Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:05,737
(distant siren wailing)
2
00:00:16,884 --> 00:00:18,717
(spits)
3
00:00:22,089 --> 00:00:23,955
Hey, old man.
4
00:00:23,957 --> 00:00:25,991
Give me your money.
5
00:00:27,094 --> 00:00:28,059
Come on!
6
00:00:28,061 --> 00:00:29,161
(blade clicks)
7
00:00:29,163 --> 00:00:30,629
You know what time it is.
8
00:00:30,631 --> 00:00:32,330
I know what time it is.
9
00:00:32,332 --> 00:00:33,765
Get down on the ground.
10
00:00:33,767 --> 00:00:34,833
JANKO:
Police! Don't move!
11
00:00:34,835 --> 00:00:36,201
Get on your knees!
Get on your knees!
12
00:00:36,203 --> 00:00:37,235
JAMIE: Police! Hold it!
JANKO: On your knees!
13
00:00:37,237 --> 00:00:39,471
On your knees!
Hands in the air!
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,174
(man grunts, horn honks)
15
00:00:42,176 --> 00:00:43,975
(horn beeps, man shouts)
16
00:00:45,212 --> 00:00:46,545
JAMIE:
Police! Stop!
17
00:00:48,582 --> 00:00:52,250
(panting)
18
00:01:04,198 --> 00:01:05,697
(man groaning)
19
00:01:07,734 --> 00:01:10,869
(dogs barking fiercely)
20
00:01:10,871 --> 00:01:12,103
(barking, growling)
21
00:01:18,378 --> 00:01:20,111
(sighs)
22
00:01:23,550 --> 00:01:26,022
Come on, Lady Five-O,
we ain't even did nothing.
23
00:01:26,023 --> 00:01:27,289
Right. You nice boys
24
00:01:27,291 --> 00:01:28,913
were just out for a
little midnight stroll.
25
00:01:28,937 --> 00:01:29,860
Exactly.
26
00:01:29,861 --> 00:01:31,894
JAMIE: You guys were just welcoming
us to the neighborhood.
27
00:01:31,896 --> 00:01:33,229
Yo, look, for real,
28
00:01:33,231 --> 00:01:34,363
us three here,
we didn't even know
29
00:01:34,365 --> 00:01:35,698
he was gonna hold you up.
Sit down.
30
00:01:35,700 --> 00:01:37,240
Not even.
JAMIE: Sit down.
31
00:01:37,739 --> 00:01:39,271
Last month, there have been
over half a dozen
32
00:01:39,272 --> 00:01:40,472
armed robberies on that block.
33
00:01:40,549 --> 00:01:42,574
And every one of them went
down just like the one
34
00:01:42,575 --> 00:01:44,608
you boys tried to pull tonight.
Really?
35
00:01:44,610 --> 00:01:46,543
We didn't know nothing
about no robberies. Right?
36
00:01:46,545 --> 00:01:47,578
Robberies?
Nope.
37
00:01:47,580 --> 00:01:49,580
Nice act, Schlenger.
JAMIE: Hang on.
38
00:01:49,582 --> 00:01:51,415
You guys didn't want anyone
to get hurt, right?
39
00:01:51,417 --> 00:01:52,649
No doubt.
You guys were
40
00:01:52,651 --> 00:01:53,817
just the look-out, right?
Just making sure
41
00:01:53,819 --> 00:01:55,219
no cops were coming up
the block?
42
00:01:55,221 --> 00:01:57,187
That's it right there.
We were just the look-out.
43
00:01:57,189 --> 00:01:58,489
We weren't looking
to hurt nobody.
44
00:01:58,491 --> 00:02:01,091
Well, I'm happy
to hear you guys say that.
45
00:02:01,093 --> 00:02:02,493
And so we get off, then, right?
46
00:02:02,495 --> 00:02:04,995
Unfortunately, the legal term
for what you just confessed to
47
00:02:04,997 --> 00:02:06,363
is called "acting in concert."
48
00:02:06,365 --> 00:02:08,098
Say what?
It means you're just as guilty
49
00:02:08,100 --> 00:02:09,800
as your friend
who pulled the knife.
50
00:02:09,802 --> 00:02:10,968
Oh, my God!
Nah, nah!
51
00:02:10,970 --> 00:02:12,102
What?!
Come on, man!
52
00:02:12,104 --> 00:02:13,437
Yep, that's what
the law says.
53
00:02:13,439 --> 00:02:14,438
That's tough!
54
00:02:14,440 --> 00:02:18,542
Victory is mine, people,
victory is mine!
55
00:02:18,544 --> 00:02:21,612
It's a great day for the
criminal justice system.
56
00:02:21,614 --> 00:02:23,514
(applause)
Thank you, thank you.
57
00:02:23,516 --> 00:02:26,116
And you are welcome.
Let me guess-- you won?
58
00:02:26,118 --> 00:02:28,252
No, I didn't win.
Winning is for losers.
59
00:02:28,254 --> 00:02:31,922
I crushed, I obliterated,
I annihilated it.
60
00:02:31,924 --> 00:02:34,892
Feeling pretty good about
yourself, now, are ya?
61
00:02:34,894 --> 00:02:37,361
No. You know what
I'm feeling good about?
62
00:02:37,363 --> 00:02:39,463
These-- three days
63
00:02:39,465 --> 00:02:42,299
at the beach,
toes in the sand,
64
00:02:42,301 --> 00:02:45,235
book in my hand,
and nothing on my plate.
65
00:02:45,237 --> 00:02:46,637
Yeah, about that--
the D.A. just called.
66
00:02:46,639 --> 00:02:49,306
No, no, no, no, no--
I'm already out the door.
67
00:02:49,308 --> 00:02:51,241
Assistant District Attorney
Blake's jury hung
68
00:02:51,243 --> 00:02:52,443
on a homicide she was trying.
69
00:02:52,445 --> 00:02:54,511
Judge declared
a mistrial.
70
00:02:54,513 --> 00:02:56,180
D.A. wants you to take over.
71
00:02:56,182 --> 00:02:58,982
The D.A. wants me to take over
Kelly Blake's case?
72
00:02:58,984 --> 00:03:01,985
(chuckles): Wow, she must be
thrilled about that.
73
00:03:01,987 --> 00:03:04,555
WOMAN:
No, not very.
74
00:03:05,291 --> 00:03:08,192
Thought your case
was a slam dunk.
75
00:03:08,194 --> 00:03:09,893
You're enjoying this already,
aren't you?
76
00:03:09,895 --> 00:03:11,094
No, not very.
77
00:03:11,096 --> 00:03:13,430
You just cost me
three days on the beach.
78
00:03:13,432 --> 00:03:15,399
(throws tickets down)
79
00:03:20,706 --> 00:03:22,439
Olivia, isn't there
anything we can do
80
00:03:22,441 --> 00:03:24,708
to make you more comfortable?
Would you like to sit?
81
00:03:24,710 --> 00:03:26,343
Thank you, Commissioner,
but these days,
82
00:03:26,345 --> 00:03:28,312
once I sit, I can
never get back up.
83
00:03:28,314 --> 00:03:30,314
And we're about
30 seconds out.
84
00:03:30,316 --> 00:03:31,381
Okay.
85
00:03:31,383 --> 00:03:33,016
How far along are you?
86
00:03:33,018 --> 00:03:34,384
A day past due.
Wow.
87
00:03:34,386 --> 00:03:35,619
Can't come soon enough.
88
00:03:35,621 --> 00:03:36,854
(both laugh)
89
00:03:36,856 --> 00:03:38,188
Boy or girl?
90
00:03:38,190 --> 00:03:40,657
Uh... we've decided to wait.
91
00:03:40,659 --> 00:03:42,092
Mm. The old-fashioned way.
92
00:03:42,094 --> 00:03:45,128
Maybe we should get down to the
press room before junior makes his
93
00:03:45,130 --> 00:03:47,798
or her grand entrance.
Okay.
94
00:03:47,800 --> 00:03:49,366
Manny...
95
00:03:49,368 --> 00:03:50,801
you okay?
96
00:03:50,803 --> 00:03:53,604
Yes, sir. I'm just, uh...
97
00:03:53,606 --> 00:03:55,239
there's a lot going on.
98
00:03:55,241 --> 00:03:56,573
Well, get used to it.
99
00:03:56,575 --> 00:03:59,009
You're about to be
NYPD and a dad.
100
00:03:59,600 --> 00:04:02,534
I just want you to know
what a great honor this is,
101
00:04:02,536 --> 00:04:04,269
your taking the time
to do this.
102
00:04:04,271 --> 00:04:06,305
The honor's mine.
103
00:04:06,307 --> 00:04:07,806
(door opens)
104
00:04:07,808 --> 00:04:10,342
Commissioner.
Shall we, everybody?
105
00:04:12,813 --> 00:04:15,647
It's not like they're
gonna start without me.
106
00:04:21,155 --> 00:04:23,956
BLAKE: Two months ago,
Victor and Louise Kendrick
107
00:04:23,958 --> 00:04:27,359
are victims of a carjacking
by this man, Angel Granderson.
108
00:04:27,361 --> 00:04:29,261
Thank you.
Victor Kendrick
109
00:04:29,263 --> 00:04:32,498
makes the fateful mistake
of struggling with Angel,
110
00:04:32,500 --> 00:04:34,666
and he got shot three
times with a .38.
111
00:04:34,668 --> 00:04:36,235
He got a record?
No.
112
00:04:36,237 --> 00:04:38,170
Two priors for...
113
00:04:38,172 --> 00:04:40,739
you guessed it--
carjacking.
114
00:04:40,741 --> 00:04:44,443
He gave an alibi that
didn't hold, and we had
115
00:04:44,445 --> 00:04:46,612
the star witness--
the victim's wife,
116
00:04:46,614 --> 00:04:48,080
Louise Kendrick.
117
00:04:48,082 --> 00:04:50,516
She was in the passenger seat--
she saw the whole thing
118
00:04:50,518 --> 00:04:53,452
go down, and she immediately
picked Angel out of the lineup.
119
00:04:54,421 --> 00:04:56,822
Sounds good.
Where'd you go wrong?
120
00:04:56,824 --> 00:04:58,624
I didn't go wrong.
121
00:04:58,626 --> 00:05:00,292
You did if we're having
this conversation,
122
00:05:00,294 --> 00:05:01,727
and I'm pretty sure we are.
123
00:05:01,729 --> 00:05:04,429
I got stuck with a bad juror.
124
00:05:04,431 --> 00:05:06,832
Elliot North-- this guy...
this guy was a problem,
125
00:05:06,834 --> 00:05:08,634
the whole trial,
for both sides.
126
00:05:08,636 --> 00:05:11,603
Retired, bored, looking to
be a fly in the ointment.
127
00:05:11,605 --> 00:05:13,639
And it could happen
to anyone, even you.
128
00:05:13,641 --> 00:05:15,674
Your point?
129
00:05:15,676 --> 00:05:17,075
(clears throat)
130
00:05:17,077 --> 00:05:18,777
Speak to the D.A.
131
00:05:18,779 --> 00:05:20,212
And say what?
132
00:05:20,214 --> 00:05:22,814
Due respect...
this is my case.
133
00:05:22,816 --> 00:05:26,051
Okay, I put in the legwork--
I should be the one who gets
134
00:05:26,053 --> 00:05:28,053
to see it through.
Was your case,
135
00:05:28,055 --> 00:05:30,289
and you didn't see it through.
Due respect.
136
00:05:30,291 --> 00:05:31,590
You know what I meant.
137
00:05:31,592 --> 00:05:35,460
Look, you and I have managed
to coexist around here
138
00:05:35,462 --> 00:05:37,362
because we share
a mutual understanding
139
00:05:37,364 --> 00:05:39,231
that it's better if we exist
140
00:05:39,233 --> 00:05:40,499
far apart
from each other.
141
00:05:40,501 --> 00:05:41,900
Now, I don't want
this case
142
00:05:41,902 --> 00:05:43,802
any more than
you want me to have it,
143
00:05:43,804 --> 00:05:46,138
but have it I do,
and there's not a damn thing
144
00:05:46,140 --> 00:05:47,973
either one of us
can do about it.
145
00:05:48,776 --> 00:05:50,309
Great. Good talk.
146
00:05:51,712 --> 00:05:53,178
And for the record,
none of these
147
00:05:53,180 --> 00:05:54,780
are our cases.
148
00:05:54,782 --> 00:05:57,115
We represent the people
of the City of New York.
149
00:05:57,117 --> 00:05:59,017
Really?
Gonna go high road on me, huh?
150
00:05:59,019 --> 00:06:01,053
Just get me the numbers
and the addresses
151
00:06:01,055 --> 00:06:03,222
of the juror and Mrs. Kendrick.
152
00:06:03,224 --> 00:06:05,657
Those are my files now.
153
00:06:11,498 --> 00:06:13,298
(sighs heavily)
154
00:06:14,268 --> 00:06:16,235
...and will faithfully
discharge my duties
155
00:06:16,237 --> 00:06:19,638
as a police officer in the New York City
Police Department,
156
00:06:19,640 --> 00:06:21,139
so help me God.
157
00:06:21,141 --> 00:06:23,342
Congratulations.
158
00:06:23,344 --> 00:06:25,577
Nice going.
(chuckles): Thank you.
159
00:06:26,480 --> 00:06:27,713
GARRETT:
We can take
160
00:06:27,715 --> 00:06:28,981
just a few questions.
161
00:06:28,983 --> 00:06:31,817
Uh, Commissioner, how does it feel
to swear in the man
162
00:06:31,819 --> 00:06:33,485
who you rescued
as a little baby,
163
00:06:33,487 --> 00:06:35,387
25 years ago, from a Dumpster?
164
00:06:35,389 --> 00:06:39,958
Well... I guess maybe it's like
a seed was planted that day
165
00:06:39,960 --> 00:06:41,827
and now we get to celebrate
the harvest.
166
00:06:41,829 --> 00:06:43,829
REPORTER: Mr. Francisco,
is that why you became a cop,
167
00:06:43,831 --> 00:06:46,832
because of the commissioner's
hand in saving your life?
168
00:06:46,834 --> 00:06:49,234
Well, a police officer's
first job is to protect life.
169
00:06:49,236 --> 00:06:51,370
But with that
responsibility,
170
00:06:51,372 --> 00:06:53,739
also comes an opportunity
to change lives.
171
00:06:53,741 --> 00:06:54,873
I was fortunate enough
172
00:06:54,875 --> 00:06:57,509
to have someone in my life
who did both for me.
173
00:06:57,511 --> 00:07:00,646
And now it's my turn,
to pay it forward.
174
00:07:00,648 --> 00:07:01,647
GARRETT:
Thank you very much
175
00:07:01,649 --> 00:07:03,215
for joining us today.
Commissioner?
176
00:07:03,217 --> 00:07:06,551
Commissioner, it's been a few weeks
since the mayor won reelection.
177
00:07:06,553 --> 00:07:08,487
You haven't said whether or not
you'll be staying on
178
00:07:08,489 --> 00:07:09,755
as commissioner
for his next term.
179
00:07:09,757 --> 00:07:11,556
Well, that wouldn't
be for me to say.
180
00:07:11,558 --> 00:07:13,558
I serve at the pleasure
of the mayor.
181
00:07:13,560 --> 00:07:15,093
Are you saying
he hasn't yet asked you
182
00:07:15,095 --> 00:07:17,262
to continue as commissioner?
I'm saying we haven't yet
183
00:07:17,264 --> 00:07:19,398
had that conversation.
MALE REPORTER: But you do expect
184
00:07:19,400 --> 00:07:20,465
he'll ask you?
185
00:07:20,467 --> 00:07:22,567
I expect he will,
if he wants me back.
186
00:07:22,569 --> 00:07:25,203
If he doesn't, he won't.
Warren, Angela, Robert,
187
00:07:25,205 --> 00:07:27,272
thank you, that will be
all for today.
188
00:07:27,274 --> 00:07:28,940
Thank you.
ANGELA: Are you saying
189
00:07:28,942 --> 00:07:30,475
you may not come back?
190
00:07:30,477 --> 00:07:31,610
There's no hidden meaning here.
191
00:07:31,612 --> 00:07:33,412
I don't call that shot;
the mayor does.
192
00:07:33,414 --> 00:07:35,113
Well, assuming
the mayor does ask,
193
00:07:35,115 --> 00:07:37,649
you would continue
as commissioner, correct?
194
00:07:37,651 --> 00:07:39,484
Assuming he asks...
195
00:07:39,486 --> 00:07:41,320
you'll know my answer.
196
00:07:41,322 --> 00:07:43,822
That's how the world works.
197
00:07:48,495 --> 00:07:52,495
♪ Blue Bloods 6x09 ♪
Hold Outs
Original Air Date on November 20, 2015
198
00:07:52,519 --> 00:07:59,019
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
199
00:07:59,043 --> 00:08:05,885
♪ ♪
200
00:08:17,763 --> 00:08:19,333
Mrs. Kendrick,
I just want to thank you
201
00:08:19,335 --> 00:08:21,802
for taking the time out
to sit with me.
202
00:08:21,804 --> 00:08:23,237
Of course.
203
00:08:23,239 --> 00:08:26,807
I just thought we should get
to know each other a little bit
204
00:08:26,809 --> 00:08:28,375
before the new trial.
205
00:08:28,377 --> 00:08:30,644
I still...
206
00:08:30,646 --> 00:08:32,980
I just can't believe it.
207
00:08:32,982 --> 00:08:35,416
I know you're upset
and I know it's hard,
208
00:08:35,418 --> 00:08:37,251
and I am so sorry.
209
00:08:37,253 --> 00:08:40,788
What that juror did,
it's like a slap in the face.
210
00:08:40,790 --> 00:08:43,824
How can just one person
be allowed to do this?
211
00:08:43,826 --> 00:08:46,694
Well, I'm sure you're aware,
in a criminal proceeding,
212
00:08:46,696 --> 00:08:49,296
the jury's verdict
must be unanimous.
213
00:08:49,298 --> 00:08:51,231
Even if one of them is...
214
00:08:51,233 --> 00:08:53,600
I-I don't want
to be rude,
215
00:08:53,602 --> 00:08:58,072
but... A.D.A. Blake pegged him
as a problem from the get-go.
216
00:08:58,074 --> 00:08:59,239
Well, I'm not sure
217
00:08:59,241 --> 00:09:02,443
she should have mentioned
that to you, but...
218
00:09:02,445 --> 00:09:04,144
let's look at it this way--
219
00:09:04,146 --> 00:09:06,847
we have the advantage here
to improve our case
220
00:09:06,849 --> 00:09:08,248
before the new trial.
221
00:09:08,250 --> 00:09:11,118
I will never forget
the look of death
222
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
in Angel Granderson's eyes
223
00:09:13,122 --> 00:09:15,723
the night he took
my Victor from me,
224
00:09:15,725 --> 00:09:19,760
just the same way it did,
every day, in that courtroom.
225
00:09:19,762 --> 00:09:21,795
So please forgive me
226
00:09:21,797 --> 00:09:25,265
if I can't get giddy about a new trial.
No, I understand,
227
00:09:25,267 --> 00:09:27,167
and... again, I'm sorry,
228
00:09:27,169 --> 00:09:29,403
and I would feel
exactly the same way
229
00:09:29,405 --> 00:09:32,106
if I were in your shoes.
230
00:09:32,108 --> 00:09:34,942
Unfortunately,
we don't have a choice.
231
00:09:34,944 --> 00:09:38,012
Do you even know why that juror
voted not guilty?
232
00:09:38,014 --> 00:09:41,281
I'm going to see him
later on this afternoon.
233
00:09:41,283 --> 00:09:43,350
Give him this.
234
00:09:43,352 --> 00:09:45,219
And then you tell him
235
00:09:45,221 --> 00:09:47,287
that in my book,
236
00:09:47,289 --> 00:09:51,258
he is now an accomplice
to my Victor's murder.
237
00:09:53,629 --> 00:09:57,664
(chief shouting
instructions)
238
00:10:00,036 --> 00:10:02,836
Excuse me, sir,
is this your car?
239
00:10:02,838 --> 00:10:03,837
Was my car.
240
00:10:03,839 --> 00:10:05,272
Did you see
who did it?
241
00:10:05,274 --> 00:10:07,608
No, but I can tell you
who did it, anyway.
242
00:10:07,610 --> 00:10:09,309
It was the damn gang.
243
00:10:09,311 --> 00:10:10,978
They're tormenting
this neighborhood.
244
00:10:10,980 --> 00:10:12,801
It's like, every day
it's a different thing.
245
00:10:12,825 --> 00:10:13,581
We know.
246
00:10:13,582 --> 00:10:15,482
We arrested three of them
just the other night.
247
00:10:15,484 --> 00:10:16,950
We thought that
would send a message.
248
00:10:16,952 --> 00:10:19,019
I guess
it didn't.
249
00:10:19,021 --> 00:10:20,988
Excuse me, sir,
do you live around here?
250
00:10:20,990 --> 00:10:22,656
Nope, but I own a few
of these buildings.
251
00:10:22,658 --> 00:10:24,958
Maybe you can help us out--
do you know of any gang members
252
00:10:24,960 --> 00:10:26,593
that are living in any
of your buildings?
253
00:10:26,595 --> 00:10:28,429
Oh, I'd love
to help you out,
254
00:10:28,431 --> 00:10:30,297
but we're talking
about gangs.
255
00:10:34,603 --> 00:10:36,370
Officer, what's going on?
256
00:10:36,372 --> 00:10:38,505
Why does this keep happening?
257
00:10:38,507 --> 00:10:40,207
We honestly
don't know.
258
00:10:40,209 --> 00:10:42,743
But you have my word--
we're gonna put an end to this.
259
00:10:47,416 --> 00:10:49,783
Well, that was interesting.
Huh?
260
00:10:49,785 --> 00:10:52,052
I seem to recall a guy
who looks just like you
261
00:10:52,054 --> 00:10:53,921
once telling me
that a cop should never
262
00:10:53,923 --> 00:10:55,656
make a promise
that they can't keep.
263
00:10:55,658 --> 00:10:57,858
I intend to keep it.
Something doesn't add up.
264
00:10:57,860 --> 00:11:00,260
These guys hit again
just a couple of days
265
00:11:00,262 --> 00:11:02,062
after we lock
a bunch of them up?
266
00:11:02,064 --> 00:11:04,098
They're a gang.
That's what they do.
267
00:11:04,100 --> 00:11:06,834
Hit the same block half a dozen
times in under a month?
268
00:11:06,836 --> 00:11:08,769
Well, one block
that we know of.
269
00:11:08,771 --> 00:11:10,003
Maybe they're terrorizing
the whole neighborhood
270
00:11:10,005 --> 00:11:11,472
but just not
reporting it.
271
00:11:11,474 --> 00:11:13,140
I don't think so. I checked--
it's just this block.
272
00:11:13,142 --> 00:11:16,677
And nothing in this or any
surrounding precincts.
273
00:11:16,679 --> 00:11:20,080
Then you're right.
We better find out why.
274
00:11:22,351 --> 00:11:24,184
(doorbell rings)
275
00:11:24,186 --> 00:11:25,719
MAN:
Who is it?
276
00:11:25,721 --> 00:11:28,522
It's Erin Reagan.
We spoke on the phone earlier.
277
00:11:30,993 --> 00:11:33,627
And I told you
I've got nothing to say.
278
00:11:33,629 --> 00:11:37,397
I was just hoping for
a few minutes of your time, sir.
279
00:11:37,399 --> 00:11:39,299
I did my civic duty.
280
00:11:39,301 --> 00:11:42,035
I served on that jury
and voted my conscience.
281
00:11:42,037 --> 00:11:43,637
And we appreciate that.
282
00:11:43,639 --> 00:11:45,439
It's only because
of citizens like you
283
00:11:45,441 --> 00:11:48,375
that our criminal
justice system works.
284
00:11:48,377 --> 00:11:49,877
What the hell
else do you want?
285
00:11:49,879 --> 00:11:52,613
I was just trying to understand
why you voted not guilty.
286
00:11:52,615 --> 00:11:54,248
Why do
you think?
287
00:11:54,250 --> 00:11:55,716
'Cause that guy didn't do it.
288
00:11:55,718 --> 00:11:57,951
There's 11 other jurors
who disagree.
289
00:11:57,953 --> 00:11:59,987
Those 11 other jurors
were morons.
290
00:11:59,989 --> 00:12:03,123
Can I come in
and you tell me why?
291
00:12:03,125 --> 00:12:05,159
Is this even legal?
I thought a member
292
00:12:05,161 --> 00:12:07,895
of the jury wasn't supposed
to talk about the case.
293
00:12:07,897 --> 00:12:09,263
That's only true
during the trial.
294
00:12:09,265 --> 00:12:12,633
Afterwards you're free
to discuss it as you please.
295
00:12:12,635 --> 00:12:15,435
Five minutes.
296
00:12:17,173 --> 00:12:18,805
Thank you.
297
00:12:20,976 --> 00:12:23,243
(indistinct chatter,
cameras clicking and whirring)
298
00:12:24,980 --> 00:12:27,581
Afternoon, everyone.
299
00:12:27,583 --> 00:12:29,850
Uh, DCPI Moore has briefed me
300
00:12:29,852 --> 00:12:32,819
that we have lot of ground
to cover and limited time,
301
00:12:32,821 --> 00:12:34,755
so let's try to help
each other out by...
302
00:12:34,757 --> 00:12:36,690
Commissioner, have you heard
from the mayor yet?
303
00:12:36,692 --> 00:12:38,892
...by sticking to the
updates and clarifications
304
00:12:38,894 --> 00:12:42,529
prioritized in the handouts.
305
00:12:42,531 --> 00:12:46,500
I am pleased to report that,
uh, last month we've seen
306
00:12:46,502 --> 00:12:50,003
violent crime numbers
take a precipitous drop.
307
00:12:50,005 --> 00:12:51,471
Any indication
if he'll be asking you
308
00:12:51,473 --> 00:12:53,740
to stay on as commissioner?
Guys,
309
00:12:53,742 --> 00:12:55,709
we have a lot to get
through here today,
310
00:12:55,711 --> 00:12:57,211
so if you'd
let us please...
311
00:12:57,213 --> 00:12:58,378
FEMALE REPORTER: Or are we
missing the lead--
312
00:12:58,380 --> 00:12:59,880
do you even
want to come back?
313
00:12:59,882 --> 00:13:01,215
Pardon me?
314
00:13:01,217 --> 00:13:02,282
When asked the other day
315
00:13:02,284 --> 00:13:03,784
how you would respond
if the mayor
316
00:13:03,786 --> 00:13:05,886
offered to keep you on
for four more years,
317
00:13:05,888 --> 00:13:07,321
you chose not to respond.
318
00:13:07,323 --> 00:13:08,322
That's true.
319
00:13:08,324 --> 00:13:10,757
Because?
Because?
320
00:13:10,759 --> 00:13:12,226
Because that's between
me and the mayor.
321
00:13:12,228 --> 00:13:14,962
Because some matters
should be decided
322
00:13:14,964 --> 00:13:16,997
between the principals and then,
323
00:13:16,999 --> 00:13:19,199
once resolved,
released to the press.
324
00:13:19,201 --> 00:13:21,468
Due respect, sir, you still
haven't answered my question.
325
00:13:21,470 --> 00:13:24,438
Due respect, your question
boils down to exactly how
326
00:13:24,440 --> 00:13:26,540
are the sausages made?
I don't think that's
327
00:13:26,542 --> 00:13:28,775
anybody's business
but mine and the mayor's
328
00:13:28,777 --> 00:13:30,244
at this juncture.
Are you saying
329
00:13:30,246 --> 00:13:32,179
you'll only answer questions
that you deem appropriate?
330
00:13:32,181 --> 00:13:34,481
I didn't say that.
You implied it.
331
00:13:34,483 --> 00:13:35,983
Stop.
Sir...!
332
00:13:35,985 --> 00:13:37,584
Enough.
333
00:13:37,586 --> 00:13:40,621
I don't know.
How about that?
334
00:13:40,623 --> 00:13:42,689
Whatever the question is,
335
00:13:42,691 --> 00:13:45,726
there's your answer:
I don't know.
336
00:13:47,496 --> 00:13:50,764
Is this absolutely
necessary?
337
00:13:50,766 --> 00:13:53,433
I don't trust many people.
338
00:13:53,435 --> 00:13:55,402
And definitely not you.
339
00:13:55,404 --> 00:13:58,038
You have a problem
with me, sir?
340
00:13:58,040 --> 00:13:59,773
You're a white lawyer.
341
00:13:59,775 --> 00:14:03,076
I see. And you don't like
white lawyers?
342
00:14:03,078 --> 00:14:04,878
I don't trust white people.
343
00:14:04,880 --> 00:14:06,246
I don't trust lawyers.
344
00:14:06,248 --> 00:14:07,381
So you do the math.
345
00:14:07,383 --> 00:14:11,251
Mr. North, let me
ask you something.
346
00:14:11,253 --> 00:14:13,587
Is it possible that you
voted the way you did
347
00:14:13,589 --> 00:14:15,689
because the defendant is black?
348
00:14:15,691 --> 00:14:17,190
Let me ask you something.
349
00:14:17,192 --> 00:14:18,959
Is it possible
350
00:14:18,961 --> 00:14:21,194
the other jurors
voted the way that they did
351
00:14:21,196 --> 00:14:24,264
just because
the defendant was black?
352
00:14:24,266 --> 00:14:27,100
I see your point.
Good.
353
00:14:27,102 --> 00:14:28,869
But for the record, no.
354
00:14:28,871 --> 00:14:31,538
I did not vote to acquit
for that reason.
355
00:14:31,540 --> 00:14:34,174
I voted not guilty because
I don't think he did it.
356
00:14:34,176 --> 00:14:36,843
Despite all the evidence
to the contrary.
357
00:14:36,845 --> 00:14:37,811
Not all the evidence.
358
00:14:37,813 --> 00:14:39,713
Such as?
Such as
359
00:14:39,715 --> 00:14:43,083
how come we never heard
from the other eyewitness?
360
00:14:43,085 --> 00:14:45,886
The other eyewitness?
361
00:14:45,888 --> 00:14:48,588
The police report that was
submitted into evidence
362
00:14:48,590 --> 00:14:52,025
stated, right there,
that there was another witness
363
00:14:52,027 --> 00:14:55,095
who said the shooter
was a white man.
364
00:14:55,097 --> 00:14:57,497
You're sure about this?
365
00:14:57,499 --> 00:15:01,168
Hand to God.
366
00:15:03,339 --> 00:15:05,639
Anthony, it's me. You busy?
367
00:15:07,042 --> 00:15:08,909
Immensely.
368
00:15:08,911 --> 00:15:10,277
Not anymore you're not.
369
00:15:10,279 --> 00:15:13,113
I need you to pull up a 61
on the Victor Kendrick murder.
370
00:15:15,017 --> 00:15:16,216
What's in it for me?
371
00:15:16,218 --> 00:15:17,417
Your job.
372
00:15:17,419 --> 00:15:18,885
Keep dreaming.
373
00:15:18,887 --> 00:15:20,420
I work for
the district attorney,
374
00:15:20,422 --> 00:15:21,688
I'm only loaned out to you.
375
00:15:21,690 --> 00:15:23,490
You find it yet or not?
376
00:15:23,492 --> 00:15:25,559
I got it. I got it.
377
00:15:25,561 --> 00:15:26,893
What's up?
378
00:15:26,895 --> 00:15:29,696
Did the cops on the scene take
a statement from an eyewitness
379
00:15:29,698 --> 00:15:30,864
other than the victim's wife?
380
00:15:30,866 --> 00:15:32,666
Depends.
Is the victim's wife
381
00:15:32,668 --> 00:15:35,535
a drug-addled,
thrice-collared prostitute?
382
00:15:35,537 --> 00:15:37,170
Uh, no, she's not.
383
00:15:37,172 --> 00:15:40,407
Then, yes, they did.
384
00:15:51,777 --> 00:15:54,077
What is this?
385
00:15:56,148 --> 00:15:59,983
It is the complaint report
on the Kendrick homicide.
386
00:16:01,120 --> 00:16:02,553
So you've read it?
387
00:16:02,555 --> 00:16:05,055
We're not 1L's anymore,
so what do you say
388
00:16:05,057 --> 00:16:07,558
we skip the Socratic method
and you get to the point?
389
00:16:07,560 --> 00:16:09,459
Fine by me.
390
00:16:09,461 --> 00:16:11,261
Who the hell is Robin Dunn?
391
00:16:14,366 --> 00:16:15,866
Oh!
Oh.
392
00:16:15,868 --> 00:16:17,301
You don't tell me
there's a second
393
00:16:17,303 --> 00:16:20,604
eyewitness and the best
you can come up with is "Oh"?
394
00:16:20,606 --> 00:16:22,906
First off, Robin Dunn
is a prostitute
395
00:16:22,908 --> 00:16:25,642
with a history of arrests.
She's hardly a dream witness.
396
00:16:25,644 --> 00:16:27,678
It's a murder case.
Not every witness
397
00:16:27,680 --> 00:16:29,613
is gonna be Mr. Belvedere.
398
00:16:29,615 --> 00:16:32,249
And secondly, we tried
to locate her. The police
399
00:16:32,251 --> 00:16:33,369
scoured the neighborhood
400
00:16:33,393 --> 00:16:35,019
and her last known-- she
probably skipped town.
401
00:16:35,020 --> 00:16:37,955
At which point I can only assume
you asked for a continuance
402
00:16:37,957 --> 00:16:40,457
so you could have more time
to locate her.
403
00:16:40,459 --> 00:16:43,594
Look, we had a rock-solid case.
404
00:16:43,596 --> 00:16:45,495
Louise Kendrick
was in the car.
405
00:16:45,497 --> 00:16:47,164
She picked
Angel Granderson
406
00:16:47,166 --> 00:16:48,232
out of a lineup.
407
00:16:48,234 --> 00:16:49,733
Granderson has previous arrests
408
00:16:49,735 --> 00:16:52,469
for carjacking and fit
the description perfectly.
409
00:16:52,471 --> 00:16:55,205
And I will take that, any day,
over some vague description
410
00:16:55,207 --> 00:16:57,975
given by crackhead
street walker, and so would you.
411
00:16:57,977 --> 00:17:00,010
So, no, you did not
ask for a continuance?
412
00:17:00,012 --> 00:17:03,013
Quit being such a Girl Scout.
We were running out of time.
413
00:17:03,015 --> 00:17:04,948
The D.A. agreed with me
that we should proceed
414
00:17:04,950 --> 00:17:07,017
with the case we had,
So that's what I did.
415
00:17:07,019 --> 00:17:10,087
Check with your C.I.'s
and the NYPD, I want you
416
00:17:10,089 --> 00:17:11,888
to find this girl.
I'm on it.
417
00:17:11,890 --> 00:17:14,091
Where are you going?
To do your job.
418
00:17:26,639 --> 00:17:29,072
I want you to put your wallets
on the ground
419
00:17:29,074 --> 00:17:30,707
and put hands in the air.
420
00:17:30,709 --> 00:17:32,609
Now!
Police! Hold it right there!
421
00:17:32,611 --> 00:17:34,244
FEMALE OFFICER:
Don't move! On the ground!
422
00:17:34,246 --> 00:17:35,412
On the ground!
423
00:17:35,414 --> 00:17:36,847
Don't move,
hands in the air!
424
00:17:36,849 --> 00:17:40,183
Get down on the ground!
Get on the ground!
425
00:17:40,185 --> 00:17:41,351
Get on the ground!
(siren wails, stops)
426
00:17:41,353 --> 00:17:43,220
(grunts) I was kind of hoping
you'd do that.
427
00:17:43,222 --> 00:17:45,856
Yeah, whatever, man.
428
00:17:45,858 --> 00:17:48,659
GARRETT: The mayor wants
this controversy shut down.
429
00:17:48,661 --> 00:17:51,128
Controversy? Can we please
temper the rhetoric a little?
430
00:17:51,130 --> 00:17:53,697
All right--
disagreement.
431
00:17:53,699 --> 00:17:55,399
Mountain out of a molehill,
more like it.
432
00:17:55,401 --> 00:17:56,900
The point is
433
00:17:56,902 --> 00:17:58,902
he'd like to ask
you to stay aboard.
434
00:18:00,873 --> 00:18:03,240
Is that so?
Yes.
435
00:18:03,242 --> 00:18:05,375
Then what's stopping him
from setting up a meeting?
436
00:18:05,377 --> 00:18:07,978
What with standing on
ceremony all of a sudden?
437
00:18:07,980 --> 00:18:09,713
You guys have four years
of work together.
438
00:18:09,715 --> 00:18:11,615
Which I think has earned me
the courtesy
439
00:18:11,617 --> 00:18:14,551
and respect of a formal offer.
Give it up.
440
00:18:14,553 --> 00:18:17,421
He wants to know
that you'll accept.
441
00:18:17,423 --> 00:18:20,223
Ah. Well.
442
00:18:20,225 --> 00:18:21,725
There it is.
443
00:18:21,727 --> 00:18:23,727
There are members of his
inner circle pushing him
444
00:18:23,729 --> 00:18:24,961
to consider
other candidates.
445
00:18:24,963 --> 00:18:26,830
As there have been from day one.
446
00:18:26,832 --> 00:18:27,798
He doesn't
want to be left exposed,
447
00:18:27,800 --> 00:18:28,932
if you have doubts
of your own.
448
00:18:28,934 --> 00:18:31,201
He needs to ask me himself.
449
00:18:31,203 --> 00:18:33,270
He strenuously advises
that you accept the offer as is.
450
00:18:33,272 --> 00:18:36,239
Strenuously advises? How the
hell does one exactly do that?
451
00:18:36,241 --> 00:18:38,608
Is he actively working
every muscle
452
00:18:38,610 --> 00:18:41,578
in his body as he advises?
Frank, this isn't funny.
453
00:18:41,580 --> 00:18:43,413
It kind of is.
Then you're the only one laughing.
454
00:18:43,415 --> 00:18:46,383
The man was reelected weeks ago
and this is the first time
455
00:18:46,385 --> 00:18:49,052
anyone from his camp
has even mentioned it to me.
456
00:18:49,054 --> 00:18:51,088
I am not from his camp.
Even worse.
457
00:18:51,090 --> 00:18:53,790
I'm trying to help out in a situation...
And what you're
458
00:18:53,792 --> 00:18:56,993
bringing me sounds more like
an ultimatum than an invitation.
459
00:18:56,995 --> 00:18:58,462
It's an offer.
460
00:18:58,464 --> 00:19:00,430
Garret, I read the papers.
461
00:19:00,432 --> 00:19:02,466
He has met with everyone
462
00:19:02,468 --> 00:19:05,268
the past couple weeks,
from soup to nuts.
463
00:19:05,270 --> 00:19:06,570
Are you feeling neglected?
464
00:19:06,572 --> 00:19:08,038
Is that why you're playing
this out in the press?
465
00:19:08,040 --> 00:19:10,140
I am not playing anything out.
466
00:19:10,142 --> 00:19:12,476
I answered
their questions honestly.
467
00:19:12,478 --> 00:19:14,911
What do you want me
to tell the mayor's office?
468
00:19:14,913 --> 00:19:16,747
That I'm available to meet.
469
00:19:16,749 --> 00:19:18,148
Have you heard
a thing I've said?
470
00:19:18,150 --> 00:19:19,883
They want some guarantees.
471
00:19:19,885 --> 00:19:22,519
I guarantee I'll show up.
472
00:19:22,521 --> 00:19:24,521
Come on, Frank.
He is the boss.
473
00:19:24,523 --> 00:19:28,058
Yes, he is. And I serve
at the pleasure of the mayor.
474
00:19:28,060 --> 00:19:30,127
But only so long as it is
475
00:19:30,129 --> 00:19:32,729
my pleasure to serve.
476
00:19:34,166 --> 00:19:35,699
(alarm buzzes, lock clicks)
477
00:19:50,649 --> 00:19:52,149
Who are you?
478
00:19:52,151 --> 00:19:54,351
I'm Assistant District Attorney
Erin Reagan.
479
00:19:54,353 --> 00:19:56,086
I'll be prosecuting the retrial.
480
00:19:56,088 --> 00:19:57,587
Where's the other skirt?
481
00:19:57,589 --> 00:19:58,855
If you're referring
482
00:19:58,857 --> 00:20:01,291
to A.D.A. Blake,
she's no longer on the case.
483
00:20:01,293 --> 00:20:02,526
Too bad.
484
00:20:02,528 --> 00:20:05,028
She got legs for days.
485
00:20:05,030 --> 00:20:06,930
Well, I'll be sure
to pass that along.
486
00:20:06,932 --> 00:20:09,166
Hm.
Mr. Granderson,
487
00:20:09,168 --> 00:20:11,334
you do realize
that you are facing
488
00:20:11,336 --> 00:20:13,837
the minimum sentence
of 12 years here.
489
00:20:13,839 --> 00:20:15,071
Is what it is.
490
00:20:15,073 --> 00:20:17,040
Well, if that's
how you really feel,
491
00:20:17,042 --> 00:20:19,176
why don't you
save us all a lot of time
492
00:20:19,178 --> 00:20:21,411
and money and
just plead guilty?
493
00:20:21,413 --> 00:20:22,879
'Cause I didn't do it.
494
00:20:24,249 --> 00:20:25,782
She got legs for days.
495
00:20:25,784 --> 00:20:28,552
What? She do.
496
00:20:28,554 --> 00:20:30,954
You don't sound like someone
who believes he's innocent.
497
00:20:30,956 --> 00:20:33,056
We both know how this goes.
498
00:20:33,058 --> 00:20:35,058
You know,
a lot of hooting
499
00:20:35,060 --> 00:20:37,394
and hollering by me
500
00:20:37,396 --> 00:20:39,663
ain't gonna change a damn thing.
501
00:20:39,665 --> 00:20:42,566
Okay.
502
00:20:42,568 --> 00:20:45,335
Well, then I hope you enjoy
your stay with us
503
00:20:45,337 --> 00:20:47,571
and I will see you in court.
504
00:20:49,208 --> 00:20:50,740
Wait.
505
00:20:54,513 --> 00:20:55,979
I'm sorry.
506
00:21:05,491 --> 00:21:07,491
Did you kill Victor Kendrick?
507
00:21:07,493 --> 00:21:08,592
Hell, no.
508
00:21:08,594 --> 00:21:10,193
You've been arrested
509
00:21:10,195 --> 00:21:13,730
in three other carjackings,
all with the same methodology.
510
00:21:13,732 --> 00:21:15,198
What?
511
00:21:15,200 --> 00:21:16,566
They were all done
512
00:21:16,568 --> 00:21:19,102
the same way this one was done:
guy in a hoodie
513
00:21:19,104 --> 00:21:21,538
puts a gun in the
driver's face,
514
00:21:21,540 --> 00:21:22,606
demands the car.
515
00:21:22,608 --> 00:21:25,475
Almost the same.
516
00:21:27,246 --> 00:21:31,715
Let's just say if I did
those other carjackings,
517
00:21:31,717 --> 00:21:33,917
I would have never used
a loaded gun.
518
00:21:33,919 --> 00:21:36,753
Come on, you expect me
to believe that?
519
00:21:36,755 --> 00:21:37,754
It's true.
520
00:21:37,756 --> 00:21:39,523
Prove it.
521
00:21:39,525 --> 00:21:42,025
Can't.
522
00:21:42,027 --> 00:21:44,661
Well, then, I guess
I can't help you.
523
00:21:44,663 --> 00:21:46,830
Look...
524
00:21:49,835 --> 00:21:51,868
When I was ten years old,
525
00:21:51,870 --> 00:21:55,639
my baby brother--
526
00:21:55,641 --> 00:21:59,042
we were playing on our stoop.
527
00:21:59,878 --> 00:22:02,145
Next thing I know-- pop,
528
00:22:02,147 --> 00:22:04,481
pop, pop!
529
00:22:06,118 --> 00:22:10,554
It was chaos everywhere.
530
00:22:10,556 --> 00:22:14,190
And when I looked down,
531
00:22:14,192 --> 00:22:17,060
my baby brother was dying
at my feet.
532
00:22:20,399 --> 00:22:23,233
No way
533
00:22:23,235 --> 00:22:26,436
I could ever blast on somebody.
534
00:22:28,473 --> 00:22:30,640
(phone ringing)
535
00:22:33,845 --> 00:22:36,446
Yeah, what's up?
536
00:22:36,448 --> 00:22:37,714
Hey, it's Anthony.
537
00:22:37,716 --> 00:22:39,149
I know. What do you got?
538
00:22:39,151 --> 00:22:42,218
A dead prostitute.
539
00:22:42,220 --> 00:22:44,254
I think
you should get down here.
540
00:22:56,913 --> 00:23:00,414
(radio chatter; distant siren
wails, horn blares)
541
00:23:00,416 --> 00:23:02,750
I just want to say
for the record,
542
00:23:02,752 --> 00:23:04,485
I don't like that look
in your eyes.
543
00:23:04,487 --> 00:23:06,620
What am I doing?
You're turning your wheels.
544
00:23:06,622 --> 00:23:08,789
And that's bad?
Usually.
545
00:23:08,791 --> 00:23:11,659
I just want to know who
killed that poor girl.
546
00:23:11,661 --> 00:23:13,260
Poor girl?
547
00:23:13,262 --> 00:23:15,196
Are we working
on the same case?
548
00:23:15,198 --> 00:23:18,065
'Cause I'm on the one with
the hooker, not the soccer mom.
549
00:23:18,067 --> 00:23:19,967
Justice is blind, Anthony.
550
00:23:19,969 --> 00:23:23,037
Yeah, and dead hookers are
easier to find than yellow cabs.
551
00:23:23,039 --> 00:23:25,005
Yeah, usually from
suicides and OD,
552
00:23:25,007 --> 00:23:26,874
not a bullet
between their eyes.
553
00:23:26,876 --> 00:23:30,277
So she ran afoul of some nut-job
John, or a pissed-off pimp.
554
00:23:30,279 --> 00:23:31,679
Or a murderer who killed her
555
00:23:31,681 --> 00:23:33,180
because she was
the only eyewitness
556
00:23:33,182 --> 00:23:34,448
who could put him away.
557
00:23:34,450 --> 00:23:36,350
Now you write Lifetime movies?
Come on.
558
00:23:36,352 --> 00:23:37,651
That body's been there
for weeks.
559
00:23:37,653 --> 00:23:39,954
You and I both know
the coroner's gonna date it back
560
00:23:39,956 --> 00:23:41,055
to the Kendrick murder.
561
00:23:41,057 --> 00:23:45,025
Okay, okay, you got a point;
a very small point.
562
00:23:45,027 --> 00:23:47,394
I met
with Angel Granderson today.
563
00:23:47,396 --> 00:23:48,829
Oh, no.
And I don't...
564
00:23:48,831 --> 00:23:50,831
Don't think he did it.
...think he did it.
565
00:23:50,833 --> 00:23:53,067
My gut tells me
he's a really bad guy
566
00:23:53,069 --> 00:23:54,668
who's done a lot of bad things.
567
00:23:54,670 --> 00:23:56,370
I don't think
he did this thing.
568
00:23:56,372 --> 00:23:58,405
And if your golden gut
is wrong?
569
00:23:58,407 --> 00:24:00,074
It's not.
570
00:24:00,076 --> 00:24:02,843
(sighs) Well, if Granderson
didn't do it,
571
00:24:02,845 --> 00:24:05,279
then you know
who the next likely suspect is.
572
00:24:05,281 --> 00:24:06,847
The victim's wife Louise.
573
00:24:06,849 --> 00:24:08,215
That's right.
574
00:24:08,217 --> 00:24:11,752
So you think that everything
Louise Kendrick said is a lie?
575
00:24:11,754 --> 00:24:13,754
I'm becoming more open
to that possibility.
576
00:24:13,756 --> 00:24:15,322
And why would she
577
00:24:15,324 --> 00:24:17,558
do all that
unless she herself was involved
578
00:24:17,560 --> 00:24:18,792
in her husband's murder?
579
00:24:18,794 --> 00:24:20,728
She wouldn't.
See?
580
00:24:20,730 --> 00:24:24,331
Now you know why I hate
when your wheels start turning.
581
00:24:28,070 --> 00:24:29,670
Here you go.
582
00:24:29,672 --> 00:24:31,472
Here, have a seat.
583
00:24:31,474 --> 00:24:34,008
You know when we add
these four goons to the three
584
00:24:34,010 --> 00:24:36,243
my partner and I locked up
the other day,
585
00:24:36,245 --> 00:24:37,378
it's like... damn near arrested
586
00:24:37,380 --> 00:24:39,780
half your gang.
587
00:24:39,782 --> 00:24:42,249
Heavy is the head
that wears the crown, huh?
588
00:24:42,251 --> 00:24:43,817
What?
Just saying.
589
00:24:43,819 --> 00:24:46,120
Not a great week
for you as boss,
590
00:24:46,122 --> 00:24:48,355
but maybe there's something
you can do to fix that.
591
00:24:48,357 --> 00:24:50,357
Here we go, hmm?
592
00:24:50,359 --> 00:24:52,126
Time for Let's Make a Deal.
593
00:24:52,128 --> 00:24:53,794
Guess what?
594
00:24:53,796 --> 00:24:55,029
Rainey don't deal.
595
00:24:55,031 --> 00:24:57,331
You could save you and your boys
a lot of jail time
596
00:24:57,333 --> 00:24:59,066
if you come clean
about what's really going on.
597
00:24:59,068 --> 00:25:00,501
You know what, man?
598
00:25:00,503 --> 00:25:02,803
I don't even, like, understand
a single thing you saying.
599
00:25:02,805 --> 00:25:04,338
Sure you do.
600
00:25:04,340 --> 00:25:05,973
You're smarter than you play.
601
00:25:07,076 --> 00:25:08,809
Why would you and your crew
hit the same block
602
00:25:08,811 --> 00:25:10,010
six times in a month?
603
00:25:10,012 --> 00:25:11,712
I ain't saying nothing.
If someone else
604
00:25:11,714 --> 00:25:13,614
is behind this,
maybe we could trade up.
605
00:25:13,616 --> 00:25:15,382
Get you
and your crew a year,
606
00:25:15,384 --> 00:25:17,851
maybe just probation.
You know what, man?
607
00:25:17,853 --> 00:25:19,486
You're right.
608
00:25:19,488 --> 00:25:21,088
I am smart.
609
00:25:21,090 --> 00:25:23,691
Smart enough to know
that the most we gonna get is
610
00:25:23,693 --> 00:25:26,226
six months,
probably three...
611
00:25:26,228 --> 00:25:28,596
(chuckles)
if we wear ties to court.
612
00:25:28,598 --> 00:25:30,631
(chuckling)
Yeah, you're right, except
613
00:25:30,633 --> 00:25:32,132
there's this
little known section of
614
00:25:32,134 --> 00:25:34,368
the penal law that I discovered
when I was at law school.
615
00:25:34,370 --> 00:25:36,337
It's called
"enterprise corruption."
616
00:25:36,339 --> 00:25:37,805
Hmm.
I won't bore you with the details,
617
00:25:37,807 --> 00:25:39,506
but basically what it says is,
618
00:25:39,508 --> 00:25:41,675
since you've repeated
the same crime multiple times,
619
00:25:41,677 --> 00:25:42,876
minimum for you
620
00:25:42,878 --> 00:25:45,079
is five years upstate.
Please.
621
00:25:45,081 --> 00:25:47,181
(laughing):
You ain't go to no law school.
622
00:25:47,183 --> 00:25:48,949
You just a cop.
623
00:25:55,758 --> 00:25:58,025
(handcuffs rattling)
Let's go.
624
00:26:00,096 --> 00:26:02,062
(distant siren chirping)
625
00:26:03,099 --> 00:26:04,498
GORMLEY:
Would you stop?
626
00:26:04,500 --> 00:26:05,666
You're being crazy.
627
00:26:05,668 --> 00:26:07,034
You don't understand.
628
00:26:07,036 --> 00:26:08,418
Brian and I just bought
the house last year.
629
00:26:08,442 --> 00:26:09,571
So?
630
00:26:09,572 --> 00:26:11,872
So, Lord knows the commissioner
has earned the right
631
00:26:11,874 --> 00:26:14,508
to say when he's done, but if he is...
Stop right here.
632
00:26:14,510 --> 00:26:17,244
First of all, you're
an NYPD detective.
633
00:26:17,246 --> 00:26:19,046
Even if the boss
calls it quits,
634
00:26:19,048 --> 00:26:20,481
no way you're
losing your job.
635
00:26:20,483 --> 00:26:21,715
But I would be
transferred.
636
00:26:21,717 --> 00:26:23,584
And second of all,
it's not gonna happen.
637
00:26:23,586 --> 00:26:25,786
Is he in?
He's wrapping up a phone call.
638
00:26:25,788 --> 00:26:27,755
Garrett, would you do me a favor
and tell her she's got
639
00:26:27,757 --> 00:26:28,822
nothing to worry about?
640
00:26:28,824 --> 00:26:30,624
You got nothing to worry about.
See?
641
00:26:30,626 --> 00:26:32,793
You're golden. Thank you.
Sure.
642
00:26:32,795 --> 00:26:34,962
What did I just tell
her not to worry about?
643
00:26:34,964 --> 00:26:36,697
She's getting herself
all worked up about this
644
00:26:36,699 --> 00:26:37,931
brouhaha with the boss.
645
00:26:37,933 --> 00:26:40,768
She actually thinks he might be
putting in his papers.
646
00:26:41,904 --> 00:26:44,004
Wait a second.
647
00:26:44,006 --> 00:26:45,639
You don't think
he's done, do you?
648
00:26:45,641 --> 00:26:47,174
You do?!
649
00:26:47,176 --> 00:26:49,143
(sighs):
Oh.
650
00:26:49,145 --> 00:26:52,312
Know what that means for me?
Staten Island.
651
00:26:52,314 --> 00:26:55,549
Look, I don't know
how this plays out.
652
00:26:55,551 --> 00:26:57,918
What I do know is,
it's not a good idea
653
00:26:57,920 --> 00:27:01,055
for us to sit around
here talking about it.
654
00:27:02,324 --> 00:27:04,291
I'm not going to
Staten Island-- no way.
655
00:27:04,293 --> 00:27:06,860
NICKY:
Do we even know
656
00:27:06,862 --> 00:27:08,228
who he's talking to?
657
00:27:08,230 --> 00:27:10,197
No, but it's got
to be somebody important,
658
00:27:10,199 --> 00:27:12,099
or he wouldn't
take the call now.
659
00:27:12,101 --> 00:27:13,300
Maybe it's
the mayor.
660
00:27:13,302 --> 00:27:14,568
Whoever it is,
it's none of our business.
661
00:27:14,570 --> 00:27:16,203
Can we ask him
when he comes down?
662
00:27:16,205 --> 00:27:17,371
No.
663
00:27:17,373 --> 00:27:18,572
Why not?
664
00:27:18,574 --> 00:27:19,573
'Cause he said so.
665
00:27:19,575 --> 00:27:20,941
Right, and because
666
00:27:20,943 --> 00:27:23,343
of what Aunt Linda said--
it's not our business.
667
00:27:23,345 --> 00:27:25,079
It is, and it isn't.
668
00:27:25,081 --> 00:27:26,547
What do you mean?
669
00:27:26,549 --> 00:27:28,549
Meaning if he doesn't re-up,
it affects everybody
670
00:27:28,551 --> 00:27:30,150
at this table to some degree.
671
00:27:30,152 --> 00:27:31,552
DANNY:
And we will support him
672
00:27:31,554 --> 00:27:33,487
no matter what
decision he makes.
673
00:27:33,489 --> 00:27:35,055
But what if
it's the wrong decision?
674
00:27:35,057 --> 00:27:36,523
There is no
wrong decision.
675
00:27:36,525 --> 00:27:39,293
There isn't?
No.
676
00:27:39,295 --> 00:27:41,562
Last thing this city needs
is losing Dad as the PC.
677
00:27:41,564 --> 00:27:42,275
Why is that?
678
00:27:42,298 --> 00:27:44,658
Show me another candidate
who's got his chops.
679
00:27:44,934 --> 00:27:47,234
Okay, well, take away our slant
'cause he's our dad,
680
00:27:47,236 --> 00:27:48,569
and there's plenty
of candidates.
681
00:27:48,571 --> 00:27:50,070
Forget the slant.
How many others
682
00:27:50,072 --> 00:27:51,939
have a whole previous career
as an NYPD cop?
683
00:27:51,941 --> 00:27:53,674
That's something Dad brings
that nobody else does.
684
00:27:53,676 --> 00:27:55,109
HENRY:
Jamie's got a point.
685
00:27:55,111 --> 00:27:57,444
But that isn't your point,
is it?
686
00:27:57,446 --> 00:27:58,545
DANNY:
No.
687
00:27:58,547 --> 00:27:59,646
Look, it's true,
688
00:27:59,648 --> 00:28:01,548
Dad has been a cop
for most of his life,
689
00:28:01,550 --> 00:28:03,450
so can you imagine
how hard it's gonna be
690
00:28:03,452 --> 00:28:05,586
to walk away?
I mean, for him,
691
00:28:05,588 --> 00:28:07,087
moving on's gonna be less
692
00:28:07,089 --> 00:28:09,890
like letting go and more like
letting go of an arm or a leg.
693
00:28:09,892 --> 00:28:11,859
Yeah.
If he needs our support,
694
00:28:11,861 --> 00:28:14,294
he's gonna need
our support to let go.
695
00:28:14,296 --> 00:28:17,431
Support is only worth what
it costs you to give it.
696
00:28:17,433 --> 00:28:19,700
So, I say we be smart
697
00:28:19,702 --> 00:28:21,769
and take the cue
from Dad on this one.
698
00:28:21,771 --> 00:28:24,071
Copy?
NICKY: Copy.
699
00:28:24,073 --> 00:28:25,506
Copy that.
Copy.
700
00:28:25,508 --> 00:28:26,807
So what is it
we were talking about?
701
00:28:26,809 --> 00:28:29,042
Anything but the
elephant in the room.
702
00:28:29,044 --> 00:28:30,210
Last season's Knicks.
703
00:28:30,212 --> 00:28:31,779
He hasn't gotten over that yet.
704
00:28:31,781 --> 00:28:33,147
(laughing):
Who has?
705
00:28:33,149 --> 00:28:33,947
They're basketball, right?
706
00:28:33,949 --> 00:28:35,482
(scoffs)
Yes, Mom.
707
00:28:35,484 --> 00:28:37,351
FRANK:
Sorry.
708
00:28:37,353 --> 00:28:38,719
I had to take that call.
709
00:28:38,721 --> 00:28:39,820
It's okay.
710
00:28:39,822 --> 00:28:41,221
(clears his throat)
711
00:28:41,223 --> 00:28:43,157
(Erin clears her throat)
712
00:28:43,159 --> 00:28:44,925
So... where were we?
713
00:28:44,927 --> 00:28:46,693
The Knicks.
714
00:28:46,695 --> 00:28:47,795
LINDA:
Oh, last season
715
00:28:47,797 --> 00:28:49,062
was a bust.
FRANK: Mm.
716
00:28:49,064 --> 00:28:50,998
Yeah, Carmello's
just got to go.
717
00:28:51,000 --> 00:28:52,466
JACK: Phil Jackson's
got to step up.
718
00:28:52,468 --> 00:28:54,168
SEAN: Mm-hmm.
JAMIE: True. DANNY: Mm-hmm.
719
00:28:54,170 --> 00:28:56,103
It was the cardinal.
LINDA: Oh, well,
720
00:28:56,105 --> 00:28:57,437
the cardinal's got
to step up, too.
721
00:28:57,439 --> 00:28:58,939
(Nicky laughs)
722
00:28:58,941 --> 00:29:01,642
No. That's who
I was on the phone with.
723
00:29:01,644 --> 00:29:03,343
Cardinal Brennan.
Oh.
724
00:29:03,345 --> 00:29:04,311
Hmm.
725
00:29:04,313 --> 00:29:06,079
Why the cardinal?
726
00:29:06,081 --> 00:29:08,916
When I'm in a tough spot,
he often helps.
727
00:29:08,918 --> 00:29:09,983
And did he?
728
00:29:09,985 --> 00:29:11,351
Don't know yet.
729
00:29:11,353 --> 00:29:13,487
He assumes
I know more scripture than I do,
730
00:29:13,489 --> 00:29:15,289
so I always have
to look stuff up
731
00:29:15,291 --> 00:29:18,525
to find out
what the advice actually was.
732
00:29:18,527 --> 00:29:20,828
(laughter)
733
00:29:20,830 --> 00:29:22,429
Looks good.
734
00:29:22,431 --> 00:29:23,997
Shall we eat?
HENRY: Sure.
735
00:29:26,101 --> 00:29:29,236
And thank you, all of you,
736
00:29:29,238 --> 00:29:31,872
for the elbow room.
737
00:29:32,708 --> 00:29:33,941
Bless us, O Lord, for these...
738
00:29:33,943 --> 00:29:36,476
ALL:
Thy gifts which we are about
739
00:29:36,478 --> 00:29:38,011
to receive through Thy bounty.
740
00:29:38,013 --> 00:29:40,747
Through Christ, Our Lord.
Amen.
741
00:29:44,119 --> 00:29:46,186
Now, in the last
trial, you said that
742
00:29:46,188 --> 00:29:48,789
when Angel Granderson
approached,
743
00:29:48,791 --> 00:29:50,724
your husband
resisted at first.
744
00:29:50,726 --> 00:29:52,259
(sighs)
I told him not to.
745
00:29:52,261 --> 00:29:54,361
I told him just to do
whatever he said, but...
746
00:29:54,363 --> 00:29:56,496
But he didn't.
Then you say
747
00:29:56,498 --> 00:30:00,434
the carjacker reached in
and tried to grab the keys.
748
00:30:00,436 --> 00:30:02,035
That's right.
749
00:30:02,037 --> 00:30:03,971
Okay. Great.
750
00:30:03,973 --> 00:30:06,740
What hand?
Huh?
751
00:30:07,877 --> 00:30:09,710
Oh, what hand
did the carjacker use
752
00:30:09,712 --> 00:30:11,712
when he reached into the car?
753
00:30:11,714 --> 00:30:14,381
Oh. Um...
754
00:30:14,383 --> 00:30:15,816
You don't remember?
755
00:30:15,818 --> 00:30:18,752
No, I-I... I do.
756
00:30:18,754 --> 00:30:20,821
It was his right hand.
757
00:30:20,823 --> 00:30:23,557
Huh. That's interesting.
758
00:30:23,559 --> 00:30:25,993
Granderson is left-handed.
759
00:30:25,995 --> 00:30:27,461
Maybe I got that wrong.
760
00:30:27,463 --> 00:30:30,163
Yeah, yeah.
761
00:30:30,165 --> 00:30:32,366
You're right,
it-it was his left.
762
00:30:32,368 --> 00:30:34,468
He reached in
with his left hand.
763
00:30:34,470 --> 00:30:36,803
Are you sure?
Because it's important
764
00:30:36,805 --> 00:30:38,505
that we're firm
with these facts.
765
00:30:38,507 --> 00:30:41,408
Yes, positive.
It was his left hand.
766
00:30:41,410 --> 00:30:45,045
Great. Great. Now,
767
00:30:45,047 --> 00:30:47,047
after he couldn't get the keys,
768
00:30:47,049 --> 00:30:49,016
that's when you say
Granderson shot your husband.
769
00:30:49,018 --> 00:30:51,919
(sighing):
That's right... in cold blood.
770
00:30:51,921 --> 00:30:53,620
Yes.
771
00:30:54,523 --> 00:30:57,090
What hand was he holding
the gun?
772
00:30:57,092 --> 00:30:59,226
What? I...?
773
00:30:59,228 --> 00:31:01,361
Oh, you just said
that he reached in
774
00:31:01,363 --> 00:31:03,363
with his left hand
to grab the keys,
775
00:31:03,365 --> 00:31:05,866
so... he must have
been holding the gun
776
00:31:05,868 --> 00:31:07,301
in his right hand,
is that correct?
777
00:31:07,303 --> 00:31:09,269
I... I guess.
778
00:31:09,271 --> 00:31:12,873
So Granderson shot your husband
with his non-dominant hand?
779
00:31:12,875 --> 00:31:15,142
I-I, I don't... Look,
780
00:31:15,144 --> 00:31:17,344
everything happened so fast.
781
00:31:17,346 --> 00:31:20,714
I-I don't even know
782
00:31:20,716 --> 00:31:22,149
what I know.
783
00:31:22,151 --> 00:31:23,917
I probably blocked
the whole thing out.
784
00:31:23,919 --> 00:31:26,053
You have to understand.
785
00:31:26,055 --> 00:31:28,322
(crying)
786
00:31:29,491 --> 00:31:33,427
(sniffles) My husband's blood
was all over me.
787
00:31:33,429 --> 00:31:35,262
Pieces of his brain
in my hair.
788
00:31:35,264 --> 00:31:38,498
Okay. You know, um, we don't
have to do this right now.
789
00:31:38,500 --> 00:31:40,534
I'm sorry. I...
No, no, no, no, no.
790
00:31:40,536 --> 00:31:43,103
You're still grieving.
And we can do this another time.
791
00:31:43,105 --> 00:31:45,138
(sobbing)
792
00:31:45,140 --> 00:31:47,808
I... I'll just
let myself out, okay?
793
00:31:47,810 --> 00:31:49,977
(crying)
794
00:31:58,921 --> 00:31:59,953
So?
795
00:31:59,955 --> 00:32:01,321
How'd it go?
796
00:32:01,323 --> 00:32:04,491
Like Sarah Palin fielding
foreign policy questions.
797
00:32:04,493 --> 00:32:06,626
You know, I-I always thought
that poor girl
798
00:32:06,628 --> 00:32:08,028
got a bad rap, you know that?
799
00:32:08,030 --> 00:32:09,329
That's great, Anthony.
800
00:32:09,331 --> 00:32:11,331
Is Louise making a call?
801
00:32:11,333 --> 00:32:13,834
She's making one right now.
802
00:32:15,471 --> 00:32:17,871
She is on the move.
803
00:32:18,874 --> 00:32:20,774
Stay down.
804
00:32:20,776 --> 00:32:23,710
♪ ♪
805
00:32:42,031 --> 00:32:44,197
Okay.
806
00:32:44,199 --> 00:32:47,567
Why are we here
and where is she going?
807
00:32:47,569 --> 00:32:50,570
(shutter snapping)
You got who she's on with yet?
808
00:32:50,572 --> 00:32:52,939
I don't have a name yet.
809
00:32:55,477 --> 00:32:58,378
ERIN:
Uh, who is this guy?
810
00:32:59,882 --> 00:33:01,281
ANTHONY:
Could be anybody.
811
00:33:01,283 --> 00:33:03,350
Maybe it's her brother.
812
00:33:03,352 --> 00:33:05,352
(Erin scoffs)
(camera shutter snapping)
813
00:33:05,354 --> 00:33:07,587
I hope that's not her brother.
814
00:33:07,589 --> 00:33:09,256
(computer beeps)
815
00:33:09,258 --> 00:33:11,324
ANTHONY:
Well, look at you, golden gut.
816
00:33:11,326 --> 00:33:13,560
What is it?
817
00:33:13,562 --> 00:33:15,929
Mystery man's number
just popped.
818
00:33:15,931 --> 00:33:18,398
His name is Richard Hart.
819
00:33:18,400 --> 00:33:20,367
He's in the system.
820
00:33:20,369 --> 00:33:21,968
Two-time loser.
821
00:33:21,970 --> 00:33:24,871
Both felonies. Aggravated
assault, attempted murder
822
00:33:24,873 --> 00:33:26,840
with a .38 snub nose.
823
00:33:26,842 --> 00:33:28,642
That's our guy.
824
00:33:30,813 --> 00:33:32,446
Maybe.
825
00:33:32,448 --> 00:33:34,781
You know it is.
826
00:33:34,783 --> 00:33:36,883
I also know that O.J. did it.
827
00:33:36,885 --> 00:33:39,186
Lot of good that did
my bank account.
828
00:33:39,188 --> 00:33:41,822
You bet on the O.J. verdict?
829
00:33:41,824 --> 00:33:43,423
What, you didn't?
830
00:33:43,425 --> 00:33:46,460
You're a really strange guy,
you know that?
831
00:33:46,462 --> 00:33:49,062
Tell me something
I don't already know.
832
00:33:49,064 --> 00:33:51,731
Well, O.J. got off
because Marcia Clark didn't know
833
00:33:51,733 --> 00:33:54,334
how to squeeze the Juice.
834
00:34:09,726 --> 00:34:12,194
Hi. Thanks for
coming down. Please,
835
00:34:12,196 --> 00:34:14,663
have a seat.
836
00:34:14,665 --> 00:34:17,299
You know, uh,
I've been thinking about
837
00:34:17,301 --> 00:34:20,302
what you said about what hand
Granderson used and all.
838
00:34:20,304 --> 00:34:23,104
I think I was right
the first time. He reached in
839
00:34:23,106 --> 00:34:26,174
with his right hand, and
he shot Victor with his left.
840
00:34:26,176 --> 00:34:28,543
Great. That's great.
841
00:34:28,545 --> 00:34:30,212
That's... very helpful.
842
00:34:32,416 --> 00:34:37,285
Can you tell me who...
Richard Hart is?
843
00:34:41,124 --> 00:34:43,124
What?
844
00:34:43,126 --> 00:34:45,227
Who is Richard Hart?
845
00:34:45,229 --> 00:34:49,130
I don't... I don't know anyone
by that name.
846
00:34:49,132 --> 00:34:51,032
That's interesting.
847
00:34:51,034 --> 00:34:54,469
Because you make quite
a few phone calls to him.
848
00:34:55,639 --> 00:34:58,840
Okay, I know him,
but he's just a friend.
849
00:34:58,842 --> 00:35:00,141
Yeah.
I think he's your boyfriend.
850
00:35:00,143 --> 00:35:02,444
And for quite some time,
based on those phone records.
851
00:35:04,948 --> 00:35:07,315
Oh, God.
852
00:35:08,185 --> 00:35:09,851
Okay.
853
00:35:09,853 --> 00:35:11,653
Yes, he's someone
I've been involved with.
854
00:35:11,655 --> 00:35:13,288
Look, I'm not proud of it.
855
00:35:13,290 --> 00:35:16,024
Which is why you never told
this office or the police?
856
00:35:16,026 --> 00:35:17,726
I knew how it would come across.
857
00:35:17,728 --> 00:35:20,228
Husband is shot dead
and wife is having an affair.
858
00:35:20,230 --> 00:35:22,264
I mean, we all know
what that would look like.
859
00:35:22,266 --> 00:35:25,667
Like you had your husband killed
so you can start a new life.
860
00:35:26,503 --> 00:35:29,170
That is not what happened.
861
00:35:29,172 --> 00:35:31,439
I think it is.
862
00:35:32,276 --> 00:35:34,643
Okay.
863
00:35:34,645 --> 00:35:36,711
I think I need a lawyer.
864
00:35:36,713 --> 00:35:38,380
Yeah.
865
00:35:38,382 --> 00:35:40,382
That's probably a good idea.
866
00:35:40,384 --> 00:35:43,685
But the truth is...
867
00:35:45,155 --> 00:35:47,822
...I think it's
a little late for that.
868
00:35:47,824 --> 00:35:49,858
Oh, no.
869
00:35:52,195 --> 00:35:56,765
Yeah, bad move getting involved
with a two-time felon.
870
00:35:56,767 --> 00:36:00,869
See, one more felony conviction
and Richie goes away for life.
871
00:36:00,871 --> 00:36:02,537
Unless he cooperates.
872
00:36:02,539 --> 00:36:05,173
Richie loves me.
He wouldn't say a thing.
873
00:36:05,175 --> 00:36:07,676
Yeah.
874
00:36:07,678 --> 00:36:09,844
He said everything.
875
00:36:09,846 --> 00:36:11,713
About how you two
carried out the murder
876
00:36:11,715 --> 00:36:13,181
of your beloved Victor,
877
00:36:13,183 --> 00:36:15,350
as well as killing Robin Dunn,
878
00:36:15,352 --> 00:36:16,952
the only eyewitness
879
00:36:16,954 --> 00:36:19,588
that could contradict
your testimony.
880
00:36:19,590 --> 00:36:21,523
(gasping):
Wait. Wait.
881
00:36:21,525 --> 00:36:24,426
This was all Richie's idea.
I will tell you
882
00:36:24,428 --> 00:36:25,527
anything you need
to know.
883
00:36:25,529 --> 00:36:27,095
Yeah. He thought
you might say that.
884
00:36:27,097 --> 00:36:28,563
Which is why he
was smart enough
885
00:36:28,565 --> 00:36:30,832
to record
all your phone conversations.
886
00:36:33,670 --> 00:36:35,403
You're under arrest.
887
00:36:46,383 --> 00:36:48,283
You got my money?
888
00:36:48,285 --> 00:36:51,152
(quietly):
Lower your voice.
889
00:36:51,154 --> 00:36:52,354
That's two G's.
890
00:36:52,356 --> 00:36:53,989
Be here same time
next week.
891
00:36:53,991 --> 00:36:55,223
No way. We out.
892
00:36:55,225 --> 00:36:57,459
What do you mean out?
Job isn't done.
893
00:36:57,461 --> 00:36:59,961
Too much heat. There's cops
all over the block now.
894
00:36:59,963 --> 00:37:02,664
A deal's a deal.
Two grand a week, every week,
895
00:37:02,666 --> 00:37:04,432
until the old bastards get
the message
896
00:37:04,434 --> 00:37:06,468
and start moving out
of my buildings.
897
00:37:10,774 --> 00:37:11,906
Police.
898
00:37:12,509 --> 00:37:13,408
You're under arrest.
899
00:37:13,410 --> 00:37:14,676
Get up.
Hands behind your back.
900
00:37:14,678 --> 00:37:15,877
Oh, I didn't do anything.
901
00:37:15,879 --> 00:37:17,946
You little punk.
902
00:37:17,948 --> 00:37:19,748
(handcuffs rattling)
903
00:37:21,151 --> 00:37:22,784
(handcuffs clicking)
904
00:37:24,554 --> 00:37:25,553
Manny.
905
00:37:25,555 --> 00:37:27,489
Commissioner.
906
00:37:27,491 --> 00:37:29,124
I know you have
more than a full plate.
907
00:37:29,126 --> 00:37:30,492
I can't thank you
enough for coming down.
908
00:37:30,494 --> 00:37:31,960
Oh, of course I came.
909
00:37:31,962 --> 00:37:33,995
Olivia and I both hate that
we've imposed on you this way.
910
00:37:33,997 --> 00:37:35,430
Oh, nonsense.
911
00:37:35,432 --> 00:37:38,299
Gives me a chance to get a jump
on recruiting the...
912
00:37:38,301 --> 00:37:39,634
boy or girl?
913
00:37:39,636 --> 00:37:41,670
Boy.
914
00:37:41,672 --> 00:37:43,838
You have a son.
915
00:37:43,840 --> 00:37:45,940
Congratulations.
916
00:37:45,942 --> 00:37:47,275
Thank you.
917
00:37:47,277 --> 00:37:48,843
Would you like to meet him?
918
00:37:48,845 --> 00:37:50,412
I'd love to.
919
00:37:50,414 --> 00:37:53,048
(baby fussing)
920
00:37:53,050 --> 00:37:55,283
Commissioner.
Congratulations.
921
00:37:55,285 --> 00:37:57,619
Thank you.
922
00:37:57,621 --> 00:38:00,388
Lucky for you,
he got his mother's good looks.
923
00:38:00,390 --> 00:38:02,057
Would you like to hold him?
924
00:38:02,059 --> 00:38:04,559
Oh, no, I'm a little
out of practice.
925
00:38:04,561 --> 00:38:07,495
No, please.
926
00:38:07,497 --> 00:38:09,698
Okay.
927
00:38:11,001 --> 00:38:12,233
Okay.
928
00:38:13,737 --> 00:38:15,704
(grunts)
929
00:38:17,140 --> 00:38:18,907
(chuckles)
930
00:38:21,511 --> 00:38:22,944
What's his name?
931
00:38:22,946 --> 00:38:25,780
We'd like to name him after you.
932
00:38:29,753 --> 00:38:31,686
Francis.
933
00:38:31,688 --> 00:38:34,522
Just Francis, though.
934
00:38:34,524 --> 00:38:37,726
Not Francis Xavier.
935
00:38:40,664 --> 00:38:42,997
One piece of advice.
936
00:38:42,999 --> 00:38:44,966
Please.
937
00:38:44,968 --> 00:38:48,269
With a name
like Francis Francisco,
938
00:38:48,271 --> 00:38:52,006
you better teach him
how to throw a left hook.
939
00:38:52,008 --> 00:38:54,209
Okay?
940
00:38:58,949 --> 00:39:01,716
Oh, you came to see the baby.
How sweet of you.
941
00:39:01,718 --> 00:39:03,251
Actually, I came to see you.
942
00:39:03,253 --> 00:39:05,687
The mayor's office called.
A gap opened up in his schedule.
943
00:39:05,689 --> 00:39:07,388
And I need to know this, why?
944
00:39:07,390 --> 00:39:08,723
He's inviting you up.
945
00:39:08,725 --> 00:39:09,858
Uh-huh.
946
00:39:09,860 --> 00:39:12,060
You're clear for the next hour.
So, weeks
947
00:39:12,062 --> 00:39:14,796
go by and then I get called in
on ten minutes' notice?
948
00:39:14,798 --> 00:39:16,865
Don't look at it like that.
Oh, come on, Garrett.
949
00:39:16,867 --> 00:39:18,700
How long do you think
you can do this?
950
00:39:18,702 --> 00:39:21,603
I... don't know.
951
00:39:21,605 --> 00:39:23,905
Look, Garrett,
952
00:39:23,907 --> 00:39:26,040
I'm closer to the end
than the beginning.
953
00:39:26,042 --> 00:39:28,042
So, some of this stuff,
954
00:39:28,044 --> 00:39:31,079
I just don't have it in me
to care anymore.
955
00:39:31,081 --> 00:39:33,281
About the job?
956
00:39:33,283 --> 00:39:36,618
No. I care about the job.
957
00:39:36,620 --> 00:39:38,052
It's the rest of it.
958
00:39:38,054 --> 00:39:42,690
The posturing, the little digs,
the wasting my time.
959
00:39:42,692 --> 00:39:46,594
What do you want me
to tell them?
960
00:39:46,596 --> 00:39:49,063
(sighs)
961
00:39:49,065 --> 00:39:50,198
Tell them I'll stay on
962
00:39:50,200 --> 00:39:52,300
until the mayor gets his head
out of his ass.
963
00:39:52,302 --> 00:39:54,335
(elevator bell dings)
964
00:39:54,337 --> 00:39:56,471
So, indefinitely.
965
00:39:56,473 --> 00:39:59,107
But if anybody asks me
what indefinitely means...
966
00:39:59,109 --> 00:40:01,042
They better duck?
Exactly.
967
00:40:04,815 --> 00:40:11,315
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.