't kill Charley. 484 00:41:41,565 --> 00:41:43,565 Mike, we gotta get outta here. 485 00:41:45,855 --> 00:41:47,855 Can you help us? 486 00:42:43,878 --> 00:42:46,499 Hey. You okay? 487 00:42:46,500 --> 00:42:48,500 Yeah 488 00:42:48,692 --> 00:42:50,692 We'll get out of this. 489 00:42:51,136 --> 00:42:53,136 Yeah. 490 00:43:03,398 --> 00:43:06,663 Cleary. Outta the way. He killed my men. 491 00:43:07,855 --> 00:43:09,855 You fucker. 492 00:43:12,079 --> 00:43:14,079 Hey, hey! Hey! 493 00:43:14,524 --> 00:43:16,524 They're all dead. 494 00:43:18,199 --> 00:43:20,199 He didn't kill them. 495 00:43:21,885 --> 00:43:23,857 Outta the way, Mike. 496 00:43:23,858 --> 00:43:25,923 I swear to God, I'll kill you too if I have to. 497 00:43:26,262 --> 00:43:29,406 Don't make me do it. Just hold on! Just, just hold on a minute! 498 00:43:29,407 --> 00:43:32,610 There are other people out here! - Wait! 499 00:43:37,893 --> 00:43:41,419 I think there may be some federal involvement here. 500 00:43:44,526 --> 00:43:46,526 What the hell are you talking about, Dunnel? 501 00:43:51,781 --> 00:43:53,781 What's going on, Bill? 502 00:43:54,787 --> 00:43:56,787 They want Guardian, Mike. 503 00:44:04,540 --> 00:44:08,317 It was all a cover. My family, the money everything. 504 00:44:10,784 --> 00:44:13,322 But you gave me the money 505 00:44:15,817 --> 00:44:18,685 They they knew you wouldn't work for them, so they gave it to me. 506 00:44:30,739 --> 00:44:33,432 Rotten liar! You Why'd you lie to me? 507 00:44:40,027 --> 00:44:42,876 Mike, I swear I didn't know anything about the killing. 508 00:44:42,937 --> 00:44:45,406 You gotta believe me. I was just supposed to get you away so they could 509 00:44:45,407 --> 00:44:48,013 sweep you in and try and get the software. I didn't know about the killing. 510 00:44:49,258 --> 00:44:51,258 I didn't know 511 00:44:52,328 --> 00:44:54,328 You dickhead! 512 00:44:58,704 --> 00:45:00,704 Mike, they warned you! 513 00:45:04,604 --> 00:45:06,618 What the fuck's he talking about, Cleary? 514 00:45:10,328 --> 00:45:12,328 You tell them. 515 00:45:20,985 --> 00:45:24,071 They came to me. They wanted the patent. 516 00:45:25,147 --> 00:45:27,711 I told them 'no'. They threatened me. 517 00:45:28,226 --> 00:45:30,256 They threatened the company. 518 00:45:42,411 --> 00:45:46,113 You didn't tell us. We were in danger and you didn't tell us? 519 00:45:46,345 --> 00:45:48,709 Why didn't you tell us? What the hell is the matter with you? 520 00:45:48,710 --> 00:45:52,451 Why the hell didn't you tell us? - Get down! Get down! 521 00:45:53,114 --> 00:45:56,214 What's the matter with you! You people! I can't live in this world! 522 00:48:03,604 --> 00:48:06,114 Hey! You okay? - Yeah, l'm fine. 523 00:48:06,115 --> 00:48:08,115 Is he dead? 524 00:48:38,428 --> 00:48:41,318 He's dead, man. You've clicked his switch, man. 525 00:48:41,319 --> 00:48:43,319 Let's go! 526 00:49:12,079 --> 00:49:14,079 Where is he? Is he gone? 527 00:49:15,116 --> 00:49:17,016 He's gone, he's gone 528 00:49:17,017 --> 00:49:19,017 What do you mean? 529 00:49:19,132 --> 00:49:22,491 We took care of him. - Mike. Dunnel's gone. 530 00:49:22,846 --> 00:49:24,816 That's an Infinity Seven. 531 00:49:24,817 --> 00:49:28,310 What's that? - My company built it for the Feds. - Buckner, come in. 532 00:49:28,311 --> 00:49:30,311 Buckner quit, asshole! 533 00:49:30,986 --> 00:49:32,986 This is Adams. 534 00:49:33,105 --> 00:49:36,231 Cleary? - This is Cleary. 535 00:49:36,232 --> 00:49:38,219 Listen; I want to make a deal. 536 00:49:38,220 --> 00:49:42,030 I'm listening. - I'll give you Guardian, if you let us go. 537 00:49:42,526 --> 00:49:46,510 Not in the battle plan, Michael. The deal is: you give up, I let your friends go. 538 00:49:47,043 --> 00:49:49,043 Your life is not negotiable. 539 00:49:54,184 --> 00:49:56,458 Make the deal, Mike. Think of the others. 540 00:49:56,459 --> 00:49:59,002 Oh hello, Dunnel. - Dunnel, get off. 541 00:49:59,003 --> 00:50:01,116 Look, we don't need you to get what we want, Michael. 542 00:50:01,166 --> 00:50:04,723 We can take Guardian right out of the shop. - Then do it. 543 00:50:04,724 --> 00:50:07,407 Listen; does this have to have high capability? - Yes. 544 00:50:07,408 --> 00:50:09,408 Try to get me on a phone line. 545 00:50:09,784 --> 00:50:12,608 Sure. I'll give it a shot. 546 00:50:16,651 --> 00:50:19,899 Hello? - Soames - Hey, Mikey. 547 00:50:19,900 --> 00:50:23,759 You kill anybody yet? - There are men on their way over there right now. 548 00:50:23,881 --> 00:50:26,400 They want Guardian. They're gonna try to take it and if you're there 549 00:50:26,401 --> 00:50:28,444 they're gonna kill you. I want you to crash the system. 550 00:50:28,445 --> 00:50:30,869 Just destroy it and get out. - Yeah, but why? 551 00:50:30,870 --> 00:50:33,443 I got a signal beaming out of the ballpark. Does anyone else read that? 552 00:50:33,444 --> 00:50:36,518 You cannot fool around with National Security. - Copy that. Crash 'em all. 553 00:50:36,519 --> 00:50:38,519 Now. 554 00:50:41,927 --> 00:50:43,927 Did you get that? 555 00:50:44,030 --> 00:50:46,030 Bob! 556 00:50:46,664 --> 00:50:50,944 Fuck! - Bob! Are you there? 557 00:50:51,075 --> 00:50:53,054 Did you get that? Hello? 558 00:50:53,055 --> 00:50:55,055 Goddamit! 559 00:50:55,577 --> 00:50:58,072 Blocked it, but I don't know what they got through. 560 00:50:58,171 --> 00:51:00,100 Soames! They jammed it, Cleary. 561 00:51:00,101 --> 00:51:03,778 Now we can't get out. Why didn't you tell him to get help? 562 00:51:06,041 --> 00:51:08,041 I was going to. 563 00:51:08,551 --> 00:51:10,551 It just went dead. 564 00:51:16,199 --> 00:51:18,199 Cannot fool around with national security. 565 00:51:52,057 --> 00:51:54,057 Mister Soames? 566 00:51:56,407 --> 00:51:58,325 Mister Soames? 567 00:51:58,326 --> 00:52:01,632 Oh, hi. Sorry to interrupt whatever it is you're doing. 568 00:52:09,011 --> 00:52:11,011 Guys, I wonder if you'd help me with a technical question. 569 00:52:11,320 --> 00:52:13,320 Fuck you! 570 00:52:15,435 --> 00:52:17,435 Try not to destroy everything. 571 00:52:35,305 --> 00:52:38,316 Soames, this did not have to end badly. 572 00:52:43,255 --> 00:52:46,176 All that wasted effort. Don't you feel like an idiot? 573 00:52:46,177 --> 00:52:48,348 Now you're in pain. There's all this mess. 574 00:52:48,349 --> 00:52:50,413 Now I feel like an asshole, I tell you. 575 00:52:50,986 --> 00:52:52,986 You ought to trust your feelings. 576 00:52:56,386 --> 00:52:58,320 Alright so 577 00:53:00,898 --> 00:53:02,896 "erase all Data"? 578 00:53:03,911 --> 00:53:05,911 No, I don't think so. 579 00:53:17,220 --> 00:53:19,283 Look what you did! 580 00:53:20,270 --> 00:53:22,998 If you'd stopped to think: 'maybe this man has 581 00:53:23,023 --> 00:53:27,355 a good reason to do what he's doing', we could have ended this in a rational manner. 582 00:53:30,596 --> 00:53:32,702 But no; you prefer violence? 583 00:53:34,086 --> 00:53:36,086 Fine, have it your way. 584 00:54:12,582 --> 00:54:14,582 Wait. I have to stop. 585 00:54:23,475 --> 00:54:25,980 You and your goddam software! This is all your fault. 586 00:54:33,513 --> 00:54:35,513 You're right. 587 00:54:37,071 --> 00:54:39,071 I should have taken their offer, but I just couldn't. 588 00:54:40,504 --> 00:54:42,553 Christ, I feel so stupid. 589 00:54:46,097 --> 00:54:48,181 Computers could be the most democratic tool yet. 590 00:54:48,291 --> 00:54:50,291 It's bound to piss somebody off. 591 00:54:58,179 --> 00:55:00,179 Would it impress all my friends? 592 00:55:02,927 --> 00:55:04,927 I should have seen this coming 593 00:55:07,496 --> 00:55:10,077 God, it all makes sense now. The way the money turned up just when I needed it. 594 00:55:10,117 --> 00:55:12,117 Fuck! 595 00:55:14,293 --> 00:55:16,293 There's nothing you can do now, Michael. 596 00:55:22,128 --> 00:55:25,219 She's right. Life's a struggle. 597 00:55:25,361 --> 00:55:27,361 Jeez, they they take your money. 598 00:55:27,365 --> 00:55:29,579 They send you off to war to fight the bad people and then 599 00:55:29,641 --> 00:55:32,336 they'll take your money to take care of those people. 600 00:55:34,278 --> 00:55:36,591 The biq boys make the world to suit themselves. 601 00:55:39,166 --> 00:55:41,669 If we get outta here, maybe you could be one of them. 602 00:55:47,659 --> 00:55:49,659 Shall we go? 603 00:56:02,043 --> 00:56:05,037 How's it going out there? - Target's nearly all eliminated. 604 00:56:05,038 --> 00:56:07,216 "Nearly"? What is that? Like you "nearly" did 605 00:56:07,217 --> 00:56:09,726 your job, but there's just like a sliver of it left? 606 00:56:10,216 --> 00:56:12,328 What's happened to Guardian? It's gone. 607 00:56:12,329 --> 00:56:14,252 They crashed the system. - Backups are gone? 608 00:56:14,253 --> 00:56:16,527 You know what would really make me really happy, Adams? 609 00:56:16,686 --> 00:56:19,240 Nuclear war? - No. 610 00:56:19,241 --> 00:56:21,762 The master disc. You know what would be funny? 611 00:56:21,763 --> 00:56:23,965 If Cleary had it on him. Wouldn't that be a riot? 612 00:56:23,966 --> 00:56:25,966 Hysterical. 613 00:56:25,989 --> 00:56:28,271 If he's got it, I'll have it soon. - Yeah. 614 00:56:28,272 --> 00:56:30,272 Well, don't "nearly" have it soon. 615 00:56:32,128 --> 00:56:34,128 Fucking bureaucrats. 616 00:56:41,479 --> 00:56:44,543 What else will this thing do? - Anything a computer can do. 617 00:56:44,544 --> 00:56:46,544 It has satellite up-link capabilities. 618 00:56:46,966 --> 00:56:50,191 Every move we've made. They've had our position nailed with one step ahead of us. 619 00:56:50,631 --> 00:56:54,366 Yeah. But how are they tracking us? - Body heat. Get your back down. 620 00:56:55,887 --> 00:56:58,321 They're probably wearing some sort of heat shield that's blocking the readings. 621 00:56:59,309 --> 00:57:01,309 That's us right there. 622 00:57:01,334 --> 00:57:03,334 There's got to be a way to get an advantage. 623 00:57:04,618 --> 00:57:06,618 You're the master programmer. 624 00:57:25,034 --> 00:57:27,646 My PDA's gone cryllic. - I'm down too. 625 00:57:27,647 --> 00:57:29,647 And I'm not getting anything from the satellite. 626 00:57:29,710 --> 00:57:31,942 Signal must be obstructed. Split up. 627 00:57:31,943 --> 00:57:33,925 We can cover more ground. Copy. 628 00:57:33,926 --> 00:57:36,537 Watch your backs. They know we're here and they're listening. 629 00:57:36,538 --> 00:57:38,538 That's a goddam understatement. 630 00:57:43,869 --> 00:57:45,869 How much one of those things go for? 631 00:57:46,410 --> 00:57:48,925 I'm charging the feds almost twenty-five thousand a unit. 632 00:57:51,591 --> 00:57:53,648 And people wonder why I stopped paying taxes. 633 00:58:01,729 --> 00:58:03,729 Sidley. 634 00:58:03,881 --> 00:58:06,933 Nice to see you, Bill. - You never said anyone was gonna get killed, Adams. 635 00:58:07,105 --> 00:58:10,799 Need to know basis. - Over software? For a computer system? 636 00:58:10,800 --> 00:58:13,052 Well let me enlighten you, Dunnel: wars are not 637 00:58:13,106 --> 00:58:15,505 going to be fought over a territory or a religion anymore. 638 00:58:15,576 --> 00:58:17,879 They're going to be fought over information. We're just gonna be 639 00:58:17,880 --> 00:58:19,880 swimmin' in that electric sea of zeros and ones. 640 00:58:22,505 --> 00:58:24,627 You warned Cleary. 641 00:58:25,540 --> 00:58:27,540 I tried to get him to make the deal. 642 00:58:27,662 --> 00:58:29,783 Well, he's got the only copy of the program, doesn't he? 643 00:58:29,874 --> 00:58:33,047 No. I got it. Here. 644 00:58:33,048 --> 00:58:35,048 You sure? 645 00:58:35,159 --> 00:58:37,060 Yes, I'm sure. It was in the tent in his laptop. 646 00:58:37,061 --> 00:58:40,635 Take it. - We're hot, sir. I got 'em on line. 647 00:58:40,636 --> 00:58:42,797 Excellent. Okay, let's mop up and get out of here. 648 00:58:42,798 --> 00:58:46,220 Hey wait a minute. You qot the disc. This is over now. 649 00:58:46,543 --> 00:58:48,543 It's not over until I say it's over. 650 00:58:55,181 --> 00:58:57,181 That should do it. 651 00:59:08,945 --> 00:59:11,484 I've created an echo They'll think it's us. 652 00:59:11,485 --> 00:59:13,485 I'm getting something. 653 00:59:15,450 --> 00:59:17,832 Moving toward the cliff face, gentlemen. 654 00:59:18,493 --> 00:59:21,566 They're pinned in. - Copy that. 655 00:59:21,567 --> 00:59:24,597 My screen just refreshed. Bogeys at nine o'clock. 656 00:59:24,598 --> 00:59:27,529 Okay. Satellite's back in place. You've got their coordinates. 657 00:59:27,530 --> 00:59:30,013 Bottom of the ninth. Let's close this game out. 658 00:59:30,014 --> 00:59:32,014 I've got a lock. 659 00:59:32,154 --> 00:59:34,154 Twelve hundred meters. 660 00:59:37,441 --> 00:59:39,441 Me too, but I've only got one. 661 00:59:42,136 --> 00:59:44,067 They've probably bunched themselves together. 662 00:59:44,068 --> 00:59:46,068 Do you have visual confirmation? 663 00:59:46,339 --> 00:59:50,132 Nope. But I don't want to push in too close if they know we're coming. 664 00:59:53,136 --> 00:59:56,217 Okay. They've probably qot Bruckner's firearm. You don't need visual. 665 00:59:56,218 --> 00:59:58,370 Go hot on Infinity. Confirm. - Roger. 666 00:59:58,371 --> 01:00:00,371 Copy. 667 01:00:40,347 --> 01:00:42,347 Come to daddy. 668 01:00:56,546 --> 01:01:00,147 Come on baby. Where are you? 669 01:01:09,837 --> 01:01:11,837 Right here. 670 01:01:15,913 --> 01:01:17,816 Come on. 671 01:01:17,817 --> 01:01:19,857 Right here. 672 01:01:39,115 --> 01:01:41,115 Come on. 673 01:01:42,018 --> 01:01:45,189 Cavalry, go! - Copy that! 674 01:01:50,445 --> 01:01:52,445 He's right on top of you! Take him out! Now! 675 01:02:10,506 --> 01:02:14,025 Shit! How could they miss? I'll fix that. 676 01:02:17,649 --> 01:02:20,651 Keep trying. It's gotta work. 677 01:02:47,204 --> 01:02:50,374 Yeah! Looks like you just evened up the odds. 678 01:02:50,375 --> 01:02:52,375 Alright. 679 01:02:57,171 --> 01:03:00,773 Shit. - Can't tell your players without a score card, huh? 680 01:03:05,328 --> 01:03:07,328 Copy this, Cleary. 681 01:03:07,921 --> 01:03:09,921 I'm going to kill you personally. 682 01:03:10,393 --> 01:03:12,393 You know, you need to work on your people skills. 683 01:03:12,664 --> 01:03:16,197 You know that deal we had, Cleary? Nobody gets out of here alive. 684 01:03:16,198 --> 01:03:18,198 We were going to die anyway. 685 01:03:20,982 --> 01:03:22,982 You can shove the deal, fed. 686 01:03:24,866 --> 01:03:28,086 Sorry. I was under pressure. 687 01:03:45,451 --> 01:03:48,833 How we gonna get out of here? - You gotta know they have the trails covered. 688 01:03:49,046 --> 01:03:51,046 There's another way out. 689 01:03:55,581 --> 01:03:57,581 Oh, you gotta be kidding me. 690 01:04:03,028 --> 01:04:06,339 We'll need to rope down. The compound's right up there. 691 01:04:06,340 --> 01:04:08,340 Charley used to think it'd be a fast way out. 692 01:04:08,433 --> 01:04:11,102 Yeah. This thing feels pretty secure to me. 693 01:04:11,733 --> 01:04:14,434 Who's first? - I got it. 694 01:04:14,435 --> 01:04:19,070 What? - I've done it before. I should go first. 695 01:04:19,071 --> 01:04:22,701 Guys! - What? Decision's made. 696 01:04:23,365 --> 01:04:25,365 Gina! 697 01:04:50,135 --> 01:04:52,245 Think they took this path out? 698 01:04:53,706 --> 01:04:56,597 I don't know. - Must be another way in here. 699 01:05:03,575 --> 01:05:05,575 Son of a bitch. 700 01:05:29,734 --> 01:05:31,734 There they are! 701 01:06:01,627 --> 01:06:05,017 We're all gonna die! - Get down! Shut up! Shut up! 702 01:06:25,681 --> 01:06:27,770 We gotta climb up there. - What? - Yeah, right. 703 01:06:27,771 --> 01:06:31,632 Listen, if we stay here, we're trapped. They'll come down here and they'll kill us. 704 01:06:31,633 --> 01:06:33,884 Now that shot's about three hundred yards, right? 705 01:06:33,936 --> 01:06:37,780 What are the odds they'll make it twice in a row? I'm gonna try it. - You're crazy! 706 01:06:37,927 --> 01:06:40,639 It's better than staying down here - I'll cover you. 707 01:06:41,192 --> 01:06:43,192 You can't get a shot from here! 708 01:06:44,987 --> 01:06:49,280 From there I can! - You're all exposed up there! - I know. 709 01:06:49,281 --> 01:06:51,392 We don't have a choice! If we stay here we're dead! 710 01:06:52,001 --> 01:06:54,001 Gordon 711 01:06:54,626 --> 01:06:56,626 Thank you. 712 01:07:18,644 --> 01:07:20,934 Okay Cleary. I got 'em in my sights! Start your climb! 713 01:07:23,113 --> 01:07:25,113 Good luck. 714 01:07:33,437 --> 01:07:35,437 Get down! 715 01:07:51,542 --> 01:07:53,542 Shit! 716 01:07:55,995 --> 01:07:59,185 This guy's really fast. It's gonna be a tougher shot. 717 01:08:00,156 --> 01:08:02,156 Take your time. 718 01:08:16,071 --> 01:08:18,071 If you want something done... 719 01:09:11,710 --> 01:09:15,111 Make some noise, Dunnel. Pin down Gordon while I take care of Cleary. 720 01:09:28,747 --> 01:09:31,423 I don't think I can do - Either you're in or you're out, Dunnel. 721 01:09:31,424 --> 01:09:33,886 Either you're a team player or you're a sideline hero! 722 01:10:05,004 --> 01:10:07,972 Oh shit! - No! 723 01:10:07,973 --> 01:10:11,969 Die, fucker, die, die, man! Damn you to hell! 724 01:10:26,447 --> 01:10:29,178 Okay, Dunnel. Let's access this satellite camera. 725 01:10:36,298 --> 01:10:38,848 Come on. Getting visual confirmation. 726 01:10:44,410 --> 01:10:47,310 Forget the mountain man. Let's get out of here. 727 01:11:07,394 --> 01:11:09,394 Way to go, kid. 728 01:11:19,075 --> 01:11:21,075 Cheer up, Dunnel. 729 01:11:21,405 --> 01:11:23,405 It's all your point of view. 730 01:11:23,426 --> 01:11:25,426 You know what you are now? 731 01:11:25,566 --> 01:11:28,656 You're a hero. That's what happened today. 732 01:11:28,657 --> 01:11:31,569 'Cause you just protected the security of 733 01:11:31,658 --> 01:11:34,723 the United States America, Dunnel you fucking hero, you. 734 01:11:37,733 --> 01:11:40,829 Television lost us vietnam, but this is one 735 01:11:40,887 --> 01:11:43,417 little fast ball that's gonna even up the score. 736 01:11:47,058 --> 01:11:49,058 Here we go. 737 01:11:54,268 --> 01:11:56,361 Wait a second! - What? 738 01:11:56,362 --> 01:11:59,110 This is the wrong fucking disc, Dunnel. 739 01:11:59,798 --> 01:12:01,798 Jesus. 740 01:12:02,649 --> 01:12:04,649 He must still have it on him. 741 01:12:04,748 --> 01:12:06,748 It's gotta be on him. 742 01:12:07,088 --> 01:12:10,839 Then turn this boat around. Turn it around! 743 01:12:22,375 --> 01:12:24,375 Oh damn! 744 01:12:26,745 --> 01:12:30,426 They trashed everything. - Jesus. 745 01:12:32,027 --> 01:12:35,357 Does this work? - No! Don't touch it! Follow me. 746 01:12:35,987 --> 01:12:37,987 Come on. 747 01:12:49,384 --> 01:12:51,384 Son of a bitch! 748 01:12:52,775 --> 01:12:54,874 There's only one place he could go! Come on. 749 01:12:55,754 --> 01:12:57,754 Let's go for a ride. 750 01:13:00,205 --> 01:13:03,603 Shit! - Company? - Closing fast. 751 01:13:03,604 --> 01:13:05,604 Let's go! 752 01:13:08,945 --> 01:13:11,754 Where we going? - The rabbit hole. 753 01:13:18,054 --> 01:13:20,054 Follow me. 754 01:13:30,883 --> 01:13:34,143 Used to be a missile silo. The government put it up for auction. 755 01:13:34,144 --> 01:13:37,713 We bought it and fixed it up. - What, did you rob a bank? - No. 756 01:13:37,714 --> 01:13:39,735 Charley and me used to be in dry goods. 757 01:13:39,814 --> 01:13:42,424 You'd be surprised how much money you can find when you liquidate. 758 01:13:52,223 --> 01:13:54,223 You got a pione in here? 759 01:13:56,368 --> 01:14:00,041 Oh, Jesus, I thought you boys didn't go in for this kind of technology. 760 01:14:00,213 --> 01:14:04,103 We just dug in, minding our own business, waiting for the wheels to fall off. 761 01:14:04,583 --> 01:14:06,583 Phone lines are dead. 762 01:14:07,212 --> 01:14:11,212 Computers are hot. Isolated ISDN lines are ready for you. 763 01:14:12,183 --> 01:14:15,233 I thought I was crazy holed up in my cave for two years punching code. 764 01:14:18,892 --> 01:14:20,892 Dunnel. 765 01:14:24,532 --> 01:14:27,532 Yeah, this is our fucking country. 766 01:14:27,921 --> 01:14:32,081 Sometimes, I think those boys in Washington just gotta be reminded. 767 01:14:32,390 --> 01:14:34,640 You know, I might have argued with you about that yesterday. 768 01:14:36,231 --> 01:14:38,231 Where the tuck are they? 769 01:14:40,989 --> 01:14:42,989 Isn't that cute. 770 01:14:43,940 --> 01:14:45,940 All this for a piece of plastic. 771 01:14:51,886 --> 01:14:54,186 I'm gonna hack into Netscape, plant this in their software. 772 01:14:54,917 --> 01:14:56,917 Now, every Tom, Dick, and Harry can get it. 773 01:14:59,628 --> 01:15:01,628 For the people. 774 01:15:01,770 --> 01:15:03,770 But what's this gonna cost you? 775 01:15:04,663 --> 01:15:06,663 Not nearly what it's cost me already. 776 01:15:15,369 --> 01:15:17,369 Fly away, little bird. 777 01:15:19,668 --> 01:15:22,847 What the hell is that? - Uncle Sam's knocking. 778 01:15:23,556 --> 01:15:25,556 Grab that side! 779 01:15:30,563 --> 01:15:33,972 This isn't your fight, Bear. - You wanna bet? 780 01:15:33,973 --> 01:15:35,973 Now get behind it. 781 01:16:10,498 --> 01:16:13,678 Alright. You go fishing now. 782 01:16:19,887 --> 01:16:21,887 Mike? 783 01:16:21,924 --> 01:16:23,924 Wait! 784 01:16:31,831 --> 01:16:35,460 Agent Adams. You sounded taller on the radio. 785 01:16:37,330 --> 01:16:39,330 Dunnel. 786 01:16:43,239 --> 01:16:45,239 Where's the disc, Cleary? 787 01:16:45,778 --> 01:16:47,778 I'm not giving it to you. 788 01:16:48,297 --> 01:16:50,297 This is unbelievable. 789 01:17:01,183 --> 01:17:03,183 The disc is uploading! Shut it down, Dunnel! 790 01:17:25,807 --> 01:17:27,807 Let him go! 791 01:17:27,957 --> 01:17:30,997 Let him go! - What the fuck are you doing, Dunnel? 792 01:17:33,405 --> 01:17:35,405 Just kill 'em. 793 01:17:36,295 --> 01:17:38,663 Mike. Bear. - Get out! 794 01:17:38,664 --> 01:17:42,693 Kill him! - What are you protecting this cyber-pinko and this eco-fascist, huh? 795 01:17:43,513 --> 01:17:46,614 They're not ready for peace yet. - Will you shut up! 796 01:17:53,851 --> 01:17:55,851 I'm just trying to do a job here. 797 01:18:00,099 --> 01:18:02,099 Give me the disc. 798 01:18:04,158 --> 01:18:06,158 What are you waiting for, Cleary? 799 01:18:06,569 --> 01:18:08,767 Dunnel. Do me a favor. 800 01:18:08,768 --> 01:18:10,768 Grab the disc. 801 01:18:11,137 --> 01:18:13,137 Work with me, Dunnel! 802 01:18:19,164 --> 01:18:22,254 Very good, Dunnel. That's a home run. 803 01:18:22,414 --> 01:18:24,872 Gentlemen, your country thanks you. 804 01:18:32,229 --> 01:18:34,192 Take it easy, Dunnel. 805 01:18:34,263 --> 01:18:37,468 Adams! Let him go. 806 01:18:37,548 --> 01:18:39,548 You got what you came for. 807 01:18:39,928 --> 01:18:43,734 Not a chance. - You don't need him. I'm unarmed. 808 01:18:43,735 --> 01:18:45,735 You want him? 809 01:18:46,454 --> 01:18:48,454 Don't do it. 810 01:18:55,510 --> 01:18:58,990 You got him. - Adams! I put Guardian in the mainframe. 811 01:19:01,949 --> 01:19:03,949 Press "send"! 812 01:19:28,950 --> 01:19:30,926 This way! 813 01:19:42,586 --> 01:19:46,243 Go through it! 814 01:19:54,245 --> 01:19:56,445 #"UPLOAD COMPLETED"# 815 01:20:11,269 --> 01:20:14,637 Oh God I forgot about blowback. 816 01:20:45,507 --> 01:20:48,938 There are three dead in the rubble, sir. - Are you sure it's three? 817 01:20:48,939 --> 01:20:52,047 Well, there are three people unaccounted for: Adams, Cleary, and Bear. 818 01:20:52,368 --> 01:20:55,214 What evidence do you have that those unaccounted for people are actually dead? 819 01:20:55,285 --> 01:20:57,274 Before you give me a load of shit about that, 820 01:20:57,275 --> 01:21:00,084 what evidence do you have that if they died, that they died in there. 821 01:21:00,483 --> 01:21:04,282 There's evidence of a firefight, sir. And we found bits of... 822 01:21:07,781 --> 01:21:09,781 "Bits"? 823 01:21:09,995 --> 01:21:11,995 Remains sir. 824 01:21:12,190 --> 01:21:14,116 I want tissue samples. 825 01:21:14,117 --> 01:21:16,117 I want trace element analysis. 826 01:21:16,219 --> 01:21:18,530 I want a thorough and complete reconstruction 827 01:21:18,579 --> 01:21:21,846 of everything that happened in there. Minute by minute, second by second. 828 01:21:21,847 --> 01:21:24,207 I want it summarized and typed and in my hands. 829 01:21:24,329 --> 01:21:27,647 Yesterday! - Yes sir. 830 01:21:29,194 --> 01:21:31,194 Seal off that corridor there. 831 01:21:58,530 --> 01:22:00,530 We're gonna have to disappear, you know. 832 01:22:03,007 --> 01:22:06,486 How we gonna do that? I got no money. 833 01:22:06,487 --> 01:22:08,995 We're gonna need new identities, passports 834 01:22:09,284 --> 01:22:11,503 The money's easy. - Yeah, right. 835 01:22:11,504 --> 01:22:14,484 How you gonna get it? - I.R.S. 836 01:22:15,002 --> 01:22:16,920 Very funny. 837 01:22:16,921 --> 01:22:18,921 I've got their access code. 838 01:22:19,689 --> 01:22:21,689 You've got the I.R.S. access code? 839 01:22:22,007 --> 01:22:24,367 Sure: ten, nine, zero, eureka. 840 01:22:24,987 --> 01:22:26,987 Holy shit. 841 01:22:27,544 --> 01:22:31,971 And the State Department for passports. K.M.I, good will. 842 01:22:34,561 --> 01:22:36,737 You can get in anywhere. - I got 'em all, baby. 843 01:22:36,797 --> 01:22:40,736 What else you need? C.I.A.? - Quel 'dept. 844 01:22:42,196 --> 01:22:44,465 F.B.I.? - Crashworks. 845 01:22:44,466 --> 01:22:47,503 D.E.A.? - Nay sayer. 846 01:22:47,504 --> 01:22:50,422 White House? - Changes every four years. 847 01:22:50,423 --> 01:22:52,410 Reagan's was "nap time". 848 01:22:52,411 --> 01:22:55,999 Hey, you thought you think you get on one of those sexy chat rooms? 849 01:22:56,298 --> 01:22:59,816 You know, with the girls? - I'll have to do some research on that one. 67433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.