All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E14.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,462 --> 00:00:06,347 In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage 2 00:00:06,348 --> 00:00:09,016 conquered the world and murdered my wife and child. 3 00:00:09,018 --> 00:00:12,052 I have assembled an elite team to hunt him throughout time 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,520 and stop his rise to power. 5 00:00:13,522 --> 00:00:15,889 Unfortunately, my plan is opposed by the body 6 00:00:15,891 --> 00:00:18,992 I'd sworn my allegiance to, the Time Masters. 7 00:00:18,994 --> 00:00:21,394 In the future, my friends may not be heroes, 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,230 but if we succeed, 9 00:00:23,232 --> 00:00:26,900 they will be remembered as legends. 10 00:00:28,270 --> 00:00:30,204 Previously on Legends of Tomorrow... 11 00:00:30,206 --> 00:00:32,206 Hold on to something! 12 00:00:36,846 --> 00:00:38,478 I want to marry you, Ray. 13 00:00:38,480 --> 00:00:40,280 Tragedy or heartbreak... 14 00:00:40,282 --> 00:00:43,183 that's how it always ends if the man's not Carter. 15 00:00:45,621 --> 00:00:46,887 It's Carter! 16 00:00:46,889 --> 00:00:48,421 He doesn't even remember who he was. 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,090 Kendra, what are you waiting for? 18 00:00:50,092 --> 00:00:52,926 If I kill Savage, his mind will be lost. 19 00:00:54,029 --> 00:00:55,854 I'm so sorry, Rip. 20 00:00:56,805 --> 00:00:59,566 Who are you, Gareeb? 21 00:01:01,163 --> 00:01:03,624 ANCIENT EGYPT 1700 BC 22 00:01:13,916 --> 00:01:17,117 Ramses's men inform me that you still refuse to speak, 23 00:01:17,119 --> 00:01:20,988 to reveal your name or why you tried to kill me. 24 00:01:20,990 --> 00:01:23,056 Who are you? 25 00:01:23,058 --> 00:01:27,094 The man who is trying to save the world from you. 26 00:01:27,096 --> 00:01:29,629 And how are your efforts proceeding? 27 00:01:29,631 --> 00:01:33,267 You can't even stand for lack of food and water. 28 00:01:38,440 --> 00:01:40,974 I will always rise up against you. 29 00:01:43,279 --> 00:01:44,845 I will never give up. 30 00:01:44,847 --> 00:01:47,747 Soon the sky rocks will lay waste to this kingdom, 31 00:01:47,749 --> 00:01:50,951 and you along with it. 32 00:01:50,953 --> 00:01:53,120 This cell will be your tomb. 33 00:01:55,791 --> 00:02:00,828 What do you know of the future that I don't, Gareeb? 34 00:02:05,294 --> 00:02:06,834 Mission... 35 00:02:06,836 --> 00:02:08,335 almost accomplished. 36 00:02:08,337 --> 00:02:09,636 That bottle of Scotch was given to me 37 00:02:09,638 --> 00:02:12,772 by Rob Roy MacGregor in 1689. 38 00:02:12,774 --> 00:02:14,341 It's not half bad. 39 00:02:14,343 --> 00:02:17,077 We should be toasting to Savage's death. 40 00:02:17,079 --> 00:02:18,812 Apart from celebrating murder, 41 00:02:18,814 --> 00:02:20,747 Savage still has Carter brainwashed. 42 00:02:20,749 --> 00:02:22,515 I don't know if you've been paying attention, Professor, 43 00:02:22,517 --> 00:02:25,319 but murdering Savage was always the plan. 44 00:02:25,321 --> 00:02:27,921 Besides, Carter reincarnates, 45 00:02:27,923 --> 00:02:29,656 which is more than I can say about us. 46 00:02:29,658 --> 00:02:31,658 As long as he's on board and breathing, 47 00:02:31,660 --> 00:02:35,262 Savage is a threat to everyone on this ship. 48 00:02:35,264 --> 00:02:36,930 So what, we just kill Savage 49 00:02:36,932 --> 00:02:39,233 and leave Carter a brainless drone? 50 00:02:39,235 --> 00:02:41,434 Yes. 51 00:02:41,436 --> 00:02:43,636 Sorry we're late, but we found something. 52 00:02:43,638 --> 00:02:45,572 We've been running diagnostics on Ray's suit 53 00:02:45,574 --> 00:02:48,408 after his battle with Savage's Rock 'Em Sock 'Em Robot. 54 00:02:48,410 --> 00:02:51,645 The telemetry data included a comparative scan of the robot's tech. 55 00:02:51,646 --> 00:02:53,313 Amazing. This neuromorphic profile 56 00:02:53,315 --> 00:02:55,682 is astonishingly futuristic. 57 00:02:55,684 --> 00:02:57,784 Yeah, it's from 2166. 58 00:02:57,786 --> 00:02:59,586 Well, that's the thing. It's not. 59 00:02:59,588 --> 00:03:01,054 This technology's light years more advanced 60 00:03:01,056 --> 00:03:02,722 than anything from 2166. 61 00:03:02,724 --> 00:03:05,259 - Who cares? - The Time Masters. 62 00:03:05,261 --> 00:03:07,094 They refused to take action against Savage 63 00:03:07,096 --> 00:03:09,129 because he didn't pose a threat to the timeline. 64 00:03:09,131 --> 00:03:12,233 But if he comes into possession of future technology... 65 00:03:12,234 --> 00:03:14,368 It means he's been engaging in exactly the same manipulation 66 00:03:14,370 --> 00:03:16,836 of time that the Time Council were designed to prevent. 67 00:03:16,838 --> 00:03:19,072 So now they'll finally sign off on undoing 68 00:03:19,074 --> 00:03:20,840 all the damage Savage has done to the world. 69 00:03:20,842 --> 00:03:22,642 Last time I checked, the Time Council 70 00:03:22,644 --> 00:03:24,344 was at the edge of the timeline, 71 00:03:24,346 --> 00:03:26,246 and this bucket of bolts 72 00:03:26,248 --> 00:03:28,348 can barely hold it together as it is. 73 00:03:28,350 --> 00:03:30,951 Gideon, what's the status of the Time Drive? 74 00:03:30,953 --> 00:03:32,286 Stable, Captain. 75 00:03:32,288 --> 00:03:34,654 Plot a course for the Vanishing Point. 76 00:03:34,656 --> 00:03:40,127 Tonight, Vandal Savage faces justice for his crimes. 77 00:03:43,672 --> 00:03:48,658 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 78 00:03:50,806 --> 00:03:55,442 Quite the reversal of fortune, isn't it, Gareeb? 79 00:03:55,444 --> 00:03:59,212 4,000 years ago it was you who was the prisoner. 80 00:03:59,214 --> 00:04:00,780 Ever since I met you again, 81 00:04:00,782 --> 00:04:04,017 I've always wondered how you managed to escape. 82 00:04:04,019 --> 00:04:05,819 Another time, perhaps. For the moment, 83 00:04:05,821 --> 00:04:07,554 I'm more interested in this. 84 00:04:07,556 --> 00:04:10,757 The brains to your robot super-weapon. 85 00:04:10,759 --> 00:04:15,266 At least a century more advanced than anything to be found in 2166. 86 00:04:15,466 --> 00:04:17,730 Do you have something to ask me? 87 00:04:19,268 --> 00:04:22,469 How did you obtain the ability to travel through time? 88 00:04:24,606 --> 00:04:26,773 From you. 89 00:04:26,775 --> 00:04:28,808 When I saw you again in 1975, 90 00:04:28,810 --> 00:04:33,847 I realized that time travel was the only explanation. 91 00:04:33,849 --> 00:04:36,883 You showed a caveman fire. 92 00:04:36,885 --> 00:04:39,186 And I had most 200 years 93 00:04:39,188 --> 00:04:41,421 to figure out how to strike the flame. 94 00:04:41,423 --> 00:04:42,722 All this time, I've been wondering 95 00:04:42,724 --> 00:04:43,957 why it was so difficult 96 00:04:43,959 --> 00:04:45,625 to locate you throughout history. 97 00:04:45,627 --> 00:04:49,562 Because you've been moving through history. 98 00:04:49,564 --> 00:04:51,631 Well, you'll come to learn 99 00:04:51,633 --> 00:04:53,633 that this is just one of many things 100 00:04:53,635 --> 00:04:57,471 we have in common, Gareeb. 101 00:04:57,473 --> 00:04:59,706 We're both doing what we must to save the world. 102 00:04:59,708 --> 00:05:03,576 Subjugating the world to your rule is not saving it. 103 00:05:03,578 --> 00:05:06,546 You would create a wasteland and call it peace. 104 00:05:06,548 --> 00:05:10,917 Do not misquote Tacitus to me. 105 00:05:10,919 --> 00:05:12,486 I knew him well. 106 00:05:12,488 --> 00:05:14,254 I have lived long enough 107 00:05:14,256 --> 00:05:17,590 to watch civilizations rise and fall. 108 00:05:17,592 --> 00:05:20,727 You weep for your son. 109 00:05:20,729 --> 00:05:24,464 I have held dozens of my children 110 00:05:24,466 --> 00:05:27,467 as they perished from old age. 111 00:05:27,469 --> 00:05:30,437 You might be a Time Master, 112 00:05:30,439 --> 00:05:33,540 but I'm a master of time. 113 00:05:33,542 --> 00:05:35,409 And I play a far deeper game 114 00:05:35,411 --> 00:05:37,877 than you could ever hope to comprehend. 115 00:05:40,649 --> 00:05:42,882 Gideon, go to maximum on the Time Drive. 116 00:05:42,884 --> 00:05:45,519 Inadvisable, Captain. When Dr. Palmer siphoned power 117 00:05:45,521 --> 00:05:47,187 from the auxiliary Time Drive, he reduced the ship... 118 00:05:47,189 --> 00:05:48,855 Gideon! Take us to maximum. 119 00:05:48,857 --> 00:05:51,445 We need to get to the Vanishing Point as fast as possible. 120 00:05:54,530 --> 00:05:57,964 - Where am I? - Somewhere safe. 121 00:05:57,966 --> 00:06:00,033 Safe as long as those cuffs hold. 122 00:06:01,203 --> 00:06:02,902 Do you know who you are? 123 00:06:04,706 --> 00:06:06,839 I'm Scythian Torvil, 124 00:06:06,841 --> 00:06:09,476 adjunct to Lord Savage. 125 00:06:09,478 --> 00:06:10,610 And you will release me, 126 00:06:10,612 --> 00:06:13,012 or I will kill you where you stand. 127 00:06:13,014 --> 00:06:16,916 Your name is Carter Hall. 128 00:06:16,918 --> 00:06:19,553 You used to be Prince Khufu of the Middle Kingdom. 129 00:06:19,555 --> 00:06:20,587 And I am... 130 00:06:20,589 --> 00:06:23,223 Kendra Saunders. 131 00:06:23,225 --> 00:06:26,126 Oh, you seem surprised. 132 00:06:26,128 --> 00:06:29,329 You didn't think Lord Savage would warn me of my enemies? 133 00:06:29,331 --> 00:06:32,399 Let me go and I promise you I will show mercy. 134 00:06:32,401 --> 00:06:35,368 I will kill you without making you suffer first. 135 00:06:42,511 --> 00:06:44,010 Not to sound like a six-year-old, 136 00:06:44,012 --> 00:06:45,845 but are we there yet? 137 00:06:45,847 --> 00:06:49,316 No, the Waverider was severely damaged in Savage's last attack. 138 00:06:49,318 --> 00:06:52,219 Yeah, I can tell by the way she's flying. 139 00:06:54,856 --> 00:06:56,723 You sure you're not pushing her too hard? 140 00:06:56,725 --> 00:06:59,159 The longer Savage is on board the ship, 141 00:06:59,161 --> 00:07:01,861 the greater the danger to all of us. 142 00:07:03,398 --> 00:07:06,333 To us, or your family? 143 00:07:06,335 --> 00:07:08,168 I checked with Gideon. 144 00:07:08,170 --> 00:07:10,837 Bringing Savage onboard didn't change the timeline, 145 00:07:10,839 --> 00:07:12,405 and your family still dies. 146 00:07:12,407 --> 00:07:14,241 The timeline is always in flux. 147 00:07:14,243 --> 00:07:16,977 Once we get to the Vanishing Point, all will be well. 148 00:07:16,978 --> 00:07:19,712 Is that why you're pushing the ship beyond its limits? 149 00:07:19,714 --> 00:07:22,282 This has been my ship for the last 13 years. 150 00:07:22,284 --> 00:07:24,217 No one knows its limits better than I do. 151 00:07:24,219 --> 00:07:25,519 Not even Gideon. 152 00:07:25,521 --> 00:07:26,653 The Waverider will hold together. 153 00:07:26,655 --> 00:07:28,555 I promise you. 154 00:07:43,227 --> 00:07:44,438 Bollocks. Gideon! 155 00:07:44,439 --> 00:07:46,907 Time Drive failure, Captain. The mains are offline. 156 00:07:46,909 --> 00:07:47,804 What happened? 157 00:07:47,805 --> 00:07:50,127 It appears the Time Drive is in need of some repair. 158 00:07:52,382 --> 00:07:54,682 Miss Lance, if you wouldn't mind going, checking on our guest? 159 00:07:54,683 --> 00:07:56,016 On it. 160 00:07:56,018 --> 00:07:57,417 Mr. Jackson. I'm going to need 161 00:07:57,419 --> 00:07:59,086 your assistance in fixing the Time Drive. 162 00:07:59,088 --> 00:08:00,954 What if Jefferson can't get the ship moving again? 163 00:08:00,956 --> 00:08:02,555 Oh, thanks for the vote of confidence. 164 00:08:02,557 --> 00:08:04,858 No, what I mean is if the ship can't be repaired, 165 00:08:04,860 --> 00:08:06,559 we're marooned in the Time Stream. 166 00:08:06,561 --> 00:08:08,328 There really is no need to worry. 167 00:08:08,330 --> 00:08:10,697 The Jumpship is equipped with an auxiliary Time Drive, 168 00:08:10,699 --> 00:08:14,368 capable of a one-time jump back to 2016. 169 00:08:14,370 --> 00:08:15,969 Which will not be necessary, considering 170 00:08:15,971 --> 00:08:17,537 you are going to fix the Waverider. 171 00:08:17,539 --> 00:08:20,173 - I'll do my best. - That's the spirit. 172 00:08:23,012 --> 00:08:25,178 You look concerned, Martin. 173 00:08:25,180 --> 00:08:28,648 I'm remembering what Mr. Snart said about Savage's presence 174 00:08:28,650 --> 00:08:31,885 on this ship being a danger to us all. 175 00:08:34,924 --> 00:08:37,590 Have you spoken with your sister Laurel lately? 176 00:08:39,828 --> 00:08:42,495 How do you know so much about us? 177 00:08:42,497 --> 00:08:46,066 Oh, I've only had 191 years to research my enemies. 178 00:08:46,068 --> 00:08:48,235 Well, then you'd know I don't scare that easily. 179 00:08:49,238 --> 00:08:51,671 You should be scared... 180 00:08:51,673 --> 00:08:52,973 of Captain Hunter. 181 00:08:52,975 --> 00:08:54,808 His obsession to save his family 182 00:08:54,810 --> 00:08:56,676 will be the death of you all. 183 00:08:56,678 --> 00:08:58,045 Thanks for the tip. 184 00:08:58,047 --> 00:09:00,213 Enjoy being incarcerated. 185 00:09:00,215 --> 00:09:02,015 Captain Hunter lied to you so often, 186 00:09:02,017 --> 00:09:05,118 and still you persist in believing him. 187 00:09:05,120 --> 00:09:09,356 You do know why he selected all of you for this endeavor, 188 00:09:09,358 --> 00:09:10,457 don't you? 189 00:09:10,459 --> 00:09:11,858 Great bone structure? 190 00:09:11,860 --> 00:09:14,494 He chose people he could manipulate, 191 00:09:14,496 --> 00:09:16,663 people that would believe his lies. 192 00:09:16,665 --> 00:09:21,301 Well, the lies I don't believe are yours. 193 00:09:21,303 --> 00:09:25,205 Do you blame him for putting his family's lives first? 194 00:09:28,210 --> 00:09:29,809 I'd tell you to go to hell, but you'd probably 195 00:09:29,811 --> 00:09:31,644 just feel at home there. 196 00:09:37,419 --> 00:09:40,320 Okay, I've got eyes on the Time Drive. 197 00:09:40,322 --> 00:09:42,722 There seems to be a large crack in it. 198 00:09:42,724 --> 00:09:44,657 Well, if the housing's intact, we should be all right. 199 00:09:44,659 --> 00:09:46,659 I am going to need you to re-route the power 200 00:09:46,661 --> 00:09:48,095 from the secondary manifold. 201 00:09:48,097 --> 00:09:49,262 Okay. I'm on it. 202 00:09:49,264 --> 00:09:52,266 Gideon, what is the level of contamination in the engine room? 203 00:09:52,267 --> 00:09:54,567 Levels at 3% above maximum, Captain. 204 00:09:54,569 --> 00:09:55,568 We have to get him out of there. 205 00:09:55,570 --> 00:09:57,104 Don't worry. 206 00:09:57,106 --> 00:10:00,291 He should be able to finish before the radiation has any adverse effect. 207 00:10:12,521 --> 00:10:13,753 Jefferson? 208 00:10:15,290 --> 00:10:16,956 Mom? What are you doing here? 209 00:10:16,958 --> 00:10:18,925 Good question. I'm supposed to be 210 00:10:18,927 --> 00:10:20,927 meeting my son at Jitters. 211 00:10:20,929 --> 00:10:23,930 But clearly he misses his old job more than his mother. 212 00:10:23,932 --> 00:10:25,232 I am so sorry. 213 00:10:25,234 --> 00:10:26,966 I must've lost track of time. 214 00:10:26,968 --> 00:10:30,070 Well, this should help. 215 00:10:30,072 --> 00:10:33,640 I know it's not much, but it belonged to your father. 216 00:10:33,642 --> 00:10:35,075 At least it was going to. 217 00:10:35,077 --> 00:10:37,944 I bought it for him as a birthday present 218 00:10:37,946 --> 00:10:39,046 before he passed. 219 00:10:39,048 --> 00:10:41,114 It's awesome. Thanks. 220 00:10:41,116 --> 00:10:43,816 Maybe you can use it tonight. 221 00:10:43,818 --> 00:10:45,885 Dinner at your Grandma Louise's. 222 00:10:45,887 --> 00:10:47,887 Yes. I will be there. 223 00:10:47,889 --> 00:10:49,456 And I won't be late. 224 00:10:49,458 --> 00:10:51,425 I just got to stop by the university first. 225 00:10:51,427 --> 00:10:53,460 - The university? - I got to say good-bye 226 00:10:53,462 --> 00:10:55,095 to a friend who's leaving town. 227 00:10:55,097 --> 00:10:57,230 - But I will be there. - 6:00. 228 00:10:57,232 --> 00:10:58,398 Okay. All right, I love you. 229 00:10:58,400 --> 00:10:59,466 I love you too, baby. 230 00:11:03,439 --> 00:11:05,004 Jefferson? 231 00:11:05,006 --> 00:11:06,273 Jefferson? 232 00:11:06,275 --> 00:11:07,941 I did it. I got it working. 233 00:11:07,943 --> 00:11:09,543 You said he wouldn't be harmed. 234 00:11:09,545 --> 00:11:11,649 It must be the surge when he brought the Time Drive back online. 235 00:11:11,650 --> 00:11:12,312 Gideon? 236 00:11:12,314 --> 00:11:14,147 Mr. Jackson has suffered an extreme amount 237 00:11:14,149 --> 00:11:15,382 of temporal radiation exposure. 238 00:11:15,384 --> 00:11:17,350 - That sounds ominous. - Oh, it is. 239 00:11:17,352 --> 00:11:19,018 And there's nothing I can do to reverse the side effects. 240 00:11:19,020 --> 00:11:20,253 What side effects? 241 00:11:20,255 --> 00:11:21,588 Mr. Jackson's internal organs 242 00:11:21,590 --> 00:11:23,523 are aging at an accelerated rate. 243 00:11:23,525 --> 00:11:25,758 The rest of his body will soon follow. 244 00:11:31,533 --> 00:11:34,334 Why are all the snacks in the future sugar-free? 245 00:11:34,336 --> 00:11:37,370 So much for progress. 246 00:11:37,372 --> 00:11:39,306 You remember Alexa? 247 00:11:39,308 --> 00:11:41,508 Yeah. From the security deposit job. 248 00:11:41,510 --> 00:11:42,675 What about it? 249 00:11:42,677 --> 00:11:44,111 Just had a feeling about that one, 250 00:11:44,113 --> 00:11:47,414 a sixth sense things would end badly. 251 00:11:47,416 --> 00:11:48,648 And they would have, if you hadn't 252 00:11:48,650 --> 00:11:49,682 have pulled us out of there. 253 00:11:49,684 --> 00:11:50,984 So what? 254 00:11:50,986 --> 00:11:53,320 I'm getting the same feeling now. 255 00:11:58,293 --> 00:12:00,160 Gideon, how effective were Mr. Jackson's attempts 256 00:12:00,162 --> 00:12:01,828 to bring the Time Drive back online? 257 00:12:01,830 --> 00:12:03,597 The drive's functions have been restored, 258 00:12:03,599 --> 00:12:05,798 but the entire system will require a master reboot 259 00:12:05,800 --> 00:12:08,268 before we can continue on to the Vanishing Point. 260 00:12:08,270 --> 00:12:09,969 Yes, please begin. 261 00:12:09,971 --> 00:12:11,704 And in the meantime, could you check the timeline 262 00:12:11,706 --> 00:12:14,307 for any variations in my family's future? 263 00:12:14,309 --> 00:12:16,343 I believe Miss Lance already told you the results. 264 00:12:16,345 --> 00:12:17,577 Please. 265 00:12:17,579 --> 00:12:20,013 The timeline remains unchanged. 266 00:12:20,015 --> 00:12:21,714 Were you expecting something different? 267 00:12:21,716 --> 00:12:23,783 Hope springs eternal, Miss Lance. 268 00:12:23,785 --> 00:12:25,118 If it didn't, I would've surrendered 269 00:12:25,120 --> 00:12:28,087 to despair a long time ago. 270 00:12:28,089 --> 00:12:31,758 I assume Mr. Savage is still secure in his cell? 271 00:12:31,760 --> 00:12:36,429 He wasn't exactly short on opinions on you, though. 272 00:12:36,431 --> 00:12:38,398 I'd imagine not. 273 00:12:38,400 --> 00:12:41,635 Among them being that you would sell us out 274 00:12:41,637 --> 00:12:43,870 to save your family. 275 00:12:46,642 --> 00:12:47,874 He's not wrong. 276 00:12:52,847 --> 00:12:54,614 Mr. Jackson is currently in the med bay 277 00:12:54,616 --> 00:12:58,251 facing death due to temporal radiation exposure. 278 00:12:58,253 --> 00:13:01,351 - Wait, what? - I sent him to fix the Time Drive. 279 00:13:02,491 --> 00:13:03,990 I could have gone myself. 280 00:13:03,992 --> 00:13:08,094 And I'm left to wonder if... 281 00:13:08,096 --> 00:13:09,962 in some way, 282 00:13:09,964 --> 00:13:13,300 I did it because of the risk. 283 00:13:13,302 --> 00:13:17,770 So you sent Jax on a suicide mission 284 00:13:17,772 --> 00:13:21,241 so that you could stay alive to save your family? 285 00:13:21,243 --> 00:13:25,178 I don't know, Sara. 286 00:13:25,180 --> 00:13:27,013 That's what vexes me. 287 00:13:27,015 --> 00:13:29,916 You know what vexes me? 288 00:13:29,918 --> 00:13:32,419 Thinking that we've thrown in with a captain 289 00:13:32,421 --> 00:13:35,755 who cares more about himself than he does his crew. 290 00:13:45,763 --> 00:13:47,463 Kendra, are you sure about this? 291 00:13:48,566 --> 00:13:50,466 Do you remember him? 292 00:13:51,936 --> 00:13:54,003 He was our son. 293 00:13:54,005 --> 00:13:56,172 Aldus. 294 00:13:56,174 --> 00:13:58,441 Do you really expect me to believe that? 295 00:13:58,443 --> 00:14:02,445 I expect you to remember your feelings. 296 00:14:02,447 --> 00:14:04,680 We were together. 297 00:14:04,682 --> 00:14:07,616 And we were happy. 298 00:14:07,618 --> 00:14:09,485 We were a family. 299 00:14:13,624 --> 00:14:15,358 Kendra, stay back! 300 00:14:26,771 --> 00:14:28,371 Are you okay? 301 00:14:28,373 --> 00:14:31,074 - I should've known better. - But are you okay? 302 00:14:31,076 --> 00:14:33,609 - Yeah, I'm fine. - Stay away from him. 303 00:14:33,611 --> 00:14:34,910 I'll be right back. 304 00:14:34,912 --> 00:14:36,812 - Where are you going? - To end this. 305 00:14:45,223 --> 00:14:46,589 Dr. Palmer. 306 00:14:46,591 --> 00:14:49,158 To what do I owe the pleasure of this visit? 307 00:14:49,160 --> 00:14:51,227 You're gonna tell me how to free Carter's mind. 308 00:14:52,539 --> 00:14:54,464 Well, all you had to do was ask. 309 00:14:57,168 --> 00:14:59,001 Are you sure you want me to? 310 00:14:59,003 --> 00:15:00,369 Of course I'm sure. 311 00:15:00,371 --> 00:15:02,505 Because the moment I release him, 312 00:15:02,507 --> 00:15:05,108 you will lose her forever. 313 00:15:05,110 --> 00:15:07,343 You don't know Kendra. 314 00:15:07,345 --> 00:15:09,011 I know Chay-Ara. 315 00:15:09,013 --> 00:15:12,582 And I know the man who stands between you and your love 316 00:15:12,584 --> 00:15:15,784 has stood between me and mine for millennia. 317 00:15:15,786 --> 00:15:18,721 We're actually quite alike, you and I. 318 00:15:18,723 --> 00:15:21,524 We're nothing alike. You're insane. 319 00:15:21,526 --> 00:15:25,694 But yet Chay-Ara once loved me as she professes to love you. 320 00:15:25,696 --> 00:15:28,498 Oh, you didn't know that, did you? 321 00:15:30,034 --> 00:15:32,668 I don't even think Chay-Ara remembers, 322 00:15:32,670 --> 00:15:34,370 but 4,000 years ago 323 00:15:34,372 --> 00:15:37,039 I discovered that my Chay-Ara had been reborn 324 00:15:37,041 --> 00:15:40,510 but with no memory of what had happened. 325 00:15:40,512 --> 00:15:42,711 Like you murdering her and Carter. 326 00:15:42,713 --> 00:15:44,680 True. 327 00:15:44,682 --> 00:15:47,316 She had no recollection of my... 328 00:15:47,318 --> 00:15:50,052 my crime of passion. 329 00:15:50,054 --> 00:15:52,588 And she fell in love with me, 330 00:15:52,590 --> 00:15:56,225 very deeply. 331 00:15:56,227 --> 00:15:59,895 And I with her. 332 00:15:59,897 --> 00:16:00,929 That is perverse. 333 00:16:00,931 --> 00:16:03,866 No, that is fact. 334 00:16:03,868 --> 00:16:05,201 That is history. 335 00:16:05,203 --> 00:16:09,405 And we were happy, Dr. Palmer, very happy. 336 00:16:09,407 --> 00:16:14,410 None of us blinded by our cursed past 337 00:16:14,412 --> 00:16:16,845 until he came. 338 00:16:16,847 --> 00:16:17,913 He took her away from me. 339 00:16:17,915 --> 00:16:19,682 He poisoned her against me. 340 00:16:19,684 --> 00:16:21,850 He stole the happiness 341 00:16:21,852 --> 00:16:24,287 that we shared, Dr. Palmer. 342 00:16:27,091 --> 00:16:28,957 No. 343 00:16:28,959 --> 00:16:32,995 No. Carter is a good man. 344 00:16:32,997 --> 00:16:36,932 And you are my only enemy. 345 00:16:36,934 --> 00:16:39,068 Am I? 346 00:16:39,070 --> 00:16:41,904 Or am I just a man experiencing the same things 347 00:16:41,906 --> 00:16:45,308 as you are right now? 348 00:16:45,310 --> 00:16:48,744 We have the same enemy. 349 00:16:48,746 --> 00:16:52,915 If Carter's free, you lose her. 350 00:16:54,686 --> 00:16:57,720 But then she would hardly be the first woman you've lost, 351 00:16:57,722 --> 00:16:59,021 now, would she? 352 00:16:59,022 --> 00:17:09,933 FROM (TUSUB_(TITULO.C)O)M 353 00:17:09,934 --> 00:17:12,901 I am really gonna have to beef up our security around here. 354 00:17:12,903 --> 00:17:15,137 It was pretty easy to bypass the system, 355 00:17:15,139 --> 00:17:16,905 considering I designed it. 356 00:17:16,907 --> 00:17:18,173 You like my ride? 357 00:17:18,175 --> 00:17:19,542 Those are some pretty hot wheels. 358 00:17:19,544 --> 00:17:21,110 - Yeah. - Maybe that's your new name. 359 00:17:22,647 --> 00:17:23,979 How you feeling? 360 00:17:23,981 --> 00:17:25,381 I'm okay. What are you doing here? 361 00:17:25,383 --> 00:17:27,250 - I came to drop off a note. - Let me guess. 362 00:17:27,252 --> 00:17:30,453 It says, "Hey, Felicity. I hope you're well. 363 00:17:30,455 --> 00:17:32,821 I'm off to travel through time and fight an immortal bad guy." 364 00:17:32,823 --> 00:17:34,323 - Is that me? - Yeah. 365 00:17:34,325 --> 00:17:36,626 - That was pretty good. - Thank you. 366 00:17:36,628 --> 00:17:38,193 So, obviously, Oliver told you. 367 00:17:38,195 --> 00:17:39,428 Don't let his broodiness fool you. 368 00:17:39,430 --> 00:17:42,265 He can be quite chatty sometimes. 369 00:17:42,267 --> 00:17:43,766 He also happened to mention 370 00:17:43,768 --> 00:17:45,401 that you're going on this suicide mission 371 00:17:45,403 --> 00:17:48,371 because you think there's nothing for you here. 372 00:17:48,373 --> 00:17:50,239 You think it's a suicide mission? 373 00:17:50,241 --> 00:17:51,974 I don't think going after Vandal Savage is a vacation. 374 00:17:51,976 --> 00:17:54,510 But don't change the subject. You have a life here, Ray. 375 00:17:54,512 --> 00:17:57,146 Actually, everybody thinks I'm dead. 376 00:17:57,148 --> 00:17:58,581 Nothing puts things in perspective 377 00:17:58,583 --> 00:18:00,449 more than seeing yourself become a ghost. 378 00:18:00,451 --> 00:18:02,318 You're not a ghost. 379 00:18:02,320 --> 00:18:04,186 You just need to come back to the world. 380 00:18:04,188 --> 00:18:07,990 And I will, after we take out Savage. 381 00:18:07,992 --> 00:18:11,527 I became the Atom to make the world a better place. 382 00:18:11,529 --> 00:18:16,432 And I'm pretty sure that saving it counts. 383 00:18:16,434 --> 00:18:18,233 I'm pretty sure it does too. 384 00:18:21,872 --> 00:18:23,706 See you soon. 385 00:18:23,708 --> 00:18:25,174 You know, I would've stayed for you. 386 00:18:25,176 --> 00:18:27,009 I do. But who knows? 387 00:18:27,011 --> 00:18:28,344 Maybe the future Mrs. Palmer 388 00:18:28,346 --> 00:18:31,980 is out there somewhere in the past, 389 00:18:31,982 --> 00:18:35,350 the future, some parallel universe. 390 00:18:36,556 --> 00:18:38,621 I'm off to save the world, 391 00:18:38,623 --> 00:18:40,389 not fall in love. 392 00:18:44,028 --> 00:18:46,094 "And though my soul departs the Earth, 393 00:18:46,096 --> 00:18:48,997 "I count the days till my rebirth. 394 00:18:48,999 --> 00:18:51,900 "I will wait across eternity 395 00:18:51,902 --> 00:18:54,537 for my love to come back to me." 396 00:18:54,539 --> 00:18:56,639 Please. 397 00:18:56,641 --> 00:18:58,841 Come back. 398 00:19:02,547 --> 00:19:05,548 Ray? Ray... 399 00:19:13,799 --> 00:19:14,999 Ray? 400 00:19:15,001 --> 00:19:17,634 Ray, stop! Please. 401 00:19:17,636 --> 00:19:19,636 Just give me a chance to explain. 402 00:19:19,638 --> 00:19:21,005 What you saw back there, it was... 403 00:19:21,007 --> 00:19:23,107 What? Wasn't what it looked like? 404 00:19:23,109 --> 00:19:24,408 You were reciting a love poem 405 00:19:24,410 --> 00:19:25,843 to your brainwashed ex-boyfriend. 406 00:19:25,845 --> 00:19:27,811 I am just trying to help Carter remember 407 00:19:27,813 --> 00:19:29,981 who he really is. 408 00:19:29,983 --> 00:19:32,116 Your soul mate. 409 00:19:32,118 --> 00:19:33,684 Yeah, that's the part in the conversation where you're 410 00:19:33,686 --> 00:19:35,753 supposed to say, "No, Ray, you're my soul mate"" 411 00:19:35,755 --> 00:19:39,257 Ray, you know that I love you. 412 00:19:39,259 --> 00:19:42,159 Ah, I know. 413 00:19:42,161 --> 00:19:44,262 It's just not enough. 414 00:19:44,264 --> 00:19:47,265 I can't believe I'm saying it, but Savage was right. 415 00:19:47,267 --> 00:19:49,967 Loving you is like a curse. 416 00:19:49,969 --> 00:19:51,702 Oh, Ray. 417 00:19:51,704 --> 00:19:53,704 You have to know, whatever he said, 418 00:19:53,706 --> 00:19:56,607 he's just trying to get inside your head. 419 00:19:56,609 --> 00:19:58,309 I know that. 420 00:19:58,311 --> 00:20:00,778 But he's right. 421 00:20:00,780 --> 00:20:03,480 Kendra, I-I don't think I can do this anymore. 422 00:20:03,482 --> 00:20:05,849 What are you saying? 423 00:20:05,851 --> 00:20:08,286 Oh, what? You want to end things? 424 00:20:08,288 --> 00:20:10,288 Unless you can tell me that I'll ever be anything more 425 00:20:10,290 --> 00:20:12,323 than just Carter's placeholder. 426 00:20:16,662 --> 00:20:18,396 Ray. 427 00:20:20,900 --> 00:20:22,967 Are you certain these results are accurate? 428 00:20:22,969 --> 00:20:25,169 Jefferson's blood chemistry is akin to that of a... 429 00:20:25,171 --> 00:20:26,670 A 63-year-old man. 430 00:20:26,672 --> 00:20:28,772 Actually, I don't feel a day over 60. 431 00:20:28,774 --> 00:20:32,276 - This isn't funny. - No, and it's all Rip's fault. 432 00:20:32,278 --> 00:20:33,744 I'm afraid he's also suffering 433 00:20:33,746 --> 00:20:35,646 from early-stage osteoarthritis. 434 00:20:35,648 --> 00:20:37,514 The exposure to the temporal radiation 435 00:20:37,516 --> 00:20:40,985 has led to an accelerated rate of intracellular degeneration. 436 00:20:40,987 --> 00:20:44,155 This is what happens when Rip goes with Plan B. 437 00:20:44,157 --> 00:20:47,325 Plan A being taking Savage's head in with that mace. 438 00:20:47,327 --> 00:20:49,994 We're endeavoring to resolve this without bloodshed. 439 00:20:49,996 --> 00:20:52,330 And how's that working out for you, Gandhi? 440 00:20:52,332 --> 00:20:54,465 Look, there's nothing we can do about it now. 441 00:20:54,467 --> 00:20:56,334 We can talk to Hunter. 442 00:20:56,336 --> 00:20:58,936 Even if Kendra was to kill Savage, 443 00:20:58,938 --> 00:21:00,804 my situation's still the same. 444 00:21:00,806 --> 00:21:03,374 We're talking about our situation, Pops. 445 00:21:03,376 --> 00:21:06,143 We're not waiting around for the other shoe to drop. 446 00:21:08,114 --> 00:21:10,181 You deserve better. 447 00:21:14,287 --> 00:21:15,419 Alexa? 448 00:21:15,421 --> 00:21:17,188 You bet your ass. 449 00:21:19,459 --> 00:21:20,458 We need to talk. 450 00:21:20,460 --> 00:21:22,226 We saw what you did to Jax. 451 00:21:22,228 --> 00:21:23,961 And we're worried it's just the beginning. 452 00:21:23,963 --> 00:21:26,297 - The beginning of what? - It's like I said, Rip. 453 00:21:26,299 --> 00:21:29,266 As long as Savage is alive and on this ship, 454 00:21:29,268 --> 00:21:30,734 he is dangerous. 455 00:21:30,736 --> 00:21:32,069 The Time Drive is rebooting. 456 00:21:32,071 --> 00:21:33,670 We will soon be on our way. 457 00:21:33,672 --> 00:21:35,339 I'm asking for a little faith, gentlemen. 458 00:21:35,341 --> 00:21:38,809 Sorry, fresh out. 459 00:21:38,811 --> 00:21:40,811 I take it you and Mr. Snart are of the same mind? 460 00:21:40,813 --> 00:21:42,913 Yes. 461 00:21:42,915 --> 00:21:45,016 And what of you, Miss Lance? 462 00:21:45,018 --> 00:21:48,887 You're the one who said you'd sell us out for your family. 463 00:21:48,888 --> 00:21:50,421 Well, if that's how you all feel, none of you 464 00:21:50,423 --> 00:21:52,456 is obliged to continue on this voyage with me. 465 00:21:52,458 --> 00:21:54,325 As I told Martin, the Jumpship 466 00:21:54,327 --> 00:21:56,693 can make a one-time voyage back to 2016. 467 00:21:56,695 --> 00:21:58,362 Are you saying it's ours? 468 00:21:58,364 --> 00:21:59,830 I'm saying that this mission 469 00:21:59,832 --> 00:22:01,932 has always been a voluntary enterprise. 470 00:22:01,934 --> 00:22:04,068 And the mission was to kill Savage. 471 00:22:04,070 --> 00:22:07,438 Which doesn't seem to be on the table anymore. 472 00:22:07,440 --> 00:22:08,839 Very well. Leave, if that's what you... 473 00:22:08,841 --> 00:22:10,207 It's been a blast, Rip. 474 00:22:10,209 --> 00:22:12,243 Good luck getting to the Vanishing Point. 475 00:22:12,245 --> 00:22:13,677 Tell your pals Chronos says, 476 00:22:13,679 --> 00:22:16,247 "Kiss my ass." 477 00:22:20,686 --> 00:22:22,353 What about you, Sara? 478 00:22:25,024 --> 00:22:27,058 Never been one to run from a fight. 479 00:22:34,390 --> 00:22:35,410 Leave us. 480 00:22:42,341 --> 00:22:44,275 Hi. 481 00:22:44,277 --> 00:22:46,077 Impossible. 482 00:22:46,079 --> 00:22:48,412 When I saw you last... 483 00:22:48,414 --> 00:22:50,047 I know. 484 00:22:55,555 --> 00:22:58,021 A miracle... 485 00:22:58,023 --> 00:23:00,491 when I thought there were none left to be had. 486 00:23:03,662 --> 00:23:06,029 I needed to see you. 487 00:23:06,031 --> 00:23:10,067 Look, I don't know how, but I'm gonna get you out of here. 488 00:23:10,069 --> 00:23:13,170 This isn't your fight anymore, Ta-er al-Sahfer. 489 00:23:13,172 --> 00:23:15,139 I'm not gonna let you rot here. 490 00:23:15,141 --> 00:23:17,541 Not when you're in here because of me. 491 00:23:17,543 --> 00:23:21,579 I am in here because of my choices, beloved. 492 00:23:21,581 --> 00:23:25,449 I made them ready to accept my punishment. 493 00:23:25,451 --> 00:23:27,284 I won't leave you in here. 494 00:23:27,286 --> 00:23:30,387 If you love me, you will. 495 00:23:30,389 --> 00:23:34,391 If you love me, you will leave this place far behind, 496 00:23:34,393 --> 00:23:37,060 and live a life unburdened by your past. 497 00:23:37,062 --> 00:23:38,862 It's easier said than done. 498 00:23:38,864 --> 00:23:41,332 Anything worth doing always is. 499 00:23:50,909 --> 00:23:54,445 Well, finally an intellect approximate to my own. 500 00:23:54,447 --> 00:23:57,214 My imprisonment was starting to get dreary, Professor. 501 00:23:57,216 --> 00:24:00,217 I'm not here to play mind games with you. 502 00:24:00,219 --> 00:24:04,088 I'm here to ask you if you remember a night in October, 1975, 503 00:24:04,089 --> 00:24:05,989 a place called the Greyhill Building. 504 00:24:05,991 --> 00:24:08,459 That night, you and your acolytes... 505 00:24:08,461 --> 00:24:10,127 Were celebrating the acquisition 506 00:24:10,129 --> 00:24:12,663 of your friend Carter Hall's body. 507 00:24:12,665 --> 00:24:14,198 Yes. 508 00:24:14,200 --> 00:24:16,333 It's my understanding this ritual involved 509 00:24:16,335 --> 00:24:19,270 you sharing your immortality with your followers. 510 00:24:19,272 --> 00:24:23,140 And you wish for me to do the same for someone else. 511 00:24:23,142 --> 00:24:26,310 Someone dear to you. 512 00:24:26,312 --> 00:24:29,446 Your nuclear counterpart, perhaps? 513 00:24:29,448 --> 00:24:31,549 Yes. 514 00:24:31,551 --> 00:24:35,619 And as impertinent as this may sound, 515 00:24:35,621 --> 00:24:37,988 I need your help. 516 00:24:37,990 --> 00:24:39,823 Well, clearly, your friends 517 00:24:39,825 --> 00:24:43,494 didn't give you the full account of the ritual. 518 00:24:43,496 --> 00:24:47,565 You see, it was Carter's blood that worked the magic. 519 00:24:47,567 --> 00:24:49,900 Perhaps you should talk to him. 520 00:24:49,902 --> 00:24:51,335 Or better yet, Dr. Palmer. 521 00:24:51,337 --> 00:24:53,637 I'm sure that he would be more than happy 522 00:24:53,639 --> 00:24:55,372 to help you spill some. 523 00:24:55,374 --> 00:24:58,709 And I'm certain you would enjoy that. 524 00:24:58,711 --> 00:25:02,646 Pitting me and Raymond against Carter, against Kendra. 525 00:25:02,648 --> 00:25:04,748 Having all of us at each other's throats 526 00:25:04,750 --> 00:25:08,485 while being stranded in the Time Stream. 527 00:25:08,487 --> 00:25:12,323 But... we're not stranded. 528 00:25:12,325 --> 00:25:15,192 Not entirely. 529 00:25:15,194 --> 00:25:17,160 Thank you, Mr. Savage. 530 00:25:17,162 --> 00:25:21,365 As I'd hoped, you've provided me with a solution to my problem. 531 00:25:26,405 --> 00:25:27,871 I don't get it, Grey. 532 00:25:27,873 --> 00:25:29,506 What's in here that's gonna fix me? 533 00:25:29,508 --> 00:25:31,375 Well, nothing inside the Jumpship, Jefferson, 534 00:25:31,377 --> 00:25:33,143 but rather the craft itself. 535 00:25:33,145 --> 00:25:35,078 You see, this ship is pre-programmed 536 00:25:35,080 --> 00:25:36,913 to return to 2016. 537 00:25:36,915 --> 00:25:39,015 I've made some additional adjustments 538 00:25:39,017 --> 00:25:42,152 according to the theory of quantum-retro causality, 539 00:25:42,154 --> 00:25:44,355 and if my math is correct, 540 00:25:44,357 --> 00:25:45,589 the trip through the Time Stream 541 00:25:45,591 --> 00:25:47,658 should reverse your condition. 542 00:25:47,660 --> 00:25:49,526 No. No. 543 00:25:49,528 --> 00:25:51,495 I'm not leaving you or the team. 544 00:25:51,497 --> 00:25:53,464 Which is why I'm not giving you a choice. 545 00:25:55,200 --> 00:25:57,334 What did you do? 546 00:25:57,336 --> 00:26:00,871 I've administered a mild sedative. 547 00:26:00,873 --> 00:26:02,906 You roofied me again? 548 00:26:02,908 --> 00:26:06,677 When I tricked you onto this ship the first time, 549 00:26:06,679 --> 00:26:09,413 I was only thinking of myself. 550 00:26:09,415 --> 00:26:10,947 Now I'm thinking of you. 551 00:26:19,592 --> 00:26:21,492 You can't do this! 552 00:26:21,494 --> 00:26:23,627 If we're separated, you'll die! 553 00:26:23,629 --> 00:26:25,796 I've already lived my life, Jefferson. 554 00:26:25,798 --> 00:26:29,333 Now you must live yours. Give my love to Clarissa. 555 00:26:29,335 --> 00:26:30,668 Tell her I'm sorry. 556 00:26:30,670 --> 00:26:33,103 She deserved a proper good-bye. 557 00:26:33,452 --> 00:26:34,770 LAUNCH PROTOCOL ENGAGING DESTINATION: 2016 558 00:26:35,841 --> 00:26:37,874 Grey! Grey, no! 559 00:26:37,876 --> 00:26:38,842 No! 560 00:26:47,105 --> 00:26:50,822 CREATED BY -TU-SUB-TITU-LO-.CO-M 561 00:26:50,823 --> 00:26:52,656 - Knock, knock. - Oh, hello. 562 00:26:52,658 --> 00:26:55,025 I hope you don't mind, but I thought I'd see 563 00:26:55,027 --> 00:26:57,194 if I could interest you in a lunch date. 564 00:26:57,196 --> 00:26:58,696 Oh, my darling. I'm right in the middle 565 00:26:58,698 --> 00:27:02,299 of some research that simply cannot wait. 566 00:27:02,301 --> 00:27:04,067 What's the topic? 567 00:27:05,805 --> 00:27:09,039 As a matter of fact, time itself. 568 00:27:09,041 --> 00:27:10,674 The irony. 569 00:27:10,676 --> 00:27:12,476 Damn, I completely forgot. 570 00:27:12,478 --> 00:27:14,945 I promised I'd meet with some fellow academics 571 00:27:14,947 --> 00:27:16,780 to help resolve an experiment of theirs. 572 00:27:16,782 --> 00:27:18,081 Does this experiment 573 00:27:18,083 --> 00:27:20,283 have anything to do with time travel? 574 00:27:20,285 --> 00:27:22,419 Almost certainly. 575 00:27:22,421 --> 00:27:24,655 But it won't take long. 576 00:27:24,657 --> 00:27:28,124 In fact, I'll be home before you even know it. 577 00:27:34,132 --> 00:27:36,834 Clarissa? 578 00:27:36,836 --> 00:27:39,837 You... you know that I love you. 579 00:27:39,839 --> 00:27:42,506 There's nothing I do that isn't driven 580 00:27:42,508 --> 00:27:44,875 by that very thought. 581 00:27:48,514 --> 00:27:50,748 Now let's get the hell out of here. 582 00:27:54,019 --> 00:27:56,319 - What'd you do, Poindexter? - What do you mean? 583 00:27:56,321 --> 00:27:58,255 The Jumpship. Where is it? 584 00:27:58,257 --> 00:28:00,691 Well, it's really more a question of when. 585 00:28:00,693 --> 00:28:02,459 But, oh, yes. 586 00:28:02,461 --> 00:28:06,196 You both wanted to return to 2016. 587 00:28:06,198 --> 00:28:07,765 Got it in one. 588 00:28:07,767 --> 00:28:10,934 I did what I had to do to save Jefferson's life. 589 00:28:10,936 --> 00:28:12,936 Now we must do whatever's necessary 590 00:28:12,938 --> 00:28:14,271 to repair the Waverider 591 00:28:14,273 --> 00:28:16,540 and deliver Savage to the Vanishing Point. 592 00:28:19,645 --> 00:28:21,144 Oh, back so soon 593 00:28:21,146 --> 00:28:24,615 with the stench of defeat written all over you. 594 00:28:24,617 --> 00:28:26,817 Can't say I didn't warn you. 595 00:28:26,819 --> 00:28:29,586 Trying to get under my skin? Is that it? 596 00:28:29,588 --> 00:28:31,054 Got your little game figured out. 597 00:28:31,056 --> 00:28:32,689 For all your intelligence, 598 00:28:32,691 --> 00:28:35,893 you still didn't manage to make Chay-Ara yours. 599 00:28:35,895 --> 00:28:39,162 I wouldn't expect a psychopath like you to understand. 600 00:28:39,164 --> 00:28:41,532 Kendra is free to do what she wants. 601 00:28:41,534 --> 00:28:44,535 You know what I see when I look at you? 602 00:28:44,537 --> 00:28:49,039 I see weakness masquerading as goodness. 603 00:28:49,041 --> 00:28:50,607 I'm not the one trapped in a cage. 604 00:28:50,609 --> 00:28:52,409 Well, if it weren't for this cage, 605 00:28:52,411 --> 00:28:56,613 you wouldn't have that arrogant look on your face. 606 00:28:56,615 --> 00:28:57,915 You think I'm afraid of you? 607 00:28:57,917 --> 00:29:00,918 No. I know you are. 608 00:29:00,920 --> 00:29:02,920 At least Carter had the courage 609 00:29:02,922 --> 00:29:04,688 to face me like a man. 610 00:29:05,858 --> 00:29:08,291 No wonder she didn't choose you. 611 00:29:18,103 --> 00:29:19,970 You feel better now, Dr. Palmer? 612 00:29:19,972 --> 00:29:22,238 Not even close. 613 00:29:34,520 --> 00:29:37,053 And I thought you were nothing like me. 614 00:30:00,679 --> 00:30:03,413 I'll leave you to contemplate on that. 615 00:30:22,020 --> 00:30:24,321 Time Drive reinitialization complete, Captain. 616 00:30:24,323 --> 00:30:26,990 The primary systems are back online and stable. 617 00:30:26,992 --> 00:30:29,025 Begin ignition sequence and resume our route 618 00:30:29,027 --> 00:30:30,661 to the Vanishing Point. 619 00:30:30,663 --> 00:30:32,195 You're a fool, Professor. 620 00:30:32,197 --> 00:30:34,865 I'm trying to save Jefferson's life. 621 00:30:34,867 --> 00:30:36,166 Savage has escaped. 622 00:30:36,168 --> 00:30:38,569 - What? - I'm sorry. 623 00:30:38,571 --> 00:30:39,770 Pull up all the surveillance monitors, now! 624 00:30:39,772 --> 00:30:41,104 I'm afraid Vandal Savage 625 00:30:41,106 --> 00:30:42,573 has already freed Carter Hall, 626 00:30:42,575 --> 00:30:44,040 and is preparing to disengage... 627 00:30:45,177 --> 00:30:46,810 That can't be good. 628 00:30:46,812 --> 00:30:48,512 Gideon's entire operational matrix is offline. 629 00:30:48,514 --> 00:30:50,213 And without her help... 630 00:30:50,215 --> 00:30:52,182 We'll have to make our approach the old-fashioned way. 631 00:30:52,184 --> 00:30:54,084 Shouldn't we be more worried about Savage 632 00:30:54,086 --> 00:30:55,586 and his brainwashed crony? 633 00:30:55,588 --> 00:30:58,221 Yes. Which is why I need you and Dr. Palmer 634 00:30:58,223 --> 00:30:59,857 to go and recapture him. 635 00:30:59,859 --> 00:31:01,658 In the meantime, if the rest of us can't figure out 636 00:31:01,660 --> 00:31:03,426 how to pilot the ship without Gideon, 637 00:31:03,428 --> 00:31:06,162 we're never gonna be able to leave the Time Stream. 638 00:31:06,164 --> 00:31:08,832 If we live through this, you bumbling idiot, 639 00:31:08,834 --> 00:31:11,334 I might just kill you. 640 00:31:11,336 --> 00:31:14,538 Exactly how old-fashioned are you talking? 641 00:31:14,540 --> 00:31:17,508 So, if the Time Stream is like this vast river, 642 00:31:17,510 --> 00:31:19,743 these maps plot the safest course 643 00:31:19,745 --> 00:31:20,944 along that river's path. 644 00:31:20,946 --> 00:31:22,379 Exactly. 645 00:31:22,381 --> 00:31:25,181 I keep these here just in case of emergency. 646 00:31:25,183 --> 00:31:26,917 This certainly qualifies... 647 00:31:26,919 --> 00:31:28,251 what's Jurgens Ridge? 648 00:31:28,253 --> 00:31:30,521 Pray you need never find out. 649 00:31:30,523 --> 00:31:32,556 Martin, you're gonna be our engineer. 650 00:31:32,558 --> 00:31:34,357 I need you to adjust our energy output 651 00:31:34,359 --> 00:31:36,593 to avoid over-taxing the Waverider. 652 00:31:36,595 --> 00:31:40,030 And you, Miss Lance, you're gonna be our navigator. 653 00:31:40,032 --> 00:31:42,399 I was League of Assassins, not NASA. 654 00:31:42,401 --> 00:31:43,901 I need someone who can make tough calls 655 00:31:43,903 --> 00:31:45,335 under extreme pressure. 656 00:31:45,337 --> 00:31:48,805 No one fits that description better than you. 657 00:31:50,776 --> 00:31:52,776 Come to join the party? 658 00:31:52,778 --> 00:31:56,013 You should've left me back in 2166! 659 00:31:56,015 --> 00:31:57,781 Yeah, yeah, we know that, mullethead. 660 00:31:57,783 --> 00:32:00,684 Who are you to stand up against me, 661 00:32:00,686 --> 00:32:03,921 Vandal Savage, destroyer of empires? 662 00:32:03,923 --> 00:32:06,790 Leonard Snart, robber of ATMs! 663 00:32:08,561 --> 00:32:10,060 We need more power to the Time Drive, Martin. 664 00:32:10,062 --> 00:32:11,227 How much further can we push it? 665 00:32:11,229 --> 00:32:13,997 25%, and only for a brief burst. 666 00:32:13,999 --> 00:32:15,065 But it might be all we need. 667 00:32:21,006 --> 00:32:23,707 It's still two against four. 668 00:32:26,344 --> 00:32:27,744 Come on! 669 00:32:35,087 --> 00:32:36,987 What's our trajectory looking like, Miss Lance? 670 00:32:36,989 --> 00:32:38,455 Just give me a second here. 671 00:32:38,457 --> 00:32:40,090 Well, oddly enough, as the Vanishing Point 672 00:32:40,092 --> 00:32:41,858 is at the very end of time. 673 00:32:41,860 --> 00:32:43,326 Yeah, and we're never gonna make it there if you don't 674 00:32:43,328 --> 00:32:46,162 lower the ship negative 12 degrees on my mark. 675 00:32:46,164 --> 00:32:48,999 Three, two, one, now! 676 00:32:56,374 --> 00:32:59,375 - Did it work? - Well, we're not dead. 677 00:32:59,957 --> 00:33:01,344 I got this. 678 00:33:01,346 --> 00:33:02,545 Handle Savage. 679 00:33:08,087 --> 00:33:11,387 Haircut! Move your fat head so I can get a clean shot! 680 00:33:18,897 --> 00:33:20,597 They seem to be getting closer. 681 00:33:20,599 --> 00:33:22,465 - I'll go help them. - No! I'm not gonna place 682 00:33:22,467 --> 00:33:23,934 another one of you in jeopardy... I'll go. 683 00:33:23,936 --> 00:33:26,003 But who's gonna pilot the ship? 684 00:33:57,770 --> 00:34:01,404 Gareeb, I was wondering where you were hiding. 685 00:34:04,643 --> 00:34:06,810 Bring her to me. 686 00:34:10,182 --> 00:34:12,816 Chay-Ara, my love. 687 00:34:12,818 --> 00:34:15,285 I'm sorry that it has to end like this again. 688 00:34:16,355 --> 00:34:18,184 Carter. 689 00:34:19,524 --> 00:34:24,027 I will wait for eternity. 690 00:34:24,029 --> 00:34:25,328 Come back to me. 691 00:34:49,521 --> 00:34:51,154 Kendra... 692 00:35:08,173 --> 00:35:09,305 He's alive. 693 00:35:11,643 --> 00:35:13,210 You saved him. 694 00:35:15,047 --> 00:35:17,347 You saved us all. 695 00:35:27,647 --> 00:35:28,981 Is that...? 696 00:35:28,983 --> 00:35:31,383 Welcome to the Vanishing Point. 697 00:35:31,385 --> 00:35:32,784 I can't believe we made it. 698 00:35:35,756 --> 00:35:37,555 And what did you do to your shoulder? 699 00:35:37,557 --> 00:35:42,262 Oh, I might have jumped in front of a laser blast intended for Miss Saunders. 700 00:35:42,263 --> 00:35:44,796 What? I couldn't have my team thinking 701 00:35:44,798 --> 00:35:47,065 I cared more about myself than them, now, could I? 702 00:35:47,067 --> 00:35:48,300 Really? 703 00:35:49,770 --> 00:35:51,469 I think I just lost control of the ship. 704 00:35:51,471 --> 00:35:52,971 Yeah, that might have something to do 705 00:35:52,973 --> 00:35:55,818 with us being the most wanted time criminals in all of history. 706 00:36:00,247 --> 00:36:01,980 Timeship Waverider, 707 00:36:01,982 --> 00:36:04,482 we've taken control of your guidance systems. 708 00:36:04,484 --> 00:36:06,952 Disable your weapons and prepare to be boarded. 709 00:36:06,954 --> 00:36:08,486 Oh, it's good to be home. 710 00:36:08,488 --> 00:36:10,222 Captain Hunter. 711 00:36:10,224 --> 00:36:11,890 This is unexpected. 712 00:36:11,892 --> 00:36:13,926 Well, I have a reputation to maintain, don't I? 713 00:36:13,928 --> 00:36:16,028 And I hereby request an immediate assembly 714 00:36:16,030 --> 00:36:17,329 of the Time Council in accordance 715 00:36:17,331 --> 00:36:18,997 with General Order 52. 716 00:36:18,999 --> 00:36:21,133 So you've returned to answer for your crimes? 717 00:36:21,135 --> 00:36:23,802 No. I'm here to justify them. 718 00:36:25,705 --> 00:36:27,339 If this truly is good-bye, 719 00:36:27,341 --> 00:36:30,008 would you mind answering just one final question? 720 00:36:30,010 --> 00:36:31,910 Well, it seems only sporting. 721 00:36:31,912 --> 00:36:35,147 How did you manage to escape my prison all those years ago? 722 00:36:35,149 --> 00:36:38,016 There were no signs of damage, 723 00:36:38,018 --> 00:36:40,052 no clues to your tricks. 724 00:36:40,054 --> 00:36:43,721 It left me puzzled for centuries. 725 00:36:43,723 --> 00:36:46,224 The best magic tricks have the simplest solutions. 726 00:36:46,226 --> 00:36:48,827 I bribed your guard with a novelty pen. 727 00:36:48,829 --> 00:36:50,195 Had a picture of a woman on it. 728 00:36:50,197 --> 00:36:51,830 Turn it upside down, her top comes off. 729 00:36:51,832 --> 00:36:54,833 I won it from a drunk GI in a Philippines bar in 1944. 730 00:36:54,835 --> 00:36:56,901 It's a tacky souvenir, 731 00:36:56,903 --> 00:37:00,538 but in this case, a lifesaver. 732 00:37:00,540 --> 00:37:02,740 Now, unfortunate for you, 733 00:37:02,742 --> 00:37:04,276 the guards at the Vanishing Point 734 00:37:04,278 --> 00:37:07,012 won't be quite so easily swayed. 735 00:37:10,851 --> 00:37:13,852 - Hey. - Hey. 736 00:37:15,179 --> 00:37:17,589 I was making sure that he was okay. 737 00:37:19,026 --> 00:37:20,592 I think most guys would be 738 00:37:20,594 --> 00:37:23,828 more inclined to smother him with a pillow. 739 00:37:23,830 --> 00:37:28,266 Just because he stole my girl and tried to take over the ship? 740 00:37:28,268 --> 00:37:32,237 But seriously, Carter saved your life. 741 00:37:32,239 --> 00:37:35,407 He's a part of this team. Always has been. 742 00:37:35,409 --> 00:37:37,342 I wish things could be different. 743 00:37:37,344 --> 00:37:39,511 Yeah, me too. 744 00:37:39,513 --> 00:37:41,913 I need you to know that what we had was real. 745 00:37:44,551 --> 00:37:47,285 In a way, 746 00:37:47,287 --> 00:37:51,056 a broken heart is just what the doctor ordered. 747 00:37:51,058 --> 00:37:53,558 - It is? - Yeah. 748 00:37:53,560 --> 00:37:57,362 When I lost Anna, I thought that... 749 00:37:57,364 --> 00:38:01,031 I could never find anybody who I could spend the rest of my life with. 750 00:38:01,968 --> 00:38:04,736 You proved me wrong. 751 00:38:04,738 --> 00:38:07,872 Thank you for showing me that it's possible. 752 00:38:18,252 --> 00:38:19,851 Rip Hunter, 753 00:38:19,853 --> 00:38:22,921 on behalf of the Time Council, you are hereby ordered... 754 00:38:22,923 --> 00:38:24,322 Yeah, before you do that, there's someone 755 00:38:24,324 --> 00:38:26,191 I'd like you to meet. 756 00:38:28,862 --> 00:38:30,728 You remember Mr. Savage? 757 00:38:34,901 --> 00:38:35,934 Of course. 758 00:38:35,936 --> 00:38:37,735 And we remember how you pled 759 00:38:37,737 --> 00:38:41,806 for us to remove him from the timeline once before. 760 00:38:41,808 --> 00:38:44,409 Well, as the first Time Master was so fond of saying, 761 00:38:44,411 --> 00:38:47,011 that was then, this is now. 762 00:38:47,013 --> 00:38:50,215 Incontrovertible proof that Vandal Savage 763 00:38:50,217 --> 00:38:52,917 has been engaged in the manipulation of time! 764 00:38:52,919 --> 00:38:55,087 Including a confession. 765 00:38:55,089 --> 00:38:57,389 When I saw you again in 1975, 766 00:38:57,391 --> 00:39:00,925 I realized that time travel was the only explanation. 767 00:39:00,927 --> 00:39:03,061 You showed a caveman fire, 768 00:39:03,063 --> 00:39:05,197 and I had almost 200 years 769 00:39:05,199 --> 00:39:07,832 to figure out how to strike the flame. 770 00:39:10,571 --> 00:39:12,437 Impressive, Captain Hunter. 771 00:39:12,439 --> 00:39:14,072 You and your team have accomplished 772 00:39:14,074 --> 00:39:15,540 what none of us here 773 00:39:15,542 --> 00:39:18,343 in the Time Council believed you would. 774 00:39:18,345 --> 00:39:20,178 If the prisoner would step forward... 775 00:39:24,718 --> 00:39:28,786 Vandal Savage, by the power of this chamber, 776 00:39:28,788 --> 00:39:33,625 it is my duty to return you to Earth immediately. 777 00:39:35,395 --> 00:39:36,961 What? 778 00:39:36,963 --> 00:39:38,597 This man you've brought before us 779 00:39:38,599 --> 00:39:42,234 is needed back in 2166. 780 00:39:42,236 --> 00:39:44,035 You're in league with him. 781 00:39:44,037 --> 00:39:46,971 I wouldn't expect you to understand our reasons. 782 00:39:46,973 --> 00:39:49,407 For all your wisdom, you were never able to take 783 00:39:49,409 --> 00:39:51,876 the long view of history. 784 00:39:51,878 --> 00:39:52,777 Take him away. 785 00:39:54,781 --> 00:39:57,048 Search their ship for the others. 786 00:40:05,359 --> 00:40:08,493 - Did you hear that? - Don't try to distract me. 787 00:40:16,970 --> 00:40:19,371 We need to find somewhere to hide. 788 00:40:19,373 --> 00:40:21,573 Why do we need to find somewhere to hide? 789 00:40:21,575 --> 00:40:23,341 Alexa. 790 00:40:33,119 --> 00:40:36,254 Damn. 791 00:40:37,932 --> 00:40:38,923 If you're here for Savage, 792 00:40:38,925 --> 00:40:40,525 you're too late. 793 00:40:40,527 --> 00:40:42,794 - Mick, what's going on? - You're under arrest. 794 00:40:46,166 --> 00:40:48,866 If I had a nickel for every time I heard that. 795 00:40:52,673 --> 00:40:55,039 Druce's men have taken your ship. 796 00:40:55,041 --> 00:40:56,908 Your friends are under arrest. 797 00:40:56,910 --> 00:41:01,346 And you are once again my prisoner. 798 00:41:01,348 --> 00:41:04,216 This time, I don't plan to lose you. 799 00:41:04,218 --> 00:41:09,621 Oh, and yes, I do remember the guard very well. 800 00:41:09,623 --> 00:41:11,989 He died. 801 00:41:11,991 --> 00:41:13,391 Now, if you would excuse me, 802 00:41:13,393 --> 00:41:17,395 I'd better be getting back to 2166. 803 00:41:17,397 --> 00:41:22,100 I've been waiting so very long to meet your family. 804 00:41:22,102 --> 00:41:23,401 Wouldn't miss it for the world. 805 00:41:23,403 --> 00:41:27,805 No! No! 806 00:41:27,807 --> 00:41:29,941 No! 807 00:41:29,942 --> 00:42:00,309 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 59066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.