Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,356 --> 00:00:48,813
#HOSTILE INTENT#
2
00:02:07,591 --> 00:02:10,798
#60,000,000 PEOPLE HAVE
COMPUTERS IN THEIR HOME.#
3
00:02:11,100 --> 00:02:14,128
#BY THE YEAR 2000, THE
NUMBER WILL BE ONE BILLION.#
4
00:02:14,278 --> 00:02:16,931
#WE SHOP, BANK, COMPLETE TAX RETURNS,
COMMUNICATE WITH FAMILY, ALL BY COMPUTER.#
5
00:02:17,314 --> 00:02:20,068
#OUR LIVES ARE IN COMPUTERS.#
6
00:02:21,298 --> 00:02:25,153
#IN 1997, THE FEDERAL GOVERNMENT
WILL PASS LEGISLATION AUTHORISING#
7
00:02:25,204 --> 00:02:29,591
#THE USE OF THE CLIPPER CHIP WHICH ALLOWS
ACCESS TO EVERY FILE ON OUR COMPUTERS.#
8
00:02:29,651 --> 00:02:32,686
#EVERY ASPECT OF OUR LIVES.#
9
00:03:12,681 --> 00:03:16,012
Whadda ya think?
- All in all, I've rather be surfing.
10
00:03:16,026 --> 00:03:19,590
Keep it down, will ya! - They're
out here, man. They're out here!
11
00:03:19,591 --> 00:03:21,788
Just relax, man.
- You just gotta relax.
12
00:03:21,789 --> 00:03:24,072
I am relaxed, motherfucker!
Shut the fuck up!
13
00:03:42,039 --> 00:03:44,039
Fuck, man, nobody is out there!
14
00:04:24,063 --> 00:04:26,003
Shit! They're on us!
Get down!
15
00:04:26,004 --> 00:04:28,004
Damn!
16
00:04:29,613 --> 00:04:31,792
Take cover!
- Hey, come here!
17
00:04:32,864 --> 00:04:36,315
Watch your bodies! - Set
your point! - Go! Go!
18
00:04:38,951 --> 00:04:42,730
Come here! This way! - Go
man, go! - Come on, kill him!
19
00:04:43,103 --> 00:04:46,863
Look out!
- Halt! Move and you're dead!
20
00:04:48,876 --> 00:04:50,876
I'm a fucking rock.
21
00:04:52,812 --> 00:04:56,570
I got him! I got him!
- Give him to Boyd
22
00:04:56,799 --> 00:04:58,706
He's mine! He's mine!
23
00:04:58,707 --> 00:05:00,707
Come nere! Over here! Over nere!
24
00:05:00,726 --> 00:05:02,726
On your tail!
25
00:05:17,552 --> 00:05:19,630
Bag 'em and tag 'em.
26
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
Didn't I tell you boys they'd
come right down the chute?
27
00:05:24,339 --> 00:05:26,339
That's one kill for the good guys.
28
00:05:27,966 --> 00:05:29,966
Lucky shot, asshole.
29
00:05:30,080 --> 00:05:32,298
Yeah.
We'll get you next time.
30
00:05:33,684 --> 00:05:37,145
Let's go pluck that flag. - Yeah,
we'd have won with Cleary.
31
00:05:37,146 --> 00:05:40,747
Where is he anyway? He walked out on me,
now he's down the same thing to you.
32
00:05:40,748 --> 00:05:43,848
Hey, he tried to make it.
- Yeah, sure.
33
00:05:43,849 --> 00:05:46,316
Any of you guys ever want
to leave Cleary and make
34
00:05:46,317 --> 00:05:49,025
some real money, come to
work for me. - I'd rather die.
35
00:05:49,026 --> 00:05:51,026
Bang!
36
00:05:54,936 --> 00:05:56,936
You're dead.
37
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
Go bye-bye.
38
00:06:03,554 --> 00:06:05,846
I'm gonna fucking kill that guy.
39
00:06:06,464 --> 00:06:08,540
It's only a paintball
game, for Chrissakes.
40
00:06:15,111 --> 00:06:18,342
Good morning, Chicago.
How you doing out there?
41
00:06:18,343 --> 00:06:21,024
It is a beautiful, seventy-two
degrees outside today.
42
00:06:21,141 --> 00:06:24,389
Got a lovely looking sunny day
happening for you this morning.
43
00:06:24,559 --> 00:06:27,161
Traffic looks good coming
in off the turnpike.
44
00:06:27,299 --> 00:06:30,185
Got a bit of a pile-up now in
rush hour in the I-95. Hopefully,
45
00:06:30,186 --> 00:06:33,566
some of the men gonna be out there
and gonna clean this mess up real fast.
46
00:06:33,749 --> 00:06:36,849
Hey; stay tuned for some
more rock and roll
47
00:06:39,508 --> 00:06:41,508
Mike.
48
00:06:46,527 --> 00:06:48,723
Oh God.
I was drooling.
49
00:06:48,724 --> 00:06:51,290
Jesus.
What time is it?
50
00:06:51,291 --> 00:06:53,291
Nine a.m.
51
00:06:54,611 --> 00:06:57,503
How'd you guys do?
- Toasted.
52
00:06:57,504 --> 00:06:59,504
We were a man short.
53
00:07:01,120 --> 00:07:04,734
Sorry I couldn't be there.
- It's cool, Mike.
54
00:07:04,811 --> 00:07:08,139
Look, theah the system
crashed again last night.
55
00:07:09,483 --> 00:07:12,710
Oh no. - Yeah.
Complete memory loss.
56
00:07:12,711 --> 00:07:14,698
Just I mean everything.
57
00:07:14,699 --> 00:07:16,699
I mean, a real Hindenburg.
58
00:07:17,447 --> 00:07:20,965
It's got to be something minor, but I been
up all night trying to work this thing out.
59
00:07:21,024 --> 00:07:23,024
I'm coming up dry.
60
00:07:23,562 --> 00:07:27,022
Well, with the boys in at first
thing; de-bug top to bottom.
61
00:07:27,352 --> 00:07:30,778
It'll turn up. It's got to.
- Dunnel...
62
00:07:32,426 --> 00:07:34,426
There's something else.
63
00:07:34,722 --> 00:07:38,824
What? Worse than a software
fuck-up two weeks before we go public?
64
00:07:43,536 --> 00:07:45,536
I can't make the payroll.
65
00:07:48,369 --> 00:07:52,163
I've tap-danced as long as I can, but man,
the wolf is really at the door this time.
66
00:07:52,319 --> 00:07:54,726
I need you to go to your family
and ask for a second investment.
67
00:07:54,776 --> 00:07:57,233
Jeez, Mike, they sunk a
fortune into this already.
68
00:07:57,414 --> 00:07:59,967
I know. I understand that. But this
is going to change the industry.
69
00:07:59,968 --> 00:08:03,958
This is totally hack-proof, multiple
platform security of your hard drive.
70
00:08:04,177 --> 00:08:06,764
It's instant obsolescence
of any competing software.
71
00:08:06,865 --> 00:08:09,751
They're gonna be rich.
We're all gonna be rich.
72
00:08:09,752 --> 00:08:11,752
End of story.
73
00:08:11,927 --> 00:08:14,550
Okay.
I'll go back to the well.
74
00:08:14,795 --> 00:08:16,836
You are the man.
75
00:08:22,976 --> 00:08:24,948
You find anything?
76
00:08:24,949 --> 00:08:27,256
Dude there's there's
no bug in my sector.
77
00:08:27,417 --> 00:08:30,323
Now you're my best tweak freak.
Did you check the interface?
78
00:08:30,324 --> 00:08:34,010
Twice, man. Everything is cool.
- Mike, It is clean.
79
00:08:34,011 --> 00:08:37,501
Put it this way. If Guardian were a
condom, you'd never have another worry.
80
00:08:37,652 --> 00:08:39,877
It is one hundred percent A-okay.
81
00:08:41,030 --> 00:08:43,023
And I'm telling you
there's something there.
82
00:08:43,024 --> 00:08:45,024
As long as there are
bugs, somebody can hack in.
83
00:08:45,452 --> 00:08:48,457
Mikey, it is clean. - If it's clean,
then why isn't it working?
84
00:08:48,458 --> 00:08:50,432
Look; this is an information shield.
85
00:08:50,433 --> 00:08:52,433
And there's a crack in the armor, okay?
86
00:08:52,829 --> 00:08:56,197
It's supposed to be so simple my
grandmother could use it, so let's fix it.
87
00:09:03,885 --> 00:09:06,319
So where did you come up with the
Attila the Hun motivational technique?
88
00:09:06,530 --> 00:09:08,966
Believe me, they've had worse.
They could use some encouragement.
89
00:09:08,967 --> 00:09:11,518
I don't have time for a leadership
seminar right now. - Come on, Mike.
90
00:09:11,519 --> 00:09:14,120
They're busting their asses...
- Dunnel, if they need a friend they should
91
00:09:14,121 --> 00:09:16,512
get a dog, you know. I'm gonna make
'em rich. That should be enough.
92
00:09:16,547 --> 00:09:18,781
They do it for you, Mike. They
don't care about the money.
93
00:09:18,782 --> 00:09:20,983
You're the only one who cares
about the money. - Right.
94
00:09:20,984 --> 00:09:22,959
Listen, don't kid yourself.
You were born into it.
95
00:09:22,960 --> 00:09:26,980
Some others had to work for it.
- Guess what, guys, we got a hacker.
96
00:09:27,653 --> 00:09:30,423
I knew it!
Get on it, guys! Quick!
97
00:09:30,424 --> 00:09:32,424
Come on! Stay down!
98
00:09:32,477 --> 00:09:34,630
We know, we know! Jesus, Whitt
- You gotta like that, huh?
99
00:09:36,014 --> 00:09:37,977
Guys, focus! We got a hacker
on our first level database.
100
00:09:37,978 --> 00:09:40,275
Okay, pull the plug! Come on, get
him out of there! - I'm trying,
101
00:09:40,276 --> 00:09:42,467
but the lines are still up.
- They're on the second level now!
102
00:09:42,468 --> 00:09:44,476
The C.I.A.?
- Whoever it is, they've thrown together
103
00:09:44,477 --> 00:09:46,475
some extremely complicated algorythms.
104
00:09:46,791 --> 00:09:49,463
It looks like they're gonna have full
penetration in less than twenty seconds.
105
00:09:49,563 --> 00:09:52,961
I love it when she talks dirty. - Fifteen
seconds and it's sayonara, baby! Come on!
106
00:09:53,020 --> 00:09:56,286
It's gotta be the NSA. They're the only
ones with the stones to break my code!
107
00:09:56,287 --> 00:09:58,287
Ten seconds! They'll
either copy it or kill it!
108
00:09:58,354 --> 00:10:00,512
Listen code boy,
you're not getting in.
109
00:10:00,597 --> 00:10:02,721
Come on.
He's too close!
110
00:10:02,722 --> 00:10:05,928
Nine, eight, seven, six
111
00:10:06,076 --> 00:10:08,076
Five, four
112
00:10:08,080 --> 00:10:10,080
Three, two
113
00:10:14,785 --> 00:10:16,785
Did he get in?
114
00:10:16,911 --> 00:10:18,911
No.
It shut him right out.
115
00:10:20,058 --> 00:10:22,388
That'll teach those
spooks to hack our system.
116
00:10:22,694 --> 00:10:25,308
You know, I don't really think
it was CIA. - I'm sorry, boss.
117
00:10:25,309 --> 00:10:27,684
I thought it worked.
- Who would have set these?
118
00:10:27,685 --> 00:10:30,189
They have a flashback code?
- No, no. I double-checked them...
119
00:10:30,190 --> 00:10:32,190
Well, check 'em again!
120
00:10:32,463 --> 00:10:36,311
I gotta present a working prototype
on Monday: a working prototype!
121
00:10:36,733 --> 00:10:39,387
We'll have it to you by lunch.
- Should have been de-bugged last night.
122
00:10:39,388 --> 00:10:42,605
She said she'd have it by lunch. - I don't
care what anybody says! I just want it done!
123
00:10:44,048 --> 00:10:46,048
Two years I been working on this thing.
124
00:10:47,988 --> 00:10:50,507
Oh yeah?
Where the hell we been, Hawaii?
125
00:10:52,787 --> 00:10:54,913
Alright, so where do we start?
126
00:10:55,062 --> 00:10:58,416
From the beginning, Danny boy.
From the beginning.
127
00:11:04,703 --> 00:11:06,683
We found a bug in the
C- plus language modifier
128
00:11:06,684 --> 00:11:08,832
Mikey, the code you wrote
it was magic. - Right.
129
00:11:08,833 --> 00:11:10,936
Magic, magic, but the thing is, you
accidentally hit a shift key, and it put
130
00:11:10,937 --> 00:11:14,126
an invisible character in the
seventh thousandth, eight-hundred
131
00:11:14,127 --> 00:11:16,468
and thirty-third line.
I think they've got it.
132
00:11:16,561 --> 00:11:19,354
You willing to bet your stock options?
- Yeah.
133
00:11:19,355 --> 00:11:22,612
Double or nothing. - I'm in.
- Come on, come on. Sit down.
134
00:11:22,613 --> 00:11:24,613
Give it your best shot.
135
00:11:27,081 --> 00:11:29,645
I hear you knocking.
- Let's see.
136
00:11:29,646 --> 00:11:31,646
If I can't get in, nobody can.
137
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
It works.
138
00:11:38,354 --> 00:11:40,498
Who would've thought? The
world's greatest hacker
139
00:11:40,499 --> 00:11:42,514
invents the world's
greatest security program.
140
00:11:50,249 --> 00:11:52,232
Now you got nothing wrong.
- Whadda you got?
141
00:11:52,233 --> 00:11:54,497
You're on. It works.
- It fucking works.
142
00:11:54,498 --> 00:11:56,498
It works!
143
00:11:57,290 --> 00:11:59,290
Yes, it works.
144
00:12:02,350 --> 00:12:06,008
Hey, I owe you an apology. Hey, we
just clean up the mess, boss, that's all.
145
00:12:06,009 --> 00:12:08,009
Mop up crew.
146
00:12:18,123 --> 00:12:21,500
Hey Mike; we're gonna go over to the
DotCom to have a couple of beers
147
00:12:21,559 --> 00:12:23,559
Don't waste your time with him.
148
00:12:36,812 --> 00:12:38,803
Scotch
149
00:12:38,804 --> 00:12:40,950
My, aren't we looking
sporty today, Gordon.
150
00:12:41,009 --> 00:12:44,725
Whitt, lose the earings. So, we're
going to blast off at 0600 hours, right?
151
00:12:44,726 --> 00:12:47,955
0600? That's rich...
- We got a three-hour drive to the park.
152
00:12:47,956 --> 00:12:51,450
Listen, why does it gotta be so far away,
man? - Because your team is lame.
153
00:12:51,451 --> 00:12:54,155
We won.
We pick.
154
00:12:55,750 --> 00:12:58,012
Oh yeah.
Check it out, fellas.
155
00:12:58,013 --> 00:13:00,988
See this right here?
It's called the "Arena Deluxe".
156
00:13:00,989 --> 00:13:03,589
Double trigger, forty-five grip frame
157
00:13:03,590 --> 00:13:06,610
with trigger offset,
drop forward design,
158
00:13:07,091 --> 00:13:11,903
nitro cradle accurizer
with an XP pro-coil hose.
159
00:13:13,083 --> 00:13:15,498
Small penis. Very small penis.
- Shut up, man.
160
00:13:15,586 --> 00:13:17,692
Hey Mike, you gonna play
with us this weekend?
161
00:13:18,591 --> 00:13:21,472
Does this mean you're coming up?
- No, just getting a drink.
162
00:13:21,473 --> 00:13:24,583
Hey Cleary.
You got a minute?
163
00:13:28,414 --> 00:13:30,414
Gordon.
164
00:13:30,828 --> 00:13:33,572
So, I understand your program
still has some major bugs in it.
165
00:13:36,098 --> 00:13:39,574
Who told you that?
- People talk. You know that.
166
00:13:40,330 --> 00:13:42,409
Hey, you know what?
You got me.
167
00:13:42,410 --> 00:13:44,783
We don't even have a program.
Truth is, we never have.
168
00:13:44,784 --> 00:13:47,017
We just been spending all our
time up there playing charades.
169
00:13:47,780 --> 00:13:51,305
Cleary, even if your product
does work, it takes muscle
170
00:13:51,357 --> 00:13:54,692
to get a program like that in the
marketplace. I can help you out.
171
00:13:54,693 --> 00:13:57,477
Now let me tell you something:
when we hit the marketplace,
172
00:13:57,558 --> 00:14:00,973
every computer in the world is gonna be
able to ao on line with absolute security.
173
00:14:01,045 --> 00:14:03,045
And when that
happens, you're over.
174
00:14:03,630 --> 00:14:05,602
Look; I'm only in the
business of making money
175
00:14:05,603 --> 00:14:08,118
and together we could make
a hell of a lot more of it.
176
00:14:08,619 --> 00:14:11,927
Why would I go into business with
you after you've ripped me off?
177
00:14:12,868 --> 00:14:15,782
Look, you were under contract.
You worked for me then, remember?
178
00:14:15,783 --> 00:14:17,998
All I did was take your product and
sell it to the highest bidder.
179
00:14:18,048 --> 00:14:20,048
And I got nothing!
180
00:14:24,221 --> 00:14:27,113
And to top things off you
went and sold it to the Feds.
181
00:14:27,755 --> 00:14:29,948
Since when is it a crime to
support your own government?
182
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
When they're using you to
invade people's privacy.
183
00:14:34,036 --> 00:14:36,036
Fuck you, Mike.
184
00:14:36,521 --> 00:14:38,521
You know, I've never seen you bitter.
185
00:14:38,554 --> 00:14:40,554
It worries me.
186
00:14:43,683 --> 00:14:45,807
Here's an overview of the park.
187
00:14:45,988 --> 00:14:48,823
Zone of conflict: three
hundred acres of ball-breaking
188
00:14:51,598 --> 00:14:54,514
Excuse me... Ass-busting
terrain.
189
00:14:56,362 --> 00:14:58,362
Have any questions?
190
00:14:58,626 --> 00:15:00,608
Yeah.
191
00:15:00,609 --> 00:15:02,609
You want it in the head
or the gut when you get it?
192
00:15:02,903 --> 00:15:04,903
'Cause I'm
gunning for you.
193
00:15:38,940 --> 00:15:42,772
Beautiful, isn't it?
- The view, Mike.
194
00:15:43,057 --> 00:15:45,057
Oh yeah.
195
00:15:45,547 --> 00:15:47,616
Why don't try leaving that
thing at home just once?
196
00:15:47,685 --> 00:15:49,685
Quiet, I'm on with my broker.
197
00:15:49,969 --> 00:15:52,123
Now I know we lost.
I don't care.
198
00:15:52,124 --> 00:15:55,098
Guardian is gonna be the biggest
thing since sliced bread, alright?
199
00:15:55,969 --> 00:15:58,104
What does it do?
- Listen to me, Mitchell.
200
00:15:58,105 --> 00:16:00,669
If you had a thought in your fat
head, Guardian would protect it.
201
00:16:00,832 --> 00:16:04,595
Yeah. That's what? What?
I can't hear you. What? Hello?
202
00:16:04,596 --> 00:16:07,091
I told you it wouldn't work
out here, now please shut up.
203
00:16:07,332 --> 00:16:11,509
Mike, what you working on? - Well, I was
just adding some red to the Guardian logo.
204
00:16:11,680 --> 00:16:13,680
What do you think?
205
00:16:16,889 --> 00:16:19,792
That looks great.
- It's great.
206
00:16:20,307 --> 00:16:23,568
You want me to take care of that
for you? - No. I'll keep it with me.
207
00:16:24,213 --> 00:16:26,213
What's that noise?
208
00:16:27,100 --> 00:16:29,100
What is that?
209
00:16:29,414 --> 00:16:31,414
Oh Jesus
210
00:16:53,300 --> 00:16:56,403
I think it's a widget.
You know anything about these things?
211
00:16:56,404 --> 00:16:58,404
Well, I think they call this an engine.
212
00:16:59,350 --> 00:17:03,446
Look; you know what? No, it's something
in here. It's like a shaft, or something.
213
00:17:03,936 --> 00:17:07,294
I think it's the shaft.
- Don't ask me.
214
00:17:07,364 --> 00:17:09,896
I'm the wrong one to to ask unless
it's connected to a a printer.
215
00:17:09,956 --> 00:17:12,688
Excuse me.
Thank you very much.
216
00:17:21,396 --> 00:17:23,396
Broken fan belt.
217
00:17:23,470 --> 00:17:25,470
What is that, bad?
218
00:17:26,744 --> 00:17:29,706
What?
- You guys are useless.
219
00:17:30,671 --> 00:17:32,671
Can we fix it?
220
00:17:45,806 --> 00:17:47,806
You people are on private property.
221
00:17:47,878 --> 00:17:50,234
Excuse me, we're on the highway.
222
00:17:52,318 --> 00:17:54,318
Excuse me.
223
00:17:54,439 --> 00:17:56,439
I'm on the highway.
224
00:17:56,464 --> 00:17:58,897
You are on private property.
225
00:18:00,619 --> 00:18:03,254
Excuse me, but
we've got a broken fan belt.
226
00:18:06,409 --> 00:18:08,409
He likes you.
227
00:18:12,539 --> 00:18:14,539
Follow me.
228
00:18:16,608 --> 00:18:19,997
What's he talking about?
- Who is this fucking guy?
229
00:18:55,148 --> 00:18:58,619
So what do you think? - Man, I
should've stayed with the other Jeep.
230
00:19:05,054 --> 00:19:07,989
Click your heels three times, Dorothy,
'cause you're not in Kansas anymore.
231
00:19:09,190 --> 00:19:11,723
Let's just accept the hospitality
and get the hell out of here, huh?
232
00:19:20,106 --> 00:19:22,106
Where'd you get the camies?
233
00:19:22,582 --> 00:19:24,512
Army surplus.
234
00:19:24,513 --> 00:19:27,240
Hey! Where the fuck do
you think you're going?
235
00:19:28,451 --> 00:19:30,451
Come on, boys
236
00:19:30,485 --> 00:19:33,416
Take it easy.
Just checking the place out, that's all
237
00:19:34,791 --> 00:19:37,415
Charley, you want to see if we got
an extra fan belt in there.
238
00:19:44,796 --> 00:19:46,929
I say we forget the fan
belt and just start walking.
239
00:19:47,199 --> 00:19:50,605
You should knock these two upside the head
take the fan belt, and get the fuck out.
240
00:19:50,816 --> 00:19:52,794
Alright
241
00:19:52,795 --> 00:19:54,795
What the hell is this?
242
00:19:55,664 --> 00:19:57,664
Paint pellet gun.
243
00:19:57,927 --> 00:20:00,680
I heard of these.
Does it work? - Yeah.
244
00:20:00,681 --> 00:20:02,681
Yeah It's got a range
of about a hundred yards.
245
00:20:02,985 --> 00:20:04,985
Want me to show you?
246
00:20:05,259 --> 00:20:09,131
Why?
You think I'm dumb?
247
00:20:10,007 --> 00:20:11,999
I didn't say that.
248
00:20:12,000 --> 00:20:15,094
It sounds like you're saying I
couldn't figure that out for myself.
249
00:20:16,197 --> 00:20:19,175
Just 'cause I got
bluejeans on and you guys
250
00:20:19,176 --> 00:20:22,357
are dressed like GI Joe,
you think I'm stupid.
251
00:20:23,483 --> 00:20:27,185
Hey, he didn't mean anything by that
- You shut your yuppie mouth!
252
00:20:28,786 --> 00:20:30,819
Please, just don't point that at me.
253
00:20:31,461 --> 00:20:33,461
I thought you said it was a paint gun.
254
00:20:33,654 --> 00:20:35,654
Yeah, but it's close range.
255
00:20:36,528 --> 00:20:38,532
You mean like this close?
256
00:20:42,158 --> 00:20:44,158
Is this your car?
257
00:20:44,623 --> 00:20:47,035
Yeah, It's mine.
- This is your car?
258
00:20:47,036 --> 00:20:49,409
Yeah.
- This is a nice car.
259
00:20:49,410 --> 00:20:51,410
Thank you very much.
260
00:21:00,166 --> 00:21:02,672
Hey Charley; it is a paint gun.
261
00:21:11,086 --> 00:21:13,460
We don't get many strangers.
262
00:21:15,754 --> 00:21:17,754
I find that hard to believe.
263
00:21:18,499 --> 00:21:21,822
I wasn't making a joke.
I want you off our property now.
264
00:21:23,598 --> 00:21:25,598
Yeah
265
00:21:26,251 --> 00:21:28,251
Thank you.
266
00:21:42,587 --> 00:21:44,587
Okay, let's start it up.
267
00:22:07,858 --> 00:22:09,858
Guys, secure the gear.
268
00:22:11,255 --> 00:22:14,579
Alright, over here.
So your base camp's over there.
269
00:22:14,580 --> 00:22:16,580
Ours is down there close to the river.
270
00:22:16,852 --> 00:22:19,878
Winner is the first one to capture
the enemy flag or take out the squad.
271
00:22:25,447 --> 00:22:27,447
These hills really work
your ass, huh, Gina?
272
00:22:27,579 --> 00:22:29,502
Let me know if you need a hand.
273
00:22:29,503 --> 00:22:32,585
No thanks.
I been climbing since I was fifteen.
274
00:22:32,697 --> 00:22:34,697
Knock it off.
275
00:22:45,277 --> 00:22:48,360
Just don't bug me.
Just talk to my guy.
276
00:22:48,361 --> 00:22:51,402
I just want to know what you're gonna
invest in, that's all. - Never mind me,
277
00:22:51,403 --> 00:22:54,132
asshole. What are you going to invest in?
- A higher class of hooker.
278
00:22:54,133 --> 00:22:57,809
Oh, that says it all, don't you think?
- I know you got some little inside scoop.
279
00:22:57,918 --> 00:22:59,918
What do you say, huh?
280
00:23:00,131 --> 00:23:02,033
No. I can't.
I don't do it.
281
00:23:02,034 --> 00:23:04,827
It's a bad idea. I do not mix investment
advice and friendship. That's it.
282
00:23:04,828 --> 00:23:06,828
We won't be friends then.
283
00:23:21,225 --> 00:23:23,195
You sure got a pretty mouth.
284
00:23:23,196 --> 00:23:25,196
You want to play with
my paintball, little man?
285
00:23:26,819 --> 00:23:29,823
Where's Gordon?
- Oh, you know him.
286
00:23:29,824 --> 00:23:32,438
Probably off in the bush somewhere
getting in touch with his feminine side.
287
00:23:32,879 --> 00:23:35,883
It's a good thing he doesn't
take this thing too seriously.
288
00:23:36,082 --> 00:23:39,226
Unlike the rest of us.
- Hey, this is war.
289
00:23:39,227 --> 00:23:41,227
No one's getting out of here alive.
290
00:23:50,283 --> 00:23:52,800
You know, you guys said the last time
291
00:23:52,801 --> 00:23:55,385
Gordon set up some sort of a ambush?
292
00:23:55,942 --> 00:23:57,905
Yeah, but I say blitzkrieg ail the way.
293
00:23:57,906 --> 00:24:00,800
Which is why I say we do the
sweeping pincer. I mean, it worked for
294
00:24:00,801 --> 00:24:03,247
Moelke in Prussia. I like
Patton's double-flank strategy
295
00:24:03,248 --> 00:24:05,865
used in battle of Berlin. The
two-wave charge at Mount Appol
296
00:24:06,328 --> 00:24:09,833
Guys, let's just walk up the
hill and see how we do?
297
00:24:10,515 --> 00:24:13,087
Good strategy.
- Works for me.
298
00:24:17,352 --> 00:24:19,352
So that's how it works.
299
00:24:19,356 --> 00:24:21,356
Will you watch where
you point that thing?
300
00:24:21,977 --> 00:24:23,977
Sorry.
301
00:24:26,265 --> 00:24:28,284
Alright, you guys know the
drill: if you get nailed,
302
00:24:28,365 --> 00:24:30,458
you come back to camp and
sit out the game, alright?
303
00:24:30,738 --> 00:24:34,141
Let's do it. - Cleary, are you there?
- Just keep target boy away from me, okay?
304
00:24:34,142 --> 00:24:37,217
What? Do I stand out or something?
- Only on the satellite photos.
305
00:24:37,218 --> 00:24:39,330
Yeah Gordon, I'm here.
- Zero hour.
306
00:24:39,331 --> 00:24:41,492
Team One's flag in place.
- Team Two's flag in place.
307
00:24:41,493 --> 00:24:44,436
Radio frequency blockers on
- Blockers on.
308
00:24:44,437 --> 00:24:48,192
Then Michael, let the game begin.
309
00:24:51,538 --> 00:24:55,031
Alright Rawlins, you, Crowther;
I want you to take the left flank.
310
00:24:55,101 --> 00:24:57,695
You, Merlino, Wexler; I
want you to move to the right.
311
00:24:58,527 --> 00:25:00,830
I'll take the center through the canyon.
Everybody okay with that?
312
00:25:00,831 --> 00:25:02,863
Yes sir.
- Yeah sure.
313
00:25:02,864 --> 00:25:05,827
Let's go get 'em.
- What the hell is that for?
314
00:25:05,828 --> 00:25:07,828
Squirrels.
315
00:25:09,531 --> 00:25:12,014
Fucking nut.
- Go on
316
00:25:12,015 --> 00:25:13,959
Alright everybody; watch your ass.
317
00:25:13,960 --> 00:25:16,992
You be careful out there.
The object is to have some fun.
318
00:25:17,036 --> 00:25:19,437
I don't want anybody getting hurt.
We clear?
319
00:25:19,438 --> 00:25:21,438
Clear, sir.
320
00:25:21,707 --> 00:25:23,707
Unbelievable.
321
00:25:27,467 --> 00:25:31,570
Good day for huntin'.
- Oh yeah, a great day.
322
00:26:01,835 --> 00:26:05,098
Wakey, wakey.
Radio Shack.
323
00:26:05,099 --> 00:26:08,422
Gina, are you there?
- Roger ramjet.
324
00:26:09,797 --> 00:26:11,797
Press?
325
00:26:11,920 --> 00:26:14,593
Yeah?
- Press, the game just started.
326
00:26:14,594 --> 00:26:17,719
You can relax, okay? - I'm relaxed,
I'm relaxed. Big time, okay?
327
00:26:17,720 --> 00:26:19,720
Big time relaxed.
328
00:26:30,765 --> 00:26:33,134
Hey, don't drop that camera.
Yeah, how do I look?
329
00:26:33,135 --> 00:26:35,135
How's my hair?
330
00:26:35,448 --> 00:26:38,301
Try looking tough now.
- That's what I'm doing.
331
00:26:38,302 --> 00:26:40,896
I am looking tough
What are you doing?
332
00:26:40,897 --> 00:26:43,048
Nice flash. Hello everybody.
Here we are.
333
00:26:43,049 --> 00:26:45,872
Here, take mine. - Would you take
another picture? - No, take mine.
334
00:26:45,873 --> 00:26:49,730
Rawlins, Crowther. Where are you?
- We are still walking through the forest.
335
00:26:51,092 --> 00:26:53,916
Still no sign of anybody.
- What's your position?
336
00:26:53,917 --> 00:26:55,917
Right now I'm standing
next to a raving lunatic.
337
00:26:56,110 --> 00:26:58,110
Ah yeah, very funny.
338
00:27:04,224 --> 00:27:06,224
Crowther, I want you to move
to a new position
339
00:27:07,239 --> 00:27:09,239
Crowther?
340
00:27:09,682 --> 00:27:11,682
Hey Rawlins, you there?
341
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
Rawlins?
342
00:27:21,140 --> 00:27:23,140
Whitt?
343
00:27:23,214 --> 00:27:25,214
Cool.
344
00:27:46,040 --> 00:27:48,040
Shit!
345
00:27:48,105 --> 00:27:50,105
What was that?
346
00:27:51,008 --> 00:27:54,364
Whitt? I'm talking to you.
What happened?
347
00:27:54,365 --> 00:27:57,168
You really don't want to know.
- Tell me anyway.
348
00:27:57,169 --> 00:28:00,985
I shot myself. - You shot yourself?
- It was an accident.
349
00:28:00,986 --> 00:28:02,986
We've only been out here five minutes.
350
00:28:03,119 --> 00:28:05,172
Well, it was a really
tough five minutes.
351
00:28:06,174 --> 00:28:09,817
Alright, well sit this one out.
We'll see you back at camp.
352
00:28:38,217 --> 00:28:41,681
I have the enemy in sight.
They're in the valley just below me.
353
00:28:41,682 --> 00:28:44,425
I'm in sector three.
- Roger, roger, that.
354
00:28:44,426 --> 00:28:47,380
We stay with them.
Dunnel, Gina: sector seven.
355
00:28:47,381 --> 00:28:50,344
Double-time.
- Sector seven. Sure thing.
356
00:28:50,345 --> 00:28:53,330
That would be...
- Right next to sector six?
357
00:28:53,331 --> 00:28:55,331
Nobody likes a smartass, Michael.
358
00:29:06,351 --> 00:29:09,956
Hey, don't shoot.
I'm not in the game.
359
00:29:11,943 --> 00:29:13,943
I'm high as a kite, mind you.
360
00:29:30,072 --> 00:29:32,436
Hey man, I said I'm not in the game!
361
00:29:44,788 --> 00:29:47,181
Help! Somebody help! Please!
362
00:30:27,519 --> 00:30:29,519
What the fuck are you doing?
363
00:30:33,690 --> 00:30:36,666
Gina? How are you doing?
- Are you kidding?
364
00:30:36,667 --> 00:30:38,667
I love this macho bullshit.
365
00:30:41,765 --> 00:30:45,820
Whitt, you back at base camp?
Eric, are you there?
366
00:30:46,572 --> 00:30:49,986
He's probably got his headset off. - Makes
the humiliation easier to deal with.
367
00:31:00,907 --> 00:31:03,720
Mikey, I got two bogeys here.
Clean hits.
368
00:31:03,721 --> 00:31:06,576
Leave 'em.
You got a twenty on Whitt?
369
00:31:06,577 --> 00:31:09,099
Nope. The big goofs probably
stoned out of his tree by now.
370
00:31:09,100 --> 00:31:11,742
He's been off his radio for half
an hour. I want you to double back
371
00:31:11,743 --> 00:31:13,996
to base camp and see if you can find him.
- Are you nuts?
372
00:31:13,997 --> 00:31:17,460
I'm telling you I got two hits
- Just do it!
373
00:31:18,926 --> 00:31:21,169
Mike, what's up?
- Probably nothing.
374
00:31:21,170 --> 00:31:23,170
I just want to make sure he's okay.
375
00:31:30,259 --> 00:31:32,168
I found the sasquatch.
376
00:31:32,169 --> 00:31:36,118
How is he?
- He looks he's taking his afternoon nap
377
00:31:37,610 --> 00:31:41,084
What did you say?
Dunnel?
378
00:31:41,085 --> 00:31:43,085
Eric?
379
00:31:48,208 --> 00:31:50,513
Billy? What's going on?
380
00:31:55,680 --> 00:31:57,680
Mike, you better get over here!
You better get over here quick!
381
00:32:07,501 --> 00:32:10,350
Gordon, come in! Are you there?
382
00:32:11,022 --> 00:32:14,558
It's not gonna work, Mike, he's blocking the
frequencies. What are we gonna do, Mike?
383
00:32:14,559 --> 00:32:17,517
We're just gonna keep our heads on
384
00:32:17,518 --> 00:32:20,737
and we're gonna stay calm, relaxed.
385
00:32:21,639 --> 00:32:24,215
Relaxed? Whaddaya talking about?
You don't make any sense!
386
00:32:24,216 --> 00:32:26,261
You gotta tell us what we're gonna do.
387
00:32:27,231 --> 00:32:30,266
It's those men. They warned us.
We're on their land, they warned us!
388
00:32:30,267 --> 00:32:32,725
You tried to find him? - It's those...
They're gonna kill him!
389
00:32:32,789 --> 00:32:34,768
Will you shut up! I'm trying to think!
390
00:32:34,769 --> 00:32:36,769
It's a little late for
that, don't you think!
391
00:32:36,790 --> 00:32:38,727
Hey! They're probably
watching us right now.
392
00:32:43,578 --> 00:32:45,871
You guys can go back to the cars.
393
00:32:46,099 --> 00:32:48,114
I'm gonna try to find Gordon
- No.
394
00:32:48,115 --> 00:32:50,115
No splitting up.
395
00:32:50,438 --> 00:32:53,253
Hell no, l've got to warn him.
- Fuck this, man. I'm out of here.
396
00:32:53,254 --> 00:32:57,159
No! Wait. Okay.
We'll all go together, alright?
397
00:32:57,160 --> 00:32:59,312
We'll get to the cars and
we're gonna find a phone.
398
00:32:59,652 --> 00:33:02,233
What about him?
Are we gonna leave him?
399
00:33:02,778 --> 00:33:04,778
There's nothing we can do for him.
400
00:33:05,723 --> 00:33:07,723
Oh yeah?
401
00:33:16,026 --> 00:33:18,160
You have no idea where we are, do you?
402
00:33:18,552 --> 00:33:22,998
I thought that was your job. - No, it
was my job to find you if you got lost.
403
00:33:23,478 --> 00:33:26,306
Yeah? Well, it's time you
started doing your job.
404
00:33:34,714 --> 00:33:37,028
You hear that?
- Jesus.
405
00:33:37,029 --> 00:33:39,326
You're never this jumpy
when bonus time comes around.
406
00:35:13,117 --> 00:35:15,351
What's with Gordon and the arsenal?
407
00:35:15,813 --> 00:35:18,206
It's a squirrel gun.
You heard him.
408
00:35:18,207 --> 00:35:20,941
Yo, Gordon.
You using that handgun of yours?
409
00:35:20,942 --> 00:35:24,477
Not yet. Why?
- Then we're not alone.
410
00:35:24,478 --> 00:35:26,478
Cut it.
411
00:35:28,575 --> 00:35:32,223
Okay gentlemen, I've got
targets heading two-two-six-nine.
412
00:35:32,334 --> 00:35:34,627
Take your time.
Do it right.
413
00:35:43,468 --> 00:35:45,838
We have located two
more targets, Eagle One.
414
00:35:46,530 --> 00:35:49,323
Whose team?
- They're on the Away team.
415
00:35:49,324 --> 00:35:51,388
Finish that business
quickly and find Cleary.
416
00:35:51,569 --> 00:35:53,569
Understood.
417
00:35:54,064 --> 00:35:56,064
Hey, either of you guys make
contact with Rawlins or Crowley?
418
00:35:56,868 --> 00:36:00,261
No sir.
No sign of the enemy either.
419
00:36:00,425 --> 00:36:02,425
It's pretty quiet out here.
420
00:36:03,870 --> 00:36:06,435
Wex, you bought the walkies.
What could go wrong?
421
00:36:06,436 --> 00:36:08,436
I don't know; maybe their battery packs.
422
00:36:24,098 --> 00:36:27,430
Shit!
- Harry!
423
00:36:31,632 --> 00:36:34,102
Come on, Allan.
Get up.
424
00:36:47,612 --> 00:36:49,916
One out.
One trying to steal home.
425
00:36:49,917 --> 00:36:52,300
Don't let him score.
Repeat; don't let him score.
426
00:36:52,301 --> 00:36:54,883
Okay, Coach.
I'll take him this time.
427
00:37:05,318 --> 00:37:07,752
Somebody help me!
- Hey, hey Wex.
428
00:37:07,753 --> 00:37:11,984
Talk to me. What's up? - Allan's
dead! - They snuck up on you?
429
00:37:11,985 --> 00:37:15,038
You're not listening to
me! He's dead! Really dead.
430
00:37:15,588 --> 00:37:17,651
I'm shot! I'm bleeding,
goddamit!
431
00:37:18,122 --> 00:37:20,527
Hey Wex. You gotta calm down.
Just slow down, okay?
432
00:37:20,528 --> 00:37:23,589
You're not making any sense.
What's your position?
433
00:37:24,777 --> 00:37:28,338
Talk to me!
- What the fuck is going on?
434
00:37:29,626 --> 00:37:31,626
Wex?
435
00:37:33,874 --> 00:37:37,587
What the fuck is going on here, huh?
What the fuck is going on?
436
00:37:43,031 --> 00:37:45,031
Wexler?
437
00:37:55,577 --> 00:37:59,314
I don't know what happened.
We were just standing there talking.
438
00:37:59,394 --> 00:38:01,394
And bang,
that fast
439
00:38:02,912 --> 00:38:05,465
Wex you there?
440
00:38:06,969 --> 00:38:08,969
Wexler?
441
00:38:09,706 --> 00:38:11,818
Eagle one.
Runner's out at the plate.
442
00:38:11,819 --> 00:38:13,743
I repeat; runner's out at the plate.
443
00:38:13,744 --> 00:38:18,370
Good defense. - This one got through
on the horn, though. Dirty secret is out.
444
00:38:18,371 --> 00:38:20,371
Look, they're just a
bunch of computer whacks.
445
00:38:20,373 --> 00:38:24,072
Let's get on with business.
- I owe you.
446
00:38:24,185 --> 00:38:26,394
Wex, talk to me.
Are you there?
447
00:38:26,395 --> 00:38:28,395
Wex, can you hear me?
448
00:38:28,581 --> 00:38:30,581
Anybody?
449
00:38:39,049 --> 00:38:41,671
Wex?
Crowther?
450
00:38:43,416 --> 00:38:46,400
Merlino?
Rawlins?
451
00:38:52,247 --> 00:38:54,247
Anybody?
452
00:38:58,529 --> 00:39:00,529
I don't feel so good.
453
00:39:01,434 --> 00:39:03,434
I qotta go
454
00:39:03,441 --> 00:39:05,441
That's fine He's fine, he's fine
455
00:39:27,752 --> 00:39:30,968
I heard something.
- How are you? Are you okay?
456
00:39:30,969 --> 00:39:33,722
Yeah. I'm just a little scared.
- I don't wanna leave.
457
00:39:36,610 --> 00:39:38,610
What?
458
00:39:40,274 --> 00:39:42,177
You're Feds, aren't you?
- Look, we're leaving now.
459
00:39:45,473 --> 00:39:47,728
Listen to me. I don't know what
you're talking about.
460
00:39:47,729 --> 00:39:50,775
Sir, you've
you've hurt enough people.
461
00:39:50,855 --> 00:39:53,798
You just let him go
- They sent you, didn't they?
462
00:39:53,882 --> 00:39:55,882
You're Feds, right?
463
00:39:56,036 --> 00:39:58,992
Listen; I don't know what
you're talking about, okay?
464
00:39:59,103 --> 00:40:02,136
Don't give me that bullshit!
You shot my friend like an animal!
465
00:40:02,228 --> 00:40:05,784
We don't have any guns on us. That's a toy.
- He shot himself! Yeah! I shot myself!
466
00:40:05,785 --> 00:40:08,711
I'm not saying anything.
467
00:40:08,771 --> 00:40:10,759
I just if you put the
knife down we can talk
468
00:40:10,760 --> 00:40:12,760
I'm gonna slice him!
469
00:40:34,198 --> 00:40:36,431
You need to calm down. - What are
you, nuts? - He didn't kill Whitt!
470
00:40:36,432 --> 00:40:39,628
Bullshit! Bullshit! - How do you know?
- I think he might be right. - See?
471
00:40:39,629 --> 00:40:42,205
You think he shot himself?
- You're wrong, it had to be Gordon.
472
00:40:42,277 --> 00:40:44,267
Yeah. He did it. What?
For a software program?
473
00:40:44,268 --> 00:40:46,246
No, wait a second, wait a second.
474
00:40:46,247 --> 00:40:48,882
We re talking about business, Michael.
Okay. This is big business.
475
00:40:48,931 --> 00:40:50,996
We didn't have to come here. He chose
this place. We didn't have to come here.
476
00:40:51,132 --> 00:40:53,132
Okay?
477
00:40:58,970 --> 00:41:01,103
We put a tourniquet on you.
478
00:41:02,246 --> 00:41:04,246
Think you'll be better.
479
00:41:04,831 --> 00:41:07,145
Gimme that
- Hey, hey, hey.
480
00:41:07,146 --> 00:41:10,781
You try anything, you're fuckin' dead.
- Shut up and give it to me! Come on.
481
00:41:22,127 --> 00:41:24,127
What's your name?
482
00:41:27,648 --> 00:41:31,534
John Barrington 'the Bear'.
483
00:41:38,480 --> 00:41:41,466
I think the fact that I'm still
alive is proof you didn't kill Charley.
484
00:41:41,565 --> 00:41:43,565
Mike, we gotta get outta here.
485
00:41:45,855 --> 00:41:47,855
Can you help us?
486
00:42:43,878 --> 00:42:46,499
Hey.
You okay?
487
00:42:46,500 --> 00:42:48,500
Yeah
488
00:42:48,692 --> 00:42:50,692
We'll get out of this.
489
00:42:51,136 --> 00:42:53,136
Yeah.
490
00:43:03,398 --> 00:43:06,663
Cleary. Outta the way.
He killed my men.
491
00:43:07,855 --> 00:43:09,855
You fucker.
492
00:43:12,079 --> 00:43:14,079
Hey, hey! Hey!
493
00:43:14,524 --> 00:43:16,524
They're all dead.
494
00:43:18,199 --> 00:43:20,199
He didn't kill them.
495
00:43:21,885 --> 00:43:23,857
Outta the way, Mike.
496
00:43:23,858 --> 00:43:25,923
I swear to God, I'll
kill you too if I have to.
497
00:43:26,262 --> 00:43:29,406
Don't make me do it. Just hold on!
Just, just hold on a minute!
498
00:43:29,407 --> 00:43:32,610
There are other people out here!
- Wait!
499
00:43:37,893 --> 00:43:41,419
I think there may be
some federal involvement here.
500
00:43:44,526 --> 00:43:46,526
What the hell are you
talking about, Dunnel?
501
00:43:51,781 --> 00:43:53,781
What's going on, Bill?
502
00:43:54,787 --> 00:43:56,787
They want Guardian, Mike.
503
00:44:04,540 --> 00:44:08,317
It was all a cover. My family,
the money everything.
504
00:44:10,784 --> 00:44:13,322
But you gave me the money
505
00:44:15,817 --> 00:44:18,685
They they knew you wouldn't work
for them, so they gave it to me.
506
00:44:30,739 --> 00:44:33,432
Rotten liar! You
Why'd you lie to me?
507
00:44:40,027 --> 00:44:42,876
Mike, I swear I didn't know
anything about the killing.
508
00:44:42,937 --> 00:44:45,406
You gotta believe me. I was just
supposed to get you away so they could
509
00:44:45,407 --> 00:44:48,013
sweep you in and try and get the
software. I didn't know about the killing.
510
00:44:49,258 --> 00:44:51,258
I didn't know
511
00:44:52,328 --> 00:44:54,328
You dickhead!
512
00:44:58,704 --> 00:45:00,704
Mike, they warned you!
513
00:45:04,604 --> 00:45:06,618
What the fuck's he
talking about, Cleary?
514
00:45:10,328 --> 00:45:12,328
You tell them.
515
00:45:20,985 --> 00:45:24,071
They came to me.
They wanted the patent.
516
00:45:25,147 --> 00:45:27,711
I told them 'no'.
They threatened me.
517
00:45:28,226 --> 00:45:30,256
They threatened the company.
518
00:45:42,411 --> 00:45:46,113
You didn't tell us. We were in
danger and you didn't tell us?
519
00:45:46,345 --> 00:45:48,709
Why didn't you tell us?
What the hell is the matter with you?
520
00:45:48,710 --> 00:45:52,451
Why the hell didn't you tell us?
- Get down! Get down!
521
00:45:53,114 --> 00:45:56,214
What's the matter with you! You
people! I can't live in this world!
522
00:48:03,604 --> 00:48:06,114
Hey! You okay?
- Yeah, l'm fine.
523
00:48:06,115 --> 00:48:08,115
Is he dead?
524
00:48:38,428 --> 00:48:41,318
He's dead, man.
You've clicked his switch, man.
525
00:48:41,319 --> 00:48:43,319
Let's go!
526
00:49:12,079 --> 00:49:14,079
Where is he?
Is he gone?
527
00:49:15,116 --> 00:49:17,016
He's gone, he's gone
528
00:49:17,017 --> 00:49:19,017
What do you mean?
529
00:49:19,132 --> 00:49:22,491
We took care of him.
- Mike. Dunnel's gone.
530
00:49:22,846 --> 00:49:24,816
That's an Infinity Seven.
531
00:49:24,817 --> 00:49:28,310
What's that? - My company built
it for the Feds. - Buckner, come in.
532
00:49:28,311 --> 00:49:30,311
Buckner quit, asshole!
533
00:49:30,986 --> 00:49:32,986
This is Adams.
534
00:49:33,105 --> 00:49:36,231
Cleary?
- This is Cleary.
535
00:49:36,232 --> 00:49:38,219
Listen; I want to make a deal.
536
00:49:38,220 --> 00:49:42,030
I'm listening. - I'll give you
Guardian, if you let us go.
537
00:49:42,526 --> 00:49:46,510
Not in the battle plan, Michael. The deal
is: you give up, I let your friends go.
538
00:49:47,043 --> 00:49:49,043
Your life is not negotiable.
539
00:49:54,184 --> 00:49:56,458
Make the deal, Mike.
Think of the others.
540
00:49:56,459 --> 00:49:59,002
Oh hello, Dunnel.
- Dunnel, get off.
541
00:49:59,003 --> 00:50:01,116
Look, we don't need you to
get what we want, Michael.
542
00:50:01,166 --> 00:50:04,723
We can take Guardian right
out of the shop. - Then do it.
543
00:50:04,724 --> 00:50:07,407
Listen; does this have
to have high capability? - Yes.
544
00:50:07,408 --> 00:50:09,408
Try to get me on a phone line.
545
00:50:09,784 --> 00:50:12,608
Sure.
I'll give it a shot.
546
00:50:16,651 --> 00:50:19,899
Hello? - Soames
- Hey, Mikey.
547
00:50:19,900 --> 00:50:23,759
You kill anybody yet? - There are men
on their way over there right now.
548
00:50:23,881 --> 00:50:26,400
They want Guardian. They're gonna
try to take it and if you're there
549
00:50:26,401 --> 00:50:28,444
they're gonna kill you. I
want you to crash the system.
550
00:50:28,445 --> 00:50:30,869
Just destroy it and get out.
- Yeah, but why?
551
00:50:30,870 --> 00:50:33,443
I got a signal beaming out of the ballpark.
Does anyone else read that?
552
00:50:33,444 --> 00:50:36,518
You cannot fool around with National
Security. - Copy that. Crash 'em all.
553
00:50:36,519 --> 00:50:38,519
Now.
554
00:50:41,927 --> 00:50:43,927
Did you get that?
555
00:50:44,030 --> 00:50:46,030
Bob!
556
00:50:46,664 --> 00:50:50,944
Fuck!
- Bob! Are you there?
557
00:50:51,075 --> 00:50:53,054
Did you get that?
Hello?
558
00:50:53,055 --> 00:50:55,055
Goddamit!
559
00:50:55,577 --> 00:50:58,072
Blocked it, but I don't
know what they got through.
560
00:50:58,171 --> 00:51:00,100
Soames!
They jammed it, Cleary.
561
00:51:00,101 --> 00:51:03,778
Now we can't get out. Why
didn't you tell him to get help?
562
00:51:06,041 --> 00:51:08,041
I was going to.
563
00:51:08,551 --> 00:51:10,551
It just went dead.
564
00:51:16,199 --> 00:51:18,199
Cannot fool around
with national security.
565
00:51:52,057 --> 00:51:54,057
Mister Soames?
566
00:51:56,407 --> 00:51:58,325
Mister Soames?
567
00:51:58,326 --> 00:52:01,632
Oh, hi. Sorry to interrupt
whatever it is you're doing.
568
00:52:09,011 --> 00:52:11,011
Guys, I wonder if you'd help me
with a technical question.
569
00:52:11,320 --> 00:52:13,320
Fuck you!
570
00:52:15,435 --> 00:52:17,435
Try not to destroy everything.
571
00:52:35,305 --> 00:52:38,316
Soames, this did not have to end badly.
572
00:52:43,255 --> 00:52:46,176
All that wasted effort.
Don't you feel like an idiot?
573
00:52:46,177 --> 00:52:48,348
Now you're in pain.
There's all this mess.
574
00:52:48,349 --> 00:52:50,413
Now I feel like an
asshole, I tell you.
575
00:52:50,986 --> 00:52:52,986
You ought to trust your feelings.
576
00:52:56,386 --> 00:52:58,320
Alright so
577
00:53:00,898 --> 00:53:02,896
"erase all Data"?
578
00:53:03,911 --> 00:53:05,911
No, I don't think so.
579
00:53:17,220 --> 00:53:19,283
Look what you did!
580
00:53:20,270 --> 00:53:22,998
If you'd stopped to
think: 'maybe this man has
581
00:53:23,023 --> 00:53:27,355
a good reason to do what he's doing', we
could have ended this in a rational manner.
582
00:53:30,596 --> 00:53:32,702
But no; you prefer violence?
583
00:53:34,086 --> 00:53:36,086
Fine, have it your way.
584
00:54:12,582 --> 00:54:14,582
Wait.
I have to stop.
585
00:54:23,475 --> 00:54:25,980
You and your goddam software!
This is all your fault.
586
00:54:33,513 --> 00:54:35,513
You're right.
587
00:54:37,071 --> 00:54:39,071
I should have taken their
offer, but I just couldn't.
588
00:54:40,504 --> 00:54:42,553
Christ, I feel so stupid.
589
00:54:46,097 --> 00:54:48,181
Computers could be the
most democratic tool yet.
590
00:54:48,291 --> 00:54:50,291
It's bound to piss
somebody off.
591
00:54:58,179 --> 00:55:00,179
Would it impress all my friends?
592
00:55:02,927 --> 00:55:04,927
I should have seen this coming
593
00:55:07,496 --> 00:55:10,077
God, it all makes sense now. The way the
money turned up just when I needed it.
594
00:55:10,117 --> 00:55:12,117
Fuck!
595
00:55:14,293 --> 00:55:16,293
There's nothing you can do now, Michael.
596
00:55:22,128 --> 00:55:25,219
She's right.
Life's a struggle.
597
00:55:25,361 --> 00:55:27,361
Jeez, they they take your money.
598
00:55:27,365 --> 00:55:29,579
They send you off to war to
fight the bad people and then
599
00:55:29,641 --> 00:55:32,336
they'll take your money to
take care of those people.
600
00:55:34,278 --> 00:55:36,591
The biq boys make the
world to suit themselves.
601
00:55:39,166 --> 00:55:41,669
If we get outta here, maybe you
could be one of them.
602
00:55:47,659 --> 00:55:49,659
Shall we go?
603
00:56:02,043 --> 00:56:05,037
How's it going out there?
- Target's nearly all eliminated.
604
00:56:05,038 --> 00:56:07,216
"Nearly"? What is that?
Like you "nearly" did
605
00:56:07,217 --> 00:56:09,726
your job, but there's just
like a sliver of it left?
606
00:56:10,216 --> 00:56:12,328
What's happened to Guardian?
It's gone.
607
00:56:12,329 --> 00:56:14,252
They crashed the system.
- Backups are gone?
608
00:56:14,253 --> 00:56:16,527
You know what would really
make me really happy, Adams?
609
00:56:16,686 --> 00:56:19,240
Nuclear war?
- No.
610
00:56:19,241 --> 00:56:21,762
The master disc.
You know what would be funny?
611
00:56:21,763 --> 00:56:23,965
If Cleary had it on him.
Wouldn't that be a riot?
612
00:56:23,966 --> 00:56:25,966
Hysterical.
613
00:56:25,989 --> 00:56:28,271
If he's got it, I'll have it soon.
- Yeah.
614
00:56:28,272 --> 00:56:30,272
Well, don't "nearly" have it soon.
615
00:56:32,128 --> 00:56:34,128
Fucking bureaucrats.
616
00:56:41,479 --> 00:56:44,543
What else will this thing do?
- Anything a computer can do.
617
00:56:44,544 --> 00:56:46,544
It has satellite up-link capabilities.
618
00:56:46,966 --> 00:56:50,191
Every move we've made. They've had our
position nailed with one step ahead of us.
619
00:56:50,631 --> 00:56:54,366
Yeah. But how are they tracking us?
- Body heat. Get your back down.
620
00:56:55,887 --> 00:56:58,321
They're probably wearing some sort of
heat shield that's blocking the readings.
621
00:56:59,309 --> 00:57:01,309
That's us right there.
622
00:57:01,334 --> 00:57:03,334
There's got to be a
way to get an advantage.
623
00:57:04,618 --> 00:57:06,618
You're the master programmer.
624
00:57:25,034 --> 00:57:27,646
My PDA's gone cryllic.
- I'm down too.
625
00:57:27,647 --> 00:57:29,647
And I'm not getting
anything from the satellite.
626
00:57:29,710 --> 00:57:31,942
Signal must be obstructed.
Split up.
627
00:57:31,943 --> 00:57:33,925
We can cover more ground.
Copy.
628
00:57:33,926 --> 00:57:36,537
Watch your backs. They know
we're here and they're listening.
629
00:57:36,538 --> 00:57:38,538
That's a goddam understatement.
630
00:57:43,869 --> 00:57:45,869
How much one of those things go for?
631
00:57:46,410 --> 00:57:48,925
I'm charging the feds almost
twenty-five thousand a unit.
632
00:57:51,591 --> 00:57:53,648
And people wonder why
I stopped paying taxes.
633
00:58:01,729 --> 00:58:03,729
Sidley.
634
00:58:03,881 --> 00:58:06,933
Nice to see you, Bill. - You never said
anyone was gonna get killed, Adams.
635
00:58:07,105 --> 00:58:10,799
Need to know basis. - Over software?
For a computer system?
636
00:58:10,800 --> 00:58:13,052
Well let me enlighten
you, Dunnel: wars are not
637
00:58:13,106 --> 00:58:15,505
going to be fought over a
territory or a religion anymore.
638
00:58:15,576 --> 00:58:17,879
They're going to be fought over
information. We're just gonna be
639
00:58:17,880 --> 00:58:19,880
swimmin' in that electric
sea of zeros and ones.
640
00:58:22,505 --> 00:58:24,627
You warned Cleary.
641
00:58:25,540 --> 00:58:27,540
I tried to get him to make the deal.
642
00:58:27,662 --> 00:58:29,783
Well, he's got the only copy
of the program, doesn't he?
643
00:58:29,874 --> 00:58:33,047
No. I got it.
Here.
644
00:58:33,048 --> 00:58:35,048
You sure?
645
00:58:35,159 --> 00:58:37,060
Yes, I'm sure.
It was in the tent in his laptop.
646
00:58:37,061 --> 00:58:40,635
Take it. - We're hot, sir.
I got 'em on line.
647
00:58:40,636 --> 00:58:42,797
Excellent.
Okay, let's mop up and get out of here.
648
00:58:42,798 --> 00:58:46,220
Hey wait a minute.
You qot the disc. This is over now.
649
00:58:46,543 --> 00:58:48,543
It's not over until I say it's over.
650
00:58:55,181 --> 00:58:57,181
That should do it.
651
00:59:08,945 --> 00:59:11,484
I've created an echo
They'll think it's us.
652
00:59:11,485 --> 00:59:13,485
I'm getting something.
653
00:59:15,450 --> 00:59:17,832
Moving toward the cliff face, gentlemen.
654
00:59:18,493 --> 00:59:21,566
They're pinned in.
- Copy that.
655
00:59:21,567 --> 00:59:24,597
My screen just refreshed.
Bogeys at nine o'clock.
656
00:59:24,598 --> 00:59:27,529
Okay. Satellite's back in place.
You've got their coordinates.
657
00:59:27,530 --> 00:59:30,013
Bottom of the ninth.
Let's close this game out.
658
00:59:30,014 --> 00:59:32,014
I've got a lock.
659
00:59:32,154 --> 00:59:34,154
Twelve hundred meters.
660
00:59:37,441 --> 00:59:39,441
Me too, but I've only got one.
661
00:59:42,136 --> 00:59:44,067
They've probably bunched
themselves together.
662
00:59:44,068 --> 00:59:46,068
Do you have visual confirmation?
663
00:59:46,339 --> 00:59:50,132
Nope. But I don't want to push in too
close if they know we're coming.
664
00:59:53,136 --> 00:59:56,217
Okay. They've probably qot Bruckner's
firearm. You don't need visual.
665
00:59:56,218 --> 00:59:58,370
Go hot on Infinity.
Confirm. - Roger.
666
00:59:58,371 --> 01:00:00,371
Copy.
667
01:00:40,347 --> 01:00:42,347
Come to daddy.
668
01:00:56,546 --> 01:01:00,147
Come on baby.
Where are you?
669
01:01:09,837 --> 01:01:11,837
Right here.
670
01:01:15,913 --> 01:01:17,816
Come on.
671
01:01:17,817 --> 01:01:19,857
Right here.
672
01:01:39,115 --> 01:01:41,115
Come on.
673
01:01:42,018 --> 01:01:45,189
Cavalry, go!
- Copy that!
674
01:01:50,445 --> 01:01:52,445
He's right on top of
you! Take him out! Now!
675
01:02:10,506 --> 01:02:14,025
Shit! How could they miss?
I'll fix that.
676
01:02:17,649 --> 01:02:20,651
Keep trying.
It's gotta work.
677
01:02:47,204 --> 01:02:50,374
Yeah! Looks like you
just evened up the odds.
678
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Alright.
679
01:02:57,171 --> 01:03:00,773
Shit. - Can't tell your players
without a score card, huh?
680
01:03:05,328 --> 01:03:07,328
Copy this, Cleary.
681
01:03:07,921 --> 01:03:09,921
I'm going to kill you personally.
682
01:03:10,393 --> 01:03:12,393
You know, you need to
work on your people skills.
683
01:03:12,664 --> 01:03:16,197
You know that deal we had, Cleary?
Nobody gets out of here alive.
684
01:03:16,198 --> 01:03:18,198
We were going to die anyway.
685
01:03:20,982 --> 01:03:22,982
You can shove the deal, fed.
686
01:03:24,866 --> 01:03:28,086
Sorry.
I was under pressure.
687
01:03:45,451 --> 01:03:48,833
How we gonna get out of here? - You gotta
know they have the trails covered.
688
01:03:49,046 --> 01:03:51,046
There's another way out.
689
01:03:55,581 --> 01:03:57,581
Oh, you gotta be kidding me.
690
01:04:03,028 --> 01:04:06,339
We'll need to rope down.
The compound's right up there.
691
01:04:06,340 --> 01:04:08,340
Charley used to think
it'd be a fast way out.
692
01:04:08,433 --> 01:04:11,102
Yeah. This thing feels
pretty secure to me.
693
01:04:11,733 --> 01:04:14,434
Who's first?
- I got it.
694
01:04:14,435 --> 01:04:19,070
What? - I've done it before.
I should go first.
695
01:04:19,071 --> 01:04:22,701
Guys! - What?
Decision's made.
696
01:04:23,365 --> 01:04:25,365
Gina!
697
01:04:50,135 --> 01:04:52,245
Think they took this path out?
698
01:04:53,706 --> 01:04:56,597
I don't know.
- Must be another way in here.
699
01:05:03,575 --> 01:05:05,575
Son of a bitch.
700
01:05:29,734 --> 01:05:31,734
There they are!
701
01:06:01,627 --> 01:06:05,017
We're all gonna die! - Get down!
Shut up! Shut up!
702
01:06:25,681 --> 01:06:27,770
We gotta climb up there.
- What? - Yeah, right.
703
01:06:27,771 --> 01:06:31,632
Listen, if we stay here, we're trapped.
They'll come down here and they'll kill us.
704
01:06:31,633 --> 01:06:33,884
Now that shot's about
three hundred yards, right?
705
01:06:33,936 --> 01:06:37,780
What are the odds they'll make it twice in
a row? I'm gonna try it. - You're crazy!
706
01:06:37,927 --> 01:06:40,639
It's better than staying down here
- I'll cover you.
707
01:06:41,192 --> 01:06:43,192
You can't get a shot from here!
708
01:06:44,987 --> 01:06:49,280
From there I can! - You're all
exposed up there! - I know.
709
01:06:49,281 --> 01:06:51,392
We don't have a choice!
If we stay here we're dead!
710
01:06:52,001 --> 01:06:54,001
Gordon
711
01:06:54,626 --> 01:06:56,626
Thank you.
712
01:07:18,644 --> 01:07:20,934
Okay Cleary. I got 'em in my
sights! Start your climb!
713
01:07:23,113 --> 01:07:25,113
Good luck.
714
01:07:33,437 --> 01:07:35,437
Get down!
715
01:07:51,542 --> 01:07:53,542
Shit!
716
01:07:55,995 --> 01:07:59,185
This guy's really fast.
It's gonna be a tougher shot.
717
01:08:00,156 --> 01:08:02,156
Take your time.
718
01:08:16,071 --> 01:08:18,071
If you want something done...
719
01:09:11,710 --> 01:09:15,111
Make some noise, Dunnel. Pin down
Gordon while I take care of Cleary.
720
01:09:28,747 --> 01:09:31,423
I don't think I can do
- Either you're in or you're out, Dunnel.
721
01:09:31,424 --> 01:09:33,886
Either you're a team player or
you're a sideline hero!
722
01:10:05,004 --> 01:10:07,972
Oh shit!
- No!
723
01:10:07,973 --> 01:10:11,969
Die, fucker, die, die,
man! Damn you to hell!
724
01:10:26,447 --> 01:10:29,178
Okay, Dunnel.
Let's access this satellite camera.
725
01:10:36,298 --> 01:10:38,848
Come on.
Getting visual confirmation.
726
01:10:44,410 --> 01:10:47,310
Forget the mountain man.
Let's get out of here.
727
01:11:07,394 --> 01:11:09,394
Way to go, kid.
728
01:11:19,075 --> 01:11:21,075
Cheer up, Dunnel.
729
01:11:21,405 --> 01:11:23,405
It's all your point of view.
730
01:11:23,426 --> 01:11:25,426
You know what you are now?
731
01:11:25,566 --> 01:11:28,656
You're a hero.
That's what happened today.
732
01:11:28,657 --> 01:11:31,569
'Cause you just protected
the security of
733
01:11:31,658 --> 01:11:34,723
the United States America,
Dunnel you fucking hero, you.
734
01:11:37,733 --> 01:11:40,829
Television lost us
vietnam, but this is one
735
01:11:40,887 --> 01:11:43,417
little fast ball that's
gonna even up the score.
736
01:11:47,058 --> 01:11:49,058
Here we go.
737
01:11:54,268 --> 01:11:56,361
Wait a second!
- What?
738
01:11:56,362 --> 01:11:59,110
This is the wrong fucking disc, Dunnel.
739
01:11:59,798 --> 01:12:01,798
Jesus.
740
01:12:02,649 --> 01:12:04,649
He must still have it on him.
741
01:12:04,748 --> 01:12:06,748
It's gotta be on him.
742
01:12:07,088 --> 01:12:10,839
Then turn this boat around.
Turn it around!
743
01:12:22,375 --> 01:12:24,375
Oh damn!
744
01:12:26,745 --> 01:12:30,426
They trashed everything.
- Jesus.
745
01:12:32,027 --> 01:12:35,357
Does this work?
- No! Don't touch it! Follow me.
746
01:12:35,987 --> 01:12:37,987
Come on.
747
01:12:49,384 --> 01:12:51,384
Son of a bitch!
748
01:12:52,775 --> 01:12:54,874
There's only one place
he could go! Come on.
749
01:12:55,754 --> 01:12:57,754
Let's go for a ride.
750
01:13:00,205 --> 01:13:03,603
Shit! - Company?
- Closing fast.
751
01:13:03,604 --> 01:13:05,604
Let's go!
752
01:13:08,945 --> 01:13:11,754
Where we going?
- The rabbit hole.
753
01:13:18,054 --> 01:13:20,054
Follow me.
754
01:13:30,883 --> 01:13:34,143
Used to be a missile silo.
The government put it up for auction.
755
01:13:34,144 --> 01:13:37,713
We bought it and fixed it up.
- What, did you rob a bank? - No.
756
01:13:37,714 --> 01:13:39,735
Charley and me used to be in dry goods.
757
01:13:39,814 --> 01:13:42,424
You'd be surprised how much money
you can find when you liquidate.
758
01:13:52,223 --> 01:13:54,223
You got a pione in here?
759
01:13:56,368 --> 01:14:00,041
Oh, Jesus, I thought you boys didn't
go in for this kind of technology.
760
01:14:00,213 --> 01:14:04,103
We just dug in, minding our own business,
waiting for the wheels to fall off.
761
01:14:04,583 --> 01:14:06,583
Phone lines are dead.
762
01:14:07,212 --> 01:14:11,212
Computers are hot.
Isolated ISDN lines are ready for you.
763
01:14:12,183 --> 01:14:15,233
I thought I was crazy holed up in
my cave for two years punching code.
764
01:14:18,892 --> 01:14:20,892
Dunnel.
765
01:14:24,532 --> 01:14:27,532
Yeah, this is our fucking country.
766
01:14:27,921 --> 01:14:32,081
Sometimes, I think those boys in
Washington just gotta be reminded.
767
01:14:32,390 --> 01:14:34,640
You know, I might have argued
with you about that yesterday.
768
01:14:36,231 --> 01:14:38,231
Where the tuck are they?
769
01:14:40,989 --> 01:14:42,989
Isn't that cute.
770
01:14:43,940 --> 01:14:45,940
All this for a piece of plastic.
771
01:14:51,886 --> 01:14:54,186
I'm gonna hack into Netscape,
plant this in their software.
772
01:14:54,917 --> 01:14:56,917
Now, every
Tom, Dick, and Harry can get it.
773
01:14:59,628 --> 01:15:01,628
For the people.
774
01:15:01,770 --> 01:15:03,770
But what's this gonna cost you?
775
01:15:04,663 --> 01:15:06,663
Not nearly what it's cost me already.
776
01:15:15,369 --> 01:15:17,369
Fly away, little bird.
777
01:15:19,668 --> 01:15:22,847
What the hell is that?
- Uncle Sam's knocking.
778
01:15:23,556 --> 01:15:25,556
Grab that side!
779
01:15:30,563 --> 01:15:33,972
This isn't your fight, Bear.
- You wanna bet?
780
01:15:33,973 --> 01:15:35,973
Now get behind it.
781
01:16:10,498 --> 01:16:13,678
Alright.
You go fishing now.
782
01:16:19,887 --> 01:16:21,887
Mike?
783
01:16:21,924 --> 01:16:23,924
Wait!
784
01:16:31,831 --> 01:16:35,460
Agent Adams.
You sounded taller on the radio.
785
01:16:37,330 --> 01:16:39,330
Dunnel.
786
01:16:43,239 --> 01:16:45,239
Where's the disc, Cleary?
787
01:16:45,778 --> 01:16:47,778
I'm not giving it to you.
788
01:16:48,297 --> 01:16:50,297
This is unbelievable.
789
01:17:01,183 --> 01:17:03,183
The disc is uploading!
Shut it down, Dunnel!
790
01:17:25,807 --> 01:17:27,807
Let him go!
791
01:17:27,957 --> 01:17:30,997
Let him go!
- What the fuck are you doing, Dunnel?
792
01:17:33,405 --> 01:17:35,405
Just kill 'em.
793
01:17:36,295 --> 01:17:38,663
Mike. Bear.
- Get out!
794
01:17:38,664 --> 01:17:42,693
Kill him! - What are you protecting this
cyber-pinko and this eco-fascist, huh?
795
01:17:43,513 --> 01:17:46,614
They're not ready for peace yet.
- Will you shut up!
796
01:17:53,851 --> 01:17:55,851
I'm just trying to do a job here.
797
01:18:00,099 --> 01:18:02,099
Give me the disc.
798
01:18:04,158 --> 01:18:06,158
What are you waiting for, Cleary?
799
01:18:06,569 --> 01:18:08,767
Dunnel.
Do me a favor.
800
01:18:08,768 --> 01:18:10,768
Grab the disc.
801
01:18:11,137 --> 01:18:13,137
Work with me, Dunnel!
802
01:18:19,164 --> 01:18:22,254
Very good, Dunnel.
That's a home run.
803
01:18:22,414 --> 01:18:24,872
Gentlemen, your country thanks you.
804
01:18:32,229 --> 01:18:34,192
Take it easy, Dunnel.
805
01:18:34,263 --> 01:18:37,468
Adams! Let him go.
806
01:18:37,548 --> 01:18:39,548
You got what you came for.
807
01:18:39,928 --> 01:18:43,734
Not a chance. - You don't
need him. I'm unarmed.
808
01:18:43,735 --> 01:18:45,735
You want him?
809
01:18:46,454 --> 01:18:48,454
Don't do it.
810
01:18:55,510 --> 01:18:58,990
You got him. - Adams!
I put Guardian in the mainframe.
811
01:19:01,949 --> 01:19:03,949
Press "send"!
812
01:19:28,950 --> 01:19:30,926
This way!
813
01:19:42,586 --> 01:19:46,243
Go through it!
814
01:19:54,245 --> 01:19:56,445
#"UPLOAD COMPLETED"#
815
01:20:11,269 --> 01:20:14,637
Oh God I forgot about blowback.
816
01:20:45,507 --> 01:20:48,938
There are three dead in the rubble, sir.
- Are you sure it's three?
817
01:20:48,939 --> 01:20:52,047
Well, there are three people unaccounted
for: Adams, Cleary, and Bear.
818
01:20:52,368 --> 01:20:55,214
What evidence do you have that those
unaccounted for people are actually dead?
819
01:20:55,285 --> 01:20:57,274
Before you give me a
load of shit about that,
820
01:20:57,275 --> 01:21:00,084
what evidence do you have that if
they died, that they died in there.
821
01:21:00,483 --> 01:21:04,282
There's evidence of a firefight, sir.
And we found bits of...
822
01:21:07,781 --> 01:21:09,781
"Bits"?
823
01:21:09,995 --> 01:21:11,995
Remains sir.
824
01:21:12,190 --> 01:21:14,116
I want tissue samples.
825
01:21:14,117 --> 01:21:16,117
I want trace element analysis.
826
01:21:16,219 --> 01:21:18,530
I want a thorough and
complete reconstruction
827
01:21:18,579 --> 01:21:21,846
of everything that happened in there.
Minute by minute, second by second.
828
01:21:21,847 --> 01:21:24,207
I want it summarized and
typed and in my hands.
829
01:21:24,329 --> 01:21:27,647
Yesterday!
- Yes sir.
830
01:21:29,194 --> 01:21:31,194
Seal off that corridor there.
831
01:21:58,530 --> 01:22:00,530
We're gonna have to disappear, you know.
832
01:22:03,007 --> 01:22:06,486
How we gonna do that?
I got no money.
833
01:22:06,487 --> 01:22:08,995
We're gonna need new
identities, passports
834
01:22:09,284 --> 01:22:11,503
The money's easy.
- Yeah, right.
835
01:22:11,504 --> 01:22:14,484
How you gonna get it?
- I.R.S.
836
01:22:15,002 --> 01:22:16,920
Very funny.
837
01:22:16,921 --> 01:22:18,921
I've got their access code.
838
01:22:19,689 --> 01:22:21,689
You've got the I.R.S.
access code?
839
01:22:22,007 --> 01:22:24,367
Sure:
ten, nine, zero, eureka.
840
01:22:24,987 --> 01:22:26,987
Holy shit.
841
01:22:27,544 --> 01:22:31,971
And the State Department for passports.
K.M.I, good will.
842
01:22:34,561 --> 01:22:36,737
You can get in anywhere.
- I got 'em all, baby.
843
01:22:36,797 --> 01:22:40,736
What else you need?
C.I.A.? - Quel 'dept.
844
01:22:42,196 --> 01:22:44,465
F.B.I.?
- Crashworks.
845
01:22:44,466 --> 01:22:47,503
D.E.A.?
- Nay sayer.
846
01:22:47,504 --> 01:22:50,422
White House?
- Changes every four years.
847
01:22:50,423 --> 01:22:52,410
Reagan's was "nap time".
848
01:22:52,411 --> 01:22:55,999
Hey, you thought you think you get
on one of those sexy chat rooms?
849
01:22:56,298 --> 01:22:59,816
You know, with the girls? - I'll have
to do some research on that one.
67433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.