Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,629 --> 00:02:52,756
- It was about
11 o'clock in the morning.
2
00:02:52,756 --> 00:02:54,549
I was wearing my dark blue suit
3
00:02:54,549 --> 00:02:57,677
with powder blue shirt, tie
and display handkerchief,
4
00:02:57,678 --> 00:02:59,471
black brogues, black wool socks
5
00:02:59,471 --> 00:03:01,556
with dark blue clocks on them.
6
00:03:01,556 --> 00:03:04,183
I was neat, clean-shaven and sober.
7
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
I was everything the well-dressed
8
00:03:05,602 --> 00:03:08,146
private detective ought to be.
9
00:03:08,146 --> 00:03:11,023
I was calling on 10 million pounds.
10
00:03:35,966 --> 00:03:37,717
- I'm Philip marlowe.
11
00:03:37,718 --> 00:03:39,970
General sternwood's expecting me.
12
00:03:39,970 --> 00:03:41,596
- Will you come in please, sir?
13
00:03:41,596 --> 00:03:42,555
- Thank you.
14
00:03:43,682 --> 00:03:45,141
- If you'd wait here, sir,
15
00:03:45,142 --> 00:03:48,186
I'd let the general know you're here.
16
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
- Tall, aren't you?
17
00:04:07,247 --> 00:04:09,207
- I don't mean to be.
18
00:04:09,207 --> 00:04:10,499
- Handsome, too.
19
00:04:11,960 --> 00:04:13,169
What's your name?
20
00:04:13,170 --> 00:04:14,171
- Reilly.
21
00:04:14,171 --> 00:04:16,089
Doghouse Reilly.
22
00:04:16,089 --> 00:04:17,465
- What do you do?
23
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
- I'm a detective.
24
00:04:19,593 --> 00:04:20,468
- American?
25
00:04:20,469 --> 00:04:21,303
- Yeah.
26
00:04:21,303 --> 00:04:22,304
I came over here during the war
27
00:04:22,304 --> 00:04:23,847
and couldn't find my way home.
28
00:04:23,847 --> 00:04:28,184
- You makin' fun of me?
- Now why would I do that?
29
00:04:28,185 --> 00:04:29,394
- You are tall.
30
00:04:31,313 --> 00:04:32,605
I like you.
31
00:04:32,606 --> 00:04:33,648
- Hey, wait a minute.
32
00:04:34,691 --> 00:04:37,235
- The general will see
you now, Mr. marlowe.
33
00:04:44,451 --> 00:04:45,243
' Woo!
34
00:04:46,536 --> 00:04:48,204
- Who was that?
35
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
- Ms. Camilla sternwood, sir.
36
00:04:50,290 --> 00:04:51,624
- You should start weaning her.
37
00:04:51,625 --> 00:04:53,335
She looks old enough.
38
00:04:59,633 --> 00:05:00,925
- This way, sir.
39
00:05:13,855 --> 00:05:14,897
In here, sir.
40
00:05:27,452 --> 00:05:29,370
This is Mr. marlowe, general.
41
00:05:29,371 --> 00:05:30,288
- Sir.
42
00:05:30,288 --> 00:05:34,417
- You're looking at a rather
dull survival of a gaudy life.
43
00:05:36,211 --> 00:05:37,003
Cripple.
44
00:05:38,421 --> 00:05:40,631
Both legs paralyzed
45
00:05:40,632 --> 00:05:43,885
and just half his lower belly.
46
00:05:43,885 --> 00:05:45,011
Brandy?
47
00:05:45,011 --> 00:05:46,804
- Thank you.
48
00:05:48,807 --> 00:05:51,935
- I used to drink this with champagne.
49
00:05:52,936 --> 00:05:55,313
So you know inspector Carson?
50
00:05:56,523 --> 00:05:59,275
- Our paths
crossed now and then.
51
00:05:59,276 --> 00:06:00,860
- No, he recommended you.
52
00:06:00,861 --> 00:06:03,113
He said you had that American quality
53
00:06:03,113 --> 00:06:04,656
of insubordination.
54
00:06:05,740 --> 00:06:07,950
What do you know of me?
55
00:06:07,951 --> 00:06:09,661
- Well, you're very rich,
56
00:06:09,661 --> 00:06:11,287
you're wife died several years ago
57
00:06:11,288 --> 00:06:12,580
and you moved to england.
58
00:06:12,581 --> 00:06:13,999
You have two daughters, very pretty,
59
00:06:13,999 --> 00:06:15,458
but a trifle wild.
60
00:06:16,751 --> 00:06:20,296
The older one married an
irishman called rusty Regan.
61
00:06:20,297 --> 00:06:22,841
- I'm very fond of rusty.
62
00:06:22,841 --> 00:06:23,716
No, it's...
63
00:06:25,635 --> 00:06:29,138
He was a breath a life
to me while he lasted.
64
00:06:29,139 --> 00:06:30,765
- What happened to him?
65
00:06:30,765 --> 00:06:31,724
- Went away.
66
00:06:33,435 --> 00:06:35,228
Went away a month ago.
67
00:06:36,146 --> 00:06:39,315
Without even saying goodbye to me.
68
00:06:39,316 --> 00:06:41,609
That hurt a little.
69
00:06:41,610 --> 00:06:43,695
I'll be hearing from him
70
00:06:43,695 --> 00:06:45,321
one of these days.
71
00:06:45,322 --> 00:06:46,656
Meanwhile,
72
00:06:46,656 --> 00:06:48,949
I'm being blackmailed again.
73
00:06:50,785 --> 00:06:54,121
Two or three months before rusty came,
74
00:06:54,122 --> 00:06:55,748
a year ago,
75
00:06:55,749 --> 00:07:00,044
I paid 5,000 pounds to a
man by the name of Joe Brody
76
00:07:00,045 --> 00:07:03,923
to leave my younger
daughter Camilla alone.
77
00:07:03,924 --> 00:07:05,800
- I met her in the hall.
78
00:07:05,800 --> 00:07:07,051
- Yes.
79
00:07:07,052 --> 00:07:11,139
I'm afraid my girls have
all the usual vices.
80
00:07:11,139 --> 00:07:13,099
- She tried to sit on my lap.
81
00:07:13,099 --> 00:07:15,559
I was standing up at the time.
82
00:07:19,147 --> 00:07:20,982
- What about the...
83
00:07:20,982 --> 00:07:23,150
What about the note?
84
00:07:23,151 --> 00:07:26,320
- "On demand, I promise to
pay Arthur gwynne geiger
85
00:07:26,321 --> 00:07:28,156
"one thousand pounds.
86
00:07:28,156 --> 00:07:30,449
"Signed, Camilla sternwood."
87
00:07:31,576 --> 00:07:32,785
I'd pay.
88
00:07:32,786 --> 00:07:33,870
- Why?
89
00:07:33,870 --> 00:07:36,789
- Well, it's a little money,
it gets a lot of annoyance.
90
00:07:36,790 --> 00:07:39,042
- I have pride, sir.
91
00:07:39,042 --> 00:07:41,169
- This bookseller, geiger.
92
00:07:42,587 --> 00:07:44,922
He says this is a gambling bit.
93
00:07:44,923 --> 00:07:47,508
- Well, I pay this, how
many more will turn up?
94
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
- Well in that case,
I'll come down on him.
95
00:07:49,344 --> 00:07:51,804
You'll think a bridge fell on him.
96
00:07:51,805 --> 00:07:53,181
- I'm sure you...
97
00:07:54,140 --> 00:07:57,059
What are your charges, Mr. marlowe?
98
00:07:57,060 --> 00:07:59,103
- Fifty pounds per day, plus expenses,
99
00:07:59,104 --> 00:08:00,480
when I'm lucky.
100
00:08:00,480 --> 00:08:01,939
- Well that seems reasonable
101
00:08:01,940 --> 00:08:06,440
for removing morbid growths
from people's backs.
102
00:08:06,611 --> 00:08:08,195
Matter's in your hands.
103
00:08:08,196 --> 00:08:11,032
And don't ask my daughter
Camilla about it.
104
00:08:11,032 --> 00:08:13,701
She'll just suck her thumb and look coy.
105
00:08:13,702 --> 00:08:15,870
And now, Mr. marlowe,
106
00:08:15,870 --> 00:08:17,997
I must excuse myself.
107
00:08:23,128 --> 00:08:24,337
I'm, I'm tired.
108
00:08:37,600 --> 00:08:39,059
- The general has instructed
me to give you a check
109
00:08:39,060 --> 00:08:41,312
for whatever you will require, sir.
110
00:08:41,312 --> 00:08:42,688
- Instructed you? How?
111
00:08:42,689 --> 00:08:45,108
- By the way he rang his bell, sir.
112
00:08:45,108 --> 00:08:47,485
- You write his checks?
- I have that privilege, sir.
113
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
- That privilege should keep
you from a pauper's grave.
114
00:08:50,030 --> 00:08:51,364
No money just yet, thanks.
115
00:08:51,364 --> 00:08:52,990
- There is one other thing, sir.
116
00:08:52,991 --> 00:08:54,951
Mrs. Regan wants to see you.
117
00:08:54,951 --> 00:08:56,077
- The general's older daughter?
118
00:08:56,077 --> 00:08:57,578
- Yes, sir.
- How did she know I was here?
119
00:08:57,579 --> 00:09:00,123
- She must have seen us go
into the greenhouse, sir.
120
00:09:00,123 --> 00:09:01,666
She lives up there.
121
00:09:03,126 --> 00:09:07,213
- So, you're a genuine private detective.
122
00:09:07,213 --> 00:09:10,007
I didn't know they really existed.
123
00:09:15,430 --> 00:09:17,390
What are you starin' at?
124
00:09:17,390 --> 00:09:20,267
- What looks like trouble.
125
00:09:20,268 --> 00:09:21,477
- Did you like dad?
126
00:09:21,478 --> 00:09:22,604
- I liked him.
127
00:09:23,688 --> 00:09:26,107
- He liked my husband.
128
00:09:26,107 --> 00:09:27,525
Rusty.
129
00:09:27,525 --> 00:09:30,236
Oh, rusty was a lot of fun for dad.
130
00:09:30,236 --> 00:09:33,197
More fun for dad than he was for me.
131
00:09:34,282 --> 00:09:36,575
Did he say anything about rusty?
132
00:09:36,576 --> 00:09:38,703
- He said something.
133
00:09:38,703 --> 00:09:40,329
- He wants to find him?
134
00:09:40,330 --> 00:09:42,332
- Well, yes and no.
135
00:09:42,332 --> 00:09:46,832
- I don't see what there
is to be cagey about.
136
00:09:46,920 --> 00:09:49,297
I don't like your manners.
137
00:09:49,297 --> 00:09:51,090
- No, I grieve over them myself.
138
00:09:51,091 --> 00:09:54,469
In the long, lonely winter evenings.
139
00:09:54,469 --> 00:09:58,347
What is it you're afraid of, Mrs. Regan?
140
00:09:58,348 --> 00:09:59,515
- Then he
141
00:09:59,516 --> 00:10:01,809
didn't want to see you about rusty?
142
00:10:01,810 --> 00:10:03,686
- Why don't you ask him?
143
00:10:03,686 --> 00:10:04,645
- Forget it.
144
00:10:08,233 --> 00:10:09,859
Please, Mr. marlowe?
145
00:10:15,532 --> 00:10:16,783
Please.
146
00:10:16,783 --> 00:10:19,702
Could you find rusty if dad asked you to?
147
00:10:19,702 --> 00:10:21,495
- When did he go?
148
00:10:21,496 --> 00:10:23,414
- About a month a go.
149
00:10:23,414 --> 00:10:26,542
They found his car in a
hotel garage somewhere.
150
00:10:26,543 --> 00:10:27,335
- They?
151
00:10:29,003 --> 00:10:30,713
- He didn't tell you, then.
152
00:10:30,713 --> 00:10:33,090
- That is not what your
father wanted to see me about.
153
00:10:33,091 --> 00:10:35,593
Is that what you've been
trying to get me to tell you?
154
00:10:36,928 --> 00:10:39,597
- As a matter of fact, yes.
155
00:10:39,597 --> 00:10:42,975
- Very well, then I'll be trotting along.
156
00:10:49,190 --> 00:10:50,232
- She had lovely legs,
157
00:10:50,233 --> 00:10:52,902
I will say that for her.
158
00:10:52,902 --> 00:10:54,904
I did a little superficial research,
159
00:10:54,904 --> 00:10:56,530
even though the job
her father had given me
160
00:10:56,531 --> 00:10:58,699
was a lawyer's job.
161
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
If Mr. Arthur gwynne geiger,
162
00:11:00,702 --> 00:11:02,495
rare books and first editions,
163
00:11:02,495 --> 00:11:04,497
turned out to be a blackmailer,
164
00:11:04,497 --> 00:11:06,790
it was still a lawyer's job.
165
00:11:06,791 --> 00:11:10,211
Unless there was a lot more
to it than met the eye.
166
00:11:10,211 --> 00:11:11,212
At a casual glance,
167
00:11:11,212 --> 00:11:14,506
I thought I might have a
lot of fun finding out.
168
00:11:25,476 --> 00:11:26,852
- Can I help you?
169
00:11:27,896 --> 00:11:32,025
- Do you have a chevalier
audubon, 1840, the full set?
170
00:11:32,942 --> 00:11:34,902
- Not at the moment, no.
171
00:11:36,029 --> 00:11:39,073
- What about a Ben hur, 1860?
172
00:11:39,073 --> 00:11:41,533
The one with the erratum on page 116.
173
00:11:41,534 --> 00:11:42,660
- I'm afraid not.
174
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
- You do sell books?
175
00:11:44,662 --> 00:11:48,040
- And what does this look like, a banana?
176
00:11:51,377 --> 00:11:53,670
Do you collect old manuscripts?
177
00:11:53,671 --> 00:11:56,048
- No, only unpaid bills.
178
00:11:56,049 --> 00:11:56,841
- I see.
179
00:12:00,970 --> 00:12:03,222
- Is Mr. geiger expected back?
180
00:12:03,223 --> 00:12:05,141
- I'm afraid not until later.
181
00:12:05,141 --> 00:12:06,142
- Well...
182
00:12:06,142 --> 00:12:09,562
I'll just sit and wait in
one of your charming chairs.
183
00:12:09,562 --> 00:12:11,605
- It'll probably be very late.
184
00:12:11,606 --> 00:12:12,648
- Oh, that's all right.
185
00:12:12,649 --> 00:12:14,609
I have nothing else to do except
186
00:12:14,609 --> 00:12:18,195
sit here and think about
my trigonometry lesson.
187
00:12:18,196 --> 00:12:18,946
- Yes.
188
00:12:20,031 --> 00:12:20,823
Of course.
189
00:15:00,733 --> 00:15:02,025
- I
knew what the book would be,
190
00:15:02,026 --> 00:15:02,818
of course.
191
00:15:04,028 --> 00:15:07,698
Handsomely printed, indescribably filthy.
192
00:15:07,698 --> 00:15:12,198
A book to rent from a
library of elaborate smut.
193
00:15:12,328 --> 00:15:13,620
On my way back to the shop,
194
00:15:13,621 --> 00:15:18,121
I'd asked about Mr. Arthur
gwynne geiger, the librarian.
195
00:15:18,334 --> 00:15:20,669
I'd learned that he was about 50,
196
00:15:20,670 --> 00:15:22,421
tall with a glass eye.
197
00:15:23,506 --> 00:15:25,716
He drove a beige alvis car.
198
00:19:02,600 --> 00:19:04,184
- All right, now, dopey.
199
00:19:11,317 --> 00:19:13,360
That's the girl.
200
00:19:13,361 --> 00:19:15,029
There we are.
201
00:20:07,915 --> 00:20:09,207
Sorry, honey, you're too late.
202
00:20:09,208 --> 00:20:11,168
They'd already taken your pictures away.
203
00:20:11,168 --> 00:20:12,878
Come on now, let's go home.
204
00:20:12,878 --> 00:20:13,670
Come on.
205
00:20:37,361 --> 00:20:39,321
- Oh, good evening, sir.
206
00:20:39,321 --> 00:20:40,155
- Good evening.
207
00:20:40,156 --> 00:20:41,657
Is Mrs. Regan home?
208
00:20:41,657 --> 00:20:42,449
- No, sir.
209
00:20:43,367 --> 00:20:44,951
- I hope the general's asleep.
210
00:20:44,952 --> 00:20:47,621
- The evening is his best
time for sleeping, sir.
211
00:20:47,621 --> 00:20:48,538
- Maybe you'd better get the maid.
212
00:20:48,539 --> 00:20:51,250
I think this requires a woman's touch.
213
00:20:51,250 --> 00:20:52,334
- Oh, dear me, yes.
214
00:20:52,334 --> 00:20:54,085
I'll get Matilda.
215
00:20:54,086 --> 00:20:55,962
May I call you a taxi, sir?
216
00:20:55,963 --> 00:20:56,797
- No.
217
00:20:56,797 --> 00:20:58,173
No, as a matter of fact, I'm not here.
218
00:20:58,174 --> 00:21:00,301
You're just seeing things.
219
00:21:07,808 --> 00:21:08,600
Thank you.
220
00:21:08,601 --> 00:21:10,311
- Thank you.
221
00:22:30,933 --> 00:22:32,559
I'd told a dying old man
222
00:22:32,560 --> 00:22:35,020
that I'd come down on a blackmailer.
223
00:22:35,020 --> 00:22:38,690
But someone else had done
it for me with a gun.
224
00:22:38,691 --> 00:22:41,777
I was left with the book
from geiger's bedroom.
225
00:22:41,777 --> 00:22:45,572
It seemed to be a lot of names
and addresses all in code.
226
00:22:45,573 --> 00:22:46,699
Probably his customers
227
00:22:46,699 --> 00:22:48,659
and probably people
like Camilla sternwood,
228
00:22:48,659 --> 00:22:52,954
who he was blackmailing.
229
00:22:52,955 --> 00:22:54,456
- Yeah.
230
00:22:54,456 --> 00:22:55,874
- Morning, marlowe.
231
00:22:55,875 --> 00:22:57,209
It's Carson.
232
00:22:57,209 --> 00:22:59,294
Did you see general sternwood?
233
00:22:59,295 --> 00:23:01,005
- Uh-huh.
234
00:23:01,005 --> 00:23:02,840
- Then perhaps you know why his Bentley
235
00:23:02,840 --> 00:23:05,759
is washing about in the sea near ramsgate.
236
00:23:05,759 --> 00:23:08,636
Car's a mess and so is the man inside it.
237
00:23:08,637 --> 00:23:12,265
I'm driving down to
take a look, interested?
238
00:23:46,342 --> 00:23:47,634
- What's the story?
239
00:23:47,635 --> 00:23:49,053
- It went through down there.
240
00:23:49,053 --> 00:23:50,637
It must have hit pretty hard.
241
00:23:50,638 --> 00:23:51,930
It was high tide at one last night
242
00:23:51,931 --> 00:23:54,808
and no one round here saw anything.
243
00:24:01,315 --> 00:24:03,525
- Broken neck seems to
be the cause of death.
244
00:24:03,525 --> 00:24:05,568
- What about that bruise?
245
00:24:06,904 --> 00:24:08,906
- Looks like someone hit
him while he was alive.
246
00:24:08,906 --> 00:24:10,365
- I say suicide.
247
00:24:10,366 --> 00:24:12,993
He plowed an awfully straight
furrow down the pier.
248
00:24:12,993 --> 00:24:15,203
We don't suspect fowl play.
249
00:24:19,750 --> 00:24:21,042
- You know the man, marlowe?
250
00:24:21,043 --> 00:24:22,544
- The sternwood chauffeur.
251
00:24:22,544 --> 00:24:24,712
I saw him polishing the car yesterday.
252
00:24:24,713 --> 00:24:25,588
- Hmm.
253
00:24:25,589 --> 00:24:27,966
Did your job for the general
have anything to do with him?
254
00:24:27,967 --> 00:24:28,801
- Not at all.
255
00:24:28,801 --> 00:24:29,927
I don't even know his name.
256
00:24:29,927 --> 00:24:31,094
- Owen Taylor.
257
00:24:31,095 --> 00:24:31,970
- Hmm?
258
00:24:31,971 --> 00:24:33,806
- Yes, that's his name.
259
00:24:33,806 --> 00:24:36,642
About two years ago,
the general called me.
260
00:24:36,642 --> 00:24:39,561
Taylor had run off with that
crazy daughter, the young one.
261
00:24:39,561 --> 00:24:40,853
I helped trace him.
262
00:24:40,854 --> 00:24:43,898
They were in Scotland where
you can get married quickly.
263
00:24:43,899 --> 00:24:45,108
' And?
264
00:24:45,109 --> 00:24:48,153
- Well next day, the older
sister comes down and says that
265
00:24:48,153 --> 00:24:50,864
Taylor was gaga over
her sister Camilla and
266
00:24:50,864 --> 00:24:53,116
she put him up to the marriage thing.
267
00:24:53,117 --> 00:24:54,868
In the meantime, we checked.
268
00:24:54,868 --> 00:24:58,496
Found he'd done six months for
robbery a few years earlier.
269
00:24:58,497 --> 00:25:00,457
- Screwy family.
270
00:25:00,457 --> 00:25:03,209
I guess now you gotta
go against them, huh?
271
00:25:03,210 --> 00:25:05,879
- I'll have to ask them some questions.
272
00:25:05,879 --> 00:25:09,424
- Well, try to leave the old
man out of it if you can, huh?
273
00:25:09,425 --> 00:25:10,426
- Why?
274
00:25:10,426 --> 00:25:11,635
- He's got enough trouble.
275
00:25:11,635 --> 00:25:13,386
And besides, he's sick.
276
00:25:13,387 --> 00:25:17,015
- You mean he pines for his
dear lost friend rusty Regan?
277
00:25:17,016 --> 00:25:20,102
- Look, I know nothing about rusty Regan.
278
00:25:20,102 --> 00:25:22,562
Regan hasn't harmed
anybody that I know of.
279
00:25:22,563 --> 00:25:24,690
I'm not looking for Regan.
280
00:25:36,035 --> 00:25:37,578
- Oh, it's you.
281
00:25:37,578 --> 00:25:39,913
- Is geiger in today?
282
00:25:39,913 --> 00:25:41,664
- No, I'm...
283
00:25:41,665 --> 00:25:43,500
I'm afraid he's not.
284
00:25:43,500 --> 00:25:46,169
What was it that you wanted?
285
00:25:46,170 --> 00:25:50,007
- I was just kidding about those
first editions I asked for.
286
00:25:50,007 --> 00:25:52,009
I have to be very careful.
287
00:25:52,009 --> 00:25:55,053
I've got something that geiger wants.
288
00:25:56,138 --> 00:25:58,140
- Oh, a salesman.
289
00:25:58,140 --> 00:25:59,850
You better come back tomorrow then.
290
00:25:59,850 --> 00:26:00,851
- Hey, knock it off.
291
00:26:00,851 --> 00:26:02,727
I'm in the business, too.
292
00:26:02,728 --> 00:26:04,104
Look, if he's sick,
293
00:26:04,104 --> 00:26:05,647
I can go on up to the house.
294
00:26:05,647 --> 00:26:07,565
I haven't got forever.
295
00:26:07,566 --> 00:26:08,608
- That wouldn't do any good.
296
00:26:08,609 --> 00:26:10,068
I told you, he's out of town.
297
00:26:10,069 --> 00:26:12,362
Now just come back tomorrow!
298
00:26:18,243 --> 00:26:19,661
- Okay -.
299
00:26:19,661 --> 00:26:20,787
Tomorrow then.
300
00:26:23,874 --> 00:26:25,542
I'd like to give you a card but
301
00:26:25,542 --> 00:26:27,585
you know how it is.
302
00:26:27,586 --> 00:26:28,878
- Yes.
303
00:26:28,879 --> 00:26:30,255
I know how it is.
304
00:26:51,693 --> 00:26:52,443
- Taxi!
305
00:26:57,324 --> 00:26:58,992
Can you follow that Van?
306
00:26:58,992 --> 00:27:00,410
- It ain't moving!
307
00:27:00,410 --> 00:27:01,953
- Well just suppose it does.
308
00:27:01,954 --> 00:27:03,038
- Sure!
309
00:27:03,038 --> 00:27:04,414
- Okay, let's go-
310
00:27:20,180 --> 00:27:21,347
we're gonna lose him.
311
00:27:21,348 --> 00:27:22,390
Can't you go faster?
312
00:27:22,391 --> 00:27:23,600
- Oh, be quiet!
313
00:27:37,239 --> 00:27:38,365
- We lost him.
314
00:27:39,616 --> 00:27:41,576
What the hell, try left.
315
00:27:44,288 --> 00:27:45,998
I said turn left.
316
00:27:45,998 --> 00:27:47,624
Look, if you don't like my driving,
317
00:27:47,624 --> 00:27:49,667
you know what you can do.
318
00:27:51,753 --> 00:27:53,212
- Stop, stop here!
319
00:27:58,969 --> 00:28:00,095
- What about the fare?
320
00:28:00,095 --> 00:28:02,305
- I gave you five pounds when I got in.
321
00:28:02,306 --> 00:28:05,892
- What about a tip then?
322
00:28:05,893 --> 00:28:07,269
Bloody colonial.
323
00:28:07,269 --> 00:28:09,854
- The name
on the bell read "j. Brody."
324
00:28:09,855 --> 00:28:13,024
A man called Joe Brody
had received 5,000 pounds
325
00:28:13,025 --> 00:28:15,527
from general sternwood to
stop playing with Camilla
326
00:28:15,527 --> 00:28:18,530
and find some other
little girl to play with.
327
00:28:18,530 --> 00:28:21,866
It could be the same j. Brody.
328
00:28:21,867 --> 00:28:24,661
- Are those for my friend
Joe Brody in number three?
329
00:28:24,661 --> 00:28:25,787
- Yeah.
330
00:28:25,787 --> 00:28:27,497
Hundred pounds a box, easy.
331
00:28:27,497 --> 00:28:28,915
And I've got a bad back.
332
00:28:28,916 --> 00:28:32,544
- Well, you can join but
you can't take a joke.
333
00:28:32,544 --> 00:28:33,336
- Thanks.
334
00:28:38,383 --> 00:28:40,802
- Well, you do get out.
335
00:28:40,802 --> 00:28:41,803
- Well doesn't everyone?
336
00:28:41,803 --> 00:28:43,095
Eventually.
337
00:28:43,096 --> 00:28:45,389
- I'm sorry about yesterday.
338
00:28:45,390 --> 00:28:48,059
Perhaps I was a little rude.
339
00:28:48,060 --> 00:28:49,686
- We were both rude.
340
00:28:54,358 --> 00:28:56,568
- You don't put on much of a front.
341
00:28:56,568 --> 00:28:57,694
- Well, you can't much money
342
00:28:57,694 --> 00:29:00,029
in this business if you're honest.
343
00:29:00,030 --> 00:29:03,450
- And you're honest?
- Painfully.
344
00:29:03,450 --> 00:29:06,202
- How come you end up in
this slimy game, then?
345
00:29:06,203 --> 00:29:08,997
- How come you end up
marrying a gun runner?
346
00:29:11,041 --> 00:29:13,418
- Let's not argue again, hmm?
347
00:29:14,336 --> 00:29:17,130
I've been trying to get a
hold of you all morning.
348
00:29:17,130 --> 00:29:19,632
- About Owen Taylor?
349
00:29:19,633 --> 00:29:21,217
- You know about that?
350
00:29:21,218 --> 00:29:23,595
- Well, my friend Carson
at the yard thought I did.
351
00:29:23,595 --> 00:29:26,222
Seems he knew more about it than I did.
352
00:29:26,223 --> 00:29:27,432
He told me that Owen at one time
353
00:29:27,432 --> 00:29:30,143
wanted to marry your sister.
354
00:29:30,143 --> 00:29:33,771
- It wouldn't have been
too awful if he had.
355
00:29:33,772 --> 00:29:34,564
After all,
356
00:29:36,483 --> 00:29:38,943
he was in love with her.
357
00:29:39,903 --> 00:29:44,365
We don't find too much
of that in our circle.
358
00:29:44,366 --> 00:29:46,743
Is that what dad wanted to see you about?
359
00:29:46,743 --> 00:29:48,077
Hmm?
360
00:29:48,078 --> 00:29:49,120
Camilla?
361
00:29:49,121 --> 00:29:52,499
- He still hasn't asked me to discuss it.
362
00:29:53,542 --> 00:29:56,419
- He'd better look at those anyway.
363
00:30:04,678 --> 00:30:05,887
- How much do they want?
364
00:30:05,887 --> 00:30:08,347
- Ten thousand pounds by tonight.
365
00:30:08,348 --> 00:30:11,392
Or else they give them
to a porno magazine.
366
00:30:11,393 --> 00:30:13,395
- The demand came how?
367
00:30:13,395 --> 00:30:14,979
- This woman telephoned.
368
00:30:14,980 --> 00:30:17,482
Shortly after those arrived.
369
00:30:17,482 --> 00:30:19,775
She said there could be police involved
370
00:30:19,776 --> 00:30:21,277
and if I didn't pay,
371
00:30:21,278 --> 00:30:25,156
I'd be visiting my sweet
little sister in jail.
372
00:30:26,325 --> 00:30:29,036
- Can you get the ten thousand cash?
373
00:30:29,036 --> 00:30:30,412
- Mm...
374
00:30:30,412 --> 00:30:33,248
I could probably get it from Eddie Mars.
375
00:30:33,248 --> 00:30:34,499
' Who?
376
00:30:34,499 --> 00:30:37,251
- Eddie Mars, he owns the cheval club.
377
00:30:37,252 --> 00:30:38,795
I was there last night.
378
00:30:38,795 --> 00:30:40,338
Playing roulette.
379
00:30:40,339 --> 00:30:42,215
- You would like roulette.
380
00:30:42,215 --> 00:30:44,926
- All sternwoods love losing games.
381
00:30:44,926 --> 00:30:46,052
Like roulette.
382
00:30:46,970 --> 00:30:50,848
Like marrying men that walk out on them.
383
00:30:50,849 --> 00:30:54,143
Like dad riding in steeple chases at 68.
384
00:30:55,062 --> 00:30:58,607
Then being rolled on
and crippled for life.
385
00:31:01,193 --> 00:31:02,819
Can you do anything?
386
00:31:05,072 --> 00:31:06,907
- I think I can.
387
00:31:06,907 --> 00:31:08,450
- I like you.
388
00:31:08,450 --> 00:31:11,286
Do you believe in miracles?
389
00:31:11,286 --> 00:31:13,579
I think I can get the ten thousand.
390
00:31:13,580 --> 00:31:17,667
After all, I've been a good
customer to Eddie Mars.
391
00:31:17,667 --> 00:31:21,003
And there is another reason
why Eddie should be nice to me.
392
00:31:21,004 --> 00:31:22,588
Eddie's wife Mona
393
00:31:22,589 --> 00:31:26,217
is the woman my husband
rusty ran away with.
394
00:31:27,928 --> 00:31:30,055
Doesn't that interest you?
395
00:31:31,431 --> 00:31:33,724
- I'm not looking for rusty.
396
00:31:44,444 --> 00:31:47,280
- She has a great little
body, doesn't she?
397
00:31:47,280 --> 00:31:48,030
- Yeah.
398
00:31:48,990 --> 00:31:52,201
You know, you should see mine sometime.
399
00:32:20,397 --> 00:32:21,189
- Hold it.
400
00:32:23,358 --> 00:32:24,525
You remember me.
401
00:32:24,526 --> 00:32:26,611
Doghouse Reilly?
402
00:32:26,611 --> 00:32:27,778
Come on.
403
00:32:27,779 --> 00:32:29,489
Let's go inside, huh?
404
00:32:31,700 --> 00:32:34,786
How much do you remember about last night?
405
00:32:34,786 --> 00:32:36,496
- I was ill last night.
406
00:32:36,496 --> 00:32:37,455
I was at home.
407
00:32:37,456 --> 00:32:38,665
- The hell you were.
408
00:32:38,665 --> 00:32:39,499
Before I took you home,
409
00:32:39,499 --> 00:32:42,877
you were right there on that
chair on that orange scarf.
410
00:32:42,878 --> 00:32:44,838
You remember, all right.
411
00:32:46,423 --> 00:32:48,216
- What do you want?
412
00:32:48,216 --> 00:32:50,134
- I want to know who killed geiger.
413
00:32:50,135 --> 00:32:51,678
Did Joe Brody do it?
414
00:32:51,678 --> 00:32:52,720
- Joe Brody?
415
00:32:52,721 --> 00:32:53,555
Him?
416
00:32:53,555 --> 00:32:55,306
- Oh, come on.
417
00:32:55,307 --> 00:32:57,559
Let's not be clever, for god's sake.
418
00:32:57,559 --> 00:33:00,478
This is the time for a little
old-fashioned simplicity.
419
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
Did Joe Brody kill him?
420
00:33:02,856 --> 00:33:04,107
- Kill who?
421
00:33:04,107 --> 00:33:05,149
- Oh, Christ.
422
00:33:06,568 --> 00:33:07,694
- Yes.
423
00:33:07,694 --> 00:33:08,695
Joe did it.
424
00:33:08,695 --> 00:33:09,487
- Why?
425
00:33:11,239 --> 00:33:12,907
- I don't know.
426
00:33:12,908 --> 00:33:15,243
- Have you seen much of him lately?
427
00:33:15,243 --> 00:33:16,744
- I hate him.
428
00:33:16,745 --> 00:33:20,707
- And you'd like to see him
turned in for the killing, huh?
429
00:33:25,504 --> 00:33:26,713
- You're not Reilly.
430
00:33:26,713 --> 00:33:28,589
Your Phillip marlowe, a private detective,
431
00:33:28,590 --> 00:33:29,882
and my sister told me.
432
00:33:29,883 --> 00:33:31,509
- Then you do remember.
433
00:33:31,510 --> 00:33:32,677
You came back here after the photos
434
00:33:32,677 --> 00:33:34,053
and you couldn't get in the house.
435
00:33:34,054 --> 00:33:35,346
Well the photos are gone,
436
00:33:35,347 --> 00:33:36,598
so don't worry about it.
437
00:33:36,598 --> 00:33:38,474
Just forget that you were ever here.
438
00:33:38,475 --> 00:33:39,559
Leave it to Reilly.
439
00:33:41,269 --> 00:33:42,645
' I gotta go now!
440
00:33:45,398 --> 00:33:48,901
- I was hoping to see Mr. geiger.
441
00:33:48,902 --> 00:33:51,905
- We don't know where he is.
442
00:33:51,905 --> 00:33:52,947
- Oh, really?
443
00:33:54,574 --> 00:33:56,826
You are friends of his, of course?
444
00:33:56,826 --> 00:33:58,577
- We just dropped by for a book.
445
00:33:58,578 --> 00:33:59,996
Books, eh?
446
00:33:59,996 --> 00:34:01,580
- Yeah.
447
00:34:01,581 --> 00:34:03,291
Well, we'll travel on now.
448
00:34:03,291 --> 00:34:05,668
- The little lady can go.
449
00:34:05,669 --> 00:34:08,213
But I'd like to talk to you so
450
00:34:08,213 --> 00:34:09,255
stay a while.
451
00:34:15,136 --> 00:34:15,928
Blood.
452
00:34:17,097 --> 00:34:18,848
Quite a lot of blood.
453
00:34:18,848 --> 00:34:20,724
- Is that so?
454
00:34:20,725 --> 00:34:21,809
- I'll call the police.
455
00:34:21,810 --> 00:34:24,270
- Yeah, you do that.
456
00:34:25,397 --> 00:34:26,523
- Who the hell are you?
457
00:34:26,523 --> 00:34:27,690
- Phillip marlowe.
458
00:34:27,691 --> 00:34:29,901
I'm a private investigator.
459
00:34:29,901 --> 00:34:31,027
- From America?
460
00:34:31,027 --> 00:34:31,902
- Way back.
461
00:34:33,572 --> 00:34:35,740
How come you had a key?
462
00:34:35,740 --> 00:34:37,408
- I own this house.
463
00:34:37,409 --> 00:34:38,451
- Well, well.
464
00:34:39,661 --> 00:34:41,537
You're Eddie Mars, aren't you?
465
00:34:41,538 --> 00:34:42,914
I knew you owned the cheval club
466
00:34:42,914 --> 00:34:45,541
but I didn't know you
went in for pornography.
467
00:34:45,542 --> 00:34:47,794
- I'm after geiger for
468
00:34:47,794 --> 00:34:49,921
personal reasons.
469
00:34:49,921 --> 00:34:51,714
I'm not part of his rackets.
470
00:34:51,715 --> 00:34:54,509
- Maybe you killed him to muscle in.
471
00:34:54,509 --> 00:34:57,136
- Geiger didn't turn
up at the store today.
472
00:34:57,137 --> 00:35:00,014
I hear somebody moved his stock out.
473
00:35:00,015 --> 00:35:01,850
I like to know what my tenants are doing.
474
00:35:01,850 --> 00:35:04,143
- Funny, my landlord never bothers.
475
00:35:04,144 --> 00:35:05,770
- Marlowe,
476
00:35:05,770 --> 00:35:08,773
stop believing you're so amusing.
477
00:35:08,773 --> 00:35:11,233
And stay away from this house.
478
00:35:12,777 --> 00:35:15,988
And stay further away from me, all right?
479
00:35:15,989 --> 00:35:17,448
- I'll just drift.
480
00:35:19,034 --> 00:35:20,160
Oh, by the way,
481
00:35:20,160 --> 00:35:21,452
how's Mrs. Mars?
482
00:35:23,163 --> 00:35:25,456
We have a mutual friend, she and me.
483
00:35:25,457 --> 00:35:27,917
An irishman named rusty Regan.
484
00:35:57,906 --> 00:35:59,490
You Joe Brody?
485
00:35:59,491 --> 00:36:00,450
- So what?
486
00:36:00,450 --> 00:36:01,909
- You got the books, Joe.
487
00:36:01,910 --> 00:36:03,786
I've got geiger's list of customers.
488
00:36:03,787 --> 00:36:07,081
The ones he was trying to blackmail.
489
00:36:07,082 --> 00:36:10,877
I think we ought to have
a little talk about that.
490
00:36:10,877 --> 00:36:12,962
- Well, I'm listening.
491
00:36:12,962 --> 00:36:13,754
Cigar?
492
00:36:19,386 --> 00:36:21,137
- So many guns lately.
493
00:36:21,137 --> 00:36:22,471
So few brains.
494
00:36:22,472 --> 00:36:24,432
- Why did you come here?
495
00:36:27,435 --> 00:36:28,352
- Why don't you ask your friend
496
00:36:28,353 --> 00:36:29,687
with the pointed shoes to come in?
497
00:36:29,688 --> 00:36:31,940
She must be tired of holding her breath.
498
00:36:31,940 --> 00:36:34,067
- Come in, Agnes.
499
00:36:34,067 --> 00:36:36,444
- I knew he was trouble.
500
00:36:36,444 --> 00:36:38,070
- This sucker list I have,
501
00:36:38,071 --> 00:36:40,198
geiger's list, is in code.
502
00:36:41,241 --> 00:36:44,118
Must be about 500 names on it.
503
00:36:44,119 --> 00:36:46,579
If those are geiger's regular customers,
504
00:36:46,579 --> 00:36:48,539
I reckon it to be about, oh,
505
00:36:48,540 --> 00:36:50,625
half a million pounds a year profit.
506
00:36:50,625 --> 00:36:52,168
That's worth killing a man for.
507
00:36:52,168 --> 00:36:53,419
- He's crazy.
508
00:36:53,420 --> 00:36:54,796
- Shut up, Agnes!
509
00:36:56,005 --> 00:36:59,091
- I do think the blackmail's
a mistake though, Joe.
510
00:36:59,092 --> 00:37:01,594
If I were you, I'd just
stick to the dirty books.
511
00:37:01,594 --> 00:37:04,013
- You're a very funny fella.
512
00:37:04,013 --> 00:37:05,973
Who exactly has this lovely racket?
513
00:37:05,974 --> 00:37:07,225
- You do now.
514
00:37:07,225 --> 00:37:08,893
- No, I didn't kill geiger.
515
00:37:08,893 --> 00:37:11,020
- Well I know someone who'll say you did.
516
00:37:11,020 --> 00:37:13,355
- Oh, that little whore.
517
00:37:13,356 --> 00:37:15,316
She would.
- Great.
518
00:37:15,316 --> 00:37:18,652
I thought it was you who grabbed
those nude photos of her.
519
00:37:18,653 --> 00:37:20,446
- How about a little cash?
520
00:37:20,447 --> 00:37:23,241
I'm running low, and Agnes
and me want to move on.
521
00:37:23,241 --> 00:37:24,200
- No chance.
522
00:37:26,244 --> 00:37:27,036
- You win.
523
00:37:35,462 --> 00:37:36,838
Keep him covered.
524
00:37:36,838 --> 00:37:40,132
If he gets jumpy, use your own judgment.
525
00:37:43,428 --> 00:37:46,305
- I want my pictures, Joe.
526
00:37:46,306 --> 00:37:48,308
I'm gonna get them, Joe.
527
00:37:48,308 --> 00:37:50,101
Joe, gimme my pictures.
- Now, listen, Camilla.
528
00:37:50,101 --> 00:37:52,478
- Now wait a minute, Camilla.
529
00:37:56,775 --> 00:37:58,026
- Gimme that!
530
00:38:04,657 --> 00:38:07,368
- Christ, don't let her kill me!
531
00:38:07,368 --> 00:38:10,371
- Just stay put, you'll be all right.
532
00:38:11,831 --> 00:38:12,998
Come on, honey, get up from there.
533
00:38:12,999 --> 00:38:15,209
You look like a pekingese.
534
00:38:15,210 --> 00:38:16,544
The photos, Joe.
535
00:38:16,544 --> 00:38:17,336
Give.
536
00:38:18,463 --> 00:38:19,714
Is this the lot?
537
00:38:19,714 --> 00:38:20,673
' Yep.
538
00:38:21,716 --> 00:38:22,842
- Can I have my photos?
539
00:38:22,842 --> 00:38:23,676
- Later.
540
00:38:23,676 --> 00:38:25,928
I'll take care of these, you go on home.
541
00:38:25,929 --> 00:38:26,804
- Home?
- Yeah.
542
00:38:26,805 --> 00:38:28,306
You go home and wait for me.
543
00:38:28,306 --> 00:38:29,807
- You take care of Camilla, don't you?
544
00:38:29,808 --> 00:38:31,309
- Check.
545
00:38:31,309 --> 00:38:34,186
- Can I have my gun?
- Later.
546
00:38:34,187 --> 00:38:37,064
- Camilla likes you a lot.
547
00:38:42,904 --> 00:38:46,490
- Why did you blackmail Mrs.
Regan instead of the old man?
548
00:38:46,491 --> 00:38:49,035
- I tapped the old man a few months ago.
549
00:38:49,035 --> 00:38:52,246
He paid me off to leave
that idiotic daughter.
550
00:38:52,247 --> 00:38:54,457
Mind you, I'd have left her anyway.
551
00:38:54,457 --> 00:38:57,001
I reckoned her elder sister
could raise a few thousand.
552
00:38:57,001 --> 00:38:59,211
- Business been bad, then?
553
00:38:59,212 --> 00:39:00,838
- I'm a bookmaker.
554
00:39:00,839 --> 00:39:03,508
The punters have had all the luck lately.
555
00:39:03,508 --> 00:39:05,384
- Where'd you get these?
556
00:39:05,385 --> 00:39:08,137
- Someone gave them to me.
557
00:39:08,137 --> 00:39:10,264
- Perhaps marker.
558
00:39:10,265 --> 00:39:12,100
That's all I ever meet.
559
00:39:12,100 --> 00:39:13,059
- You've got your photos.
560
00:39:13,059 --> 00:39:15,102
You obviously aren't going to the police.
561
00:39:15,103 --> 00:39:16,813
Nobody has anything on me.
562
00:39:16,813 --> 00:39:19,440
- Except for a couple of murders.
563
00:39:19,440 --> 00:39:20,816
- Now what does that mean?
564
00:39:20,817 --> 00:39:23,861
Where were you at 10:30 last night?
565
00:39:23,862 --> 00:39:26,197
- I thought maybe I could persuade geiger
566
00:39:26,197 --> 00:39:28,324
that he needed a partner.
567
00:39:28,324 --> 00:39:30,993
I wondered if he had any protection.
568
00:39:30,994 --> 00:39:33,621
But only women seemed to go to his house.
569
00:39:33,621 --> 00:39:36,290
Last night, it was Camilla sternwood.
570
00:39:36,291 --> 00:39:37,834
So I drive round the back,
571
00:39:37,834 --> 00:39:40,253
but there's a brown Bentley parked.
572
00:39:40,253 --> 00:39:42,421
Another Bentley belongs to the sternwoods
573
00:39:42,422 --> 00:39:46,134
from my memorable days as
Camilla's friend, so I waited.
574
00:39:46,134 --> 00:39:47,677
- Tell me more.
575
00:39:47,677 --> 00:39:49,178
- I waited about ten minutes
576
00:39:49,178 --> 00:39:51,847
then I walked down to the house.
577
00:39:51,848 --> 00:39:54,058
I saw someone going in
through the kitchen door.
578
00:40:13,286 --> 00:40:14,078
' Bye bye.
579
00:40:16,664 --> 00:40:21,164
- I saw the killer come
running down the back garden,
580
00:40:21,669 --> 00:40:23,253
into the Bentley,
581
00:40:23,254 --> 00:40:24,421
and off.
582
00:40:24,422 --> 00:40:28,634
- So you went after
him and took the negatives.
583
00:40:28,635 --> 00:40:30,595
- I followed him quite a long way.
584
00:40:30,595 --> 00:40:31,387
Then...
585
00:40:32,472 --> 00:40:36,184
Kid skidded into a phone
box and I caught up.
586
00:40:42,690 --> 00:40:43,941
I developed the photos
587
00:40:43,942 --> 00:40:45,944
and when geiger didn't
turn up at his shop,
588
00:40:45,944 --> 00:40:47,820
didn't answer the telephone at his house,
589
00:40:47,820 --> 00:40:49,905
I reckoned he'd been killed.
590
00:40:49,906 --> 00:40:51,490
So with Agnes' help,
591
00:40:51,491 --> 00:40:52,825
I borrowed his stock.
592
00:40:54,452 --> 00:40:56,287
Not her again.
593
00:40:56,287 --> 00:40:58,080
- Well if it is, she doesn't have her gun.
594
00:40:58,081 --> 00:40:59,332
That should comfort you.
595
00:40:59,332 --> 00:41:00,750
- Not much.
596
00:41:00,750 --> 00:41:02,376
- Is that you, Brody?
597
00:41:02,377 --> 00:41:03,252
- Yeah, wait a minute.
598
00:41:58,683 --> 00:42:00,976
- Me or the cops?
599
00:42:00,977 --> 00:42:01,811
- Who are you?
600
00:42:01,811 --> 00:42:02,645
- A friend of geiger's.
601
00:42:02,645 --> 00:42:03,729
- Leave me alone, you bastard.
602
00:42:03,730 --> 00:42:05,356
- This is a small pistol, kid.
603
00:42:05,356 --> 00:42:06,482
Would you like a small hole
604
00:42:06,482 --> 00:42:08,859
right through the middle of your gullet?
605
00:42:08,860 --> 00:42:10,278
Now look.
606
00:42:10,278 --> 00:42:13,030
Now we're gonna walk
slowly down to my car.
607
00:42:13,031 --> 00:42:15,783
You're gonna get in it and drive
me to uncle geiger's house.
608
00:42:15,783 --> 00:42:17,075
What's your name?
609
00:42:17,076 --> 00:42:18,660
- Carl lundgren.
610
00:42:18,661 --> 00:42:20,996
- Well you shot the wrong man, kid.
611
00:42:20,997 --> 00:42:24,041
Joe Brody didn't kill your boyfriend.
612
00:42:26,836 --> 00:42:29,964
All right, you've got a key, let's go.
613
00:42:33,551 --> 00:42:34,843
- Who says I have a key?
614
00:42:34,844 --> 00:42:36,804
- Your friend geiger gave you a key.
615
00:42:41,768 --> 00:42:43,644
Why don't you shoot me?
616
00:42:51,527 --> 00:42:53,654
Seems to be three people who
have a key to this house.
617
00:42:53,654 --> 00:42:55,864
You, me and Eddie Mars.
618
00:42:55,865 --> 00:42:57,491
That means that you or Eddie Mars
619
00:42:57,492 --> 00:43:00,036
dragged geiger's body
out of here and hid it.
620
00:43:00,036 --> 00:43:01,495
I think you.
621
00:43:01,496 --> 00:43:02,788
Now where is it?
622
00:43:07,877 --> 00:43:09,420
You are so helpful.
623
00:43:33,653 --> 00:43:35,029
- Here they are, then.
624
00:43:35,029 --> 00:43:35,863
Lined up for the judges
625
00:43:35,863 --> 00:43:37,281
and for us.
626
00:43:37,281 --> 00:43:39,449
Sixty-eight of the world's
most beautiful girls
627
00:43:39,450 --> 00:43:41,660
for the miss world contest.
628
00:43:46,207 --> 00:43:47,625
- What, marlowe?
629
00:43:47,625 --> 00:43:51,253
- I said I've been very busy
these past several hours.
630
00:43:51,254 --> 00:43:55,383
I think it's time we all
had a little get-together.
631
00:44:05,685 --> 00:44:07,353
- I'd called commander
barker of c division.
632
00:44:07,353 --> 00:44:08,520
All this is in his area.
633
00:44:08,521 --> 00:44:12,149
- Always glad to help the department.
634
00:44:13,568 --> 00:44:15,027
- Oh, Jim.
635
00:44:15,027 --> 00:44:16,236
- Hello, Steven, how are you?
636
00:44:16,237 --> 00:44:17,488
- I was at a reunion dinner.
637
00:44:17,488 --> 00:44:18,780
What's all this about?
638
00:44:18,781 --> 00:44:21,700
- Mr. marlowe here, he's
a private detective.
639
00:44:21,701 --> 00:44:23,202
Caught this man called Carl lundgren
640
00:44:23,202 --> 00:44:24,870
who shot a man called Brody dead
641
00:44:24,871 --> 00:44:27,039
in Randall way a couple of hours ago.
642
00:44:27,039 --> 00:44:28,540
- You caught him?
643
00:44:28,541 --> 00:44:29,833
- All by myself.
644
00:44:30,918 --> 00:44:32,044
- Willis.
645
00:44:32,044 --> 00:44:34,296
What have you got on
the Randall way killing?
646
00:44:34,297 --> 00:44:36,924
- Corpse called Joe Brody
with three bullets in him.
647
00:44:36,924 --> 00:44:38,926
And a brunette, Agnes lozelle.
648
00:44:38,926 --> 00:44:40,385
She was in the apartment
when Brody was shot.
649
00:44:40,386 --> 00:44:41,678
Claimed she didn't see the killer.
650
00:44:41,679 --> 00:44:42,680
- Is that all?
651
00:44:42,680 --> 00:44:44,264
- It only happened an hour ago.
652
00:44:44,265 --> 00:44:46,433
- Mr. marlowe here
653
00:44:46,434 --> 00:44:49,603
just delivered the man
he says murdered Brody.
654
00:44:49,604 --> 00:44:50,813
Here's his gun.
655
00:44:52,940 --> 00:44:55,150
- Tell your story, marlowe.
656
00:44:55,151 --> 00:44:56,944
- You heard about the car
that was fished out of the sea
657
00:44:56,944 --> 00:44:58,612
this morning with a corpse in it?
658
00:44:58,613 --> 00:45:00,197
- No.
659
00:45:00,198 --> 00:45:01,407
- The dead guy was chauffeur
660
00:45:01,407 --> 00:45:03,742
to a rich family named sternwood.
661
00:45:03,743 --> 00:45:07,121
Last night, shot and killed a
guy named geiger in this area.
662
00:45:07,121 --> 00:45:10,249
- I couldn't bear to hear
all this twice, marlowe.
663
00:45:10,249 --> 00:45:13,669
You may as well make a statement
of it at the same time.
664
00:45:14,795 --> 00:45:17,923
- I told my story.
665
00:45:17,924 --> 00:45:21,636
I left out two things, not
knowing why at the time.
666
00:45:21,636 --> 00:45:23,846
I left out Camilla's
visit to Brady's apartment
667
00:45:23,846 --> 00:45:27,182
and Eddie Mars' visit to
geiger's house in the afternoon.
668
00:45:27,183 --> 00:45:31,103
I told the rest of it just as it happened.
669
00:45:31,103 --> 00:45:32,521
- Sign it.
670
00:45:32,521 --> 00:45:36,316
- Sir, it seems the chauffeur
Taylor committed suicide.
671
00:45:36,317 --> 00:45:37,776
- Yeah, that's my guess.
672
00:45:37,777 --> 00:45:39,445
- Who hid geiger's body, then?
673
00:45:39,445 --> 00:45:42,281
- Lundgren, the kid I gave
you, must have done it.
674
00:45:42,281 --> 00:45:45,367
I suppose he came back while
i was taking Camilla home.
675
00:45:45,368 --> 00:45:47,078
Dragged geiger's body out to the garage
676
00:45:47,078 --> 00:45:49,830
and then later decided he
hadn't done right by his friend,
677
00:45:49,830 --> 00:45:52,624
so he came back and
laid him out on the bed.
678
00:45:52,625 --> 00:45:54,251
- We'll keep the books, marlowe.
679
00:45:54,252 --> 00:45:57,046
These blackmail notes from
general sternwood are yours.
680
00:45:57,046 --> 00:45:58,005
- Thank you.
681
00:45:59,632 --> 00:46:02,343
- And let me tell you something.
682
00:46:02,343 --> 00:46:05,095
I'm a close friend of old man sternwood.
683
00:46:05,096 --> 00:46:07,807
In my time, I've done all
i can to save him grief.
684
00:46:07,807 --> 00:46:09,475
But in the long run, those girls of his
685
00:46:09,475 --> 00:46:13,020
are bound to do something
no one can hush up.
686
00:46:13,020 --> 00:46:15,397
- This didn't start with geiger.
687
00:46:15,398 --> 00:46:18,150
It started with rusty Regan disappearing.
688
00:46:18,150 --> 00:46:19,359
- What started?
689
00:46:20,945 --> 00:46:22,446
- I think that's what the old man
690
00:46:22,446 --> 00:46:24,906
really wanted you to find out.
691
00:46:29,120 --> 00:46:30,371
It was close to eleven
692
00:46:30,371 --> 00:46:32,289
when I got back to my apartment.
693
00:46:32,290 --> 00:46:35,710
I concealed a murder and
suppressed evidence for 24 hours,
694
00:46:35,710 --> 00:46:39,505
but I was still at large and
nobody seemed unduly worried.
695
00:46:39,505 --> 00:46:40,672
As I got to the door,
696
00:46:40,673 --> 00:46:43,092
I heard my television was on.
697
00:46:43,092 --> 00:46:46,887
I wasn't in, so I guess
somebody else must be.
698
00:46:59,608 --> 00:47:02,652
- My, we are tough tonight.
699
00:47:02,653 --> 00:47:07,153
- And how we do keep our
friends waiting, don't we?
700
00:47:07,491 --> 00:47:09,159
- I smell a policeman.
701
00:47:09,160 --> 00:47:11,203
I'm too tired to talk.
702
00:47:11,203 --> 00:47:13,038
I'm too tired to eat.
703
00:47:13,039 --> 00:47:14,915
I'm too tired to think.
704
00:47:14,915 --> 00:47:16,666
- Oh, don't worry, there's no damage.
705
00:47:16,667 --> 00:47:19,753
You see, we didn't feel
that it was necessary.
706
00:47:19,754 --> 00:47:22,548
And besides that the lobby was becoming so
707
00:47:22,548 --> 00:47:23,799
fearfully boring.
708
00:47:23,799 --> 00:47:25,759
- It's fascinating on the way out.
709
00:47:25,760 --> 00:47:27,470
Why don't you try it?
710
00:47:28,596 --> 00:47:31,932
- May I tell you something, soldier?
711
00:47:31,932 --> 00:47:34,601
I'm nice to be nice to.
712
00:47:34,602 --> 00:47:37,479
But I'm not nice not to be nice to.
713
00:47:38,481 --> 00:47:41,192
- If you listen real hard,
you'll hear my teeth chattering.
714
00:47:41,192 --> 00:47:42,860
- There were police at geiger's.
715
00:47:42,860 --> 00:47:44,486
Did you keep me out?
716
00:47:44,487 --> 00:47:45,696
- Why should I?
717
00:47:46,655 --> 00:47:47,405
' Did you?
718
00:47:48,616 --> 00:47:50,367
- Yeah, I kept you out.
719
00:47:50,368 --> 00:47:51,744
I don't know why.
720
00:47:53,454 --> 00:47:55,247
I guess it was just
complicated enough without you.
721
00:47:57,958 --> 00:48:00,001
Thank you, soldier.
722
00:48:00,002 --> 00:48:01,586
Who killed geiger?
723
00:48:01,587 --> 00:48:03,338
- The chauffeur.
724
00:48:03,339 --> 00:48:05,758
- I hear you're looking for rusty Regan.
725
00:48:05,758 --> 00:48:08,135
- A lot of people seem to think I am but
726
00:48:08,135 --> 00:48:09,469
I'm not.
727
00:48:09,470 --> 00:48:12,055
- Well just in case you are,
728
00:48:12,056 --> 00:48:14,558
I might have an idea for you.
729
00:48:14,558 --> 00:48:17,561
Why don't you pop around and
see me at the club anytime.
730
00:48:17,561 --> 00:48:18,353
- Maybe.
731
00:48:20,689 --> 00:48:24,192
- You see, marlowe, I have a funny feeling
732
00:48:24,193 --> 00:48:26,028
that it would be very amusing
733
00:48:26,028 --> 00:48:27,487
to meet you again.
734
00:48:39,458 --> 00:48:41,835
- General sternwood's residence.
735
00:48:41,836 --> 00:48:43,712
- This is marlowe, remember me?
736
00:48:43,712 --> 00:48:45,422
- Mr. marlowe, of course.
737
00:48:45,423 --> 00:48:47,383
- Is Mrs. Regan in?
738
00:48:47,383 --> 00:48:48,717
- I believe so, sir.
739
00:48:48,717 --> 00:48:50,093
Shall I just go and see?
740
00:48:50,094 --> 00:48:52,763
- No, just give her a message, would you?
741
00:48:52,763 --> 00:48:54,264
Tell her that I have the pictures,
742
00:48:54,265 --> 00:48:55,891
all of them.
743
00:48:55,891 --> 00:48:57,225
That everything is all right.
744
00:48:57,226 --> 00:48:58,727
You got that?
745
00:48:58,727 --> 00:49:01,354
- Oh, yes, you have the pictures.
746
00:49:01,355 --> 00:49:03,982
And everything is all right.
747
00:49:03,983 --> 00:49:05,859
May I say thank you, sir?
748
00:49:05,860 --> 00:49:06,819
- Of course.
749
00:49:11,115 --> 00:49:13,158
- Carson asked me to
help you, Mr. marlowe.
750
00:49:13,159 --> 00:49:15,286
Perhaps as much as I can.
751
00:49:15,286 --> 00:49:17,204
There are 17,000 or so people
752
00:49:17,204 --> 00:49:19,372
reported missing at this moment.
753
00:49:19,373 --> 00:49:21,583
And you know, we don't find many of them.
754
00:49:21,584 --> 00:49:23,752
If murder's suspected
or something like that,
755
00:49:23,752 --> 00:49:26,129
there's a big search otherwise.
756
00:49:26,130 --> 00:49:28,298
And here's the file on rusty Regan.
757
00:49:28,299 --> 00:49:31,302
Look at it, take notes,
mustn't leave my office.
758
00:49:31,302 --> 00:49:34,221
- The general took a great fancy to him.
759
00:49:34,221 --> 00:49:36,389
You know he's crippled and lonely and
760
00:49:36,390 --> 00:49:39,351
Regan used to sit around
and keep him company.
761
00:49:39,351 --> 00:49:42,979
- Do you know Eddie Mars
who owns the cheval club?
762
00:49:42,980 --> 00:49:44,940
- I know of him, yes.
763
00:49:44,940 --> 00:49:48,818
- Some say Regan went
off with his wife Mona.
764
00:49:48,819 --> 00:49:52,072
- Well if this is a picture of
wife Mona, I don't blame him.
765
00:49:52,072 --> 00:49:54,240
You think Regan was killed?
766
00:49:54,241 --> 00:49:56,618
- He sold arms to the Irish.
767
00:49:56,619 --> 00:49:58,329
Took risks.
768
00:49:58,329 --> 00:50:01,915
But normally if they're
murdered, we find them.
769
00:50:01,916 --> 00:50:03,334
If the general is so interested,
770
00:50:03,334 --> 00:50:05,169
he should offer a reward for Regan.
771
00:50:05,169 --> 00:50:09,047
The government doesn't give
us the kind of money it takes.
772
00:50:09,048 --> 00:50:11,633
- Do you think Eddie
Mars killed them both?
773
00:50:11,634 --> 00:50:13,886
- I think the same thing
as you think, inspector.
774
00:50:13,886 --> 00:50:16,096
That he ran off with a woman
that meant a lot more to him
775
00:50:16,096 --> 00:50:18,223
than a rich wife that he
couldn't get along with.
776
00:50:18,224 --> 00:50:19,600
- You met Mrs. Regan?
777
00:50:19,600 --> 00:50:20,809
- Well she'd
778
00:50:20,809 --> 00:50:22,060
make a jazzy weekend,
779
00:50:22,061 --> 00:50:25,105
but she'd be a bit
wearing for a steady diet.
780
00:50:25,105 --> 00:50:28,608
- My wife wouldn't even
make a jazzy weekend.
781
00:50:28,609 --> 00:50:30,068
- I never married.
782
00:51:24,582 --> 00:51:26,750
- Phillip marlowe, here.
783
00:51:26,750 --> 00:51:28,418
- Norris here, sir.
784
00:51:28,419 --> 00:51:30,587
General sternwood is not feeling well.
785
00:51:30,588 --> 00:51:32,298
But I had read the papers to him
786
00:51:32,298 --> 00:51:35,467
and he assumes that your
investigations are now complete.
787
00:51:35,467 --> 00:51:37,927
And he has instructed me
to send you a check for
788
00:51:37,928 --> 00:51:39,638
500 pounds.
789
00:51:39,638 --> 00:51:41,806
- Well that's very generous of him.
790
00:51:41,807 --> 00:51:45,018
I'll return the notes he gave
me and destroy the photos.
791
00:51:45,019 --> 00:51:46,478
- And we may consider
792
00:51:46,478 --> 00:51:48,938
the matter concluded, sir?
793
00:51:48,939 --> 00:51:49,731
- Why not?
794
00:51:50,691 --> 00:51:52,067
- Very well, sir.
795
00:52:08,584 --> 00:52:09,459
- Good evening, sir.
796
00:52:09,460 --> 00:52:11,128
- Good evening.
797
00:52:11,128 --> 00:52:14,339
- Benny, the gentleman's car.
798
00:52:21,513 --> 00:52:22,889
- Your boss invited me.
799
00:52:22,890 --> 00:52:23,682
Remember?
800
00:52:25,434 --> 00:52:26,560
- Mr. marlowe.
801
00:52:27,728 --> 00:52:29,104
Good evening, my lord.
- Evening, reg.
802
00:52:29,104 --> 00:52:33,358
- Mr. Mars, there's a
Mr. marlowe to see you.
803
00:52:33,359 --> 00:52:37,404
- Let him have up to
2,000 pounds then move.
804
00:52:37,404 --> 00:52:39,239
Ah, soldier.
805
00:52:39,239 --> 00:52:41,699
Good to see you again.
806
00:52:41,700 --> 00:52:42,659
Do sit down.
807
00:52:45,287 --> 00:52:47,247
Ah, well, maybe a drink.
808
00:52:48,207 --> 00:52:50,042
- You hinted that you
had something for me.
809
00:52:50,042 --> 00:52:51,752
What is it?
810
00:52:51,752 --> 00:52:52,919
- Have you been here before?
811
00:52:52,920 --> 00:52:56,381
- No, I don't get any
kick out of gambling.
812
00:52:56,382 --> 00:52:59,760
- There's a friend of yours
in there gaming on the wheels.
813
00:52:59,760 --> 00:53:02,637
I hear she's doing rather well.
814
00:53:02,638 --> 00:53:04,765
Ms. Charlotte Regan?
815
00:53:04,765 --> 00:53:05,849
Tell me, soldier,
816
00:53:05,849 --> 00:53:07,308
how much do I owe you?
817
00:53:07,309 --> 00:53:09,352
- Owe me? For what?
818
00:53:09,353 --> 00:53:12,647
- For keeping me out of the newspapers.
819
00:53:12,648 --> 00:53:15,025
- You said you had some information.
820
00:53:15,025 --> 00:53:16,151
- Information?
821
00:53:18,153 --> 00:53:19,279
Information...
822
00:53:21,073 --> 00:53:22,532
About what?
823
00:53:22,533 --> 00:53:24,201
- You have a short memory.
824
00:53:24,201 --> 00:53:25,160
Rusty Regan.
825
00:53:26,245 --> 00:53:27,537
- Oh, that.
826
00:53:27,538 --> 00:53:29,957
I heard you got all that from
827
00:53:29,957 --> 00:53:31,750
Gregory at Scotland yard.
828
00:53:31,750 --> 00:53:33,001
- You heard?
829
00:53:33,001 --> 00:53:34,961
- Yes, well we...
830
00:53:34,962 --> 00:53:38,256
We are good friends, he and I.
831
00:53:38,257 --> 00:53:40,425
Look, soldier, you've been good to me.
832
00:53:40,426 --> 00:53:42,636
I'm used to paying people
who are good to me.
833
00:53:42,636 --> 00:53:44,888
- I didn't come here to make a touch.
834
00:53:44,888 --> 00:53:46,639
I get paid for what I do.
835
00:53:46,640 --> 00:53:50,560
Not very much by your
standards, but I make out.
836
00:53:50,561 --> 00:53:52,980
You didn't knock Regan
off yourself, did you?
837
00:53:52,980 --> 00:53:53,772
- No.
838
00:53:55,149 --> 00:53:56,650
Did you think I had?
839
00:53:56,650 --> 00:53:59,027
- I wouldn't put it past you.
840
00:54:00,571 --> 00:54:02,906
- I thought you weren't
looking for rusty Regan.
841
00:54:02,906 --> 00:54:06,784
- I know someone who would
like to know where he is.
842
00:54:06,785 --> 00:54:09,037
- General sternwood.
843
00:54:09,037 --> 00:54:11,664
- Geiger was trying to
blackmail the general.
844
00:54:11,665 --> 00:54:12,749
The general didn't say so,
845
00:54:12,750 --> 00:54:14,501
but I figured he was
scared that rusty Regan
846
00:54:14,501 --> 00:54:16,085
might be behind it.
847
00:54:16,086 --> 00:54:18,713
- Yeah, well geiger
would get on everybody.
848
00:54:18,714 --> 00:54:21,550
He'd get some notes that
weren't legal and try it on.
849
00:54:21,550 --> 00:54:24,594
If it didn't work, he'd just drop it.
850
00:54:24,595 --> 00:54:27,014
- Well he certainly dropped it this time.
851
00:54:27,014 --> 00:54:28,890
Dropped it an fell on it.
852
00:54:28,891 --> 00:54:31,602
- Look, marlowe, you're
looking for geiger.
853
00:54:31,602 --> 00:54:33,687
Geiger's dead, isn't he?
854
00:54:33,687 --> 00:54:34,688
You're finished.
855
00:54:34,688 --> 00:54:35,980
- That's right.
856
00:54:35,981 --> 00:54:37,524
Finished and paid off.
857
00:54:37,524 --> 00:54:39,400
Think I'll take a walk around the club.
858
00:54:39,401 --> 00:54:43,530
- The door over there leads
out behind the tables.
859
00:54:45,824 --> 00:54:49,911
- Thanks, but I'll go in the
same way the suckers enter.
860
00:54:49,912 --> 00:54:52,080
- We are still friends,
aren't we, soldier?
861
00:54:52,080 --> 00:54:53,414
- Sure we are.
862
00:54:53,415 --> 00:54:57,544
- Then maybe one day I'll be
able to do you a real favor.
863
00:55:01,256 --> 00:55:02,257
- You wouldn't by any chance
864
00:55:02,257 --> 00:55:06,678
have somebody tailing me around
in a gray humber, would you?
865
00:55:06,678 --> 00:55:07,470
- No.
866
00:55:09,223 --> 00:55:11,475
I mean why the hell should I?
867
00:55:11,475 --> 00:55:12,893
- I can't imagine.
868
00:55:18,065 --> 00:55:21,109
- Place your bets, please.
869
00:55:30,494 --> 00:55:31,995
21 red, red wins!
870
00:55:34,873 --> 00:55:36,791
- Scotch and water, please.
871
00:55:36,792 --> 00:55:38,460
- Place your bets, please.
872
00:55:38,460 --> 00:55:40,920
- Bottle of dom perignon,
George, for the lady in pink.
873
00:55:40,921 --> 00:55:42,213
- Doing all right
for a change, is she?
874
00:55:42,214 --> 00:55:44,758
- Eight straight wins in a row.
875
00:55:44,758 --> 00:55:46,134
- 15 red, red wins.
876
00:55:47,594 --> 00:55:49,220
- She can't lose, can she?
877
00:55:49,221 --> 00:55:51,348
- You wanna bet?
878
00:55:57,479 --> 00:55:58,897
- You rake it up fast enough,
879
00:55:58,897 --> 00:56:01,441
but somebody starts
winning, you get nervous.
880
00:56:01,441 --> 00:56:02,859
- I'm afraid the rules are a maximum
881
00:56:02,860 --> 00:56:05,404
of 5,000 pounds on the even bets.
882
00:56:05,404 --> 00:56:07,072
So if you take off
883
00:56:07,072 --> 00:56:08,031
about 6,000.
884
00:56:08,949 --> 00:56:12,035
- Well, just spin the wheel, hmm?
885
00:56:12,035 --> 00:56:14,620
- I'm sorry, madam, i
just work for the house.
886
00:56:14,621 --> 00:56:15,830
- Just spin it!
887
00:56:17,165 --> 00:56:20,209
- Is anything the matter, Mrs. Regan?
888
00:56:22,921 --> 00:56:25,256
If you've finished playing,
889
00:56:25,257 --> 00:56:27,717
perhaps our chauffeur can drive you home.
890
00:56:31,013 --> 00:56:33,974
- One more play, Eddie, hmm?
891
00:56:33,974 --> 00:56:36,017
Everything I have on red.
892
00:56:36,977 --> 00:56:39,604
- You're already over the limit.
893
00:56:44,026 --> 00:56:45,402
If nobody else objects.
894
00:56:50,574 --> 00:56:51,866
- 11,000 pounds.
895
00:57:22,564 --> 00:57:23,648
- Seven red.
896
00:57:23,649 --> 00:57:24,691
Red wins.
897
00:57:34,284 --> 00:57:36,786
- I think I've got the system.
898
00:57:36,787 --> 00:57:38,163
- Shall I call for your car, sir?
899
00:57:38,163 --> 00:57:39,497
- No, I think I'll get some air.
900
00:57:39,498 --> 00:57:41,708
- The car park's just round
there, down the alley, sir.
901
00:57:41,708 --> 00:57:42,542
- Thank you.
902
00:57:42,542 --> 00:57:43,751
- The attendant does have your key, sir.
903
00:57:43,752 --> 00:57:44,711
- Thank you.
904
00:58:15,325 --> 00:58:16,909
- Quitting while you're ahead?
905
00:58:18,245 --> 00:58:19,371
- Why not?
906
00:58:19,371 --> 00:58:20,413
Makes change.
907
00:58:37,514 --> 00:58:38,973
- It's a gun, lady.
908
00:58:38,974 --> 00:58:41,601
Yell and it's all over.
909
00:58:41,601 --> 00:58:42,643
- Hello, Lanny.
910
00:58:42,644 --> 00:58:43,603
I told you,
911
00:58:43,603 --> 00:58:44,895
never do that.
912
00:58:44,896 --> 00:58:46,564
You're covered.
913
00:58:46,565 --> 00:58:47,357
- Marlowe.
914
00:58:48,400 --> 00:58:49,442
- Good guess.
915
00:58:50,569 --> 00:58:53,280
Now set the bag down between your feet.
916
00:58:53,280 --> 00:58:54,406
Slow and easy.
917
00:58:59,578 --> 00:59:00,954
Tell me I can't get away with it,
918
00:59:00,954 --> 00:59:02,997
people just keep giving me guns.
919
00:59:02,998 --> 00:59:05,542
Town's falling to pieces.
920
00:59:05,542 --> 00:59:07,085
On your way, Lanny.
921
00:59:11,256 --> 00:59:13,383
No hard feelings, huh, Lanny?
922
00:59:13,383 --> 00:59:14,634
You keep it quiet,
923
00:59:14,634 --> 00:59:16,052
I'll keep it quiet.
924
00:59:16,053 --> 00:59:16,845
Okay?
925
00:59:20,599 --> 00:59:22,225
- Nice work, marlowe.
926
00:59:22,225 --> 00:59:24,018
Are you my bodyguard now?
927
00:59:24,019 --> 00:59:25,770
- Yeah, looks like it.
928
00:59:25,771 --> 00:59:27,314
- What are you doing here?
929
00:59:27,314 --> 00:59:28,315
- Well,
930
00:59:28,315 --> 00:59:29,649
Eddie Mars wanted to see me.
931
00:59:29,649 --> 00:59:31,067
- What about?
932
00:59:31,068 --> 00:59:32,569
- He thought that I was looking for a man
933
00:59:32,569 --> 00:59:35,280
who people say had run away with his wife.
934
00:59:35,280 --> 00:59:36,281
- Were you?
935
00:59:36,281 --> 00:59:38,074
- No, I was not.
936
00:59:38,075 --> 00:59:40,202
- Then, what did you come for?
937
00:59:40,202 --> 00:59:42,579
- To find out why he thought
that I was looking for a man
938
00:59:42,579 --> 00:59:44,497
who people say had run away with his wife.
939
00:59:44,498 --> 00:59:47,375
- And did you find out?
- I did not.
940
00:59:58,303 --> 01:00:01,431
What's Eddie Mars got on you?
941
01:00:01,431 --> 01:00:04,267
- He just doesn't like
me winning, that's all.
942
01:00:04,267 --> 01:00:06,519
- I suppose he's the one who
sent that lugen after you.
943
01:00:06,520 --> 01:00:07,395
' Lllgen?
944
01:00:07,395 --> 01:00:09,980
- The guy with the gun.
945
01:00:09,981 --> 01:00:11,440
- Are you a lugen?
946
01:00:12,317 --> 01:00:14,444
- A lugen is on the
wrong side of the fence.
947
01:00:14,444 --> 01:00:17,280
- Is there a wrong side?
948
01:00:17,280 --> 01:00:19,991
- What's Eddie Mars got on you?
949
01:00:19,991 --> 01:00:22,034
- You mean a hold of some sort?
950
01:00:22,035 --> 01:00:22,827
- Yeah.
951
01:00:23,912 --> 01:00:26,247
- Wittier, marlowe.
952
01:00:26,248 --> 01:00:29,334
- I don't pretend to be witty.
953
01:00:29,334 --> 01:00:31,169
How's the general?
954
01:00:31,169 --> 01:00:34,672
' Not good.
955
01:00:34,673 --> 01:00:37,384
Do not want him to die hating us.
956
01:00:43,765 --> 01:00:47,018
You shoot people, don't you, Mr. marlowe?
957
01:00:47,018 --> 01:00:48,519
You're a killer.
958
01:00:48,520 --> 01:00:49,687
' Me?
959
01:00:49,688 --> 01:00:50,855
- You're one of those
960
01:00:50,856 --> 01:00:52,858
quiet deadly men.
961
01:00:52,858 --> 01:00:53,817
No feelings.
962
01:00:55,277 --> 01:00:59,777
- You've got enough shady
friends to know different.
963
01:00:59,990 --> 01:01:03,702
- They're all soft,
marlowe, compared to you.
964
01:01:06,329 --> 01:01:07,121
Killer.
965
01:01:13,503 --> 01:01:15,796
Where do you live?
966
01:01:15,797 --> 01:01:16,923
- Westminster.
967
01:01:18,466 --> 01:01:19,925
By the cathedral.
968
01:01:19,926 --> 01:01:22,178
- Do you care to show me?
969
01:01:22,179 --> 01:01:23,221
- You want to see it?
970
01:01:23,221 --> 01:01:24,430
- Yes.
971
01:01:54,044 --> 01:01:56,588
- What's Eddie Mars got on you?
972
01:02:01,635 --> 01:02:03,595
- So that's the way it is.
973
01:02:03,595 --> 01:02:04,929
- That's the way it is.
974
01:02:04,930 --> 01:02:06,056
- You bastard.
975
01:02:12,938 --> 01:02:14,481
You rotten bastard.
976
01:02:15,857 --> 01:02:16,649
- Look.
977
01:02:18,193 --> 01:02:19,485
Kissing you is nice
978
01:02:19,486 --> 01:02:22,780
but your father did not
hire me to sleep with you.
979
01:02:22,781 --> 01:02:25,533
What's Eddie Mars got on you?
980
01:02:25,533 --> 01:02:27,535
- Say that again and I'll s...
981
01:02:27,535 --> 01:02:28,953
Scream!
982
01:02:28,954 --> 01:02:30,497
- Go ahead, scream.
983
01:02:34,251 --> 01:02:36,670
- Why do you think he has anything on me?
984
01:02:36,670 --> 01:02:37,837
- Oh, come on.
985
01:02:37,837 --> 01:02:38,963
He let you win a lot of money
986
01:02:38,964 --> 01:02:41,299
then he has some comedian
come after you with a gun
987
01:02:41,299 --> 01:02:42,675
and take it away?
988
01:02:42,676 --> 01:02:44,552
You're not even surprised.
989
01:02:44,552 --> 01:02:46,804
I think it's all an act.
990
01:02:50,809 --> 01:02:53,353
- You know something?
991
01:02:53,353 --> 01:02:56,314
You have a wonderful way with women.
992
01:02:57,399 --> 01:03:00,276
- So you won't be a sister to me?
993
01:03:00,277 --> 01:03:01,528
- If I had a knife,
994
01:03:01,528 --> 01:03:06,028
I'd slit your throat just
to see what would run out.
995
01:03:06,408 --> 01:03:10,078
- I told you the first time
i met you, I'm a detective.
996
01:03:10,078 --> 01:03:11,704
I work at it, lady.
997
01:03:11,705 --> 01:03:13,248
I don't play at it.
998
01:03:56,041 --> 01:03:57,000
' Hi!
999
01:03:58,585 --> 01:04:00,044
I'm all undressed.
1000
01:04:01,463 --> 01:04:02,338
- You know,
1001
01:04:02,339 --> 01:04:04,716
I had almost worked that out.
1002
01:04:06,509 --> 01:04:08,302
In another second, I'd have said,
1003
01:04:08,303 --> 01:04:10,221
"i bet you're all undressed."
1004
01:04:10,221 --> 01:04:11,347
- You're cute.
1005
01:04:13,725 --> 01:04:14,684
- It's nice.
1006
01:04:14,684 --> 01:04:17,812
But I've already seen it all, remember?
1007
01:04:17,812 --> 01:04:19,355
- The Porter let me in.
1008
01:04:19,356 --> 01:04:20,357
I showed him your card,
1009
01:04:20,357 --> 01:04:21,816
the one you gave to our Butler.
1010
01:04:21,816 --> 01:04:24,026
I told him that you wanted
me to meet you here.
1011
01:04:24,027 --> 01:04:25,445
- Well.
1012
01:04:25,445 --> 01:04:26,737
Now that we know how you got in,
1013
01:04:26,738 --> 01:04:30,450
suppose you tell me how
you're going to get out.
1014
01:04:30,450 --> 01:04:31,742
- Not going.
1015
01:04:31,743 --> 01:04:33,703
I like it here.
1016
01:04:33,703 --> 01:04:35,705
- We have to keep on being friends.
1017
01:04:35,705 --> 01:04:37,832
It's a matter of professional pride.
1018
01:04:37,832 --> 01:04:38,958
I'm working for your father
1019
01:04:38,958 --> 01:04:41,961
and he sort of trusts me
not to pull any stunts.
1020
01:04:41,961 --> 01:04:43,212
I'm going to the kitchen to make a drink.
1021
01:04:43,213 --> 01:04:44,589
You want one?
1022
01:04:44,589 --> 01:04:46,591
- Yes, please.
1023
01:04:46,591 --> 01:04:48,092
- If you're all dressed when I get back,
1024
01:04:48,093 --> 01:04:50,053
you get the drink, okay?
1025
01:04:54,724 --> 01:04:55,558
- Gimme!
1026
01:04:55,558 --> 01:04:56,392
- Now, no.
1027
01:04:56,393 --> 01:04:58,061
Not 'til you get dressed.
1028
01:04:58,061 --> 01:04:58,978
- You jerk.
1029
01:05:00,105 --> 01:05:01,981
- I will give you three minutes
1030
01:05:01,981 --> 01:05:04,733
to get yourself dressed
and get out of here.
1031
01:05:04,734 --> 01:05:06,318
If you're not out by then,
1032
01:05:06,319 --> 01:05:10,156
I will throw you out and you
can get dressed in the hall.
1033
01:05:10,156 --> 01:05:11,448
Now get started.
1034
01:05:42,480 --> 01:05:43,314
- The next morning,
1035
01:05:43,314 --> 01:05:46,108
the gray humber was outside my apartment.
1036
01:05:46,109 --> 01:05:48,402
A small man sat in it alone.
1037
01:05:49,737 --> 01:05:51,530
He might be a cop with time to waste
1038
01:05:51,531 --> 01:05:53,407
or a smoothie in the detective business
1039
01:05:53,408 --> 01:05:56,244
trying to chisel his way into my case.
1040
01:05:56,244 --> 01:05:58,204
Or maybe he was the bishop of Bermuda,
1041
01:05:58,204 --> 01:06:01,165
disapproving of my nightlife.
1042
01:06:01,166 --> 01:06:02,000
In my office,
1043
01:06:02,000 --> 01:06:04,043
an envelope contained a brief, formal note
1044
01:06:04,043 --> 01:06:06,211
and a check for 500 pounds.
1045
01:06:06,212 --> 01:06:09,089
Signed for general
sternwood by Vincent Norris.
1046
01:06:09,090 --> 01:06:10,716
That made it a nice day.
1047
01:06:10,717 --> 01:06:13,094
I was wondering whether
to get the car put right,
1048
01:06:13,094 --> 01:06:14,845
buy a suit, take a holiday off,
1049
01:06:14,846 --> 01:06:16,681
or pay off some of my creditors,
1050
01:06:16,681 --> 01:06:19,392
when the man from the gray car showed up.
1051
01:06:19,392 --> 01:06:20,184
- Come in.
1052
01:06:22,145 --> 01:06:24,230
- Maybe you know me.
1053
01:06:24,230 --> 01:06:25,856
- Sure.
1054
01:06:25,857 --> 01:06:28,484
You've been following me around
for the past couple days.
1055
01:06:28,485 --> 01:06:30,069
Like a fella trying to pick up a girl
1056
01:06:30,069 --> 01:06:33,113
lacking just that last inch of nerve.
1057
01:06:34,199 --> 01:06:35,950
- Look, I am Harry Jones.
1058
01:06:35,950 --> 01:06:37,743
- And you knew a guy called Joe Brody.
1059
01:06:37,744 --> 01:06:38,786
- How'd you know that?
1060
01:06:38,786 --> 01:06:40,162
- Well you're too short to be a cop.
1061
01:06:40,163 --> 01:06:41,205
You don't belong to Eddie Mars
1062
01:06:41,206 --> 01:06:43,041
because I asked him last night.
1063
01:06:43,041 --> 01:06:45,126
I can't think of anybody
except Joe Brady's friends
1064
01:06:45,126 --> 01:06:48,420
would have that much interest in me.
1065
01:06:48,421 --> 01:06:50,256
- Yeah, well...
1066
01:06:50,256 --> 01:06:51,924
Agnes sent me.
1067
01:06:51,925 --> 01:06:53,301
Y-you've met Agnes?
1068
01:06:53,301 --> 01:06:55,303
- The only bookseller i
know with enough sex appeal
1069
01:06:55,303 --> 01:06:58,097
to stampede a businessman's lunch.
1070
01:06:59,057 --> 01:07:00,975
- You made a crack
1071
01:07:00,975 --> 01:07:01,767
up there.
1072
01:07:03,686 --> 01:07:06,522
The day Brody got himself killed.
1073
01:07:06,523 --> 01:07:07,982
You said...
1074
01:07:07,982 --> 01:07:09,233
You said Brody must know
1075
01:07:09,234 --> 01:07:11,236
something special about the sternwoods
1076
01:07:11,236 --> 01:07:13,446
or he would never risk
blackmailing him with that photo.
1077
01:07:13,446 --> 01:07:14,697
- What did he know?
1078
01:07:14,697 --> 01:07:16,281
- No, I'm selling that.
1079
01:07:16,282 --> 01:07:17,616
200 pounds.
1080
01:07:17,617 --> 01:07:20,369
Look, we've got to get out, Agnes and me.
1081
01:07:20,370 --> 01:07:21,579
- She's too big for ya.
1082
01:07:21,579 --> 01:07:24,206
One of these days, she's gonna
roll over and smother you.
1083
01:07:24,207 --> 01:07:25,750
- That's not nice.
1084
01:07:25,750 --> 01:07:27,501
- Well you're right.
1085
01:07:27,502 --> 01:07:29,128
What have you got for the money?
1086
01:07:29,128 --> 01:07:30,087
- Will you pay it?
1087
01:07:30,088 --> 01:07:31,464
- If it does what?
1088
01:07:31,464 --> 01:07:33,090
- Helps you to find rusty Regan.
1089
01:07:33,091 --> 01:07:35,134
- I'm not looking for rusty Regan.
1090
01:07:35,134 --> 01:07:36,009
- Oh, yeah?
1091
01:07:38,513 --> 01:07:39,639
- Go ahead.
1092
01:07:39,639 --> 01:07:40,765
- Oh, I knew rusty.
1093
01:07:40,765 --> 01:07:43,559
I mean not that we were that close but
1094
01:07:43,560 --> 01:07:45,853
well enough to say...
1095
01:07:45,853 --> 01:07:47,938
- What's going on then, rusty, eh?
1096
01:07:47,939 --> 01:07:49,899
And he'd answer or not,
1097
01:07:49,899 --> 01:07:51,942
according to how he felt.
1098
01:07:53,736 --> 01:07:55,112
They were all there that night.
1099
01:07:55,113 --> 01:07:57,323
Eddie Mars with Charlotte sternwood
1100
01:07:57,323 --> 01:07:59,033
and the reason for them being there,
1101
01:07:59,033 --> 01:08:01,452
Mona Grant, she was a singer.
1102
01:08:01,452 --> 01:08:02,911
Mars was mad about her.
1103
01:08:02,912 --> 01:08:04,413
And so was rusty.
1104
01:08:04,414 --> 01:08:05,248
Charlotte sternwood,
1105
01:08:05,248 --> 01:08:06,540
well she just hung around the joints
1106
01:08:06,541 --> 01:08:08,751
like she couldn't sleep nights.
1107
01:08:18,970 --> 01:08:21,806
- Eddie Mars
got Mona Grant, the singer.
1108
01:08:21,806 --> 01:08:22,765
They married
1109
01:08:22,765 --> 01:08:24,308
and rusty got sore and married
1110
01:08:24,309 --> 01:08:25,727
Charlotte sternwood.
1111
01:08:25,727 --> 01:08:27,478
Well the marriage was a bit...
1112
01:08:27,478 --> 01:08:30,397
And rusty started to see Mona the singer.
1113
01:08:30,398 --> 01:08:31,690
And then
1114
01:08:31,691 --> 01:08:33,150
they both vanish.
1115
01:08:33,151 --> 01:08:35,069
Together, people said.
1116
01:08:35,069 --> 01:08:37,404
- Most of that's on the record, Harry.
1117
01:08:37,405 --> 01:08:39,281
That's not worth 200 pounds.
1118
01:08:39,282 --> 01:08:41,492
- Yeah but then a new
fella enters the scene.
1119
01:08:41,492 --> 01:08:42,451
Lash canine.
1120
01:08:43,953 --> 01:08:45,162
' Who?
1121
01:08:45,163 --> 01:08:48,124
- Lash
canino, the brown man.
1122
01:08:48,124 --> 01:08:50,960
I was in this pub, see,
collecting bets for Joe Brody.
1123
01:08:50,960 --> 01:08:52,503
And suddenly, there he is.
1124
01:08:52,503 --> 01:08:53,545
The brown man.
1125
01:08:53,546 --> 01:08:55,714
Brown suit, brown shirt, brown car,
1126
01:08:55,715 --> 01:08:57,550
brown girl he had, too.
1127
01:08:57,550 --> 01:08:58,884
And a foot.
1128
01:08:58,885 --> 01:09:00,845
Well, he'd been shot, hadn't he?
1129
01:09:00,845 --> 01:09:02,638
Left leg all in plaster.
1130
01:09:02,639 --> 01:09:04,265
Now this guy, canine,
1131
01:09:04,265 --> 01:09:06,433
is tough like some guys
think they're tough.
1132
01:09:06,434 --> 01:09:08,853
He'd bump a guy off between drinks.
1133
01:09:08,853 --> 01:09:12,189
Eddie Mars calls him in when
he has something special.
1134
01:09:12,190 --> 01:09:14,942
At the office, I tell Joe I seen canino.
1135
01:09:14,942 --> 01:09:17,819
He puts that together with
rusty and Mona disappearing.
1136
01:09:17,820 --> 01:09:18,654
Well,
1137
01:09:18,655 --> 01:09:21,491
Joe collected 5,000 from the
sternwood family once before.
1138
01:09:21,491 --> 01:09:22,325
Now!
1139
01:09:22,325 --> 01:09:23,909
He reckons he can get
a line on the lovebirds
1140
01:09:23,910 --> 01:09:25,286
and collect twice,
1141
01:09:25,286 --> 01:09:27,663
from Eddie Mars and the general.
1142
01:09:27,664 --> 01:09:29,374
So he tells canino.
1143
01:09:29,374 --> 01:09:31,209
He follows them to the park.
1144
01:09:31,209 --> 01:09:32,835
And there's Charlotte sternwood sitting,
1145
01:09:32,835 --> 01:09:34,169
waving bank notes about
1146
01:09:34,170 --> 01:09:36,422
as if she's gonna feed
them to the pigeons.
1147
01:09:36,422 --> 01:09:39,174
But it's canino who picks them up.
1148
01:09:39,175 --> 01:09:41,886
Now Joe figures that canino
knows something about Regan
1149
01:09:41,886 --> 01:09:45,180
and is trying a little squeeze
on the side for himself.
1150
01:09:45,181 --> 01:09:47,641
- I still see don't see 200 pounds in it.
1151
01:09:47,642 --> 01:09:48,851
If Charlotte sternwood thought
1152
01:09:48,851 --> 01:09:50,644
that anything had happened to Regan,
1153
01:09:50,645 --> 01:09:52,605
Mars is just the type
of person she'd go to.
1154
01:09:52,605 --> 01:09:54,315
- Yeah, but what if Eddie's wife,
1155
01:09:54,315 --> 01:09:55,399
Mona the singer,
1156
01:09:55,400 --> 01:09:57,735
never really ran away with Regan at all.
1157
01:09:57,735 --> 01:09:59,069
What if she's been kept now,
1158
01:09:59,070 --> 01:10:01,447
just outside London in a hideaway?
1159
01:10:01,447 --> 01:10:03,407
So the law think that she and Regan
1160
01:10:03,408 --> 01:10:05,034
went off safely together,
1161
01:10:05,034 --> 01:10:06,160
when all the time,
1162
01:10:06,160 --> 01:10:09,538
she's being held on her own, out there.
1163
01:10:09,539 --> 01:10:12,750
- That's an address I'll pay for.
1164
01:10:12,750 --> 01:10:13,876
- Agnes found her.
1165
01:10:13,876 --> 01:10:14,793
She'd tell you where.
1166
01:10:14,794 --> 01:10:16,086
- You tell me.
1167
01:10:16,087 --> 01:10:17,505
I've already met Agnes.
- No, no.
1168
01:10:17,505 --> 01:10:18,756
I promised her.
1169
01:10:18,756 --> 01:10:22,634
She'll tell you when
she's holding the cash.
1170
01:10:22,635 --> 01:10:24,303
You know burnington house?
- Yeah.
1171
01:10:24,303 --> 01:10:27,597
Small, sick businesses go there to die.
1172
01:10:27,598 --> 01:10:29,766
- Brady's office is on the ground floor.
1173
01:10:29,767 --> 01:10:31,602
Eight o'clock?
1174
01:10:31,602 --> 01:10:32,561
Right.
1175
01:10:32,562 --> 01:10:33,771
Bring the cash.
1176
01:10:46,951 --> 01:10:48,118
- Harry,
1177
01:10:48,119 --> 01:10:50,788
Eddie doesn't like you
seeing private detectives.
1178
01:10:50,788 --> 01:10:51,997
That's naughty.
1179
01:10:51,998 --> 01:10:53,374
- You don't know that i--
1180
01:10:53,374 --> 01:10:56,085
- marlowe told Eddie Mars
1181
01:10:56,085 --> 01:11:00,255
that someone followed
him in a gray humber.
1182
01:11:00,256 --> 01:11:01,674
Your car, Harry.
1183
01:11:01,674 --> 01:11:04,510
- I think you can get him.
1184
01:11:04,510 --> 01:11:06,803
Agnes wants to sell
some information to him.
1185
01:11:06,804 --> 01:11:07,721
We need money to get--
1186
01:11:07,722 --> 01:11:09,306
- sell what?
1187
01:11:09,307 --> 01:11:11,225
- Photos, you see.
1188
01:11:11,225 --> 01:11:14,061
Photos of the sternwood
girl that geiger took.
1189
01:11:14,061 --> 01:11:16,646
- Our information is
1190
01:11:16,647 --> 01:11:18,774
that marlowe already has them.
1191
01:11:18,775 --> 01:11:21,277
- Agnes kept some,
you see, she's like that.
1192
01:11:21,277 --> 01:11:22,861
- Ah...
1193
01:11:22,862 --> 01:11:24,405
And where is Agnes?
1194
01:11:25,656 --> 01:11:27,616
- I don't know, I don't
want to get her into this.
1195
01:11:27,617 --> 01:11:28,993
Please, Mr. ca...
1196
01:11:30,870 --> 01:11:31,996
Well she is...
1197
01:11:33,080 --> 01:11:36,291
She's at 68 redlinge court, Kensington.
1198
01:11:37,418 --> 01:11:39,586
- You and I
1199
01:11:39,587 --> 01:11:42,047
will go and visit her.
1200
01:11:42,048 --> 01:11:44,508
And don't you be foolin' me.
1201
01:11:44,509 --> 01:11:47,136
- No, that is the truth.
1202
01:11:50,765 --> 01:11:52,892
- Here's to the truth!
1203
01:11:56,896 --> 01:11:57,855
Ha!
1204
01:11:57,855 --> 01:12:00,315
To Agnes and the truth, Harry!
1205
01:12:47,280 --> 01:12:48,823
- Hello?
1206
01:12:48,823 --> 01:12:50,491
- Is Harry there?
1207
01:12:50,491 --> 01:12:52,951
- Not at the moment, Agnes.
1208
01:12:52,952 --> 01:12:53,744
- Marlowe?
1209
01:12:55,121 --> 01:12:56,789
Where is he?
1210
01:12:56,789 --> 01:12:58,081
- Look.
1211
01:12:58,082 --> 01:12:59,875
I got the 200 pounds.
1212
01:12:59,876 --> 01:13:02,003
If you give me the address,
I'll bring it to you.
1213
01:13:02,003 --> 01:13:06,503
- Do you know the
Italian gardens in Hyde park?
1214
01:13:20,021 --> 01:13:21,647
- Give me the money.
1215
01:13:26,193 --> 01:13:27,485
Hmm.
1216
01:13:27,486 --> 01:13:29,446
This should get me away.
1217
01:13:31,115 --> 01:13:33,158
What happened to Harry?
1218
01:13:33,159 --> 01:13:34,410
Canine got wise to him.
1219
01:13:34,410 --> 01:13:38,163
Now forget about Harry,
what about my information?
1220
01:13:38,164 --> 01:13:40,833
- Joe was tailing canino
whenever he could.
1221
01:13:40,833 --> 01:13:41,750
He saw something in it for--
1222
01:13:41,751 --> 01:13:44,628
- yeah, Harry already told me that.
1223
01:13:46,547 --> 01:13:49,716
- About two weeks ago, he followed him.
1224
01:13:49,717 --> 01:13:53,011
Up the a1 to a turnoff near Clifton.
1225
01:13:53,012 --> 01:13:54,638
Then he lost him.
1226
01:13:54,639 --> 01:13:56,766
It became a thing with him.
1227
01:13:56,766 --> 01:13:59,268
Saturday and Sunday, he
dragged me around the area,
1228
01:13:59,268 --> 01:14:02,604
hoping to pick up canino
in that brown car.
1229
01:14:02,605 --> 01:14:05,149
A couple of weekends ago, we saw them.
1230
01:14:05,149 --> 01:14:07,901
We passed them by a pesticide plant.
1231
01:14:07,902 --> 01:14:11,530
And the girl driving was
Eddie Mars' wife, Mona.
1232
01:14:11,530 --> 01:14:13,698
She was wearing a blond wig.
1233
01:14:13,699 --> 01:14:17,911
Canine the watchdog was
taking her out for air.
1234
01:14:17,912 --> 01:14:19,496
Joe tailed them from in front
1235
01:14:19,497 --> 01:14:22,374
and just beyond a place
called hunts garage,
1236
01:14:22,375 --> 01:14:25,336
the car swung off left at the track.
1237
01:14:26,587 --> 01:14:29,506
Joe sneaked up there that
evening and took a look.
1238
01:14:29,507 --> 01:14:31,008
There was a radio going and
1239
01:14:31,008 --> 01:14:33,051
canino's car was outside.
1240
01:14:34,387 --> 01:14:36,263
Nothing else happened so
1241
01:14:36,263 --> 01:14:37,222
I came back.
1242
01:14:38,557 --> 01:14:39,599
- And that's it, huh?
1243
01:14:39,600 --> 01:14:40,392
- Mm.
1244
01:14:41,435 --> 01:14:42,477
Wish me luck.
1245
01:14:45,481 --> 01:14:46,857
I got a raw deal.
1246
01:14:48,275 --> 01:14:49,901
- Like hell you did.
1247
01:14:56,575 --> 01:14:57,784
Agnes was wiping herself
1248
01:14:57,785 --> 01:14:59,620
off the slate for good.
1249
01:14:59,620 --> 01:15:00,787
Three men dead,
1250
01:15:00,788 --> 01:15:02,706
geiger, Brody and Harry Jones,
1251
01:15:02,707 --> 01:15:04,542
and she went walking
off between the waters
1252
01:15:04,542 --> 01:15:09,042
with my 200 in her bag
and not a mark on her.
1253
01:15:09,088 --> 01:15:11,465
The case had been about
a little blackmail.
1254
01:15:11,465 --> 01:15:14,551
But all along, it had
been about rusty Regan.
1255
01:15:14,552 --> 01:15:16,512
Everyone I had met was
more interested in him
1256
01:15:16,512 --> 01:15:18,180
than in anything else.
1257
01:15:18,180 --> 01:15:21,641
Rusty Regan ran off with
Eddie Mars' wife Mona.
1258
01:15:21,642 --> 01:15:22,768
But he hadn't.
1259
01:15:24,020 --> 01:15:25,604
I was turning over in my head
1260
01:15:25,604 --> 01:15:27,147
the scattered pieces of information
1261
01:15:27,148 --> 01:15:30,442
that swirled like light
snow in a heavy wind.
1262
01:15:30,443 --> 01:15:32,611
And fate stage-managed the whole thing.
1263
01:16:27,583 --> 01:16:29,835
- We're closed!
1264
01:16:29,835 --> 01:16:32,128
- Open up, Lou!
1265
01:16:35,216 --> 01:16:36,008
- Come in.
1266
01:16:38,052 --> 01:16:41,388
Three men beat and robbed a
couple up the road last week.
1267
01:16:41,388 --> 01:16:43,348
So we lock up at night.
1268
01:16:43,349 --> 01:16:46,101
Well I got two flat tires and
only one spare back there.
1269
01:16:46,102 --> 01:16:47,061
I need help.
1270
01:16:47,937 --> 01:16:50,147
Clifton's two mile up the road.
1271
01:16:50,147 --> 01:16:51,106
Try there.
1272
01:16:51,107 --> 01:16:52,775
- The road's full of tacks.
1273
01:16:52,775 --> 01:16:54,401
Somebody ought to sweep them up.
1274
01:16:54,401 --> 01:16:55,193
- Lou!
1275
01:16:57,154 --> 01:16:59,698
You do operate a garage.
1276
01:16:59,698 --> 01:17:01,658
Now give the man a hand.
1277
01:17:02,952 --> 01:17:05,371
- I thought they set
those tacks off the road?
1278
01:17:05,371 --> 01:17:07,247
I skidded on the curve.
1279
01:17:10,417 --> 01:17:11,960
- Lou.
1280
01:17:11,961 --> 01:17:13,170
Take two Jacks.
1281
01:17:14,421 --> 01:17:15,964
Where are you headed for?
1282
01:17:15,965 --> 01:17:17,508
- London.
1283
01:17:18,467 --> 01:17:20,969
- Well, you'll be a oner.
1284
01:17:20,970 --> 01:17:21,762
Drink?
1285
01:17:39,947 --> 01:17:42,866
This is not the road to London.
1286
01:17:42,867 --> 01:17:45,160
- I must have taken a wrong turn.
1287
01:17:45,161 --> 01:17:45,995
- Yeah.
1288
01:18:01,844 --> 01:18:04,012
- Decent little car you got there.
1289
01:18:04,013 --> 01:18:05,848
You'll get money for that today.
1290
01:18:05,848 --> 01:18:06,682
Wanna sell it?
1291
01:18:06,682 --> 01:18:07,516
- Lou!
1292
01:18:07,516 --> 01:18:09,684
Just fix the flats.
1293
01:18:09,685 --> 01:18:10,769
- I am fixin' them,
1294
01:18:10,769 --> 01:18:11,561
aren't I?
1295
01:18:34,251 --> 01:18:36,253
- You slept well, Mr. marlowe.
1296
01:18:36,253 --> 01:18:37,837
- What time is it?
1297
01:18:37,838 --> 01:18:39,172
12:30.
1298
01:18:39,173 --> 01:18:40,465
You have a date?
1299
01:18:40,466 --> 01:18:41,258
- Maybe.
1300
01:18:42,968 --> 01:18:44,177
Where are your boys?
1301
01:18:44,178 --> 01:18:46,138
Out digging a grave?
1302
01:18:46,138 --> 01:18:48,223
- They had to go somewhere.
1303
01:18:48,224 --> 01:18:49,850
- Leaving you alone?
1304
01:18:51,227 --> 01:18:54,104
- You don't look too dangerous.
1305
01:18:54,104 --> 01:18:56,314
- I thought they were
keeping you prisoner.
1306
01:18:56,315 --> 01:18:58,317
- Then why did you stick your neck out?
1307
01:18:58,317 --> 01:19:00,986
Eddie wasn't doing you any harm.
1308
01:19:00,986 --> 01:19:02,862
They know perfectly well
if I didn't hide out,
1309
01:19:02,863 --> 01:19:04,364
the police would be quite certain
1310
01:19:04,365 --> 01:19:06,909
Eddie murdered rusty Regan.
1311
01:19:06,909 --> 01:19:09,411
- Eddie did murder rusty Regan.
1312
01:19:09,411 --> 01:19:10,703
- Eddie didn't do anything.
1313
01:19:10,704 --> 01:19:11,705
He's not a killer.
1314
01:19:11,705 --> 01:19:14,082
- Well not personally, no, he has canino.
1315
01:19:14,083 --> 01:19:15,959
Canino killed a man tonight.
1316
01:19:15,960 --> 01:19:18,253
Harmless little man who's
only trying to help someone.
1317
01:19:18,254 --> 01:19:20,214
I saw him do it.
1318
01:19:20,214 --> 01:19:23,008
- I don't believe Eddie was in on that.
1319
01:19:23,008 --> 01:19:25,385
- I thought platinum
hair went out of style.
1320
01:19:25,386 --> 01:19:27,805
- It's a wig, silly.
1321
01:19:27,805 --> 01:19:29,556
'Til mine grows out.
1322
01:19:29,556 --> 01:19:30,848
- Who did that to you?
1323
01:19:30,849 --> 01:19:31,891
- 1 did, why?
1324
01:19:31,892 --> 01:19:33,351
- Yeah, why?
1325
01:19:33,352 --> 01:19:35,520
- To show Eddie I'd do
what he wanted me to do:
1326
01:19:35,521 --> 01:19:36,772
Hide out.
1327
01:19:36,772 --> 01:19:39,566
That he didn't need to have me guarded.
1328
01:19:39,566 --> 01:19:41,651
I wouldn't let him down.
1329
01:19:41,652 --> 01:19:43,153
I love him.
1330
01:19:43,153 --> 01:19:44,195
- Good grief.
1331
01:19:47,366 --> 01:19:48,909
- Excuse me.
- Going?
1332
01:19:48,909 --> 01:19:49,701
So soon?
1333
01:19:50,619 --> 01:19:54,873
- I've been stuck here for
two hours drinking lager.
1334
01:19:54,873 --> 01:19:56,082
Nature calls.
1335
01:19:56,083 --> 01:19:57,709
- I'll wait for you.
1336
01:20:18,814 --> 01:20:20,023
I got lonely.
1337
01:20:20,024 --> 01:20:22,317
I needed to talk to someone.
1338
01:20:22,318 --> 01:20:23,736
In about ten minutes, I'd say,
1339
01:20:23,736 --> 01:20:28,236
this place is gonna look
like a police convention.
1340
01:20:28,365 --> 01:20:32,702
It'll be a lot better for you
if I'm not tied to this chair.
1341
01:20:32,703 --> 01:20:34,913
Lady, you need me.
1342
01:20:34,913 --> 01:20:36,331
You're involved in a murder.
1343
01:20:36,332 --> 01:20:37,166
Maybe two.
1344
01:20:37,166 --> 01:20:39,209
- But I didn't know anything about those.
1345
01:20:39,209 --> 01:20:42,545
- It's not the way I'll tell it.
1346
01:20:42,546 --> 01:20:44,005
- I can't do anything about the handcuffs.
1347
01:20:44,006 --> 01:20:46,466
Canino's got the key to those.
1348
01:20:54,475 --> 01:20:58,604
- Better come with me if
you wanna keep on living.
1349
01:21:01,732 --> 01:21:03,066
- I'm not afraid of canine.
1350
01:21:03,067 --> 01:21:04,318
I'm still the boss' wife.
1351
01:21:04,318 --> 01:21:06,361
Eddie and I didn't do anything!
1352
01:21:06,362 --> 01:21:07,696
- Eddie's a handful of mush.
1353
01:21:07,696 --> 01:21:10,824
Canino could take him with a teaspoon.
1354
01:21:56,954 --> 01:22:00,082
- What do you mean you can't find him?
1355
01:22:01,625 --> 01:22:02,584
No!
1356
01:22:02,584 --> 01:22:03,459
No message!
1357
01:22:06,213 --> 01:22:08,757
I want to tell Eddie personally
1358
01:22:10,843 --> 01:22:13,804
just how stupid you really are!
1359
01:22:13,804 --> 01:22:15,055
Now you get your things together.
1360
01:22:15,055 --> 01:22:16,181
We're leaving!
1361
01:24:43,996 --> 01:24:46,623
- You're playing too rough, marlowe.
1362
01:24:46,623 --> 01:24:49,208
- There have been a lot of
killings going on around here.
1363
01:24:49,209 --> 01:24:51,711
I haven't been getting my fair share.
1364
01:24:51,712 --> 01:24:54,047
- You're lucky the girl's story backs you.
1365
01:24:54,047 --> 01:24:57,216
I guess it comes under self-defense.
1366
01:24:57,217 --> 01:24:58,760
- And what does Eddie Mars come under?
1367
01:24:58,760 --> 01:25:00,261
- He's here.
1368
01:25:00,262 --> 01:25:03,306
We're very big on statements today.
1369
01:25:03,307 --> 01:25:05,726
He admits he hit his wife.
1370
01:25:05,726 --> 01:25:07,769
He even agrees it was rather silly.
1371
01:25:07,769 --> 01:25:10,646
He says he knew canino
but only as a customer.
1372
01:25:10,647 --> 01:25:12,649
He didn't know Harry Jones.
1373
01:25:12,649 --> 01:25:14,817
Geiger was his tenant.
1374
01:25:14,818 --> 01:25:18,112
- So Mars just walks
away free and happy, huh?
1375
01:25:18,113 --> 01:25:20,824
- Unless you've got some real evidence.
1376
01:25:20,824 --> 01:25:22,325
Do you still think you can find Regan?
1377
01:25:22,326 --> 01:25:23,201
- I do not.
1378
01:25:23,201 --> 01:25:25,328
I'm not even going to try.
1379
01:25:32,377 --> 01:25:35,380
- In real life, the good
guy never gets the girl.
1380
01:25:35,380 --> 01:25:38,591
- Yeah, that's the way it is.
1381
01:25:49,144 --> 01:25:50,395
Yeah.
1382
01:25:50,395 --> 01:25:51,979
- Mr. marlowe?
1383
01:25:51,980 --> 01:25:53,898
The general would like to see you,
1384
01:25:53,899 --> 01:25:55,817
if it's convenient, sir.
1385
01:25:55,817 --> 01:25:57,485
- Well it's
1386
01:25:57,486 --> 01:25:59,112
two o'clock now.
1387
01:25:59,112 --> 01:26:00,905
I can be there in an hour.
1388
01:26:00,906 --> 01:26:01,865
- Thank you.
1389
01:26:13,710 --> 01:26:14,836
This way, sir.
1390
01:26:16,588 --> 01:26:17,630
In here, sir.
1391
01:26:19,508 --> 01:26:21,676
Mr. marlowe is here to see you, general.
1392
01:26:21,677 --> 01:26:23,637
- Sit down, Mr. marlowe.
1393
01:26:26,390 --> 01:26:30,185
I didn't ask you to hunt for
my son-in-law rusty Regan.
1394
01:26:30,185 --> 01:26:32,228
- You wanted me to, though.
1395
01:26:32,229 --> 01:26:34,397
- You assume a great deal.
1396
01:26:34,398 --> 01:26:36,858
I usually ask for what I want.
1397
01:26:38,193 --> 01:26:41,446
- I think you put those geiger
notes up to me as a test.
1398
01:26:41,446 --> 01:26:45,241
Your man Norris thought with
geiger dead the case was over.
1399
01:26:45,242 --> 01:26:46,618
- And you didn't.
1400
01:26:47,953 --> 01:26:49,829
- Now why would a man like geiger
1401
01:26:49,830 --> 01:26:51,122
give you evidence of debt
1402
01:26:51,123 --> 01:26:54,209
and expect you to pay up like a gentleman?
1403
01:26:54,209 --> 01:26:57,212
He wanted to find out if
anything was pressuring you.
1404
01:26:57,212 --> 01:26:59,714
If there was, you'd pay.
1405
01:26:59,715 --> 01:27:03,260
There was something pressuring you.
1406
01:27:03,260 --> 01:27:06,513
You were afraid that Regan was
not what he appeared to be.
1407
01:27:06,513 --> 01:27:07,597
That he just stayed around
1408
01:27:07,597 --> 01:27:10,641
to try to find ways to play
games with your bank account.
1409
01:27:10,642 --> 01:27:12,226
- I don't care about the money.
1410
01:27:12,227 --> 01:27:15,605
And I have no illusions about my daughter.
1411
01:27:15,605 --> 01:27:16,397
But rusty.
1412
01:27:19,651 --> 01:27:22,362
Are you still trying to find him?
1413
01:27:22,362 --> 01:27:23,529
- No, sir.
1414
01:27:23,530 --> 01:27:25,031
I've been warned off.
1415
01:27:25,031 --> 01:27:27,408
The cops think I play too rough.
1416
01:27:27,409 --> 01:27:31,454
- I'll give you 10,000
pounds to find rusty.
1417
01:27:31,455 --> 01:27:33,457
I don't even have to know where he is.
1418
01:27:33,457 --> 01:27:36,209
A man has a right to live his own life.
1419
01:27:36,209 --> 01:27:39,670
I just want to know that he's all right.
1420
01:27:39,671 --> 01:27:41,547
Do I make myself clear?
1421
01:27:42,716 --> 01:27:43,925
- Yes, general.
1422
01:27:46,762 --> 01:27:47,554
- He...
1423
01:27:48,638 --> 01:27:51,349
He spent hours with me.
1424
01:27:51,349 --> 01:27:52,975
Sweating like a pig.
1425
01:27:54,144 --> 01:27:55,770
Telling me about the
1426
01:27:55,771 --> 01:27:57,147
Irish revolution.
1427
01:27:58,732 --> 01:28:00,775
Just a big, curly-headed
1428
01:28:00,776 --> 01:28:02,569
irishman from clonmel.
1429
01:28:04,404 --> 01:28:05,196
Sad eyes.
1430
01:28:09,367 --> 01:28:10,242
Smile so...
1431
01:28:11,661 --> 01:28:12,453
So wide.
1432
01:28:15,332 --> 01:28:19,377
I may be vain in my judgment of a man but
1433
01:28:19,377 --> 01:28:21,754
he seemed pretty clean to me.
1434
01:28:27,260 --> 01:28:29,303
Find him for me, marlowe.
1435
01:28:35,185 --> 01:28:36,311
Just find him.
1436
01:28:38,855 --> 01:28:40,147
- I'll try, sir.
1437
01:28:41,441 --> 01:28:43,484
You better get some rest.
1438
01:28:48,782 --> 01:28:52,243
- I guess I'm just a sentimental old goat.
1439
01:28:53,537 --> 01:28:54,329
And...
1440
01:28:55,747 --> 01:28:57,206
No soldier at all.
1441
01:29:02,045 --> 01:29:03,588
- He was used up.
1442
01:29:03,588 --> 01:29:07,049
He looked more like a dead
man than most dead men look.
1443
01:29:07,050 --> 01:29:10,136
But at last he'd asked for
what he'd wanted all along:
1444
01:29:10,136 --> 01:29:11,637
Rusty Regan.
1445
01:29:11,638 --> 01:29:14,974
Regan who hadn't gone
off with Mona the singer.
1446
01:29:14,975 --> 01:29:17,644
I felt the answer was very close.
1447
01:29:17,644 --> 01:29:21,397
Maybe right here in the
general's back yard.
1448
01:29:21,398 --> 01:29:22,774
- Bored?
1449
01:29:22,774 --> 01:29:24,984
- You're not angry with me?
1450
01:29:26,444 --> 01:29:27,945
- I must say, for people with money,
1451
01:29:27,946 --> 01:29:31,658
you and your sister don't
seem to have much fun.
1452
01:29:31,658 --> 01:29:32,867
Here.
1453
01:29:32,868 --> 01:29:34,411
I brought your artillery back to you,
1454
01:29:34,411 --> 01:29:36,871
and I've cleaned it and
loaded it up for you.
1455
01:29:36,872 --> 01:29:38,206
Take my advice:
1456
01:29:38,206 --> 01:29:39,415
Don't shoot any people with it
1457
01:29:39,416 --> 01:29:42,168
until you've learned
how to be a better shot.
1458
01:29:42,168 --> 01:29:43,502
- Teach me.
- Huh?
1459
01:29:43,503 --> 01:29:45,588
- Teach me to shoot, I like that.
1460
01:29:45,589 --> 01:29:46,423
- Here?
1461
01:29:46,423 --> 01:29:47,465
It's against the law.
1462
01:29:47,465 --> 01:29:48,466
- I know where.
1463
01:29:48,466 --> 01:29:50,551
Down by the old ruins.
1464
01:29:50,552 --> 01:29:51,344
Teach me?
1465
01:29:55,390 --> 01:29:56,349
- All right.
1466
01:30:14,367 --> 01:30:15,451
- Like it?
1467
01:30:15,452 --> 01:30:17,036
- What is it?
1468
01:30:17,037 --> 01:30:19,581
- 2,000-year-old Roman ruins.
1469
01:30:20,457 --> 01:30:23,501
- Hey, watch that thing, it's loaded.
1470
01:30:26,087 --> 01:30:29,715
I'll set this can up
over there on the wall.
1471
01:30:38,725 --> 01:30:40,893
Now don't start shooting til
I'm back beside you, okay?
1472
01:30:40,894 --> 01:30:41,686
- Okay -.
1473
01:31:04,751 --> 01:31:07,336
- My, but you're cute.
1474
01:31:07,337 --> 01:31:09,422
It's a good thing I loaded
this thing with blanks.
1475
01:31:09,422 --> 01:31:10,714
I had a hunch what you might do.
1476
01:31:31,236 --> 01:31:35,365
- You don't care about any
of us, do you, marlowe?
1477
01:31:35,365 --> 01:31:36,824
You kill a man last night
1478
01:31:36,825 --> 01:31:37,784
but now you have to come here
1479
01:31:37,784 --> 01:31:40,578
and frighten my sister into a fit.
1480
01:31:43,456 --> 01:31:44,665
Well?
1481
01:31:44,666 --> 01:31:46,417
- How is she?
1482
01:31:46,418 --> 01:31:49,170
- She's all right, I suppose.
1483
01:31:49,170 --> 01:31:50,629
She's fast asleep.
1484
01:31:51,798 --> 01:31:53,716
What did you do to her?
1485
01:31:53,717 --> 01:31:55,760
- Absolutely nothing.
1486
01:31:55,760 --> 01:31:58,345
I came back to the house
after seeing your father.
1487
01:31:58,346 --> 01:32:02,846
I gave her back something i
had which belonged to her.
1488
01:32:03,268 --> 01:32:05,770
She wanted me to teach her to shoot.
1489
01:32:05,770 --> 01:32:08,230
She wanted me to see an old ruined castle.
1490
01:32:08,231 --> 01:32:10,107
She wanted to kill me.
1491
01:32:10,108 --> 01:32:13,402
She fired all six shots straight at me.
1492
01:32:13,403 --> 01:32:15,863
Sweet little thing, isn't she?
1493
01:32:18,074 --> 01:32:19,366
- Hard to prove.
1494
01:32:20,368 --> 01:32:22,119
- Prove what?
1495
01:32:22,120 --> 01:32:23,579
- That she fired at you.
1496
01:32:23,580 --> 01:32:24,664
You were alone, the two of you.
1497
01:32:24,664 --> 01:32:27,375
You can't prove a thing.
1498
01:32:27,375 --> 01:32:29,627
- I was thinking of another day,
1499
01:32:29,627 --> 01:32:33,088
when there were real bullets in that gun.
1500
01:32:33,089 --> 01:32:37,218
I was thinking of the day
that rusty Regan disappeared.
1501
01:32:39,012 --> 01:32:42,015
I came home the other night
and found her naked in my bed.
1502
01:32:42,015 --> 01:32:44,100
I threw her out.
1503
01:32:44,100 --> 01:32:48,020
I guess Regan must have done
the same thing at some time.
1504
01:32:48,021 --> 01:32:50,398
You can't do that to Camilla.
1505
01:33:27,519 --> 01:33:30,230
- I suppose you want money, too.
1506
01:33:30,230 --> 01:33:31,606
- How much money?
1507
01:33:33,108 --> 01:33:34,400
- 10,000 pounds?
1508
01:33:35,360 --> 01:33:36,527
- Is that what you paid canino
1509
01:33:36,528 --> 01:33:37,529
for getting rid of the body
1510
01:33:37,529 --> 01:33:38,947
after you'd found out what she'd done
1511
01:33:38,947 --> 01:33:41,074
and gone to Eddie Mars for help?
1512
01:33:41,074 --> 01:33:42,492
But of course that's small change
1513
01:33:42,492 --> 01:33:43,910
compared to what Eddie expects to collect
1514
01:33:43,910 --> 01:33:47,079
one of these days, isn't it?
1515
01:33:47,080 --> 01:33:49,999
Eddie Mars used geiger
to blackmail your father.
1516
01:33:49,999 --> 01:33:53,127
It was, as they say in law, a test case.
1517
01:33:53,128 --> 01:33:54,462
Your father sent for me
1518
01:33:54,462 --> 01:33:56,839
which showed he didn't scare easily.
1519
01:33:56,840 --> 01:33:58,341
Eddie had to know that.
1520
01:33:58,341 --> 01:34:00,384
He had something on you and Camilla.
1521
01:34:00,385 --> 01:34:03,930
And he wanted to know if he
also had it on your father.
1522
01:34:03,930 --> 01:34:04,931
If he had,
1523
01:34:04,931 --> 01:34:07,350
he could collect a lot
of money in a hurry.
1524
01:34:07,350 --> 01:34:08,893
If he hadn't,
1525
01:34:08,893 --> 01:34:10,394
he'd have to wait until you inherited
1526
01:34:10,395 --> 01:34:12,397
your share of the ten million.
1527
01:34:12,397 --> 01:34:13,564
So he
1528
01:34:13,565 --> 01:34:15,775
stage-managed his wife's disappearance
1529
01:34:15,775 --> 01:34:16,984
with rusty Regan
1530
01:34:16,985 --> 01:34:19,445
to fend off any inquiries.
1531
01:34:19,445 --> 01:34:21,989
He didn't want that body found.
1532
01:34:26,244 --> 01:34:28,788
- It's in the lake by the ruin.
1533
01:34:31,624 --> 01:34:35,502
If my father finds out
about all this, he'll...
1534
01:34:38,131 --> 01:34:41,008
It's not his dying, you understand.
1535
01:34:42,510 --> 01:34:46,680
But what will he be thinking
about while he's dying?
1536
01:34:46,681 --> 01:34:48,474
- I'll give you three days.
1537
01:34:48,474 --> 01:34:50,434
Put her in private care.
1538
01:34:54,689 --> 01:34:57,274
- You don't want money?
1539
01:34:57,275 --> 01:34:58,150
- Oh, sure.
1540
01:34:59,152 --> 01:35:01,112
All I itch for is money.
1541
01:35:02,030 --> 01:35:04,323
I'm so greedy that for 50 pounds a day,
1542
01:35:04,324 --> 01:35:06,576
plus expenses on the days I work,
1543
01:35:06,576 --> 01:35:08,661
I risk my future, the hatred of the cops,
1544
01:35:08,661 --> 01:35:10,913
of Eddie Mars and his pals,
1545
01:35:10,914 --> 01:35:12,624
I dodge bullets and put up with saps
1546
01:35:12,624 --> 01:35:14,208
and say, "thank you very much.
1547
01:35:14,209 --> 01:35:15,835
"If you have any further
trouble, please call.
1548
01:35:15,835 --> 01:35:18,629
"I'll just put my card here on the table."
1549
01:35:18,630 --> 01:35:21,049
I do all that for a few pounds.
1550
01:35:21,049 --> 01:35:23,134
And maybe just a bit to
1551
01:35:23,134 --> 01:35:24,802
protect what little pride
1552
01:35:24,802 --> 01:35:28,847
a sick and broken old
man has in his family.
1553
01:35:28,848 --> 01:35:32,268
So that he can believe that
his blood is not poison.
1554
01:35:32,268 --> 01:35:33,394
That his little girls,
1555
01:35:33,394 --> 01:35:36,105
though they may be a trifle wild,
1556
01:35:36,105 --> 01:35:38,482
are not perverts and killers.
1557
01:35:44,614 --> 01:35:46,282
Take her someplace where
they'll keep her away
1558
01:35:46,282 --> 01:35:48,742
from guns and knives and junk.
1559
01:35:51,579 --> 01:35:54,707
Hell, she might even get
herself cured, you know?
1560
01:35:54,707 --> 01:35:55,874
It's been done.
1561
01:36:07,637 --> 01:36:08,554
- What did it matter
1562
01:36:08,554 --> 01:36:10,722
where you lay once you were dead?
1563
01:36:10,723 --> 01:36:15,223
In a stagnant lake or in a
marble tower on top of a hill.
1564
01:36:15,228 --> 01:36:16,562
You were dead.
1565
01:36:16,562 --> 01:36:18,272
You were sleeping the big sleep.
1566
01:36:18,273 --> 01:36:20,900
You were not bothered by things like that.
1567
01:36:20,900 --> 01:36:24,069
Oil and water were the same
as wind and air to you.
1568
01:36:24,070 --> 01:36:25,571
You just slept the big sleep,
1569
01:36:25,571 --> 01:36:27,072
not caring about the nastiness
1570
01:36:27,073 --> 01:36:30,242
of how you died or where you fell.
1571
01:36:30,243 --> 01:36:32,995
Me, I was part of the nastiness now.
1572
01:36:32,996 --> 01:36:36,416
A far more a part of it
than rusty Regan was.
1573
01:36:36,416 --> 01:36:39,335
But the old man didn't have to be.
1574
01:36:39,335 --> 01:36:41,462
He could lie quiet in his canopied bed
1575
01:36:41,462 --> 01:36:44,089
with his bloodless hands
folded on the sheet,
1576
01:36:44,090 --> 01:36:44,840
waiting.
1577
01:36:45,758 --> 01:36:49,344
His heart was a brief, uncertain murmur.
1578
01:36:49,345 --> 01:36:52,931
His thoughts were as gray as ashes.
1579
01:36:52,932 --> 01:36:54,975
And in a little while, he too,
1580
01:36:54,976 --> 01:36:56,519
like rusty Regan,
1581
01:36:56,519 --> 01:36:59,146
would be sleeping the big sleep.
102949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.