All language subtitles for Hangman.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,909 --> 00:00:03,975 911. What's your emergency? 2 00:00:03,977 --> 00:00:07,913 Yes, hello. I think there's someone in our house. 3 00:00:07,915 --> 00:00:09,448 Okay, ma'am, I need you to stay calm. 4 00:00:09,450 --> 00:00:11,349 What's your address? 5 00:00:11,351 --> 00:00:14,653 Um, 3242 Milton Avenue. 6 00:00:14,655 --> 00:00:15,887 Police are on their way. 7 00:00:15,889 --> 00:00:17,221 I need you to stay on the phone with me, okay? 8 00:00:17,223 --> 00:00:19,590 Yes, please, please hurry. You have to hurry. 9 00:00:19,592 --> 00:00:20,691 Ma'am, did you say there's someone 10 00:00:20,693 --> 00:00:21,860 in your house right now? 11 00:00:21,862 --> 00:00:23,628 Yes, yes, yes. 12 00:00:23,630 --> 00:00:25,897 Are you able to get out of the house? 13 00:00:25,899 --> 00:00:29,401 No, no, no. We're locked in, I think. 14 00:00:31,671 --> 00:00:33,938 My husband... My husband is gone. 15 00:00:33,940 --> 00:00:36,307 Ma'am, ma'am, slow down. 16 00:00:36,309 --> 00:00:38,010 Ma'am, slow down, gone where? 17 00:00:38,012 --> 00:00:39,944 Oh, God! 18 00:00:39,946 --> 00:00:41,646 Oh, God! Michael! 19 00:00:41,648 --> 00:00:43,014 Ma'am, can you hear me? 20 00:00:43,016 --> 00:00:44,383 Get off! 21 00:00:45,852 --> 00:00:48,020 Ma'am. 22 00:00:48,022 --> 00:00:51,322 Ma'am, can you hear me? 23 00:00:51,324 --> 00:00:52,923 Ma'am? 24 00:02:35,495 --> 00:02:37,531 Tell me you love me. 25 00:02:40,767 --> 00:02:42,803 Tell me you love me. 26 00:03:06,125 --> 00:03:08,426 - I'm kind of surprised. - You got the tickets? 27 00:03:08,428 --> 00:03:10,495 - Yes. - Okay. 28 00:03:10,497 --> 00:03:14,501 Oh, really, Marley, are you kidding me? 29 00:03:15,903 --> 00:03:19,670 I think it's okay. Stay out of school today. 30 00:03:19,672 --> 00:03:21,573 Okay. 31 00:03:21,575 --> 00:03:23,842 Okay, it's ready. Got everything else? 32 00:03:23,844 --> 00:03:27,582 Good, you have the tickets? Grab that bag. 33 00:03:28,781 --> 00:03:30,718 All right, come on, guys. Get the bags. 34 00:03:32,753 --> 00:03:35,556 Or they don't... They don't let us on the plane. 35 00:03:36,824 --> 00:03:39,991 Just screwing around. This is called traveling. 36 00:03:39,993 --> 00:03:42,430 Okay, Marley? I don't know what that is. 37 00:07:31,425 --> 00:07:33,057 I got it. It's filming. 38 00:07:33,059 --> 00:07:35,393 So, Dad... 39 00:07:35,395 --> 00:07:36,860 Where are we going? 40 00:07:38,999 --> 00:07:40,932 That's a really good answer, Dad. Thanks for... 41 00:07:40,934 --> 00:07:43,938 - Are you filming? - Yes, I told you! 42 00:07:48,475 --> 00:07:52,377 I guess this new leopard print top 43 00:07:52,379 --> 00:07:55,883 and this bright blue watch is... 44 00:08:02,088 --> 00:08:04,322 Looks like a red carpet. 45 00:08:04,324 --> 00:08:08,259 Who... What are you wearing? 46 00:08:08,261 --> 00:08:10,160 - It's his fault. - Whose fault is that? 47 00:08:10,162 --> 00:08:14,398 Dad, look. Look at this. 48 00:08:35,021 --> 00:08:36,089 Your mom! 49 00:09:53,599 --> 00:09:55,902 Home sweet home, right? 50 00:10:02,175 --> 00:10:03,874 I don't know about you, but I need a vacation 51 00:10:03,876 --> 00:10:06,009 after that vacation. 52 00:10:06,011 --> 00:10:08,479 Marley, can you please get off your phone for 10 minutes? 53 00:10:08,481 --> 00:10:09,514 I challenge you. 54 00:10:09,516 --> 00:10:12,249 Stop nagging me. 55 00:10:12,251 --> 00:10:13,250 What the hell? 56 00:10:13,252 --> 00:10:14,852 Back home. 57 00:10:14,854 --> 00:10:16,520 What is there to text about now? 58 00:10:16,522 --> 00:10:18,456 No, Mom! 59 00:10:18,458 --> 00:10:19,993 What? 60 00:10:22,996 --> 00:10:25,330 Oh, my God! 61 00:10:25,332 --> 00:10:26,597 Aaron! 62 00:10:26,599 --> 00:10:27,865 - What? - Shit. 63 00:10:27,867 --> 00:10:30,003 Max, don't touch anything. 64 00:10:32,338 --> 00:10:34,241 Are you kidding me? 65 00:10:35,275 --> 00:10:37,877 Marley, Marley, please. 66 00:10:39,311 --> 00:10:42,046 - You guys wait outside. - I'll call the police. 67 00:10:42,048 --> 00:10:44,481 - What are you gonna do? - I'm just gonna check. 68 00:10:44,483 --> 00:10:46,149 - Be careful, okay? - Keep 'em outside, all right? 69 00:10:46,151 --> 00:10:47,150 Okay. 70 00:10:47,152 --> 00:10:50,955 Um, hello? 71 00:10:50,957 --> 00:10:53,191 Uh, we've been broken into. 72 00:10:53,193 --> 00:10:59,230 It's 4161 Oak Tree Avenue. 73 00:10:59,232 --> 00:11:00,932 They came in through the kitchen window. 74 00:11:00,934 --> 00:11:02,667 They came in through the kitchen window. 75 00:11:02,669 --> 00:11:04,936 Baby, can you go outside for me, please? 76 00:11:04,938 --> 00:11:06,336 Someone's been in my room, I swear to God. 77 00:11:06,338 --> 00:11:08,438 - Okay. - What's that noise? 78 00:11:08,440 --> 00:11:10,207 It's all right. 79 00:11:10,209 --> 00:11:11,341 Ha... Um, so... 80 00:11:11,343 --> 00:11:12,543 Hello? 81 00:11:12,545 --> 00:11:14,111 Hang on one second, please. 82 00:11:14,113 --> 00:11:15,679 What if someone's still up there? 83 00:11:15,681 --> 00:11:17,181 Shit. 84 00:11:17,183 --> 00:11:22,287 Um, how long before someone gets here? 85 00:11:22,289 --> 00:11:24,522 Okay. Okay, thank you. 86 00:11:24,524 --> 00:11:26,256 They're on their way! 87 00:11:26,258 --> 00:11:29,326 They said they'd be here in like two minutes. 88 00:11:38,604 --> 00:11:41,172 Did they go in my room? 89 00:11:41,174 --> 00:11:44,111 It's all right, it's just the TV. 90 00:11:46,413 --> 00:11:48,282 Unbelievable. 91 00:11:53,953 --> 00:11:55,923 You okay? 92 00:12:06,532 --> 00:12:10,400 What's it like up there? 93 00:12:10,402 --> 00:12:11,372 Uh... 94 00:12:12,973 --> 00:12:14,339 Dad! 95 00:12:14,341 --> 00:12:16,210 Yeah, it's fine! 96 00:12:21,982 --> 00:12:23,650 Stay outside! 97 00:12:50,477 --> 00:12:52,045 Hello? 98 00:12:55,482 --> 00:12:57,418 I've got a gun. 99 00:13:27,447 --> 00:13:28,415 Aaron? 100 00:13:30,583 --> 00:13:32,749 Police are here! 101 00:13:32,751 --> 00:13:34,487 Yeah, coming! 102 00:13:56,409 --> 00:13:57,707 Well, the house is clear. 103 00:13:57,709 --> 00:13:59,143 You're sure? 104 00:13:59,145 --> 00:14:00,778 Oh, yeah. Ketchup is what he used 105 00:14:00,780 --> 00:14:02,447 to draw that thing in the shower. 106 00:14:02,449 --> 00:14:04,581 - And you checked the attic? - Yeah, it's all clear. 107 00:14:04,583 --> 00:14:06,417 We're starting to get that more and more. 108 00:14:06,419 --> 00:14:07,751 Yeah, what they do is they break into you vehicle 109 00:14:07,753 --> 00:14:09,519 and then they hit "home" on your GPS. 110 00:14:09,521 --> 00:14:12,355 And now they know you're out of town, they know where you live. 111 00:14:12,357 --> 00:14:14,225 Uh, look, it's probably just a vagrant 112 00:14:14,227 --> 00:14:15,525 looking for a place to sleep for a few nights 113 00:14:15,527 --> 00:14:17,628 or a bunch of kids looking to party. 114 00:14:17,630 --> 00:14:19,033 Right. That's what is seems. 115 00:14:20,699 --> 00:14:22,201 - Ninja! - Stop. 116 00:14:25,771 --> 00:14:27,304 Ninja! 117 00:14:27,306 --> 00:14:29,573 - Okay? - Great, thank you, guys. 118 00:14:29,575 --> 00:14:31,511 Thank you very much. 119 00:14:33,279 --> 00:14:34,745 Um, one more thing. 120 00:14:34,747 --> 00:14:37,815 I didn't want to say anything in front of my wife. 121 00:14:37,817 --> 00:14:41,119 But, uh, you know, I get the break-in part, 122 00:14:41,121 --> 00:14:42,620 but the mannequin? 123 00:14:42,622 --> 00:14:45,556 - I mean, somebody rigged that. - I don't know. 124 00:14:45,558 --> 00:14:48,493 You know anybody who's looking to scare you or anything? 125 00:14:48,495 --> 00:14:49,594 No, no. 126 00:14:49,596 --> 00:14:52,797 It's probably just somebody doing a joke. 127 00:14:52,799 --> 00:14:54,764 That's a sick sense of humor. 128 00:14:54,766 --> 00:14:55,765 Well, you have a good day, sir. 129 00:14:55,767 --> 00:14:57,134 Yeah, okay, you too. 130 00:14:57,136 --> 00:14:59,473 - Take care. - Thanks, officers. 131 00:15:03,843 --> 00:15:06,376 Uh, yeah, I'm calling about, uh, 132 00:15:06,378 --> 00:15:08,314 to get an alarm system inst... 133 00:15:11,517 --> 00:15:14,351 Well, that's just completely torn. 134 00:15:14,353 --> 00:15:16,387 I don't want to keep that. 135 00:15:16,389 --> 00:15:17,388 Shut up. 136 00:15:36,575 --> 00:15:37,942 - Hey, buddy. - Hi. 137 00:15:37,944 --> 00:15:41,312 - How you doing? - Good. 138 00:15:41,314 --> 00:15:44,282 - Escaping the world? - Yeah. 139 00:15:44,284 --> 00:15:46,850 Mm, you know what's going on? 140 00:15:46,852 --> 00:15:48,418 Yeah. 141 00:15:48,420 --> 00:15:50,754 Could you put that on pause for a second? 142 00:15:50,756 --> 00:15:52,557 Thank you. 143 00:15:52,559 --> 00:15:53,823 What's going on? 144 00:15:53,825 --> 00:15:55,393 Someone broke in? 145 00:15:55,395 --> 00:15:59,697 Yeah, somebody broke in, but, uh... 146 00:15:59,699 --> 00:16:04,969 You know, they're gone now and... everything's safe. 147 00:16:04,971 --> 00:16:08,371 - Get that? - Mm-hmm. 148 00:16:08,373 --> 00:16:09,340 You okay? 149 00:16:09,342 --> 00:16:12,710 No problem. Are you okay? 150 00:16:13,979 --> 00:16:16,849 Yeah, I'm okay. Play your video game. 151 00:16:22,354 --> 00:16:24,388 - Dad. - Yeah, baby. What's up? 152 00:16:24,390 --> 00:16:25,722 - Um... - You okay? 153 00:16:25,724 --> 00:16:28,859 Yeah. Did you go in my room? 154 00:16:28,861 --> 00:16:30,494 Uh, yeah, I had to shut off the TV. 155 00:16:30,496 --> 00:16:31,729 - Yeah? - Yeah. 156 00:16:31,731 --> 00:16:33,998 But you didn't, you didn't like see anything? 157 00:16:34,000 --> 00:16:37,434 No. No, I just... No, I was in there for like a half-second. 158 00:16:37,436 --> 00:16:40,606 I just has to shut off the TV, and then I came out. 159 00:16:42,641 --> 00:16:43,676 You okay? 160 00:16:55,622 --> 00:16:58,688 No, yeah, he didn't take anything. 161 00:16:58,690 --> 00:17:00,390 Yeah. It's just like... 162 00:17:00,392 --> 00:17:02,893 someone's been living here or something. 163 00:17:02,895 --> 00:17:05,296 It's super creepy. 164 00:17:05,298 --> 00:17:08,332 Oh, my God, she's freaking out. 165 00:17:08,334 --> 00:17:11,335 I know, it's ridiculous. 166 00:17:11,337 --> 00:17:12,903 She's such a drama queen. 167 00:17:12,905 --> 00:17:15,306 I'm going to take our little friend here down to the trash. 168 00:17:15,308 --> 00:17:17,474 You want me to put this stuff in the wash? 169 00:17:17,476 --> 00:17:20,877 No. You know what? We need to burn them. 170 00:17:20,879 --> 00:17:23,047 Sounds like a good idea. 171 00:17:23,049 --> 00:17:24,882 Yeah, I'm going to wash this bed set. 172 00:17:24,884 --> 00:17:29,655 It doesn't look like they've been touched, but even so. 173 00:17:30,790 --> 00:17:33,657 You all right? 174 00:17:33,659 --> 00:17:37,060 He slept in our bed. 175 00:17:37,062 --> 00:17:40,498 He ate our food and... 176 00:17:40,500 --> 00:17:42,603 he went through everything. 177 00:17:43,869 --> 00:17:46,671 It's all right. 178 00:17:46,673 --> 00:17:49,839 It's all right. Just a crappy day. 179 00:17:49,841 --> 00:17:53,678 We just need to clean up. I already talked to Miguel. 180 00:17:53,680 --> 00:17:55,346 He's going to come tomorrow morning. 181 00:17:55,348 --> 00:17:59,817 - He's going to fix the window. - Oh, good. 182 00:17:59,819 --> 00:18:04,724 Do you think maybe, maybe we should stay in a hotel? 183 00:18:06,626 --> 00:18:09,993 No, I don't think that. We can't afford it. 184 00:18:09,995 --> 00:18:11,828 We just spent two weeks in a hotel. 185 00:18:11,830 --> 00:18:15,766 Sweetheart, this is our home. Stop it, okay? Stop it. 186 00:18:16,969 --> 00:18:19,569 This is our home, okay? 187 00:18:19,571 --> 00:18:21,105 It's all right. There's nothing to be afraid of. 188 00:18:21,107 --> 00:18:23,941 You have to think about it like... 189 00:18:23,943 --> 00:18:25,976 You know, we just had some, 190 00:18:25,978 --> 00:18:28,878 some really inconsiderate houseguests. 191 00:18:28,880 --> 00:18:30,080 Okay? 192 00:18:30,082 --> 00:18:31,816 My hands, Dad. 193 00:18:31,818 --> 00:18:33,917 Suddenly you don't know where the forks are? 194 00:18:33,919 --> 00:18:35,452 Yummy. 195 00:18:35,454 --> 00:18:37,523 Now I'm definitely not going to get you a fork. 196 00:18:40,827 --> 00:18:42,692 Baby, you're just freaking yourself out. 197 00:18:42,694 --> 00:18:44,964 Would you stop reading that stuff? 198 00:18:48,467 --> 00:18:50,835 Did you know your daughter has a vibrator? 199 00:18:50,837 --> 00:18:52,536 No. What? 200 00:18:52,538 --> 00:18:57,107 Yeah, I saw it when I was in her room, shutting off her TV. 201 00:18:57,109 --> 00:18:58,608 Oh, my God. 202 00:18:58,610 --> 00:19:00,845 - I know. - Does she know you know? 203 00:19:00,847 --> 00:19:02,980 ' Cause she'll be really embarrassed. 204 00:19:02,982 --> 00:19:05,715 I don't know. She asked me if I saw anything, and I said no. 205 00:19:05,717 --> 00:19:07,484 But... 206 00:19:08,754 --> 00:19:11,489 I kind of feel like she wanted to talk to me, which is fine. 207 00:19:11,491 --> 00:19:13,457 I mean, I'm happy to talk to her. 208 00:19:13,459 --> 00:19:15,593 She doesn't want to talk to you about that. 209 00:19:15,595 --> 00:19:18,999 Okay, well, fine, I won't talk to her about it either. 210 00:21:12,244 --> 00:21:13,978 Mom! 211 00:21:13,980 --> 00:21:15,549 Yeah? 212 00:21:17,049 --> 00:21:18,982 Coming! 213 00:21:18,984 --> 00:21:21,788 - You want me to go or... - It's okay. 214 00:21:27,894 --> 00:21:29,826 Hey, sweetheart. 215 00:21:29,828 --> 00:21:31,895 Oh, my God, what's the matter? 216 00:21:33,265 --> 00:21:38,736 What's happening? Did you have a bad dream? 217 00:21:38,738 --> 00:21:41,038 I have bad dreams sometimes too. 218 00:21:43,009 --> 00:21:46,109 Shh, shh. 219 00:21:46,111 --> 00:21:48,247 Okay, you have some water. 220 00:21:50,782 --> 00:21:55,019 You're all right. I hate bad dreams, don't you? 221 00:21:55,021 --> 00:21:56,956 Yeah, me too. 222 00:22:00,091 --> 00:22:02,194 Ah, see? 223 00:22:29,821 --> 00:22:31,922 Baby, you know where my black bag is? 224 00:22:31,924 --> 00:22:34,825 No. Did you get up in the night? 225 00:22:34,827 --> 00:22:37,564 - What's that? - Did you get up in the night? 226 00:22:39,065 --> 00:22:42,165 Oh, found it. 227 00:22:42,167 --> 00:22:43,933 - Did I get up in the night? - Yeah. 228 00:22:43,935 --> 00:22:45,935 What, are you monitoring my toilet habits now? 229 00:22:45,937 --> 00:22:47,671 Did you come down here? 230 00:22:47,673 --> 00:22:51,342 Uh, I don't know. I don't think so. No. Why? 231 00:22:51,344 --> 00:22:54,845 Because the juice was out on the counter. 232 00:22:54,847 --> 00:22:57,714 Okay, well, maybe somebody left it out last night. 233 00:22:57,716 --> 00:22:59,749 No, because I cleaned the place, top to bottom. 234 00:22:59,751 --> 00:23:04,288 Baby, nobody broke into our house to drink our orange juice. 235 00:23:04,290 --> 00:23:06,356 - You all right? - Mm-hmm. 236 00:23:06,358 --> 00:23:08,192 Do you have to go to work today? 237 00:23:08,194 --> 00:23:11,327 After a two-week vacation? Yes, I do, unfortunately. Why? 238 00:23:11,329 --> 00:23:14,263 The kids have got school, and my class got moved 'till tomorrow, 239 00:23:14,265 --> 00:23:16,333 I thought maybe we could hang out. 240 00:23:16,335 --> 00:23:18,935 Aw, that sounds fun. 241 00:23:18,937 --> 00:23:22,373 I'm still a bit freaked out here on my own. 242 00:23:22,375 --> 00:23:24,708 Oh, yeah. Well, Miguel's coming. 243 00:23:24,710 --> 00:23:27,810 He'll be here in like an hour. You love Miguel. 244 00:23:27,812 --> 00:23:30,047 - Hey, buddy, how'd you sleep? - Good. 245 00:23:30,049 --> 00:23:31,617 Good. 246 00:23:37,723 --> 00:23:40,691 What time are you back tonight? 247 00:23:40,693 --> 00:23:42,393 Um, I'm going to try to get back as early as I can, 248 00:23:42,395 --> 00:23:44,728 but I got so much to catch up on. 249 00:23:44,730 --> 00:23:46,864 Aha-ha! 250 00:23:46,866 --> 00:23:50,270 Guess we can close the case of the orange juice mystery. 251 00:23:52,370 --> 00:23:54,607 - Love you. - Have a good day. 252 00:26:23,923 --> 00:26:25,154 Hola, it's Miguel! 253 00:26:28,159 --> 00:26:30,059 Miguel, Jesus, that gave me a fright! 254 00:26:30,061 --> 00:26:32,162 Oh, I'm so sorry! Mr. Mellor said you wanted window locks. 255 00:26:32,164 --> 00:26:33,497 I was just checking the fittings. 256 00:26:33,499 --> 00:26:35,399 - Ah, yeah, that's right. - Yeah. 257 00:26:35,401 --> 00:26:37,034 - Thanks. - No problem. 258 00:26:37,036 --> 00:26:39,001 Sorry about the break-in. I heard about the break-in. 259 00:26:39,003 --> 00:26:40,439 Oh, I know. It's a nightmare. 260 00:26:44,210 --> 00:26:46,609 I don't know. All right. 261 00:26:46,611 --> 00:26:49,278 I don't even want to think about it. 262 00:26:50,616 --> 00:26:52,583 - Beth? - Hang on a second, Melissa. 263 00:26:52,585 --> 00:26:54,017 Yeah, sorry! 264 00:26:54,019 --> 00:26:56,185 The doors and windows are all done. 265 00:26:56,187 --> 00:26:58,288 - Right. - And if it's okay with you, 266 00:26:58,290 --> 00:27:00,891 I'd like to finish up tomorrow, the patio doors. 267 00:27:00,893 --> 00:27:02,358 Of course, yeah, yeah, yeah. 268 00:27:02,360 --> 00:27:04,862 Um, would you take a look at the upstairs toilet? 269 00:27:04,864 --> 00:27:07,064 - It's flushing by itself. - No problem. 270 00:27:07,066 --> 00:27:09,432 Brilliant. Um, and can you take one of the keys? 271 00:27:09,434 --> 00:27:11,971 Because I've got class tomorrow. You have to let yourself... 272 00:28:28,012 --> 00:28:29,645 Are you okay? 273 00:28:29,647 --> 00:28:32,651 I just need a glass of water. 274 00:30:03,541 --> 00:30:05,243 Jesus! 275 00:30:09,048 --> 00:30:11,347 We have a serial offender. 276 00:30:11,349 --> 00:30:12,415 What's that? Oh. 277 00:30:12,417 --> 00:30:15,120 No, you know what? Actually this may have been me. 278 00:30:23,529 --> 00:30:24,763 Mrs. Mellor? 279 00:30:31,569 --> 00:30:33,005 Hmm. 280 00:30:39,278 --> 00:30:41,280 Oh! Ah! 281 00:30:51,790 --> 00:30:54,359 What the heck is this thing? 282 00:33:24,876 --> 00:33:26,942 Hey, this is the Mellors. 283 00:33:26,944 --> 00:33:28,612 Please leave a message, 284 00:33:28,614 --> 00:33:30,012 and we'll get back to you as soon as we can. 285 00:33:30,014 --> 00:33:31,681 Thanks so much. 286 00:33:31,683 --> 00:33:33,817 Hey, Beth. Melissa. 287 00:33:33,819 --> 00:33:36,952 Just seeing if you were around to grab a coffee today. 288 00:33:36,954 --> 00:33:39,256 Hey. This is me. 289 00:33:39,258 --> 00:33:41,825 I just got in the door. 290 00:33:41,827 --> 00:33:43,593 Uh, they're, uh... 291 00:33:43,595 --> 00:33:45,729 they're a mixed bag. 292 00:33:45,731 --> 00:33:48,298 Yeah, some of them are, well... 293 00:33:48,300 --> 00:33:50,400 Yeah, got more problems than others. 294 00:33:50,402 --> 00:33:52,434 Uh, oh, I can't right now 295 00:33:52,436 --> 00:33:54,971 'cause the kids are going to be home soon. 296 00:33:54,973 --> 00:33:59,308 I'm free tomorrow though. Want to meet then? 297 00:33:59,310 --> 00:34:01,611 Okay, cool. I'll call you. 298 00:34:01,613 --> 00:34:03,880 I'll call you in the morning. Okay, thanks. 299 00:34:03,882 --> 00:34:05,585 Take care, bye. 300 00:36:03,635 --> 00:36:05,968 Jesus Christ, Marley! 301 00:36:05,970 --> 00:36:07,636 - Holy shit, Mom! - Oh, my God! 302 00:36:07,638 --> 00:36:10,173 - You really frightened me. - Uh, yeah. 303 00:36:10,175 --> 00:36:11,875 What are you... What were you doing up there? 304 00:36:11,877 --> 00:36:13,843 And why do you have stockings? 305 00:36:13,845 --> 00:36:16,011 Nothing, I just thought I heard something, but... 306 00:36:16,013 --> 00:36:17,613 - Yeah. - It doesn't matter. 307 00:36:17,615 --> 00:36:19,848 It wasn't anything. How was school? 308 00:36:19,850 --> 00:36:21,884 - Fine. - Where's your brother? 309 00:36:21,886 --> 00:36:23,986 Uh, raiding the cereal, I think. 310 00:36:23,988 --> 00:36:25,120 Oh, my God. 311 00:36:25,122 --> 00:36:26,890 - You okay? - Yeah. 312 00:36:26,892 --> 00:36:29,825 I don't know what the matter with me is. 313 00:36:29,827 --> 00:36:31,761 I'm really jumpy. 314 00:36:34,999 --> 00:36:37,133 Wow. It sounds like you were really freaked out. 315 00:36:37,135 --> 00:36:39,636 - Yeah, I was. - Yeah, I would have been... 316 00:36:39,638 --> 00:36:42,071 I would have been freaked out too. 317 00:36:42,073 --> 00:36:43,872 That's scary, babe. 318 00:36:43,874 --> 00:36:46,042 And then Marley came. 319 00:36:46,044 --> 00:36:47,776 I screamed at her! 320 00:36:53,151 --> 00:36:54,850 Do you know what I was thinking though? 321 00:36:54,852 --> 00:36:58,691 - What's that? - I think we should get a gun. 322 00:37:00,057 --> 00:37:03,892 - Yeah? - Yeah. 323 00:37:03,894 --> 00:37:06,995 Wow. 324 00:37:06,997 --> 00:37:10,767 Can't get a gun every time a lightbulb blows. 325 00:37:10,769 --> 00:37:13,772 You know how I feel about guns, right? 326 00:37:15,640 --> 00:37:19,008 I just don't feel safe here anymore. 327 00:37:19,010 --> 00:37:21,644 Yeah, uh... 328 00:37:21,646 --> 00:37:23,046 You think I'm being silly, don't you? 329 00:37:23,048 --> 00:37:24,480 No, of course... No, 330 00:37:24,482 --> 00:37:27,984 I just, you know, I just worry. 331 00:37:27,986 --> 00:37:29,688 With the kids and... 332 00:37:30,789 --> 00:37:32,721 - It's all right. - You know what? 333 00:37:32,723 --> 00:37:36,058 No. I that's what you need to feel safe, 334 00:37:36,060 --> 00:37:38,595 we will get a gun. 335 00:37:38,597 --> 00:37:39,962 Thank you. 336 00:37:39,964 --> 00:37:42,999 I'll get one tomorrow. Want to watch some TV? 337 00:37:43,001 --> 00:37:44,803 - Yeah. - Okay. 338 00:38:20,037 --> 00:38:22,874 Max, Marley, time to go! 339 00:38:26,611 --> 00:38:28,011 I got the mail for you, Dad. 340 00:38:28,013 --> 00:38:30,812 Really? What, are you vying for a higher allowance? 341 00:38:30,814 --> 00:38:33,716 Just trying to be a good daughter. 342 00:38:33,718 --> 00:38:35,317 What did you do with the vase? 343 00:38:35,319 --> 00:38:38,087 What's that? 344 00:38:38,089 --> 00:38:40,192 What did you do with the vase? 345 00:38:41,725 --> 00:38:44,729 Report card successfully intercepted. 346 00:38:48,800 --> 00:38:51,267 - Come on, Marley! - I'm coming! 347 00:38:51,269 --> 00:38:54,870 Move on with my life. 348 00:38:54,872 --> 00:38:57,774 Yeah. Okay, I got to go. I'll see you at school. 349 00:38:57,776 --> 00:39:00,776 - Did you move the vase? - No. 350 00:39:00,778 --> 00:39:02,845 Maybe Miguel took it. He was here. 351 00:39:02,847 --> 00:39:03,946 Why would he take it? 352 00:39:03,948 --> 00:39:06,683 You guys are so racist. 353 00:39:06,685 --> 00:39:09,819 No, I... I'm not racist. 354 00:39:09,821 --> 00:39:11,854 - Come on, Max. - Go. 355 00:39:11,856 --> 00:39:14,627 You don't think I'm racist, do you? 356 00:39:24,234 --> 00:39:26,903 Well, hurry up. We are so late now. 357 00:39:26,905 --> 00:39:29,240 Mom, it's fine! 358 00:39:40,185 --> 00:39:42,352 I'm gonna wait in the car! The key's in the door! 359 00:39:42,354 --> 00:39:44,656 Oh, my God! 360 00:40:01,872 --> 00:40:03,038 So here it is. 361 00:40:03,040 --> 00:40:06,676 I set the code for two... 362 00:40:06,678 --> 00:40:07,977 two, four, six, right? 363 00:40:07,979 --> 00:40:11,013 - Two, four, six. - Two, four, six. 364 00:40:11,015 --> 00:40:12,915 Right. 365 00:40:12,917 --> 00:40:16,084 There it is. You want to hold it or... 366 00:40:16,086 --> 00:40:17,687 No, no, no. 367 00:40:17,689 --> 00:40:20,923 - Okay, well, it is loaded. - Okay. 368 00:40:20,925 --> 00:40:23,026 Extra ammunition there. 369 00:40:24,361 --> 00:40:27,830 - Okay. - Okay? So let's... 370 00:40:27,832 --> 00:40:30,603 hide it somewhere and never look at it again. 371 00:42:56,113 --> 00:42:58,513 Okay, I'll see you later. 372 00:42:58,515 --> 00:43:00,049 Make sure you're back by 10:30. 373 00:43:00,051 --> 00:43:01,082 Yeah, Mom, I know. 374 00:43:01,084 --> 00:43:03,819 - Say hi to Colin. - Okay, Mom. 375 00:43:03,821 --> 00:43:05,957 - Okay. - Yeah. 376 00:43:14,164 --> 00:43:17,533 Jesus fucking Christ. I told you not to go up here. 377 00:43:17,535 --> 00:43:19,805 If my dad's here... 378 00:43:23,874 --> 00:43:25,143 Hey, 379 00:43:56,240 --> 00:44:01,509 So my parents are going out of town this weekend. 380 00:44:01,511 --> 00:44:05,348 I'm going to have the house all to myself. 381 00:44:05,350 --> 00:44:07,984 So if you want to sleep over... 382 00:44:07,986 --> 00:44:10,252 My curfew's at 10:30. 383 00:44:10,254 --> 00:44:14,323 Just tell them you're going to Carly's house. 384 00:44:14,325 --> 00:44:16,194 Okay. 385 00:44:26,236 --> 00:44:27,435 - Stop! - What? 386 00:44:27,437 --> 00:44:29,104 I think... 387 00:44:29,106 --> 00:44:32,109 I think there's someone filming us. 388 00:44:36,981 --> 00:44:39,948 Hey, just... Let's just get out of here, okay? 389 00:44:39,950 --> 00:44:42,183 - No, I'm going to talk to him. - No, stop. What? 390 00:44:42,185 --> 00:44:45,553 - No, I just wanna talk to him. - Come on! 391 00:44:50,093 --> 00:44:52,560 Hey, buddy. 392 00:44:52,562 --> 00:44:55,363 Sir, we can see you. Um... 393 00:44:57,968 --> 00:45:01,305 Hey, you're really freaking out my girlfriend, so... 394 00:45:03,040 --> 00:45:06,174 Cops patrol this area all the time. 395 00:45:14,118 --> 00:45:17,256 All right, babe, let's... No, let's get out of here. 396 00:45:20,658 --> 00:45:23,491 I'm calling the cops! 397 00:46:25,055 --> 00:46:27,022 - Hello, come in! - Hey. 398 00:46:27,024 --> 00:46:30,125 Hi, guys! How are you? 399 00:46:30,127 --> 00:46:31,694 Good. What's up, buddy? 400 00:46:31,696 --> 00:46:33,261 Very good, thank you. 401 00:46:33,263 --> 00:46:35,330 Ooh, thank you very much. 402 00:46:38,202 --> 00:46:40,569 - Ohh! - Nice little color. 403 00:46:43,607 --> 00:46:46,375 - You like that? - Ah, I love it. 404 00:46:46,377 --> 00:46:50,578 Vanilla fragrance from, uh... from work, you know? 405 00:46:50,580 --> 00:46:52,448 Cheers! 406 00:46:52,450 --> 00:46:53,482 How's work, Meliss? 407 00:46:53,484 --> 00:46:56,352 Mmm, it's great actually. 408 00:46:56,354 --> 00:46:58,319 - Yeah? - Yeah, I, uh... 409 00:46:58,321 --> 00:47:00,656 I think I'm gonna get a promotion soon. 410 00:47:00,658 --> 00:47:03,325 She has her boss in her pocket. 411 00:47:03,327 --> 00:47:05,593 He kind of likes her, you know. 412 00:47:05,595 --> 00:47:06,761 I gotta play the game. 413 00:47:06,763 --> 00:47:08,631 She's good at it. 414 00:47:08,633 --> 00:47:11,700 Yeah. Do what you got to do. 415 00:47:23,548 --> 00:47:25,814 They're like literally the best of friends. 416 00:47:25,816 --> 00:47:28,651 They could not be closer at this point and... 417 00:47:28,653 --> 00:47:30,285 But it was cute. It was... 418 00:47:30,287 --> 00:47:34,156 It was, uh, encouraging. She was confident. 419 00:47:34,158 --> 00:47:37,125 Yeah, she's like, she's a cool girl. 420 00:47:37,127 --> 00:47:39,861 She doesn't like me, but... 421 00:47:39,863 --> 00:47:42,765 Or her, but she's a cool girl. 422 00:47:42,767 --> 00:47:44,633 You have to let her go. 423 00:47:44,635 --> 00:47:46,701 - No! - Not yet! 424 00:47:46,703 --> 00:47:48,703 She's still young, but... 425 00:47:48,705 --> 00:47:50,372 It makes me just hold onto Max. 426 00:47:50,374 --> 00:47:51,841 She's womanly. 427 00:47:51,843 --> 00:47:54,109 - What? - It's that time. 428 00:47:54,111 --> 00:47:56,678 Please don't call my daughter "womanly." 429 00:47:56,680 --> 00:47:59,381 What do you want me to call her, "baby girl"? 430 00:47:59,383 --> 00:48:01,584 Call her "baby girl." That's what I prefer. 431 00:48:01,586 --> 00:48:03,586 She's your baby girl! 432 00:48:03,588 --> 00:48:05,354 We were that way. 433 00:48:05,356 --> 00:48:09,191 I have this... I gotta show you this picture. It's... 434 00:48:09,193 --> 00:48:10,526 First of all, I got to tell you 435 00:48:10,528 --> 00:48:13,895 my wife here looked so beautiful on this day. 436 00:48:13,897 --> 00:48:16,397 I think she was... I got to show you this picture. 437 00:48:16,399 --> 00:48:19,167 There was this, you know, it's very difficult to get. 438 00:48:19,169 --> 00:48:20,703 She looks beautiful now, by the way. 439 00:48:20,705 --> 00:48:22,270 Yes, indeed, yes, indeed. 440 00:48:22,272 --> 00:48:24,573 It's very difficult to get her off. 441 00:48:24,575 --> 00:48:26,741 It's very difficult to get Marley off the phone, 442 00:48:26,743 --> 00:48:30,446 so every picture is... Here it is. 443 00:48:30,448 --> 00:48:32,147 Let me see. 444 00:48:32,149 --> 00:48:35,283 Every picture she's just in between the texts. 445 00:48:35,285 --> 00:48:37,819 Oh, yep. 446 00:48:37,821 --> 00:48:40,691 Yeah. "Dad, do we have to?" 447 00:48:52,569 --> 00:48:53,801 They listen to me that much. 448 00:48:53,803 --> 00:48:55,703 - Mom? - She listens to you more. 449 00:48:55,705 --> 00:48:59,207 Mom! Mom! 450 00:48:59,209 --> 00:49:00,743 Mom! 451 00:49:00,745 --> 00:49:02,444 Coming! 452 00:49:04,649 --> 00:49:05,814 You okay, sweetheart? 453 00:49:05,816 --> 00:49:07,750 Can you stop banging on the roof? 454 00:49:07,752 --> 00:49:11,754 We're not banging on the roof. Are we making too much noise? 455 00:49:11,756 --> 00:49:13,888 Did you have a... 456 00:49:13,890 --> 00:49:16,792 Oh, what's that? 457 00:49:16,794 --> 00:49:18,259 I don't know. 458 00:49:18,261 --> 00:49:21,397 Did you spill something? It's all wet. 459 00:49:21,399 --> 00:49:24,500 - Did you have an accident? - No. 460 00:49:24,502 --> 00:49:26,868 Okay, sweetheart, let me just get you back into bed. 461 00:49:26,870 --> 00:49:29,470 So you think it's like a "daddy-like" thing 462 00:49:29,472 --> 00:49:31,839 that she's trying to... Yeah, I know. 463 00:49:31,841 --> 00:49:34,375 Max just peed in the hall. 464 00:49:34,377 --> 00:49:36,712 - Where? - Just outside his room. 465 00:49:36,714 --> 00:49:40,316 Max just peed on the floor just outside his room. 466 00:49:40,318 --> 00:49:43,254 Yeah, I'm just gonna clear it up. It won't be a minute. 467 00:50:01,872 --> 00:50:03,839 - Baby. - Mm-hmm? 468 00:50:03,841 --> 00:50:05,941 Come to bed. 469 00:50:05,943 --> 00:50:07,875 You look so pretty. 470 00:50:18,356 --> 00:50:20,923 What's got into you? 471 00:50:20,925 --> 00:50:23,325 About five or six glasses of wine. 472 00:50:28,765 --> 00:50:30,765 What's that? 473 00:50:30,767 --> 00:50:32,503 I don't know. 474 00:50:36,941 --> 00:50:39,642 It's Marley's report card. 475 00:50:39,644 --> 00:50:42,044 Yeah? 476 00:50:42,046 --> 00:50:45,381 She's failing math. 477 00:50:45,383 --> 00:50:47,383 Really? 478 00:50:47,385 --> 00:50:51,287 Huh. 479 00:50:51,289 --> 00:50:53,756 How'd it get into our bed? 480 00:50:53,758 --> 00:50:55,658 - You little shit! - Marley... 481 00:50:55,660 --> 00:50:56,991 We're not speak... Marley! 482 00:50:56,993 --> 00:50:59,060 We're not finished talking to you! 483 00:50:59,062 --> 00:51:02,830 Don't ever, never touch my stuff! 484 00:51:02,832 --> 00:51:03,999 You little shit! 485 00:51:04,001 --> 00:51:05,968 Hey, hey, easy, easy, easy. 486 00:51:05,970 --> 00:51:08,037 What? You're raising a pervert! 487 00:51:08,039 --> 00:51:12,276 Stop it. It's not okay, Marley. 488 00:51:13,810 --> 00:51:16,477 Max? Are you... Are you okay? 489 00:51:16,479 --> 00:51:18,613 Now, you can't take things that aren't yours, 490 00:51:18,615 --> 00:51:20,049 and you cannot forge other people's signatures. 491 00:51:20,051 --> 00:51:21,683 I didn't forge any signatures. 492 00:51:21,685 --> 00:51:24,386 - No, but you were going to. - How do you know that? 493 00:51:24,388 --> 00:51:26,321 Now I'm being punished for something I didn't even do? 494 00:51:26,323 --> 00:51:28,924 What is this, Minority Report? 495 00:51:28,926 --> 00:51:30,725 This is so unfair! 496 00:51:30,727 --> 00:51:33,861 Well, you know what? Sometimes being a kid sucks. 497 00:51:33,863 --> 00:51:36,732 I'm not a kid! 498 00:51:36,734 --> 00:51:37,765 Okay. 499 00:51:37,767 --> 00:51:39,870 I hate you! 500 00:51:42,772 --> 00:51:44,573 Marley! 501 00:51:44,575 --> 00:51:47,412 Let her cool off. She'll be fine. 502 00:51:49,013 --> 00:51:50,111 I didn't go into her stupid room! 503 00:51:50,113 --> 00:51:51,846 Max, you're not in trouble. 504 00:51:51,848 --> 00:51:53,048 I'm just saying, you know, 505 00:51:53,050 --> 00:51:54,116 you can't go in there again. 506 00:51:54,118 --> 00:51:56,017 - Dad? - Yeah. 507 00:51:56,019 --> 00:51:58,322 What's a pervert? 508 00:52:00,658 --> 00:52:01,893 Um, it's... 509 00:52:19,142 --> 00:52:20,808 Hi. How was your day? 510 00:52:20,810 --> 00:52:22,977 It was fine. I have to go pack for Carly's. 511 00:52:22,979 --> 00:52:25,013 - Uh, Max, sweetheart. - Yeah? 512 00:52:25,015 --> 00:52:26,582 Can I have a quick word with you? 513 00:52:26,584 --> 00:52:27,850 Yeah. 514 00:52:27,852 --> 00:52:30,118 - Um, how was your day? - Good. 515 00:52:30,120 --> 00:52:32,720 - You have a good day at school? - Yeah. Am I in trouble? 516 00:52:32,722 --> 00:52:34,689 No, no, you're not in trouble at all. 517 00:52:34,691 --> 00:52:37,125 I just wanted to ask you something. 518 00:52:37,127 --> 00:52:39,127 I was cleaning your room earlier, 519 00:52:39,129 --> 00:52:41,062 and I found this picture. 520 00:52:41,064 --> 00:52:42,765 It's really cool. 521 00:52:42,767 --> 00:52:44,066 Oh, that's Jimmy. 522 00:52:44,068 --> 00:52:45,767 Who's Jimmy? 523 00:52:45,769 --> 00:52:47,803 He was in my dream. 524 00:52:47,805 --> 00:52:49,504 Uh-huh. Do you want some water? 525 00:52:49,506 --> 00:52:50,538 Sure. 526 00:52:50,540 --> 00:52:52,073 And what did he do in your dream? 527 00:52:52,075 --> 00:52:53,808 We just talked. 528 00:52:53,810 --> 00:52:55,611 What'd you talk about? 529 00:52:55,613 --> 00:52:56,944 I don't know. 530 00:52:56,946 --> 00:52:59,915 Oh, he said that he doesn't think that Melissa 531 00:52:59,917 --> 00:53:04,118 is as nice as you think she is. 532 00:53:04,120 --> 00:53:05,620 What, my friend Melissa? 533 00:53:05,622 --> 00:53:06,724 Yeah. 534 00:53:10,093 --> 00:53:13,428 Did he say anything else? 535 00:53:13,430 --> 00:53:14,566 Mm-mm. 536 00:53:16,566 --> 00:53:20,437 That's really strange. I wonder why he spoke about Melissa. 537 00:53:21,805 --> 00:53:24,105 Um, remember, you were going to Sam's tonight, 538 00:53:24,107 --> 00:53:27,508 so don't eat too much. 539 00:53:27,510 --> 00:53:29,011 Do you want to go get your stuff together? 540 00:53:29,013 --> 00:53:31,482 - Yeah. - Good boy. 541 00:53:33,751 --> 00:53:38,120 So Max is heaving dreams about strange men 542 00:53:38,122 --> 00:53:40,488 talking to him about Melissa. 543 00:53:40,490 --> 00:53:42,658 Baby, that kid's gonna need so much therapy, 544 00:53:42,660 --> 00:53:44,759 You think you're gonna be able to hook him up with a discount? 545 00:53:44,761 --> 00:53:46,761 There's a pretty good chance he saw his sister's vibrator 546 00:53:46,763 --> 00:53:49,631 when he was on his little fact-finding mission. 547 00:53:49,633 --> 00:53:51,866 I thought you were gonna stop thinking about that. 548 00:53:51,868 --> 00:53:54,770 The vibrator? I would love to, believe me. 549 00:53:56,140 --> 00:53:58,807 Oh, beautiful. Baby, you look so good. 550 00:53:58,809 --> 00:54:00,042 Oh, thank you. 551 00:54:00,044 --> 00:54:01,542 - You ready? - Yeah. 552 00:54:01,544 --> 00:54:04,011 All right. You made reservations, right? 553 00:54:04,013 --> 00:54:07,716 I did, yeah. You sure you want to go? 554 00:54:07,718 --> 00:54:09,486 Yes, I want to go. 555 00:55:31,267 --> 00:55:34,539 But it was definitely... 556 00:55:39,243 --> 00:55:41,209 You hear that? 557 00:55:41,211 --> 00:55:42,747 What? 558 00:55:44,048 --> 00:55:46,247 Silence. 559 00:55:47,283 --> 00:55:50,618 Why did we have kids? 560 00:55:50,620 --> 00:55:53,524 It's such a beautiful sound. 561 00:56:00,597 --> 00:56:03,298 - Where are you going? - I'm gonna get some wine. 562 00:56:03,300 --> 00:56:05,299 Uh, uh, ah, that wine is for me. 563 00:56:05,301 --> 00:56:07,201 I can't have the wine? 564 00:56:07,203 --> 00:56:10,906 That's for when you're at work late, and I'm at home on my own. 565 00:56:10,908 --> 00:56:12,107 You don't want any wine? 566 00:56:12,109 --> 00:56:14,812 Mm-mm. We don't need wine. 567 00:56:15,912 --> 00:56:17,678 No, we don't. Fuck wine. 568 00:57:32,756 --> 00:57:35,890 A new Italian restaurant? 569 00:57:36,959 --> 00:57:39,828 Stop it. 570 00:57:39,830 --> 00:57:41,299 You know, I'm blushing now. 571 00:57:43,367 --> 00:57:46,701 Um, well, he had a sleepover last night, 572 00:57:46,703 --> 00:57:49,203 so he went out like a light. 573 00:57:49,205 --> 00:57:51,839 Yeah, they were up late. 574 00:57:51,841 --> 00:57:56,178 And she's gone to the cinema. 575 00:57:56,180 --> 00:57:58,683 He's working late again. 576 00:59:59,202 --> 01:00:01,438 Baby? 577 01:00:09,178 --> 01:00:10,847 Baby? 578 01:00:18,988 --> 01:00:20,390 Sweetheart? 579 01:01:20,917 --> 01:01:22,919 - Hey. - Hi. 580 01:01:24,921 --> 01:01:27,522 Wow. 581 01:01:27,524 --> 01:01:29,057 What time is it? 582 01:01:29,059 --> 01:01:31,158 - It's almost 9:30. - Oh, my God. 583 01:01:31,160 --> 01:01:33,995 Yeah, you were out like a light. 584 01:01:33,997 --> 01:01:37,031 I swear to God I wasn't drunk. 585 01:01:37,033 --> 01:01:40,067 Maybe you're coming down with something. 586 01:01:40,069 --> 01:01:41,602 I feel fine. 587 01:01:41,604 --> 01:01:45,473 Maybe I was just really tired. Thanks for this. 588 01:01:45,475 --> 01:01:47,942 Maybe you're pregnant. 589 01:01:47,944 --> 01:01:51,946 See? Don't even joke. 590 01:01:51,948 --> 01:01:54,415 - Is anything good? - Just junk. 591 01:01:54,417 --> 01:01:57,953 I've been waiting for an invoice from Miguel. 592 01:01:57,955 --> 01:01:59,421 Yeah, I still haven't gotten that. 593 01:01:59,423 --> 01:02:01,689 Just fine by me. 594 01:02:01,691 --> 01:02:03,258 Let's do something fun today. 595 01:02:03,260 --> 01:02:05,160 Okay. 596 01:02:05,162 --> 01:02:07,562 - Let's go, guys! - Come on, kids, let's go! 597 01:02:07,564 --> 01:02:10,098 The harbor's not gonna wait all day! 598 01:02:12,135 --> 01:02:14,269 I'm hungry for one of them hot dogs wrapped in... 599 01:02:14,271 --> 01:02:16,071 Marley, your shoelace is undone. 600 01:02:16,073 --> 01:02:17,305 I'll get it later. 601 01:02:17,307 --> 01:02:20,075 - What are you wearing? - It's tasty. 602 01:02:20,077 --> 01:02:23,310 My harbor hat! Give me my harbor hat back. 603 01:02:23,312 --> 01:02:26,113 - You're such a loser. - You're a loser. 604 01:02:26,115 --> 01:02:29,350 This hat has been with me through good and bad times. 605 01:02:29,352 --> 01:02:31,923 This predates all of you! 606 01:04:10,252 --> 01:04:12,520 - Remember that swing set? - Yeah. 607 01:04:12,522 --> 01:04:15,122 Some kid like broke his face. 608 01:04:15,124 --> 01:04:16,723 - Broke his face? - Yeah. 609 01:04:16,725 --> 01:04:19,127 Okay, I don't care. Can we just eat? 610 01:04:19,129 --> 01:04:21,361 - Can we just eat, Dad? - Why do we ever go on vacation? 611 01:04:21,363 --> 01:04:24,466 Is this not better than any vacation? 612 01:04:24,468 --> 01:04:25,834 England was so nice. 613 01:04:25,836 --> 01:04:28,269 Oh, England! He wants to see Grandma. 614 01:04:28,271 --> 01:04:30,537 Why would you want to see Grandma? 615 01:04:30,539 --> 01:04:31,738 - Hey! - She's like... 616 01:04:31,740 --> 01:04:33,607 Well, they both smell. 617 01:04:33,609 --> 01:04:35,743 Marley! 618 01:04:37,580 --> 01:04:39,346 Don't! I'm gonna call 911! 619 01:04:39,348 --> 01:04:42,417 That is not okay. That is not okay. 620 01:05:39,441 --> 01:05:40,841 Are you serious? 621 01:05:40,843 --> 01:05:42,442 Of course I'm serious. 622 01:05:42,444 --> 01:05:44,745 What do you mean, of course you're serious? 623 01:05:44,747 --> 01:05:47,381 You want to be safe too, right? 624 01:05:47,383 --> 01:05:50,854 Well, sure, but who says I want to do it at all? 625 01:05:52,955 --> 01:05:56,323 It was kind of implied when you said you wanted to sleep over. 626 01:05:56,325 --> 01:05:58,258 I never said I wanted to sleep over. 627 01:05:58,260 --> 01:06:00,294 You asked if I would sleep over, and I said sure. 628 01:06:00,296 --> 01:06:01,895 Babe, it's not that big of a deal. 629 01:06:01,897 --> 01:06:03,464 It kind of is a big deal 630 01:06:03,466 --> 01:06:05,433 as we've never had this conversation before, 631 01:06:05,435 --> 01:06:06,968 and now you're just kind of bringing it up. 632 01:06:06,970 --> 01:06:09,703 And you're just assuming like... Do you ever think? 633 01:06:09,705 --> 01:06:13,274 - What do you want me to say? - Well, I don't know. 634 01:06:13,276 --> 01:06:16,678 Like ask me if I'm ready to do that before you just assume. 635 01:06:16,680 --> 01:06:18,182 God damn! 636 01:06:20,917 --> 01:06:23,453 You're taking this the wrong way. 637 01:06:24,854 --> 01:06:27,354 I don't want to make you upset. 638 01:06:27,356 --> 01:06:28,990 Just go. 639 01:06:28,992 --> 01:06:31,327 Jesus Christ, just go. 640 01:07:11,033 --> 01:07:14,301 Hey, man, I don't know what... 641 01:07:14,303 --> 01:07:15,405 Look... 642 01:07:32,722 --> 01:07:35,258 Colin, are you in here? 643 01:07:38,394 --> 01:07:39,896 Fine. 644 01:07:46,669 --> 01:07:49,240 I wanted to apologize. 645 01:09:30,006 --> 01:09:32,139 Hey, it's me. Um... 646 01:09:32,141 --> 01:09:35,977 Give me a call when you get this, okay? 647 01:09:35,979 --> 01:09:37,614 Bye. 648 01:10:57,726 --> 01:11:01,062 Hey, sweetheart. 649 01:11:01,064 --> 01:11:03,566 Are you okay? 650 01:11:05,502 --> 01:11:07,704 What's the matter? 651 01:11:13,510 --> 01:11:16,113 You still thinking about your dream? 652 01:11:19,748 --> 01:11:22,785 I'm not supposed to talk about it. 653 01:11:25,788 --> 01:11:27,991 Who said that? 654 01:11:30,793 --> 01:11:33,227 You can tell me anything. 655 01:11:33,229 --> 01:11:35,731 I can't say anything. 656 01:11:37,633 --> 01:11:39,602 It's okay. 657 01:11:48,110 --> 01:11:51,047 Jimmy saw Daddy kissing Melissa. 658 01:12:23,745 --> 01:12:25,248 Baby? 659 01:12:27,050 --> 01:12:28,252 Beth? 660 01:12:30,887 --> 01:12:32,687 Hey, I've been trying to get ahold of you. 661 01:12:32,689 --> 01:12:34,322 You don't have your phone on you? 662 01:12:34,324 --> 01:12:36,791 I got your message. What's up? The kids all right? 663 01:12:36,793 --> 01:12:40,027 Yeah, they're with their friends. 664 01:12:40,029 --> 01:12:43,630 Okay, what's going on? You're scaring me. 665 01:12:43,632 --> 01:12:46,235 I found that in your shirt. 666 01:12:47,369 --> 01:12:51,738 We haven't used condoms for years. 667 01:12:51,740 --> 01:12:53,206 Baby, really? 668 01:12:53,208 --> 01:12:55,977 I swear that's not my cond... I've never seen that before. 669 01:12:55,979 --> 01:12:59,880 Maybe, maybe some of the kids or Timmy at work. 670 01:12:59,882 --> 01:13:01,948 - I really want to believe you. - Baby, believe me. 671 01:13:01,950 --> 01:13:03,984 Are you kidding me? Why would I... You think I... 672 01:13:03,986 --> 01:13:05,185 I love you. 673 01:13:05,187 --> 01:13:07,854 - Hey! - What about that? 674 01:13:07,856 --> 01:13:11,261 What about... It's my shirt. What... 675 01:13:12,361 --> 01:13:14,027 Are you kidding me? What is this? 676 01:13:14,029 --> 01:13:16,029 It's her lipstick and perfume. 677 01:13:16,031 --> 01:13:19,032 I really spent all afternoon just sitting here thinking, 678 01:13:19,034 --> 01:13:22,670 "How could you do this? We have such a nice life." 679 01:13:22,672 --> 01:13:25,840 - I would not do this. - What have I done wrong? 680 01:13:25,842 --> 01:13:27,907 You have not done nothing wrong. I love you so much. 681 01:13:27,909 --> 01:13:30,310 Would you stop it and look at me, please? 682 01:13:30,312 --> 01:13:32,880 Would you look at me into my eyes before you... 683 01:13:32,882 --> 01:13:34,814 Hey, hey! 684 01:13:34,816 --> 01:13:36,884 I promise you I am not cheating. 685 01:13:36,886 --> 01:13:40,121 I swear to you, I am not cheating on you. 686 01:13:40,123 --> 01:13:41,421 I prom... Why would I do that, baby? 687 01:13:41,423 --> 01:13:44,759 - I love you so much. - I don't know. 688 01:13:44,761 --> 01:13:45,925 I'm not! 689 01:13:45,927 --> 01:13:47,961 Max saw you. 690 01:13:47,963 --> 01:13:50,997 Max saw me what? 691 01:13:50,999 --> 01:13:53,099 You told him not to say anything to me. 692 01:13:53,101 --> 01:13:54,669 How could you do that? 693 01:13:54,671 --> 01:13:57,203 I didn't say... What are you talking about? 694 01:13:57,205 --> 01:14:01,008 Max saw you kissing Melissa! 695 01:14:01,010 --> 01:14:03,077 You think I'm having an affair with Melissa? 696 01:14:03,079 --> 01:14:05,312 - Baby, are you serious? - What did you do to the door? 697 01:14:05,314 --> 01:14:07,180 Stop it for a second. Just look at me. 698 01:14:07,182 --> 01:14:08,448 Baby, look at me. 699 01:14:08,450 --> 01:14:12,053 I swear to you, I am not having an affair, okay? 700 01:14:12,055 --> 01:14:14,054 Where's the door handle? 701 01:14:14,056 --> 01:14:15,990 I don't kno... 702 01:14:15,992 --> 01:14:17,191 I don't know! 703 01:14:19,428 --> 01:14:21,795 What's that? 704 01:14:21,797 --> 01:14:23,464 - Hello? - The kids aren't home? 705 01:14:23,466 --> 01:14:24,732 No. 706 01:14:24,734 --> 01:14:27,803 Hello? Who's up there? 707 01:14:32,341 --> 01:14:34,276 Call the police. 708 01:14:35,477 --> 01:14:38,011 - Hello? - What are you doing? 709 01:14:38,013 --> 01:14:39,013 Call the police, baby. 710 01:14:39,015 --> 01:14:41,081 I'm coming with you. 711 01:14:51,761 --> 01:14:54,961 There's someone in our attic. Call the police. 712 01:14:54,963 --> 01:14:56,365 Oh, my God. 713 01:14:57,499 --> 01:14:59,368 What are you doing? 714 01:15:00,503 --> 01:15:01,736 What are you doing? 715 01:15:01,738 --> 01:15:04,237 I'm gonna take care of this. 716 01:15:04,239 --> 01:15:05,574 Um, shit. 717 01:15:09,445 --> 01:15:10,877 - I don't think you should... - Stay here. 718 01:15:10,879 --> 01:15:12,345 Everything's gonna be okay. 719 01:15:12,347 --> 01:15:15,081 Um... yeah. 720 01:15:15,083 --> 01:15:16,483 I've got a gun! 721 01:15:16,485 --> 01:15:18,051 There's an intruder in our house. 722 01:15:18,053 --> 01:15:22,156 It's, um, it's 4161 Oak Tree Avenue. 723 01:15:22,158 --> 01:15:24,090 I have a gun! I'm coming up there! 724 01:15:24,092 --> 01:15:27,060 Come as quick as you can! 725 01:15:27,062 --> 01:15:30,163 Do you see anyone up there? 726 01:15:30,165 --> 01:15:32,832 Aaron? 727 01:15:32,834 --> 01:15:36,269 No, it doesn't look like there's anybody up here. 728 01:15:36,271 --> 01:15:38,538 Hello? 729 01:15:38,540 --> 01:15:41,908 No, we're, we're good. 730 01:15:41,910 --> 01:15:44,411 Oh, my God! Aaron! 731 01:15:44,413 --> 01:15:46,913 Aaron, what's going on? 732 01:16:09,204 --> 01:16:11,104 Aaron? 733 01:16:26,321 --> 01:16:30,327 Stay away from me! 734 01:16:33,229 --> 01:16:34,463 I'm gonna shoot! 735 01:17:13,202 --> 01:17:16,405 I promise you I'm not cheating. 736 01:17:18,274 --> 01:17:20,374 No, please, no! 737 01:17:20,376 --> 01:17:24,944 I swear to you, I'm not cheating on you. 738 01:17:24,946 --> 01:17:28,549 Why would I do that, baby? I love you so much. 739 01:17:35,357 --> 01:17:37,494 Look at me. 740 01:17:41,096 --> 01:17:42,932 Tell me you love me. 741 01:17:47,302 --> 01:17:49,605 Tell me you love me. 742 01:17:51,373 --> 01:17:52,943 I love you. 743 01:18:19,101 --> 01:18:20,567 I love you. 744 01:18:26,007 --> 01:18:27,109 I love you. 745 01:18:33,048 --> 01:18:34,247 I love you. 746 01:19:52,631 --> 01:20:02,631 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 51992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.