Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,567 --> 00:00:05,300
Good morning, everyone.
2
00:00:05,302 --> 00:00:06,801
Camera three,
you have the commissioner.
3
00:00:06,803 --> 00:00:08,203
Camera two, you have Norah.
4
00:00:08,205 --> 00:00:10,338
Camera one,
you'll get the D.A.
5
00:00:10,340 --> 00:00:14,042
Stand by to cue Norah
in seven, six...
6
00:00:14,044 --> 00:00:17,212
...five, four, three...
7
00:00:17,214 --> 00:00:19,181
...two, one.
8
00:00:19,183 --> 00:00:20,482
Welcome back.
9
00:00:20,484 --> 00:00:22,050
Joining us this morning
are two of the men
10
00:00:22,052 --> 00:00:24,186
most responsible for
the safety and welfare
11
00:00:24,188 --> 00:00:25,720
of the great city we call home:
12
00:00:25,722 --> 00:00:28,423
veteran New York City Police
Commissioner Frank Reagan...
13
00:00:28,425 --> 00:00:30,425
Thank you, Norah.
A pleasure to be here.
14
00:00:30,427 --> 00:00:32,394
...and the newly
appointed interim
15
00:00:32,396 --> 00:00:34,062
Manhattan District Attorney,
Robert McCoy.
16
00:00:34,064 --> 00:00:34,996
Welcome.
17
00:00:34,998 --> 00:00:36,998
Thank you, Norah.
Commissioner,
18
00:00:37,000 --> 00:00:39,167
under your watch,
this city has been enjoying
19
00:00:39,169 --> 00:00:41,169
a significant
reduction in crime
20
00:00:41,171 --> 00:00:42,404
in the last
two years.
21
00:00:42,406 --> 00:00:43,638
There are some people
that are saying
22
00:00:43,640 --> 00:00:47,075
this is now the "safest
big city in America."
23
00:00:47,077 --> 00:00:48,443
What do you
attribute that to?
24
00:00:48,445 --> 00:00:50,478
Well, Norah, it's been
25
00:00:50,480 --> 00:00:52,881
a pretty straightforward
approach.
26
00:00:52,883 --> 00:00:55,250
More trained officers
in the high-crime areas,
27
00:00:55,252 --> 00:00:57,285
making solid arrests,
and, of course,
28
00:00:57,287 --> 00:00:58,620
following cases
29
00:00:58,622 --> 00:00:59,988
through to their
conclusion.
30
00:00:59,990 --> 00:01:02,691
But it certainly
has been a successful strategy.
31
00:01:02,693 --> 00:01:04,326
Thank you, Norah.
Mm-hmm.
32
00:01:04,328 --> 00:01:05,727
Thank you very much.
33
00:01:05,729 --> 00:01:07,529
But there's always
room for improvement.
34
00:01:07,531 --> 00:01:10,298
What do you mean, Mr. McCoy?
If you drill down
35
00:01:10,300 --> 00:01:13,501
on the numbers, you can see that
we devote far too many resources
36
00:01:13,503 --> 00:01:16,371
to so-called quality-of-life
crimes. I think those resources
37
00:01:16,373 --> 00:01:19,541
could be put to better use
to further reduce the incidents
38
00:01:19,543 --> 00:01:21,910
of violent
and destructive felonies.
39
00:01:21,912 --> 00:01:24,512
Well, Norah,
quality-of-life crimes lead
40
00:01:24,514 --> 00:01:27,249
to the breakdown of communities,
which lead
41
00:01:27,251 --> 00:01:29,684
to more of the exact kind
of crimes you're talking about.
42
00:01:29,686 --> 00:01:30,852
With all due respect,
43
00:01:30,854 --> 00:01:33,688
I don't think the
facts bear that out.
44
00:01:33,690 --> 00:01:36,124
They do if you know
how to read them.
45
00:01:37,327 --> 00:01:38,460
O'DONNELL:
Well, Mr. McCoy,
46
00:01:38,462 --> 00:01:40,495
what kind of changes
are you gonna be making?
47
00:01:40,497 --> 00:01:42,063
Well, for example,
I'm instructing
48
00:01:42,065 --> 00:01:43,098
my assistant district attorneys
49
00:01:43,100 --> 00:01:44,833
that we are no longer
going to prosecute
50
00:01:44,835 --> 00:01:48,803
petty marijuana possession
charges.
51
00:01:48,805 --> 00:01:52,173
That would be a rookie mistake
of the first stripe.
52
00:01:52,175 --> 00:01:54,442
Commissioner,
I may have been born yesterday,
53
00:01:54,444 --> 00:01:57,412
but I stayed up late studying.
54
00:01:57,414 --> 00:02:00,448
So let me get this
straight, you're not gonna
55
00:02:00,450 --> 00:02:03,885
prosecute crimes,
even after police make arrests?
56
00:02:03,887 --> 00:02:06,554
I would look for Commissioner
Reagan's cooperation in setting
57
00:02:06,556 --> 00:02:08,556
new guidelines
for his officers, yes.
58
00:02:08,558 --> 00:02:10,659
Well, Commissioner,
your response on that.
59
00:02:10,661 --> 00:02:15,297
I would say to the interim D.A.
that's a fool's errand.
60
00:02:15,299 --> 00:02:17,465
Mom, hurry up!
61
00:02:17,467 --> 00:02:19,200
What?
62
00:02:19,202 --> 00:02:21,403
Your boss is
going after Grandpa big-time.
63
00:02:21,405 --> 00:02:23,972
McCOY: It's a matter of
where to best allocate
64
00:02:23,974 --> 00:02:24,906
energy and resources.
65
00:02:24,908 --> 00:02:26,508
NORAH:
Commissioner.
66
00:02:26,510 --> 00:02:31,713
Look, I did not come here
to debate policy,
67
00:02:31,715 --> 00:02:33,748
and there are
certainly guidelines
68
00:02:33,750 --> 00:02:35,717
which must be followed in order
69
00:02:35,719 --> 00:02:38,920
to change laws, which is
what we're talking about here.
70
00:02:38,922 --> 00:02:39,888
I'm not changing laws.
You're talking
71
00:02:39,890 --> 00:02:41,823
about selectively
enforcing them,
72
00:02:41,825 --> 00:02:43,291
which is effectively
the same thing.
73
00:02:43,293 --> 00:02:45,627
And you disagree
with that.
74
00:02:45,629 --> 00:02:48,129
Of course I do.
75
00:02:48,131 --> 00:02:49,597
You guys came loaded for this.
76
00:02:49,599 --> 00:02:52,534
Garrett, he is merely
announcing new policy.
77
00:02:52,536 --> 00:02:54,536
On national TV
with no forewarning?
78
00:02:54,538 --> 00:02:57,739
That's not an announcement;
that's an ambush.
79
00:02:58,942 --> 00:03:02,510
Commissioner?
80
00:03:02,512 --> 00:03:05,580
Okay. We will leave it there.
81
00:03:05,582 --> 00:03:07,282
Thank you, gentlemen.
82
00:03:07,284 --> 00:03:09,250
To be continued.
83
00:03:09,252 --> 00:03:10,819
Condron, that's two strikes.
84
00:03:10,821 --> 00:03:13,021
One more, the judge is gonna
turn this leather jacket
85
00:03:13,023 --> 00:03:15,190
into an orange jumpsuit.
86
00:03:19,763 --> 00:03:21,730
Where's my partner?
87
00:03:21,732 --> 00:03:23,365
You're looking at her.
88
00:03:23,367 --> 00:03:25,133
What?
I make it my business
89
00:03:25,135 --> 00:03:29,738
to partner at least one tour
with every one of my detectives.
90
00:03:29,740 --> 00:03:31,673
Your detectives?
So I can get to know them
91
00:03:31,675 --> 00:03:33,775
on a deeper level.
92
00:03:33,777 --> 00:03:35,910
Baez.
93
00:03:35,912 --> 00:03:39,214
Look, there's really
nothing more to me.
94
00:03:39,216 --> 00:03:41,449
What you see is what you get,
so how 'bout we take a pass?
95
00:03:41,451 --> 00:03:43,852
Detective Reagan and I will be
in the field.
96
00:03:43,854 --> 00:03:45,820
If anything comes up,
you can get me on my cell phone.
97
00:03:45,822 --> 00:03:46,855
Sure.
98
00:03:46,857 --> 00:03:48,390
No problem.
99
00:03:48,392 --> 00:03:50,258
Let's go, Reagan.
100
00:03:51,995 --> 00:03:55,063
(sighs)
This ought to be fun.
101
00:03:58,969 --> 00:04:01,803
This came in as a 10-10?
102
00:04:01,805 --> 00:04:03,571
Yeah, possible crime.
103
00:04:03,573 --> 00:04:05,573
Probably turn out
to be nothing.
104
00:04:05,575 --> 00:04:07,842
"Sorry, I can't do this
anymore..."
105
00:04:07,844 --> 00:04:08,877
Huh?!
106
00:04:08,879 --> 00:04:10,545
What?
107
00:04:10,547 --> 00:04:12,113
Pete just broke up with me.
108
00:04:12,115 --> 00:04:13,348
Oh, the stockbroker?
109
00:04:13,350 --> 00:04:15,049
No, the start-up guy.
110
00:04:15,051 --> 00:04:16,885
I didn't think you
were that into him.
111
00:04:16,887 --> 00:04:18,686
That's not the point.
112
00:04:18,688 --> 00:04:20,288
(chuckles):
What is?
113
00:04:20,290 --> 00:04:21,856
He says I'm demanding.
Can you believe that?
114
00:04:21,858 --> 00:04:24,025
Do you think
I'm demanding?
115
00:04:26,963 --> 00:04:29,330
Think we can rule out
a possible crime.
116
00:04:29,332 --> 00:04:31,666
My God.
117
00:04:37,773 --> 00:04:41,773
♪ Blue Bloods 5x07 ♪
Shoot the Messenger
Original Air Date on November 7, 2014
118
00:04:41,797 --> 00:04:48,297
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
119
00:04:48,321 --> 00:04:55,272
♪ ♪
120
00:05:06,519 --> 00:05:08,653
You said it was just
to meet the new team.
121
00:05:08,655 --> 00:05:10,388
A victory lap
is what you called it.
122
00:05:10,390 --> 00:05:12,257
I had no idea what
they were planning.
123
00:05:12,259 --> 00:05:13,858
I think that was clear
to everybody.
124
00:05:13,860 --> 00:05:15,760
There's no way I
could have known.
125
00:05:15,762 --> 00:05:17,028
It's your job to know.
126
00:05:17,030 --> 00:05:19,030
Really? How so?
127
00:05:19,032 --> 00:05:21,099
Honestly, Frank,
that's like me saying
128
00:05:21,101 --> 00:05:23,601
a guy goes on a shooting spree--
you should've known,
129
00:05:23,603 --> 00:05:24,802
gotten out ahead of it.
130
00:05:24,804 --> 00:05:26,304
That's just idiotic.
131
00:05:26,306 --> 00:05:27,538
Exactly my point.
132
00:05:27,540 --> 00:05:29,107
I can't read minds.
133
00:05:29,109 --> 00:05:31,509
Oh, cut it out.
No one's asking you to.
134
00:05:31,511 --> 00:05:33,111
Then what's the problem?
That we got blindsided?
135
00:05:33,113 --> 00:05:34,512
Hey, it happens.
136
00:05:34,514 --> 00:05:37,015
Did you reach out to your
sources in the D.A.'s office?
137
00:05:37,017 --> 00:05:38,316
Find out what McCoy
138
00:05:38,318 --> 00:05:40,485
was vetting with his staff?
139
00:05:40,487 --> 00:05:42,186
No. I didn't think I had to.
140
00:05:42,188 --> 00:05:44,722
Turns out you had to.
141
00:05:44,724 --> 00:05:46,024
Just for the record,
142
00:05:46,026 --> 00:05:48,626
you've done hundreds
of interviews, Frank.
143
00:05:48,628 --> 00:05:51,562
I'd think by now you'd know
how to hold your tongue.
144
00:05:51,564 --> 00:05:54,265
I'm doing that right now.
145
00:06:09,783 --> 00:06:11,015
You the detective on the case?
146
00:06:11,017 --> 00:06:12,684
Detective Welby.
I'm Officer Reagan.
147
00:06:12,686 --> 00:06:14,485
This is Officer Janko.
148
00:06:16,456 --> 00:06:19,524
There were no witnesses.
149
00:06:19,526 --> 00:06:22,961
Just a... anonymous caller
phoned it in.
150
00:06:22,963 --> 00:06:24,762
What a relief
this is a suicide.
151
00:06:24,764 --> 00:06:26,431
Eight open cases
as it is.
152
00:06:26,433 --> 00:06:28,066
I usually get
jumpers.
153
00:06:28,068 --> 00:06:30,134
New York is
a jumper's paradise--
154
00:06:30,136 --> 00:06:33,338
tall buildings, bridges,
subways.
155
00:06:33,340 --> 00:06:35,073
Suicide tourism.
156
00:06:35,075 --> 00:06:37,041
Suicide tourism?
157
00:06:37,043 --> 00:06:39,143
What better place?
158
00:06:39,145 --> 00:06:41,679
Hangings, on the other hand,
are almost always homegrown.
159
00:06:41,681 --> 00:06:43,681
Rose Davis. Brooklyn.
160
00:06:43,683 --> 00:06:45,683
See?
161
00:06:45,685 --> 00:06:47,752
If she was an out-of-towner,
she'd have gone for
162
00:06:47,754 --> 00:06:49,120
the Brooklyn Bridge or
the Empire State Building.
163
00:06:49,122 --> 00:06:50,788
Personally, I prefer the G.W.
164
00:06:50,790 --> 00:06:52,757
212 feet down.
165
00:06:52,759 --> 00:06:55,560
It's guaranteed death. You?
166
00:06:55,562 --> 00:06:57,562
Oh.
167
00:06:57,564 --> 00:06:59,864
I've never thought
about it before.
168
00:07:01,101 --> 00:07:02,800
Me neither.
169
00:07:02,802 --> 00:07:04,602
There's a suicide
every 40 seconds.
170
00:07:04,604 --> 00:07:06,437
Can you notify
171
00:07:06,439 --> 00:07:07,605
the next of kin?
172
00:07:10,810 --> 00:07:14,145
As long as the...
boss says it's okay.
173
00:07:14,147 --> 00:07:16,547
Boss knows I don't
do notifications.
174
00:07:16,549 --> 00:07:18,449
Ever.
175
00:07:25,759 --> 00:07:27,091
(door slams)
176
00:07:27,093 --> 00:07:28,659
What the hell were you thinking?
177
00:07:28,661 --> 00:07:30,461
What was I thinking?
178
00:07:30,463 --> 00:07:32,630
Your father called me a fool
on national TV.
179
00:07:32,632 --> 00:07:33,664
You don't just spring
180
00:07:33,666 --> 00:07:37,668
major policy changes
on a live news show.
181
00:07:37,670 --> 00:07:39,437
You think I was supposed to
give him a heads up?
182
00:07:39,439 --> 00:07:41,205
Yes.
Why?
183
00:07:41,207 --> 00:07:43,741
So he could come fully loaded
with arguments against?
184
00:07:43,743 --> 00:07:45,343
This isn't court, Bobby.
185
00:07:45,345 --> 00:07:47,979
You didn't need to approach it
like a defense attorney,
186
00:07:47,981 --> 00:07:51,182
as if he's the enemy and
you needed to win at all costs.
187
00:07:51,184 --> 00:07:52,583
I wasn't trying to win anything.
188
00:07:52,585 --> 00:07:55,920
An opportunity presented itself,
and I ran with it.
189
00:07:55,922 --> 00:07:57,955
You didn't even discuss it
with your own A.D.A.s.
190
00:07:57,957 --> 00:07:59,657
You didn't think
we deserved a heads up?
191
00:07:59,659 --> 00:08:02,160
You are not in private
practice anymore.
192
00:08:02,162 --> 00:08:04,495
Everything you say and do
reflects on this office
193
00:08:04,497 --> 00:08:06,197
and the people in it.
194
00:08:06,199 --> 00:08:08,066
You don't agree
with what I said?
195
00:08:08,068 --> 00:08:11,302
It is not about agreeing;
it's how you presented it.
196
00:08:12,939 --> 00:08:14,372
You've been the D.A.
for two months;
197
00:08:14,374 --> 00:08:15,540
you've already
alienated the PC,
198
00:08:15,542 --> 00:08:17,508
not to mention half the people
in this office.
199
00:08:17,510 --> 00:08:19,844
Would you feel the same way
if he wasn't your father?
200
00:08:19,846 --> 00:08:21,712
A hundred percent.
201
00:08:26,619 --> 00:08:27,652
(door closes)
202
00:08:27,654 --> 00:08:30,288
(sighs)
203
00:08:34,461 --> 00:08:37,295
Her body's being brought to
the medical examiner's office.
204
00:08:37,297 --> 00:08:38,963
We can take you there.
205
00:08:38,965 --> 00:08:40,965
No, no, no.
206
00:08:40,967 --> 00:08:43,234
Not right now.
207
00:08:45,105 --> 00:08:46,737
Okay.
208
00:08:46,739 --> 00:08:49,574
This is the address
of the M.E.'s office
209
00:08:49,576 --> 00:08:51,576
and phone number.
210
00:08:52,412 --> 00:08:54,378
Okay.
211
00:08:54,380 --> 00:08:55,713
And below
212
00:08:55,715 --> 00:08:58,649
is the-the case number that
you can reference when you call.
213
00:09:01,354 --> 00:09:03,321
Mm-hmm.
214
00:09:03,323 --> 00:09:05,490
We're very sorry
for your loss.
215
00:09:05,492 --> 00:09:07,625
Me, too.
216
00:09:12,599 --> 00:09:15,066
That was so depressing.
217
00:09:15,068 --> 00:09:17,702
That's why you have to distance
yourself from these things.
218
00:09:17,704 --> 00:09:21,305
Yeah, well, it certainly puts
getting dumped in perspective.
219
00:09:21,307 --> 00:09:22,540
Officers.
220
00:09:24,611 --> 00:09:26,244
She didn't kill herself.
221
00:09:26,246 --> 00:09:28,079
She wouldn't do that.
222
00:09:28,081 --> 00:09:29,380
What?
223
00:09:29,382 --> 00:09:31,349
I'm Rose Davis's grandmother.
224
00:09:31,351 --> 00:09:33,518
I know it looks
that way, but...
225
00:09:33,520 --> 00:09:35,386
she just bought tickets
for she and me
226
00:09:35,388 --> 00:09:37,388
to go see Wicked next Friday.
227
00:09:37,390 --> 00:09:38,523
Look, Mrs. Davis...
228
00:09:38,525 --> 00:09:40,491
Officer, I raised her,
229
00:09:40,493 --> 00:09:43,494
and I'm telling you
she wouldn't do this.
230
00:09:43,496 --> 00:09:45,963
Are you saying
y-you think she was killed?
231
00:09:45,965 --> 00:09:49,400
Yes, I am. There was this guy
she was having trouble with.
232
00:09:49,402 --> 00:09:51,335
He was threatening her.
233
00:09:51,337 --> 00:09:52,303
Who-who was that?
234
00:09:52,305 --> 00:09:53,704
I don't know.
235
00:09:53,706 --> 00:09:55,139
Look, I know this is
236
00:09:55,141 --> 00:09:57,642
a lot to ask...
237
00:09:57,644 --> 00:09:59,744
but she was my life.
238
00:10:00,980 --> 00:10:04,682
She would never, never do this.
239
00:10:11,057 --> 00:10:13,191
(tires screeching,
car horn blaring)
240
00:10:15,295 --> 00:10:16,627
(groans)
241
00:10:16,629 --> 00:10:17,628
You don't like my driving?
242
00:10:17,630 --> 00:10:18,830
I don't like
being a passenger.
243
00:10:18,831 --> 00:10:19,764
How 'bout that?
244
00:10:19,766 --> 00:10:21,799
Yeah, no kidding.
245
00:10:21,801 --> 00:10:23,868
Why'd you become a cop?
246
00:10:23,870 --> 00:10:26,671
You do know
who my family is, right?
247
00:10:26,673 --> 00:10:28,206
What does that mean?
248
00:10:28,208 --> 00:10:30,174
You did it 'cause it's
the family business?
249
00:10:30,176 --> 00:10:31,609
What difference does it make?
250
00:10:31,611 --> 00:10:34,212
I don't like sitting
behind a desk. How 'bout that?
251
00:10:34,214 --> 00:10:35,446
(chuckles)
252
00:10:35,448 --> 00:10:36,948
What about you?
253
00:10:36,950 --> 00:10:40,218
What's the, uh,
"Dee" for Dee Ann Carver?
254
00:10:40,220 --> 00:10:43,321
What difference
does it make?
255
00:10:44,157 --> 00:10:46,324
You know,
I never had a boss
256
00:10:46,326 --> 00:10:48,492
who wanted to do this--
you know,
257
00:10:48,494 --> 00:10:51,229
drive around
with their detectives.
258
00:10:51,231 --> 00:10:53,631
I think a good boss gets
to know each detective's
259
00:10:53,633 --> 00:10:55,666
strengths and weaknesses.
260
00:10:55,668 --> 00:10:59,770
Oh. Well, I could tell you
my strength: closing cases.
261
00:10:59,772 --> 00:11:01,305
And my weakness is this.
262
00:11:01,307 --> 00:11:03,841
What? Talking?
No.
263
00:11:03,843 --> 00:11:06,510
Whatever it is
we're doing there.
264
00:11:07,313 --> 00:11:09,347
(gunshots)
265
00:11:09,349 --> 00:11:10,815
Gunshot.
266
00:11:10,817 --> 00:11:12,650
(tires screeching)
267
00:11:13,820 --> 00:11:14,820
Right here.
Right here.
268
00:11:14,821 --> 00:11:15,853
(tires screeching)
269
00:11:15,855 --> 00:11:17,088
(people screaming)
270
00:11:17,090 --> 00:11:19,290
There they are.
I'm going.
271
00:11:19,292 --> 00:11:21,058
I'll take the back!
I'll be there!
272
00:11:25,064 --> 00:11:27,098
(people screaming, shouting)
273
00:11:40,313 --> 00:11:42,546
(whispers):
Damn it.
274
00:11:46,586 --> 00:11:47,485
Hey!
275
00:11:47,487 --> 00:11:50,187
Come here.
Come here. Come here.
276
00:11:50,657 --> 00:11:52,023
What happened?
277
00:11:52,025 --> 00:11:53,224
Somebody opened
fire on us, man.
278
00:11:53,226 --> 00:11:54,692
What do you mean? Who?
279
00:11:54,694 --> 00:11:55,660
Who?!
280
00:11:55,662 --> 00:11:57,461
A drive-by.
Drive-by?
281
00:11:57,463 --> 00:11:59,797
You were hit in a drive-by
and your instinct
282
00:11:59,799 --> 00:12:01,932
when you see a cop
is to run? Huh?
283
00:12:01,934 --> 00:12:04,201
Put that on your leg.
Stay put.
284
00:12:10,176 --> 00:12:13,244
(woman panting)
285
00:12:16,082 --> 00:12:18,316
(panting)
My baby.
286
00:12:18,318 --> 00:12:20,418
It's gonna be okay.
It's gonna be okay. What?
287
00:12:20,420 --> 00:12:21,519
My baby. My baby.
288
00:12:21,521 --> 00:12:23,120
Where's your baby?
My baby.
289
00:12:23,122 --> 00:12:25,623
(baby crying)
290
00:12:33,066 --> 00:12:35,466
Okay, okay. Okay.
291
00:12:35,468 --> 00:12:38,369
Is that baby hit?!
292
00:12:38,371 --> 00:12:40,771
She's okay.
293
00:12:40,773 --> 00:12:43,140
She's okay. Her
mother's in bad shape.
294
00:12:43,142 --> 00:12:44,608
She's right over there.
295
00:12:44,610 --> 00:12:46,877
Okay.
WOMAN: Where's my baby?
296
00:12:46,879 --> 00:12:48,579
Come on. Stay with me now.
Come on.
297
00:12:48,581 --> 00:12:50,314
5-4, detective to Central.
298
00:12:50,316 --> 00:12:52,917
I need a 10-85 forthwith.
299
00:12:52,919 --> 00:12:54,352
My baby.
Your baby's fine.
300
00:12:54,354 --> 00:12:55,519
We got your baby.
(panting)
301
00:12:55,521 --> 00:12:56,821
DANNY:
...to this location.
302
00:12:56,823 --> 00:12:59,156
We are at 1010 Euclid Avenue.
303
00:12:59,158 --> 00:13:01,459
Danny.
304
00:13:01,461 --> 00:13:03,260
Three shots fired.
Multiple victims.
305
00:13:03,262 --> 00:13:05,796
Repeat, multiple victims!
306
00:13:12,321 --> 00:13:14,043
The girl's grandmother?
307
00:13:14,067 --> 00:13:16,474
She insists Rose Davis wouldn't
have committed suicide.
308
00:13:16,474 --> 00:13:18,841
And she wants an investigation
to rule out homicide.
309
00:13:18,843 --> 00:13:21,243
I've had 12 suicides.
For every single one,
310
00:13:21,245 --> 00:13:22,544
the family insists
there's no way
311
00:13:22,546 --> 00:13:24,046
the victim
would kill themselves.
312
00:13:24,048 --> 00:13:25,714
No harm in
looking into it, right?
313
00:13:25,716 --> 00:13:27,750
I'd love to look into it,
but I got two open homicides,
314
00:13:27,752 --> 00:13:30,719
a trial prep
and six other open cases.
315
00:13:30,721 --> 00:13:32,821
She said there was a
boyfriend who threatened her.
316
00:13:32,823 --> 00:13:36,158
You know how many suicides
end up in murder? 1.75%.
317
00:13:36,160 --> 00:13:38,460
Wait, forget the statistics.
318
00:13:38,462 --> 00:13:39,561
If you'd made
319
00:13:39,563 --> 00:13:41,230
the notification
and seen the grandmother,
320
00:13:41,232 --> 00:13:43,932
you'd feel like we do, that
this deserves a second look.
321
00:13:43,934 --> 00:13:46,535
The M.E. classified it
a suicide.
322
00:13:46,537 --> 00:13:49,104
Thanks for the help.
323
00:13:49,106 --> 00:13:51,807
Wait...
324
00:13:51,809 --> 00:13:54,877
How's that distancing yourself
working out?
325
00:14:01,852 --> 00:14:04,486
(door opens)
326
00:14:17,535 --> 00:14:19,535
Hi.
327
00:14:21,872 --> 00:14:23,405
Hi.
328
00:14:23,407 --> 00:14:26,275
I came by to see what you need
for Sunday dinner.
329
00:14:28,112 --> 00:14:30,713
I sense an ulterior motive.
330
00:14:33,484 --> 00:14:36,719
I thought Mr. McCoy should have
treated you with more respect,
331
00:14:36,721 --> 00:14:39,455
and I told him as much.
332
00:14:39,457 --> 00:14:41,790
Respect was the least of it.
333
00:14:42,626 --> 00:14:45,060
There was bad judgment
on both sides.
334
00:14:45,062 --> 00:14:47,162
There was provocation
then reaction.
335
00:14:47,164 --> 00:14:49,465
Those are two different things.
336
00:14:52,403 --> 00:14:55,437
And...
337
00:14:55,439 --> 00:14:58,607
why wouldn't you give me
a heads up?
338
00:14:58,609 --> 00:15:01,877
I didn't know about it.
339
00:15:01,879 --> 00:15:04,480
Really?
340
00:15:04,482 --> 00:15:07,549
The D.A. issues
a blanket statement saying
341
00:15:07,551 --> 00:15:10,486
he won't prosecute
certain crimes,
342
00:15:10,488 --> 00:15:14,223
and he doesn't share that tidbit
with his own prosecutors?
343
00:15:19,697 --> 00:15:21,663
I don't like the guy.
344
00:15:21,665 --> 00:15:24,833
You always say that.
345
00:15:31,542 --> 00:15:33,442
You're seeing him.
346
00:15:37,681 --> 00:15:39,281
(sighs)
347
00:15:39,283 --> 00:15:41,750
You're seeing him?
348
00:15:41,752 --> 00:15:43,752
Was.
349
00:15:43,754 --> 00:15:45,020
Did.
350
00:15:45,022 --> 00:15:47,456
It has
nothing to do
351
00:15:47,458 --> 00:15:49,124
with this, Dad.
352
00:15:49,126 --> 00:15:50,793
You expect me to believe that?
353
00:15:50,795 --> 00:15:52,060
Yes.
354
00:15:52,062 --> 00:15:55,197
Well, to quote the guy
you're seeing,
355
00:15:55,199 --> 00:15:59,134
"I may have been born yesterday,
but I stayed up late studying."
356
00:16:08,145 --> 00:16:10,612
I wasn't dealing.
I got no drugs on me.
357
00:16:10,614 --> 00:16:12,014
It's 'cause you ditched them.
I didn't ditch them.
358
00:16:12,016 --> 00:16:13,016
Yeah, you did.
359
00:16:13,017 --> 00:16:14,917
I saw you.
You didn't see squat!
360
00:16:14,919 --> 00:16:16,485
Hey! Turn around!
361
00:16:16,487 --> 00:16:18,320
Don't raise your voice at me!
362
00:16:19,456 --> 00:16:20,556
You hear me?
363
00:16:20,558 --> 00:16:21,857
Do it again!
364
00:16:21,859 --> 00:16:23,192
Do it again.
I promise you
365
00:16:23,194 --> 00:16:25,394
I'll spend every minute
making your life miserable.
366
00:16:25,396 --> 00:16:26,562
Tough guy.
I know where you live.
367
00:16:26,564 --> 00:16:28,030
I know where
your mother lives!
368
00:16:28,032 --> 00:16:29,064
Detective Reagan!
369
00:16:31,202 --> 00:16:33,035
I'll take it from here.
370
00:16:36,607 --> 00:16:39,441
Truthfully, we didn't find
any drugs on you,
371
00:16:39,443 --> 00:16:41,043
and nobody saw you ditch them.
372
00:16:41,045 --> 00:16:42,077
You got that right.
373
00:16:42,079 --> 00:16:44,379
But I'm not concerned
with you.
374
00:16:44,381 --> 00:16:46,582
I'm concerned with
a ten-month-old innocent baby
375
00:16:46,584 --> 00:16:49,284
who's now in the system
because her mother is dead
376
00:16:49,286 --> 00:16:52,521
and we can't find
any family members.
377
00:16:53,290 --> 00:16:56,158
Lorena died?
DANNY: She bled out
378
00:16:56,160 --> 00:16:58,427
nice and slow from the bullet
she caught in her neck
379
00:16:58,429 --> 00:17:00,362
thanks to you.
380
00:17:08,939 --> 00:17:12,374
If you cooperate,
I'll talk to the D.A.'s office,
381
00:17:12,376 --> 00:17:15,811
and maybe they let
the resisting arrest go away.
382
00:17:21,285 --> 00:17:23,585
I just know there was
some bad blood recently
383
00:17:23,587 --> 00:17:25,287
between two drug dealers.
384
00:17:25,289 --> 00:17:27,155
Who?
385
00:17:27,157 --> 00:17:29,825
Ramos and Acevedo.
386
00:17:31,929 --> 00:17:34,162
Where'd the bad blood come from?
387
00:17:34,164 --> 00:17:36,498
I don't know.
CARVER: Here.
388
00:17:37,167 --> 00:17:38,700
Write down their
full names,
389
00:17:38,702 --> 00:17:40,936
nicknames and
any place
390
00:17:40,938 --> 00:17:45,908
you can think of where we might
find either one of them.
391
00:17:45,910 --> 00:17:48,777
I wasn't the one dealing.
392
00:17:49,780 --> 00:17:51,446
She didn't get killed
'cause of me.
393
00:17:51,448 --> 00:17:54,016
Keep telling yourself that,
tough guy.
394
00:18:00,357 --> 00:18:02,157
So, you offer
a gangbanger
395
00:18:02,159 --> 00:18:04,459
with a history the
length of my arm a deal?
396
00:18:04,461 --> 00:18:05,961
I thought
the information he had
397
00:18:05,963 --> 00:18:08,730
was worth talking to the D.A.
about a reduced charge.
398
00:18:08,732 --> 00:18:10,933
I could've got the same
information without leniency.
399
00:18:10,935 --> 00:18:15,037
Maybe that's why your file
is full of complaints.
400
00:18:15,039 --> 00:18:16,805
It's also full of closed cases.
401
00:18:16,807 --> 00:18:18,807
And commendations.
402
00:18:18,809 --> 00:18:22,311
It's why you have a reputation
for being difficult.
403
00:18:22,313 --> 00:18:24,112
Just like you?
404
00:18:25,316 --> 00:18:26,882
You're not the only one
who knows
405
00:18:26,884 --> 00:18:29,017
how to read people's files.
406
00:18:31,889 --> 00:18:33,622
JAMIE:
Where were you Tuesday morning
407
00:18:33,624 --> 00:18:35,324
between 2:00 a.m. and 7:00 a.m.?
408
00:18:35,326 --> 00:18:37,993
Twice a week, I deejay
at a club in the Village.
409
00:18:37,995 --> 00:18:40,228
Mm-hmm.
The Arcadia.
410
00:18:40,230 --> 00:18:42,464
That's where I was.
You can check.
411
00:18:42,466 --> 00:18:44,499
JANKO: How well
did you know Rose?
412
00:18:44,501 --> 00:18:46,234
What's this about?
413
00:18:46,236 --> 00:18:47,903
Rose killed herself.
414
00:18:47,905 --> 00:18:49,004
Grandmother doesn't think so.
415
00:18:49,006 --> 00:18:51,106
You mean she was killed?
416
00:18:51,108 --> 00:18:52,274
We don't know that for sure yet.
417
00:18:52,276 --> 00:18:54,943
She did say that
you threatened her.
418
00:18:54,945 --> 00:18:56,311
Wait, you think
Rose could've been killed,
419
00:18:56,313 --> 00:18:58,213
and you're looking at me
like I'm a suspect?
420
00:18:58,215 --> 00:18:59,481
Are you kidding me?
421
00:18:59,483 --> 00:19:00,782
Did you threaten her?
422
00:19:00,784 --> 00:19:03,452
I loved her more than anything.
423
00:19:03,454 --> 00:19:05,020
The only thing
we ever fought about
424
00:19:05,022 --> 00:19:07,089
was her job as a bartender.
425
00:19:08,359 --> 00:19:09,992
I wanted her to quit.
426
00:19:09,994 --> 00:19:11,660
Why'd you want her
to quit her job?
427
00:19:11,662 --> 00:19:13,228
Her boss, Christiano,
kept harassing her,
428
00:19:13,230 --> 00:19:16,031
asking her out,
making lewd comments.
429
00:19:16,033 --> 00:19:17,933
She'd come home crying.
430
00:19:17,935 --> 00:19:20,502
Finally, she listened to me.
431
00:19:20,504 --> 00:19:22,671
When did she quit?
432
00:19:22,673 --> 00:19:24,873
Two days ago.
433
00:19:24,875 --> 00:19:27,042
Day before she died.
434
00:19:29,113 --> 00:19:30,579
(hip-hop music playing
over stereo)
435
00:19:30,581 --> 00:19:32,214
DANNY:
That's him in the black hat.
436
00:19:32,216 --> 00:19:34,049
The drug dealer Rudy gave up.
437
00:19:34,051 --> 00:19:36,218
Acevedo.
438
00:19:37,121 --> 00:19:39,287
Acevedo.
439
00:19:40,124 --> 00:19:41,189
Whoa!
440
00:19:41,191 --> 00:19:42,191
Hold it!
441
00:19:44,061 --> 00:19:45,660
Hey!
442
00:19:47,965 --> 00:19:49,531
Stop! Police!
443
00:19:52,403 --> 00:19:54,136
Sic him, Rambo! Sic him!
444
00:19:54,138 --> 00:19:55,771
(dog growling, barking)
445
00:19:57,808 --> 00:20:00,275
(grunting)
446
00:20:11,955 --> 00:20:13,822
Get down!
(grunting)
447
00:20:15,426 --> 00:20:16,658
Come here.
448
00:20:21,198 --> 00:20:23,865
Tell us who
shot Lorena.
449
00:20:23,867 --> 00:20:26,401
I got nothing to do with Lorena.
She was Ramos's girl.
450
00:20:26,403 --> 00:20:28,470
What does that mean?
He killed her?
451
00:20:28,472 --> 00:20:29,538
I didn't say that.
452
00:20:29,540 --> 00:20:31,006
Yeah, well, you better
start saying something
453
00:20:31,008 --> 00:20:32,107
before I charge you
with felony assault.
454
00:20:32,109 --> 00:20:33,075
I didn't hit you!
455
00:20:33,077 --> 00:20:36,311
You had sicced
your dog on me!
456
00:20:36,313 --> 00:20:37,412
Same thing!
457
00:20:37,414 --> 00:20:38,480
Now start talking.
458
00:20:38,482 --> 00:20:40,182
Well, Ramos is six months
459
00:20:40,184 --> 00:20:41,950
into a four-year bit for drugs.
460
00:20:41,952 --> 00:20:43,485
DANNY: And that's
when he found out
461
00:20:43,487 --> 00:20:44,553
she was pregnant?
462
00:20:44,555 --> 00:20:46,154
So it wasn't
drug-related?
463
00:20:46,156 --> 00:20:48,690
Ramos does the math,
knows the baby's not his.
464
00:20:48,692 --> 00:20:49,958
How you guys know?
465
00:20:49,960 --> 00:20:51,460
Hey, shut up. We'll
ask the questions.
466
00:20:51,462 --> 00:20:52,794
Who's the baby's father?
467
00:20:52,796 --> 00:20:54,696
Look, all I know is
Ramos was going around,
468
00:20:54,698 --> 00:20:56,665
saying he was gonna kill her
and the baby.
469
00:20:56,667 --> 00:20:57,899
I guess he got
470
00:20:57,901 --> 00:20:59,534
one out of two.
471
00:21:02,072 --> 00:21:03,138
You all right?
472
00:21:03,140 --> 00:21:04,539
Me? Yeah.
473
00:21:04,541 --> 00:21:06,741
I'm getting used
to being attacked at work.
474
00:21:17,173 --> 00:21:19,298
So the baby was
the actual target.
475
00:21:19,299 --> 00:21:20,834
Well, then who's
the shooter?
476
00:21:21,075 --> 00:21:22,875
Someone Ramos hired?
477
00:21:22,877 --> 00:21:24,777
Well, we should get
a DNA test on the baby
478
00:21:24,779 --> 00:21:26,278
and try to figure
who the father is.
479
00:21:26,280 --> 00:21:27,780
Run it through CODIS.
480
00:21:27,782 --> 00:21:30,216
Given the drug connection, this
guy's probably been locked up,
481
00:21:30,218 --> 00:21:32,752
so it shouldn't be too
hard to track him down.
482
00:21:32,754 --> 00:21:34,487
But I hope we don't.
Why?
483
00:21:34,489 --> 00:21:36,822
'Cause the baby's better
off with foster parents.
484
00:21:36,824 --> 00:21:38,090
How would you know that?
485
00:21:38,092 --> 00:21:39,692
What, you think the
baby's better off
486
00:21:39,694 --> 00:21:41,594
with a drug-dealing father?
We don't know anything
487
00:21:41,596 --> 00:21:43,295
about this baby's family
or its parentage.
488
00:21:43,297 --> 00:21:45,264
Come on, we can
make a good guess.
489
00:21:45,266 --> 00:21:46,399
Maybe you can.
490
00:21:46,401 --> 00:21:49,101
And I don't know
what kind of checking up
491
00:21:49,103 --> 00:21:51,804
you did on me, or what it is
you think you know,
492
00:21:51,806 --> 00:21:56,275
but the only reputation I have
is for sticking to the rules.
493
00:21:56,277 --> 00:21:57,810
You also have a reputation
494
00:21:57,812 --> 00:22:00,112
for giving complaints
to your own officers.
495
00:22:00,114 --> 00:22:01,914
If they deserve it.
496
00:22:01,916 --> 00:22:05,151
Any officer who does their job
deserves their boss's support.
497
00:22:05,153 --> 00:22:10,623
I support any cop
who plays by the rules.
498
00:22:27,341 --> 00:22:28,407
Excuse us.
499
00:22:28,409 --> 00:22:30,776
What can I do for you?
500
00:22:30,778 --> 00:22:32,044
We're looking
for Christiano.
501
00:22:32,046 --> 00:22:34,880
He didn't come in today.
502
00:22:36,818 --> 00:22:40,453
Well, when was
the last time you saw him?
503
00:22:40,455 --> 00:22:41,987
Couple days ago.
504
00:22:41,989 --> 00:22:44,557
Around the time Rose quit?
505
00:22:45,393 --> 00:22:47,526
You know Rose?
506
00:22:47,528 --> 00:22:49,428
Yeah.
507
00:22:49,430 --> 00:22:50,896
Is she okay?
508
00:22:50,898 --> 00:22:53,699
She killed herself.
509
00:22:54,535 --> 00:22:56,502
Oh, my God.
510
00:22:56,504 --> 00:22:59,472
Why did you ask
if she was okay?
511
00:23:01,142 --> 00:23:02,908
She was really upset
512
00:23:02,910 --> 00:23:05,478
when she came in
to tell me she was quitting.
513
00:23:05,480 --> 00:23:07,313
Why was she so upset?
514
00:23:07,315 --> 00:23:10,583
She didn't say why.
515
00:23:10,585 --> 00:23:12,251
But you have an idea?
516
00:23:18,025 --> 00:23:20,493
Christiano raped her.
517
00:23:22,330 --> 00:23:24,530
(sighs)
518
00:23:33,341 --> 00:23:34,607
So how's your arm, Uncle Danny?
519
00:23:34,609 --> 00:23:36,509
I heard you got attacked
by a Rottweiler.
520
00:23:36,511 --> 00:23:38,043
Oh, my arm's fine.
521
00:23:38,045 --> 00:23:42,081
And the only Rottweiler causing
me any pain is my new C.O.
522
00:23:42,083 --> 00:23:43,315
Carver's a good cop.
523
00:23:43,317 --> 00:23:44,650
Carver is a
ball buster.
524
00:23:44,652 --> 00:23:47,153
Carver is a good, tough cop.
525
00:23:47,155 --> 00:23:50,656
District Attorney McCoy
is a ball buster.
526
00:23:50,658 --> 00:23:52,091
LINDA:
Language please.
527
00:23:52,093 --> 00:23:53,159
Gentlemen.
528
00:23:53,161 --> 00:23:54,193
Sorry.
529
00:23:54,195 --> 00:23:56,061
HENRY: That morning
show should have
530
00:23:56,063 --> 00:23:58,230
you two as regulars--
be a big hit.
531
00:23:58,232 --> 00:23:59,765
No, thanks.
532
00:23:59,767 --> 00:24:01,367
JAMIE: Nothing scientific,
but I'd be willing to bet
533
00:24:01,369 --> 00:24:04,236
my precinct shows record-high
pot collars this week.
534
00:24:04,238 --> 00:24:05,638
HENRY:
And I'll bet
535
00:24:05,640 --> 00:24:09,074
every precinct in all five
boroughs does the same thing.
536
00:24:09,076 --> 00:24:11,377
Yeah, but I'm not looking
for that either.
537
00:24:11,379 --> 00:24:12,711
Still a nice vote of confidence
from the troops though.
538
00:24:12,713 --> 00:24:14,313
FRANK:
Yeah.
539
00:24:14,315 --> 00:24:16,549
This whole thing got blown
out of proportion,
540
00:24:16,551 --> 00:24:19,385
which is exactly
what McCoy was looking for.
541
00:24:19,387 --> 00:24:20,452
That's not fair.
542
00:24:20,454 --> 00:24:22,521
He was just voicing
a different point of view.
543
00:24:22,523 --> 00:24:23,689
What a rebel.
544
00:24:23,691 --> 00:24:25,524
You know, I
shouldn't have
545
00:24:25,526 --> 00:24:28,460
to be talking to you about
the broken windows theory.
546
00:24:28,462 --> 00:24:29,628
SEAN:
What's the broken
547
00:24:29,630 --> 00:24:30,763
windows theory?
548
00:24:30,765 --> 00:24:32,331
JACK: Well, if one window
in a building
549
00:24:32,333 --> 00:24:33,966
gets broken, the rest
will probably get broken,
550
00:24:33,968 --> 00:24:35,334
because then
551
00:24:35,336 --> 00:24:37,703
people are gonna see it and
think you can get away with it,
552
00:24:37,705 --> 00:24:39,438
and then the problem
gets worse and worse.
553
00:24:39,440 --> 00:24:41,307
Whoa. Nice, Jack.
554
00:24:41,309 --> 00:24:42,775
But who wants all
these broken windows?
555
00:24:42,777 --> 00:24:43,876
JAMIE:
It's based on the idea
556
00:24:43,878 --> 00:24:45,945
that disorder leads to crime,
and order
557
00:24:45,947 --> 00:24:47,947
makes people accountable.
SEAN: Does it work?
558
00:24:47,949 --> 00:24:50,883
Yeah, son. It has been
proven to reduce crime.
559
00:24:50,885 --> 00:24:53,319
You start ignoring
smaller crimes,
560
00:24:53,321 --> 00:24:54,987
you end up with bigger ones.
561
00:24:54,989 --> 00:24:57,122
How does putting a joint
in your pocket
562
00:24:57,124 --> 00:24:58,991
lead to disorder and crime?
563
00:24:58,993 --> 00:25:01,861
Do you smoke pot?
564
00:25:01,863 --> 00:25:03,429
(laughs)
565
00:25:03,431 --> 00:25:05,264
Do you?
566
00:25:05,266 --> 00:25:08,667
No.
567
00:25:08,669 --> 00:25:10,569
And why not?
568
00:25:10,571 --> 00:25:14,240
Look at the crowd
I eat Sunday dinner with.
569
00:25:15,576 --> 00:25:17,309
And it's against the law.
570
00:25:17,311 --> 00:25:18,777
FRANK:
Yes.
571
00:25:18,779 --> 00:25:20,512
And that is exactly the point.
572
00:25:20,514 --> 00:25:22,114
It is against the law.
573
00:25:22,116 --> 00:25:23,949
And the moment
they repeal the law,
574
00:25:23,951 --> 00:25:25,885
cops will stop
arresting you for it.
575
00:25:25,887 --> 00:25:27,286
Until then, they will.
576
00:25:27,288 --> 00:25:28,487
Right.
577
00:25:28,489 --> 00:25:30,589
Anybody having trouble
understanding that?
578
00:25:30,591 --> 00:25:31,824
Nope.
579
00:25:31,826 --> 00:25:33,525
Everybody understands
it, Dad, even McCoy.
580
00:25:33,527 --> 00:25:35,194
He was just...
581
00:25:35,196 --> 00:25:38,197
He was just grandstanding
on national television.
582
00:25:38,199 --> 00:25:41,066
He is new to this and should be
allowed a learning curve.
583
00:25:41,068 --> 00:25:42,334
(groans)
584
00:25:42,336 --> 00:25:45,404
Anybody having trouble
understanding that?
585
00:26:02,123 --> 00:26:03,123
Making yourself at home?
586
00:26:04,225 --> 00:26:06,225
I love orchids.
587
00:26:06,227 --> 00:26:07,760
I don't think that thing
will survive this place.
588
00:26:07,762 --> 00:26:10,663
People used to say
the same thing about me.
589
00:26:10,665 --> 00:26:12,131
Hmm.
590
00:26:12,133 --> 00:26:13,832
We caught a break.
591
00:26:13,834 --> 00:26:15,701
D.O.C. sent over
a recording
592
00:26:15,703 --> 00:26:18,203
of Juan Ramos's
jailhouse phone chatter
593
00:26:18,205 --> 00:26:20,105
with one of his soldiers.
594
00:26:20,107 --> 00:26:21,807
MAN (over speakers):
You serious?
595
00:26:21,809 --> 00:26:23,776
Cops find out,
that's heavy time.
596
00:26:23,778 --> 00:26:25,945
RAMOS:
I don't give a crap.
597
00:26:25,947 --> 00:26:29,148
I want the bitch
and the baby dead.
598
00:26:29,150 --> 00:26:30,783
Not too smart.
599
00:26:30,785 --> 00:26:32,251
We don't catch the smart ones.
600
00:26:32,253 --> 00:26:33,619
I put a gang unit on it.
601
00:26:33,621 --> 00:26:36,221
DNA test came back,
by the way.
602
00:26:36,223 --> 00:26:38,090
Baby's father--
603
00:26:38,092 --> 00:26:40,893
your pal Rudy Williams.
604
00:26:40,895 --> 00:26:43,062
Let's track him down.
605
00:26:47,702 --> 00:26:50,602
You gave me a rip
for not being clean shaven.
606
00:26:50,604 --> 00:26:54,473
I should have given you a rip
for insubordination.
607
00:26:54,475 --> 00:26:57,042
I went for the lesser charge.
608
00:26:57,044 --> 00:26:58,911
Yeah, well, maybe you should
have went for insubordination,
609
00:26:58,913 --> 00:27:00,913
'cause I don't plan on shaving
anytime soon.
610
00:27:00,915 --> 00:27:05,017
I won't have you openly
questioning every move I make.
611
00:27:05,019 --> 00:27:08,153
Well, you won't have to worry
about that much longer.
612
00:27:08,155 --> 00:27:09,955
What is it?
613
00:27:09,957 --> 00:27:12,758
See for yourself.
614
00:27:14,028 --> 00:27:16,028
A 57?
615
00:27:16,030 --> 00:27:17,696
You want a transfer?
616
00:27:17,698 --> 00:27:18,998
As soon as the case is closed.
617
00:27:19,000 --> 00:27:20,199
Why?
618
00:27:20,201 --> 00:27:21,900
Why?
619
00:27:21,902 --> 00:27:23,702
You're a good cop.
620
00:27:23,704 --> 00:27:26,438
Damn good at what you do,
but so am I.
621
00:27:26,440 --> 00:27:28,173
And I'm not changing
622
00:27:28,175 --> 00:27:30,943
the way I do things
just to suit you.
623
00:27:52,975 --> 00:27:54,775
I need a moment.
For?
624
00:27:54,777 --> 00:27:56,944
This just came to me.
625
00:28:00,850 --> 00:28:01,915
Listen?
626
00:28:03,853 --> 00:28:05,752
"During my appearance
627
00:28:05,754 --> 00:28:08,789
"on CBS This Morning
a couple of days ago,
628
00:28:08,791 --> 00:28:11,358
"I made some remarks
in the heat of the moment
629
00:28:11,360 --> 00:28:12,759
"that, in hindsight,
630
00:28:12,761 --> 00:28:14,928
could be considered
disrespectful to the office..."
631
00:28:14,930 --> 00:28:16,430
Stop.
632
00:28:16,432 --> 00:28:17,231
What?
633
00:28:17,233 --> 00:28:19,233
I'm not apologizing.
634
00:28:19,235 --> 00:28:22,936
I don't care
how artfully you write it.
635
00:28:26,242 --> 00:28:27,641
I'm just not.
636
00:28:27,643 --> 00:28:32,012
"...disrespectful to the office
of the police commissioner,
637
00:28:32,014 --> 00:28:33,247
"Frank Reagan.
638
00:28:33,249 --> 00:28:34,948
I am new to this job..."
639
00:28:34,950 --> 00:28:36,416
Let me see that.
640
00:28:44,460 --> 00:28:46,393
Where'd you get this?
641
00:28:46,395 --> 00:28:49,296
From my counterpart
in the D.A.'s office.
642
00:28:49,298 --> 00:28:51,098
It's a transcript
of the opening remarks
643
00:28:51,100 --> 00:28:54,034
McCoy is making at his press
conference this afternoon.
644
00:28:57,439 --> 00:28:59,540
Oh.
645
00:28:59,542 --> 00:29:02,042
Just thought you'd like to know.
646
00:29:03,946 --> 00:29:05,746
Hold on a second.
647
00:29:09,018 --> 00:29:11,818
(sighs)
648
00:29:13,656 --> 00:29:17,658
If a man finds himself feeling,
649
00:29:17,660 --> 00:29:20,494
deep into his life's work,
650
00:29:20,496 --> 00:29:23,096
that the surprises in that work,
651
00:29:23,098 --> 00:29:26,900
say... challenges
to his judgment,
652
00:29:26,902 --> 00:29:32,372
no longer galvanize
and energize him...
653
00:29:32,374 --> 00:29:37,311
but only irritate him
and drain him...
654
00:29:41,383 --> 00:29:44,985
If that starts to happen,
655
00:29:44,987 --> 00:29:48,655
is it the sign
that it's time to go?
656
00:29:50,459 --> 00:29:53,760
That feels like a trick question
on about five different levels.
657
00:29:54,630 --> 00:29:56,863
It's not.
658
00:29:56,865 --> 00:30:00,400
Is it your way of apologizing?
659
00:30:00,402 --> 00:30:04,371
No, it is my way
of asking your opinion
660
00:30:04,373 --> 00:30:07,541
on the hypothetical
I just laid out.
661
00:30:12,047 --> 00:30:14,014
Maybe.
662
00:30:14,016 --> 00:30:16,283
Anything else?
663
00:30:20,456 --> 00:30:22,422
Yes.
664
00:30:22,424 --> 00:30:24,491
Why don't you talk
to your counterpart
665
00:30:24,493 --> 00:30:27,261
and see if Mr. McCoy
would like to meet.
666
00:30:27,263 --> 00:30:28,895
Okay.
667
00:30:28,897 --> 00:30:30,464
One-on-one, no cameras.
668
00:30:30,466 --> 00:30:32,099
Will do.
669
00:30:39,341 --> 00:30:41,508
Thank you, Garrett.
670
00:31:00,929 --> 00:31:03,196
(door creaks)
671
00:31:05,167 --> 00:31:07,200
Rudy?
672
00:31:07,202 --> 00:31:09,636
You home, Rudy?
673
00:31:11,840 --> 00:31:14,641
Rudy, it's
Detective Reagan
674
00:31:14,643 --> 00:31:16,043
and Lieutenant Carver.
675
00:31:16,045 --> 00:31:18,045
We just want
to talk to you.
676
00:31:30,426 --> 00:31:32,192
How you doing there, Rudy?
677
00:31:34,463 --> 00:31:37,164
(whispering):
Gun.
678
00:31:37,166 --> 00:31:39,099
What do you want
to do about it?
679
00:31:39,101 --> 00:31:41,535
Rudy?
680
00:31:41,537 --> 00:31:45,038
You know, this thing
still smells like her.
681
00:31:45,040 --> 00:31:46,306
You know,
682
00:31:46,308 --> 00:31:51,144
you're the only one left
who can take care of her.
683
00:31:51,146 --> 00:31:52,813
I-I can't take care of her.
684
00:31:52,815 --> 00:31:54,381
Yes, you can.
685
00:31:54,383 --> 00:31:57,184
Rudy, put the gun down.
686
00:31:57,186 --> 00:31:58,352
(sobbing quietly)
687
00:31:58,354 --> 00:32:02,122
It's my fault her mom's dead.
688
00:32:03,559 --> 00:32:05,225
You didn't kill her.
689
00:32:05,227 --> 00:32:06,526
Might as well have.
690
00:32:06,528 --> 00:32:09,696
You start
screwing around with
691
00:32:09,698 --> 00:32:11,932
a drug dealer's girlfriend,
692
00:32:11,934 --> 00:32:13,934
what'd you think
is gonna happen?
693
00:32:15,137 --> 00:32:18,171
You-you got to think
about Joy, now.
694
00:32:19,675 --> 00:32:22,843
What kind of life
is she gonna have with me?
695
00:32:22,845 --> 00:32:26,380
She's gonna have a life with
a father who loves her, Rudy.
696
00:32:26,382 --> 00:32:29,316
I stick around,
she'll end up like me.
697
00:32:29,318 --> 00:32:30,784
Rudy, if you stick around,
698
00:32:30,786 --> 00:32:34,521
your baby girl's got a shot
at a better life than you.
699
00:32:34,523 --> 00:32:38,225
Only one way to give her
a better life.
700
00:32:39,261 --> 00:32:40,861
DANNY:
Don't do it, Rudy.
701
00:32:40,863 --> 00:32:42,195
You don't want to do it.
702
00:32:42,197 --> 00:32:43,997
Don't do it, Rudy.
703
00:32:43,999 --> 00:32:45,799
Don't do this, Rudy.
704
00:32:45,801 --> 00:32:47,067
Put that down.
705
00:32:48,504 --> 00:32:49,703
Tell her I loved her.
706
00:32:49,705 --> 00:32:51,405
Don't! No!
(gunshot)
707
00:32:51,407 --> 00:32:53,473
No!
708
00:33:17,866 --> 00:33:20,133
♪ ♪
709
00:33:27,209 --> 00:33:30,210
He was afraid that she'd
go to the cops about the rape,
710
00:33:30,212 --> 00:33:31,978
so he killed her.
711
00:33:31,980 --> 00:33:33,280
Staged it
to look like
712
00:33:33,282 --> 00:33:34,748
a suicide.
713
00:33:34,750 --> 00:33:36,583
He confessed to the rape,
and then,
714
00:33:36,585 --> 00:33:38,385
eventually, to the murder.
715
00:33:38,387 --> 00:33:40,487
(sobbing softly)
716
00:33:42,291 --> 00:33:44,991
I don't know
how to thank you.
717
00:33:44,993 --> 00:33:47,260
You don't need to thank us.
718
00:33:47,262 --> 00:33:49,796
When Rose was born,
I promised myself
719
00:33:49,798 --> 00:33:51,832
I'd do everything
humanly possible
720
00:33:51,834 --> 00:33:53,767
to give her a good life.
721
00:33:53,769 --> 00:33:56,870
It would've
destroyed me if...
722
00:33:56,872 --> 00:33:59,606
I thought I had failed her.
723
00:34:01,009 --> 00:34:03,477
Just a second.
724
00:34:13,188 --> 00:34:16,656
The last thing we were
gonna do together.
725
00:34:16,658 --> 00:34:18,592
I'd like you to use them.
726
00:34:18,594 --> 00:34:19,960
For Wicked.
727
00:34:19,962 --> 00:34:22,095
Oh. Oh, no, no,
we couldn't.
728
00:34:22,097 --> 00:34:25,031
It would make me so happy
if the two of you would
729
00:34:25,033 --> 00:34:28,435
take them, and I know
Rose would want it, too.
730
00:34:29,972 --> 00:34:31,638
Please.
731
00:34:31,640 --> 00:34:34,074
Come on.
732
00:34:38,614 --> 00:34:41,781
Okay. Thank you.
733
00:34:41,783 --> 00:34:44,684
No.
734
00:34:44,686 --> 00:34:47,087
Thank you.
735
00:34:51,126 --> 00:34:53,393
At least we brought her
some closure.
736
00:34:53,395 --> 00:34:55,562
And got an A-1
felony collar to boot.
737
00:34:55,564 --> 00:34:58,632
Yeah, but if it turned out that
she really did commit suicide,
738
00:34:58,634 --> 00:35:01,601
it'd be a different
story. You know?
739
00:35:01,603 --> 00:35:04,170
Might not be celebrating-- you'd
be looking for another partner.
740
00:35:04,172 --> 00:35:05,539
Never.
741
00:35:05,541 --> 00:35:07,374
I need you for dating advice.
742
00:35:07,376 --> 00:35:08,842
Yeah, did you ever
answer that guy
743
00:35:08,844 --> 00:35:10,377
that broke up with
you over text?
744
00:35:10,379 --> 00:35:12,145
No. Last text
I got from him,
745
00:35:12,147 --> 00:35:13,747
he wanted to know
if I'd be willing
746
00:35:13,749 --> 00:35:15,682
to keep dating him,
just not exclusively.
747
00:35:15,684 --> 00:35:16,716
What?
748
00:35:16,718 --> 00:35:18,685
Give me that.
Hey.
749
00:35:18,687 --> 00:35:19,986
Hey, Reagan...
Let me see this.
750
00:35:19,988 --> 00:35:21,821
Give me my phone back.
Give me the phone.
751
00:35:21,823 --> 00:35:23,523
Give me my phone, Reagan.
What are you doing?!
752
00:35:23,525 --> 00:35:25,559
Wait.
Give me my phone!
753
00:35:25,561 --> 00:35:27,527
Okay, all right, okay.
Give me my phone.
754
00:35:27,529 --> 00:35:29,863
Okay.
What did you do?
755
00:35:29,865 --> 00:35:31,665
(laughs)
756
00:35:31,667 --> 00:35:32,999
"It's over and it's your loss."
757
00:35:33,001 --> 00:35:34,568
You sent that?
758
00:35:34,570 --> 00:35:37,837
I'm only doing the guy a favor.
759
00:35:39,875 --> 00:35:41,942
You know what, it is his loss.
760
00:35:41,944 --> 00:35:44,411
I'm a catch.
761
00:35:44,413 --> 00:35:46,513
Yeah.
762
00:35:46,515 --> 00:35:48,181
Not to mention demanding.
763
00:35:48,183 --> 00:35:49,549
Demand... What did you say?
764
00:35:49,551 --> 00:35:50,817
When?
765
00:35:50,819 --> 00:35:52,786
"Shemanding."
What?
766
00:35:52,788 --> 00:35:55,155
"Shemanding." Pretty sure
that's the word you said,
767
00:35:55,157 --> 00:35:57,324
'cause it wasn't "demanding"
'cause that's not what I am.
768
00:35:57,326 --> 00:36:00,060
(siren wailing)
769
00:36:00,062 --> 00:36:03,997
Little baby. Look at those feet.
770
00:36:04,666 --> 00:36:06,900
God.
771
00:36:06,902 --> 00:36:09,769
She cried a lot the first day.
772
00:36:09,771 --> 00:36:12,172
She seemed scared,
but I think
773
00:36:12,174 --> 00:36:13,807
she's gotten used to us.
774
00:36:13,809 --> 00:36:14,975
Yeah, she is.
775
00:36:14,977 --> 00:36:16,977
You have any luck
finding the relatives?
776
00:36:16,979 --> 00:36:18,745
Afraid not.
777
00:36:18,747 --> 00:36:21,114
How's it work when that happens?
778
00:36:21,116 --> 00:36:23,083
She'll be put in foster care
indefinitely,
779
00:36:23,085 --> 00:36:26,219
until someone comes forward with
an application for adoption.
780
00:36:26,221 --> 00:36:27,487
How long does that usually take?
781
00:36:27,489 --> 00:36:29,289
(coos)
Oh, what?
782
00:36:29,291 --> 00:36:30,924
The average child
stays about two years
783
00:36:30,926 --> 00:36:32,158
before they're adopted.
784
00:36:32,160 --> 00:36:34,628
Two years?
785
00:36:34,630 --> 00:36:37,697
Well, this little one's lucky.
786
00:36:37,699 --> 00:36:38,865
What do you mean?
787
00:36:38,867 --> 00:36:41,935
Think I can let you in
on a little secret.
788
00:36:41,937 --> 00:36:43,837
We've already had a request
789
00:36:43,839 --> 00:36:46,339
from someone
inside the department.
790
00:36:46,341 --> 00:36:47,574
You're kidding me.
791
00:36:47,576 --> 00:36:49,209
Lieutenant Carver.
792
00:36:49,211 --> 00:36:52,078
She came in here last night
and started the paperwork.
793
00:36:54,483 --> 00:36:57,450
(chuckles)
794
00:36:57,452 --> 00:37:00,186
Wow.
795
00:37:08,630 --> 00:37:11,765
24 hours, and my orchid's
still alive.
796
00:37:11,767 --> 00:37:13,967
Think that's a good sign.
797
00:37:13,969 --> 00:37:17,537
I don't really like things that
are high maintenance, myself.
798
00:37:17,539 --> 00:37:19,105
Me either.
799
00:37:19,107 --> 00:37:22,075
But sometimes they're worth
all the trouble.
800
00:37:22,077 --> 00:37:24,310
I thought you'd gone
for the evening.
801
00:37:24,312 --> 00:37:27,547
I had a few loose ends
to tie up,
802
00:37:27,549 --> 00:37:31,818
and I wanted to, uh,
check in on Joy.
803
00:37:31,820 --> 00:37:33,486
How is she?
804
00:37:33,488 --> 00:37:35,288
She's good.
805
00:37:35,290 --> 00:37:37,791
None of her
family members
806
00:37:37,793 --> 00:37:39,626
came to claim her.
807
00:37:39,628 --> 00:37:42,629
Oh.
808
00:37:42,631 --> 00:37:44,964
That's too bad.
809
00:37:46,802 --> 00:37:49,836
When I was a kid,
my old man and my grandfather
810
00:37:49,838 --> 00:37:53,673
used to tell me
all their cop stories.
811
00:37:56,411 --> 00:37:58,778
Somewhere around age eight
or nine, I just decided
812
00:37:58,780 --> 00:38:01,347
I really didn't want
to hear them anymore.
813
00:38:03,051 --> 00:38:05,318
I decided I'd rather be
the guy out there
814
00:38:05,320 --> 00:38:08,254
making my own cop stories.
815
00:38:08,256 --> 00:38:10,924
That's why I became a cop.
816
00:38:14,162 --> 00:38:16,863
Anyway, you asked
why I became a cop, and...
817
00:38:16,865 --> 00:38:19,466
now you know.
818
00:38:20,302 --> 00:38:22,736
Delightful.
819
00:38:26,408 --> 00:38:27,807
Um...
820
00:38:27,809 --> 00:38:30,543
That's what
the "Dee" stands for.
821
00:38:30,545 --> 00:38:34,013
Delightful.
822
00:38:37,552 --> 00:38:39,252
Huh.
823
00:38:44,693 --> 00:38:47,360
Did you sign off on my 57 yet?
824
00:38:47,362 --> 00:38:48,928
Not yet.
825
00:38:48,930 --> 00:38:52,332
Good. 'Cause I was thinking
I'm gonna hold off on that.
826
00:38:52,334 --> 00:38:54,734
Really?
827
00:38:54,736 --> 00:38:56,202
Yeah.
828
00:38:56,204 --> 00:38:59,439
I was hoping to get rid of you.
829
00:38:59,441 --> 00:39:03,343
Well, I thought it'd be
a better idea if I stayed,
830
00:39:03,345 --> 00:39:06,179
hung around
and drove you so crazy
831
00:39:06,181 --> 00:39:09,382
that you'd put in
for a transfer instead.
832
00:39:09,384 --> 00:39:13,153
Don't play chicken with me.
I don't back down.
833
00:39:13,155 --> 00:39:16,489
Well, then I guess
we do have something in common,
834
00:39:16,491 --> 00:39:18,558
'cause I don't back down either.
835
00:39:22,264 --> 00:39:24,464
Good night, boss.
836
00:39:30,572 --> 00:39:32,605
(seagulls squawking)
837
00:39:32,607 --> 00:39:34,774
(ship horn blowing in distance)
838
00:39:42,784 --> 00:39:44,350
This mine?
839
00:39:44,352 --> 00:39:46,586
Yup. It's loaded.
840
00:39:49,014 --> 00:39:50,580
You using live bait?
841
00:39:50,922 --> 00:39:54,024
Cocahoe minnows on
a half-ounce lead.
842
00:39:54,026 --> 00:39:56,826
Seems a bit light
for that current.
843
00:39:56,828 --> 00:39:59,996
I think I'm good
at gauging the current.
844
00:39:59,998 --> 00:40:02,198
Yes, you are.
845
00:40:04,970 --> 00:40:06,870
You're using braided line?
846
00:40:06,872 --> 00:40:09,572
Are you going to
second-guess everything?
847
00:40:09,574 --> 00:40:11,775
Nope.
848
00:40:11,777 --> 00:40:14,944
I know what I'm doing.
849
00:40:17,582 --> 00:40:19,783
I know you do.
850
00:40:22,654 --> 00:40:25,588
Hear you and the D.A.
had a meeting.
851
00:40:25,590 --> 00:40:28,324
(sighs)
We did.
852
00:40:29,995 --> 00:40:32,595
He's a really good man
once you get to know him.
853
00:40:32,597 --> 00:40:35,732
He is ten years too old for
that brash young firebrand act.
854
00:40:35,734 --> 00:40:39,436
With him, it comes with a
big whiff of calculation.
855
00:40:39,438 --> 00:40:41,638
He's trying to make amends, Dad.
856
00:40:41,640 --> 00:40:44,507
Well, I still
don't like him.
857
00:40:44,509 --> 00:40:46,176
You know, I don't think
you've ever liked anyone
858
00:40:46,178 --> 00:40:47,677
I've gone out with.
859
00:40:47,679 --> 00:40:49,112
That's not true.
860
00:40:49,114 --> 00:40:50,680
Name one.
861
00:40:50,682 --> 00:40:51,948
Christopher McCormick.
862
00:40:51,950 --> 00:40:54,484
Chr...
863
00:40:54,486 --> 00:40:57,020
He broke up with
me, by the way.
864
00:40:58,123 --> 00:41:00,056
Yeah, he did.
865
00:41:00,058 --> 00:41:01,858
It's too bad.
866
00:41:01,860 --> 00:41:03,793
I liked him.
867
00:41:03,795 --> 00:41:05,762
I don't think anyone
868
00:41:05,764 --> 00:41:08,932
could live up
to your expectations.
869
00:41:12,704 --> 00:41:14,904
You do.
870
00:41:24,583 --> 00:41:31,083
== sync, corrected by
elderman == @elder_man
60427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.