All language subtitles for Deepwater.Horizon.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,512 [indistinct chatter] 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,750 [woman] Can I get everyone's attention? 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,637 [man] Mr. Williams please rise. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,075 Please raise your right hand, sir. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,077 Do you solemnly swear that the testimony 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,829 you're about to give is the truth, the whole truth 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,717 and nothing but the truth, so help you God? 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,016 [Mr. Williams] Yes, sir. Thank you, sir. 9 00:00:22,040 --> 00:00:23,359 Please, be seated. 10 00:00:27,160 --> 00:00:28,880 [man 2] Mr. Williams, can you please give us 11 00:00:28,960 --> 00:00:32,157 your best recollection of the event on the Deepwater Horizon? 12 00:00:34,960 --> 00:00:38,270 [Williams] I was on the phone around 9:30 with my wife. 13 00:00:38,360 --> 00:00:40,316 That's when I heard the hissing noise. 14 00:00:41,320 --> 00:00:42,355 [clears throat] 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,317 I hear the engines start to rev. 16 00:00:45,680 --> 00:00:48,399 The hissing turned into a full-blown roar. 17 00:00:48,480 --> 00:00:50,436 Higher than I can even describe it. 18 00:00:50,520 --> 00:00:53,398 And within seconds, there was a huge explosion. 19 00:00:54,160 --> 00:00:58,153 Projectiles comin ' from everywhere. The heat was overwhelming. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,313 [camera shutters clicking] 21 00:01:00,680 --> 00:01:01,776 [man 2] Can you please explain to me 22 00:01:01,800 --> 00:01:05,031 how the Deepwater Horizon's alarm system is set up? 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,036 [Williams coughs] The general alarm is set up 24 00:01:08,120 --> 00:01:11,351 to inform the entire rig of, number one, fire, 25 00:01:11,440 --> 00:01:14,910 number two, combustible gas, number three, toxic gas. 26 00:01:15,000 --> 00:01:19,471 Each condition has a distinct tone and a distinct visual light. 27 00:01:20,840 --> 00:01:23,070 [man 2] On the evening of April 20th did you hear 28 00:01:23,160 --> 00:01:25,958 any one of those alarms on the Deepwater Horizon? 29 00:01:26,040 --> 00:01:27,519 [Williams] No, sir. 30 00:01:28,480 --> 00:01:31,313 [man 2] Do you know why you never heard that alarm, sir? 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,592 Mr. Williams? 32 00:01:35,680 --> 00:01:37,432 - [cameras clicking] - [woman] Mr. Williams! 33 00:01:39,000 --> 00:01:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:02:16,880 --> 00:02:17,880 [beeping] 35 00:02:17,960 --> 00:02:20,633 [ROV operator on radio] Passing through 3,000 feet. 36 00:02:24,360 --> 00:02:26,078 [man speaking indistinctly over radio] 37 00:02:31,480 --> 00:02:33,072 Continuing down. 38 00:02:34,560 --> 00:02:37,518 Gonna stick to the north side of this so far. 39 00:02:37,600 --> 00:02:38,715 Scan on it. 40 00:02:49,360 --> 00:02:51,237 'Bout 500 foot of riser left. 41 00:02:54,640 --> 00:02:56,278 BOP's in view. 42 00:03:10,280 --> 00:03:12,589 [male supervisor] How's that wellhead surface looking? 43 00:03:13,160 --> 00:03:14,376 [ROV operator] Minor corrosion. 44 00:03:14,400 --> 00:03:17,472 Not much more than I'd expect on wellhead of this age. 45 00:03:17,560 --> 00:03:20,393 [supervisor] All right, mark it. Bring her up. 46 00:03:41,440 --> 00:03:42,953 [alarm ringing] 47 00:03:44,840 --> 00:03:46,637 [woman yawns] 48 00:03:48,960 --> 00:03:49,995 [alarm stops] 49 00:03:56,840 --> 00:03:58,592 [sighs] 50 00:04:01,640 --> 00:04:03,756 I just had the craziest dream. 51 00:04:04,800 --> 00:04:05,915 Wow. 52 00:04:06,000 --> 00:04:07,956 Wow? Was I in it? 53 00:04:09,320 --> 00:04:11,231 I was... No. 54 00:04:11,320 --> 00:04:14,869 I was at a concert and then on the side of the stage 55 00:04:14,960 --> 00:04:15,995 there was this... 56 00:04:17,560 --> 00:04:19,949 It was like a two-legged rabbit and... 57 00:04:20,040 --> 00:04:22,508 I don't know what part of that is more terrifying. 58 00:04:22,600 --> 00:04:25,353 Listen to me. Listen to me. 59 00:04:26,800 --> 00:04:27,994 I would move... 60 00:04:29,360 --> 00:04:32,397 And then it would mimic everything I was doing. 61 00:04:32,480 --> 00:04:35,517 Oh, don't tell me anymore, because I know where this is going. 62 00:04:37,640 --> 00:04:40,837 - I think the rabbit was my... mother. - Mother. Yes. I know. 63 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Thank you. Now it's my nightmare. 64 00:04:43,560 --> 00:04:44,595 Thank you. 65 00:04:44,720 --> 00:04:46,676 - It was hostile. - Okay. 66 00:04:46,760 --> 00:04:48,637 - It was a hostile rabbit. - Okay. 67 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 I got it. 68 00:04:50,400 --> 00:04:51,628 - [sighs] - I'm sorry. 69 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 What are you doing? 70 00:04:53,040 --> 00:04:54,393 That's it? 71 00:04:54,520 --> 00:04:56,720 That's how you're gonna leave me for 21 days and nights? 72 00:04:57,560 --> 00:04:59,357 I'm lettin' you get your sleep. 73 00:04:59,440 --> 00:05:02,557 Well, I need many other things than sleep. 74 00:05:02,640 --> 00:05:04,949 You have to promise not to bring up your mother, though. 75 00:05:05,040 --> 00:05:06,758 [chuckles] 76 00:05:06,840 --> 00:05:07,875 All right? 77 00:05:08,480 --> 00:05:14,635 So you want the 30, the 60, or the 90-second love package? 78 00:05:14,720 --> 00:05:16,597 Honey, I'm gonna take the whole 90. 79 00:05:16,680 --> 00:05:18,079 Oh, the pressure! 80 00:05:19,160 --> 00:05:21,469 The pressure, the pressure, the pressure! 81 00:05:23,040 --> 00:05:25,554 - Gonna miss that laugh. - [chuckles] 82 00:05:25,640 --> 00:05:27,596 - Gonna miss that mouth. - Aw. 83 00:05:31,680 --> 00:05:32,749 Hey. 84 00:05:33,600 --> 00:05:34,874 Give me those eyes. 85 00:05:52,200 --> 00:05:53,599 Love you! 86 00:05:59,760 --> 00:06:01,751 [engine sputtering] 87 00:06:06,880 --> 00:06:07,915 [sighs] 88 00:06:08,000 --> 00:06:09,513 This is not our deal, dude. 89 00:06:21,640 --> 00:06:23,392 All right. All right. 90 00:06:23,480 --> 00:06:24,480 [engine sputtering] 91 00:06:26,960 --> 00:06:28,109 [engine backfires] 92 00:06:30,680 --> 00:06:34,150 [man] You consistently overestimate your skills as a mechanic. 93 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 What was that? 94 00:06:38,160 --> 00:06:39,479 Let's go, baby. 95 00:06:39,720 --> 00:06:41,199 - Let me drive. - Mmm-mmm. 96 00:06:41,280 --> 00:06:42,554 - Let me drive! - Nope. 97 00:06:42,640 --> 00:06:44,119 - Let me drive. - Nope. 98 00:06:44,840 --> 00:06:45,989 [motorcycle engine starts] 99 00:06:46,480 --> 00:06:47,913 Pretty please? 100 00:06:48,000 --> 00:06:49,399 - Really wanna drive? - Yeah. 101 00:06:49,480 --> 00:06:52,040 Then sell that piece of shit and get a Ducati. 102 00:07:03,640 --> 00:07:06,791 [woman] Loud. Bull in a china shop. 103 00:07:09,080 --> 00:07:10,115 Ow. 104 00:07:12,680 --> 00:07:15,513 I only did not knock because I want a brother. 105 00:07:16,640 --> 00:07:18,437 Okay. Well, that's disturbing. 106 00:07:18,520 --> 00:07:20,456 'Cause you're not supposed to know anything about that. 107 00:07:20,480 --> 00:07:22,176 You're supposed to just think babies are cute. 108 00:07:22,200 --> 00:07:23,758 - Loud. - Will you sit down, please? 109 00:07:23,880 --> 00:07:25,108 I really want a brother. 110 00:07:26,280 --> 00:07:27,633 - How's it goin'? - Fine. 111 00:07:27,720 --> 00:07:28,948 Honey, show Daddy. 112 00:07:29,040 --> 00:07:30,951 - I'm not done. - You did such a good job. 113 00:07:31,040 --> 00:07:32,040 [man] It's showtime. 114 00:07:32,120 --> 00:07:33,519 [woman] It's really great. 115 00:07:34,640 --> 00:07:36,471 - You can't look at me. - Why? 116 00:07:36,600 --> 00:07:37,896 Because it makes me uncomfortable. 117 00:07:37,920 --> 00:07:39,672 My looking at you makes you uncomfortable? 118 00:07:39,760 --> 00:07:40,988 - Stop! - All right. 119 00:07:41,080 --> 00:07:42,195 My dad is Mike. 120 00:07:42,280 --> 00:07:45,670 He works on a drilling rig that pumps oil out from underneath the ocean. 121 00:07:45,760 --> 00:07:48,832 No, no, the Deepwater doesn't pump a drop of oil, okay, baby? 122 00:07:48,920 --> 00:07:49,920 We're the explorers. 123 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 So my dad and his friends find the oil. 124 00:07:52,640 --> 00:07:55,712 And then put in all the plumbing so other lamer crews can come in... 125 00:07:55,800 --> 00:07:57,696 - Don't say "lamer." - [whispers] They are lamer. 126 00:07:57,720 --> 00:07:59,551 Okay, but listen, even those lamer dudes, 127 00:07:59,640 --> 00:08:01,136 they don't have to pump anything, remember? 128 00:08:01,160 --> 00:08:02,856 Because that oil wants to come rushing up naturally... 129 00:08:02,880 --> 00:08:04,711 - No, no, no, shh! - All right, all right. 130 00:08:04,800 --> 00:08:07,109 Because that oil is a monster. 131 00:08:07,200 --> 00:08:10,158 Like the mean old dinosaurs all that oil used to be. 132 00:08:10,240 --> 00:08:14,199 So for 300 million years, these old dinosaurs 133 00:08:14,280 --> 00:08:17,158 have been getting squeezed tighter and tighter... 134 00:08:17,240 --> 00:08:19,674 We get it. We get it. Just use two "tighters." 135 00:08:19,760 --> 00:08:22,832 'Cause they got miles of earth and ocean pressing down on them. 136 00:08:22,920 --> 00:08:25,229 They're trapped. Ornery. 137 00:08:25,320 --> 00:08:27,880 Then Dad and his friends make a hole in their roof. 138 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 Yeah! 139 00:08:31,360 --> 00:08:33,669 And these mean old dinosaurs can't believe it. 140 00:08:33,760 --> 00:08:36,228 So they rush to the new hole. Then, smack! 141 00:08:36,320 --> 00:08:39,153 They run into a big machine that he and his friends 142 00:08:39,240 --> 00:08:43,028 have down on the ocean floor called a Big Guy Preventer? 143 00:08:43,120 --> 00:08:44,120 Blowout Preventer. 144 00:08:44,200 --> 00:08:46,634 They run into this stuff called mud... 145 00:08:46,720 --> 00:08:49,598 - All right, get it in there. - ...that they cram down the straw. 146 00:08:49,680 --> 00:08:53,036 The mud's so thick and heavy it blocks the monsters from coming up. 147 00:08:53,120 --> 00:08:55,350 And then they sail away to the next. 148 00:08:55,440 --> 00:08:58,352 That's when all the lame-os show up all happy like they did something. 149 00:08:58,440 --> 00:08:59,714 Don't say "lame-o." 150 00:08:59,800 --> 00:09:02,598 But it was my daddy who tamed the dinosaurs. 151 00:09:02,680 --> 00:09:04,511 - Yeah! - [woman] Yeah. 152 00:09:05,160 --> 00:09:07,151 That was amazing. Stay ten forever, please. 153 00:09:07,240 --> 00:09:09,037 Daddy, you need to get me a fossil. 154 00:09:09,120 --> 00:09:10,394 - [woman] Oh, yes. - I will. 155 00:09:10,480 --> 00:09:14,632 I wanna be able to hold it up and say, "My daddy tames the dinosaurs." 156 00:09:16,040 --> 00:09:17,837 Tell Daddy what Maggie's dad did. 157 00:09:17,920 --> 00:09:21,230 Her dad works at the zoo. And he brought a real penguin. 158 00:09:22,080 --> 00:09:23,832 - You can't do that! - Brought in a penguin. 159 00:09:23,920 --> 00:09:25,956 How do you compete with a penguin? 160 00:09:26,040 --> 00:09:28,429 - You get a fossil. - There should be rules. 161 00:09:29,800 --> 00:09:31,074 - [screams] - Oh, my God. 162 00:09:31,160 --> 00:09:33,799 - Honey! - What? 163 00:09:33,880 --> 00:09:37,668 - There's only so much stuff in the can! - Well, stop it! Stop it. 164 00:10:06,600 --> 00:10:11,958 Buy gas to go to work to buy gas to go back to work. 165 00:10:12,040 --> 00:10:14,349 To buy more gas to get to work. 166 00:10:14,440 --> 00:10:15,496 Hey, you know the passwords, right? 167 00:10:15,520 --> 00:10:18,114 Where the insurance stuff is. You know, call Schuman first. 168 00:10:18,200 --> 00:10:20,191 - What are you talking about? - I just... 169 00:10:21,280 --> 00:10:22,496 - What are you on about? - I just... 170 00:10:22,520 --> 00:10:25,056 I just got a little spooked on the go-home chopper last hitch. It's not... 171 00:10:25,080 --> 00:10:26,080 Gimme some of that. 172 00:10:26,160 --> 00:10:28,515 Babe, the only time you start worrying about a Marine 173 00:10:28,600 --> 00:10:29,999 is when he stops bitching. 174 00:10:30,080 --> 00:10:32,720 - Don't use my lines against me. - I'm using your line against you. 175 00:10:32,760 --> 00:10:34,352 - Don't use my lines. - I just did. 176 00:11:10,480 --> 00:11:13,119 - All right, babe. - All right, Fish. 177 00:11:14,040 --> 00:11:16,235 - I love you. - I love you. 178 00:11:17,360 --> 00:11:19,999 - See ya in three weeks. - Okay. In three weeks. 179 00:11:20,080 --> 00:11:21,957 - Behave. - [chuckles] 180 00:11:24,120 --> 00:11:25,189 [woman] Next. 181 00:11:25,600 --> 00:11:26,828 Good morning, Mr. Jimmy. 182 00:11:26,920 --> 00:11:28,600 - How we doin', Sarah? - Good. How are you? 183 00:11:28,640 --> 00:11:29,896 - I'm good. - You can place your bags 184 00:11:29,920 --> 00:11:32,480 on the baggage scale and step on the feet. 185 00:11:32,560 --> 00:11:35,028 - Where you headed today? - Same place. Deepwater Horizon. 186 00:11:35,120 --> 00:11:36,776 - Where you flying out to? - Deepwater Horizon. 187 00:11:36,800 --> 00:11:39,030 - And who you work for? - Transocean. 188 00:11:39,120 --> 00:11:40,176 Wanna know how much you weigh? 189 00:11:40,200 --> 00:11:41,519 - You know I do. - 181. 190 00:11:41,600 --> 00:11:43,640 - What'd I tell ya? [chuckles] - Yeah, you did good. 191 00:11:43,680 --> 00:11:45,033 - Keep it that way. - All right. 192 00:11:45,120 --> 00:11:46,976 Alrighty. Have a seat in the lobby and we'll call you 193 00:11:47,000 --> 00:11:48,256 - when your flight's ready. - Thank you. 194 00:11:48,280 --> 00:11:49,395 Mr. Sims? 195 00:11:49,520 --> 00:11:51,112 - Mr. O'Bryan? - David Sims. 196 00:11:51,200 --> 00:11:54,237 My name's Jimmy Harrell. Offshore lnstallation Manager on Deepwater. 197 00:11:54,320 --> 00:11:56,675 Buddy, thank you very much for taking us out today. 198 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 I know you guys are swamped and you didn't have to. 199 00:11:59,400 --> 00:12:02,392 No, I had to. Listen, you mind losing that tie? 200 00:12:03,440 --> 00:12:04,509 I would. 201 00:12:05,000 --> 00:12:07,639 It's not the tie. It's... It's the color. 202 00:12:07,720 --> 00:12:10,598 - Purple? - Uh... More magenta. 203 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 And? 204 00:12:13,120 --> 00:12:16,829 Well, magenta alarm on an oil rig is as bad as it gets. 205 00:12:17,600 --> 00:12:19,431 That's worthy of superstition. 206 00:12:21,040 --> 00:12:22,598 - Good morning. - Mike Williams. 207 00:12:22,720 --> 00:12:24,915 - Where you headed today? - Deepwater Horizon. 208 00:12:26,720 --> 00:12:27,755 All right. 209 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 [chuckles] 210 00:12:42,280 --> 00:12:43,759 [Mike] What'd ya do on your downtime? 211 00:12:44,560 --> 00:12:46,790 [Jimmy] I started workin' on that airboat again. 212 00:12:46,880 --> 00:12:47,915 Yeah? 213 00:12:48,000 --> 00:12:52,152 [Jimmy] I'm upping it from 600 horsepower to 1,200 horsepower. 214 00:12:52,240 --> 00:12:55,915 And I got me a little, uh, Sensenich prop off that Super Cub. 215 00:12:56,000 --> 00:12:59,436 - Trying to make it fly? - No, I just wanna make it go faster. 216 00:13:00,000 --> 00:13:01,319 [chuckles] 217 00:13:06,760 --> 00:13:08,096 [air traffic controller] Loud and clear. 218 00:13:08,120 --> 00:13:09,336 [pilot on radio] Roger. Got everyone. 219 00:13:09,360 --> 00:13:12,909 Hey, Bosco, I got the Deepwater Horizon coordinates in the FMS. 220 00:13:13,000 --> 00:13:14,816 [air traffic controller] 492, your tail is clear. 221 00:13:14,840 --> 00:13:18,196 Wind is calm. 2-1 is in use. Altimeter 2997. 222 00:13:41,160 --> 00:13:43,549 [pilot] Paris Control, this is Bristow 2 Bravo Gulf. 223 00:13:43,640 --> 00:13:48,270 We 're headin ' out into open ocean. ETA 45 minutes to Deepwater Horizon. 224 00:13:49,080 --> 00:13:51,336 [male air traffic controller] Copy that, Bristow 2 Bravo Gulf. 225 00:13:51,360 --> 00:13:53,920 What is it you do at BP, Mr. Sims? 226 00:13:54,000 --> 00:13:56,639 - Completions. - Oh, shit, here we go, Jimmy. 227 00:13:57,120 --> 00:13:59,270 Well, as you know, we... We a little behind. 228 00:13:59,400 --> 00:14:01,994 [Sims] Forty-three days. But who's countin', right? 229 00:14:02,600 --> 00:14:03,669 [chuckles] 230 00:14:09,640 --> 00:14:10,976 What were you gonna do with your bonus, Mike? 231 00:14:11,000 --> 00:14:13,116 - Dig a pool. You? - Fix my car. 232 00:14:13,200 --> 00:14:15,191 You do know the first well collapsed on us? 233 00:14:15,280 --> 00:14:18,431 Took us five days just to pull a million-dollar drill pipe out. 234 00:14:18,520 --> 00:14:19,669 Whose fault was that? 235 00:14:19,760 --> 00:14:21,136 What are you drivin' that needs that much work? 236 00:14:21,160 --> 00:14:22,593 - '69 Mustang. - Fastback? 237 00:14:22,680 --> 00:14:23,896 - Vinyl top. - What's up with it? 238 00:14:23,920 --> 00:14:24,960 Today it was a rough idle. 239 00:14:25,000 --> 00:14:27,150 Made the exhaust smell like gas right out of the pump. 240 00:14:27,240 --> 00:14:30,136 - You smell gas when it's not running? - No. So it's not a leak in the tank. 241 00:14:30,160 --> 00:14:32,799 - [pilot] Hey! - Shit! 242 00:14:36,680 --> 00:14:38,520 [pilot on radio] That was a bird strike, folks. 243 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 [exhales] 244 00:14:44,640 --> 00:14:46,119 I ain't sayin' nothin'. 245 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 [pilot] Deepwater Horizon is only a mile out. 246 00:14:49,440 --> 00:14:53,149 We should be fine to land. We'll run a safety check there. 247 00:14:54,320 --> 00:14:56,993 Well, anything that big oughta be made by God. 248 00:14:57,280 --> 00:14:58,395 That's beautiful. 249 00:14:58,480 --> 00:15:01,313 And you know it's not on stilts. It's not a jack-up. 250 00:15:01,400 --> 00:15:04,472 Yeah, I do, and I still can't believe that thing's a boat. 251 00:15:04,560 --> 00:15:06,776 [Jimmy] Well, you can thank this very talented young lady 252 00:15:06,800 --> 00:15:08,313 right back here for that. 253 00:15:16,600 --> 00:15:18,511 What the hell's the Bankston doin' here? 254 00:15:19,000 --> 00:15:20,228 Who gave that order? 255 00:15:22,800 --> 00:15:24,256 [pilot] 2 Bravo Gulf, permission to land, 256 00:15:24,280 --> 00:15:25,349 Deepwater Horizon. 257 00:15:29,040 --> 00:15:31,349 [radio operator] Permission granted, 2 Bravo Gulf. 258 00:15:33,920 --> 00:15:36,559 - [pilot] Beginning our descent. - [radio operator] Roger that. 259 00:16:02,520 --> 00:16:03,748 [male crewman] Welcome aboard! 260 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 You guys already done? 261 00:16:07,960 --> 00:16:09,951 I don't know what to tell you, Mr. Jimmy. 262 00:16:10,040 --> 00:16:12,216 - Hey, you guys finished? - I don't know what to tell you, Mike. 263 00:16:12,240 --> 00:16:15,312 - Somebody's gotta talk to Vidrine. - What? Are you finished? 264 00:16:16,720 --> 00:16:18,199 - Hey, Skip. - Yes, sir. 265 00:16:18,280 --> 00:16:19,315 Logging team is leaving? 266 00:16:19,400 --> 00:16:21,516 Yeah, Schlumberger's out. They're gone. 267 00:16:24,760 --> 00:16:27,638 Briefing said they're supposed to be testing that cement down there. 268 00:16:27,720 --> 00:16:30,280 - Is it already finished? - Mike, how you been? 269 00:16:30,360 --> 00:16:33,989 - Skip, are we done here? - You gotta talk to Vidrine. 270 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Vidrine? 271 00:16:35,800 --> 00:16:37,756 - What'd he say? - I can't hear him. 272 00:16:45,680 --> 00:16:47,750 [indistinct announcements on PA] 273 00:16:51,280 --> 00:16:52,679 [Andrea] What did Mr. Skip say? 274 00:16:52,760 --> 00:16:55,600 [Mike] They were supposed to test to see whether the cement was holdin'. 275 00:16:55,680 --> 00:16:57,398 I guess they left without doin' it. 276 00:16:57,480 --> 00:16:59,516 [Andrea] What? Hold up, they didn't... 277 00:16:59,600 --> 00:17:02,056 [Mike] Those BP sons of bitches sent the Schlumberger guys home. 278 00:17:02,080 --> 00:17:03,433 - Seriously? - Yep. 279 00:17:10,080 --> 00:17:13,038 - Kuchta, why is the Bankston here? - Good morning to you, too. 280 00:17:13,120 --> 00:17:15,031 What is the Bankston doin' here? 281 00:17:15,120 --> 00:17:16,439 Morning, Pete. 282 00:17:16,960 --> 00:17:18,313 Happy to see me? 283 00:17:18,400 --> 00:17:20,391 [chuckles] I'm always happy to see you, Andrea. 284 00:17:20,480 --> 00:17:24,029 - Where's the pisser, Williams? - Sign that says "toilet". 285 00:17:24,120 --> 00:17:25,456 Skip say anything to you about runnin' a cement log? 286 00:17:25,480 --> 00:17:27,016 - He ain't call me. - We win the war here 287 00:17:27,040 --> 00:17:29,110 and I'm just now findin' out about it? 288 00:17:29,200 --> 00:17:30,336 'Cause I sure as hell don't know 289 00:17:30,360 --> 00:17:32,396 how they'd have the time to do the cement test, 290 00:17:32,480 --> 00:17:34,038 'cause they're flyin' away. [chuckles] 291 00:17:34,120 --> 00:17:35,758 Shit, Jimmy, I just drive the boat, man. 292 00:17:35,840 --> 00:17:38,016 - How'd the positive test go? - [man] Positive test went well. 293 00:17:38,040 --> 00:17:39,576 - We're in rig down mode. - Rig down mode? 294 00:17:39,600 --> 00:17:41,556 - How we looking? - Sitting at 166. 295 00:17:41,640 --> 00:17:44,359 Winds are at 185 and around five knots. Seas are calm. That's good. 296 00:17:52,000 --> 00:17:54,256 Holding great over our watch circle. Sitting right on top. 297 00:17:54,280 --> 00:17:56,680 Are you still dating that itty bitty guy with the motorcycle? 298 00:17:57,880 --> 00:17:58,976 Any issues with the thrusters? 299 00:17:59,000 --> 00:18:00,319 - [Jimmy] Andrea? - Yes, sir? 300 00:18:00,400 --> 00:18:02,595 Get on the radio to Captain Landry on Bankston 301 00:18:02,680 --> 00:18:05,035 and see what he's doin' and why. 302 00:18:05,120 --> 00:18:06,519 You got it, Mr. Jimmy. 303 00:18:07,000 --> 00:18:09,514 Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over. 304 00:18:11,600 --> 00:18:14,361 [Landry on radio] Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead. 305 00:18:14,400 --> 00:18:16,311 The OIM wants to know what you're doin' here. 306 00:18:16,400 --> 00:18:20,916 Well, I hear we gettin' off this beast and movin' on to the next. 307 00:18:21,000 --> 00:18:22,216 [Andrea on radio] You can call it a bitch. 308 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 When are we supposed to be leaving? 309 00:18:23,720 --> 00:18:24,776 [Landry] Well, I'm told to be ready 310 00:18:24,800 --> 00:18:26,916 to start taking on drilling mud about 1800. 311 00:18:27,040 --> 00:18:28,075 Wow. 312 00:18:28,760 --> 00:18:31,115 I heard you had a positive pressure test this morning. 313 00:18:31,200 --> 00:18:33,616 I guess they assume the negative test is gonna run just as smooth. 314 00:18:33,640 --> 00:18:35,336 They told me to get ready to start moving on. 315 00:18:35,360 --> 00:18:37,590 - Who's "they"? - BP company men. 316 00:18:37,720 --> 00:18:39,119 Vidrine, Kaluza. 317 00:18:39,600 --> 00:18:42,797 I don't know. I wait for the order and come pick up your mud. 318 00:18:42,880 --> 00:18:44,108 Any other questions? 319 00:18:44,200 --> 00:18:45,997 Nope. That's it. 320 00:18:46,080 --> 00:18:51,438 So BP company men Vidrine and/or Kaluza are hoping that we have tamed this bitch 321 00:18:51,520 --> 00:18:54,159 and are ready to displace drilling mud 1800 hours. 322 00:18:54,240 --> 00:18:55,434 Is that correct, Captain? 323 00:18:55,520 --> 00:18:57,476 [Landry] That is correct. Mornin', Mr. Jimmy. 324 00:18:57,560 --> 00:18:59,551 [snaps fingers] All of a sudden. 325 00:18:59,920 --> 00:19:01,558 Just like that. 326 00:19:01,640 --> 00:19:02,914 Thank you, Captain. 327 00:19:05,080 --> 00:19:07,833 And the goddamn phones still don't work, Mike. 328 00:19:07,920 --> 00:19:10,440 - Hey, I flew in with you, Mr. Jimmy. - Would you do me a favor? 329 00:19:10,480 --> 00:19:11,896 - Run down to the drill shack. - [smoke alarm beeping] 330 00:19:11,920 --> 00:19:14,832 Ask Jason if those Schlumberger guys did their job. 331 00:19:14,920 --> 00:19:16,319 Did they run the cement log? 332 00:19:16,720 --> 00:19:18,153 [grunts] Roger that. 333 00:19:18,400 --> 00:19:21,790 Thank you. Gentlemen, you couldn't perhaps enlighten me 334 00:19:21,880 --> 00:19:24,235 on this cement log situation, could ya? 335 00:19:25,720 --> 00:19:27,176 - [O'Bryan] Cement log? - [Jimmy] Mmm-hmm. 336 00:19:27,200 --> 00:19:29,509 Do you know if they're planning it? Running it? Did it? 337 00:19:29,600 --> 00:19:31,716 - [O'Bryan] Mmm. - Yeah? 338 00:19:32,840 --> 00:19:34,398 Not really. Hey, Ronnie. 339 00:19:34,560 --> 00:19:36,536 [Mike] Might be an ignition problem with your Mustang. 340 00:19:36,560 --> 00:19:38,456 [Andrea] I was thinking it was maybe fouled plugs. 341 00:19:38,480 --> 00:19:40,755 [Mike] Well, it could be a wire. Could be distributor. 342 00:19:40,840 --> 00:19:42,990 - Does it sound like it's skipping? - Nope. 343 00:19:43,080 --> 00:19:44,816 You know what I'm gonna do for you, young lady? 344 00:19:44,840 --> 00:19:47,256 Keep thinking about all the expensive things could be wrong with your ride. 345 00:19:47,280 --> 00:19:50,829 - Gee, thanks. - Hey, stick shift or automatic? 346 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 Do you know me? 347 00:19:52,040 --> 00:19:53,736 Oh, you gotta stop grindin' shit out of that clutch. 348 00:19:53,760 --> 00:19:54,760 I know that. 349 00:19:54,880 --> 00:19:57,348 - Oh, yeah. Says Mr. Toyota. - Yeah. Uh-huh. 350 00:19:57,440 --> 00:19:58,919 [man on PA] Attention on the rig. 351 00:19:59,000 --> 00:20:00,353 Rig safety announcement... 352 00:20:00,440 --> 00:20:02,431 [announcement continues indistinctly] 353 00:20:12,800 --> 00:20:14,438 Roughneck movin'. 354 00:20:18,640 --> 00:20:21,108 Come to me, baby. Come to me, baby. Come on. 355 00:20:25,320 --> 00:20:26,833 Bleed 400 barrels of mud. 356 00:20:27,440 --> 00:20:29,635 Roger that. Beginning actuation. 357 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 Can I say... 358 00:20:34,160 --> 00:20:36,360 ♪ Trippin' pipe is lots of fun lots of fun, lots of fun" 359 00:20:36,400 --> 00:20:37,674 Shut up. 360 00:20:39,480 --> 00:20:40,629 Hey. Duck! 361 00:20:41,800 --> 00:20:43,074 What up, Mike? 362 00:20:45,680 --> 00:20:47,880 - How you doin', Caleb? - Hey, Mike, how you doin', man? 363 00:20:47,960 --> 00:20:49,096 I was a lot better couple hours ago. 364 00:20:49,120 --> 00:20:50,838 - Why's that? - I was asleep. 365 00:20:51,120 --> 00:20:52,599 - Yeah? - Yeah. 366 00:20:52,680 --> 00:20:54,716 We all got woken up and got us working over. 367 00:20:54,800 --> 00:20:57,553 We got a lotta pipe to pull if we're gonna get out of here tonight. 368 00:20:57,640 --> 00:20:59,336 What's up with street clothes? You look pretty. 369 00:20:59,360 --> 00:21:02,480 Aw, man, Mr. Jimmy's pissed and wants to know if we got a cement bond log test. 370 00:21:02,600 --> 00:21:04,192 I'm not sure. I don't think so. 371 00:21:04,280 --> 00:21:05,759 - No? Hey, Shane! - Yeah? 372 00:21:05,840 --> 00:21:07,159 Come here, boy. 373 00:21:07,240 --> 00:21:08,912 Schlumberger run a cement bond log test? 374 00:21:09,000 --> 00:21:10,672 I don't know. I don't think they did it. 375 00:21:10,760 --> 00:21:13,320 - I just woke up, so... - Is that stupid? 376 00:21:13,400 --> 00:21:14,536 I don't know if it's stupid, but... 377 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 - It ain't smart. - It ain't smart. 378 00:21:17,280 --> 00:21:19,350 Look at you guys. Like synchronized swimmers. 379 00:21:19,440 --> 00:21:21,576 I think you think too much, you gonna give him a headache. 380 00:21:21,600 --> 00:21:22,736 All right, get the hell out of here. 381 00:21:22,760 --> 00:21:24,637 - All right, yeah. - Up, up, up. 382 00:21:28,200 --> 00:21:30,077 [man] Okay, I'm watchin' our roughnecks. 383 00:21:30,160 --> 00:21:31,957 - Fellas. - What the hell are you wearing? 384 00:21:32,040 --> 00:21:34,776 Mr. Jimmy wants to know if the team from Schlumberger ran a cement bond log test. 385 00:21:34,800 --> 00:21:36,028 - A what? - Cement job. 386 00:21:36,120 --> 00:21:38,000 Test the cement job. Come on, man, work with me. 387 00:21:38,040 --> 00:21:39,536 - Who's that again? - Oh, cut the shit, man. 388 00:21:39,560 --> 00:21:42,472 - Come on, Jimmy's pissed, man. - Schlum-burger, you democrat. 389 00:21:42,560 --> 00:21:43,600 Well, did we run the test? 390 00:21:43,680 --> 00:21:46,353 No, Vidrine, Kaluza sent 'em home without testin' anything. 391 00:21:46,440 --> 00:21:47,816 Why in the hell would they do that? 392 00:21:47,840 --> 00:21:50,176 They never feel the urge to take me through their thinkin', Mike. 393 00:21:50,200 --> 00:21:52,156 But I assume it's got somethin' to do with... 394 00:21:52,240 --> 00:21:54,754 ♪ Money, money, money, money 395 00:21:54,840 --> 00:21:56,637 ♪ Money! 396 00:21:56,720 --> 00:21:58,392 Your phones are broken. 397 00:21:59,280 --> 00:22:00,395 Shit. 398 00:22:01,440 --> 00:22:02,634 Hey, Mr. Jimmy. 399 00:22:02,720 --> 00:22:04,199 [Jimmy] Go ahead. 400 00:22:04,280 --> 00:22:06,714 BP sent Schlumberger team home without running any test. 401 00:22:06,800 --> 00:22:08,995 There was no cement bond log. 402 00:22:09,080 --> 00:22:10,399 Thank you, Mike. 403 00:22:10,920 --> 00:22:11,955 [beeping] 404 00:22:12,040 --> 00:22:14,110 Mike, "A" chair just crashed. 405 00:22:14,200 --> 00:22:16,714 - Goddamn it. - Blue screen o' death again. 406 00:22:16,800 --> 00:22:18,438 Hey, Duck, is your chair still up? 407 00:22:18,760 --> 00:22:20,318 [Duck] My computer screen is shaky. 408 00:22:20,440 --> 00:22:22,158 And my smoke detector's out. 409 00:22:22,240 --> 00:22:24,754 How you doin', Mike? Shit. 410 00:22:24,840 --> 00:22:27,376 I'm gonna dump my bags and grab my tools and I'll be back to fix it. 411 00:22:27,400 --> 00:22:29,256 Doin' it all with Band-Aids and bubble gum, my man. 412 00:22:29,280 --> 00:22:30,856 Every time I peel off a Band-Aid on this rig, 413 00:22:30,880 --> 00:22:32,313 I find three or four more. 414 00:22:32,560 --> 00:22:35,677 Spit and glue ain't gettin' it done. One more time with the "money". Come on. 415 00:22:35,760 --> 00:22:36,856 Come on, you been rehearsin' for weeks. 416 00:22:36,880 --> 00:22:37,995 ♪ Money, money, money... 417 00:22:38,080 --> 00:22:39,354 No, no, the good part, man. 418 00:22:39,440 --> 00:22:41,670 That is the good part! ? Money! 419 00:22:41,760 --> 00:22:44,433 ♪ I'd kill for that money 420 00:22:44,520 --> 00:22:46,192 ♪ Almighty dollar 421 00:22:46,280 --> 00:22:47,280 Hi, Hollywood. 422 00:22:47,360 --> 00:22:49,112 [mimics guitar riff] 423 00:22:54,120 --> 00:22:55,678 - Hey, Mike! - What's the word, Dale? 424 00:22:55,760 --> 00:22:56,829 What do you know? We done? 425 00:22:56,920 --> 00:22:58,672 Not much. Could be. 426 00:22:58,760 --> 00:23:01,115 Yeah, I'm going fishing tonight. Undercover. 427 00:23:01,200 --> 00:23:02,936 I got a feelin' we're getting off this well tonight. 428 00:23:02,960 --> 00:23:04,880 I don't think nobody's gonna be doin' no fishin'. 429 00:23:05,000 --> 00:23:08,072 You gonna use your crane, man? Maybe catch a beluga or Shamu? 430 00:23:08,160 --> 00:23:10,958 Good idea. Shit. 431 00:23:11,040 --> 00:23:13,315 Wanna make a bet we're at the same spot next hitch? 432 00:23:13,400 --> 00:23:14,958 - Yeah, give me odds. - 50-to-1. 433 00:23:15,080 --> 00:23:17,435 Ah, shit. I ain't touchin' that. 434 00:23:17,520 --> 00:23:20,910 - 30-to-1. Same spot. - No way. 435 00:23:21,000 --> 00:23:23,468 Mike Williams, you cheap bastard! 436 00:24:09,040 --> 00:24:10,216 - Patrick. - What's goin' on, Mike? 437 00:24:10,240 --> 00:24:11,878 What's the word? I heard we done. 438 00:24:12,200 --> 00:24:13,656 - You heard we're done? - Yeah, I heard we're done. 439 00:24:13,680 --> 00:24:15,776 - Who'd you hear that from? - I can't tell y'all that, Mike. 440 00:24:15,800 --> 00:24:16,856 What do you mean, you can't tell me that? 441 00:24:16,880 --> 00:24:17,936 I just can't tell y'all that, Mike. 442 00:24:17,960 --> 00:24:19,376 - Why can't you tell me that? - I just can't tell ya. 443 00:24:19,400 --> 00:24:21,176 But I can tell ya that Gordon's lookin' for ya. 444 00:24:21,200 --> 00:24:22,633 Did Gordon tell you we were done? 445 00:24:22,720 --> 00:24:23,880 - No. - What does Gordon want? 446 00:24:23,960 --> 00:24:25,536 I don't know. He got somethin' to show you. 447 00:24:25,560 --> 00:24:27,278 - What do you know? - I know we're done. 448 00:24:28,080 --> 00:24:29,274 Were you in my shop? 449 00:24:30,200 --> 00:24:31,553 - No. - Don't touch my shit. 450 00:24:31,640 --> 00:24:32,936 [stutters] I wasn't touchin' your shit. 451 00:24:32,960 --> 00:24:34,016 All right, go fix something. 452 00:24:34,040 --> 00:24:35,136 All right have a wonderful day, Mike. 453 00:24:35,160 --> 00:24:36,798 Yeah, you too. Shit. 454 00:24:41,520 --> 00:24:44,034 [Felicia on computer] Hold on, baby, hold on. 455 00:24:44,120 --> 00:24:45,439 Shh. What were you sayin'? 456 00:24:45,520 --> 00:24:47,397 Great news. Chopper didn't crash. 457 00:24:48,000 --> 00:24:50,912 Shit, I assumed and then I remarried. 458 00:24:51,000 --> 00:24:52,479 Oh, yeah? He rich? 459 00:24:52,560 --> 00:24:54,216 [high-pitched voice] Remember what your mama always said, 460 00:24:54,240 --> 00:24:56,993 "Just as easy to marry a rich man, Felicia, honey." 461 00:24:57,080 --> 00:24:59,833 Baby, if I had a nickel for all the dumb shit my mom said, 462 00:24:59,920 --> 00:25:01,114 I wouldn't need a rich man. 463 00:25:01,200 --> 00:25:03,953 You gotta fix this by the way. You have got to fix this stove. 464 00:25:04,040 --> 00:25:07,271 I'm gonna fix it as soon as I get home, don't worry. 465 00:25:07,400 --> 00:25:08,680 Hey, come close to the computer. 466 00:25:08,720 --> 00:25:11,393 - Huh? - Come over to the computer. 467 00:25:11,480 --> 00:25:12,480 Give me those eyes. 468 00:25:12,560 --> 00:25:13,993 How is it out there? 469 00:25:14,080 --> 00:25:15,672 Same shit. Well from Hell. 470 00:25:17,040 --> 00:25:18,678 - You ready? - Ready? 471 00:25:18,760 --> 00:25:21,593 - Three... One... - Two... Go! 472 00:25:24,280 --> 00:25:26,271 [sighs] That face. 473 00:25:27,760 --> 00:25:28,795 Sociopath. 474 00:25:28,920 --> 00:25:30,876 Oh, that's... That is focus. 475 00:25:30,960 --> 00:25:33,793 That is determination. That is intensity. Drive! 476 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 [chuckles] 477 00:25:37,840 --> 00:25:39,159 Ah! I got you. 478 00:25:39,240 --> 00:25:41,037 I hate losing to you. I hate it. 479 00:25:41,120 --> 00:25:42,473 [kisses] I'll see you soon, okay? 480 00:25:42,600 --> 00:25:43,999 All right. See ya. 481 00:25:46,240 --> 00:25:50,233 Why they touchin' my shit? T ouchin' my shit. 482 00:25:50,360 --> 00:25:51,793 Touchin' my shit. 483 00:25:52,640 --> 00:25:55,200 [Kuchta] I can tell ya they want us to head to our next location. 484 00:25:55,320 --> 00:25:56,320 Kaskida. 485 00:25:57,120 --> 00:26:00,954 Was this run by anybody at BP? Kaluza, Vidrine, anybody? 486 00:26:01,080 --> 00:26:03,469 Vidrine ran it by me. This... This comes from Vidrine. 487 00:26:05,760 --> 00:26:08,957 [O'Bryan] Bob, let me impose upon you what I think is most important here. 488 00:26:09,040 --> 00:26:13,511 We need to go from Macondo to Kaskida by May 16th. 489 00:26:13,600 --> 00:26:17,593 Kaskida is an uncommon prospect. Three to four billion barrels? 490 00:26:17,720 --> 00:26:19,551 That's worth more than BP itself. 491 00:26:19,680 --> 00:26:21,113 Do I look like fuckin' Santa Claus. 492 00:26:22,200 --> 00:26:23,872 You do look a little like Santa Claus. 493 00:26:25,240 --> 00:26:28,949 Coach Miles may have played in Michigan but that boy got Louisiana soul. 494 00:26:29,040 --> 00:26:31,156 - Versus Saban? - Hey, just 'cause we win... 495 00:26:31,240 --> 00:26:33,435 Roy! Sayin' "we" like you went to Bama? 496 00:26:33,520 --> 00:26:34,589 [Roy] Did you go to LSU? 497 00:26:34,680 --> 00:26:36,656 [Gordon] When I was potty trained, I was taught to flush, 498 00:26:36,680 --> 00:26:38,200 wave and say, "See you at Tuscaloosa." 499 00:26:38,240 --> 00:26:39,696 Hey, you boys working for the government? 500 00:26:39,720 --> 00:26:40,914 Cleaning a clean room? 501 00:26:41,000 --> 00:26:44,834 We're still finding mud from the last kick. Over 5,000 PSI. 502 00:26:44,920 --> 00:26:48,515 - Grab a mop! - Whoo! That's just crazy. 503 00:26:48,600 --> 00:26:51,398 Look what the pressure did to this drill string during the kick. 504 00:26:51,480 --> 00:26:53,096 - That's one for the trophy case. - [Gordon] True dat. 505 00:26:53,120 --> 00:26:55,031 Hey, Patrick said you got somethin' for me. 506 00:26:55,120 --> 00:26:56,120 Yes, sir. 507 00:26:56,200 --> 00:26:59,237 Before y'all took off last time, shaker four goes down. 508 00:26:59,320 --> 00:27:00,673 After some pokin' and proddin', 509 00:27:00,760 --> 00:27:02,876 I finally found the source of the problem. 510 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Check this out. 511 00:27:04,040 --> 00:27:06,349 I been hidin' this for you since your last hitch. 512 00:27:08,760 --> 00:27:09,829 [Mike] Is that a tooth? 513 00:27:11,040 --> 00:27:12,075 - Oh, buddy! - [laughing] 514 00:27:12,160 --> 00:27:15,232 You just made a little girl's year. And her old man's. Thank you. 515 00:27:15,360 --> 00:27:17,032 I owe you, man. Oh-oh! 516 00:27:21,880 --> 00:27:23,856 [man on PA] All right, boys, let's rig up the kelly. 517 00:27:23,880 --> 00:27:25,518 [Mike] Hey, Gordon. 518 00:27:26,800 --> 00:27:29,616 Hey, fellas, I'm tellin' ya, it's gonna be a full-on shit storm once Mr... 519 00:27:29,640 --> 00:27:32,598 - They sent them home. - Yeah. 520 00:27:35,440 --> 00:27:37,510 - Walk with me, Mike. - Where we headed? 521 00:27:37,600 --> 00:27:39,192 To murder some BP company men. 522 00:27:39,280 --> 00:27:41,714 - Shit, I got hammer, screwdriver. - Excellent. 523 00:27:41,800 --> 00:27:43,119 [mouthing] 524 00:27:43,680 --> 00:27:46,638 Say, Mike, did you brush your teeth this morning? 525 00:27:46,720 --> 00:27:47,789 Ah, yes, sir. 526 00:27:47,880 --> 00:27:49,757 Boy, did you floss? 527 00:27:49,840 --> 00:27:51,478 Uh, no. No, why? 528 00:27:51,560 --> 00:27:55,348 Save ya a lotta pain and money in the long run, I'll tell ya. 529 00:27:55,760 --> 00:27:56,760 - Shit. - Jimmy's... 530 00:27:56,840 --> 00:27:58,136 Oh, he's about to go off on the BP guys. 531 00:27:58,160 --> 00:27:59,816 - They never ran that cement log. - They didn't run nothin'. 532 00:27:59,840 --> 00:28:01,536 They sent 'em home without doin' shit, now we goin' after BP. 533 00:28:01,560 --> 00:28:03,994 Hey! What's the matter? What, ya owe 'em a lotta money? 534 00:28:04,080 --> 00:28:05,672 Come on, Mike, stay on my hip. 535 00:28:05,760 --> 00:28:07,478 - Shit! - Get 'em. 536 00:28:08,560 --> 00:28:09,595 Yeah, baby. 537 00:28:10,440 --> 00:28:13,398 [Kaluza] Don, look at line 51. Your ceiling cost variances. 538 00:28:13,480 --> 00:28:15,038 - I'm not showing 51. - [door opens] 539 00:28:15,120 --> 00:28:18,271 Well, if it isn't Don Vidrine and Bob Kaluza. 540 00:28:18,360 --> 00:28:21,158 - Welcome back, Mr. Jimmy. - Oh, yeah. 541 00:28:21,240 --> 00:28:24,277 So, we got all 500 feet of cement poured, huh? 542 00:28:25,280 --> 00:28:26,349 Yep. 543 00:28:26,440 --> 00:28:28,880 [Jimmy] That cement's the only thing between us and a blowout. 544 00:28:29,040 --> 00:28:30,359 - And it's cured? - Yes. 545 00:28:30,440 --> 00:28:31,873 Had enough time, huh? 546 00:28:32,760 --> 00:28:34,034 Takes time to do it right. 547 00:28:34,120 --> 00:28:37,396 I mean, if that cement job is compromised 548 00:28:37,480 --> 00:28:38,913 then everything above it is too. 549 00:28:39,000 --> 00:28:41,389 Well, it's not compromised. Houston doesn't have a problem. 550 00:28:41,480 --> 00:28:44,392 So I assume Schlumberger guys said the same? 551 00:28:44,480 --> 00:28:46,914 Cement bond log they ran said the same, yeah? 552 00:28:47,000 --> 00:28:51,312 We are confident in the integrity of our cement job, are we not? 553 00:28:51,400 --> 00:28:54,392 Oh, we quite comfortable with the integrity of that cement, that for true. 554 00:28:54,480 --> 00:28:58,234 [chuckles] You guys are just like my granddad. 555 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 Pardon? 556 00:28:59,400 --> 00:29:02,836 Well, you see, my granddaddy, he, uh, he never even went to the dentist 557 00:29:02,920 --> 00:29:04,751 'cause he didn't wanna know all what was wrong 558 00:29:04,840 --> 00:29:06,176 'cause then he'd have to deal with it. 559 00:29:06,200 --> 00:29:08,077 You don't wanna know if that cement job 560 00:29:08,160 --> 00:29:12,392 on this well is shit 'cause you're 43 days and $50 million over budget. 561 00:29:12,520 --> 00:29:14,988 You really should include yourself in that, Mr. Jimmy. 562 00:29:15,080 --> 00:29:19,517 BP picked this spot to drill, Bob. Consequences of that's on you guys. 563 00:29:19,600 --> 00:29:21,955 'Course, I gotta try to deal with those consequences, 564 00:29:22,040 --> 00:29:23,109 so yeah, I'm included. 565 00:29:23,240 --> 00:29:25,196 The point is, you sent the testing team home 566 00:29:25,280 --> 00:29:26,520 before they could do their job, 567 00:29:26,560 --> 00:29:28,869 maybe give y'all some news y'all didn't wanna hear. 568 00:29:28,960 --> 00:29:31,838 What would it have cost you to run that test, huh? 125 grand? 569 00:29:33,160 --> 00:29:35,276 You're a $180 billion company and you're cheap. 570 00:29:35,360 --> 00:29:39,069 That's why we a $186 billion company. 571 00:29:39,160 --> 00:29:42,596 - We worry about those bills. - I worry about my rig. 572 00:29:42,680 --> 00:29:45,353 My crew lives on it. You just rent it. 573 00:29:45,440 --> 00:29:48,830 Don, you and I both know we need some downtime for maintenance. 574 00:29:48,920 --> 00:29:51,388 Mike, how many of our machines need repair? 575 00:29:51,480 --> 00:29:54,233 - Uh, 390, Mr. Jimmy. - Three hundred and ninety? 576 00:29:54,320 --> 00:29:56,629 Yes, sir. Almost ten percent of all the machinery aboard. 577 00:29:56,720 --> 00:29:58,119 Name a few for me. 578 00:29:58,200 --> 00:29:59,792 - A few? - Mmm. 579 00:29:59,880 --> 00:30:04,192 I would love to hear exactly what piece of mission critical equipment are down. 580 00:30:04,320 --> 00:30:06,356 Shit, where do I start? 581 00:30:06,440 --> 00:30:10,115 "A" drilling chair. Process Station 18. BOP control pods. Telephone system. 582 00:30:10,200 --> 00:30:13,397 Pipe-racking system. GPS antenna. Direct TV system. Wireless lnternet. 583 00:30:13,480 --> 00:30:15,391 Iron roughneck. Top drive rack back system. 584 00:30:15,480 --> 00:30:17,536 Auxiliary draw-works control. Salt water service pumps. 585 00:30:17,560 --> 00:30:19,312 Smoke alarms in the galley. 586 00:30:19,400 --> 00:30:20,536 And the reason why you're sweatin' so hard 587 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 is 'cause the compressor for the AC on this deck are down, too. 588 00:30:24,560 --> 00:30:26,312 Everything but the toilets, huh? 589 00:30:26,400 --> 00:30:27,536 No, no, you got problems there, too, 590 00:30:27,560 --> 00:30:29,471 but I don't do shitters. That's Engineering. 591 00:30:30,560 --> 00:30:32,073 Who are you? 592 00:30:32,920 --> 00:30:34,478 Mike Williams, chief ET. 593 00:30:35,040 --> 00:30:37,998 [Jimmy] I'ma tell you like I told your executives on the chopper ride in. 594 00:30:38,080 --> 00:30:40,594 And how 'bout the timing of that visit? 595 00:30:40,680 --> 00:30:43,672 We gonna properly secure this well 596 00:30:43,760 --> 00:30:47,355 before a production platform come in right after us and starts pumpin' oil. 597 00:30:47,440 --> 00:30:50,671 Unfortunately, to do it properly takes time. 598 00:30:50,760 --> 00:30:53,991 43 days? 44 days? 599 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 Keep countin', Bob. 600 00:30:55,200 --> 00:30:57,839 45 days? 46 days? 601 00:30:57,920 --> 00:30:59,672 - Have a cookie, Bob. - Oh. 602 00:31:00,640 --> 00:31:02,596 Can't run a cement log. 603 00:31:03,200 --> 00:31:04,792 I'll tell you what we gonna do now. 604 00:31:04,880 --> 00:31:08,475 We gonna run the negative pressure test, before we do anything else. 605 00:31:08,560 --> 00:31:10,391 If you really think we need to. 606 00:31:10,720 --> 00:31:13,234 I really think we need one, Bob, and so should you. 607 00:31:13,320 --> 00:31:17,029 Especially since we got no idea whether this well is stable or not. 608 00:31:18,960 --> 00:31:22,236 Hey! Dial tone! Day's lookin' up. 609 00:31:22,320 --> 00:31:24,595 Mr. Anderson, it's Mr. Jimmy. 610 00:31:24,680 --> 00:31:29,037 We gonna run a negative pressure test. Start trippin' out 3,000 feet of pipe. 611 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 Thank you. 612 00:31:32,640 --> 00:31:34,676 [indistinct announcements on PA] 613 00:31:44,120 --> 00:31:45,394 Uh, young man, pardon me. 614 00:31:45,480 --> 00:31:48,233 Can you tell me where I could find a Mr. Mike Williams? 615 00:31:48,320 --> 00:31:51,000 Yes, sir. He's in the ET shop on the second deck by the coffee shop. 616 00:31:51,080 --> 00:31:52,957 - Thank you much. - Have a wonderful day, sir. 617 00:31:53,040 --> 00:31:54,393 And you, sir. 618 00:31:58,280 --> 00:31:59,679 Mr. Williams? 619 00:32:01,520 --> 00:32:03,200 - Mr. Vidrine, are you lost? - [door shuts] 620 00:32:03,560 --> 00:32:04,675 Not at all. 621 00:32:04,760 --> 00:32:08,309 Just was lookin' to come by and visit with ya for a minute. 622 00:32:08,840 --> 00:32:10,398 Well, how can I help you? 623 00:32:10,480 --> 00:32:14,155 Seems as though you had something more you wanted to say in there. 624 00:32:14,240 --> 00:32:16,834 And I thought I'd give you the time to say it. 625 00:32:22,680 --> 00:32:27,435 - Okay, so... This rig is broke? - I didn't say that. 626 00:32:27,520 --> 00:32:29,078 Sounded like you did. 627 00:32:30,200 --> 00:32:32,120 Is there a reason you're in my shop, Mr. Vidrine? 628 00:32:32,720 --> 00:32:35,757 We a big company, Mike, BP. 629 00:32:35,840 --> 00:32:39,628 A very big far-reaching, complex organization. 630 00:32:39,720 --> 00:32:42,712 Lot of movin' parts. Millions of movin' parts. 631 00:32:42,800 --> 00:32:45,394 Thousands upon thousands of people. 632 00:32:46,080 --> 00:32:49,959 And we all work very hard to ensure that all those people 633 00:32:50,040 --> 00:32:52,998 and all those movin' parts are functionin' properly 634 00:32:53,080 --> 00:32:54,718 as a means to an end. 635 00:32:54,800 --> 00:32:59,078 A very profitable end for all of us. So they the big picture. 636 00:32:59,360 --> 00:33:04,150 They the little picture, like you and the malfunctionin' shitters. 637 00:33:04,240 --> 00:33:08,472 But you see, in point of fact, they all kind of interconnected. 638 00:33:08,560 --> 00:33:10,835 They a flow at work here, Mike. 639 00:33:10,920 --> 00:33:14,276 So if you off, it's off. Then I'm off. 640 00:33:14,360 --> 00:33:17,557 Then we off. Then the whole damn train is off. 641 00:33:18,720 --> 00:33:22,633 - You feel me, Mr. Williams? - You on medication, Mr. Vidrine? 642 00:33:23,760 --> 00:33:30,313 I am merely tryin' to assess just how close this train is huggin' the tracks. 643 00:33:31,920 --> 00:33:33,831 Okay. I hear ya. 644 00:33:33,920 --> 00:33:35,616 You want my take? I mean, you really want my take? 645 00:33:35,640 --> 00:33:37,756 - I do. - Okay. 646 00:33:37,840 --> 00:33:40,593 I think you all tryin' to run out of fuel as the wheels touch down. 647 00:33:41,360 --> 00:33:44,272 Runnin' out of gasoline as the plane lands is not smart. 648 00:33:44,360 --> 00:33:47,636 It's flawed thinking. It's hope as a tactic. 649 00:33:49,240 --> 00:33:53,438 Duly noted. And much appreciated, sir. 650 00:33:53,520 --> 00:33:55,397 Just the opinion of the little guy. 651 00:33:57,440 --> 00:33:59,237 [Vidrine] That a catfish? 652 00:33:59,320 --> 00:34:01,880 Yep. 65 pounds. 653 00:34:01,960 --> 00:34:04,315 What y'all call that? Nibblin'? 654 00:34:04,400 --> 00:34:06,709 Noodlin'. We noodle for catfish. 655 00:34:07,680 --> 00:34:09,456 And you know, it's funny, 'cause when we go noodlin', 656 00:34:09,480 --> 00:34:11,240 my best friend Peanut and I, we go down there 657 00:34:11,280 --> 00:34:12,600 with a fifth of Crown and a lake. 658 00:34:12,640 --> 00:34:13,755 Walk down the boat ramp. 659 00:34:13,840 --> 00:34:17,276 We look for the biggest, darkest, blackest hole we can stick our arm in. 660 00:34:17,360 --> 00:34:18,936 And we hope one o' them big ass sons-o-bitches 661 00:34:18,960 --> 00:34:22,350 bites down on us as hard as he can so we can rip his ass out of that hole. 662 00:34:22,440 --> 00:34:23,953 We wanna get bit. 663 00:34:24,480 --> 00:34:25,595 That's the plan. 664 00:34:25,680 --> 00:34:27,671 Difference is, we're ready for that bite. 665 00:34:28,320 --> 00:34:29,389 We are ready. 666 00:34:29,480 --> 00:34:33,439 We're wearin' shoes, hats, gloves, skullcaps, sunglasses, and we are ready. 667 00:34:33,520 --> 00:34:35,750 I don't stick my hand in that hole with that monster 668 00:34:35,840 --> 00:34:37,558 and hope for the best. 669 00:34:37,640 --> 00:34:39,995 Uh-uh. Hope ain't a tactic, Don. 670 00:34:45,120 --> 00:34:47,076 I thank you for your time. 671 00:34:47,160 --> 00:34:48,513 Have a wonderful day, sir. 672 00:34:48,600 --> 00:34:50,750 - And you. - [door shuts] 673 00:34:50,840 --> 00:34:52,432 Piece of shit. 674 00:34:55,120 --> 00:34:56,376 [announcer] Attention on the rig, 675 00:34:56,400 --> 00:34:58,311 negative pressure test is about to commence. 676 00:34:58,400 --> 00:34:59,719 All non-essential personnel, 677 00:34:59,800 --> 00:35:02,189 please stay clear of the rig floor, mud pits... 678 00:35:02,280 --> 00:35:03,360 Bring her into the current. 679 00:35:03,560 --> 00:35:05,949 Come right ten degrees. Lock heading at 1-7-6. 680 00:35:06,080 --> 00:35:07,752 [Andrea] Coming right ten degrees. 681 00:35:07,840 --> 00:35:09,239 Turning to 176. 682 00:35:09,520 --> 00:35:11,431 - Turning. - [whirring] 683 00:35:18,640 --> 00:35:20,016 [radio operator] Damon B. Bankston... 684 00:35:20,040 --> 00:35:21,400 [man] What is that, your fifth cup? 685 00:35:23,880 --> 00:35:24,915 I'm just saying. 686 00:35:25,000 --> 00:35:26,736 You go ahead and make sure everybody's up and fed 687 00:35:26,760 --> 00:35:27,829 and ready to get after it. 688 00:35:27,920 --> 00:35:30,593 - This might be the final test. - Roger that. 689 00:35:31,160 --> 00:35:32,216 Another negative pressure test? 690 00:35:32,240 --> 00:35:34,160 [Kaluza] Another. Another negative pressure test. 691 00:35:34,200 --> 00:35:36,316 - Is there a problem? - We got a bad well. 692 00:35:36,400 --> 00:35:38,868 They're all bad wells. We're in a tough prospect. 693 00:35:38,960 --> 00:35:40,313 Got that sledge, Hollywood? 694 00:35:40,400 --> 00:35:41,400 All right, we're in. 695 00:35:44,400 --> 00:35:46,311 [automated voice] On station. Locked. 696 00:35:47,360 --> 00:35:49,032 [Andrea] Locked at 1-7-6, Captain. 697 00:35:49,440 --> 00:35:50,668 We came right ten degrees. 698 00:35:50,760 --> 00:35:52,416 We locked in. Y'all can run the negative test. 699 00:35:52,440 --> 00:35:54,032 Yeah. 700 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 - Go ahead, Jason. - [Jason] Copy that. 701 00:35:55,680 --> 00:35:57,398 Closing the annular. 702 00:36:04,960 --> 00:36:06,154 [thuds] 703 00:36:07,480 --> 00:36:09,072 [water bubbling] 704 00:36:11,920 --> 00:36:13,433 [rumbling] 705 00:36:18,320 --> 00:36:19,878 [computer beeping] 706 00:36:19,960 --> 00:36:22,076 [man] Initiating negative pressure test. 707 00:36:22,600 --> 00:36:25,273 [automated voice] Initiating drill pipe pressure test. 708 00:36:25,360 --> 00:36:26,429 [beeping] 709 00:36:49,080 --> 00:36:50,816 [Andrea] You really think this is the last test? 710 00:36:50,840 --> 00:36:55,118 Shit. I hope so, yes. This here's the Well from Hell, girl. 711 00:37:03,960 --> 00:37:05,951 [indistinct conversation] 712 00:37:13,360 --> 00:37:15,112 [man grunting] 713 00:37:20,160 --> 00:37:22,071 [Sims] Yeah, well, that ain't gonna last long. 714 00:37:23,360 --> 00:37:24,713 [scoffs] That's all you got? 715 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Goal! 716 00:37:31,320 --> 00:37:33,072 [beeping] 717 00:37:38,080 --> 00:37:40,116 [Jason] A hundred pounds per square inch. 718 00:37:41,520 --> 00:37:44,592 That's okay. She's pushing back on us a little. 719 00:37:44,680 --> 00:37:46,398 Just trying to keep us honest. 720 00:37:50,320 --> 00:37:51,435 [Jimmy] Hey, Don. 721 00:37:51,520 --> 00:37:54,318 Did you get that bottle of wine I sent ya 'bout a month ago? 722 00:37:54,400 --> 00:37:58,109 I did indeed. Thank you very much. I not only got it, I drank it. 723 00:37:58,200 --> 00:37:59,315 [both chuckle] 724 00:37:59,400 --> 00:38:00,616 - Pretty good, huh? - Very nice, thank you. 725 00:38:00,640 --> 00:38:02,517 - That's Super Tuscan, yeah? - Mmm-hmm. 726 00:38:02,600 --> 00:38:05,114 "Gah-jah," yeah? I know you like that. 727 00:38:06,200 --> 00:38:07,235 Gaja. 728 00:38:08,080 --> 00:38:09,115 Sorry? 729 00:38:09,200 --> 00:38:11,395 Gaja, it's called. 730 00:38:11,480 --> 00:38:12,549 Oh. 731 00:38:20,280 --> 00:38:22,430 I think they're about halfway there. 732 00:38:22,880 --> 00:38:25,314 How much coffee you drinking these days, Hank? 733 00:38:25,400 --> 00:38:27,470 Well, Captain, I gave it up several months ago. 734 00:38:27,560 --> 00:38:29,312 I drink nothing but green tea now. 735 00:38:29,400 --> 00:38:31,440 Stopped taking the coffee. Doing the yoga every day. 736 00:38:33,440 --> 00:38:34,555 Two weeks now. 737 00:38:40,560 --> 00:38:42,278 [rumbling] 738 00:38:48,160 --> 00:38:49,752 [man] 450 PSI. 739 00:38:50,320 --> 00:38:51,673 [Jimmy groans] 740 00:38:55,680 --> 00:38:57,272 This don't look good to me. 741 00:38:58,680 --> 00:39:00,113 [cracking] 742 00:39:02,640 --> 00:39:04,392 [automated voice] Pressure warning. 743 00:39:05,360 --> 00:39:06,395 [man] Nine hundred. 744 00:39:12,600 --> 00:39:14,192 [O'Bryan] What the hell? Shit. 745 00:39:15,760 --> 00:39:17,478 [loud rumbling] 746 00:39:20,960 --> 00:39:22,678 [automated voice] Pressure alert. 747 00:39:23,560 --> 00:39:25,152 [Dewey] 1395. 748 00:39:26,120 --> 00:39:30,432 [automated voice] Pressure alert. Pressure alert. 749 00:39:31,880 --> 00:39:33,791 - Pressure alert. - [beeping] 750 00:39:34,800 --> 00:39:38,839 We're holding at 1395, Mr. Jimmy. That's a lot of pressure. 751 00:39:38,920 --> 00:39:41,832 Yeah. Enough to cut your car in half. 752 00:39:42,040 --> 00:39:43,837 [Jason] Opening the upper annular. 753 00:39:43,920 --> 00:39:47,993 Hollywood, open up the drill pipe valve. We gotta bleed pressure. 754 00:39:49,960 --> 00:39:54,192 Gentlemen, I hate to say this, but that is a bad test. 755 00:39:54,280 --> 00:39:58,068 - Not necessarily. - Oh, Don. A good test starts... 756 00:39:58,160 --> 00:40:00,958 Starts at zero. Stays at zero. Ends at zero. 757 00:40:01,040 --> 00:40:03,554 - Thank you. - So there was pressure. 758 00:40:03,640 --> 00:40:06,712 But there was no mud flowing up and outta that pipe. 759 00:40:06,840 --> 00:40:08,068 Now explain that to me. 760 00:40:14,560 --> 00:40:16,630 That's a confusing result, I'll give you that. 761 00:40:16,720 --> 00:40:19,996 Kaluza and I have talked about this drill pipe, 762 00:40:20,080 --> 00:40:22,355 until we blue in the face. 763 00:40:22,480 --> 00:40:24,630 There's something off with it. 764 00:40:25,240 --> 00:40:27,629 He says it's a bladder effect. 765 00:40:27,720 --> 00:40:28,914 Bladder effect? 766 00:40:29,000 --> 00:40:30,149 Bladder effect. 767 00:40:30,280 --> 00:40:32,794 He said Jason would know what he's talking about. 768 00:40:32,880 --> 00:40:35,040 [Jimmy] That one's set at no indication of flow, right? 769 00:40:35,680 --> 00:40:37,079 - Correct. - Looky here. 770 00:40:37,160 --> 00:40:39,390 [Jason] Hey! We actually needed that. 771 00:40:39,640 --> 00:40:41,756 Bladder effect. 772 00:40:41,840 --> 00:40:45,230 It is a pocket of pressure, 773 00:40:45,320 --> 00:40:49,074 trapped around the annular, 774 00:40:49,320 --> 00:40:54,713 which reads like drill pressure because it is trapped right there. 775 00:40:54,800 --> 00:40:57,951 It is sitting right there on the sensor. 776 00:40:58,040 --> 00:41:01,589 If this was a legitimate pressure issue, 777 00:41:01,680 --> 00:41:05,116 then we would have mud flowing right back up 778 00:41:05,200 --> 00:41:07,509 and out of that drill pipe right there. 779 00:41:07,600 --> 00:41:09,909 Now, how we gonna test this? 780 00:41:10,000 --> 00:41:13,117 We gonna run that negative pressure test again. 781 00:41:13,240 --> 00:41:15,435 But we gonna run it on the kill line. 782 00:41:15,520 --> 00:41:17,158 Not on the drill pipe. 783 00:41:17,240 --> 00:41:20,152 Obviously, our problem is with that drill pipe. 784 00:41:20,240 --> 00:41:25,314 You cannot have 1,395 pounds 785 00:41:25,400 --> 00:41:29,393 of pressure per square inch, enough to cut your car in half, 786 00:41:29,480 --> 00:41:35,396 and not have any fluid being forced up and outta that pipe by that pressure. 787 00:41:38,000 --> 00:41:41,788 Boys, you got a whole mess of drilling mud on your boots out there? No? 788 00:41:41,880 --> 00:41:42,915 Hey, Don. 789 00:41:43,240 --> 00:41:45,231 [arguing inaudibly] 790 00:41:47,000 --> 00:41:48,638 Gotten hot in the drill shack. 791 00:41:49,120 --> 00:41:51,509 We have a problem with that drill pipe 792 00:41:51,600 --> 00:41:55,388 or with the sensor giving us a false reading. 793 00:41:57,280 --> 00:42:01,592 Or any other of 1,000 moving parts down there. 794 00:42:01,920 --> 00:42:04,229 Now, the way we gonna find out 795 00:42:04,320 --> 00:42:08,108 is run that negative pressure test on the kill line. 796 00:42:08,200 --> 00:42:11,033 And if they zero pressure, Mr. Jimmy, 797 00:42:11,120 --> 00:42:14,271 then that gonna tell us all we need to know. 798 00:42:14,520 --> 00:42:15,919 Are we in agreement? 799 00:42:16,760 --> 00:42:19,513 I don't know about agreement, but never hurts to run a test. 800 00:42:19,640 --> 00:42:20,675 Lovely. 801 00:42:20,960 --> 00:42:22,552 How we doing in here, Mr. Jimmy? 802 00:42:22,640 --> 00:42:23,993 Oh, we doing great. 803 00:42:24,680 --> 00:42:25,874 Aren't we, Don? 804 00:42:26,680 --> 00:42:27,829 Yes, we are. 805 00:42:32,400 --> 00:42:33,628 BP's well. 806 00:42:38,280 --> 00:42:39,280 It is. 807 00:42:39,360 --> 00:42:40,429 [Jimmy] BP's oil. 808 00:42:40,800 --> 00:42:41,800 Indeed. 809 00:42:42,160 --> 00:42:45,311 And we just the help y'all hire to drill a hole. 810 00:42:45,680 --> 00:42:47,875 You are correct, Mr. Jimmy. 811 00:42:48,000 --> 00:42:49,956 But we 50 days late. 812 00:42:50,040 --> 00:42:51,632 And the hole ain't drilled. 813 00:42:53,600 --> 00:42:56,478 Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley. 814 00:42:57,160 --> 00:42:58,216 - What? - Yeah, a whole buncha people. 815 00:42:58,240 --> 00:42:59,275 It's a safety issue. 816 00:42:59,360 --> 00:43:01,032 Yeah, won't take but a minute. 817 00:43:11,720 --> 00:43:14,598 It's 43 days behind. Not 50. Simple mathematics. 818 00:43:14,680 --> 00:43:15,976 Original completion date was March 8th. 819 00:43:16,000 --> 00:43:19,879 It's April 20th today. 43 days. Yup. 820 00:43:20,040 --> 00:43:22,560 Think you money-hungry sons of bitches at least be good at math. 821 00:43:23,680 --> 00:43:24,908 All right, gentlemen. 822 00:43:25,360 --> 00:43:26,429 Go ahead, Dewey. 823 00:43:26,520 --> 00:43:28,590 Negative pressure test on the kill line. 824 00:43:28,680 --> 00:43:30,080 [Dewey] Switching to kill line test. 825 00:43:30,120 --> 00:43:32,680 [automated voice] Initiating kill line pressure test. 826 00:43:32,760 --> 00:43:33,875 [Jimmy] Bladder effect. 827 00:43:35,040 --> 00:43:36,439 That ring true to you? 828 00:43:36,880 --> 00:43:39,633 Well, nothing ever come outta Don Vidrine's mouth 829 00:43:39,760 --> 00:43:42,877 ever really rang true to me, but, yeah, I mean... 830 00:43:43,680 --> 00:43:45,033 On its face? Yeah. 831 00:43:45,920 --> 00:43:47,114 There's a logic to it. 832 00:43:47,200 --> 00:43:48,428 It's got merit, but... 833 00:43:49,160 --> 00:43:51,720 I don't know, applied to drill pipes and kill lines? 834 00:43:52,840 --> 00:43:54,160 It's a little above my pay grade. 835 00:43:54,200 --> 00:43:55,553 We should've seen some mud. 836 00:43:56,560 --> 00:43:58,551 [rumbling] 837 00:44:20,760 --> 00:44:22,478 [automated voice] Pressure warning. 838 00:44:29,920 --> 00:44:31,478 [men laughing] 839 00:44:31,560 --> 00:44:33,676 [indistinct conversations] 840 00:44:35,520 --> 00:44:37,317 [all applauding and cheering] 841 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 [man 1] Mr. Jimmy! 842 00:44:39,000 --> 00:44:41,594 - Hey! Yeah, Mr. Jimmy! - [man 2] Good job! 843 00:44:42,240 --> 00:44:45,994 Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award 844 00:44:46,120 --> 00:44:47,792 for the seventh straight year. 845 00:44:47,880 --> 00:44:52,271 And it all starts at the top with the man you call "Mr. Jimmy." 846 00:44:52,360 --> 00:44:55,079 [cheering and applauding] 847 00:44:56,320 --> 00:44:58,515 - Mr. Jimmy, Mr. Jimmy... - Speech. 848 00:45:08,760 --> 00:45:09,760 [beeping] 849 00:45:17,200 --> 00:45:20,590 [man] Held at zero, boss. It's a good test. No pressure. 850 00:45:20,680 --> 00:45:23,877 Congratulations. Good test. 851 00:45:24,000 --> 00:45:27,629 We still got 1,400 PSI on the drill line. 852 00:45:27,720 --> 00:45:30,951 Drill line and the kill line should be exactly the same. 853 00:45:31,080 --> 00:45:32,229 They should be all lined up. 854 00:45:32,320 --> 00:45:35,296 [Kaluza] We already agreed that there's something wrong with the drill line. 855 00:45:35,320 --> 00:45:36,800 So why do you keep comin' back to it? 856 00:45:36,920 --> 00:45:38,592 I don't know. Good oil field practice? 857 00:45:38,680 --> 00:45:42,639 No mud. No flow. We got to go. 858 00:45:43,800 --> 00:45:47,031 Now, how quick can we lock the door on this well? 859 00:45:47,480 --> 00:45:50,677 I'm not doin' nothin' until Mr. Jimmy's made aware. 860 00:45:53,160 --> 00:45:56,470 Is there a man among you? Is there an adult here? 861 00:45:57,120 --> 00:45:58,155 [scoffs] 862 00:45:58,440 --> 00:46:01,079 You all got the paraphernalia. 863 00:46:01,160 --> 00:46:03,628 The dip. The steel toes. 864 00:46:03,720 --> 00:46:08,748 But it's all bullshit. We got zero pressure on the kill line. 865 00:46:09,240 --> 00:46:11,435 You nervous as cats. 866 00:46:11,520 --> 00:46:14,876 Afraid to make it work at every turn. 867 00:46:15,000 --> 00:46:18,515 That will be my summary back to my bosses in London. 868 00:46:18,600 --> 00:46:21,353 - Bob? - Agreed. 869 00:46:23,520 --> 00:46:28,389 Again, you can call Mr. Jimmy. 870 00:46:29,280 --> 00:46:30,496 - [phone ringing] - [men laughing] 871 00:46:30,520 --> 00:46:33,016 And don't let me keep ya from your ice cream for another second. Thanks. 872 00:46:33,040 --> 00:46:34,632 [cheering and applause] 873 00:46:35,200 --> 00:46:36,269 It's Mr. Jimmy. 874 00:46:36,360 --> 00:46:37,839 [Jason] Ran the negative test. 875 00:46:37,920 --> 00:46:40,514 It was a good test. We got no pressure. 876 00:46:41,520 --> 00:46:43,750 'Bout to start displacing. Wanted your blessing. 877 00:46:43,840 --> 00:46:45,353 You sure about this, Jason? 878 00:46:45,840 --> 00:46:49,833 Kill line was good. Sure of that. That's the only thing I'm sure of. 879 00:46:49,920 --> 00:46:51,148 [sighs] 880 00:46:51,240 --> 00:46:54,073 These guys are all over me. What do you wanna do? 881 00:46:55,560 --> 00:46:58,711 - Zero flow, correct? - That's correct. No flow. 882 00:47:10,720 --> 00:47:11,835 We good? 883 00:47:13,520 --> 00:47:16,114 Well, looks like it's gonna be a long night. 884 00:47:17,800 --> 00:47:20,320 You stay on top of it, Jason. I'll see you in about a half hour. 885 00:47:20,440 --> 00:47:21,589 Thanks. 886 00:47:25,080 --> 00:47:27,150 [over speakers] Okay, guys, good test. 887 00:47:27,280 --> 00:47:28,395 Yahoo. 888 00:47:28,480 --> 00:47:30,630 [Jason] Get ready to pull out 10,000 barrels of mud. 889 00:47:30,720 --> 00:47:32,870 I think I'm goin' take a shower and wash my day off 890 00:47:32,960 --> 00:47:34,598 before I start my night. [chuckles] 891 00:47:34,680 --> 00:47:36,776 - Gonna be a long one, huh? - Get some ice cream, Mike. 892 00:47:36,800 --> 00:47:38,199 I gotta watch my figure. 893 00:47:38,680 --> 00:47:39,736 Gonna go fix smoke detectors 894 00:47:39,760 --> 00:47:41,616 till I don't feel like poppin' somebody in the mouth. 895 00:47:41,640 --> 00:47:43,119 That's a good idea. 896 00:47:43,640 --> 00:47:44,868 Say "Hi" to Felicia for me. 897 00:47:44,960 --> 00:47:45,995 - Mr. Jimmy? - Yeah? 898 00:47:46,080 --> 00:47:47,336 We really need for you to leave with this. 899 00:47:47,360 --> 00:47:48,416 Let's just get a... a quick pic. 900 00:47:48,440 --> 00:47:50,296 - Yeah, we'll take a picture. - [photographer] Mr. Jimmy. 901 00:47:50,320 --> 00:47:51,753 [man] Congratulations, Mr. Jimmy. 902 00:47:51,840 --> 00:47:53,193 Hey, appreciate it a lot, fellas. 903 00:47:53,280 --> 00:47:55,236 [cheering and applause] 904 00:47:58,000 --> 00:47:59,115 You got the picture? 905 00:48:05,120 --> 00:48:06,235 Come in, Shaker House. 906 00:48:06,360 --> 00:48:08,416 - [Gordon on radio] Go for Shaker House. - Yeah, we got a good test. 907 00:48:08,440 --> 00:48:10,556 We're gonna start sending you some mud to clean. 908 00:48:10,640 --> 00:48:11,959 Transfer it to the Bankston. 909 00:48:12,040 --> 00:48:13,880 - [Gordon] All right, copy that. - [man whoops] 910 00:48:14,200 --> 00:48:16,509 "Nervous as cats." Cats ain't scared. 911 00:48:16,600 --> 00:48:19,194 I had a cat named Oscar, used to try to mount my Labrador. 912 00:48:20,200 --> 00:48:23,317 I'm opening the annular. Let's hope that monster ain't awake. 913 00:48:26,640 --> 00:48:29,632 Mud pumps are on. Removing heavy mud from well. 914 00:48:29,760 --> 00:48:34,038 [automated voice] Mud displacement. Holding tank two. Four percent. 915 00:48:34,120 --> 00:48:35,838 Boys, we got a good test! 916 00:48:35,920 --> 00:48:38,150 Aw, baby! Let's pump up all this mud! 917 00:48:45,040 --> 00:48:46,109 [man 1 ] We done! 918 00:48:46,200 --> 00:48:47,918 [man 2] Whoo! We're goin' home! 919 00:48:48,000 --> 00:48:49,274 [man 1 ] We're going home. 920 00:48:49,360 --> 00:48:50,918 [man 2] Bring the mud. Bring the mud. 921 00:48:52,160 --> 00:48:54,416 [radio operator] Damon Bankston, this is Deepwater Horizon. 922 00:48:54,440 --> 00:48:56,749 You are clear to approach and receive drilling mud. 923 00:48:56,840 --> 00:48:59,832 Copy, Deepwater. Comin' alongside to receive heavy mud. 924 00:48:59,920 --> 00:49:02,673 Reference units good. PDOP good. All to the norm. 925 00:49:05,200 --> 00:49:08,431 [man on PA] Master of the Deck, prepare to take on heavy mud. 926 00:49:08,520 --> 00:49:10,112 10,000 barrels. 927 00:49:11,320 --> 00:49:14,118 [Kuchta] Attention on the rig. Pressure tests were good. 928 00:49:14,200 --> 00:49:17,237 Congratulations, DWH crew. We're gonna be movin' on. 929 00:49:17,320 --> 00:49:18,958 Well from Hell's done, boys. 930 00:49:19,200 --> 00:49:22,431 Oh, man, I'll be in the Basin soon. 931 00:49:22,960 --> 00:49:24,871 Two, three days maybe. Be in my boat. 932 00:49:24,960 --> 00:49:27,758 Drinkin' me a beer. Catchin' me some sakalay. 933 00:49:28,080 --> 00:49:31,117 [Gordon] Yeah! You big, beautiful mud! 934 00:49:31,200 --> 00:49:32,872 [automated voice] 35 percent. 935 00:49:33,320 --> 00:49:34,548 Come on, baby! 936 00:49:34,640 --> 00:49:36,153 - We're going home! - To the house? 937 00:49:36,240 --> 00:49:38,310 Thought you had plans? I thought you were goin' out. 938 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 Oh, rescheduled. 939 00:49:39,480 --> 00:49:43,155 Oh, oh, oh. Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time. 940 00:49:43,240 --> 00:49:44,639 - My fave. - Hmm. 941 00:49:44,720 --> 00:49:47,439 Mmm-hmm. Just a simple country girl. 942 00:50:00,280 --> 00:50:01,872 [automated voice] 55 percent. 943 00:50:06,960 --> 00:50:08,951 Seventy-five percent. 944 00:50:10,040 --> 00:50:11,376 [Vidrine] Do it all again on the next. 945 00:50:11,400 --> 00:50:12,520 [Kaluza] Hopefully smoother. 946 00:50:12,960 --> 00:50:13,995 Jason! 947 00:50:14,080 --> 00:50:16,992 I got a 20 barrel increase in active pits and increase in flow. 948 00:50:17,080 --> 00:50:19,514 - It's not slowin' down. - All right, stop pumping mud. 949 00:50:19,640 --> 00:50:21,676 - [automated voice] Pressure alert. - Oh, Lord. 950 00:50:23,440 --> 00:50:24,736 [man on PA] Stand by, Shaker House. 951 00:50:24,760 --> 00:50:28,389 They're shuttin' it down. They must not be likin' somethin' up there. 952 00:50:29,560 --> 00:50:30,959 Hey, boys, I'ma go take a leak. 953 00:50:31,040 --> 00:50:32,440 - You guys good? - I got you, buddy. 954 00:50:32,480 --> 00:50:33,799 All right. 955 00:50:37,880 --> 00:50:38,936 [automated voice] Pressure alert. 956 00:50:38,960 --> 00:50:40,776 - [man] It's not stoppin'. - Clear the drill shack. 957 00:50:40,800 --> 00:50:43,712 - Get him and him out of here. - What is happening? 958 00:50:43,800 --> 00:50:47,110 Gentlemen, what is the excitement? We stipulated there's something wrong. 959 00:50:47,200 --> 00:50:48,440 I never should've let you push. 960 00:50:48,520 --> 00:50:50,400 Now get your ass out of here before I push back. 961 00:50:50,440 --> 00:50:52,829 That comment will be noted. 962 00:50:52,920 --> 00:50:54,336 [man] Hey, I'm ready to get the hell home. 963 00:50:54,360 --> 00:50:56,510 Get me a six pack a beer and a steak in my ass. 964 00:50:56,800 --> 00:50:58,552 [men laughing] 965 00:50:58,640 --> 00:51:00,437 [indistinct conversation] 966 00:51:00,960 --> 00:51:02,234 What is goin' on? 967 00:51:02,840 --> 00:51:04,478 [man] Likely nothin', Mr. Kaluza. 968 00:51:05,080 --> 00:51:07,150 - Watch your step over here. - Shit. 969 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 What you got, Caleb? 970 00:51:13,400 --> 00:51:14,628 What the hell's he doin'? 971 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 [sniffs] 972 00:51:21,000 --> 00:51:22,672 [rumbling] 973 00:51:30,920 --> 00:51:32,319 Whoa, whoa, whoa, shit. 974 00:51:32,440 --> 00:51:33,816 [Adam] What the hell's goin' on here? 975 00:51:33,840 --> 00:51:35,751 - [Caleb] We got flow. - [man] Shit! 976 00:51:35,840 --> 00:51:38,308 That ain't good. Jason, are you seein' this? 977 00:51:38,400 --> 00:51:39,674 We got flow out here. 978 00:51:40,080 --> 00:51:41,976 - [automated voice] Warning. - [man] It's not stopping. 979 00:51:42,000 --> 00:51:43,797 Hey, Jason, are you seein' this? 980 00:51:43,880 --> 00:51:45,518 [Dewey] We got mud on the rig floor. 981 00:51:45,600 --> 00:51:47,096 Are they not tellin' you to do anything? 982 00:51:47,120 --> 00:51:48,553 Is she just kickin' or that... 983 00:51:51,840 --> 00:51:53,640 - [Dewey] Oh, shit! - [Jason] Clear the floor! 984 00:51:55,640 --> 00:51:57,039 [Dewey] Holy shit! Jason! 985 00:52:01,360 --> 00:52:04,238 [men grunting] 986 00:52:05,880 --> 00:52:07,029 [faint rumbling] 987 00:52:07,120 --> 00:52:09,031 Mike, what is that? Is everything okay? 988 00:52:12,360 --> 00:52:13,873 I'm closin' the annular. 989 00:52:17,240 --> 00:52:19,834 - Duck, get in here now! - Are you shuttin' it in? 990 00:52:19,920 --> 00:52:21,376 All right, we're okay. I closed the annular. 991 00:52:21,400 --> 00:52:22,799 We got 30 seconds. 992 00:52:23,240 --> 00:52:24,639 [grunting] 993 00:52:26,000 --> 00:52:27,672 [man on PA] Get off the floor now! 994 00:52:28,400 --> 00:52:29,400 Duck, you okay? 995 00:52:29,480 --> 00:52:31,296 - Yeah, I'm all right. - Get your finger on the EDS. 996 00:52:31,320 --> 00:52:32,548 Get ready to cut that pipe. 997 00:52:32,640 --> 00:52:33,959 This way! This way! 998 00:52:36,080 --> 00:52:37,080 Adam! 999 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Shane! 1000 00:52:40,520 --> 00:52:41,748 What do we do? 1001 00:52:42,160 --> 00:52:43,456 - [Jason] Caleb! - [Caleb] What do we do? 1002 00:52:43,480 --> 00:52:45,550 Get on the drill pipe and let it bleed! 1003 00:52:47,920 --> 00:52:49,592 [exclaiming] 1004 00:52:55,080 --> 00:52:56,832 [Sims] Right here. Right, right there. 1005 00:52:56,920 --> 00:52:58,399 No, I understand. I understand. 1006 00:52:58,480 --> 00:53:01,153 You know, I'm doing my best to accommodate everybody, but look... 1007 00:53:01,280 --> 00:53:02,633 [grunting] 1008 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Fuck! 1009 00:53:20,440 --> 00:53:24,035 Okay. Okay. We're all right. 1010 00:53:24,120 --> 00:53:25,269 We're all right. 1011 00:53:25,720 --> 00:53:27,056 [over PA] Caleb, how you doin', buddy? 1012 00:53:27,080 --> 00:53:28,308 Did we cut the pipe? 1013 00:53:28,400 --> 00:53:29,594 [Jason] No, we're good. 1014 00:53:29,920 --> 00:53:31,353 Annular took care of it. 1015 00:53:31,440 --> 00:53:32,953 - It was just a kick. - [coughing] 1016 00:53:33,040 --> 00:53:35,110 That's the biggest dang kick I ever seen. 1017 00:53:36,280 --> 00:53:38,919 She put a whoop ass on Maggie and her penguin. 1018 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 [Mike] Get outta here! 1019 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 - She did. - Huh? 1020 00:53:41,160 --> 00:53:43,151 And she did it all without this? 1021 00:53:43,280 --> 00:53:44,872 [gasping] No! 1022 00:53:44,960 --> 00:53:47,428 That is a genuine dinosaur tooth. 1023 00:54:00,920 --> 00:54:03,309 [rumbling] 1024 00:54:03,640 --> 00:54:05,790 [clanging] 1025 00:54:08,440 --> 00:54:11,318 [rumbling continues] 1026 00:54:32,160 --> 00:54:34,071 [Andrea] Gas alarm in the mud pits. Again. 1027 00:54:34,160 --> 00:54:36,037 - Same one goes off every time. - [beeping] 1028 00:54:36,120 --> 00:54:37,155 I'll call down. 1029 00:54:40,800 --> 00:54:41,835 [ringing] 1030 00:54:41,920 --> 00:54:43,876 - ...Roy? - I got it! You got yours? 1031 00:54:44,080 --> 00:54:45,832 [yelling indistinct] 1032 00:54:50,520 --> 00:54:51,776 [automated voice] Pressure warning. 1033 00:54:51,800 --> 00:54:52,800 [beeping] 1034 00:54:52,880 --> 00:54:53,949 Pressure warning. 1035 00:54:54,040 --> 00:54:56,110 [man] Shit. Jason! 1036 00:54:56,200 --> 00:54:57,235 [Jason] Oh, shit! 1037 00:54:57,720 --> 00:54:59,597 Caleb, get everybody off the... 1038 00:55:00,080 --> 00:55:01,149 [all exclaiming] 1039 00:55:06,760 --> 00:55:08,432 [shouting] 1040 00:55:14,600 --> 00:55:15,794 [Caleb] Bypass ain't workin'! 1041 00:55:15,880 --> 00:55:17,313 - Damn. - [man] Holy shit! 1042 00:55:17,400 --> 00:55:19,152 Duck, close the second annular! 1043 00:55:19,240 --> 00:55:20,600 [automated voice] Annular failure. 1044 00:55:22,400 --> 00:55:24,914 Adam! Shane! Get down to the Mud Room now! 1045 00:55:25,000 --> 00:55:26,069 [Shane] Adam! 1046 00:55:26,680 --> 00:55:28,557 - [coughing] - We gotta go, buddy! 1047 00:55:28,640 --> 00:55:29,789 We gotta go! 1048 00:55:30,440 --> 00:55:33,000 We gotta get to the mud pit! Caleb! 1049 00:55:33,760 --> 00:55:34,829 Caleb! 1050 00:55:34,920 --> 00:55:36,717 Get off the floor! Get off the floor! 1051 00:55:37,240 --> 00:55:38,798 [rumbling] 1052 00:55:40,720 --> 00:55:42,950 [Shane] It's Pump 2! Bleed it! Bleed it! 1053 00:55:43,040 --> 00:55:44,234 [shouting] 1054 00:55:51,280 --> 00:55:52,280 [shouting] 1055 00:55:59,120 --> 00:56:00,120 [groaning] 1056 00:56:01,440 --> 00:56:04,193 Caleb, close the drill pipe valve and feed the standpipe. 1057 00:56:04,280 --> 00:56:06,111 Divert everything overboard. 1058 00:56:08,680 --> 00:56:09,829 Jason, what do we do? 1059 00:56:16,640 --> 00:56:18,631 [grunting] 1060 00:56:29,120 --> 00:56:30,872 [glass shattering] 1061 00:56:31,640 --> 00:56:33,440 - [Dewey] We got debris! - [man] Jesus Christ! 1062 00:56:33,520 --> 00:56:36,353 Oh shit! Caleb, clear the floor! 1063 00:56:41,720 --> 00:56:42,755 You all right? 1064 00:56:42,840 --> 00:56:44,034 The alarm didn't sound. 1065 00:56:44,120 --> 00:56:46,918 I'm gonna make sure everyone evacuates. You get to the lifeboats. 1066 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 - Go! - Okay. 1067 00:56:52,120 --> 00:56:53,155 All stop. 1068 00:57:00,160 --> 00:57:01,309 - [bird squawks] - Whoa! 1069 00:57:06,840 --> 00:57:08,239 Look out! Look out! 1070 00:57:08,360 --> 00:57:09,429 [woman grunts] 1071 00:57:09,520 --> 00:57:11,909 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Get that! Get it! Get it! 1072 00:57:13,560 --> 00:57:16,552 - What the heck? - Damn! 1073 00:57:17,480 --> 00:57:18,515 [man] Oh! 1074 00:57:22,920 --> 00:57:24,433 Jesus. 1075 00:57:25,480 --> 00:57:27,720 [Landry] Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Copy? 1076 00:57:30,360 --> 00:57:32,396 - [man] All right. - BOP's not responding. 1077 00:57:34,880 --> 00:57:36,757 - Duck, cut the pipe! - Okay. 1078 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 [Jason] Right now! 1079 00:57:38,760 --> 00:57:39,795 [grunts] 1080 00:57:39,880 --> 00:57:43,270 - [automated voice] Gas warning... - [Jason] Duck! Duck! 1081 00:57:43,360 --> 00:57:45,635 What happened? Jesus. 1082 00:57:46,200 --> 00:57:47,235 [Gordon] Keith! 1083 00:57:47,760 --> 00:57:48,760 [Keith] Gordie! 1084 00:57:48,840 --> 00:57:52,116 - Come on, man! Get up! - Roy! Come on, man! 1085 00:57:52,200 --> 00:57:55,476 We gotta go! We gotta go right now! 1086 00:57:55,560 --> 00:57:56,754 [muffled explosions] 1087 00:58:06,720 --> 00:58:08,039 [faint rumbling] 1088 00:58:24,920 --> 00:58:26,353 [automated voice] Gas warning. 1089 00:58:26,480 --> 00:58:28,311 [man] Oh, shit. We got a gas alarm. 1090 00:58:41,240 --> 00:58:42,593 Thrusters are over-revving. 1091 00:58:45,680 --> 00:58:47,193 My thrusters are running away from me. 1092 00:58:47,960 --> 00:58:49,416 I'm not gonna be able to hold the rig in place. 1093 00:58:49,440 --> 00:58:50,919 All right. Just calm down. 1094 00:58:52,120 --> 00:58:53,189 Oh, my God. 1095 00:58:55,880 --> 00:58:59,316 Is it just me or it just get real bright in there all of a sudden? 1096 00:59:07,000 --> 00:59:08,035 [Andrea] Magenta. 1097 00:59:08,120 --> 00:59:09,235 Magenta alarms! 1098 00:59:09,320 --> 00:59:10,992 [automated voice] Gas warning. 1099 00:59:14,960 --> 00:59:16,439 - The well is blowing out. - What? 1100 00:59:17,840 --> 00:59:19,876 - [glass shatters] - Mike. 1101 00:59:19,960 --> 00:59:22,679 Mayday! This is Deepwater Horizon. We are in a... 1102 00:59:23,680 --> 00:59:26,040 What the hell are you doing? Did I ask you to call a Mayday? 1103 00:59:28,560 --> 00:59:30,118 I'll call you back, I'll call you back! 1104 00:59:33,720 --> 00:59:36,136 You don't know the difference between a kick and a goddamn blowout! 1105 00:59:36,160 --> 00:59:37,496 - Why's the... - You don't know shit! 1106 00:59:37,520 --> 00:59:38,555 Why's the monitor out? 1107 00:59:38,640 --> 00:59:40,153 [automated voice] Gas warning. 1108 00:59:41,480 --> 00:59:44,392 [Andrea] Mayday! Mayday! Mayday! This is Deepwater Horizon. 1109 00:59:52,480 --> 00:59:54,914 Hang on, Duck. I'm gonna get you out. 1110 01:00:11,000 --> 01:00:12,149 [grunting] 1111 01:00:13,000 --> 01:00:14,513 [grunts] 1112 01:00:24,800 --> 01:00:27,917 God damn it! Dewey! Steve! 1113 01:00:40,440 --> 01:00:41,800 - [Kuchta] Down! - [O'Bryan] Jesus! 1114 01:00:48,240 --> 01:00:49,336 [Kuchta] Mayday! Mayday! Mayday! 1115 01:00:49,360 --> 01:00:51,056 - This is Deepwater Horizon. - Rig's on fire. 1116 01:00:51,080 --> 01:00:52,416 [Kuchta] We've had a major explosion. 1117 01:00:52,440 --> 01:00:54,216 - We need assistance... - Can't you see it's on fire? 1118 01:00:54,240 --> 01:00:56,549 I repeat, we've had a mass casualty explosion. 1119 01:00:56,640 --> 01:00:58,039 We need assistance immediately. 1120 01:00:58,120 --> 01:00:59,633 Mayday! Mayday! Mayday! 1121 01:00:59,720 --> 01:01:01,056 [Kuchta] This is Deepwater Horizon... 1122 01:01:01,080 --> 01:01:02,877 [Landry] This is motor vessel Damon Bankston. 1123 01:01:02,960 --> 01:01:05,554 Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1124 01:01:06,160 --> 01:01:10,153 I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1125 01:01:10,240 --> 01:01:11,616 [woman on radio] We just saw a huge explosion. 1126 01:01:11,640 --> 01:01:13,856 [man 1 on radio] Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire. 1127 01:01:13,880 --> 01:01:15,216 [man 2 on radio] Okay. And everybody's off the rig? 1128 01:01:15,240 --> 01:01:16,389 [man 1 ] We have no idea. 1129 01:01:18,640 --> 01:01:19,675 [bell buzzing] 1130 01:01:19,760 --> 01:01:21,079 [indistinct conversations] 1131 01:01:21,560 --> 01:01:23,216 [woman] United States Coast Guard District 8 Command Center, 1132 01:01:23,240 --> 01:01:24,593 Ensign Von Huene speaking. 1133 01:01:24,680 --> 01:01:26,432 [man] Yes, there's an oil rig on fire. 1134 01:01:26,520 --> 01:01:28,670 About 48 nautical miles south of Venice. 1135 01:01:29,760 --> 01:01:34,117 Okay, an oil rig on fire. About 48 nautical miles south of Venice? 1136 01:01:34,200 --> 01:01:36,191 Yes, ma'am. I've never seen anything like it... 1137 01:01:36,280 --> 01:01:38,635 Okay, yes, sir. What vessel are you on? 1138 01:01:38,720 --> 01:01:39,896 What's the name of your vessel? 1139 01:01:39,920 --> 01:01:41,035 [telephone ringing] 1140 01:01:41,480 --> 01:01:44,176 Coast Guard District 8 Command Center, this is Lieutenant Degan speaking. 1141 01:01:44,200 --> 01:01:45,872 [man speaking indistinctly on phone] 1142 01:01:46,840 --> 01:01:49,080 An oil rig on fire? Sir, do you have a position for that? 1143 01:01:51,000 --> 01:01:52,353 Sir, I'm not exactly sure, 1144 01:01:52,440 --> 01:01:54,016 I need to get some information from you first. 1145 01:01:54,040 --> 01:01:55,336 If that's all right. Can you give me your name, please? 1146 01:01:55,360 --> 01:01:56,793 Okay, sir, what is your location? 1147 01:01:57,400 --> 01:01:59,616 We got 100 miles south of Port Fourchon there's a vessel reporting a fire. 1148 01:01:59,640 --> 01:02:00,736 [male dispatcher] Where's your call? 1149 01:02:00,760 --> 01:02:02,136 [female dispatcher] Forty-eight nautical miles south of Venice. 1150 01:02:02,160 --> 01:02:04,754 I had a report from a OSV. 1151 01:02:04,840 --> 01:02:07,308 That's the lat/long. That's a confirmed position. 1152 01:02:07,400 --> 01:02:09,630 Sir, we got a satellite image of the scene. 1153 01:02:09,880 --> 01:02:10,915 Right here. 1154 01:02:12,640 --> 01:02:13,755 Oh, my God. 1155 01:02:15,320 --> 01:02:17,136 [lieutenant] Listen, guys, we need to bump this up, okay? 1156 01:02:17,160 --> 01:02:19,656 Call land area. See what kinda float cutters we have in the area. 1157 01:02:19,680 --> 01:02:20,829 Divert 'em over to the area. 1158 01:02:20,920 --> 01:02:23,480 Air stations. I need to know how many bravo aircraft we have up. 1159 01:02:23,560 --> 01:02:24,754 Okay, get 'em goin'. 1160 01:02:24,840 --> 01:02:27,035 [all speaking indistinctly] 1161 01:02:32,440 --> 01:02:33,634 [Felicia] Shit! 1162 01:02:35,200 --> 01:02:36,200 [TV playing] 1163 01:02:39,160 --> 01:02:40,195 [dialing] 1164 01:02:43,080 --> 01:02:44,274 Shit! 1165 01:02:54,480 --> 01:02:55,629 [grunts] 1166 01:02:58,960 --> 01:03:00,552 [breathing heavily] 1167 01:03:31,200 --> 01:03:32,952 [rumbling] 1168 01:03:35,080 --> 01:03:36,638 [alarm blaring] 1169 01:03:42,160 --> 01:03:44,515 [automated voice] Evacuation procedure in effect. 1170 01:03:44,960 --> 01:03:46,439 This is not a drill. 1171 01:03:46,520 --> 01:03:49,159 Evacuation procedure in effect... 1172 01:04:11,960 --> 01:04:12,960 Dougie? 1173 01:04:13,840 --> 01:04:16,593 Dougie? Hey, Dougie, can you hear me? 1174 01:04:16,680 --> 01:04:19,194 - What? - Can you hear me, Dougie? 1175 01:04:19,280 --> 01:04:20,998 - Huh? - My little brother. 1176 01:04:21,600 --> 01:04:22,600 What? 1177 01:04:23,440 --> 01:04:24,759 It's his birthday. 1178 01:04:26,160 --> 01:04:27,275 My little brother. 1179 01:04:27,360 --> 01:04:28,952 Your little brother's not here. 1180 01:04:29,560 --> 01:04:31,710 What about your legs? Huh? Can you move 'em? 1181 01:04:31,800 --> 01:04:33,916 - My little brother. - Look at me, Dougie. 1182 01:04:34,000 --> 01:04:36,360 You're gonna need to use 'em. We gotta get to the lifeboats. 1183 01:04:36,400 --> 01:04:38,755 I'm gonna get you up. All right? 1184 01:04:44,120 --> 01:04:45,155 Shit. 1185 01:04:47,520 --> 01:04:48,555 Come on. 1186 01:04:48,640 --> 01:04:49,976 [automated voice] Evacuation procedure in effect. 1187 01:04:50,000 --> 01:04:51,035 Come on! 1188 01:04:54,320 --> 01:04:55,355 Easy. 1189 01:05:03,960 --> 01:05:05,279 [computer] Thruster 2 failure. 1190 01:05:05,360 --> 01:05:07,296 [Andrea] I just lost four thrusters on the port side. 1191 01:05:07,320 --> 01:05:08,376 I only have four left, Captain. 1192 01:05:08,400 --> 01:05:10,470 - What do we do? - I need a damage report. 1193 01:05:10,560 --> 01:05:12,240 I'm gonna take manual control over the rig. 1194 01:05:12,320 --> 01:05:14,470 This is Kuchta on the bridge. I need a damage report. 1195 01:05:17,600 --> 01:05:19,456 - Come on, baby. - [man] Where's the fire team? Now! 1196 01:05:19,480 --> 01:05:21,656 [man on radio] This is Damon Bankston to Coast Guard Rescue. 1197 01:05:21,680 --> 01:05:23,750 We have an incident on the Deepwater Horizon. 1198 01:05:23,840 --> 01:05:26,960 Bring her 'round 90 degrees starboard. Tell me that rescue boat's in the water! 1199 01:05:28,680 --> 01:05:29,999 Let's go! We need medical kits! 1200 01:05:30,080 --> 01:05:31,559 [all speaking indistinctly] 1201 01:05:31,640 --> 01:05:34,916 Where's the oxygen tanks? Empty out the supply house! Let's go! 1202 01:05:37,160 --> 01:05:38,354 Go portside! 1203 01:05:42,360 --> 01:05:43,759 [men speaking indistinctly] 1204 01:05:44,840 --> 01:05:47,070 [breathing heavily] 1205 01:06:10,120 --> 01:06:12,190 [groaning] 1206 01:06:23,240 --> 01:06:25,629 [automated voice] Proceed to your assigned lifeboat. 1207 01:06:27,720 --> 01:06:28,720 [groans] 1208 01:06:29,520 --> 01:06:31,272 Son of a bitch! 1209 01:06:31,920 --> 01:06:33,638 [men speaking indistinctly] 1210 01:06:39,520 --> 01:06:40,669 Hey! Hey! 1211 01:06:40,760 --> 01:06:42,336 - He needs to get on the boat! - Get back in line! 1212 01:06:42,360 --> 01:06:43,536 - He's hurt. - This man is hurt! 1213 01:06:43,560 --> 01:06:44,896 - This man is hurt bad. - I don't give a shit! 1214 01:06:44,920 --> 01:06:47,480 Did you hear what I said? I'm not trying to get on the boat! 1215 01:06:48,120 --> 01:06:49,678 This man is hurt real bad. 1216 01:06:49,760 --> 01:06:51,273 - Do you understand me? - [coughing] 1217 01:06:51,400 --> 01:06:54,312 Calm down. Did anybody see Mr. Jimmy? 1218 01:06:54,400 --> 01:06:56,038 I saw him in Accommodations. 1219 01:06:56,120 --> 01:06:58,696 I'm goin' back for Mr. Jimmy. Make sure this man gets off this rig. 1220 01:06:58,720 --> 01:07:01,712 Okay? Everybody, calm down. Slow it down. 1221 01:07:01,800 --> 01:07:03,216 - And smooth it out. All right? - Okay, okay. 1222 01:07:03,240 --> 01:07:04,275 All right, let's go. 1223 01:07:04,360 --> 01:07:06,510 [all speaking indistinctly] 1224 01:07:15,000 --> 01:07:16,479 [grunting] 1225 01:07:16,560 --> 01:07:18,915 [alarm blaring] 1226 01:07:31,280 --> 01:07:32,280 [groans] 1227 01:07:34,480 --> 01:07:35,629 [Mike] Hello? 1228 01:07:40,640 --> 01:07:41,675 Hello? 1229 01:07:41,760 --> 01:07:42,760 [groaning] 1230 01:07:43,120 --> 01:07:44,269 Hello! 1231 01:07:45,160 --> 01:07:47,071 Hey, hey, hey! You're good? 1232 01:07:47,160 --> 01:07:48,229 I think so. 1233 01:07:48,320 --> 01:07:49,833 - Where're you goin'? - I dunno. 1234 01:07:49,960 --> 01:07:51,075 - Muster. - No, no. 1235 01:07:51,160 --> 01:07:52,440 You gotta go to lifeboats, okay? 1236 01:07:52,480 --> 01:07:53,536 - Yeah. - Go to the lifeboats. 1237 01:07:53,560 --> 01:07:55,256 Right here. Come on, we're gonna make a left. 1238 01:07:55,280 --> 01:07:57,919 Stay to the wall! Hey! Stay to the wall! 1239 01:08:01,240 --> 01:08:02,355 Hello? 1240 01:08:10,920 --> 01:08:12,069 Mr. Jimmy? 1241 01:08:21,360 --> 01:08:22,360 Hey! 1242 01:08:24,720 --> 01:08:26,073 - [Jimmy] Help! - Mr. Jimmy! 1243 01:08:27,280 --> 01:08:28,315 Hey! 1244 01:08:29,320 --> 01:08:30,389 Who's there? 1245 01:08:31,320 --> 01:08:32,389 [Jimmy] This way! 1246 01:08:35,200 --> 01:08:39,318 - Mr. Jimmy? Mr. Jimmy? - Mike! I can't, I can't see shit. 1247 01:08:39,400 --> 01:08:41,038 I got... What happened? 1248 01:08:41,120 --> 01:08:42,553 - We blew out, Mr. Jimmy. - Aw, no. 1249 01:08:42,680 --> 01:08:44,318 Lot of secondary explosions, all right? 1250 01:08:44,400 --> 01:08:45,656 - All right, we gotta... - Shit's on fire everywhere. 1251 01:08:45,680 --> 01:08:48,114 Have we disconnected? Did we cut the pipe? 1252 01:08:48,200 --> 01:08:49,792 I don't know. But I don't think so. 1253 01:08:49,880 --> 01:08:51,393 We need to disconnect, Mike. 1254 01:08:51,520 --> 01:08:53,480 - Help me get to the bridge. - All right. Come on. 1255 01:08:53,880 --> 01:08:55,438 [both grunting] 1256 01:08:57,400 --> 01:08:59,038 Gotcha. Gotcha. 1257 01:09:00,560 --> 01:09:01,913 Where are we? 1258 01:09:02,240 --> 01:09:04,080 Wouldn't recognize it even if you could see it. 1259 01:09:07,080 --> 01:09:09,400 - This pipe is gonna break. - [computer] Off station alert. 1260 01:09:10,680 --> 01:09:12,159 Come on, Mr. Jimmy. Come on. 1261 01:09:14,920 --> 01:09:17,832 If you find yourself in the water, you got a light and a whistle. 1262 01:09:17,920 --> 01:09:18,955 You understand? 1263 01:09:19,040 --> 01:09:21,918 If you get into oil or anything spilling it, swim away from the rig. 1264 01:09:22,000 --> 01:09:24,195 Should we wait till the Coast Guard gets us... 1265 01:09:24,280 --> 01:09:25,952 No, we need to go. Okay, we need to go. 1266 01:09:26,040 --> 01:09:27,837 Come on, let's go. Now, now, now, come on. 1267 01:09:27,920 --> 01:09:29,148 [Sims] Water's on fire. 1268 01:09:29,240 --> 01:09:30,896 Who's coordinating the air assets out there? 1269 01:09:30,920 --> 01:09:32,353 ATC. Fixed wing, they have... 1270 01:09:32,480 --> 01:09:34,516 West Jefferson, East Jefferson and Tulane 1271 01:09:34,600 --> 01:09:35,776 are prepared to take in multiple... 1272 01:09:35,800 --> 01:09:36,936 - [pilot 1 ] First engine start. - [pilot 2] Locked. 1273 01:09:36,960 --> 01:09:38,188 [pilot 1] External power. 1274 01:09:38,280 --> 01:09:39,952 Coast Guard 1, area's clear. 1275 01:09:40,040 --> 01:09:41,296 There's people jumpin' in the water. 1276 01:09:41,320 --> 01:09:42,616 He's seen three people jump into the water. 1277 01:09:42,640 --> 01:09:44,416 - Jumpers? You gettin' this? - We have jumpers? 1278 01:09:44,440 --> 01:09:46,320 What's the ETA on the first on-scene helicopter? 1279 01:09:46,400 --> 01:09:50,075 - Sir, it's gonna be like 35 minutes. - That's about 30 minutes too late. 1280 01:09:50,960 --> 01:09:55,078 [on radio] This is US Coast Guard B17 departing RRT6 1281 01:09:55,160 --> 01:09:58,072 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon. 1282 01:09:58,160 --> 01:10:02,676 ETA to location, 25 minutes. Silence imposed on this frequency. 1283 01:10:07,080 --> 01:10:09,389 [all speaking indistinctly] 1284 01:10:12,120 --> 01:10:13,439 [man] Get in! Get in! 1285 01:10:31,640 --> 01:10:32,834 [Mike] Come on. 1286 01:10:32,920 --> 01:10:33,920 - You good? - Yeah. 1287 01:10:34,040 --> 01:10:35,553 - All right, come on. - [man] Help! 1288 01:10:37,360 --> 01:10:39,032 - Can you hear him? - Call out! 1289 01:10:39,760 --> 01:10:41,079 - Shit! - [groaning] 1290 01:10:41,760 --> 01:10:42,795 Call out! 1291 01:10:42,880 --> 01:10:43,936 Is someone there? It's Caleb. 1292 01:10:43,960 --> 01:10:45,518 - I need help in here. - It's Wyman! 1293 01:10:46,120 --> 01:10:48,475 We gotta get outta here. There's methane everywhere. 1294 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Found him here like this. 1295 01:10:50,200 --> 01:10:51,696 He's hurt real bad and I can't get him outta there. 1296 01:10:51,720 --> 01:10:52,869 Don't look down, all right? 1297 01:10:52,960 --> 01:10:53,995 No. No. 1298 01:10:54,400 --> 01:10:55,753 [screaming in pain] 1299 01:10:56,680 --> 01:10:57,680 Wait! 1300 01:10:57,760 --> 01:10:59,176 Shit, his bone's caught on the metal. 1301 01:10:59,200 --> 01:11:00,918 [explosion] 1302 01:11:01,200 --> 01:11:02,349 Shit! 1303 01:11:09,920 --> 01:11:10,955 [Jimmy] Mike! 1304 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Mike! 1305 01:11:12,680 --> 01:11:15,672 Come on, we gotta wedge this open. We gotta find something to get it open. 1306 01:11:16,880 --> 01:11:19,030 Pull! Pull! 1307 01:11:19,120 --> 01:11:20,678 - Keep pullin'! - [yelling] 1308 01:11:21,040 --> 01:11:22,075 [explosion] 1309 01:11:27,360 --> 01:11:29,715 - I've lost power. - All right, just stop. 1310 01:11:29,800 --> 01:11:31,153 Just gimme a second. Lemme think. 1311 01:11:34,720 --> 01:11:36,358 [rumbling] 1312 01:11:41,120 --> 01:11:42,394 I'm gonna cut the pipe. 1313 01:11:43,880 --> 01:11:46,440 Hey, hey, hey. Andrea, get your ass back on station. 1314 01:11:46,960 --> 01:11:49,599 - We don't have the authority. - I'm gonna seal the well. 1315 01:11:49,680 --> 01:11:51,079 Do not touch that button. 1316 01:11:52,800 --> 01:11:56,110 - You need to hit the EDS. - We don't have the authority. 1317 01:11:59,080 --> 01:12:00,195 You ain't pushin' it. 1318 01:12:01,480 --> 01:12:04,313 [man on radio] Can somebody help me? Please? 1319 01:12:04,400 --> 01:12:05,992 Just go! Get outta here! 1320 01:12:06,080 --> 01:12:07,991 You're comin' with or without that leg. 1321 01:12:08,080 --> 01:12:09,513 Hold on! Hold on! 1322 01:12:09,600 --> 01:12:11,511 Hey, look at me. It's gonna hurt like a bitch, 1323 01:12:11,600 --> 01:12:13,830 but just stay calm for a second, okay? Just stay calm. 1324 01:12:13,920 --> 01:12:15,520 Look at me, don't look down, look at me. 1325 01:12:16,240 --> 01:12:17,673 - We got you. - [Jimmy] Hold on! 1326 01:12:17,760 --> 01:12:19,113 - [cracks] - [shouting] 1327 01:12:19,200 --> 01:12:20,713 [Jimmy] Pull! Pull! 1328 01:12:21,640 --> 01:12:22,709 Wyman, can you move? 1329 01:12:22,800 --> 01:12:23,835 Let's go. 1330 01:12:25,440 --> 01:12:27,192 You gotta get me to the bridge, Mike. 1331 01:12:28,360 --> 01:12:30,715 [TV plays indistinct] 1332 01:12:36,280 --> 01:12:37,616 [man on phone] Coast Guard District 8 Command Center. 1333 01:12:37,640 --> 01:12:39,676 - This is Lieutenant Degan speaking. - Hi. Sir. 1334 01:12:39,760 --> 01:12:40,954 Um... 1335 01:12:41,400 --> 01:12:42,833 I just, uh... 1336 01:12:42,960 --> 01:12:44,000 I don't mean to bother ya' 1337 01:12:44,040 --> 01:12:47,555 and I'm sure everything's just fine, um, but my husband Mike Williams 1338 01:12:47,640 --> 01:12:50,473 is on the Deepwater Horizon, and... 1339 01:12:50,560 --> 01:12:52,994 Yes, ma'am. Right now we only have a couple confirmed reports 1340 01:12:53,080 --> 01:12:55,196 of a fire on an oil rig. That's about all I can say. 1341 01:12:55,280 --> 01:12:57,953 There... On the Deepwater Horizon? 1342 01:12:58,040 --> 01:12:59,996 Because there are so many rigs out there. 1343 01:13:00,080 --> 01:13:01,080 You sure? 1344 01:13:01,160 --> 01:13:03,096 Yes, ma'am, it is a fire on the Deepwater Horizon. 1345 01:13:03,120 --> 01:13:05,480 That's all I can say, ma'am. I'm sorry, I really have to go. 1346 01:13:05,520 --> 01:13:06,520 [line disconnects] 1347 01:13:28,080 --> 01:13:29,957 [men shouting indistinctly] 1348 01:13:31,040 --> 01:13:32,314 [gasping] 1349 01:14:04,520 --> 01:14:05,635 What happened? 1350 01:14:10,880 --> 01:14:12,154 [all coughing] 1351 01:14:14,560 --> 01:14:16,720 - Ken, you all right? - The derrick's gonna fall on us! 1352 01:14:19,600 --> 01:14:21,352 [Ken] Dale, the boat's leaving! 1353 01:14:21,720 --> 01:14:23,711 My crane's gonna take the goddamn derrick out. 1354 01:14:23,800 --> 01:14:25,776 - [man] It's comin' down! - [Ken] Get on the boat now! 1355 01:14:25,800 --> 01:14:27,995 I gotta stop it or it's gonna kill us all. 1356 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 [grunts] 1357 01:14:44,920 --> 01:14:46,069 [Ken] Go, Dale! 1358 01:14:47,640 --> 01:14:49,073 [all yelling indistinctly] 1359 01:14:49,720 --> 01:14:50,994 Go, go, go! 1360 01:14:51,640 --> 01:14:54,200 Get him up the steps! 1361 01:14:55,800 --> 01:14:56,949 Ah, shit! 1362 01:15:15,920 --> 01:15:17,069 Go, Dale! 1363 01:15:29,560 --> 01:15:31,391 [man yelling] 1364 01:15:32,040 --> 01:15:34,235 [man on PA] Dale, get outta there! Now! 1365 01:15:54,680 --> 01:15:56,033 [Mike] Oh, my God. 1366 01:16:06,800 --> 01:16:08,358 [both coughing] 1367 01:16:12,640 --> 01:16:13,914 Who's on the bridge? 1368 01:16:14,000 --> 01:16:15,479 - Fleytas. - Kuchta. 1369 01:16:16,840 --> 01:16:19,070 [man on radio] Let's go! We're full! Let's go! 1370 01:16:24,320 --> 01:16:26,675 Report to Muster Station 1! 1371 01:16:28,800 --> 01:16:30,711 Get your ass on the lifeboats. 1372 01:16:37,320 --> 01:16:40,949 Andrea, Kuchta, have we disconnected? 1373 01:16:41,040 --> 01:16:44,669 - No. - Andrea, get my hands on the EDS. 1374 01:16:45,400 --> 01:16:47,960 I'm gonna cut the pipe and seal this well. 1375 01:16:48,080 --> 01:16:49,559 We gonna choke this fire. 1376 01:16:49,640 --> 01:16:51,835 - [Andrea] Right here, right here. - No, no. Up, up! 1377 01:16:52,640 --> 01:16:53,675 Come on. 1378 01:17:02,920 --> 01:17:05,416 - [Jimmy] Is she still burnin'? - There's still flow, Mr. Jimmy. 1379 01:17:05,440 --> 01:17:08,557 Oh, come on. Please. Please! 1380 01:17:14,880 --> 01:17:16,836 It's still burning, Mr. Jimmy. We gotta go. 1381 01:17:16,960 --> 01:17:19,110 [man] This is the last for Lifeboat 1, guys! 1382 01:17:20,200 --> 01:17:21,997 Hey! Hey! Back up! We're first! 1383 01:17:22,400 --> 01:17:24,311 Room for a couple more. Get in! 1384 01:17:28,320 --> 01:17:29,958 We need to restore power up here. 1385 01:17:30,080 --> 01:17:32,753 We need to bring the standby generator online. 1386 01:17:32,840 --> 01:17:33,920 For the firefighting pumps? 1387 01:17:33,960 --> 01:17:36,520 No, we just wanna keep this rig on station long as we can 1388 01:17:36,600 --> 01:17:37,999 so that pipe doesn't break. 1389 01:17:38,080 --> 01:17:40,071 That's all we can do. We can't save this rig. 1390 01:17:40,160 --> 01:17:41,656 All right, then it can't hurt to go try it. 1391 01:17:41,680 --> 01:17:44,877 It could very much, Mike. It's on the other side of that derrick. 1392 01:17:44,960 --> 01:17:46,336 - I know it, I know it. - I'm coming with you. 1393 01:17:46,360 --> 01:17:47,360 What? 1394 01:17:47,440 --> 01:17:48,696 - I'm coming with you. - You sure? 1395 01:17:48,720 --> 01:17:51,154 - I'm with you. - [Jimmy] Go on, Mike. 1396 01:17:56,280 --> 01:17:59,192 [newscaster] This rig, last we heard, is still burning. 1397 01:17:59,320 --> 01:18:00,878 There's something burning in there. 1398 01:18:00,960 --> 01:18:03,269 The gasoline, the natural gas or the oil. 1399 01:18:03,360 --> 01:18:04,416 Is that what you understand, Mike? 1400 01:18:04,440 --> 01:18:05,680 [M ike] Uh, it is still burning. 1401 01:18:06,080 --> 01:18:08,896 [man on TV] This platform's about 20 miles south of Grand Isle, Louisiana. 1402 01:18:08,920 --> 01:18:11,639 - [woman on phone] Hello? - Natalie, this is Felicia Williams. 1403 01:18:11,720 --> 01:18:14,393 Our husbands work on the Deepwater Horizon together. 1404 01:18:14,480 --> 01:18:15,816 Well, I just called the Coast Guard 1405 01:18:15,840 --> 01:18:17,416 and they could just confirm that there's a fire 1406 01:18:17,440 --> 01:18:20,034 but I just was wondering if maybe you heard somethin'. 1407 01:18:20,120 --> 01:18:23,271 - What did the Coast Guard say? - Just that there's been a fire. 1408 01:18:24,560 --> 01:18:27,028 Shelly heard people were jumping off the rig. 1409 01:18:27,560 --> 01:18:29,118 [sobbing on phone] 1410 01:18:33,200 --> 01:18:34,349 [Sydney] What are you doing? 1411 01:18:36,360 --> 01:18:37,588 Not now, baby. 1412 01:18:38,040 --> 01:18:40,554 - What's wrong? - Not now, baby. 1413 01:18:42,480 --> 01:18:44,471 [both coughing] 1414 01:18:46,320 --> 01:18:47,719 Oh, shit. 1415 01:18:47,800 --> 01:18:48,800 Come on. 1416 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Oh, shit. 1417 01:18:59,280 --> 01:19:01,256 - [man 1 ] Lifeboat 1, come on! - [man 2] Easy, easy, easy! 1418 01:19:01,280 --> 01:19:02,918 [man 1] Make your way to Lifeboat 2! 1419 01:19:03,000 --> 01:19:04,991 - Lower the boat! - Let's go! 1420 01:19:08,960 --> 01:19:10,678 [all shouting indistinctly] 1421 01:19:13,480 --> 01:19:14,515 [both coughing] 1422 01:19:16,000 --> 01:19:18,230 - Oh, fuck this! - Oh, shit! 1423 01:19:18,320 --> 01:19:20,834 - Oh, shit! Shit! - Put it out! 1424 01:19:26,360 --> 01:19:28,749 Ah, shit! Shit! 1425 01:19:28,920 --> 01:19:30,558 - You got gloves? - Yeah, yeah, yeah! 1426 01:19:33,520 --> 01:19:34,839 Whoa! 1427 01:19:36,200 --> 01:19:37,758 Get in, get in, get in! Get in! 1428 01:19:40,600 --> 01:19:41,635 Come here! 1429 01:19:42,600 --> 01:19:43,600 [Jimmy on radio] Mike? 1430 01:19:43,680 --> 01:19:45,352 - Shit. - Mike, are you there? 1431 01:19:48,960 --> 01:19:50,951 Mike? Mike, bring up power. 1432 01:19:51,040 --> 01:19:52,216 [Caleb] You know your way around this thing? 1433 01:19:52,240 --> 01:19:53,673 Well, how hard could it be? 1434 01:19:53,760 --> 01:19:55,240 Come here. Rattle this shit off to me. 1435 01:19:56,760 --> 01:19:57,829 You gotta be shittin' me. 1436 01:19:57,920 --> 01:19:58,920 - Come on! - All right. 1437 01:19:59,000 --> 01:20:00,274 "Turn remote switch to 'local'. 1438 01:20:00,960 --> 01:20:01,960 System power switch. 1439 01:20:02,040 --> 01:20:03,268 Turn to 'on' position." 1440 01:20:03,400 --> 01:20:05,152 Okay. "Press main start button." 1441 01:20:05,240 --> 01:20:06,309 Red one right there. 1442 01:20:07,800 --> 01:20:10,016 I'm impressed, man. I don't know no roughnecks that could read. 1443 01:20:10,040 --> 01:20:11,712 Very funny. Very funny. 1444 01:20:11,800 --> 01:20:13,916 You know I had a full ride to UT architecture school. 1445 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 The hell you doin' here? 1446 01:20:15,120 --> 01:20:17,016 - Shoulda' listened to my mom. - Yeah, you shoulda'. 1447 01:20:17,040 --> 01:20:18,712 Mr. Jimmy, you gettin' any power up there? 1448 01:20:18,800 --> 01:20:19,869 Should be it. 1449 01:20:21,920 --> 01:20:22,976 [Mike on radio] Gettin' any power? 1450 01:20:23,000 --> 01:20:24,056 [Jimmy] We still outside the watch circle? 1451 01:20:24,080 --> 01:20:25,136 [Andrea] Yes, we're off station. 1452 01:20:25,160 --> 01:20:26,388 - Bring us back slow. - Okay. 1453 01:20:26,640 --> 01:20:27,959 - Okay. - Bring us back slow. 1454 01:20:32,040 --> 01:20:33,075 Come on, baby, come on! 1455 01:20:36,240 --> 01:20:37,240 [Mike] Shit! 1456 01:20:37,760 --> 01:20:38,760 [Jimmy] Shit. 1457 01:20:42,200 --> 01:20:44,270 Hit your start key. Turn to 'on' position. 1458 01:20:47,600 --> 01:20:49,079 [man 1] We got ya'. We got ya'. 1459 01:20:50,000 --> 01:20:51,513 [indistinct yelling] 1460 01:20:51,600 --> 01:20:52,669 [man 2] Watch his leg! 1461 01:20:54,080 --> 01:20:55,559 Wait for the glowplug light. 1462 01:20:55,840 --> 01:20:57,717 - Come on. - Come on! 1463 01:20:57,800 --> 01:20:59,199 That should be it. 1464 01:20:59,280 --> 01:21:01,350 Oh, there we go. There we go! 1465 01:21:01,440 --> 01:21:03,749 Mr. Jimmy, she get power again? 1466 01:21:04,360 --> 01:21:06,999 - Bring us power, Mike. - Come on. No. No. 1467 01:21:07,080 --> 01:21:08,080 [grunting] 1468 01:21:08,160 --> 01:21:09,991 Kuchta, can you help me? 1469 01:21:10,080 --> 01:21:11,911 Close the door. No! No, no, no. 1470 01:21:13,400 --> 01:21:16,631 - Close the goddamn door! - [Jimmy] Get to the boats, Mike. 1471 01:21:16,720 --> 01:21:18,153 - Shit! - It's over. 1472 01:21:18,240 --> 01:21:19,960 We need to get off this. Jimmy, we gotta go. 1473 01:21:31,320 --> 01:21:32,320 [groaning] 1474 01:21:39,000 --> 01:21:40,149 Look out! 1475 01:21:40,240 --> 01:21:41,240 [shouts] 1476 01:21:41,840 --> 01:21:45,515 Ah! It's all coming down. We gotta get to the boats. 1477 01:21:45,600 --> 01:21:47,256 - [banging] - [man] Come on, lower the boat! 1478 01:21:47,280 --> 01:21:48,952 Shut the door. We're full. 1479 01:21:50,160 --> 01:21:52,435 [foghorn blaring] 1480 01:21:52,520 --> 01:21:53,635 [man] Let's go! 1481 01:22:04,040 --> 01:22:05,359 [coughs] 1482 01:22:09,520 --> 01:22:10,748 [Kuchta] They left us. 1483 01:22:11,200 --> 01:22:12,269 They left us! 1484 01:22:12,840 --> 01:22:13,840 Shit! 1485 01:22:19,520 --> 01:22:21,636 - Emergency life raft! - Somebody got a knife? 1486 01:22:22,760 --> 01:22:24,352 - [coughing] - I need a knife! 1487 01:22:27,560 --> 01:22:28,560 [all grunting] 1488 01:22:29,160 --> 01:22:30,639 I got one. Watch out! 1489 01:22:32,880 --> 01:22:33,880 Open it up! 1490 01:22:34,440 --> 01:22:36,237 Pull that shit! 1491 01:22:36,320 --> 01:22:38,096 - [Mike] Hold it straight. - [Jimmy] Get on the hand crank! 1492 01:22:38,120 --> 01:22:40,270 Shit! Come on! Pull the slack! 1493 01:22:40,360 --> 01:22:42,920 - Come on, we gotta swing it out! - Crank it! 1494 01:22:43,000 --> 01:22:44,558 I'm crankin' as hard as I can! 1495 01:22:45,760 --> 01:22:47,352 Come on, stay with me, man, come on! 1496 01:22:51,760 --> 01:22:52,875 Oh, shit! 1497 01:22:52,960 --> 01:22:53,995 Tie it off, tie it off! 1498 01:22:54,720 --> 01:22:56,392 [grunts] Shit! 1499 01:23:00,480 --> 01:23:01,480 Tie it off! 1500 01:23:01,560 --> 01:23:02,560 [coughing] 1501 01:23:02,640 --> 01:23:04,710 Come on! Come on, bring it in! 1502 01:23:05,360 --> 01:23:06,998 Injured first! Let's go! 1503 01:23:08,400 --> 01:23:11,358 Where's Andrea? Andrea, let's go! 1504 01:23:11,440 --> 01:23:12,555 Come on, Andrea! 1505 01:23:23,360 --> 01:23:24,918 No, wait! Wait! 1506 01:23:36,000 --> 01:23:37,956 There's too much fire. We can't jump from here. 1507 01:23:40,160 --> 01:23:41,388 We need to get up higher. 1508 01:23:42,040 --> 01:23:43,792 We need to get up higher. Come on! 1509 01:23:45,040 --> 01:23:47,235 [screams] 1510 01:23:48,760 --> 01:23:49,988 [man] Slow down! Slow down! 1511 01:23:50,760 --> 01:23:51,875 It's a raft! 1512 01:23:51,960 --> 01:23:53,632 Hey, hang on! 1513 01:23:57,320 --> 01:23:58,320 Come on. 1514 01:23:59,520 --> 01:24:01,351 Bankston Rescue! 1515 01:24:02,120 --> 01:24:03,120 [man] Here! 1516 01:24:03,200 --> 01:24:05,998 - Over here! - We got ya'. Here you go. 1517 01:24:12,120 --> 01:24:13,758 Come on! We gotta get up. 1518 01:24:13,840 --> 01:24:14,840 Come on! 1519 01:24:21,200 --> 01:24:22,792 On the stairs, goin' high. 1520 01:24:23,320 --> 01:24:24,799 [Andrea gasping] 1521 01:24:24,880 --> 01:24:26,359 [screams] 1522 01:24:26,440 --> 01:24:27,440 Ah! Shit! 1523 01:24:27,520 --> 01:24:28,520 - Go! - Ow! 1524 01:24:34,280 --> 01:24:35,349 Come on, come on! 1525 01:25:00,680 --> 01:25:02,830 Hey! Hey. 1526 01:25:03,360 --> 01:25:04,588 Come on. 1527 01:25:06,360 --> 01:25:08,715 The original V8 or a crate motor? 1528 01:25:08,800 --> 01:25:10,518 - Huh? - Your Mustang. 1529 01:25:11,040 --> 01:25:13,713 - Original V8 or crate motor? - It's original. Original. 1530 01:25:14,600 --> 01:25:15,669 That's cool. 1531 01:25:16,360 --> 01:25:17,918 You know, we might need to rebuild it. 1532 01:25:18,480 --> 01:25:19,595 Who's "we"? 1533 01:25:20,480 --> 01:25:23,040 You see anyone else here? Huh? 1534 01:25:23,320 --> 01:25:24,355 Me and you. 1535 01:25:24,840 --> 01:25:26,034 [sobbing] 1536 01:25:26,800 --> 01:25:28,233 Now listen to me. Look at me! 1537 01:25:29,160 --> 01:25:31,628 We came up higher so we can jump out further. 1538 01:25:31,720 --> 01:25:33,312 Okay? We're gonna jump over the fire. 1539 01:25:33,440 --> 01:25:35,476 No. [whimpers] 1540 01:25:36,920 --> 01:25:37,955 I can't. 1541 01:25:39,560 --> 01:25:42,438 Can't what? Rebuild an engine? 1542 01:25:42,520 --> 01:25:43,635 Jump. 1543 01:25:44,680 --> 01:25:45,680 Trust me. 1544 01:25:45,760 --> 01:25:47,216 We're not gonna hit the fire, you hear me? 1545 01:25:47,240 --> 01:25:48,336 - I don't wanna die. - You're not gonna die. 1546 01:25:48,360 --> 01:25:49,416 - Look at me. - I don't wanna die. 1547 01:25:49,440 --> 01:25:50,616 - I don't wanna die. - Our choice... 1548 01:25:50,640 --> 01:25:51,640 I don't wanna die. 1549 01:25:51,720 --> 01:25:54,029 Our choice right now is to burn or jump. 1550 01:25:54,120 --> 01:25:55,256 - No, you let go of me! - Okay! 1551 01:25:55,280 --> 01:25:58,431 Don't touch me! Don't touch me. Don't touch me. 1552 01:25:58,520 --> 01:25:59,669 - You jump. - Okay. 1553 01:25:59,800 --> 01:26:00,949 Do what you want. 1554 01:26:01,040 --> 01:26:02,758 You know what? I'ma do whatever you do. 1555 01:26:07,280 --> 01:26:08,474 My wife's name is Felicia. 1556 01:26:08,600 --> 01:26:10,096 - And my daughter's Sydney. - Don't put that on me! 1557 01:26:10,120 --> 01:26:12,634 And I will see them again. Do you understand me? 1558 01:26:13,800 --> 01:26:15,856 What do you think the odds of you gettin' off this rig alive are? 1559 01:26:15,880 --> 01:26:17,320 If you don't jump with me right now? 1560 01:26:17,920 --> 01:26:20,195 I'm gettin' off this rig. You hear me? 1561 01:26:20,320 --> 01:26:21,594 You wanna stay here? 1562 01:26:22,200 --> 01:26:23,315 You stay here. 1563 01:26:28,920 --> 01:26:30,512 Hey, what color's the Mustang? 1564 01:26:30,600 --> 01:26:31,749 - Let's go! - [screaming] 1565 01:27:11,960 --> 01:27:14,554 Andrea! 1566 01:27:22,240 --> 01:27:23,240 [gasping] 1567 01:27:24,920 --> 01:27:26,239 [gasping] 1568 01:27:47,560 --> 01:27:48,959 [indistinct chatter echoes] 1569 01:27:58,200 --> 01:27:59,553 [whimpering] 1570 01:28:11,800 --> 01:28:14,837 [man] If you hear your name, call out! 1571 01:28:16,040 --> 01:28:18,873 - Albers, Shane! - [Shane] Here! 1572 01:28:19,960 --> 01:28:21,712 Holloway, Caleb! 1573 01:28:22,280 --> 01:28:23,280 [Caleb] Here! 1574 01:28:23,400 --> 01:28:24,515 [rumbling continues] 1575 01:28:26,880 --> 01:28:28,950 Anderson, Jason! 1576 01:28:31,720 --> 01:28:34,473 Jason Anderson, are you here? 1577 01:28:37,760 --> 01:28:40,513 Is there anybody here from the drill shack? 1578 01:28:45,080 --> 01:28:46,229 Nobody? 1579 01:29:01,680 --> 01:29:03,591 Donald Clark, are you here? 1580 01:29:07,760 --> 01:29:08,909 Dewey Revette? 1581 01:29:13,360 --> 01:29:14,679 Shane Roshto? 1582 01:29:16,920 --> 01:29:18,239 Adam Weise? 1583 01:29:21,560 --> 01:29:22,629 [groans] 1584 01:29:23,960 --> 01:29:25,075 [Jimmy] Roy Kemp? 1585 01:29:27,360 --> 01:29:28,952 We got a medic right up top, okay? 1586 01:29:30,960 --> 01:29:32,439 Dale Burkeen? 1587 01:29:37,600 --> 01:29:39,192 Gordon Jones? 1588 01:29:42,960 --> 01:29:44,473 Karl Kleppinger? 1589 01:29:51,960 --> 01:29:53,313 Stephen Curtis? 1590 01:29:55,040 --> 01:29:56,075 [groaning] 1591 01:30:05,520 --> 01:30:07,192 Keith Manuel. 1592 01:30:07,280 --> 01:30:08,508 Thank you. 1593 01:30:13,440 --> 01:30:14,998 You okay? 1594 01:30:53,760 --> 01:30:55,830 [panting] 1595 01:30:59,560 --> 01:31:01,118 [Jimmy] Everybody take a knee. 1596 01:31:02,880 --> 01:31:07,317 [all] Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 1597 01:31:07,840 --> 01:31:12,118 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 1598 01:31:12,200 --> 01:31:14,760 Give us this day, our daily bread. 1599 01:31:14,840 --> 01:31:16,637 Forgive us our trespasses, 1600 01:31:16,720 --> 01:31:19,837 as we forgive those who trespass against us. 1601 01:31:19,920 --> 01:31:23,310 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1602 01:31:41,760 --> 01:31:43,796 [all clamoring] 1603 01:31:50,960 --> 01:31:52,279 What's your name, sir? 1604 01:31:52,920 --> 01:31:53,920 Mike Williams. 1605 01:31:58,720 --> 01:32:00,358 [crying] 1606 01:32:00,600 --> 01:32:01,896 [man] All right, you just need to get some rest, 1607 01:32:01,920 --> 01:32:04,593 and when you do, after you're done, you'll talk to me and... 1608 01:32:04,680 --> 01:32:06,432 Hey, hey, hey. Were you on the rig? 1609 01:32:06,520 --> 01:32:08,431 - Yes, sir. - My son get off the rig with you? 1610 01:32:08,800 --> 01:32:10,552 - Rig? - Did he get off the rig? 1611 01:32:11,160 --> 01:32:12,336 I don't know if he made it off... 1612 01:32:12,360 --> 01:32:13,429 Where is my son? 1613 01:32:13,840 --> 01:32:15,956 Where is my son? 1614 01:32:16,040 --> 01:32:17,871 - Did he get off the rig? - I don't know. 1615 01:32:17,960 --> 01:32:19,359 [inaudible] 1616 01:32:22,840 --> 01:32:23,875 [woman] My son. 1617 01:32:24,360 --> 01:32:26,920 Do you know him? Did he get off with you? 1618 01:32:27,000 --> 01:32:29,070 Somebody better tell me something. 1619 01:32:32,520 --> 01:32:33,794 [man on radio] Somebody help me! 1620 01:32:34,200 --> 01:32:35,349 Please! 1621 01:32:39,280 --> 01:32:41,430 [Mike] ...will trigger an alarm. 1622 01:32:41,520 --> 01:32:43,360 [Mathews] Did you hear any one of those alarms? 1623 01:32:48,440 --> 01:32:49,793 [groans] 1624 01:33:00,280 --> 01:33:01,998 [sobbing] 1625 01:33:05,800 --> 01:33:07,677 [continues sobbing] 1626 01:33:13,520 --> 01:33:15,158 Baby, it's okay. 1627 01:33:55,320 --> 01:33:56,435 [inaudible] 1628 01:35:11,720 --> 01:35:13,915 [siren wailing] 1629 01:35:23,240 --> 01:35:25,959 [Mike] I remember closing my eyes and, and saying a prayer. 1630 01:35:26,040 --> 01:35:29,032 Asking God to tell my wife and little girl 1631 01:35:29,160 --> 01:35:31,390 that, uh, Daddy did everything he could. 1632 01:35:31,480 --> 01:35:34,153 And if I survive this, it's for a reason. 1633 01:35:40,880 --> 01:35:42,916 [man] Please raise your right hand, sir. 1634 01:35:43,000 --> 01:35:44,069 Do you solemnly swear 1635 01:35:44,160 --> 01:35:46,469 that the testimony you're about to give is the truth, 1636 01:35:46,560 --> 01:35:47,976 the whole truth and nothing but the truth, 1637 01:35:48,000 --> 01:35:49,136 - so help you God? - Yes, sir. 1638 01:35:49,160 --> 01:35:50,160 Thank you, sir. 1639 01:35:57,040 --> 01:35:59,759 We went to the next light that we saw in the water 1640 01:35:59,840 --> 01:36:01,068 and retrieved that person, 1641 01:36:01,160 --> 01:36:04,516 who was Andrea, the dynamic position operator. 1642 01:36:12,200 --> 01:36:14,919 [Fleytas] I went over to the PA and made the last announcement 1643 01:36:15,000 --> 01:36:17,116 and said that we were abandoning the rig. 1644 01:36:17,200 --> 01:36:19,668 [investigator] Who, in your view, was in charge of the rig? 1645 01:36:19,760 --> 01:36:20,760 The OIM. 1646 01:36:20,840 --> 01:36:22,068 And that would be Mr. Harrell. 1647 01:36:22,160 --> 01:36:23,559 - Is that correct? - Correct. 1648 01:36:27,200 --> 01:36:28,918 [Harrell] There was a major explosion 1649 01:36:29,000 --> 01:36:32,276 followed by a second explosion on the starboard side. 1650 01:36:32,720 --> 01:36:35,075 So after explosion, I call the rig floor. 1651 01:36:35,160 --> 01:36:36,639 No answer. 1652 01:36:43,560 --> 01:36:44,600 [Mike] All the things that 1653 01:36:44,640 --> 01:36:47,632 they told us could never happen happened. 1654 01:36:47,720 --> 01:36:49,233 Men lost their lives. 1655 01:36:50,305 --> 01:36:56,511 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 124008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.