Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,909 --> 00:00:03,975
911. What's your emergency?
2
00:00:03,977 --> 00:00:07,913
Yes, hello. I think
there's someone in our house.
3
00:00:07,915 --> 00:00:09,448
Okay, ma'am,
I need you to stay calm.
4
00:00:09,450 --> 00:00:11,349
What's your address?
5
00:00:11,351 --> 00:00:14,653
Um, 3242 Milton Avenue.
6
00:00:14,655 --> 00:00:15,887
Police are on their way.
7
00:00:15,889 --> 00:00:17,221
I need you to stay
on the phone with me, okay?
8
00:00:17,223 --> 00:00:19,590
Yes, please, please
hurry. You have to hurry.
9
00:00:19,592 --> 00:00:20,691
Ma'am,
did you say there's someone
10
00:00:20,693 --> 00:00:21,860
in your house right now?
11
00:00:21,862 --> 00:00:23,628
Yes, yes, yes.
12
00:00:23,630 --> 00:00:25,897
Are you able
to get out of the house?
13
00:00:25,899 --> 00:00:29,401
No, no, no.
We're locked in, I think.
14
00:00:31,671 --> 00:00:33,938
My husband...
My husband is gone.
15
00:00:33,940 --> 00:00:36,307
Ma'am, ma'am, slow down.
16
00:00:36,309 --> 00:00:38,010
Ma'am, slow down, gone where?
17
00:00:38,012 --> 00:00:39,944
Oh, God!
18
00:00:39,946 --> 00:00:41,646
Oh, God! Michael!
19
00:00:41,648 --> 00:00:43,014
Ma'am, can you hear me?
20
00:00:43,016 --> 00:00:44,383
Get off!
21
00:00:45,852 --> 00:00:48,020
Ma'am.
22
00:00:48,022 --> 00:00:51,322
Ma'am, can you hear me?
23
00:00:51,324 --> 00:00:52,923
Ma'am?
24
00:02:35,495 --> 00:02:37,531
Tell me you love me.
25
00:02:40,767 --> 00:02:42,803
Tell me you love me.
26
00:03:06,125 --> 00:03:08,426
- I'm kind of surprised.
- You got the tickets?
27
00:03:08,428 --> 00:03:10,495
- Yes.
- Okay.
28
00:03:10,497 --> 00:03:14,501
Oh, really, Marley,
are you kidding me?
29
00:03:15,903 --> 00:03:19,670
I think it's okay.
Stay out of school today.
30
00:03:19,672 --> 00:03:21,573
Okay.
31
00:03:21,575 --> 00:03:23,842
Okay, it's ready.
Got everything else?
32
00:03:23,844 --> 00:03:27,582
Good, you have the tickets?
Grab that bag.
33
00:03:28,781 --> 00:03:30,718
All right, come on, guys.
Get the bags.
34
00:03:32,753 --> 00:03:35,556
Or they don't...
They don't let us on the plane.
35
00:03:36,824 --> 00:03:39,991
Just screwing around.
This is called traveling.
36
00:03:39,993 --> 00:03:42,430
Okay, Marley?
I don't know what that is.
37
00:07:31,425 --> 00:07:33,057
I got it.
It's filming.
38
00:07:33,059 --> 00:07:35,393
So, Dad...
39
00:07:35,395 --> 00:07:36,860
Where are we going?
40
00:07:38,999 --> 00:07:40,932
That's a really good
answer, Dad. Thanks for...
41
00:07:40,934 --> 00:07:43,938
- Are you filming?
- Yes, I told you!
42
00:07:48,475 --> 00:07:52,377
I guess this new
leopard print top
43
00:07:52,379 --> 00:07:55,883
and this bright blue watch
is...
44
00:08:02,088 --> 00:08:04,322
Looks like a red carpet.
45
00:08:04,324 --> 00:08:08,259
Who... What are you wearing?
46
00:08:08,261 --> 00:08:10,160
- It's his fault.
- Whose fault is that?
47
00:08:10,162 --> 00:08:14,398
Dad, look.
Look at this.
48
00:08:35,021 --> 00:08:36,089
Your mom!
49
00:09:53,599 --> 00:09:55,902
Home sweet home, right?
50
00:10:02,175 --> 00:10:03,874
I don't know about you,
but I need a vacation
51
00:10:03,876 --> 00:10:06,009
after that vacation.
52
00:10:06,011 --> 00:10:08,479
Marley, can you please get off
your phone for 10 minutes?
53
00:10:08,481 --> 00:10:09,514
I challenge you.
54
00:10:09,516 --> 00:10:12,249
Stop nagging me.
55
00:10:12,251 --> 00:10:13,250
What the hell?
56
00:10:13,252 --> 00:10:14,852
Back home.
57
00:10:14,854 --> 00:10:16,520
What is there
to text about now?
58
00:10:16,522 --> 00:10:18,456
No, Mom!
59
00:10:18,458 --> 00:10:19,993
What?
60
00:10:22,996 --> 00:10:25,330
Oh, my God!
61
00:10:25,332 --> 00:10:26,597
Aaron!
62
00:10:26,599 --> 00:10:27,865
- What?
- Shit.
63
00:10:27,867 --> 00:10:30,003
Max, don't touch anything.
64
00:10:32,338 --> 00:10:34,241
Are you kidding me?
65
00:10:35,275 --> 00:10:37,877
Marley, Marley, please.
66
00:10:39,311 --> 00:10:42,046
- You guys wait outside.
- I'll call the police.
67
00:10:42,048 --> 00:10:44,481
- What are you gonna do?
- I'm just gonna check.
68
00:10:44,483 --> 00:10:46,149
- Be careful, okay?
- Keep 'em outside, all right?
69
00:10:46,151 --> 00:10:47,150
Okay.
70
00:10:47,152 --> 00:10:50,955
Um, hello?
71
00:10:50,957 --> 00:10:53,191
Uh, we've been broken into.
72
00:10:53,193 --> 00:10:59,230
It's 4161 Oak Tree Avenue.
73
00:10:59,232 --> 00:11:00,932
They came in through
the kitchen window.
74
00:11:00,934 --> 00:11:02,667
They came in
through the kitchen window.
75
00:11:02,669 --> 00:11:04,936
Baby, can you go outside
for me, please?
76
00:11:04,938 --> 00:11:06,336
Someone's been in
my room, I swear to God.
77
00:11:06,338 --> 00:11:08,438
- Okay.
- What's that noise?
78
00:11:08,440 --> 00:11:10,207
It's all right.
79
00:11:10,209 --> 00:11:11,341
Ha... Um, so...
80
00:11:11,343 --> 00:11:12,543
Hello?
81
00:11:12,545 --> 00:11:14,111
Hang on one second,
please.
82
00:11:14,113 --> 00:11:15,679
What if someone's
still up there?
83
00:11:15,681 --> 00:11:17,181
Shit.
84
00:11:17,183 --> 00:11:22,287
Um, how long before
someone gets here?
85
00:11:22,289 --> 00:11:24,522
Okay. Okay, thank you.
86
00:11:24,524 --> 00:11:26,256
They're on their way!
87
00:11:26,258 --> 00:11:29,326
They said they'd be here
in like two minutes.
88
00:11:38,604 --> 00:11:41,172
Did they go in my room?
89
00:11:41,174 --> 00:11:44,111
It's all right,
it's just the TV.
90
00:11:46,413 --> 00:11:48,282
Unbelievable.
91
00:11:53,953 --> 00:11:55,923
You okay?
92
00:12:06,532 --> 00:12:10,400
What's it like up there?
93
00:12:10,402 --> 00:12:11,372
Uh...
94
00:12:12,973 --> 00:12:14,339
Dad!
95
00:12:14,341 --> 00:12:16,210
Yeah, it's fine!
96
00:12:21,982 --> 00:12:23,650
Stay outside!
97
00:12:50,477 --> 00:12:52,045
Hello?
98
00:12:55,482 --> 00:12:57,418
I've got a gun.
99
00:13:27,447 --> 00:13:28,415
Aaron?
100
00:13:30,583 --> 00:13:32,749
Police are here!
101
00:13:32,751 --> 00:13:34,487
Yeah, coming!
102
00:13:56,409 --> 00:13:57,707
Well, the house is clear.
103
00:13:57,709 --> 00:13:59,143
You're sure?
104
00:13:59,145 --> 00:14:00,778
Oh, yeah.
Ketchup is what he used
105
00:14:00,780 --> 00:14:02,447
to draw that thing
in the shower.
106
00:14:02,449 --> 00:14:04,581
- And you checked the attic?
- Yeah, it's all clear.
107
00:14:04,583 --> 00:14:06,417
We're starting to get that
more and more.
108
00:14:06,419 --> 00:14:07,751
Yeah, what they do is
they break into you vehicle
109
00:14:07,753 --> 00:14:09,519
and then they hit "home"
on your GPS.
110
00:14:09,521 --> 00:14:12,355
And now they know you're out of
town, they know where you live.
111
00:14:12,357 --> 00:14:14,225
Uh, look, it's probably
just a vagrant
112
00:14:14,227 --> 00:14:15,525
looking for a place to sleep
for a few nights
113
00:14:15,527 --> 00:14:17,628
or a bunch of kids
looking to party.
114
00:14:17,630 --> 00:14:19,033
Right. That's what is seems.
115
00:14:20,699 --> 00:14:22,201
- Ninja!
- Stop.
116
00:14:25,771 --> 00:14:27,304
Ninja!
117
00:14:27,306 --> 00:14:29,573
- Okay?
- Great, thank you, guys.
118
00:14:29,575 --> 00:14:31,511
Thank you very much.
119
00:14:33,279 --> 00:14:34,745
Um, one more thing.
120
00:14:34,747 --> 00:14:37,815
I didn't want to say anything
in front of my wife.
121
00:14:37,817 --> 00:14:41,119
But, uh, you know,
I get the break-in part,
122
00:14:41,121 --> 00:14:42,620
but the mannequin?
123
00:14:42,622 --> 00:14:45,556
- I mean, somebody rigged that.
- I don't know.
124
00:14:45,558 --> 00:14:48,493
You know anybody who's looking
to scare you or anything?
125
00:14:48,495 --> 00:14:49,594
No, no.
126
00:14:49,596 --> 00:14:52,797
It's probably just
somebody doing a joke.
127
00:14:52,799 --> 00:14:54,764
That's a sick sense of humor.
128
00:14:54,766 --> 00:14:55,765
Well, you have
a good day, sir.
129
00:14:55,767 --> 00:14:57,134
Yeah, okay, you too.
130
00:14:57,136 --> 00:14:59,473
- Take care.
- Thanks, officers.
131
00:15:03,843 --> 00:15:06,376
Uh, yeah,
I'm calling about, uh,
132
00:15:06,378 --> 00:15:08,314
to get an alarm system inst...
133
00:15:11,517 --> 00:15:14,351
Well, that's just
completely torn.
134
00:15:14,353 --> 00:15:16,387
I don't want to keep that.
135
00:15:16,389 --> 00:15:17,388
Shut up.
136
00:15:36,575 --> 00:15:37,942
- Hey, buddy.
- Hi.
137
00:15:37,944 --> 00:15:41,312
- How you doing?
- Good.
138
00:15:41,314 --> 00:15:44,282
- Escaping the world?
- Yeah.
139
00:15:44,284 --> 00:15:46,850
Mm, you know
what's going on?
140
00:15:46,852 --> 00:15:48,418
Yeah.
141
00:15:48,420 --> 00:15:50,754
Could you put that on pause
for a second?
142
00:15:50,756 --> 00:15:52,557
Thank you.
143
00:15:52,559 --> 00:15:53,823
What's going on?
144
00:15:53,825 --> 00:15:55,393
Someone broke in?
145
00:15:55,395 --> 00:15:59,697
Yeah, somebody broke in,
but, uh...
146
00:15:59,699 --> 00:16:04,969
You know, they're gone now
and... everything's safe.
147
00:16:04,971 --> 00:16:08,371
- Get that?
- Mm-hmm.
148
00:16:08,373 --> 00:16:09,340
You okay?
149
00:16:09,342 --> 00:16:12,710
No problem.
Are you okay?
150
00:16:13,979 --> 00:16:16,849
Yeah, I'm okay.
Play your video game.
151
00:16:22,354 --> 00:16:24,388
- Dad.
- Yeah, baby. What's up?
152
00:16:24,390 --> 00:16:25,722
- Um...
- You okay?
153
00:16:25,724 --> 00:16:28,859
Yeah. Did you go in my room?
154
00:16:28,861 --> 00:16:30,494
Uh, yeah, I had
to shut off the TV.
155
00:16:30,496 --> 00:16:31,729
- Yeah?
- Yeah.
156
00:16:31,731 --> 00:16:33,998
But you didn't,
you didn't like see anything?
157
00:16:34,000 --> 00:16:37,434
No. No, I just... No, I was in
there for like a half-second.
158
00:16:37,436 --> 00:16:40,606
I just has to shut off the TV,
and then I came out.
159
00:16:42,641 --> 00:16:43,676
You okay?
160
00:16:55,622 --> 00:16:58,688
No, yeah,
he didn't take anything.
161
00:16:58,690 --> 00:17:00,390
Yeah. It's just like...
162
00:17:00,392 --> 00:17:02,893
someone's been living here
or something.
163
00:17:02,895 --> 00:17:05,296
It's super creepy.
164
00:17:05,298 --> 00:17:08,332
Oh, my God,
she's freaking out.
165
00:17:08,334 --> 00:17:11,335
I know, it's ridiculous.
166
00:17:11,337 --> 00:17:12,903
She's such a drama queen.
167
00:17:12,905 --> 00:17:15,306
I'm going to take our little
friend here down to the trash.
168
00:17:15,308 --> 00:17:17,474
You want me to put this stuff
in the wash?
169
00:17:17,476 --> 00:17:20,877
No. You know what?
We need to burn them.
170
00:17:20,879 --> 00:17:23,047
Sounds like a good idea.
171
00:17:23,049 --> 00:17:24,882
Yeah, I'm going to wash
this bed set.
172
00:17:24,884 --> 00:17:29,655
It doesn't look like they've
been touched, but even so.
173
00:17:30,790 --> 00:17:33,657
You all right?
174
00:17:33,659 --> 00:17:37,060
He slept in our bed.
175
00:17:37,062 --> 00:17:40,498
He ate our food and...
176
00:17:40,500 --> 00:17:42,603
he went through everything.
177
00:17:43,869 --> 00:17:46,671
It's all right.
178
00:17:46,673 --> 00:17:49,839
It's all right.
Just a crappy day.
179
00:17:49,841 --> 00:17:53,678
We just need to clean up.
I already talked to Miguel.
180
00:17:53,680 --> 00:17:55,346
He's going to come
tomorrow morning.
181
00:17:55,348 --> 00:17:59,817
- He's going to fix the window.
- Oh, good.
182
00:17:59,819 --> 00:18:04,724
Do you think maybe,
maybe we should stay in a hotel?
183
00:18:06,626 --> 00:18:09,993
No, I don't think that.
We can't afford it.
184
00:18:09,995 --> 00:18:11,828
We just spent two weeks
in a hotel.
185
00:18:11,830 --> 00:18:15,766
Sweetheart, this is our home.
Stop it, okay? Stop it.
186
00:18:16,969 --> 00:18:19,569
This is our home, okay?
187
00:18:19,571 --> 00:18:21,105
It's all right.
There's nothing to be afraid of.
188
00:18:21,107 --> 00:18:23,941
You have to
think about it like...
189
00:18:23,943 --> 00:18:25,976
You know, we just had some,
190
00:18:25,978 --> 00:18:28,878
some really inconsiderate
houseguests.
191
00:18:28,880 --> 00:18:30,080
Okay?
192
00:18:30,082 --> 00:18:31,816
My hands, Dad.
193
00:18:31,818 --> 00:18:33,917
Suddenly you don't know
where the forks are?
194
00:18:33,919 --> 00:18:35,452
Yummy.
195
00:18:35,454 --> 00:18:37,523
Now I'm definitely not
going to get you a fork.
196
00:18:40,827 --> 00:18:42,692
Baby, you're just
freaking yourself out.
197
00:18:42,694 --> 00:18:44,964
Would you stop reading
that stuff?
198
00:18:48,467 --> 00:18:50,835
Did you know your daughter
has a vibrator?
199
00:18:50,837 --> 00:18:52,536
No. What?
200
00:18:52,538 --> 00:18:57,107
Yeah, I saw it when I was in
her room, shutting off her TV.
201
00:18:57,109 --> 00:18:58,608
Oh, my God.
202
00:18:58,610 --> 00:19:00,845
- I know.
- Does she know you know?
203
00:19:00,847 --> 00:19:02,980
' Cause she'll be
really embarrassed.
204
00:19:02,982 --> 00:19:05,715
I don't know. She asked me if
I saw anything, and I said no.
205
00:19:05,717 --> 00:19:07,484
But...
206
00:19:08,754 --> 00:19:11,489
I kind of feel like she wanted
to talk to me, which is fine.
207
00:19:11,491 --> 00:19:13,457
I mean, I'm happy
to talk to her.
208
00:19:13,459 --> 00:19:15,593
She doesn't want to talk
to you about that.
209
00:19:15,595 --> 00:19:18,999
Okay, well, fine, I won't
talk to her about it either.
210
00:21:12,244 --> 00:21:13,978
Mom!
211
00:21:13,980 --> 00:21:15,549
Yeah?
212
00:21:17,049 --> 00:21:18,982
Coming!
213
00:21:18,984 --> 00:21:21,788
- You want me to go or...
- It's okay.
214
00:21:27,894 --> 00:21:29,826
Hey, sweetheart.
215
00:21:29,828 --> 00:21:31,895
Oh, my God,
what's the matter?
216
00:21:33,265 --> 00:21:38,736
What's happening?
Did you have a bad dream?
217
00:21:38,738 --> 00:21:41,038
I have bad dreams
sometimes too.
218
00:21:43,009 --> 00:21:46,109
Shh, shh.
219
00:21:46,111 --> 00:21:48,247
Okay, you have
some water.
220
00:21:50,782 --> 00:21:55,019
You're all right.
I hate bad dreams, don't you?
221
00:21:55,021 --> 00:21:56,956
Yeah, me too.
222
00:22:00,091 --> 00:22:02,194
Ah, see?
223
00:22:29,821 --> 00:22:31,922
Baby, you know where
my black bag is?
224
00:22:31,924 --> 00:22:34,825
No. Did you get up
in the night?
225
00:22:34,827 --> 00:22:37,564
- What's that?
- Did you get up in the night?
226
00:22:39,065 --> 00:22:42,165
Oh, found it.
227
00:22:42,167 --> 00:22:43,933
- Did I get up in the night?
- Yeah.
228
00:22:43,935 --> 00:22:45,935
What, are you monitoring
my toilet habits now?
229
00:22:45,937 --> 00:22:47,671
Did you come down here?
230
00:22:47,673 --> 00:22:51,342
Uh, I don't know.
I don't think so. No. Why?
231
00:22:51,344 --> 00:22:54,845
Because the juice
was out on the counter.
232
00:22:54,847 --> 00:22:57,714
Okay, well, maybe somebody
left it out last night.
233
00:22:57,716 --> 00:22:59,749
No, because I cleaned the place,
top to bottom.
234
00:22:59,751 --> 00:23:04,288
Baby, nobody broke into our
house to drink our orange juice.
235
00:23:04,290 --> 00:23:06,356
- You all right?
- Mm-hmm.
236
00:23:06,358 --> 00:23:08,192
Do you have to go
to work today?
237
00:23:08,194 --> 00:23:11,327
After a two-week vacation?
Yes, I do, unfortunately. Why?
238
00:23:11,329 --> 00:23:14,263
The kids have got school, and my
class got moved 'till tomorrow,
239
00:23:14,265 --> 00:23:16,333
I thought maybe
we could hang out.
240
00:23:16,335 --> 00:23:18,935
Aw, that sounds fun.
241
00:23:18,937 --> 00:23:22,373
I'm still a bit freaked out
here on my own.
242
00:23:22,375 --> 00:23:24,708
Oh, yeah.
Well, Miguel's coming.
243
00:23:24,710 --> 00:23:27,810
He'll be here in like an hour.
You love Miguel.
244
00:23:27,812 --> 00:23:30,047
- Hey, buddy, how'd you sleep?
- Good.
245
00:23:30,049 --> 00:23:31,617
Good.
246
00:23:37,723 --> 00:23:40,691
What time are you back tonight?
247
00:23:40,693 --> 00:23:42,393
Um, I'm going to try to
get back as early as I can,
248
00:23:42,395 --> 00:23:44,728
but I got so much
to catch up on.
249
00:23:44,730 --> 00:23:46,864
Aha-ha!
250
00:23:46,866 --> 00:23:50,270
Guess we can close the case
of the orange juice mystery.
251
00:23:52,370 --> 00:23:54,607
- Love you.
- Have a good day.
252
00:26:23,923 --> 00:26:25,154
Hola, it's Miguel!
253
00:26:28,159 --> 00:26:30,059
Miguel, Jesus,
that gave me a fright!
254
00:26:30,061 --> 00:26:32,162
Oh, I'm so sorry! Mr. Mellor
said you wanted window locks.
255
00:26:32,164 --> 00:26:33,497
I was just checking
the fittings.
256
00:26:33,499 --> 00:26:35,399
- Ah, yeah, that's right.
- Yeah.
257
00:26:35,401 --> 00:26:37,034
- Thanks.
- No problem.
258
00:26:37,036 --> 00:26:39,001
Sorry about the break-in.
I heard about the break-in.
259
00:26:39,003 --> 00:26:40,439
Oh, I know.
It's a nightmare.
260
00:26:44,210 --> 00:26:46,609
I don't know.
All right.
261
00:26:46,611 --> 00:26:49,278
I don't even want
to think about it.
262
00:26:50,616 --> 00:26:52,583
- Beth?
- Hang on a second, Melissa.
263
00:26:52,585 --> 00:26:54,017
Yeah, sorry!
264
00:26:54,019 --> 00:26:56,185
The doors and windows
are all done.
265
00:26:56,187 --> 00:26:58,288
- Right.
- And if it's okay with you,
266
00:26:58,290 --> 00:27:00,891
I'd like to finish up tomorrow,
the patio doors.
267
00:27:00,893 --> 00:27:02,358
Of course, yeah, yeah, yeah.
268
00:27:02,360 --> 00:27:04,862
Um, would you take a look
at the upstairs toilet?
269
00:27:04,864 --> 00:27:07,064
- It's flushing by itself.
- No problem.
270
00:27:07,066 --> 00:27:09,432
Brilliant. Um, and can you
take one of the keys?
271
00:27:09,434 --> 00:27:11,971
Because I've got class tomorrow.
You have to let yourself...
272
00:28:28,012 --> 00:28:29,645
Are you okay?
273
00:28:29,647 --> 00:28:32,651
I just need
a glass of water.
274
00:30:03,541 --> 00:30:05,243
Jesus!
275
00:30:09,048 --> 00:30:11,347
We have a serial offender.
276
00:30:11,349 --> 00:30:12,415
What's that? Oh.
277
00:30:12,417 --> 00:30:15,120
No, you know what?
Actually this may have been me.
278
00:30:23,529 --> 00:30:24,763
Mrs. Mellor?
279
00:30:31,569 --> 00:30:33,005
Hmm.
280
00:30:39,278 --> 00:30:41,280
Oh! Ah!
281
00:30:51,790 --> 00:30:54,359
What the heck is this thing?
282
00:33:24,876 --> 00:33:26,942
Hey, this is the Mellors.
283
00:33:26,944 --> 00:33:28,612
Please leave a message,
284
00:33:28,614 --> 00:33:30,012
and we'll get back to you
as soon as we can.
285
00:33:30,014 --> 00:33:31,681
Thanks so much.
286
00:33:31,683 --> 00:33:33,817
Hey, Beth. Melissa.
287
00:33:33,819 --> 00:33:36,952
Just seeing if you were around
to grab a coffee today.
288
00:33:36,954 --> 00:33:39,256
Hey. This is me.
289
00:33:39,258 --> 00:33:41,825
I just got in the door.
290
00:33:41,827 --> 00:33:43,593
Uh, they're, uh...
291
00:33:43,595 --> 00:33:45,729
they're a mixed bag.
292
00:33:45,731 --> 00:33:48,298
Yeah, some of them are, well...
293
00:33:48,300 --> 00:33:50,400
Yeah, got more problems
than others.
294
00:33:50,402 --> 00:33:52,434
Uh, oh, I can't right now
295
00:33:52,436 --> 00:33:54,971
'cause the kids are going
to be home soon.
296
00:33:54,973 --> 00:33:59,308
I'm free tomorrow though.
Want to meet then?
297
00:33:59,310 --> 00:34:01,611
Okay, cool. I'll call you.
298
00:34:01,613 --> 00:34:03,880
I'll call you in the morning.
Okay, thanks.
299
00:34:03,882 --> 00:34:05,585
Take care, bye.
300
00:36:03,635 --> 00:36:05,968
Jesus Christ, Marley!
301
00:36:05,970 --> 00:36:07,636
- Holy shit, Mom!
- Oh, my God!
302
00:36:07,638 --> 00:36:10,173
- You really frightened me.
- Uh, yeah.
303
00:36:10,175 --> 00:36:11,875
What are you...
What were you doing up there?
304
00:36:11,877 --> 00:36:13,843
And why do you have stockings?
305
00:36:13,845 --> 00:36:16,011
Nothing, I just thought
I heard something, but...
306
00:36:16,013 --> 00:36:17,613
- Yeah.
- It doesn't matter.
307
00:36:17,615 --> 00:36:19,848
It wasn't anything.
How was school?
308
00:36:19,850 --> 00:36:21,884
- Fine.
- Where's your brother?
309
00:36:21,886 --> 00:36:23,986
Uh, raiding the cereal,
I think.
310
00:36:23,988 --> 00:36:25,120
Oh, my God.
311
00:36:25,122 --> 00:36:26,890
- You okay?
- Yeah.
312
00:36:26,892 --> 00:36:29,825
I don't know what the matter
with me is.
313
00:36:29,827 --> 00:36:31,761
I'm really jumpy.
314
00:36:34,999 --> 00:36:37,133
Wow. It sounds like
you were really freaked out.
315
00:36:37,135 --> 00:36:39,636
- Yeah, I was.
- Yeah, I would have been...
316
00:36:39,638 --> 00:36:42,071
I would have been
freaked out too.
317
00:36:42,073 --> 00:36:43,872
That's scary, babe.
318
00:36:43,874 --> 00:36:46,042
And then Marley came.
319
00:36:46,044 --> 00:36:47,776
I screamed at her!
320
00:36:53,151 --> 00:36:54,850
Do you know what
I was thinking though?
321
00:36:54,852 --> 00:36:58,691
- What's that?
- I think we should get a gun.
322
00:37:00,057 --> 00:37:03,892
- Yeah?
- Yeah.
323
00:37:03,894 --> 00:37:06,995
Wow.
324
00:37:06,997 --> 00:37:10,767
Can't get a gun every time
a lightbulb blows.
325
00:37:10,769 --> 00:37:13,772
You know how I feel
about guns, right?
326
00:37:15,640 --> 00:37:19,008
I just don't feel safe here
anymore.
327
00:37:19,010 --> 00:37:21,644
Yeah, uh...
328
00:37:21,646 --> 00:37:23,046
You think I'm being silly,
don't you?
329
00:37:23,048 --> 00:37:24,480
No, of course... No,
330
00:37:24,482 --> 00:37:27,984
I just, you know,
I just worry.
331
00:37:27,986 --> 00:37:29,688
With the kids and...
332
00:37:30,789 --> 00:37:32,721
- It's all right.
- You know what?
333
00:37:32,723 --> 00:37:36,058
No. I that's what you need
to feel safe,
334
00:37:36,060 --> 00:37:38,595
we will get a gun.
335
00:37:38,597 --> 00:37:39,962
Thank you.
336
00:37:39,964 --> 00:37:42,999
I'll get one tomorrow.
Want to watch some TV?
337
00:37:43,001 --> 00:37:44,803
- Yeah.
- Okay.
338
00:38:20,037 --> 00:38:22,874
Max, Marley, time to go!
339
00:38:26,611 --> 00:38:28,011
I got the mail for you, Dad.
340
00:38:28,013 --> 00:38:30,812
Really? What, are you vying
for a higher allowance?
341
00:38:30,814 --> 00:38:33,716
Just trying to be
a good daughter.
342
00:38:33,718 --> 00:38:35,317
What did you do
with the vase?
343
00:38:35,319 --> 00:38:38,087
What's that?
344
00:38:38,089 --> 00:38:40,192
What did you do
with the vase?
345
00:38:41,725 --> 00:38:44,729
Report card successfully
intercepted.
346
00:38:48,800 --> 00:38:51,267
- Come on, Marley!
- I'm coming!
347
00:38:51,269 --> 00:38:54,870
Move on with my life.
348
00:38:54,872 --> 00:38:57,774
Yeah. Okay, I got to go.
I'll see you at school.
349
00:38:57,776 --> 00:39:00,776
- Did you move the vase?
- No.
350
00:39:00,778 --> 00:39:02,845
Maybe Miguel took it.
He was here.
351
00:39:02,847 --> 00:39:03,946
Why would he take it?
352
00:39:03,948 --> 00:39:06,683
You guys are so racist.
353
00:39:06,685 --> 00:39:09,819
No, I...
I'm not racist.
354
00:39:09,821 --> 00:39:11,854
- Come on, Max.
- Go.
355
00:39:11,856 --> 00:39:14,627
You don't think I'm racist,
do you?
356
00:39:24,234 --> 00:39:26,903
Well, hurry up.
We are so late now.
357
00:39:26,905 --> 00:39:29,240
Mom, it's fine!
358
00:39:40,185 --> 00:39:42,352
I'm gonna wait in the car!
The key's in the door!
359
00:39:42,354 --> 00:39:44,656
Oh, my God!
360
00:40:01,872 --> 00:40:03,038
So here it is.
361
00:40:03,040 --> 00:40:06,676
I set the code for two...
362
00:40:06,678 --> 00:40:07,977
two, four, six, right?
363
00:40:07,979 --> 00:40:11,013
- Two, four, six.
- Two, four, six.
364
00:40:11,015 --> 00:40:12,915
Right.
365
00:40:12,917 --> 00:40:16,084
There it is.
You want to hold it or...
366
00:40:16,086 --> 00:40:17,687
No, no, no.
367
00:40:17,689 --> 00:40:20,923
- Okay, well, it is loaded.
- Okay.
368
00:40:20,925 --> 00:40:23,026
Extra ammunition there.
369
00:40:24,361 --> 00:40:27,830
- Okay.
- Okay? So let's...
370
00:40:27,832 --> 00:40:30,603
hide it somewhere
and never look at it again.
371
00:42:56,113 --> 00:42:58,513
Okay, I'll see you later.
372
00:42:58,515 --> 00:43:00,049
Make sure
you're back by 10:30.
373
00:43:00,051 --> 00:43:01,082
Yeah, Mom, I know.
374
00:43:01,084 --> 00:43:03,819
- Say hi to Colin.
- Okay, Mom.
375
00:43:03,821 --> 00:43:05,957
- Okay.
- Yeah.
376
00:43:14,164 --> 00:43:17,533
Jesus fucking Christ.
I told you not to go up here.
377
00:43:17,535 --> 00:43:19,805
If my dad's here...
378
00:43:23,874 --> 00:43:25,143
Hey,
379
00:43:56,240 --> 00:44:01,509
So my parents are going
out of town this weekend.
380
00:44:01,511 --> 00:44:05,348
I'm going to have
the house all to myself.
381
00:44:05,350 --> 00:44:07,984
So if you want
to sleep over...
382
00:44:07,986 --> 00:44:10,252
My curfew's at 10:30.
383
00:44:10,254 --> 00:44:14,323
Just tell them you're
going to Carly's house.
384
00:44:14,325 --> 00:44:16,194
Okay.
385
00:44:26,236 --> 00:44:27,435
- Stop!
- What?
386
00:44:27,437 --> 00:44:29,104
I think...
387
00:44:29,106 --> 00:44:32,109
I think there's
someone filming us.
388
00:44:36,981 --> 00:44:39,948
Hey, just... Let's just
get out of here, okay?
389
00:44:39,950 --> 00:44:42,183
- No, I'm going to talk to him.
- No, stop. What?
390
00:44:42,185 --> 00:44:45,553
- No, I just wanna talk to him.
- Come on!
391
00:44:50,093 --> 00:44:52,560
Hey, buddy.
392
00:44:52,562 --> 00:44:55,363
Sir, we can see you. Um...
393
00:44:57,968 --> 00:45:01,305
Hey, you're really freaking out
my girlfriend, so...
394
00:45:03,040 --> 00:45:06,174
Cops patrol this area
all the time.
395
00:45:14,118 --> 00:45:17,256
All right, babe, let's...
No, let's get out of here.
396
00:45:20,658 --> 00:45:23,491
I'm calling the cops!
397
00:46:25,055 --> 00:46:27,022
- Hello, come in!
- Hey.
398
00:46:27,024 --> 00:46:30,125
Hi, guys!
How are you?
399
00:46:30,127 --> 00:46:31,694
Good.
What's up, buddy?
400
00:46:31,696 --> 00:46:33,261
Very good, thank you.
401
00:46:33,263 --> 00:46:35,330
Ooh, thank you
very much.
402
00:46:38,202 --> 00:46:40,569
- Ohh!
- Nice little color.
403
00:46:43,607 --> 00:46:46,375
- You like that?
- Ah, I love it.
404
00:46:46,377 --> 00:46:50,578
Vanilla fragrance from, uh...
from work, you know?
405
00:46:50,580 --> 00:46:52,448
Cheers!
406
00:46:52,450 --> 00:46:53,482
How's work, Meliss?
407
00:46:53,484 --> 00:46:56,352
Mmm, it's great actually.
408
00:46:56,354 --> 00:46:58,319
- Yeah?
- Yeah, I, uh...
409
00:46:58,321 --> 00:47:00,656
I think I'm gonna
get a promotion soon.
410
00:47:00,658 --> 00:47:03,325
She has her boss
in her pocket.
411
00:47:03,327 --> 00:47:05,593
He kind of likes her,
you know.
412
00:47:05,595 --> 00:47:06,761
I gotta play the game.
413
00:47:06,763 --> 00:47:08,631
She's good at it.
414
00:47:08,633 --> 00:47:11,700
Yeah.
Do what you got to do.
415
00:47:23,548 --> 00:47:25,814
They're like literally
the best of friends.
416
00:47:25,816 --> 00:47:28,651
They could not be closer
at this point and...
417
00:47:28,653 --> 00:47:30,285
But it was cute. It was...
418
00:47:30,287 --> 00:47:34,156
It was, uh, encouraging.
She was confident.
419
00:47:34,158 --> 00:47:37,125
Yeah, she's like,
she's a cool girl.
420
00:47:37,127 --> 00:47:39,861
She doesn't like me, but...
421
00:47:39,863 --> 00:47:42,765
Or her, but she's a cool girl.
422
00:47:42,767 --> 00:47:44,633
You have to let her go.
423
00:47:44,635 --> 00:47:46,701
- No!
- Not yet!
424
00:47:46,703 --> 00:47:48,703
She's still young, but...
425
00:47:48,705 --> 00:47:50,372
It makes me just
hold onto Max.
426
00:47:50,374 --> 00:47:51,841
She's womanly.
427
00:47:51,843 --> 00:47:54,109
- What?
- It's that time.
428
00:47:54,111 --> 00:47:56,678
Please don't call
my daughter "womanly."
429
00:47:56,680 --> 00:47:59,381
What do you want me
to call her, "baby girl"?
430
00:47:59,383 --> 00:48:01,584
Call her "baby girl."
That's what I prefer.
431
00:48:01,586 --> 00:48:03,586
She's your baby girl!
432
00:48:03,588 --> 00:48:05,354
We were that way.
433
00:48:05,356 --> 00:48:09,191
I have this... I gotta
show you this picture. It's...
434
00:48:09,193 --> 00:48:10,526
First of all,
I got to tell you
435
00:48:10,528 --> 00:48:13,895
my wife here looked
so beautiful on this day.
436
00:48:13,897 --> 00:48:16,397
I think she was...
I got to show you this picture.
437
00:48:16,399 --> 00:48:19,167
There was this, you know,
it's very difficult to get.
438
00:48:19,169 --> 00:48:20,703
She looks beautiful now,
by the way.
439
00:48:20,705 --> 00:48:22,270
Yes, indeed, yes, indeed.
440
00:48:22,272 --> 00:48:24,573
It's very difficult
to get her off.
441
00:48:24,575 --> 00:48:26,741
It's very difficult
to get Marley off the phone,
442
00:48:26,743 --> 00:48:30,446
so every picture is...
Here it is.
443
00:48:30,448 --> 00:48:32,147
Let me see.
444
00:48:32,149 --> 00:48:35,283
Every picture she's
just in between the texts.
445
00:48:35,285 --> 00:48:37,819
Oh, yep.
446
00:48:37,821 --> 00:48:40,691
Yeah. "Dad, do we have to?"
447
00:48:52,569 --> 00:48:53,801
They listen to me that much.
448
00:48:53,803 --> 00:48:55,703
- Mom?
- She listens to you more.
449
00:48:55,705 --> 00:48:59,207
Mom! Mom!
450
00:48:59,209 --> 00:49:00,743
Mom!
451
00:49:00,745 --> 00:49:02,444
Coming!
452
00:49:04,649 --> 00:49:05,814
You okay, sweetheart?
453
00:49:05,816 --> 00:49:07,750
Can you stop
banging on the roof?
454
00:49:07,752 --> 00:49:11,754
We're not banging on the roof.
Are we making too much noise?
455
00:49:11,756 --> 00:49:13,888
Did you have a...
456
00:49:13,890 --> 00:49:16,792
Oh, what's that?
457
00:49:16,794 --> 00:49:18,259
I don't know.
458
00:49:18,261 --> 00:49:21,397
Did you spill something?
It's all wet.
459
00:49:21,399 --> 00:49:24,500
- Did you have an accident?
- No.
460
00:49:24,502 --> 00:49:26,868
Okay, sweetheart, let me just
get you back into bed.
461
00:49:26,870 --> 00:49:29,470
So you think it's like
a "daddy-like" thing
462
00:49:29,472 --> 00:49:31,839
that she's trying to...
Yeah, I know.
463
00:49:31,841 --> 00:49:34,375
Max just peed
in the hall.
464
00:49:34,377 --> 00:49:36,712
- Where?
- Just outside his room.
465
00:49:36,714 --> 00:49:40,316
Max just peed on the floor
just outside his room.
466
00:49:40,318 --> 00:49:43,254
Yeah, I'm just gonna clear
it up. It won't be a minute.
467
00:50:01,872 --> 00:50:03,839
- Baby.
- Mm-hmm?
468
00:50:03,841 --> 00:50:05,941
Come to bed.
469
00:50:05,943 --> 00:50:07,875
You look so pretty.
470
00:50:18,356 --> 00:50:20,923
What's got into you?
471
00:50:20,925 --> 00:50:23,325
About five or six
glasses of wine.
472
00:50:28,765 --> 00:50:30,765
What's that?
473
00:50:30,767 --> 00:50:32,503
I don't know.
474
00:50:36,941 --> 00:50:39,642
It's Marley's report card.
475
00:50:39,644 --> 00:50:42,044
Yeah?
476
00:50:42,046 --> 00:50:45,381
She's failing math.
477
00:50:45,383 --> 00:50:47,383
Really?
478
00:50:47,385 --> 00:50:51,287
Huh.
479
00:50:51,289 --> 00:50:53,756
How'd it get into our bed?
480
00:50:53,758 --> 00:50:55,658
- You little shit!
- Marley...
481
00:50:55,660 --> 00:50:56,991
We're not speak... Marley!
482
00:50:56,993 --> 00:50:59,060
We're not finished
talking to you!
483
00:50:59,062 --> 00:51:02,830
Don't ever,
never touch my stuff!
484
00:51:02,832 --> 00:51:03,999
You little shit!
485
00:51:04,001 --> 00:51:05,968
Hey, hey, easy, easy, easy.
486
00:51:05,970 --> 00:51:08,037
What? You're raising
a pervert!
487
00:51:08,039 --> 00:51:12,276
Stop it.
It's not okay, Marley.
488
00:51:13,810 --> 00:51:16,477
Max? Are you...
Are you okay?
489
00:51:16,479 --> 00:51:18,613
Now, you can't take things
that aren't yours,
490
00:51:18,615 --> 00:51:20,049
and you cannot forge
other people's signatures.
491
00:51:20,051 --> 00:51:21,683
I didn't forge
any signatures.
492
00:51:21,685 --> 00:51:24,386
- No, but you were going to.
- How do you know that?
493
00:51:24,388 --> 00:51:26,321
Now I'm being punished
for something I didn't even do?
494
00:51:26,323 --> 00:51:28,924
What is this,
Minority Report?
495
00:51:28,926 --> 00:51:30,725
This is so unfair!
496
00:51:30,727 --> 00:51:33,861
Well, you know what?
Sometimes being a kid sucks.
497
00:51:33,863 --> 00:51:36,732
I'm not a kid!
498
00:51:36,734 --> 00:51:37,765
Okay.
499
00:51:37,767 --> 00:51:39,870
I hate you!
500
00:51:42,772 --> 00:51:44,573
Marley!
501
00:51:44,575 --> 00:51:47,412
Let her cool off.
She'll be fine.
502
00:51:49,013 --> 00:51:50,111
I didn't go into
her stupid room!
503
00:51:50,113 --> 00:51:51,846
Max, you're not in trouble.
504
00:51:51,848 --> 00:51:53,048
I'm just saying,
you know,
505
00:51:53,050 --> 00:51:54,116
you can't go in there again.
506
00:51:54,118 --> 00:51:56,017
- Dad?
- Yeah.
507
00:51:56,019 --> 00:51:58,322
What's a pervert?
508
00:52:00,658 --> 00:52:01,893
Um, it's...
509
00:52:19,142 --> 00:52:20,808
Hi. How was your day?
510
00:52:20,810 --> 00:52:22,977
It was fine.
I have to go pack for Carly's.
511
00:52:22,979 --> 00:52:25,013
- Uh, Max, sweetheart.
- Yeah?
512
00:52:25,015 --> 00:52:26,582
Can I have a quick word
with you?
513
00:52:26,584 --> 00:52:27,850
Yeah.
514
00:52:27,852 --> 00:52:30,118
- Um, how was your day?
- Good.
515
00:52:30,120 --> 00:52:32,720
- You have a good day at school?
- Yeah. Am I in trouble?
516
00:52:32,722 --> 00:52:34,689
No, no, you're not
in trouble at all.
517
00:52:34,691 --> 00:52:37,125
I just wanted
to ask you something.
518
00:52:37,127 --> 00:52:39,127
I was cleaning
your room earlier,
519
00:52:39,129 --> 00:52:41,062
and I found this picture.
520
00:52:41,064 --> 00:52:42,765
It's really cool.
521
00:52:42,767 --> 00:52:44,066
Oh, that's Jimmy.
522
00:52:44,068 --> 00:52:45,767
Who's Jimmy?
523
00:52:45,769 --> 00:52:47,803
He was in my dream.
524
00:52:47,805 --> 00:52:49,504
Uh-huh.
Do you want some water?
525
00:52:49,506 --> 00:52:50,538
Sure.
526
00:52:50,540 --> 00:52:52,073
And what did he do
in your dream?
527
00:52:52,075 --> 00:52:53,808
We just talked.
528
00:52:53,810 --> 00:52:55,611
What'd you talk about?
529
00:52:55,613 --> 00:52:56,944
I don't know.
530
00:52:56,946 --> 00:52:59,915
Oh, he said that he doesn't
think that Melissa
531
00:52:59,917 --> 00:53:04,118
is as nice
as you think she is.
532
00:53:04,120 --> 00:53:05,620
What, my friend Melissa?
533
00:53:05,622 --> 00:53:06,724
Yeah.
534
00:53:10,093 --> 00:53:13,428
Did he say anything else?
535
00:53:13,430 --> 00:53:14,566
Mm-mm.
536
00:53:16,566 --> 00:53:20,437
That's really strange. I wonder
why he spoke about Melissa.
537
00:53:21,805 --> 00:53:24,105
Um, remember, you were
going to Sam's tonight,
538
00:53:24,107 --> 00:53:27,508
so don't eat too much.
539
00:53:27,510 --> 00:53:29,011
Do you want to go get
your stuff together?
540
00:53:29,013 --> 00:53:31,482
- Yeah.
- Good boy.
541
00:53:33,751 --> 00:53:38,120
So Max is heaving dreams
about strange men
542
00:53:38,122 --> 00:53:40,488
talking to him
about Melissa.
543
00:53:40,490 --> 00:53:42,658
Baby, that kid's gonna
need so much therapy,
544
00:53:42,660 --> 00:53:44,759
You think you're gonna be able
to hook him up with a discount?
545
00:53:44,761 --> 00:53:46,761
There's a pretty good chance
he saw his sister's vibrator
546
00:53:46,763 --> 00:53:49,631
when he was on his little
fact-finding mission.
547
00:53:49,633 --> 00:53:51,866
I thought you were gonna
stop thinking about that.
548
00:53:51,868 --> 00:53:54,770
The vibrator?
I would love to, believe me.
549
00:53:56,140 --> 00:53:58,807
Oh, beautiful.
Baby, you look so good.
550
00:53:58,809 --> 00:54:00,042
Oh, thank you.
551
00:54:00,044 --> 00:54:01,542
- You ready?
- Yeah.
552
00:54:01,544 --> 00:54:04,011
All right. You made
reservations, right?
553
00:54:04,013 --> 00:54:07,716
I did, yeah.
You sure you want to go?
554
00:54:07,718 --> 00:54:09,486
Yes, I want to go.
555
00:55:31,267 --> 00:55:34,539
But it was definitely...
556
00:55:39,243 --> 00:55:41,209
You hear that?
557
00:55:41,211 --> 00:55:42,747
What?
558
00:55:44,048 --> 00:55:46,247
Silence.
559
00:55:47,283 --> 00:55:50,618
Why did we have kids?
560
00:55:50,620 --> 00:55:53,524
It's such a beautiful sound.
561
00:56:00,597 --> 00:56:03,298
- Where are you going?
- I'm gonna get some wine.
562
00:56:03,300 --> 00:56:05,299
Uh, uh, ah,
that wine is for me.
563
00:56:05,301 --> 00:56:07,201
I can't have the wine?
564
00:56:07,203 --> 00:56:10,906
That's for when you're at work
late, and I'm at home on my own.
565
00:56:10,908 --> 00:56:12,107
You don't want any wine?
566
00:56:12,109 --> 00:56:14,812
Mm-mm. We don't need wine.
567
00:56:15,912 --> 00:56:17,678
No, we don't. Fuck wine.
568
00:57:32,756 --> 00:57:35,890
A new Italian restaurant?
569
00:57:36,959 --> 00:57:39,828
Stop it.
570
00:57:39,830 --> 00:57:41,299
You know, I'm blushing now.
571
00:57:43,367 --> 00:57:46,701
Um, well, he had
a sleepover last night,
572
00:57:46,703 --> 00:57:49,203
so he went out like a light.
573
00:57:49,205 --> 00:57:51,839
Yeah, they were up late.
574
00:57:51,841 --> 00:57:56,178
And she's gone to the cinema.
575
00:57:56,180 --> 00:57:58,683
He's working late again.
576
00:59:59,202 --> 01:00:01,438
Baby?
577
01:00:09,178 --> 01:00:10,847
Baby?
578
01:00:18,988 --> 01:00:20,390
Sweetheart?
579
01:01:20,917 --> 01:01:22,919
- Hey.
- Hi.
580
01:01:24,921 --> 01:01:27,522
Wow.
581
01:01:27,524 --> 01:01:29,057
What time is it?
582
01:01:29,059 --> 01:01:31,158
- It's almost 9:30.
- Oh, my God.
583
01:01:31,160 --> 01:01:33,995
Yeah, you were out
like a light.
584
01:01:33,997 --> 01:01:37,031
I swear to God
I wasn't drunk.
585
01:01:37,033 --> 01:01:40,067
Maybe you're coming down
with something.
586
01:01:40,069 --> 01:01:41,602
I feel fine.
587
01:01:41,604 --> 01:01:45,473
Maybe I was just really tired.
Thanks for this.
588
01:01:45,475 --> 01:01:47,942
Maybe you're pregnant.
589
01:01:47,944 --> 01:01:51,946
See? Don't even joke.
590
01:01:51,948 --> 01:01:54,415
- Is anything good?
- Just junk.
591
01:01:54,417 --> 01:01:57,953
I've been waiting for
an invoice from Miguel.
592
01:01:57,955 --> 01:01:59,421
Yeah, I still haven't
gotten that.
593
01:01:59,423 --> 01:02:01,689
Just fine by me.
594
01:02:01,691 --> 01:02:03,258
Let's do something fun today.
595
01:02:03,260 --> 01:02:05,160
Okay.
596
01:02:05,162 --> 01:02:07,562
- Let's go, guys!
- Come on, kids, let's go!
597
01:02:07,564 --> 01:02:10,098
The harbor's not gonna
wait all day!
598
01:02:12,135 --> 01:02:14,269
I'm hungry for one of them
hot dogs wrapped in...
599
01:02:14,271 --> 01:02:16,071
Marley,
your shoelace is undone.
600
01:02:16,073 --> 01:02:17,305
I'll get it later.
601
01:02:17,307 --> 01:02:20,075
- What are you wearing?
- It's tasty.
602
01:02:20,077 --> 01:02:23,310
My harbor hat!
Give me my harbor hat back.
603
01:02:23,312 --> 01:02:26,113
- You're such a loser.
- You're a loser.
604
01:02:26,115 --> 01:02:29,350
This hat has been with me
through good and bad times.
605
01:02:29,352 --> 01:02:31,923
This predates all of you!
606
01:04:10,252 --> 01:04:12,520
- Remember that swing set?
- Yeah.
607
01:04:12,522 --> 01:04:15,122
Some kid like broke his face.
608
01:04:15,124 --> 01:04:16,723
- Broke his face?
- Yeah.
609
01:04:16,725 --> 01:04:19,127
Okay, I don't care.
Can we just eat?
610
01:04:19,129 --> 01:04:21,361
- Can we just eat, Dad?
- Why do we ever go on vacation?
611
01:04:21,363 --> 01:04:24,466
Is this not better
than any vacation?
612
01:04:24,468 --> 01:04:25,834
England was so nice.
613
01:04:25,836 --> 01:04:28,269
Oh, England!
He wants to see Grandma.
614
01:04:28,271 --> 01:04:30,537
Why would you want
to see Grandma?
615
01:04:30,539 --> 01:04:31,738
- Hey!
- She's like...
616
01:04:31,740 --> 01:04:33,607
Well, they both smell.
617
01:04:33,609 --> 01:04:35,743
Marley!
618
01:04:37,580 --> 01:04:39,346
Don't! I'm gonna call 911!
619
01:04:39,348 --> 01:04:42,417
That is not okay.
That is not okay.
620
01:05:39,441 --> 01:05:40,841
Are you serious?
621
01:05:40,843 --> 01:05:42,442
Of course I'm serious.
622
01:05:42,444 --> 01:05:44,745
What do you mean,
of course you're serious?
623
01:05:44,747 --> 01:05:47,381
You want to be safe too, right?
624
01:05:47,383 --> 01:05:50,854
Well, sure, but who says
I want to do it at all?
625
01:05:52,955 --> 01:05:56,323
It was kind of implied when you
said you wanted to sleep over.
626
01:05:56,325 --> 01:05:58,258
I never said I wanted
to sleep over.
627
01:05:58,260 --> 01:06:00,294
You asked if I would sleep over,
and I said sure.
628
01:06:00,296 --> 01:06:01,895
Babe, it's not
that big of a deal.
629
01:06:01,897 --> 01:06:03,464
It kind of is a big deal
630
01:06:03,466 --> 01:06:05,433
as we've never had
this conversation before,
631
01:06:05,435 --> 01:06:06,968
and now you're just
kind of bringing it up.
632
01:06:06,970 --> 01:06:09,703
And you're just assuming like...
Do you ever think?
633
01:06:09,705 --> 01:06:13,274
- What do you want me to say?
- Well, I don't know.
634
01:06:13,276 --> 01:06:16,678
Like ask me if I'm ready to
do that before you just assume.
635
01:06:16,680 --> 01:06:18,182
God damn!
636
01:06:20,917 --> 01:06:23,453
You're taking this
the wrong way.
637
01:06:24,854 --> 01:06:27,354
I don't want
to make you upset.
638
01:06:27,356 --> 01:06:28,990
Just go.
639
01:06:28,992 --> 01:06:31,327
Jesus Christ, just go.
640
01:07:11,033 --> 01:07:14,301
Hey, man,
I don't know what...
641
01:07:14,303 --> 01:07:15,405
Look...
642
01:07:32,722 --> 01:07:35,258
Colin, are you in here?
643
01:07:38,394 --> 01:07:39,896
Fine.
644
01:07:46,669 --> 01:07:49,240
I wanted to apologize.
645
01:09:30,006 --> 01:09:32,139
Hey, it's me. Um...
646
01:09:32,141 --> 01:09:35,977
Give me a call
when you get this, okay?
647
01:09:35,979 --> 01:09:37,614
Bye.
648
01:10:57,726 --> 01:11:01,062
Hey, sweetheart.
649
01:11:01,064 --> 01:11:03,566
Are you okay?
650
01:11:05,502 --> 01:11:07,704
What's the matter?
651
01:11:13,510 --> 01:11:16,113
You still thinking
about your dream?
652
01:11:19,748 --> 01:11:22,785
I'm not supposed
to talk about it.
653
01:11:25,788 --> 01:11:27,991
Who said that?
654
01:11:30,793 --> 01:11:33,227
You can tell me anything.
655
01:11:33,229 --> 01:11:35,731
I can't say anything.
656
01:11:37,633 --> 01:11:39,602
It's okay.
657
01:11:48,110 --> 01:11:51,047
Jimmy saw Daddy
kissing Melissa.
658
01:12:23,745 --> 01:12:25,248
Baby?
659
01:12:27,050 --> 01:12:28,252
Beth?
660
01:12:30,887 --> 01:12:32,687
Hey, I've been trying
to get ahold of you.
661
01:12:32,689 --> 01:12:34,322
You don't have
your phone on you?
662
01:12:34,324 --> 01:12:36,791
I got your message. What's up?
The kids all right?
663
01:12:36,793 --> 01:12:40,027
Yeah, they're with
their friends.
664
01:12:40,029 --> 01:12:43,630
Okay, what's going on?
You're scaring me.
665
01:12:43,632 --> 01:12:46,235
I found that in your shirt.
666
01:12:47,369 --> 01:12:51,738
We haven't used condoms
for years.
667
01:12:51,740 --> 01:12:53,206
Baby, really?
668
01:12:53,208 --> 01:12:55,977
I swear that's not my cond...
I've never seen that before.
669
01:12:55,979 --> 01:12:59,880
Maybe, maybe some of the kids
or Timmy at work.
670
01:12:59,882 --> 01:13:01,948
- I really want to believe you.
- Baby, believe me.
671
01:13:01,950 --> 01:13:03,984
Are you kidding me?
Why would I... You think I...
672
01:13:03,986 --> 01:13:05,185
I love you.
673
01:13:05,187 --> 01:13:07,854
- Hey!
- What about that?
674
01:13:07,856 --> 01:13:11,261
What about... It's my shirt.
What...
675
01:13:12,361 --> 01:13:14,027
Are you kidding me?
What is this?
676
01:13:14,029 --> 01:13:16,029
It's her lipstick and perfume.
677
01:13:16,031 --> 01:13:19,032
I really spent all afternoon
just sitting here thinking,
678
01:13:19,034 --> 01:13:22,670
"How could you do this?
We have such a nice life."
679
01:13:22,672 --> 01:13:25,840
- I would not do this.
- What have I done wrong?
680
01:13:25,842 --> 01:13:27,907
You have not done nothing wrong.
I love you so much.
681
01:13:27,909 --> 01:13:30,310
Would you stop it
and look at me, please?
682
01:13:30,312 --> 01:13:32,880
Would you look at me
into my eyes before you...
683
01:13:32,882 --> 01:13:34,814
Hey, hey!
684
01:13:34,816 --> 01:13:36,884
I promise you
I am not cheating.
685
01:13:36,886 --> 01:13:40,121
I swear to you,
I am not cheating on you.
686
01:13:40,123 --> 01:13:41,421
I prom...
Why would I do that, baby?
687
01:13:41,423 --> 01:13:44,759
- I love you so much.
- I don't know.
688
01:13:44,761 --> 01:13:45,925
I'm not!
689
01:13:45,927 --> 01:13:47,961
Max saw you.
690
01:13:47,963 --> 01:13:50,997
Max saw me what?
691
01:13:50,999 --> 01:13:53,099
You told him
not to say anything to me.
692
01:13:53,101 --> 01:13:54,669
How could you do that?
693
01:13:54,671 --> 01:13:57,203
I didn't say...
What are you talking about?
694
01:13:57,205 --> 01:14:01,008
Max saw you kissing Melissa!
695
01:14:01,010 --> 01:14:03,077
You think I'm having an affair
with Melissa?
696
01:14:03,079 --> 01:14:05,312
- Baby, are you serious?
- What did you do to the door?
697
01:14:05,314 --> 01:14:07,180
Stop it for a second.
Just look at me.
698
01:14:07,182 --> 01:14:08,448
Baby, look at me.
699
01:14:08,450 --> 01:14:12,053
I swear to you,
I am not having an affair, okay?
700
01:14:12,055 --> 01:14:14,054
Where's the door handle?
701
01:14:14,056 --> 01:14:15,990
I don't kno...
702
01:14:15,992 --> 01:14:17,191
I don't know!
703
01:14:19,428 --> 01:14:21,795
What's that?
704
01:14:21,797 --> 01:14:23,464
- Hello?
- The kids aren't home?
705
01:14:23,466 --> 01:14:24,732
No.
706
01:14:24,734 --> 01:14:27,803
Hello? Who's up there?
707
01:14:32,341 --> 01:14:34,276
Call the police.
708
01:14:35,477 --> 01:14:38,011
- Hello?
- What are you doing?
709
01:14:38,013 --> 01:14:39,013
Call the police, baby.
710
01:14:39,015 --> 01:14:41,081
I'm coming with you.
711
01:14:51,761 --> 01:14:54,961
There's someone in our attic.
Call the police.
712
01:14:54,963 --> 01:14:56,365
Oh, my God.
713
01:14:57,499 --> 01:14:59,368
What are you doing?
714
01:15:00,503 --> 01:15:01,736
What are you doing?
715
01:15:01,738 --> 01:15:04,237
I'm gonna take care of this.
716
01:15:04,239 --> 01:15:05,574
Um, shit.
717
01:15:09,445 --> 01:15:10,877
- I don't think you should...
- Stay here.
718
01:15:10,879 --> 01:15:12,345
Everything's gonna be okay.
719
01:15:12,347 --> 01:15:15,081
Um... yeah.
720
01:15:15,083 --> 01:15:16,483
I've got a gun!
721
01:15:16,485 --> 01:15:18,051
There's an intruder
in our house.
722
01:15:18,053 --> 01:15:22,156
It's, um,
it's 4161 Oak Tree Avenue.
723
01:15:22,158 --> 01:15:24,090
I have a gun!
I'm coming up there!
724
01:15:24,092 --> 01:15:27,060
Come as quick as you can!
725
01:15:27,062 --> 01:15:30,163
Do you see anyone up there?
726
01:15:30,165 --> 01:15:32,832
Aaron?
727
01:15:32,834 --> 01:15:36,269
No, it doesn't look like
there's anybody up here.
728
01:15:36,271 --> 01:15:38,538
Hello?
729
01:15:38,540 --> 01:15:41,908
No, we're, we're good.
730
01:15:41,910 --> 01:15:44,411
Oh, my God! Aaron!
731
01:15:44,413 --> 01:15:46,913
Aaron, what's going on?
732
01:16:09,204 --> 01:16:11,104
Aaron?
733
01:16:26,321 --> 01:16:30,327
Stay away from me!
734
01:16:33,229 --> 01:16:34,463
I'm gonna shoot!
735
01:17:13,202 --> 01:17:16,405
I promise you
I'm not cheating.
736
01:17:18,274 --> 01:17:20,374
No, please, no!
737
01:17:20,376 --> 01:17:24,944
I swear to you,
I'm not cheating on you.
738
01:17:24,946 --> 01:17:28,549
Why would I do that, baby?
I love you so much.
739
01:17:35,357 --> 01:17:37,494
Look at me.
740
01:17:41,096 --> 01:17:42,932
Tell me you love me.
741
01:17:47,302 --> 01:17:49,605
Tell me you love me.
742
01:17:51,373 --> 01:17:52,943
I love you.
743
01:18:19,101 --> 01:18:20,567
I love you.
744
01:18:26,007 --> 01:18:27,109
I love you.
745
01:18:33,048 --> 01:18:34,247
I love you.
746
01:19:52,631 --> 01:20:02,631
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
51992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.