All language subtitles for Blue.Bloods.S06E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:05,737 (distant siren wailing) 2 00:00:16,884 --> 00:00:18,717 (spits) 3 00:00:22,089 --> 00:00:23,955 Hey, old man. 4 00:00:23,957 --> 00:00:25,991 Give me your money. 5 00:00:27,094 --> 00:00:28,059 Come on! 6 00:00:28,061 --> 00:00:29,161 (blade clicks) 7 00:00:29,163 --> 00:00:30,629 You know what time it is. 8 00:00:30,631 --> 00:00:32,330 I know what time it is. 9 00:00:32,332 --> 00:00:33,765 Get down on the ground. 10 00:00:33,767 --> 00:00:34,833 JANKO: Police! Don't move! 11 00:00:34,835 --> 00:00:36,201 Get on your knees! Get on your knees! 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,235 JAMIE: Police! Hold it! JANKO: On your knees! 13 00:00:37,237 --> 00:00:39,471 On your knees! Hands in the air! 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,174 (man grunts, horn honks) 15 00:00:42,176 --> 00:00:43,975 (horn beeps, man shouts) 16 00:00:45,212 --> 00:00:46,545 JAMIE: Police! Stop! 17 00:00:48,582 --> 00:00:52,250 (panting) 18 00:01:04,198 --> 00:01:05,697 (man groaning) 19 00:01:07,734 --> 00:01:10,869 (dogs barking fiercely) 20 00:01:10,871 --> 00:01:12,103 (barking, growling) 21 00:01:18,378 --> 00:01:20,111 (sighs) 22 00:01:23,550 --> 00:01:26,022 Come on, Lady Five-O, we ain't even did nothing. 23 00:01:26,023 --> 00:01:27,289 Right. You nice boys 24 00:01:27,291 --> 00:01:28,913 were just out for a little midnight stroll. 25 00:01:28,937 --> 00:01:29,860 Exactly. 26 00:01:29,861 --> 00:01:31,894 JAMIE: You guys were just welcoming us to the neighborhood. 27 00:01:31,896 --> 00:01:33,229 Yo, look, for real, 28 00:01:33,231 --> 00:01:34,363 us three here, we didn't even know 29 00:01:34,365 --> 00:01:35,698 he was gonna hold you up. Sit down. 30 00:01:35,700 --> 00:01:37,240 Not even. JAMIE: Sit down. 31 00:01:37,739 --> 00:01:39,271 Last month, there have been over half a dozen 32 00:01:39,272 --> 00:01:40,472 armed robberies on that block. 33 00:01:40,549 --> 00:01:42,574 And every one of them went down just like the one 34 00:01:42,575 --> 00:01:44,608 you boys tried to pull tonight. Really? 35 00:01:44,610 --> 00:01:46,543 We didn't know nothing about no robberies. Right? 36 00:01:46,545 --> 00:01:47,578 Robberies? Nope. 37 00:01:47,580 --> 00:01:49,580 Nice act, Schlenger. JAMIE: Hang on. 38 00:01:49,582 --> 00:01:51,415 You guys didn't want anyone to get hurt, right? 39 00:01:51,417 --> 00:01:52,649 No doubt. You guys were 40 00:01:52,651 --> 00:01:53,817 just the look-out, right? Just making sure 41 00:01:53,819 --> 00:01:55,219 no cops were coming up the block? 42 00:01:55,221 --> 00:01:57,187 That's it right there. We were just the look-out. 43 00:01:57,189 --> 00:01:58,489 We weren't looking to hurt nobody. 44 00:01:58,491 --> 00:02:01,091 Well, I'm happy to hear you guys say that. 45 00:02:01,093 --> 00:02:02,493 And so we get off, then, right? 46 00:02:02,495 --> 00:02:04,995 Unfortunately, the legal term for what you just confessed to 47 00:02:04,997 --> 00:02:06,363 is called "acting in concert." 48 00:02:06,365 --> 00:02:08,098 Say what? It means you're just as guilty 49 00:02:08,100 --> 00:02:09,800 as your friend who pulled the knife. 50 00:02:09,802 --> 00:02:10,968 Oh, my God! Nah, nah! 51 00:02:10,970 --> 00:02:12,102 What?! Come on, man! 52 00:02:12,104 --> 00:02:13,437 Yep, that's what the law says. 53 00:02:13,439 --> 00:02:14,438 That's tough! 54 00:02:14,440 --> 00:02:18,542 Victory is mine, people, victory is mine! 55 00:02:18,544 --> 00:02:21,612 It's a great day for the criminal justice system. 56 00:02:21,614 --> 00:02:23,514 (applause) Thank you, thank you. 57 00:02:23,516 --> 00:02:26,116 And you are welcome. Let me guess-- you won? 58 00:02:26,118 --> 00:02:28,252 No, I didn't win. Winning is for losers. 59 00:02:28,254 --> 00:02:31,922 I crushed, I obliterated, I annihilated it. 60 00:02:31,924 --> 00:02:34,892 Feeling pretty good about yourself, now, are ya? 61 00:02:34,894 --> 00:02:37,361 No. You know what I'm feeling good about? 62 00:02:37,363 --> 00:02:39,463 These-- three days 63 00:02:39,465 --> 00:02:42,299 at the beach, toes in the sand, 64 00:02:42,301 --> 00:02:45,235 book in my hand, and nothing on my plate. 65 00:02:45,237 --> 00:02:46,637 Yeah, about that-- the D.A. just called. 66 00:02:46,639 --> 00:02:49,306 No, no, no, no, no-- I'm already out the door. 67 00:02:49,308 --> 00:02:51,241 Assistant District Attorney Blake's jury hung 68 00:02:51,243 --> 00:02:52,443 on a homicide she was trying. 69 00:02:52,445 --> 00:02:54,511 Judge declared a mistrial. 70 00:02:54,513 --> 00:02:56,180 D.A. wants you to take over. 71 00:02:56,182 --> 00:02:58,982 The D.A. wants me to take over Kelly Blake's case? 72 00:02:58,984 --> 00:03:01,985 (chuckles): Wow, she must be thrilled about that. 73 00:03:01,987 --> 00:03:04,555 WOMAN: No, not very. 74 00:03:05,291 --> 00:03:08,192 Thought your case was a slam dunk. 75 00:03:08,194 --> 00:03:09,893 You're enjoying this already, aren't you? 76 00:03:09,895 --> 00:03:11,094 No, not very. 77 00:03:11,096 --> 00:03:13,430 You just cost me three days on the beach. 78 00:03:13,432 --> 00:03:15,399 (throws tickets down) 79 00:03:20,706 --> 00:03:22,439 Olivia, isn't there anything we can do 80 00:03:22,441 --> 00:03:24,708 to make you more comfortable? Would you like to sit? 81 00:03:24,710 --> 00:03:26,343 Thank you, Commissioner, but these days, 82 00:03:26,345 --> 00:03:28,312 once I sit, I can never get back up. 83 00:03:28,314 --> 00:03:30,314 And we're about 30 seconds out. 84 00:03:30,316 --> 00:03:31,381 Okay. 85 00:03:31,383 --> 00:03:33,016 How far along are you? 86 00:03:33,018 --> 00:03:34,384 A day past due. Wow. 87 00:03:34,386 --> 00:03:35,619 Can't come soon enough. 88 00:03:35,621 --> 00:03:36,854 (both laugh) 89 00:03:36,856 --> 00:03:38,188 Boy or girl? 90 00:03:38,190 --> 00:03:40,657 Uh... we've decided to wait. 91 00:03:40,659 --> 00:03:42,092 Mm. The old-fashioned way. 92 00:03:42,094 --> 00:03:45,128 Maybe we should get down to the press room before junior makes his 93 00:03:45,130 --> 00:03:47,798 or her grand entrance. Okay. 94 00:03:47,800 --> 00:03:49,366 Manny... 95 00:03:49,368 --> 00:03:50,801 you okay? 96 00:03:50,803 --> 00:03:53,604 Yes, sir. I'm just, uh... 97 00:03:53,606 --> 00:03:55,239 there's a lot going on. 98 00:03:55,241 --> 00:03:56,573 Well, get used to it. 99 00:03:56,575 --> 00:03:59,009 You're about to be NYPD and a dad. 100 00:03:59,600 --> 00:04:02,534 I just want you to know what a great honor this is, 101 00:04:02,536 --> 00:04:04,269 your taking the time to do this. 102 00:04:04,271 --> 00:04:06,305 The honor's mine. 103 00:04:06,307 --> 00:04:07,806 (door opens) 104 00:04:07,808 --> 00:04:10,342 Commissioner. Shall we, everybody? 105 00:04:12,813 --> 00:04:15,647 It's not like they're gonna start without me. 106 00:04:21,155 --> 00:04:23,956 BLAKE: Two months ago, Victor and Louise Kendrick 107 00:04:23,958 --> 00:04:27,359 are victims of a carjacking by this man, Angel Granderson. 108 00:04:27,361 --> 00:04:29,261 Thank you. Victor Kendrick 109 00:04:29,263 --> 00:04:32,498 makes the fateful mistake of struggling with Angel, 110 00:04:32,500 --> 00:04:34,666 and he got shot three times with a .38. 111 00:04:34,668 --> 00:04:36,235 He got a record? No. 112 00:04:36,237 --> 00:04:38,170 Two priors for... 113 00:04:38,172 --> 00:04:40,739 you guessed it-- carjacking. 114 00:04:40,741 --> 00:04:44,443 He gave an alibi that didn't hold, and we had 115 00:04:44,445 --> 00:04:46,612 the star witness-- the victim's wife, 116 00:04:46,614 --> 00:04:48,080 Louise Kendrick. 117 00:04:48,082 --> 00:04:50,516 She was in the passenger seat-- she saw the whole thing 118 00:04:50,518 --> 00:04:53,452 go down, and she immediately picked Angel out of the lineup. 119 00:04:54,421 --> 00:04:56,822 Sounds good. Where'd you go wrong? 120 00:04:56,824 --> 00:04:58,624 I didn't go wrong. 121 00:04:58,626 --> 00:05:00,292 You did if we're having this conversation, 122 00:05:00,294 --> 00:05:01,727 and I'm pretty sure we are. 123 00:05:01,729 --> 00:05:04,429 I got stuck with a bad juror. 124 00:05:04,431 --> 00:05:06,832 Elliot North-- this guy... this guy was a problem, 125 00:05:06,834 --> 00:05:08,634 the whole trial, for both sides. 126 00:05:08,636 --> 00:05:11,603 Retired, bored, looking to be a fly in the ointment. 127 00:05:11,605 --> 00:05:13,639 And it could happen to anyone, even you. 128 00:05:13,641 --> 00:05:15,674 Your point? 129 00:05:15,676 --> 00:05:17,075 (clears throat) 130 00:05:17,077 --> 00:05:18,777 Speak to the D.A. 131 00:05:18,779 --> 00:05:20,212 And say what? 132 00:05:20,214 --> 00:05:22,814 Due respect... this is my case. 133 00:05:22,816 --> 00:05:26,051 Okay, I put in the legwork-- I should be the one who gets 134 00:05:26,053 --> 00:05:28,053 to see it through. Was your case, 135 00:05:28,055 --> 00:05:30,289 and you didn't see it through. Due respect. 136 00:05:30,291 --> 00:05:31,590 You know what I meant. 137 00:05:31,592 --> 00:05:35,460 Look, you and I have managed to coexist around here 138 00:05:35,462 --> 00:05:37,362 because we share a mutual understanding 139 00:05:37,364 --> 00:05:39,231 that it's better if we exist 140 00:05:39,233 --> 00:05:40,499 far apart from each other. 141 00:05:40,501 --> 00:05:41,900 Now, I don't want this case 142 00:05:41,902 --> 00:05:43,802 any more than you want me to have it, 143 00:05:43,804 --> 00:05:46,138 but have it I do, and there's not a damn thing 144 00:05:46,140 --> 00:05:47,973 either one of us can do about it. 145 00:05:48,776 --> 00:05:50,309 Great. Good talk. 146 00:05:51,712 --> 00:05:53,178 And for the record, none of these 147 00:05:53,180 --> 00:05:54,780 are our cases. 148 00:05:54,782 --> 00:05:57,115 We represent the people of the City of New York. 149 00:05:57,117 --> 00:05:59,017 Really? Gonna go high road on me, huh? 150 00:05:59,019 --> 00:06:01,053 Just get me the numbers and the addresses 151 00:06:01,055 --> 00:06:03,222 of the juror and Mrs. Kendrick. 152 00:06:03,224 --> 00:06:05,657 Those are my files now. 153 00:06:11,498 --> 00:06:13,298 (sighs heavily) 154 00:06:14,268 --> 00:06:16,235 ...and will faithfully discharge my duties 155 00:06:16,237 --> 00:06:19,638 as a police officer in the New York City Police Department, 156 00:06:19,640 --> 00:06:21,139 so help me God. 157 00:06:21,141 --> 00:06:23,342 Congratulations. 158 00:06:23,344 --> 00:06:25,577 Nice going. (chuckles): Thank you. 159 00:06:26,480 --> 00:06:27,713 GARRETT: We can take 160 00:06:27,715 --> 00:06:28,981 just a few questions. 161 00:06:28,983 --> 00:06:31,817 Uh, Commissioner, how does it feel to swear in the man 162 00:06:31,819 --> 00:06:33,485 who you rescued as a little baby, 163 00:06:33,487 --> 00:06:35,387 25 years ago, from a Dumpster? 164 00:06:35,389 --> 00:06:39,958 Well... I guess maybe it's like a seed was planted that day 165 00:06:39,960 --> 00:06:41,827 and now we get to celebrate the harvest. 166 00:06:41,829 --> 00:06:43,829 REPORTER: Mr. Francisco, is that why you became a cop, 167 00:06:43,831 --> 00:06:46,832 because of the commissioner's hand in saving your life? 168 00:06:46,834 --> 00:06:49,234 Well, a police officer's first job is to protect life. 169 00:06:49,236 --> 00:06:51,370 But with that responsibility, 170 00:06:51,372 --> 00:06:53,739 also comes an opportunity to change lives. 171 00:06:53,741 --> 00:06:54,873 I was fortunate enough 172 00:06:54,875 --> 00:06:57,509 to have someone in my life who did both for me. 173 00:06:57,511 --> 00:07:00,646 And now it's my turn, to pay it forward. 174 00:07:00,648 --> 00:07:01,647 GARRETT: Thank you very much 175 00:07:01,649 --> 00:07:03,215 for joining us today. Commissioner? 176 00:07:03,217 --> 00:07:06,551 Commissioner, it's been a few weeks since the mayor won reelection. 177 00:07:06,553 --> 00:07:08,487 You haven't said whether or not you'll be staying on 178 00:07:08,489 --> 00:07:09,755 as commissioner for his next term. 179 00:07:09,757 --> 00:07:11,556 Well, that wouldn't be for me to say. 180 00:07:11,558 --> 00:07:13,558 I serve at the pleasure of the mayor. 181 00:07:13,560 --> 00:07:15,093 Are you saying he hasn't yet asked you 182 00:07:15,095 --> 00:07:17,262 to continue as commissioner? I'm saying we haven't yet 183 00:07:17,264 --> 00:07:19,398 had that conversation. MALE REPORTER: But you do expect 184 00:07:19,400 --> 00:07:20,465 he'll ask you? 185 00:07:20,467 --> 00:07:22,567 I expect he will, if he wants me back. 186 00:07:22,569 --> 00:07:25,203 If he doesn't, he won't. Warren, Angela, Robert, 187 00:07:25,205 --> 00:07:27,272 thank you, that will be all for today. 188 00:07:27,274 --> 00:07:28,940 Thank you. ANGELA: Are you saying 189 00:07:28,942 --> 00:07:30,475 you may not come back? 190 00:07:30,477 --> 00:07:31,610 There's no hidden meaning here. 191 00:07:31,612 --> 00:07:33,412 I don't call that shot; the mayor does. 192 00:07:33,414 --> 00:07:35,113 Well, assuming the mayor does ask, 193 00:07:35,115 --> 00:07:37,649 you would continue as commissioner, correct? 194 00:07:37,651 --> 00:07:39,484 Assuming he asks... 195 00:07:39,486 --> 00:07:41,320 you'll know my answer. 196 00:07:41,322 --> 00:07:43,822 That's how the world works. 197 00:07:48,495 --> 00:07:52,495 ♪ Blue Bloods 6x09 ♪ Hold Outs Original Air Date on November 20, 2015 198 00:07:52,519 --> 00:07:59,019 == sync, corrected by elderman == @elder_man 199 00:07:59,043 --> 00:08:05,885 ♪ ♪ 200 00:08:17,763 --> 00:08:19,333 Mrs. Kendrick, I just want to thank you 201 00:08:19,335 --> 00:08:21,802 for taking the time out to sit with me. 202 00:08:21,804 --> 00:08:23,237 Of course. 203 00:08:23,239 --> 00:08:26,807 I just thought we should get to know each other a little bit 204 00:08:26,809 --> 00:08:28,375 before the new trial. 205 00:08:28,377 --> 00:08:30,644 I still... 206 00:08:30,646 --> 00:08:32,980 I just can't believe it. 207 00:08:32,982 --> 00:08:35,416 I know you're upset and I know it's hard, 208 00:08:35,418 --> 00:08:37,251 and I am so sorry. 209 00:08:37,253 --> 00:08:40,788 What that juror did, it's like a slap in the face. 210 00:08:40,790 --> 00:08:43,824 How can just one person be allowed to do this? 211 00:08:43,826 --> 00:08:46,694 Well, I'm sure you're aware, in a criminal proceeding, 212 00:08:46,696 --> 00:08:49,296 the jury's verdict must be unanimous. 213 00:08:49,298 --> 00:08:51,231 Even if one of them is... 214 00:08:51,233 --> 00:08:53,600 I-I don't want to be rude, 215 00:08:53,602 --> 00:08:58,072 but... A.D.A. Blake pegged him as a problem from the get-go. 216 00:08:58,074 --> 00:08:59,239 Well, I'm not sure 217 00:08:59,241 --> 00:09:02,443 she should have mentioned that to you, but... 218 00:09:02,445 --> 00:09:04,144 let's look at it this way-- 219 00:09:04,146 --> 00:09:06,847 we have the advantage here to improve our case 220 00:09:06,849 --> 00:09:08,248 before the new trial. 221 00:09:08,250 --> 00:09:11,118 I will never forget the look of death 222 00:09:11,120 --> 00:09:13,120 in Angel Granderson's eyes 223 00:09:13,122 --> 00:09:15,723 the night he took my Victor from me, 224 00:09:15,725 --> 00:09:19,760 just the same way it did, every day, in that courtroom. 225 00:09:19,762 --> 00:09:21,795 So please forgive me 226 00:09:21,797 --> 00:09:25,265 if I can't get giddy about a new trial. No, I understand, 227 00:09:25,267 --> 00:09:27,167 and... again, I'm sorry, 228 00:09:27,169 --> 00:09:29,403 and I would feel exactly the same way 229 00:09:29,405 --> 00:09:32,106 if I were in your shoes. 230 00:09:32,108 --> 00:09:34,942 Unfortunately, we don't have a choice. 231 00:09:34,944 --> 00:09:38,012 Do you even know why that juror voted not guilty? 232 00:09:38,014 --> 00:09:41,281 I'm going to see him later on this afternoon. 233 00:09:41,283 --> 00:09:43,350 Give him this. 234 00:09:43,352 --> 00:09:45,219 And then you tell him 235 00:09:45,221 --> 00:09:47,287 that in my book, 236 00:09:47,289 --> 00:09:51,258 he is now an accomplice to my Victor's murder. 237 00:09:53,629 --> 00:09:57,664 (chief shouting instructions) 238 00:10:00,036 --> 00:10:02,836 Excuse me, sir, is this your car? 239 00:10:02,838 --> 00:10:03,837 Was my car. 240 00:10:03,839 --> 00:10:05,272 Did you see who did it? 241 00:10:05,274 --> 00:10:07,608 No, but I can tell you who did it, anyway. 242 00:10:07,610 --> 00:10:09,309 It was the damn gang. 243 00:10:09,311 --> 00:10:10,978 They're tormenting this neighborhood. 244 00:10:10,980 --> 00:10:12,801 It's like, every day it's a different thing. 245 00:10:12,825 --> 00:10:13,581 We know. 246 00:10:13,582 --> 00:10:15,482 We arrested three of them just the other night. 247 00:10:15,484 --> 00:10:16,950 We thought that would send a message. 248 00:10:16,952 --> 00:10:19,019 I guess it didn't. 249 00:10:19,021 --> 00:10:20,988 Excuse me, sir, do you live around here? 250 00:10:20,990 --> 00:10:22,656 Nope, but I own a few of these buildings. 251 00:10:22,658 --> 00:10:24,958 Maybe you can help us out-- do you know of any gang members 252 00:10:24,960 --> 00:10:26,593 that are living in any of your buildings? 253 00:10:26,595 --> 00:10:28,429 Oh, I'd love to help you out, 254 00:10:28,431 --> 00:10:30,297 but we're talking about gangs. 255 00:10:34,603 --> 00:10:36,370 Officer, what's going on? 256 00:10:36,372 --> 00:10:38,505 Why does this keep happening? 257 00:10:38,507 --> 00:10:40,207 We honestly don't know. 258 00:10:40,209 --> 00:10:42,743 But you have my word-- we're gonna put an end to this. 259 00:10:47,416 --> 00:10:49,783 Well, that was interesting. Huh? 260 00:10:49,785 --> 00:10:52,052 I seem to recall a guy who looks just like you 261 00:10:52,054 --> 00:10:53,921 once telling me that a cop should never 262 00:10:53,923 --> 00:10:55,656 make a promise that they can't keep. 263 00:10:55,658 --> 00:10:57,858 I intend to keep it. Something doesn't add up. 264 00:10:57,860 --> 00:11:00,260 These guys hit again just a couple of days 265 00:11:00,262 --> 00:11:02,062 after we lock a bunch of them up? 266 00:11:02,064 --> 00:11:04,098 They're a gang. That's what they do. 267 00:11:04,100 --> 00:11:06,834 Hit the same block half a dozen times in under a month? 268 00:11:06,836 --> 00:11:08,769 Well, one block that we know of. 269 00:11:08,771 --> 00:11:10,003 Maybe they're terrorizing the whole neighborhood 270 00:11:10,005 --> 00:11:11,472 but just not reporting it. 271 00:11:11,474 --> 00:11:13,140 I don't think so. I checked-- it's just this block. 272 00:11:13,142 --> 00:11:16,677 And nothing in this or any surrounding precincts. 273 00:11:16,679 --> 00:11:20,080 Then you're right. We better find out why. 274 00:11:22,351 --> 00:11:24,184 (doorbell rings) 275 00:11:24,186 --> 00:11:25,719 MAN: Who is it? 276 00:11:25,721 --> 00:11:28,522 It's Erin Reagan. We spoke on the phone earlier. 277 00:11:30,993 --> 00:11:33,627 And I told you I've got nothing to say. 278 00:11:33,629 --> 00:11:37,397 I was just hoping for a few minutes of your time, sir. 279 00:11:37,399 --> 00:11:39,299 I did my civic duty. 280 00:11:39,301 --> 00:11:42,035 I served on that jury and voted my conscience. 281 00:11:42,037 --> 00:11:43,637 And we appreciate that. 282 00:11:43,639 --> 00:11:45,439 It's only because of citizens like you 283 00:11:45,441 --> 00:11:48,375 that our criminal justice system works. 284 00:11:48,377 --> 00:11:49,877 What the hell else do you want? 285 00:11:49,879 --> 00:11:52,613 I was just trying to understand why you voted not guilty. 286 00:11:52,615 --> 00:11:54,248 Why do you think? 287 00:11:54,250 --> 00:11:55,716 'Cause that guy didn't do it. 288 00:11:55,718 --> 00:11:57,951 There's 11 other jurors who disagree. 289 00:11:57,953 --> 00:11:59,987 Those 11 other jurors were morons. 290 00:11:59,989 --> 00:12:03,123 Can I come in and you tell me why? 291 00:12:03,125 --> 00:12:05,159 Is this even legal? I thought a member 292 00:12:05,161 --> 00:12:07,895 of the jury wasn't supposed to talk about the case. 293 00:12:07,897 --> 00:12:09,263 That's only true during the trial. 294 00:12:09,265 --> 00:12:12,633 Afterwards you're free to discuss it as you please. 295 00:12:12,635 --> 00:12:15,435 Five minutes. 296 00:12:17,173 --> 00:12:18,805 Thank you. 297 00:12:20,976 --> 00:12:23,243 (indistinct chatter, cameras clicking and whirring) 298 00:12:24,980 --> 00:12:27,581 Afternoon, everyone. 299 00:12:27,583 --> 00:12:29,850 Uh, DCPI Moore has briefed me 300 00:12:29,852 --> 00:12:32,819 that we have lot of ground to cover and limited time, 301 00:12:32,821 --> 00:12:34,755 so let's try to help each other out by... 302 00:12:34,757 --> 00:12:36,690 Commissioner, have you heard from the mayor yet? 303 00:12:36,692 --> 00:12:38,892 ...by sticking to the updates and clarifications 304 00:12:38,894 --> 00:12:42,529 prioritized in the handouts. 305 00:12:42,531 --> 00:12:46,500 I am pleased to report that, uh, last month we've seen 306 00:12:46,502 --> 00:12:50,003 violent crime numbers take a precipitous drop. 307 00:12:50,005 --> 00:12:51,471 Any indication if he'll be asking you 308 00:12:51,473 --> 00:12:53,740 to stay on as commissioner? Guys, 309 00:12:53,742 --> 00:12:55,709 we have a lot to get through here today, 310 00:12:55,711 --> 00:12:57,211 so if you'd let us please... 311 00:12:57,213 --> 00:12:58,378 FEMALE REPORTER: Or are we missing the lead-- 312 00:12:58,380 --> 00:12:59,880 do you even want to come back? 313 00:12:59,882 --> 00:13:01,215 Pardon me? 314 00:13:01,217 --> 00:13:02,282 When asked the other day 315 00:13:02,284 --> 00:13:03,784 how you would respond if the mayor 316 00:13:03,786 --> 00:13:05,886 offered to keep you on for four more years, 317 00:13:05,888 --> 00:13:07,321 you chose not to respond. 318 00:13:07,323 --> 00:13:08,322 That's true. 319 00:13:08,324 --> 00:13:10,757 Because? Because? 320 00:13:10,759 --> 00:13:12,226 Because that's between me and the mayor. 321 00:13:12,228 --> 00:13:14,962 Because some matters should be decided 322 00:13:14,964 --> 00:13:16,997 between the principals and then, 323 00:13:16,999 --> 00:13:19,199 once resolved, released to the press. 324 00:13:19,201 --> 00:13:21,468 Due respect, sir, you still haven't answered my question. 325 00:13:21,470 --> 00:13:24,438 Due respect, your question boils down to exactly how 326 00:13:24,440 --> 00:13:26,540 are the sausages made? I don't think that's 327 00:13:26,542 --> 00:13:28,775 anybody's business but mine and the mayor's 328 00:13:28,777 --> 00:13:30,244 at this juncture. Are you saying 329 00:13:30,246 --> 00:13:32,179 you'll only answer questions that you deem appropriate? 330 00:13:32,181 --> 00:13:34,481 I didn't say that. You implied it. 331 00:13:34,483 --> 00:13:35,983 Stop. Sir...! 332 00:13:35,985 --> 00:13:37,584 Enough. 333 00:13:37,586 --> 00:13:40,621 I don't know. How about that? 334 00:13:40,623 --> 00:13:42,689 Whatever the question is, 335 00:13:42,691 --> 00:13:45,726 there's your answer: I don't know. 336 00:13:47,496 --> 00:13:50,764 Is this absolutely necessary? 337 00:13:50,766 --> 00:13:53,433 I don't trust many people. 338 00:13:53,435 --> 00:13:55,402 And definitely not you. 339 00:13:55,404 --> 00:13:58,038 You have a problem with me, sir? 340 00:13:58,040 --> 00:13:59,773 You're a white lawyer. 341 00:13:59,775 --> 00:14:03,076 I see. And you don't like white lawyers? 342 00:14:03,078 --> 00:14:04,878 I don't trust white people. 343 00:14:04,880 --> 00:14:06,246 I don't trust lawyers. 344 00:14:06,248 --> 00:14:07,381 So you do the math. 345 00:14:07,383 --> 00:14:11,251 Mr. North, let me ask you something. 346 00:14:11,253 --> 00:14:13,587 Is it possible that you voted the way you did 347 00:14:13,589 --> 00:14:15,689 because the defendant is black? 348 00:14:15,691 --> 00:14:17,190 Let me ask you something. 349 00:14:17,192 --> 00:14:18,959 Is it possible 350 00:14:18,961 --> 00:14:21,194 the other jurors voted the way that they did 351 00:14:21,196 --> 00:14:24,264 just because the defendant was black? 352 00:14:24,266 --> 00:14:27,100 I see your point. Good. 353 00:14:27,102 --> 00:14:28,869 But for the record, no. 354 00:14:28,871 --> 00:14:31,538 I did not vote to acquit for that reason. 355 00:14:31,540 --> 00:14:34,174 I voted not guilty because I don't think he did it. 356 00:14:34,176 --> 00:14:36,843 Despite all the evidence to the contrary. 357 00:14:36,845 --> 00:14:37,811 Not all the evidence. 358 00:14:37,813 --> 00:14:39,713 Such as? Such as 359 00:14:39,715 --> 00:14:43,083 how come we never heard from the other eyewitness? 360 00:14:43,085 --> 00:14:45,886 The other eyewitness? 361 00:14:45,888 --> 00:14:48,588 The police report that was submitted into evidence 362 00:14:48,590 --> 00:14:52,025 stated, right there, that there was another witness 363 00:14:52,027 --> 00:14:55,095 who said the shooter was a white man. 364 00:14:55,097 --> 00:14:57,497 You're sure about this? 365 00:14:57,499 --> 00:15:01,168 Hand to God. 366 00:15:03,339 --> 00:15:05,639 Anthony, it's me. You busy? 367 00:15:07,042 --> 00:15:08,909 Immensely. 368 00:15:08,911 --> 00:15:10,277 Not anymore you're not. 369 00:15:10,279 --> 00:15:13,113 I need you to pull up a 61 on the Victor Kendrick murder. 370 00:15:15,017 --> 00:15:16,216 What's in it for me? 371 00:15:16,218 --> 00:15:17,417 Your job. 372 00:15:17,419 --> 00:15:18,885 Keep dreaming. 373 00:15:18,887 --> 00:15:20,420 I work for the district attorney, 374 00:15:20,422 --> 00:15:21,688 I'm only loaned out to you. 375 00:15:21,690 --> 00:15:23,490 You find it yet or not? 376 00:15:23,492 --> 00:15:25,559 I got it. I got it. 377 00:15:25,561 --> 00:15:26,893 What's up? 378 00:15:26,895 --> 00:15:29,696 Did the cops on the scene take a statement from an eyewitness 379 00:15:29,698 --> 00:15:30,864 other than the victim's wife? 380 00:15:30,866 --> 00:15:32,666 Depends. Is the victim's wife 381 00:15:32,668 --> 00:15:35,535 a drug-addled, thrice-collared prostitute? 382 00:15:35,537 --> 00:15:37,170 Uh, no, she's not. 383 00:15:37,172 --> 00:15:40,407 Then, yes, they did. 384 00:15:51,777 --> 00:15:54,077 What is this? 385 00:15:56,148 --> 00:15:59,983 It is the complaint report on the Kendrick homicide. 386 00:16:01,120 --> 00:16:02,553 So you've read it? 387 00:16:02,555 --> 00:16:05,055 We're not 1L's anymore, so what do you say 388 00:16:05,057 --> 00:16:07,558 we skip the Socratic method and you get to the point? 389 00:16:07,560 --> 00:16:09,459 Fine by me. 390 00:16:09,461 --> 00:16:11,261 Who the hell is Robin Dunn? 391 00:16:14,366 --> 00:16:15,866 Oh! Oh. 392 00:16:15,868 --> 00:16:17,301 You don't tell me there's a second 393 00:16:17,303 --> 00:16:20,604 eyewitness and the best you can come up with is "Oh"? 394 00:16:20,606 --> 00:16:22,906 First off, Robin Dunn is a prostitute 395 00:16:22,908 --> 00:16:25,642 with a history of arrests. She's hardly a dream witness. 396 00:16:25,644 --> 00:16:27,678 It's a murder case. Not every witness 397 00:16:27,680 --> 00:16:29,613 is gonna be Mr. Belvedere. 398 00:16:29,615 --> 00:16:32,249 And secondly, we tried to locate her. The police 399 00:16:32,251 --> 00:16:33,369 scoured the neighborhood 400 00:16:33,393 --> 00:16:35,019 and her last known-- she probably skipped town. 401 00:16:35,020 --> 00:16:37,955 At which point I can only assume you asked for a continuance 402 00:16:37,957 --> 00:16:40,457 so you could have more time to locate her. 403 00:16:40,459 --> 00:16:43,594 Look, we had a rock-solid case. 404 00:16:43,596 --> 00:16:45,495 Louise Kendrick was in the car. 405 00:16:45,497 --> 00:16:47,164 She picked Angel Granderson 406 00:16:47,166 --> 00:16:48,232 out of a lineup. 407 00:16:48,234 --> 00:16:49,733 Granderson has previous arrests 408 00:16:49,735 --> 00:16:52,469 for carjacking and fit the description perfectly. 409 00:16:52,471 --> 00:16:55,205 And I will take that, any day, over some vague description 410 00:16:55,207 --> 00:16:57,975 given by crackhead street walker, and so would you. 411 00:16:57,977 --> 00:17:00,010 So, no, you did not ask for a continuance? 412 00:17:00,012 --> 00:17:03,013 Quit being such a Girl Scout. We were running out of time. 413 00:17:03,015 --> 00:17:04,948 The D.A. agreed with me that we should proceed 414 00:17:04,950 --> 00:17:07,017 with the case we had, So that's what I did. 415 00:17:07,019 --> 00:17:10,087 Check with your C.I.'s and the NYPD, I want you 416 00:17:10,089 --> 00:17:11,888 to find this girl. I'm on it. 417 00:17:11,890 --> 00:17:14,091 Where are you going? To do your job. 418 00:17:26,639 --> 00:17:29,072 I want you to put your wallets on the ground 419 00:17:29,074 --> 00:17:30,707 and put hands in the air. 420 00:17:30,709 --> 00:17:32,609 Now! Police! Hold it right there! 421 00:17:32,611 --> 00:17:34,244 FEMALE OFFICER: Don't move! On the ground! 422 00:17:34,246 --> 00:17:35,412 On the ground! 423 00:17:35,414 --> 00:17:36,847 Don't move, hands in the air! 424 00:17:36,849 --> 00:17:40,183 Get down on the ground! Get on the ground! 425 00:17:40,185 --> 00:17:41,351 Get on the ground! (siren wails, stops) 426 00:17:41,353 --> 00:17:43,220 (grunts) I was kind of hoping you'd do that. 427 00:17:43,222 --> 00:17:45,856 Yeah, whatever, man. 428 00:17:45,858 --> 00:17:48,659 GARRETT: The mayor wants this controversy shut down. 429 00:17:48,661 --> 00:17:51,128 Controversy? Can we please temper the rhetoric a little? 430 00:17:51,130 --> 00:17:53,697 All right-- disagreement. 431 00:17:53,699 --> 00:17:55,399 Mountain out of a molehill, more like it. 432 00:17:55,401 --> 00:17:56,900 The point is 433 00:17:56,902 --> 00:17:58,902 he'd like to ask you to stay aboard. 434 00:18:00,873 --> 00:18:03,240 Is that so? Yes. 435 00:18:03,242 --> 00:18:05,375 Then what's stopping him from setting up a meeting? 436 00:18:05,377 --> 00:18:07,978 What with standing on ceremony all of a sudden? 437 00:18:07,980 --> 00:18:09,713 You guys have four years of work together. 438 00:18:09,715 --> 00:18:11,615 Which I think has earned me the courtesy 439 00:18:11,617 --> 00:18:14,551 and respect of a formal offer. Give it up. 440 00:18:14,553 --> 00:18:17,421 He wants to know that you'll accept. 441 00:18:17,423 --> 00:18:20,223 Ah. Well. 442 00:18:20,225 --> 00:18:21,725 There it is. 443 00:18:21,727 --> 00:18:23,727 There are members of his inner circle pushing him 444 00:18:23,729 --> 00:18:24,961 to consider other candidates. 445 00:18:24,963 --> 00:18:26,830 As there have been from day one. 446 00:18:26,832 --> 00:18:27,798 He doesn't want to be left exposed, 447 00:18:27,800 --> 00:18:28,932 if you have doubts of your own. 448 00:18:28,934 --> 00:18:31,201 He needs to ask me himself. 449 00:18:31,203 --> 00:18:33,270 He strenuously advises that you accept the offer as is. 450 00:18:33,272 --> 00:18:36,239 Strenuously advises? How the hell does one exactly do that? 451 00:18:36,241 --> 00:18:38,608 Is he actively working every muscle 452 00:18:38,610 --> 00:18:41,578 in his body as he advises? Frank, this isn't funny. 453 00:18:41,580 --> 00:18:43,413 It kind of is. Then you're the only one laughing. 454 00:18:43,415 --> 00:18:46,383 The man was reelected weeks ago and this is the first time 455 00:18:46,385 --> 00:18:49,052 anyone from his camp has even mentioned it to me. 456 00:18:49,054 --> 00:18:51,088 I am not from his camp. Even worse. 457 00:18:51,090 --> 00:18:53,790 I'm trying to help out in a situation... And what you're 458 00:18:53,792 --> 00:18:56,993 bringing me sounds more like an ultimatum than an invitation. 459 00:18:56,995 --> 00:18:58,462 It's an offer. 460 00:18:58,464 --> 00:19:00,430 Garret, I read the papers. 461 00:19:00,432 --> 00:19:02,466 He has met with everyone 462 00:19:02,468 --> 00:19:05,268 the past couple weeks, from soup to nuts. 463 00:19:05,270 --> 00:19:06,570 Are you feeling neglected? 464 00:19:06,572 --> 00:19:08,038 Is that why you're playing this out in the press? 465 00:19:08,040 --> 00:19:10,140 I am not playing anything out. 466 00:19:10,142 --> 00:19:12,476 I answered their questions honestly. 467 00:19:12,478 --> 00:19:14,911 What do you want me to tell the mayor's office? 468 00:19:14,913 --> 00:19:16,747 That I'm available to meet. 469 00:19:16,749 --> 00:19:18,148 Have you heard a thing I've said? 470 00:19:18,150 --> 00:19:19,883 They want some guarantees. 471 00:19:19,885 --> 00:19:22,519 I guarantee I'll show up. 472 00:19:22,521 --> 00:19:24,521 Come on, Frank. He is the boss. 473 00:19:24,523 --> 00:19:28,058 Yes, he is. And I serve at the pleasure of the mayor. 474 00:19:28,060 --> 00:19:30,127 But only so long as it is 475 00:19:30,129 --> 00:19:32,729 my pleasure to serve. 476 00:19:34,166 --> 00:19:35,699 (alarm buzzes, lock clicks) 477 00:19:50,649 --> 00:19:52,149 Who are you? 478 00:19:52,151 --> 00:19:54,351 I'm Assistant District Attorney Erin Reagan. 479 00:19:54,353 --> 00:19:56,086 I'll be prosecuting the retrial. 480 00:19:56,088 --> 00:19:57,587 Where's the other skirt? 481 00:19:57,589 --> 00:19:58,855 If you're referring 482 00:19:58,857 --> 00:20:01,291 to A.D.A. Blake, she's no longer on the case. 483 00:20:01,293 --> 00:20:02,526 Too bad. 484 00:20:02,528 --> 00:20:05,028 She got legs for days. 485 00:20:05,030 --> 00:20:06,930 Well, I'll be sure to pass that along. 486 00:20:06,932 --> 00:20:09,166 Hm. Mr. Granderson, 487 00:20:09,168 --> 00:20:11,334 you do realize that you are facing 488 00:20:11,336 --> 00:20:13,837 the minimum sentence of 12 years here. 489 00:20:13,839 --> 00:20:15,071 Is what it is. 490 00:20:15,073 --> 00:20:17,040 Well, if that's how you really feel, 491 00:20:17,042 --> 00:20:19,176 why don't you save us all a lot of time 492 00:20:19,178 --> 00:20:21,411 and money and just plead guilty? 493 00:20:21,413 --> 00:20:22,879 'Cause I didn't do it. 494 00:20:24,249 --> 00:20:25,782 She got legs for days. 495 00:20:25,784 --> 00:20:28,552 What? She do. 496 00:20:28,554 --> 00:20:30,954 You don't sound like someone who believes he's innocent. 497 00:20:30,956 --> 00:20:33,056 We both know how this goes. 498 00:20:33,058 --> 00:20:35,058 You know, a lot of hooting 499 00:20:35,060 --> 00:20:37,394 and hollering by me 500 00:20:37,396 --> 00:20:39,663 ain't gonna change a damn thing. 501 00:20:39,665 --> 00:20:42,566 Okay. 502 00:20:42,568 --> 00:20:45,335 Well, then I hope you enjoy your stay with us 503 00:20:45,337 --> 00:20:47,571 and I will see you in court. 504 00:20:49,208 --> 00:20:50,740 Wait. 505 00:20:54,513 --> 00:20:55,979 I'm sorry. 506 00:21:05,491 --> 00:21:07,491 Did you kill Victor Kendrick? 507 00:21:07,493 --> 00:21:08,592 Hell, no. 508 00:21:08,594 --> 00:21:10,193 You've been arrested 509 00:21:10,195 --> 00:21:13,730 in three other carjackings, all with the same methodology. 510 00:21:13,732 --> 00:21:15,198 What? 511 00:21:15,200 --> 00:21:16,566 They were all done 512 00:21:16,568 --> 00:21:19,102 the same way this one was done: guy in a hoodie 513 00:21:19,104 --> 00:21:21,538 puts a gun in the driver's face, 514 00:21:21,540 --> 00:21:22,606 demands the car. 515 00:21:22,608 --> 00:21:25,475 Almost the same. 516 00:21:27,246 --> 00:21:31,715 Let's just say if I did those other carjackings, 517 00:21:31,717 --> 00:21:33,917 I would have never used a loaded gun. 518 00:21:33,919 --> 00:21:36,753 Come on, you expect me to believe that? 519 00:21:36,755 --> 00:21:37,754 It's true. 520 00:21:37,756 --> 00:21:39,523 Prove it. 521 00:21:39,525 --> 00:21:42,025 Can't. 522 00:21:42,027 --> 00:21:44,661 Well, then, I guess I can't help you. 523 00:21:44,663 --> 00:21:46,830 Look... 524 00:21:49,835 --> 00:21:51,868 When I was ten years old, 525 00:21:51,870 --> 00:21:55,639 my baby brother-- 526 00:21:55,641 --> 00:21:59,042 we were playing on our stoop. 527 00:21:59,878 --> 00:22:02,145 Next thing I know-- pop, 528 00:22:02,147 --> 00:22:04,481 pop, pop! 529 00:22:06,118 --> 00:22:10,554 It was chaos everywhere. 530 00:22:10,556 --> 00:22:14,190 And when I looked down, 531 00:22:14,192 --> 00:22:17,060 my baby brother was dying at my feet. 532 00:22:20,399 --> 00:22:23,233 No way 533 00:22:23,235 --> 00:22:26,436 I could ever blast on somebody. 534 00:22:28,473 --> 00:22:30,640 (phone ringing) 535 00:22:33,845 --> 00:22:36,446 Yeah, what's up? 536 00:22:36,448 --> 00:22:37,714 Hey, it's Anthony. 537 00:22:37,716 --> 00:22:39,149 I know. What do you got? 538 00:22:39,151 --> 00:22:42,218 A dead prostitute. 539 00:22:42,220 --> 00:22:44,254 I think you should get down here. 540 00:22:56,913 --> 00:23:00,414 (radio chatter; distant siren wails, horn blares) 541 00:23:00,416 --> 00:23:02,750 I just want to say for the record, 542 00:23:02,752 --> 00:23:04,485 I don't like that look in your eyes. 543 00:23:04,487 --> 00:23:06,620 What am I doing? You're turning your wheels. 544 00:23:06,622 --> 00:23:08,789 And that's bad? Usually. 545 00:23:08,791 --> 00:23:11,659 I just want to know who killed that poor girl. 546 00:23:11,661 --> 00:23:13,260 Poor girl? 547 00:23:13,262 --> 00:23:15,196 Are we working on the same case? 548 00:23:15,198 --> 00:23:18,065 'Cause I'm on the one with the hooker, not the soccer mom. 549 00:23:18,067 --> 00:23:19,967 Justice is blind, Anthony. 550 00:23:19,969 --> 00:23:23,037 Yeah, and dead hookers are easier to find than yellow cabs. 551 00:23:23,039 --> 00:23:25,005 Yeah, usually from suicides and OD, 552 00:23:25,007 --> 00:23:26,874 not a bullet between their eyes. 553 00:23:26,876 --> 00:23:30,277 So she ran afoul of some nut-job John, or a pissed-off pimp. 554 00:23:30,279 --> 00:23:31,679 Or a murderer who killed her 555 00:23:31,681 --> 00:23:33,180 because she was the only eyewitness 556 00:23:33,182 --> 00:23:34,448 who could put him away. 557 00:23:34,450 --> 00:23:36,350 Now you write Lifetime movies? Come on. 558 00:23:36,352 --> 00:23:37,651 That body's been there for weeks. 559 00:23:37,653 --> 00:23:39,954 You and I both know the coroner's gonna date it back 560 00:23:39,956 --> 00:23:41,055 to the Kendrick murder. 561 00:23:41,057 --> 00:23:45,025 Okay, okay, you got a point; a very small point. 562 00:23:45,027 --> 00:23:47,394 I met with Angel Granderson today. 563 00:23:47,396 --> 00:23:48,829 Oh, no. And I don't... 564 00:23:48,831 --> 00:23:50,831 Don't think he did it. ...think he did it. 565 00:23:50,833 --> 00:23:53,067 My gut tells me he's a really bad guy 566 00:23:53,069 --> 00:23:54,668 who's done a lot of bad things. 567 00:23:54,670 --> 00:23:56,370 I don't think he did this thing. 568 00:23:56,372 --> 00:23:58,405 And if your golden gut is wrong? 569 00:23:58,407 --> 00:24:00,074 It's not. 570 00:24:00,076 --> 00:24:02,843 (sighs) Well, if Granderson didn't do it, 571 00:24:02,845 --> 00:24:05,279 then you know who the next likely suspect is. 572 00:24:05,281 --> 00:24:06,847 The victim's wife Louise. 573 00:24:06,849 --> 00:24:08,215 That's right. 574 00:24:08,217 --> 00:24:11,752 So you think that everything Louise Kendrick said is a lie? 575 00:24:11,754 --> 00:24:13,754 I'm becoming more open to that possibility. 576 00:24:13,756 --> 00:24:15,322 And why would she 577 00:24:15,324 --> 00:24:17,558 do all that unless she herself was involved 578 00:24:17,560 --> 00:24:18,792 in her husband's murder? 579 00:24:18,794 --> 00:24:20,728 She wouldn't. See? 580 00:24:20,730 --> 00:24:24,331 Now you know why I hate when your wheels start turning. 581 00:24:28,070 --> 00:24:29,670 Here you go. 582 00:24:29,672 --> 00:24:31,472 Here, have a seat. 583 00:24:31,474 --> 00:24:34,008 You know when we add these four goons to the three 584 00:24:34,010 --> 00:24:36,243 my partner and I locked up the other day, 585 00:24:36,245 --> 00:24:37,378 it's like... damn near arrested 586 00:24:37,380 --> 00:24:39,780 half your gang. 587 00:24:39,782 --> 00:24:42,249 Heavy is the head that wears the crown, huh? 588 00:24:42,251 --> 00:24:43,817 What? Just saying. 589 00:24:43,819 --> 00:24:46,120 Not a great week for you as boss, 590 00:24:46,122 --> 00:24:48,355 but maybe there's something you can do to fix that. 591 00:24:48,357 --> 00:24:50,357 Here we go, hmm? 592 00:24:50,359 --> 00:24:52,126 Time for Let's Make a Deal. 593 00:24:52,128 --> 00:24:53,794 Guess what? 594 00:24:53,796 --> 00:24:55,029 Rainey don't deal. 595 00:24:55,031 --> 00:24:57,331 You could save you and your boys a lot of jail time 596 00:24:57,333 --> 00:24:59,066 if you come clean about what's really going on. 597 00:24:59,068 --> 00:25:00,501 You know what, man? 598 00:25:00,503 --> 00:25:02,803 I don't even, like, understand a single thing you saying. 599 00:25:02,805 --> 00:25:04,338 Sure you do. 600 00:25:04,340 --> 00:25:05,973 You're smarter than you play. 601 00:25:07,076 --> 00:25:08,809 Why would you and your crew hit the same block 602 00:25:08,811 --> 00:25:10,010 six times in a month? 603 00:25:10,012 --> 00:25:11,712 I ain't saying nothing. If someone else 604 00:25:11,714 --> 00:25:13,614 is behind this, maybe we could trade up. 605 00:25:13,616 --> 00:25:15,382 Get you and your crew a year, 606 00:25:15,384 --> 00:25:17,851 maybe just probation. You know what, man? 607 00:25:17,853 --> 00:25:19,486 You're right. 608 00:25:19,488 --> 00:25:21,088 I am smart. 609 00:25:21,090 --> 00:25:23,691 Smart enough to know that the most we gonna get is 610 00:25:23,693 --> 00:25:26,226 six months, probably three... 611 00:25:26,228 --> 00:25:28,596 (chuckles) if we wear ties to court. 612 00:25:28,598 --> 00:25:30,631 (chuckling) Yeah, you're right, except 613 00:25:30,633 --> 00:25:32,132 there's this little known section of 614 00:25:32,134 --> 00:25:34,368 the penal law that I discovered when I was at law school. 615 00:25:34,370 --> 00:25:36,337 It's called "enterprise corruption." 616 00:25:36,339 --> 00:25:37,805 Hmm. I won't bore you with the details, 617 00:25:37,807 --> 00:25:39,506 but basically what it says is, 618 00:25:39,508 --> 00:25:41,675 since you've repeated the same crime multiple times, 619 00:25:41,677 --> 00:25:42,876 minimum for you 620 00:25:42,878 --> 00:25:45,079 is five years upstate. Please. 621 00:25:45,081 --> 00:25:47,181 (laughing): You ain't go to no law school. 622 00:25:47,183 --> 00:25:48,949 You just a cop. 623 00:25:55,758 --> 00:25:58,025 (handcuffs rattling) Let's go. 624 00:26:00,096 --> 00:26:02,062 (distant siren chirping) 625 00:26:03,099 --> 00:26:04,498 GORMLEY: Would you stop? 626 00:26:04,500 --> 00:26:05,666 You're being crazy. 627 00:26:05,668 --> 00:26:07,034 You don't understand. 628 00:26:07,036 --> 00:26:08,418 Brian and I just bought the house last year. 629 00:26:08,442 --> 00:26:09,571 So? 630 00:26:09,572 --> 00:26:11,872 So, Lord knows the commissioner has earned the right 631 00:26:11,874 --> 00:26:14,508 to say when he's done, but if he is... Stop right here. 632 00:26:14,510 --> 00:26:17,244 First of all, you're an NYPD detective. 633 00:26:17,246 --> 00:26:19,046 Even if the boss calls it quits, 634 00:26:19,048 --> 00:26:20,481 no way you're losing your job. 635 00:26:20,483 --> 00:26:21,715 But I would be transferred. 636 00:26:21,717 --> 00:26:23,584 And second of all, it's not gonna happen. 637 00:26:23,586 --> 00:26:25,786 Is he in? He's wrapping up a phone call. 638 00:26:25,788 --> 00:26:27,755 Garrett, would you do me a favor and tell her she's got 639 00:26:27,757 --> 00:26:28,822 nothing to worry about? 640 00:26:28,824 --> 00:26:30,624 You got nothing to worry about. See? 641 00:26:30,626 --> 00:26:32,793 You're golden. Thank you. Sure. 642 00:26:32,795 --> 00:26:34,962 What did I just tell her not to worry about? 643 00:26:34,964 --> 00:26:36,697 She's getting herself all worked up about this 644 00:26:36,699 --> 00:26:37,931 brouhaha with the boss. 645 00:26:37,933 --> 00:26:40,768 She actually thinks he might be putting in his papers. 646 00:26:41,904 --> 00:26:44,004 Wait a second. 647 00:26:44,006 --> 00:26:45,639 You don't think he's done, do you? 648 00:26:45,641 --> 00:26:47,174 You do?! 649 00:26:47,176 --> 00:26:49,143 (sighs): Oh. 650 00:26:49,145 --> 00:26:52,312 Know what that means for me? Staten Island. 651 00:26:52,314 --> 00:26:55,549 Look, I don't know how this plays out. 652 00:26:55,551 --> 00:26:57,918 What I do know is, it's not a good idea 653 00:26:57,920 --> 00:27:01,055 for us to sit around here talking about it. 654 00:27:02,324 --> 00:27:04,291 I'm not going to Staten Island-- no way. 655 00:27:04,293 --> 00:27:06,860 NICKY: Do we even know 656 00:27:06,862 --> 00:27:08,228 who he's talking to? 657 00:27:08,230 --> 00:27:10,197 No, but it's got to be somebody important, 658 00:27:10,199 --> 00:27:12,099 or he wouldn't take the call now. 659 00:27:12,101 --> 00:27:13,300 Maybe it's the mayor. 660 00:27:13,302 --> 00:27:14,568 Whoever it is, it's none of our business. 661 00:27:14,570 --> 00:27:16,203 Can we ask him when he comes down? 662 00:27:16,205 --> 00:27:17,371 No. 663 00:27:17,373 --> 00:27:18,572 Why not? 664 00:27:18,574 --> 00:27:19,573 'Cause he said so. 665 00:27:19,575 --> 00:27:20,941 Right, and because 666 00:27:20,943 --> 00:27:23,343 of what Aunt Linda said-- it's not our business. 667 00:27:23,345 --> 00:27:25,079 It is, and it isn't. 668 00:27:25,081 --> 00:27:26,547 What do you mean? 669 00:27:26,549 --> 00:27:28,549 Meaning if he doesn't re-up, it affects everybody 670 00:27:28,551 --> 00:27:30,150 at this table to some degree. 671 00:27:30,152 --> 00:27:31,552 DANNY: And we will support him 672 00:27:31,554 --> 00:27:33,487 no matter what decision he makes. 673 00:27:33,489 --> 00:27:35,055 But what if it's the wrong decision? 674 00:27:35,057 --> 00:27:36,523 There is no wrong decision. 675 00:27:36,525 --> 00:27:39,293 There isn't? No. 676 00:27:39,295 --> 00:27:41,562 Last thing this city needs is losing Dad as the PC. 677 00:27:41,564 --> 00:27:42,275 Why is that? 678 00:27:42,298 --> 00:27:44,658 Show me another candidate who's got his chops. 679 00:27:44,934 --> 00:27:47,234 Okay, well, take away our slant 'cause he's our dad, 680 00:27:47,236 --> 00:27:48,569 and there's plenty of candidates. 681 00:27:48,571 --> 00:27:50,070 Forget the slant. How many others 682 00:27:50,072 --> 00:27:51,939 have a whole previous career as an NYPD cop? 683 00:27:51,941 --> 00:27:53,674 That's something Dad brings that nobody else does. 684 00:27:53,676 --> 00:27:55,109 HENRY: Jamie's got a point. 685 00:27:55,111 --> 00:27:57,444 But that isn't your point, is it? 686 00:27:57,446 --> 00:27:58,545 DANNY: No. 687 00:27:58,547 --> 00:27:59,646 Look, it's true, 688 00:27:59,648 --> 00:28:01,548 Dad has been a cop for most of his life, 689 00:28:01,550 --> 00:28:03,450 so can you imagine how hard it's gonna be 690 00:28:03,452 --> 00:28:05,586 to walk away? I mean, for him, 691 00:28:05,588 --> 00:28:07,087 moving on's gonna be less 692 00:28:07,089 --> 00:28:09,890 like letting go and more like letting go of an arm or a leg. 693 00:28:09,892 --> 00:28:11,859 Yeah. If he needs our support, 694 00:28:11,861 --> 00:28:14,294 he's gonna need our support to let go. 695 00:28:14,296 --> 00:28:17,431 Support is only worth what it costs you to give it. 696 00:28:17,433 --> 00:28:19,700 So, I say we be smart 697 00:28:19,702 --> 00:28:21,769 and take the cue from Dad on this one. 698 00:28:21,771 --> 00:28:24,071 Copy? NICKY: Copy. 699 00:28:24,073 --> 00:28:25,506 Copy that. Copy. 700 00:28:25,508 --> 00:28:26,807 So what is it we were talking about? 701 00:28:26,809 --> 00:28:29,042 Anything but the elephant in the room. 702 00:28:29,044 --> 00:28:30,210 Last season's Knicks. 703 00:28:30,212 --> 00:28:31,779 He hasn't gotten over that yet. 704 00:28:31,781 --> 00:28:33,147 (laughing): Who has? 705 00:28:33,149 --> 00:28:33,947 They're basketball, right? 706 00:28:33,949 --> 00:28:35,482 (scoffs) Yes, Mom. 707 00:28:35,484 --> 00:28:37,351 FRANK: Sorry. 708 00:28:37,353 --> 00:28:38,719 I had to take that call. 709 00:28:38,721 --> 00:28:39,820 It's okay. 710 00:28:39,822 --> 00:28:41,221 (clears his throat) 711 00:28:41,223 --> 00:28:43,157 (Erin clears her throat) 712 00:28:43,159 --> 00:28:44,925 So... where were we? 713 00:28:44,927 --> 00:28:46,693 The Knicks. 714 00:28:46,695 --> 00:28:47,795 LINDA: Oh, last season 715 00:28:47,797 --> 00:28:49,062 was a bust. FRANK: Mm. 716 00:28:49,064 --> 00:28:50,998 Yeah, Carmello's just got to go. 717 00:28:51,000 --> 00:28:52,466 JACK: Phil Jackson's got to step up. 718 00:28:52,468 --> 00:28:54,168 SEAN: Mm-hmm. JAMIE: True. DANNY: Mm-hmm. 719 00:28:54,170 --> 00:28:56,103 It was the cardinal. LINDA: Oh, well, 720 00:28:56,105 --> 00:28:57,437 the cardinal's got to step up, too. 721 00:28:57,439 --> 00:28:58,939 (Nicky laughs) 722 00:28:58,941 --> 00:29:01,642 No. That's who I was on the phone with. 723 00:29:01,644 --> 00:29:03,343 Cardinal Brennan. Oh. 724 00:29:03,345 --> 00:29:04,311 Hmm. 725 00:29:04,313 --> 00:29:06,079 Why the cardinal? 726 00:29:06,081 --> 00:29:08,916 When I'm in a tough spot, he often helps. 727 00:29:08,918 --> 00:29:09,983 And did he? 728 00:29:09,985 --> 00:29:11,351 Don't know yet. 729 00:29:11,353 --> 00:29:13,487 He assumes I know more scripture than I do, 730 00:29:13,489 --> 00:29:15,289 so I always have to look stuff up 731 00:29:15,291 --> 00:29:18,525 to find out what the advice actually was. 732 00:29:18,527 --> 00:29:20,828 (laughter) 733 00:29:20,830 --> 00:29:22,429 Looks good. 734 00:29:22,431 --> 00:29:23,997 Shall we eat? HENRY: Sure. 735 00:29:26,101 --> 00:29:29,236 And thank you, all of you, 736 00:29:29,238 --> 00:29:31,872 for the elbow room. 737 00:29:32,708 --> 00:29:33,941 Bless us, O Lord, for these... 738 00:29:33,943 --> 00:29:36,476 ALL: Thy gifts which we are about 739 00:29:36,478 --> 00:29:38,011 to receive through Thy bounty. 740 00:29:38,013 --> 00:29:40,747 Through Christ, Our Lord. Amen. 741 00:29:44,119 --> 00:29:46,186 Now, in the last trial, you said that 742 00:29:46,188 --> 00:29:48,789 when Angel Granderson approached, 743 00:29:48,791 --> 00:29:50,724 your husband resisted at first. 744 00:29:50,726 --> 00:29:52,259 (sighs) I told him not to. 745 00:29:52,261 --> 00:29:54,361 I told him just to do whatever he said, but... 746 00:29:54,363 --> 00:29:56,496 But he didn't. Then you say 747 00:29:56,498 --> 00:30:00,434 the carjacker reached in and tried to grab the keys. 748 00:30:00,436 --> 00:30:02,035 That's right. 749 00:30:02,037 --> 00:30:03,971 Okay. Great. 750 00:30:03,973 --> 00:30:06,740 What hand? Huh? 751 00:30:07,877 --> 00:30:09,710 Oh, what hand did the carjacker use 752 00:30:09,712 --> 00:30:11,712 when he reached into the car? 753 00:30:11,714 --> 00:30:14,381 Oh. Um... 754 00:30:14,383 --> 00:30:15,816 You don't remember? 755 00:30:15,818 --> 00:30:18,752 No, I-I... I do. 756 00:30:18,754 --> 00:30:20,821 It was his right hand. 757 00:30:20,823 --> 00:30:23,557 Huh. That's interesting. 758 00:30:23,559 --> 00:30:25,993 Granderson is left-handed. 759 00:30:25,995 --> 00:30:27,461 Maybe I got that wrong. 760 00:30:27,463 --> 00:30:30,163 Yeah, yeah. 761 00:30:30,165 --> 00:30:32,366 You're right, it-it was his left. 762 00:30:32,368 --> 00:30:34,468 He reached in with his left hand. 763 00:30:34,470 --> 00:30:36,803 Are you sure? Because it's important 764 00:30:36,805 --> 00:30:38,505 that we're firm with these facts. 765 00:30:38,507 --> 00:30:41,408 Yes, positive. It was his left hand. 766 00:30:41,410 --> 00:30:45,045 Great. Great. Now, 767 00:30:45,047 --> 00:30:47,047 after he couldn't get the keys, 768 00:30:47,049 --> 00:30:49,016 that's when you say Granderson shot your husband. 769 00:30:49,018 --> 00:30:51,919 (sighing): That's right... in cold blood. 770 00:30:51,921 --> 00:30:53,620 Yes. 771 00:30:54,523 --> 00:30:57,090 What hand was he holding the gun? 772 00:30:57,092 --> 00:30:59,226 What? I...? 773 00:30:59,228 --> 00:31:01,361 Oh, you just said that he reached in 774 00:31:01,363 --> 00:31:03,363 with his left hand to grab the keys, 775 00:31:03,365 --> 00:31:05,866 so... he must have been holding the gun 776 00:31:05,868 --> 00:31:07,301 in his right hand, is that correct? 777 00:31:07,303 --> 00:31:09,269 I... I guess. 778 00:31:09,271 --> 00:31:12,873 So Granderson shot your husband with his non-dominant hand? 779 00:31:12,875 --> 00:31:15,142 I-I, I don't... Look, 780 00:31:15,144 --> 00:31:17,344 everything happened so fast. 781 00:31:17,346 --> 00:31:20,714 I-I don't even know 782 00:31:20,716 --> 00:31:22,149 what I know. 783 00:31:22,151 --> 00:31:23,917 I probably blocked the whole thing out. 784 00:31:23,919 --> 00:31:26,053 You have to understand. 785 00:31:26,055 --> 00:31:28,322 (crying) 786 00:31:29,491 --> 00:31:33,427 (sniffles) My husband's blood was all over me. 787 00:31:33,429 --> 00:31:35,262 Pieces of his brain in my hair. 788 00:31:35,264 --> 00:31:38,498 Okay. You know, um, we don't have to do this right now. 789 00:31:38,500 --> 00:31:40,534 I'm sorry. I... No, no, no, no, no. 790 00:31:40,536 --> 00:31:43,103 You're still grieving. And we can do this another time. 791 00:31:43,105 --> 00:31:45,138 (sobbing) 792 00:31:45,140 --> 00:31:47,808 I... I'll just let myself out, okay? 793 00:31:47,810 --> 00:31:49,977 (crying) 794 00:31:58,921 --> 00:31:59,953 So? 795 00:31:59,955 --> 00:32:01,321 How'd it go? 796 00:32:01,323 --> 00:32:04,491 Like Sarah Palin fielding foreign policy questions. 797 00:32:04,493 --> 00:32:06,626 You know, I-I always thought that poor girl 798 00:32:06,628 --> 00:32:08,028 got a bad rap, you know that? 799 00:32:08,030 --> 00:32:09,329 That's great, Anthony. 800 00:32:09,331 --> 00:32:11,331 Is Louise making a call? 801 00:32:11,333 --> 00:32:13,834 She's making one right now. 802 00:32:15,471 --> 00:32:17,871 She is on the move. 803 00:32:18,874 --> 00:32:20,774 Stay down. 804 00:32:20,776 --> 00:32:23,710 ♪ ♪ 805 00:32:42,031 --> 00:32:44,197 Okay. 806 00:32:44,199 --> 00:32:47,567 Why are we here and where is she going? 807 00:32:47,569 --> 00:32:50,570 (shutter snapping) You got who she's on with yet? 808 00:32:50,572 --> 00:32:52,939 I don't have a name yet. 809 00:32:55,477 --> 00:32:58,378 ERIN: Uh, who is this guy? 810 00:32:59,882 --> 00:33:01,281 ANTHONY: Could be anybody. 811 00:33:01,283 --> 00:33:03,350 Maybe it's her brother. 812 00:33:03,352 --> 00:33:05,352 (Erin scoffs) (camera shutter snapping) 813 00:33:05,354 --> 00:33:07,587 I hope that's not her brother. 814 00:33:07,589 --> 00:33:09,256 (computer beeps) 815 00:33:09,258 --> 00:33:11,324 ANTHONY: Well, look at you, golden gut. 816 00:33:11,326 --> 00:33:13,560 What is it? 817 00:33:13,562 --> 00:33:15,929 Mystery man's number just popped. 818 00:33:15,931 --> 00:33:18,398 His name is Richard Hart. 819 00:33:18,400 --> 00:33:20,367 He's in the system. 820 00:33:20,369 --> 00:33:21,968 Two-time loser. 821 00:33:21,970 --> 00:33:24,871 Both felonies. Aggravated assault, attempted murder 822 00:33:24,873 --> 00:33:26,840 with a .38 snub nose. 823 00:33:26,842 --> 00:33:28,642 That's our guy. 824 00:33:30,813 --> 00:33:32,446 Maybe. 825 00:33:32,448 --> 00:33:34,781 You know it is. 826 00:33:34,783 --> 00:33:36,883 I also know that O.J. did it. 827 00:33:36,885 --> 00:33:39,186 Lot of good that did my bank account. 828 00:33:39,188 --> 00:33:41,822 You bet on the O.J. verdict? 829 00:33:41,824 --> 00:33:43,423 What, you didn't? 830 00:33:43,425 --> 00:33:46,460 You're a really strange guy, you know that? 831 00:33:46,462 --> 00:33:49,062 Tell me something I don't already know. 832 00:33:49,064 --> 00:33:51,731 Well, O.J. got off because Marcia Clark didn't know 833 00:33:51,733 --> 00:33:54,334 how to squeeze the Juice. 834 00:34:09,726 --> 00:34:12,194 Hi. Thanks for coming down. Please, 835 00:34:12,196 --> 00:34:14,663 have a seat. 836 00:34:14,665 --> 00:34:17,299 You know, uh, I've been thinking about 837 00:34:17,301 --> 00:34:20,302 what you said about what hand Granderson used and all. 838 00:34:20,304 --> 00:34:23,104 I think I was right the first time. He reached in 839 00:34:23,106 --> 00:34:26,174 with his right hand, and he shot Victor with his left. 840 00:34:26,176 --> 00:34:28,543 Great. That's great. 841 00:34:28,545 --> 00:34:30,212 That's... very helpful. 842 00:34:32,416 --> 00:34:37,285 Can you tell me who... Richard Hart is? 843 00:34:41,124 --> 00:34:43,124 What? 844 00:34:43,126 --> 00:34:45,227 Who is Richard Hart? 845 00:34:45,229 --> 00:34:49,130 I don't... I don't know anyone by that name. 846 00:34:49,132 --> 00:34:51,032 That's interesting. 847 00:34:51,034 --> 00:34:54,469 Because you make quite a few phone calls to him. 848 00:34:55,639 --> 00:34:58,840 Okay, I know him, but he's just a friend. 849 00:34:58,842 --> 00:35:00,141 Yeah. I think he's your boyfriend. 850 00:35:00,143 --> 00:35:02,444 And for quite some time, based on those phone records. 851 00:35:04,948 --> 00:35:07,315 Oh, God. 852 00:35:08,185 --> 00:35:09,851 Okay. 853 00:35:09,853 --> 00:35:11,653 Yes, he's someone I've been involved with. 854 00:35:11,655 --> 00:35:13,288 Look, I'm not proud of it. 855 00:35:13,290 --> 00:35:16,024 Which is why you never told this office or the police? 856 00:35:16,026 --> 00:35:17,726 I knew how it would come across. 857 00:35:17,728 --> 00:35:20,228 Husband is shot dead and wife is having an affair. 858 00:35:20,230 --> 00:35:22,264 I mean, we all know what that would look like. 859 00:35:22,266 --> 00:35:25,667 Like you had your husband killed so you can start a new life. 860 00:35:26,503 --> 00:35:29,170 That is not what happened. 861 00:35:29,172 --> 00:35:31,439 I think it is. 862 00:35:32,276 --> 00:35:34,643 Okay. 863 00:35:34,645 --> 00:35:36,711 I think I need a lawyer. 864 00:35:36,713 --> 00:35:38,380 Yeah. 865 00:35:38,382 --> 00:35:40,382 That's probably a good idea. 866 00:35:40,384 --> 00:35:43,685 But the truth is... 867 00:35:45,155 --> 00:35:47,822 ...I think it's a little late for that. 868 00:35:47,824 --> 00:35:49,858 Oh, no. 869 00:35:52,195 --> 00:35:56,765 Yeah, bad move getting involved with a two-time felon. 870 00:35:56,767 --> 00:36:00,869 See, one more felony conviction and Richie goes away for life. 871 00:36:00,871 --> 00:36:02,537 Unless he cooperates. 872 00:36:02,539 --> 00:36:05,173 Richie loves me. He wouldn't say a thing. 873 00:36:05,175 --> 00:36:07,676 Yeah. 874 00:36:07,678 --> 00:36:09,844 He said everything. 875 00:36:09,846 --> 00:36:11,713 About how you two carried out the murder 876 00:36:11,715 --> 00:36:13,181 of your beloved Victor, 877 00:36:13,183 --> 00:36:15,350 as well as killing Robin Dunn, 878 00:36:15,352 --> 00:36:16,952 the only eyewitness 879 00:36:16,954 --> 00:36:19,588 that could contradict your testimony. 880 00:36:19,590 --> 00:36:21,523 (gasping): Wait. Wait. 881 00:36:21,525 --> 00:36:24,426 This was all Richie's idea. I will tell you 882 00:36:24,428 --> 00:36:25,527 anything you need to know. 883 00:36:25,529 --> 00:36:27,095 Yeah. He thought you might say that. 884 00:36:27,097 --> 00:36:28,563 Which is why he was smart enough 885 00:36:28,565 --> 00:36:30,832 to record all your phone conversations. 886 00:36:33,670 --> 00:36:35,403 You're under arrest. 887 00:36:46,383 --> 00:36:48,283 You got my money? 888 00:36:48,285 --> 00:36:51,152 (quietly): Lower your voice. 889 00:36:51,154 --> 00:36:52,354 That's two G's. 890 00:36:52,356 --> 00:36:53,989 Be here same time next week. 891 00:36:53,991 --> 00:36:55,223 No way. We out. 892 00:36:55,225 --> 00:36:57,459 What do you mean out? Job isn't done. 893 00:36:57,461 --> 00:36:59,961 Too much heat. There's cops all over the block now. 894 00:36:59,963 --> 00:37:02,664 A deal's a deal. Two grand a week, every week, 895 00:37:02,666 --> 00:37:04,432 until the old bastards get the message 896 00:37:04,434 --> 00:37:06,468 and start moving out of my buildings. 897 00:37:10,774 --> 00:37:11,906 Police. 898 00:37:12,509 --> 00:37:13,408 You're under arrest. 899 00:37:13,410 --> 00:37:14,676 Get up. Hands behind your back. 900 00:37:14,678 --> 00:37:15,877 Oh, I didn't do anything. 901 00:37:15,879 --> 00:37:17,946 You little punk. 902 00:37:17,948 --> 00:37:19,748 (handcuffs rattling) 903 00:37:21,151 --> 00:37:22,784 (handcuffs clicking) 904 00:37:24,554 --> 00:37:25,553 Manny. 905 00:37:25,555 --> 00:37:27,489 Commissioner. 906 00:37:27,491 --> 00:37:29,124 I know you have more than a full plate. 907 00:37:29,126 --> 00:37:30,492 I can't thank you enough for coming down. 908 00:37:30,494 --> 00:37:31,960 Oh, of course I came. 909 00:37:31,962 --> 00:37:33,995 Olivia and I both hate that we've imposed on you this way. 910 00:37:33,997 --> 00:37:35,430 Oh, nonsense. 911 00:37:35,432 --> 00:37:38,299 Gives me a chance to get a jump on recruiting the... 912 00:37:38,301 --> 00:37:39,634 boy or girl? 913 00:37:39,636 --> 00:37:41,670 Boy. 914 00:37:41,672 --> 00:37:43,838 You have a son. 915 00:37:43,840 --> 00:37:45,940 Congratulations. 916 00:37:45,942 --> 00:37:47,275 Thank you. 917 00:37:47,277 --> 00:37:48,843 Would you like to meet him? 918 00:37:48,845 --> 00:37:50,412 I'd love to. 919 00:37:50,414 --> 00:37:53,048 (baby fussing) 920 00:37:53,050 --> 00:37:55,283 Commissioner. Congratulations. 921 00:37:55,285 --> 00:37:57,619 Thank you. 922 00:37:57,621 --> 00:38:00,388 Lucky for you, he got his mother's good looks. 923 00:38:00,390 --> 00:38:02,057 Would you like to hold him? 924 00:38:02,059 --> 00:38:04,559 Oh, no, I'm a little out of practice. 925 00:38:04,561 --> 00:38:07,495 No, please. 926 00:38:07,497 --> 00:38:09,698 Okay. 927 00:38:11,001 --> 00:38:12,233 Okay. 928 00:38:13,737 --> 00:38:15,704 (grunts) 929 00:38:17,140 --> 00:38:18,907 (chuckles) 930 00:38:21,511 --> 00:38:22,944 What's his name? 931 00:38:22,946 --> 00:38:25,780 We'd like to name him after you. 932 00:38:29,753 --> 00:38:31,686 Francis. 933 00:38:31,688 --> 00:38:34,522 Just Francis, though. 934 00:38:34,524 --> 00:38:37,726 Not Francis Xavier. 935 00:38:40,664 --> 00:38:42,997 One piece of advice. 936 00:38:42,999 --> 00:38:44,966 Please. 937 00:38:44,968 --> 00:38:48,269 With a name like Francis Francisco, 938 00:38:48,271 --> 00:38:52,006 you better teach him how to throw a left hook. 939 00:38:52,008 --> 00:38:54,209 Okay? 940 00:38:58,949 --> 00:39:01,716 Oh, you came to see the baby. How sweet of you. 941 00:39:01,718 --> 00:39:03,251 Actually, I came to see you. 942 00:39:03,253 --> 00:39:05,687 The mayor's office called. A gap opened up in his schedule. 943 00:39:05,689 --> 00:39:07,388 And I need to know this, why? 944 00:39:07,390 --> 00:39:08,723 He's inviting you up. 945 00:39:08,725 --> 00:39:09,858 Uh-huh. 946 00:39:09,860 --> 00:39:12,060 You're clear for the next hour. So, weeks 947 00:39:12,062 --> 00:39:14,796 go by and then I get called in on ten minutes' notice? 948 00:39:14,798 --> 00:39:16,865 Don't look at it like that. Oh, come on, Garrett. 949 00:39:16,867 --> 00:39:18,700 How long do you think you can do this? 950 00:39:18,702 --> 00:39:21,603 I... don't know. 951 00:39:21,605 --> 00:39:23,905 Look, Garrett, 952 00:39:23,907 --> 00:39:26,040 I'm closer to the end than the beginning. 953 00:39:26,042 --> 00:39:28,042 So, some of this stuff, 954 00:39:28,044 --> 00:39:31,079 I just don't have it in me to care anymore. 955 00:39:31,081 --> 00:39:33,281 About the job? 956 00:39:33,283 --> 00:39:36,618 No. I care about the job. 957 00:39:36,620 --> 00:39:38,052 It's the rest of it. 958 00:39:38,054 --> 00:39:42,690 The posturing, the little digs, the wasting my time. 959 00:39:42,692 --> 00:39:46,594 What do you want me to tell them? 960 00:39:46,596 --> 00:39:49,063 (sighs) 961 00:39:49,065 --> 00:39:50,198 Tell them I'll stay on 962 00:39:50,200 --> 00:39:52,300 until the mayor gets his head out of his ass. 963 00:39:52,302 --> 00:39:54,335 (elevator bell dings) 964 00:39:54,337 --> 00:39:56,471 So, indefinitely. 965 00:39:56,473 --> 00:39:59,107 But if anybody asks me what indefinitely means... 966 00:39:59,109 --> 00:40:01,042 They better duck? Exactly. 967 00:40:04,815 --> 00:40:11,315 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.