All language subtitles for Blue.Bloods.S05E07.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,567 --> 00:00:05,300 Good morning, everyone. 2 00:00:05,302 --> 00:00:06,801 Camera three, you have the commissioner. 3 00:00:06,803 --> 00:00:08,203 Camera two, you have Norah. 4 00:00:08,205 --> 00:00:10,338 Camera one, you'll get the D.A. 5 00:00:10,340 --> 00:00:14,042 Stand by to cue Norah in seven, six... 6 00:00:14,044 --> 00:00:17,212 ...five, four, three... 7 00:00:17,214 --> 00:00:19,181 ...two, one. 8 00:00:19,183 --> 00:00:20,482 Welcome back. 9 00:00:20,484 --> 00:00:22,050 Joining us this morning are two of the men 10 00:00:22,052 --> 00:00:24,186 most responsible for the safety and welfare 11 00:00:24,188 --> 00:00:25,720 of the great city we call home: 12 00:00:25,722 --> 00:00:28,423 veteran New York City Police Commissioner Frank Reagan... 13 00:00:28,425 --> 00:00:30,425 Thank you, Norah. A pleasure to be here. 14 00:00:30,427 --> 00:00:32,394 ...and the newly appointed interim 15 00:00:32,396 --> 00:00:34,062 Manhattan District Attorney, Robert McCoy. 16 00:00:34,064 --> 00:00:34,996 Welcome. 17 00:00:34,998 --> 00:00:36,998 Thank you, Norah. Commissioner, 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,167 under your watch, this city has been enjoying 19 00:00:39,169 --> 00:00:41,169 a significant reduction in crime 20 00:00:41,171 --> 00:00:42,404 in the last two years. 21 00:00:42,406 --> 00:00:43,638 There are some people that are saying 22 00:00:43,640 --> 00:00:47,075 this is now the "safest big city in America." 23 00:00:47,077 --> 00:00:48,443 What do you attribute that to? 24 00:00:48,445 --> 00:00:50,478 Well, Norah, it's been 25 00:00:50,480 --> 00:00:52,881 a pretty straightforward approach. 26 00:00:52,883 --> 00:00:55,250 More trained officers in the high-crime areas, 27 00:00:55,252 --> 00:00:57,285 making solid arrests, and, of course, 28 00:00:57,287 --> 00:00:58,620 following cases 29 00:00:58,622 --> 00:00:59,988 through to their conclusion. 30 00:00:59,990 --> 00:01:02,691 But it certainly has been a successful strategy. 31 00:01:02,693 --> 00:01:04,326 Thank you, Norah. Mm-hmm. 32 00:01:04,328 --> 00:01:05,727 Thank you very much. 33 00:01:05,729 --> 00:01:07,529 But there's always room for improvement. 34 00:01:07,531 --> 00:01:10,298 What do you mean, Mr. McCoy? If you drill down 35 00:01:10,300 --> 00:01:13,501 on the numbers, you can see that we devote far too many resources 36 00:01:13,503 --> 00:01:16,371 to so-called quality-of-life crimes. I think those resources 37 00:01:16,373 --> 00:01:19,541 could be put to better use to further reduce the incidents 38 00:01:19,543 --> 00:01:21,910 of violent and destructive felonies. 39 00:01:21,912 --> 00:01:24,512 Well, Norah, quality-of-life crimes lead 40 00:01:24,514 --> 00:01:27,249 to the breakdown of communities, which lead 41 00:01:27,251 --> 00:01:29,684 to more of the exact kind of crimes you're talking about. 42 00:01:29,686 --> 00:01:30,852 With all due respect, 43 00:01:30,854 --> 00:01:33,688 I don't think the facts bear that out. 44 00:01:33,690 --> 00:01:36,124 They do if you know how to read them. 45 00:01:37,327 --> 00:01:38,460 O'DONNELL: Well, Mr. McCoy, 46 00:01:38,462 --> 00:01:40,495 what kind of changes are you gonna be making? 47 00:01:40,497 --> 00:01:42,063 Well, for example, I'm instructing 48 00:01:42,065 --> 00:01:43,098 my assistant district attorneys 49 00:01:43,100 --> 00:01:44,833 that we are no longer going to prosecute 50 00:01:44,835 --> 00:01:48,803 petty marijuana possession charges. 51 00:01:48,805 --> 00:01:52,173 That would be a rookie mistake of the first stripe. 52 00:01:52,175 --> 00:01:54,442 Commissioner, I may have been born yesterday, 53 00:01:54,444 --> 00:01:57,412 but I stayed up late studying. 54 00:01:57,414 --> 00:02:00,448 So let me get this straight, you're not gonna 55 00:02:00,450 --> 00:02:03,885 prosecute crimes, even after police make arrests? 56 00:02:03,887 --> 00:02:06,554 I would look for Commissioner Reagan's cooperation in setting 57 00:02:06,556 --> 00:02:08,556 new guidelines for his officers, yes. 58 00:02:08,558 --> 00:02:10,659 Well, Commissioner, your response on that. 59 00:02:10,661 --> 00:02:15,297 I would say to the interim D.A. that's a fool's errand. 60 00:02:15,299 --> 00:02:17,465 Mom, hurry up! 61 00:02:17,467 --> 00:02:19,200 What? 62 00:02:19,202 --> 00:02:21,403 Your boss is going after Grandpa big-time. 63 00:02:21,405 --> 00:02:23,972 McCOY: It's a matter of where to best allocate 64 00:02:23,974 --> 00:02:24,906 energy and resources. 65 00:02:24,908 --> 00:02:26,508 NORAH: Commissioner. 66 00:02:26,510 --> 00:02:31,713 Look, I did not come here to debate policy, 67 00:02:31,715 --> 00:02:33,748 and there are certainly guidelines 68 00:02:33,750 --> 00:02:35,717 which must be followed in order 69 00:02:35,719 --> 00:02:38,920 to change laws, which is what we're talking about here. 70 00:02:38,922 --> 00:02:39,888 I'm not changing laws. You're talking 71 00:02:39,890 --> 00:02:41,823 about selectively enforcing them, 72 00:02:41,825 --> 00:02:43,291 which is effectively the same thing. 73 00:02:43,293 --> 00:02:45,627 And you disagree with that. 74 00:02:45,629 --> 00:02:48,129 Of course I do. 75 00:02:48,131 --> 00:02:49,597 You guys came loaded for this. 76 00:02:49,599 --> 00:02:52,534 Garrett, he is merely announcing new policy. 77 00:02:52,536 --> 00:02:54,536 On national TV with no forewarning? 78 00:02:54,538 --> 00:02:57,739 That's not an announcement; that's an ambush. 79 00:02:58,942 --> 00:03:02,510 Commissioner? 80 00:03:02,512 --> 00:03:05,580 Okay. We will leave it there. 81 00:03:05,582 --> 00:03:07,282 Thank you, gentlemen. 82 00:03:07,284 --> 00:03:09,250 To be continued. 83 00:03:09,252 --> 00:03:10,819 Condron, that's two strikes. 84 00:03:10,821 --> 00:03:13,021 One more, the judge is gonna turn this leather jacket 85 00:03:13,023 --> 00:03:15,190 into an orange jumpsuit. 86 00:03:19,763 --> 00:03:21,730 Where's my partner? 87 00:03:21,732 --> 00:03:23,365 You're looking at her. 88 00:03:23,367 --> 00:03:25,133 What? I make it my business 89 00:03:25,135 --> 00:03:29,738 to partner at least one tour with every one of my detectives. 90 00:03:29,740 --> 00:03:31,673 Your detectives? So I can get to know them 91 00:03:31,675 --> 00:03:33,775 on a deeper level. 92 00:03:33,777 --> 00:03:35,910 Baez. 93 00:03:35,912 --> 00:03:39,214 Look, there's really nothing more to me. 94 00:03:39,216 --> 00:03:41,449 What you see is what you get, so how 'bout we take a pass? 95 00:03:41,451 --> 00:03:43,852 Detective Reagan and I will be in the field. 96 00:03:43,854 --> 00:03:45,820 If anything comes up, you can get me on my cell phone. 97 00:03:45,822 --> 00:03:46,855 Sure. 98 00:03:46,857 --> 00:03:48,390 No problem. 99 00:03:48,392 --> 00:03:50,258 Let's go, Reagan. 100 00:03:51,995 --> 00:03:55,063 (sighs) This ought to be fun. 101 00:03:58,969 --> 00:04:01,803 This came in as a 10-10? 102 00:04:01,805 --> 00:04:03,571 Yeah, possible crime. 103 00:04:03,573 --> 00:04:05,573 Probably turn out to be nothing. 104 00:04:05,575 --> 00:04:07,842 "Sorry, I can't do this anymore..." 105 00:04:07,844 --> 00:04:08,877 Huh?! 106 00:04:08,879 --> 00:04:10,545 What? 107 00:04:10,547 --> 00:04:12,113 Pete just broke up with me. 108 00:04:12,115 --> 00:04:13,348 Oh, the stockbroker? 109 00:04:13,350 --> 00:04:15,049 No, the start-up guy. 110 00:04:15,051 --> 00:04:16,885 I didn't think you were that into him. 111 00:04:16,887 --> 00:04:18,686 That's not the point. 112 00:04:18,688 --> 00:04:20,288 (chuckles): What is? 113 00:04:20,290 --> 00:04:21,856 He says I'm demanding. Can you believe that? 114 00:04:21,858 --> 00:04:24,025 Do you think I'm demanding? 115 00:04:26,963 --> 00:04:29,330 Think we can rule out a possible crime. 116 00:04:29,332 --> 00:04:31,666 My God. 117 00:04:37,773 --> 00:04:41,773 ♪ Blue Bloods 5x07 ♪ Shoot the Messenger Original Air Date on November 7, 2014 118 00:04:41,797 --> 00:04:48,297 == sync, corrected by elderman == @elder_man 119 00:04:48,321 --> 00:04:55,272 ♪ ♪ 120 00:05:06,519 --> 00:05:08,653 You said it was just to meet the new team. 121 00:05:08,655 --> 00:05:10,388 A victory lap is what you called it. 122 00:05:10,390 --> 00:05:12,257 I had no idea what they were planning. 123 00:05:12,259 --> 00:05:13,858 I think that was clear to everybody. 124 00:05:13,860 --> 00:05:15,760 There's no way I could have known. 125 00:05:15,762 --> 00:05:17,028 It's your job to know. 126 00:05:17,030 --> 00:05:19,030 Really? How so? 127 00:05:19,032 --> 00:05:21,099 Honestly, Frank, that's like me saying 128 00:05:21,101 --> 00:05:23,601 a guy goes on a shooting spree-- you should've known, 129 00:05:23,603 --> 00:05:24,802 gotten out ahead of it. 130 00:05:24,804 --> 00:05:26,304 That's just idiotic. 131 00:05:26,306 --> 00:05:27,538 Exactly my point. 132 00:05:27,540 --> 00:05:29,107 I can't read minds. 133 00:05:29,109 --> 00:05:31,509 Oh, cut it out. No one's asking you to. 134 00:05:31,511 --> 00:05:33,111 Then what's the problem? That we got blindsided? 135 00:05:33,113 --> 00:05:34,512 Hey, it happens. 136 00:05:34,514 --> 00:05:37,015 Did you reach out to your sources in the D.A.'s office? 137 00:05:37,017 --> 00:05:38,316 Find out what McCoy 138 00:05:38,318 --> 00:05:40,485 was vetting with his staff? 139 00:05:40,487 --> 00:05:42,186 No. I didn't think I had to. 140 00:05:42,188 --> 00:05:44,722 Turns out you had to. 141 00:05:44,724 --> 00:05:46,024 Just for the record, 142 00:05:46,026 --> 00:05:48,626 you've done hundreds of interviews, Frank. 143 00:05:48,628 --> 00:05:51,562 I'd think by now you'd know how to hold your tongue. 144 00:05:51,564 --> 00:05:54,265 I'm doing that right now. 145 00:06:09,783 --> 00:06:11,015 You the detective on the case? 146 00:06:11,017 --> 00:06:12,684 Detective Welby. I'm Officer Reagan. 147 00:06:12,686 --> 00:06:14,485 This is Officer Janko. 148 00:06:16,456 --> 00:06:19,524 There were no witnesses. 149 00:06:19,526 --> 00:06:22,961 Just a... anonymous caller phoned it in. 150 00:06:22,963 --> 00:06:24,762 What a relief this is a suicide. 151 00:06:24,764 --> 00:06:26,431 Eight open cases as it is. 152 00:06:26,433 --> 00:06:28,066 I usually get jumpers. 153 00:06:28,068 --> 00:06:30,134 New York is a jumper's paradise-- 154 00:06:30,136 --> 00:06:33,338 tall buildings, bridges, subways. 155 00:06:33,340 --> 00:06:35,073 Suicide tourism. 156 00:06:35,075 --> 00:06:37,041 Suicide tourism? 157 00:06:37,043 --> 00:06:39,143 What better place? 158 00:06:39,145 --> 00:06:41,679 Hangings, on the other hand, are almost always homegrown. 159 00:06:41,681 --> 00:06:43,681 Rose Davis. Brooklyn. 160 00:06:43,683 --> 00:06:45,683 See? 161 00:06:45,685 --> 00:06:47,752 If she was an out-of-towner, she'd have gone for 162 00:06:47,754 --> 00:06:49,120 the Brooklyn Bridge or the Empire State Building. 163 00:06:49,122 --> 00:06:50,788 Personally, I prefer the G.W. 164 00:06:50,790 --> 00:06:52,757 212 feet down. 165 00:06:52,759 --> 00:06:55,560 It's guaranteed death. You? 166 00:06:55,562 --> 00:06:57,562 Oh. 167 00:06:57,564 --> 00:06:59,864 I've never thought about it before. 168 00:07:01,101 --> 00:07:02,800 Me neither. 169 00:07:02,802 --> 00:07:04,602 There's a suicide every 40 seconds. 170 00:07:04,604 --> 00:07:06,437 Can you notify 171 00:07:06,439 --> 00:07:07,605 the next of kin? 172 00:07:10,810 --> 00:07:14,145 As long as the... boss says it's okay. 173 00:07:14,147 --> 00:07:16,547 Boss knows I don't do notifications. 174 00:07:16,549 --> 00:07:18,449 Ever. 175 00:07:25,759 --> 00:07:27,091 (door slams) 176 00:07:27,093 --> 00:07:28,659 What the hell were you thinking? 177 00:07:28,661 --> 00:07:30,461 What was I thinking? 178 00:07:30,463 --> 00:07:32,630 Your father called me a fool on national TV. 179 00:07:32,632 --> 00:07:33,664 You don't just spring 180 00:07:33,666 --> 00:07:37,668 major policy changes on a live news show. 181 00:07:37,670 --> 00:07:39,437 You think I was supposed to give him a heads up? 182 00:07:39,439 --> 00:07:41,205 Yes. Why? 183 00:07:41,207 --> 00:07:43,741 So he could come fully loaded with arguments against? 184 00:07:43,743 --> 00:07:45,343 This isn't court, Bobby. 185 00:07:45,345 --> 00:07:47,979 You didn't need to approach it like a defense attorney, 186 00:07:47,981 --> 00:07:51,182 as if he's the enemy and you needed to win at all costs. 187 00:07:51,184 --> 00:07:52,583 I wasn't trying to win anything. 188 00:07:52,585 --> 00:07:55,920 An opportunity presented itself, and I ran with it. 189 00:07:55,922 --> 00:07:57,955 You didn't even discuss it with your own A.D.A.s. 190 00:07:57,957 --> 00:07:59,657 You didn't think we deserved a heads up? 191 00:07:59,659 --> 00:08:02,160 You are not in private practice anymore. 192 00:08:02,162 --> 00:08:04,495 Everything you say and do reflects on this office 193 00:08:04,497 --> 00:08:06,197 and the people in it. 194 00:08:06,199 --> 00:08:08,066 You don't agree with what I said? 195 00:08:08,068 --> 00:08:11,302 It is not about agreeing; it's how you presented it. 196 00:08:12,939 --> 00:08:14,372 You've been the D.A. for two months; 197 00:08:14,374 --> 00:08:15,540 you've already alienated the PC, 198 00:08:15,542 --> 00:08:17,508 not to mention half the people in this office. 199 00:08:17,510 --> 00:08:19,844 Would you feel the same way if he wasn't your father? 200 00:08:19,846 --> 00:08:21,712 A hundred percent. 201 00:08:26,619 --> 00:08:27,652 (door closes) 202 00:08:27,654 --> 00:08:30,288 (sighs) 203 00:08:34,461 --> 00:08:37,295 Her body's being brought to the medical examiner's office. 204 00:08:37,297 --> 00:08:38,963 We can take you there. 205 00:08:38,965 --> 00:08:40,965 No, no, no. 206 00:08:40,967 --> 00:08:43,234 Not right now. 207 00:08:45,105 --> 00:08:46,737 Okay. 208 00:08:46,739 --> 00:08:49,574 This is the address of the M.E.'s office 209 00:08:49,576 --> 00:08:51,576 and phone number. 210 00:08:52,412 --> 00:08:54,378 Okay. 211 00:08:54,380 --> 00:08:55,713 And below 212 00:08:55,715 --> 00:08:58,649 is the-the case number that you can reference when you call. 213 00:09:01,354 --> 00:09:03,321 Mm-hmm. 214 00:09:03,323 --> 00:09:05,490 We're very sorry for your loss. 215 00:09:05,492 --> 00:09:07,625 Me, too. 216 00:09:12,599 --> 00:09:15,066 That was so depressing. 217 00:09:15,068 --> 00:09:17,702 That's why you have to distance yourself from these things. 218 00:09:17,704 --> 00:09:21,305 Yeah, well, it certainly puts getting dumped in perspective. 219 00:09:21,307 --> 00:09:22,540 Officers. 220 00:09:24,611 --> 00:09:26,244 She didn't kill herself. 221 00:09:26,246 --> 00:09:28,079 She wouldn't do that. 222 00:09:28,081 --> 00:09:29,380 What? 223 00:09:29,382 --> 00:09:31,349 I'm Rose Davis's grandmother. 224 00:09:31,351 --> 00:09:33,518 I know it looks that way, but... 225 00:09:33,520 --> 00:09:35,386 she just bought tickets for she and me 226 00:09:35,388 --> 00:09:37,388 to go see Wicked next Friday. 227 00:09:37,390 --> 00:09:38,523 Look, Mrs. Davis... 228 00:09:38,525 --> 00:09:40,491 Officer, I raised her, 229 00:09:40,493 --> 00:09:43,494 and I'm telling you she wouldn't do this. 230 00:09:43,496 --> 00:09:45,963 Are you saying y-you think she was killed? 231 00:09:45,965 --> 00:09:49,400 Yes, I am. There was this guy she was having trouble with. 232 00:09:49,402 --> 00:09:51,335 He was threatening her. 233 00:09:51,337 --> 00:09:52,303 Who-who was that? 234 00:09:52,305 --> 00:09:53,704 I don't know. 235 00:09:53,706 --> 00:09:55,139 Look, I know this is 236 00:09:55,141 --> 00:09:57,642 a lot to ask... 237 00:09:57,644 --> 00:09:59,744 but she was my life. 238 00:10:00,980 --> 00:10:04,682 She would never, never do this. 239 00:10:11,057 --> 00:10:13,191 (tires screeching, car horn blaring) 240 00:10:15,295 --> 00:10:16,627 (groans) 241 00:10:16,629 --> 00:10:17,628 You don't like my driving? 242 00:10:17,630 --> 00:10:18,830 I don't like being a passenger. 243 00:10:18,831 --> 00:10:19,764 How 'bout that? 244 00:10:19,766 --> 00:10:21,799 Yeah, no kidding. 245 00:10:21,801 --> 00:10:23,868 Why'd you become a cop? 246 00:10:23,870 --> 00:10:26,671 You do know who my family is, right? 247 00:10:26,673 --> 00:10:28,206 What does that mean? 248 00:10:28,208 --> 00:10:30,174 You did it 'cause it's the family business? 249 00:10:30,176 --> 00:10:31,609 What difference does it make? 250 00:10:31,611 --> 00:10:34,212 I don't like sitting behind a desk. How 'bout that? 251 00:10:34,214 --> 00:10:35,446 (chuckles) 252 00:10:35,448 --> 00:10:36,948 What about you? 253 00:10:36,950 --> 00:10:40,218 What's the, uh, "Dee" for Dee Ann Carver? 254 00:10:40,220 --> 00:10:43,321 What difference does it make? 255 00:10:44,157 --> 00:10:46,324 You know, I never had a boss 256 00:10:46,326 --> 00:10:48,492 who wanted to do this-- you know, 257 00:10:48,494 --> 00:10:51,229 drive around with their detectives. 258 00:10:51,231 --> 00:10:53,631 I think a good boss gets to know each detective's 259 00:10:53,633 --> 00:10:55,666 strengths and weaknesses. 260 00:10:55,668 --> 00:10:59,770 Oh. Well, I could tell you my strength: closing cases. 261 00:10:59,772 --> 00:11:01,305 And my weakness is this. 262 00:11:01,307 --> 00:11:03,841 What? Talking? No. 263 00:11:03,843 --> 00:11:06,510 Whatever it is we're doing there. 264 00:11:07,313 --> 00:11:09,347 (gunshots) 265 00:11:09,349 --> 00:11:10,815 Gunshot. 266 00:11:10,817 --> 00:11:12,650 (tires screeching) 267 00:11:13,820 --> 00:11:14,820 Right here. Right here. 268 00:11:14,821 --> 00:11:15,853 (tires screeching) 269 00:11:15,855 --> 00:11:17,088 (people screaming) 270 00:11:17,090 --> 00:11:19,290 There they are. I'm going. 271 00:11:19,292 --> 00:11:21,058 I'll take the back! I'll be there! 272 00:11:25,064 --> 00:11:27,098 (people screaming, shouting) 273 00:11:40,313 --> 00:11:42,546 (whispers): Damn it. 274 00:11:46,586 --> 00:11:47,485 Hey! 275 00:11:47,487 --> 00:11:50,187 Come here. Come here. Come here. 276 00:11:50,657 --> 00:11:52,023 What happened? 277 00:11:52,025 --> 00:11:53,224 Somebody opened fire on us, man. 278 00:11:53,226 --> 00:11:54,692 What do you mean? Who? 279 00:11:54,694 --> 00:11:55,660 Who?! 280 00:11:55,662 --> 00:11:57,461 A drive-by. Drive-by? 281 00:11:57,463 --> 00:11:59,797 You were hit in a drive-by and your instinct 282 00:11:59,799 --> 00:12:01,932 when you see a cop is to run? Huh? 283 00:12:01,934 --> 00:12:04,201 Put that on your leg. Stay put. 284 00:12:10,176 --> 00:12:13,244 (woman panting) 285 00:12:16,082 --> 00:12:18,316 (panting) My baby. 286 00:12:18,318 --> 00:12:20,418 It's gonna be okay. It's gonna be okay. What? 287 00:12:20,420 --> 00:12:21,519 My baby. My baby. 288 00:12:21,521 --> 00:12:23,120 Where's your baby? My baby. 289 00:12:23,122 --> 00:12:25,623 (baby crying) 290 00:12:33,066 --> 00:12:35,466 Okay, okay. Okay. 291 00:12:35,468 --> 00:12:38,369 Is that baby hit?! 292 00:12:38,371 --> 00:12:40,771 She's okay. 293 00:12:40,773 --> 00:12:43,140 She's okay. Her mother's in bad shape. 294 00:12:43,142 --> 00:12:44,608 She's right over there. 295 00:12:44,610 --> 00:12:46,877 Okay. WOMAN: Where's my baby? 296 00:12:46,879 --> 00:12:48,579 Come on. Stay with me now. Come on. 297 00:12:48,581 --> 00:12:50,314 5-4, detective to Central. 298 00:12:50,316 --> 00:12:52,917 I need a 10-85 forthwith. 299 00:12:52,919 --> 00:12:54,352 My baby. Your baby's fine. 300 00:12:54,354 --> 00:12:55,519 We got your baby. (panting) 301 00:12:55,521 --> 00:12:56,821 DANNY: ...to this location. 302 00:12:56,823 --> 00:12:59,156 We are at 1010 Euclid Avenue. 303 00:12:59,158 --> 00:13:01,459 Danny. 304 00:13:01,461 --> 00:13:03,260 Three shots fired. Multiple victims. 305 00:13:03,262 --> 00:13:05,796 Repeat, multiple victims! 306 00:13:12,321 --> 00:13:14,043 The girl's grandmother? 307 00:13:14,067 --> 00:13:16,474 She insists Rose Davis wouldn't have committed suicide. 308 00:13:16,474 --> 00:13:18,841 And she wants an investigation to rule out homicide. 309 00:13:18,843 --> 00:13:21,243 I've had 12 suicides. For every single one, 310 00:13:21,245 --> 00:13:22,544 the family insists there's no way 311 00:13:22,546 --> 00:13:24,046 the victim would kill themselves. 312 00:13:24,048 --> 00:13:25,714 No harm in looking into it, right? 313 00:13:25,716 --> 00:13:27,750 I'd love to look into it, but I got two open homicides, 314 00:13:27,752 --> 00:13:30,719 a trial prep and six other open cases. 315 00:13:30,721 --> 00:13:32,821 She said there was a boyfriend who threatened her. 316 00:13:32,823 --> 00:13:36,158 You know how many suicides end up in murder? 1.75%. 317 00:13:36,160 --> 00:13:38,460 Wait, forget the statistics. 318 00:13:38,462 --> 00:13:39,561 If you'd made 319 00:13:39,563 --> 00:13:41,230 the notification and seen the grandmother, 320 00:13:41,232 --> 00:13:43,932 you'd feel like we do, that this deserves a second look. 321 00:13:43,934 --> 00:13:46,535 The M.E. classified it a suicide. 322 00:13:46,537 --> 00:13:49,104 Thanks for the help. 323 00:13:49,106 --> 00:13:51,807 Wait... 324 00:13:51,809 --> 00:13:54,877 How's that distancing yourself working out? 325 00:14:01,852 --> 00:14:04,486 (door opens) 326 00:14:17,535 --> 00:14:19,535 Hi. 327 00:14:21,872 --> 00:14:23,405 Hi. 328 00:14:23,407 --> 00:14:26,275 I came by to see what you need for Sunday dinner. 329 00:14:28,112 --> 00:14:30,713 I sense an ulterior motive. 330 00:14:33,484 --> 00:14:36,719 I thought Mr. McCoy should have treated you with more respect, 331 00:14:36,721 --> 00:14:39,455 and I told him as much. 332 00:14:39,457 --> 00:14:41,790 Respect was the least of it. 333 00:14:42,626 --> 00:14:45,060 There was bad judgment on both sides. 334 00:14:45,062 --> 00:14:47,162 There was provocation then reaction. 335 00:14:47,164 --> 00:14:49,465 Those are two different things. 336 00:14:52,403 --> 00:14:55,437 And... 337 00:14:55,439 --> 00:14:58,607 why wouldn't you give me a heads up? 338 00:14:58,609 --> 00:15:01,877 I didn't know about it. 339 00:15:01,879 --> 00:15:04,480 Really? 340 00:15:04,482 --> 00:15:07,549 The D.A. issues a blanket statement saying 341 00:15:07,551 --> 00:15:10,486 he won't prosecute certain crimes, 342 00:15:10,488 --> 00:15:14,223 and he doesn't share that tidbit with his own prosecutors? 343 00:15:19,697 --> 00:15:21,663 I don't like the guy. 344 00:15:21,665 --> 00:15:24,833 You always say that. 345 00:15:31,542 --> 00:15:33,442 You're seeing him. 346 00:15:37,681 --> 00:15:39,281 (sighs) 347 00:15:39,283 --> 00:15:41,750 You're seeing him? 348 00:15:41,752 --> 00:15:43,752 Was. 349 00:15:43,754 --> 00:15:45,020 Did. 350 00:15:45,022 --> 00:15:47,456 It has nothing to do 351 00:15:47,458 --> 00:15:49,124 with this, Dad. 352 00:15:49,126 --> 00:15:50,793 You expect me to believe that? 353 00:15:50,795 --> 00:15:52,060 Yes. 354 00:15:52,062 --> 00:15:55,197 Well, to quote the guy you're seeing, 355 00:15:55,199 --> 00:15:59,134 "I may have been born yesterday, but I stayed up late studying." 356 00:16:08,145 --> 00:16:10,612 I wasn't dealing. I got no drugs on me. 357 00:16:10,614 --> 00:16:12,014 It's 'cause you ditched them. I didn't ditch them. 358 00:16:12,016 --> 00:16:13,016 Yeah, you did. 359 00:16:13,017 --> 00:16:14,917 I saw you. You didn't see squat! 360 00:16:14,919 --> 00:16:16,485 Hey! Turn around! 361 00:16:16,487 --> 00:16:18,320 Don't raise your voice at me! 362 00:16:19,456 --> 00:16:20,556 You hear me? 363 00:16:20,558 --> 00:16:21,857 Do it again! 364 00:16:21,859 --> 00:16:23,192 Do it again. I promise you 365 00:16:23,194 --> 00:16:25,394 I'll spend every minute making your life miserable. 366 00:16:25,396 --> 00:16:26,562 Tough guy. I know where you live. 367 00:16:26,564 --> 00:16:28,030 I know where your mother lives! 368 00:16:28,032 --> 00:16:29,064 Detective Reagan! 369 00:16:31,202 --> 00:16:33,035 I'll take it from here. 370 00:16:36,607 --> 00:16:39,441 Truthfully, we didn't find any drugs on you, 371 00:16:39,443 --> 00:16:41,043 and nobody saw you ditch them. 372 00:16:41,045 --> 00:16:42,077 You got that right. 373 00:16:42,079 --> 00:16:44,379 But I'm not concerned with you. 374 00:16:44,381 --> 00:16:46,582 I'm concerned with a ten-month-old innocent baby 375 00:16:46,584 --> 00:16:49,284 who's now in the system because her mother is dead 376 00:16:49,286 --> 00:16:52,521 and we can't find any family members. 377 00:16:53,290 --> 00:16:56,158 Lorena died? DANNY: She bled out 378 00:16:56,160 --> 00:16:58,427 nice and slow from the bullet she caught in her neck 379 00:16:58,429 --> 00:17:00,362 thanks to you. 380 00:17:08,939 --> 00:17:12,374 If you cooperate, I'll talk to the D.A.'s office, 381 00:17:12,376 --> 00:17:15,811 and maybe they let the resisting arrest go away. 382 00:17:21,285 --> 00:17:23,585 I just know there was some bad blood recently 383 00:17:23,587 --> 00:17:25,287 between two drug dealers. 384 00:17:25,289 --> 00:17:27,155 Who? 385 00:17:27,157 --> 00:17:29,825 Ramos and Acevedo. 386 00:17:31,929 --> 00:17:34,162 Where'd the bad blood come from? 387 00:17:34,164 --> 00:17:36,498 I don't know. CARVER: Here. 388 00:17:37,167 --> 00:17:38,700 Write down their full names, 389 00:17:38,702 --> 00:17:40,936 nicknames and any place 390 00:17:40,938 --> 00:17:45,908 you can think of where we might find either one of them. 391 00:17:45,910 --> 00:17:48,777 I wasn't the one dealing. 392 00:17:49,780 --> 00:17:51,446 She didn't get killed 'cause of me. 393 00:17:51,448 --> 00:17:54,016 Keep telling yourself that, tough guy. 394 00:18:00,357 --> 00:18:02,157 So, you offer a gangbanger 395 00:18:02,159 --> 00:18:04,459 with a history the length of my arm a deal? 396 00:18:04,461 --> 00:18:05,961 I thought the information he had 397 00:18:05,963 --> 00:18:08,730 was worth talking to the D.A. about a reduced charge. 398 00:18:08,732 --> 00:18:10,933 I could've got the same information without leniency. 399 00:18:10,935 --> 00:18:15,037 Maybe that's why your file is full of complaints. 400 00:18:15,039 --> 00:18:16,805 It's also full of closed cases. 401 00:18:16,807 --> 00:18:18,807 And commendations. 402 00:18:18,809 --> 00:18:22,311 It's why you have a reputation for being difficult. 403 00:18:22,313 --> 00:18:24,112 Just like you? 404 00:18:25,316 --> 00:18:26,882 You're not the only one who knows 405 00:18:26,884 --> 00:18:29,017 how to read people's files. 406 00:18:31,889 --> 00:18:33,622 JAMIE: Where were you Tuesday morning 407 00:18:33,624 --> 00:18:35,324 between 2:00 a.m. and 7:00 a.m.? 408 00:18:35,326 --> 00:18:37,993 Twice a week, I deejay at a club in the Village. 409 00:18:37,995 --> 00:18:40,228 Mm-hmm. The Arcadia. 410 00:18:40,230 --> 00:18:42,464 That's where I was. You can check. 411 00:18:42,466 --> 00:18:44,499 JANKO: How well did you know Rose? 412 00:18:44,501 --> 00:18:46,234 What's this about? 413 00:18:46,236 --> 00:18:47,903 Rose killed herself. 414 00:18:47,905 --> 00:18:49,004 Grandmother doesn't think so. 415 00:18:49,006 --> 00:18:51,106 You mean she was killed? 416 00:18:51,108 --> 00:18:52,274 We don't know that for sure yet. 417 00:18:52,276 --> 00:18:54,943 She did say that you threatened her. 418 00:18:54,945 --> 00:18:56,311 Wait, you think Rose could've been killed, 419 00:18:56,313 --> 00:18:58,213 and you're looking at me like I'm a suspect? 420 00:18:58,215 --> 00:18:59,481 Are you kidding me? 421 00:18:59,483 --> 00:19:00,782 Did you threaten her? 422 00:19:00,784 --> 00:19:03,452 I loved her more than anything. 423 00:19:03,454 --> 00:19:05,020 The only thing we ever fought about 424 00:19:05,022 --> 00:19:07,089 was her job as a bartender. 425 00:19:08,359 --> 00:19:09,992 I wanted her to quit. 426 00:19:09,994 --> 00:19:11,660 Why'd you want her to quit her job? 427 00:19:11,662 --> 00:19:13,228 Her boss, Christiano, kept harassing her, 428 00:19:13,230 --> 00:19:16,031 asking her out, making lewd comments. 429 00:19:16,033 --> 00:19:17,933 She'd come home crying. 430 00:19:17,935 --> 00:19:20,502 Finally, she listened to me. 431 00:19:20,504 --> 00:19:22,671 When did she quit? 432 00:19:22,673 --> 00:19:24,873 Two days ago. 433 00:19:24,875 --> 00:19:27,042 Day before she died. 434 00:19:29,113 --> 00:19:30,579 (hip-hop music playing over stereo) 435 00:19:30,581 --> 00:19:32,214 DANNY: That's him in the black hat. 436 00:19:32,216 --> 00:19:34,049 The drug dealer Rudy gave up. 437 00:19:34,051 --> 00:19:36,218 Acevedo. 438 00:19:37,121 --> 00:19:39,287 Acevedo. 439 00:19:40,124 --> 00:19:41,189 Whoa! 440 00:19:41,191 --> 00:19:42,191 Hold it! 441 00:19:44,061 --> 00:19:45,660 Hey! 442 00:19:47,965 --> 00:19:49,531 Stop! Police! 443 00:19:52,403 --> 00:19:54,136 Sic him, Rambo! Sic him! 444 00:19:54,138 --> 00:19:55,771 (dog growling, barking) 445 00:19:57,808 --> 00:20:00,275 (grunting) 446 00:20:11,955 --> 00:20:13,822 Get down! (grunting) 447 00:20:15,426 --> 00:20:16,658 Come here. 448 00:20:21,198 --> 00:20:23,865 Tell us who shot Lorena. 449 00:20:23,867 --> 00:20:26,401 I got nothing to do with Lorena. She was Ramos's girl. 450 00:20:26,403 --> 00:20:28,470 What does that mean? He killed her? 451 00:20:28,472 --> 00:20:29,538 I didn't say that. 452 00:20:29,540 --> 00:20:31,006 Yeah, well, you better start saying something 453 00:20:31,008 --> 00:20:32,107 before I charge you with felony assault. 454 00:20:32,109 --> 00:20:33,075 I didn't hit you! 455 00:20:33,077 --> 00:20:36,311 You had sicced your dog on me! 456 00:20:36,313 --> 00:20:37,412 Same thing! 457 00:20:37,414 --> 00:20:38,480 Now start talking. 458 00:20:38,482 --> 00:20:40,182 Well, Ramos is six months 459 00:20:40,184 --> 00:20:41,950 into a four-year bit for drugs. 460 00:20:41,952 --> 00:20:43,485 DANNY: And that's when he found out 461 00:20:43,487 --> 00:20:44,553 she was pregnant? 462 00:20:44,555 --> 00:20:46,154 So it wasn't drug-related? 463 00:20:46,156 --> 00:20:48,690 Ramos does the math, knows the baby's not his. 464 00:20:48,692 --> 00:20:49,958 How you guys know? 465 00:20:49,960 --> 00:20:51,460 Hey, shut up. We'll ask the questions. 466 00:20:51,462 --> 00:20:52,794 Who's the baby's father? 467 00:20:52,796 --> 00:20:54,696 Look, all I know is Ramos was going around, 468 00:20:54,698 --> 00:20:56,665 saying he was gonna kill her and the baby. 469 00:20:56,667 --> 00:20:57,899 I guess he got 470 00:20:57,901 --> 00:20:59,534 one out of two. 471 00:21:02,072 --> 00:21:03,138 You all right? 472 00:21:03,140 --> 00:21:04,539 Me? Yeah. 473 00:21:04,541 --> 00:21:06,741 I'm getting used to being attacked at work. 474 00:21:17,173 --> 00:21:19,298 So the baby was the actual target. 475 00:21:19,299 --> 00:21:20,834 Well, then who's the shooter? 476 00:21:21,075 --> 00:21:22,875 Someone Ramos hired? 477 00:21:22,877 --> 00:21:24,777 Well, we should get a DNA test on the baby 478 00:21:24,779 --> 00:21:26,278 and try to figure who the father is. 479 00:21:26,280 --> 00:21:27,780 Run it through CODIS. 480 00:21:27,782 --> 00:21:30,216 Given the drug connection, this guy's probably been locked up, 481 00:21:30,218 --> 00:21:32,752 so it shouldn't be too hard to track him down. 482 00:21:32,754 --> 00:21:34,487 But I hope we don't. Why? 483 00:21:34,489 --> 00:21:36,822 'Cause the baby's better off with foster parents. 484 00:21:36,824 --> 00:21:38,090 How would you know that? 485 00:21:38,092 --> 00:21:39,692 What, you think the baby's better off 486 00:21:39,694 --> 00:21:41,594 with a drug-dealing father? We don't know anything 487 00:21:41,596 --> 00:21:43,295 about this baby's family or its parentage. 488 00:21:43,297 --> 00:21:45,264 Come on, we can make a good guess. 489 00:21:45,266 --> 00:21:46,399 Maybe you can. 490 00:21:46,401 --> 00:21:49,101 And I don't know what kind of checking up 491 00:21:49,103 --> 00:21:51,804 you did on me, or what it is you think you know, 492 00:21:51,806 --> 00:21:56,275 but the only reputation I have is for sticking to the rules. 493 00:21:56,277 --> 00:21:57,810 You also have a reputation 494 00:21:57,812 --> 00:22:00,112 for giving complaints to your own officers. 495 00:22:00,114 --> 00:22:01,914 If they deserve it. 496 00:22:01,916 --> 00:22:05,151 Any officer who does their job deserves their boss's support. 497 00:22:05,153 --> 00:22:10,623 I support any cop who plays by the rules. 498 00:22:27,341 --> 00:22:28,407 Excuse us. 499 00:22:28,409 --> 00:22:30,776 What can I do for you? 500 00:22:30,778 --> 00:22:32,044 We're looking for Christiano. 501 00:22:32,046 --> 00:22:34,880 He didn't come in today. 502 00:22:36,818 --> 00:22:40,453 Well, when was the last time you saw him? 503 00:22:40,455 --> 00:22:41,987 Couple days ago. 504 00:22:41,989 --> 00:22:44,557 Around the time Rose quit? 505 00:22:45,393 --> 00:22:47,526 You know Rose? 506 00:22:47,528 --> 00:22:49,428 Yeah. 507 00:22:49,430 --> 00:22:50,896 Is she okay? 508 00:22:50,898 --> 00:22:53,699 She killed herself. 509 00:22:54,535 --> 00:22:56,502 Oh, my God. 510 00:22:56,504 --> 00:22:59,472 Why did you ask if she was okay? 511 00:23:01,142 --> 00:23:02,908 She was really upset 512 00:23:02,910 --> 00:23:05,478 when she came in to tell me she was quitting. 513 00:23:05,480 --> 00:23:07,313 Why was she so upset? 514 00:23:07,315 --> 00:23:10,583 She didn't say why. 515 00:23:10,585 --> 00:23:12,251 But you have an idea? 516 00:23:18,025 --> 00:23:20,493 Christiano raped her. 517 00:23:22,330 --> 00:23:24,530 (sighs) 518 00:23:33,341 --> 00:23:34,607 So how's your arm, Uncle Danny? 519 00:23:34,609 --> 00:23:36,509 I heard you got attacked by a Rottweiler. 520 00:23:36,511 --> 00:23:38,043 Oh, my arm's fine. 521 00:23:38,045 --> 00:23:42,081 And the only Rottweiler causing me any pain is my new C.O. 522 00:23:42,083 --> 00:23:43,315 Carver's a good cop. 523 00:23:43,317 --> 00:23:44,650 Carver is a ball buster. 524 00:23:44,652 --> 00:23:47,153 Carver is a good, tough cop. 525 00:23:47,155 --> 00:23:50,656 District Attorney McCoy is a ball buster. 526 00:23:50,658 --> 00:23:52,091 LINDA: Language please. 527 00:23:52,093 --> 00:23:53,159 Gentlemen. 528 00:23:53,161 --> 00:23:54,193 Sorry. 529 00:23:54,195 --> 00:23:56,061 HENRY: That morning show should have 530 00:23:56,063 --> 00:23:58,230 you two as regulars-- be a big hit. 531 00:23:58,232 --> 00:23:59,765 No, thanks. 532 00:23:59,767 --> 00:24:01,367 JAMIE: Nothing scientific, but I'd be willing to bet 533 00:24:01,369 --> 00:24:04,236 my precinct shows record-high pot collars this week. 534 00:24:04,238 --> 00:24:05,638 HENRY: And I'll bet 535 00:24:05,640 --> 00:24:09,074 every precinct in all five boroughs does the same thing. 536 00:24:09,076 --> 00:24:11,377 Yeah, but I'm not looking for that either. 537 00:24:11,379 --> 00:24:12,711 Still a nice vote of confidence from the troops though. 538 00:24:12,713 --> 00:24:14,313 FRANK: Yeah. 539 00:24:14,315 --> 00:24:16,549 This whole thing got blown out of proportion, 540 00:24:16,551 --> 00:24:19,385 which is exactly what McCoy was looking for. 541 00:24:19,387 --> 00:24:20,452 That's not fair. 542 00:24:20,454 --> 00:24:22,521 He was just voicing a different point of view. 543 00:24:22,523 --> 00:24:23,689 What a rebel. 544 00:24:23,691 --> 00:24:25,524 You know, I shouldn't have 545 00:24:25,526 --> 00:24:28,460 to be talking to you about the broken windows theory. 546 00:24:28,462 --> 00:24:29,628 SEAN: What's the broken 547 00:24:29,630 --> 00:24:30,763 windows theory? 548 00:24:30,765 --> 00:24:32,331 JACK: Well, if one window in a building 549 00:24:32,333 --> 00:24:33,966 gets broken, the rest will probably get broken, 550 00:24:33,968 --> 00:24:35,334 because then 551 00:24:35,336 --> 00:24:37,703 people are gonna see it and think you can get away with it, 552 00:24:37,705 --> 00:24:39,438 and then the problem gets worse and worse. 553 00:24:39,440 --> 00:24:41,307 Whoa. Nice, Jack. 554 00:24:41,309 --> 00:24:42,775 But who wants all these broken windows? 555 00:24:42,777 --> 00:24:43,876 JAMIE: It's based on the idea 556 00:24:43,878 --> 00:24:45,945 that disorder leads to crime, and order 557 00:24:45,947 --> 00:24:47,947 makes people accountable. SEAN: Does it work? 558 00:24:47,949 --> 00:24:50,883 Yeah, son. It has been proven to reduce crime. 559 00:24:50,885 --> 00:24:53,319 You start ignoring smaller crimes, 560 00:24:53,321 --> 00:24:54,987 you end up with bigger ones. 561 00:24:54,989 --> 00:24:57,122 How does putting a joint in your pocket 562 00:24:57,124 --> 00:24:58,991 lead to disorder and crime? 563 00:24:58,993 --> 00:25:01,861 Do you smoke pot? 564 00:25:01,863 --> 00:25:03,429 (laughs) 565 00:25:03,431 --> 00:25:05,264 Do you? 566 00:25:05,266 --> 00:25:08,667 No. 567 00:25:08,669 --> 00:25:10,569 And why not? 568 00:25:10,571 --> 00:25:14,240 Look at the crowd I eat Sunday dinner with. 569 00:25:15,576 --> 00:25:17,309 And it's against the law. 570 00:25:17,311 --> 00:25:18,777 FRANK: Yes. 571 00:25:18,779 --> 00:25:20,512 And that is exactly the point. 572 00:25:20,514 --> 00:25:22,114 It is against the law. 573 00:25:22,116 --> 00:25:23,949 And the moment they repeal the law, 574 00:25:23,951 --> 00:25:25,885 cops will stop arresting you for it. 575 00:25:25,887 --> 00:25:27,286 Until then, they will. 576 00:25:27,288 --> 00:25:28,487 Right. 577 00:25:28,489 --> 00:25:30,589 Anybody having trouble understanding that? 578 00:25:30,591 --> 00:25:31,824 Nope. 579 00:25:31,826 --> 00:25:33,525 Everybody understands it, Dad, even McCoy. 580 00:25:33,527 --> 00:25:35,194 He was just... 581 00:25:35,196 --> 00:25:38,197 He was just grandstanding on national television. 582 00:25:38,199 --> 00:25:41,066 He is new to this and should be allowed a learning curve. 583 00:25:41,068 --> 00:25:42,334 (groans) 584 00:25:42,336 --> 00:25:45,404 Anybody having trouble understanding that? 585 00:26:02,123 --> 00:26:03,123 Making yourself at home? 586 00:26:04,225 --> 00:26:06,225 I love orchids. 587 00:26:06,227 --> 00:26:07,760 I don't think that thing will survive this place. 588 00:26:07,762 --> 00:26:10,663 People used to say the same thing about me. 589 00:26:10,665 --> 00:26:12,131 Hmm. 590 00:26:12,133 --> 00:26:13,832 We caught a break. 591 00:26:13,834 --> 00:26:15,701 D.O.C. sent over a recording 592 00:26:15,703 --> 00:26:18,203 of Juan Ramos's jailhouse phone chatter 593 00:26:18,205 --> 00:26:20,105 with one of his soldiers. 594 00:26:20,107 --> 00:26:21,807 MAN (over speakers): You serious? 595 00:26:21,809 --> 00:26:23,776 Cops find out, that's heavy time. 596 00:26:23,778 --> 00:26:25,945 RAMOS: I don't give a crap. 597 00:26:25,947 --> 00:26:29,148 I want the bitch and the baby dead. 598 00:26:29,150 --> 00:26:30,783 Not too smart. 599 00:26:30,785 --> 00:26:32,251 We don't catch the smart ones. 600 00:26:32,253 --> 00:26:33,619 I put a gang unit on it. 601 00:26:33,621 --> 00:26:36,221 DNA test came back, by the way. 602 00:26:36,223 --> 00:26:38,090 Baby's father-- 603 00:26:38,092 --> 00:26:40,893 your pal Rudy Williams. 604 00:26:40,895 --> 00:26:43,062 Let's track him down. 605 00:26:47,702 --> 00:26:50,602 You gave me a rip for not being clean shaven. 606 00:26:50,604 --> 00:26:54,473 I should have given you a rip for insubordination. 607 00:26:54,475 --> 00:26:57,042 I went for the lesser charge. 608 00:26:57,044 --> 00:26:58,911 Yeah, well, maybe you should have went for insubordination, 609 00:26:58,913 --> 00:27:00,913 'cause I don't plan on shaving anytime soon. 610 00:27:00,915 --> 00:27:05,017 I won't have you openly questioning every move I make. 611 00:27:05,019 --> 00:27:08,153 Well, you won't have to worry about that much longer. 612 00:27:08,155 --> 00:27:09,955 What is it? 613 00:27:09,957 --> 00:27:12,758 See for yourself. 614 00:27:14,028 --> 00:27:16,028 A 57? 615 00:27:16,030 --> 00:27:17,696 You want a transfer? 616 00:27:17,698 --> 00:27:18,998 As soon as the case is closed. 617 00:27:19,000 --> 00:27:20,199 Why? 618 00:27:20,201 --> 00:27:21,900 Why? 619 00:27:21,902 --> 00:27:23,702 You're a good cop. 620 00:27:23,704 --> 00:27:26,438 Damn good at what you do, but so am I. 621 00:27:26,440 --> 00:27:28,173 And I'm not changing 622 00:27:28,175 --> 00:27:30,943 the way I do things just to suit you. 623 00:27:52,975 --> 00:27:54,775 I need a moment. For? 624 00:27:54,777 --> 00:27:56,944 This just came to me. 625 00:28:00,850 --> 00:28:01,915 Listen? 626 00:28:03,853 --> 00:28:05,752 "During my appearance 627 00:28:05,754 --> 00:28:08,789 "on CBS This Morning a couple of days ago, 628 00:28:08,791 --> 00:28:11,358 "I made some remarks in the heat of the moment 629 00:28:11,360 --> 00:28:12,759 "that, in hindsight, 630 00:28:12,761 --> 00:28:14,928 could be considered disrespectful to the office..." 631 00:28:14,930 --> 00:28:16,430 Stop. 632 00:28:16,432 --> 00:28:17,231 What? 633 00:28:17,233 --> 00:28:19,233 I'm not apologizing. 634 00:28:19,235 --> 00:28:22,936 I don't care how artfully you write it. 635 00:28:26,242 --> 00:28:27,641 I'm just not. 636 00:28:27,643 --> 00:28:32,012 "...disrespectful to the office of the police commissioner, 637 00:28:32,014 --> 00:28:33,247 "Frank Reagan. 638 00:28:33,249 --> 00:28:34,948 I am new to this job..." 639 00:28:34,950 --> 00:28:36,416 Let me see that. 640 00:28:44,460 --> 00:28:46,393 Where'd you get this? 641 00:28:46,395 --> 00:28:49,296 From my counterpart in the D.A.'s office. 642 00:28:49,298 --> 00:28:51,098 It's a transcript of the opening remarks 643 00:28:51,100 --> 00:28:54,034 McCoy is making at his press conference this afternoon. 644 00:28:57,439 --> 00:28:59,540 Oh. 645 00:28:59,542 --> 00:29:02,042 Just thought you'd like to know. 646 00:29:03,946 --> 00:29:05,746 Hold on a second. 647 00:29:09,018 --> 00:29:11,818 (sighs) 648 00:29:13,656 --> 00:29:17,658 If a man finds himself feeling, 649 00:29:17,660 --> 00:29:20,494 deep into his life's work, 650 00:29:20,496 --> 00:29:23,096 that the surprises in that work, 651 00:29:23,098 --> 00:29:26,900 say... challenges to his judgment, 652 00:29:26,902 --> 00:29:32,372 no longer galvanize and energize him... 653 00:29:32,374 --> 00:29:37,311 but only irritate him and drain him... 654 00:29:41,383 --> 00:29:44,985 If that starts to happen, 655 00:29:44,987 --> 00:29:48,655 is it the sign that it's time to go? 656 00:29:50,459 --> 00:29:53,760 That feels like a trick question on about five different levels. 657 00:29:54,630 --> 00:29:56,863 It's not. 658 00:29:56,865 --> 00:30:00,400 Is it your way of apologizing? 659 00:30:00,402 --> 00:30:04,371 No, it is my way of asking your opinion 660 00:30:04,373 --> 00:30:07,541 on the hypothetical I just laid out. 661 00:30:12,047 --> 00:30:14,014 Maybe. 662 00:30:14,016 --> 00:30:16,283 Anything else? 663 00:30:20,456 --> 00:30:22,422 Yes. 664 00:30:22,424 --> 00:30:24,491 Why don't you talk to your counterpart 665 00:30:24,493 --> 00:30:27,261 and see if Mr. McCoy would like to meet. 666 00:30:27,263 --> 00:30:28,895 Okay. 667 00:30:28,897 --> 00:30:30,464 One-on-one, no cameras. 668 00:30:30,466 --> 00:30:32,099 Will do. 669 00:30:39,341 --> 00:30:41,508 Thank you, Garrett. 670 00:31:00,929 --> 00:31:03,196 (door creaks) 671 00:31:05,167 --> 00:31:07,200 Rudy? 672 00:31:07,202 --> 00:31:09,636 You home, Rudy? 673 00:31:11,840 --> 00:31:14,641 Rudy, it's Detective Reagan 674 00:31:14,643 --> 00:31:16,043 and Lieutenant Carver. 675 00:31:16,045 --> 00:31:18,045 We just want to talk to you. 676 00:31:30,426 --> 00:31:32,192 How you doing there, Rudy? 677 00:31:34,463 --> 00:31:37,164 (whispering): Gun. 678 00:31:37,166 --> 00:31:39,099 What do you want to do about it? 679 00:31:39,101 --> 00:31:41,535 Rudy? 680 00:31:41,537 --> 00:31:45,038 You know, this thing still smells like her. 681 00:31:45,040 --> 00:31:46,306 You know, 682 00:31:46,308 --> 00:31:51,144 you're the only one left who can take care of her. 683 00:31:51,146 --> 00:31:52,813 I-I can't take care of her. 684 00:31:52,815 --> 00:31:54,381 Yes, you can. 685 00:31:54,383 --> 00:31:57,184 Rudy, put the gun down. 686 00:31:57,186 --> 00:31:58,352 (sobbing quietly) 687 00:31:58,354 --> 00:32:02,122 It's my fault her mom's dead. 688 00:32:03,559 --> 00:32:05,225 You didn't kill her. 689 00:32:05,227 --> 00:32:06,526 Might as well have. 690 00:32:06,528 --> 00:32:09,696 You start screwing around with 691 00:32:09,698 --> 00:32:11,932 a drug dealer's girlfriend, 692 00:32:11,934 --> 00:32:13,934 what'd you think is gonna happen? 693 00:32:15,137 --> 00:32:18,171 You-you got to think about Joy, now. 694 00:32:19,675 --> 00:32:22,843 What kind of life is she gonna have with me? 695 00:32:22,845 --> 00:32:26,380 She's gonna have a life with a father who loves her, Rudy. 696 00:32:26,382 --> 00:32:29,316 I stick around, she'll end up like me. 697 00:32:29,318 --> 00:32:30,784 Rudy, if you stick around, 698 00:32:30,786 --> 00:32:34,521 your baby girl's got a shot at a better life than you. 699 00:32:34,523 --> 00:32:38,225 Only one way to give her a better life. 700 00:32:39,261 --> 00:32:40,861 DANNY: Don't do it, Rudy. 701 00:32:40,863 --> 00:32:42,195 You don't want to do it. 702 00:32:42,197 --> 00:32:43,997 Don't do it, Rudy. 703 00:32:43,999 --> 00:32:45,799 Don't do this, Rudy. 704 00:32:45,801 --> 00:32:47,067 Put that down. 705 00:32:48,504 --> 00:32:49,703 Tell her I loved her. 706 00:32:49,705 --> 00:32:51,405 Don't! No! (gunshot) 707 00:32:51,407 --> 00:32:53,473 No! 708 00:33:17,866 --> 00:33:20,133 ♪ ♪ 709 00:33:27,209 --> 00:33:30,210 He was afraid that she'd go to the cops about the rape, 710 00:33:30,212 --> 00:33:31,978 so he killed her. 711 00:33:31,980 --> 00:33:33,280 Staged it to look like 712 00:33:33,282 --> 00:33:34,748 a suicide. 713 00:33:34,750 --> 00:33:36,583 He confessed to the rape, and then, 714 00:33:36,585 --> 00:33:38,385 eventually, to the murder. 715 00:33:38,387 --> 00:33:40,487 (sobbing softly) 716 00:33:42,291 --> 00:33:44,991 I don't know how to thank you. 717 00:33:44,993 --> 00:33:47,260 You don't need to thank us. 718 00:33:47,262 --> 00:33:49,796 When Rose was born, I promised myself 719 00:33:49,798 --> 00:33:51,832 I'd do everything humanly possible 720 00:33:51,834 --> 00:33:53,767 to give her a good life. 721 00:33:53,769 --> 00:33:56,870 It would've destroyed me if... 722 00:33:56,872 --> 00:33:59,606 I thought I had failed her. 723 00:34:01,009 --> 00:34:03,477 Just a second. 724 00:34:13,188 --> 00:34:16,656 The last thing we were gonna do together. 725 00:34:16,658 --> 00:34:18,592 I'd like you to use them. 726 00:34:18,594 --> 00:34:19,960 For Wicked. 727 00:34:19,962 --> 00:34:22,095 Oh. Oh, no, no, we couldn't. 728 00:34:22,097 --> 00:34:25,031 It would make me so happy if the two of you would 729 00:34:25,033 --> 00:34:28,435 take them, and I know Rose would want it, too. 730 00:34:29,972 --> 00:34:31,638 Please. 731 00:34:31,640 --> 00:34:34,074 Come on. 732 00:34:38,614 --> 00:34:41,781 Okay. Thank you. 733 00:34:41,783 --> 00:34:44,684 No. 734 00:34:44,686 --> 00:34:47,087 Thank you. 735 00:34:51,126 --> 00:34:53,393 At least we brought her some closure. 736 00:34:53,395 --> 00:34:55,562 And got an A-1 felony collar to boot. 737 00:34:55,564 --> 00:34:58,632 Yeah, but if it turned out that she really did commit suicide, 738 00:34:58,634 --> 00:35:01,601 it'd be a different story. You know? 739 00:35:01,603 --> 00:35:04,170 Might not be celebrating-- you'd be looking for another partner. 740 00:35:04,172 --> 00:35:05,539 Never. 741 00:35:05,541 --> 00:35:07,374 I need you for dating advice. 742 00:35:07,376 --> 00:35:08,842 Yeah, did you ever answer that guy 743 00:35:08,844 --> 00:35:10,377 that broke up with you over text? 744 00:35:10,379 --> 00:35:12,145 No. Last text I got from him, 745 00:35:12,147 --> 00:35:13,747 he wanted to know if I'd be willing 746 00:35:13,749 --> 00:35:15,682 to keep dating him, just not exclusively. 747 00:35:15,684 --> 00:35:16,716 What? 748 00:35:16,718 --> 00:35:18,685 Give me that. Hey. 749 00:35:18,687 --> 00:35:19,986 Hey, Reagan... Let me see this. 750 00:35:19,988 --> 00:35:21,821 Give me my phone back. Give me the phone. 751 00:35:21,823 --> 00:35:23,523 Give me my phone, Reagan. What are you doing?! 752 00:35:23,525 --> 00:35:25,559 Wait. Give me my phone! 753 00:35:25,561 --> 00:35:27,527 Okay, all right, okay. Give me my phone. 754 00:35:27,529 --> 00:35:29,863 Okay. What did you do? 755 00:35:29,865 --> 00:35:31,665 (laughs) 756 00:35:31,667 --> 00:35:32,999 "It's over and it's your loss." 757 00:35:33,001 --> 00:35:34,568 You sent that? 758 00:35:34,570 --> 00:35:37,837 I'm only doing the guy a favor. 759 00:35:39,875 --> 00:35:41,942 You know what, it is his loss. 760 00:35:41,944 --> 00:35:44,411 I'm a catch. 761 00:35:44,413 --> 00:35:46,513 Yeah. 762 00:35:46,515 --> 00:35:48,181 Not to mention demanding. 763 00:35:48,183 --> 00:35:49,549 Demand... What did you say? 764 00:35:49,551 --> 00:35:50,817 When? 765 00:35:50,819 --> 00:35:52,786 "Shemanding." What? 766 00:35:52,788 --> 00:35:55,155 "Shemanding." Pretty sure that's the word you said, 767 00:35:55,157 --> 00:35:57,324 'cause it wasn't "demanding" 'cause that's not what I am. 768 00:35:57,326 --> 00:36:00,060 (siren wailing) 769 00:36:00,062 --> 00:36:03,997 Little baby. Look at those feet. 770 00:36:04,666 --> 00:36:06,900 God. 771 00:36:06,902 --> 00:36:09,769 She cried a lot the first day. 772 00:36:09,771 --> 00:36:12,172 She seemed scared, but I think 773 00:36:12,174 --> 00:36:13,807 she's gotten used to us. 774 00:36:13,809 --> 00:36:14,975 Yeah, she is. 775 00:36:14,977 --> 00:36:16,977 You have any luck finding the relatives? 776 00:36:16,979 --> 00:36:18,745 Afraid not. 777 00:36:18,747 --> 00:36:21,114 How's it work when that happens? 778 00:36:21,116 --> 00:36:23,083 She'll be put in foster care indefinitely, 779 00:36:23,085 --> 00:36:26,219 until someone comes forward with an application for adoption. 780 00:36:26,221 --> 00:36:27,487 How long does that usually take? 781 00:36:27,489 --> 00:36:29,289 (coos) Oh, what? 782 00:36:29,291 --> 00:36:30,924 The average child stays about two years 783 00:36:30,926 --> 00:36:32,158 before they're adopted. 784 00:36:32,160 --> 00:36:34,628 Two years? 785 00:36:34,630 --> 00:36:37,697 Well, this little one's lucky. 786 00:36:37,699 --> 00:36:38,865 What do you mean? 787 00:36:38,867 --> 00:36:41,935 Think I can let you in on a little secret. 788 00:36:41,937 --> 00:36:43,837 We've already had a request 789 00:36:43,839 --> 00:36:46,339 from someone inside the department. 790 00:36:46,341 --> 00:36:47,574 You're kidding me. 791 00:36:47,576 --> 00:36:49,209 Lieutenant Carver. 792 00:36:49,211 --> 00:36:52,078 She came in here last night and started the paperwork. 793 00:36:54,483 --> 00:36:57,450 (chuckles) 794 00:36:57,452 --> 00:37:00,186 Wow. 795 00:37:08,630 --> 00:37:11,765 24 hours, and my orchid's still alive. 796 00:37:11,767 --> 00:37:13,967 Think that's a good sign. 797 00:37:13,969 --> 00:37:17,537 I don't really like things that are high maintenance, myself. 798 00:37:17,539 --> 00:37:19,105 Me either. 799 00:37:19,107 --> 00:37:22,075 But sometimes they're worth all the trouble. 800 00:37:22,077 --> 00:37:24,310 I thought you'd gone for the evening. 801 00:37:24,312 --> 00:37:27,547 I had a few loose ends to tie up, 802 00:37:27,549 --> 00:37:31,818 and I wanted to, uh, check in on Joy. 803 00:37:31,820 --> 00:37:33,486 How is she? 804 00:37:33,488 --> 00:37:35,288 She's good. 805 00:37:35,290 --> 00:37:37,791 None of her family members 806 00:37:37,793 --> 00:37:39,626 came to claim her. 807 00:37:39,628 --> 00:37:42,629 Oh. 808 00:37:42,631 --> 00:37:44,964 That's too bad. 809 00:37:46,802 --> 00:37:49,836 When I was a kid, my old man and my grandfather 810 00:37:49,838 --> 00:37:53,673 used to tell me all their cop stories. 811 00:37:56,411 --> 00:37:58,778 Somewhere around age eight or nine, I just decided 812 00:37:58,780 --> 00:38:01,347 I really didn't want to hear them anymore. 813 00:38:03,051 --> 00:38:05,318 I decided I'd rather be the guy out there 814 00:38:05,320 --> 00:38:08,254 making my own cop stories. 815 00:38:08,256 --> 00:38:10,924 That's why I became a cop. 816 00:38:14,162 --> 00:38:16,863 Anyway, you asked why I became a cop, and... 817 00:38:16,865 --> 00:38:19,466 now you know. 818 00:38:20,302 --> 00:38:22,736 Delightful. 819 00:38:26,408 --> 00:38:27,807 Um... 820 00:38:27,809 --> 00:38:30,543 That's what the "Dee" stands for. 821 00:38:30,545 --> 00:38:34,013 Delightful. 822 00:38:37,552 --> 00:38:39,252 Huh. 823 00:38:44,693 --> 00:38:47,360 Did you sign off on my 57 yet? 824 00:38:47,362 --> 00:38:48,928 Not yet. 825 00:38:48,930 --> 00:38:52,332 Good. 'Cause I was thinking I'm gonna hold off on that. 826 00:38:52,334 --> 00:38:54,734 Really? 827 00:38:54,736 --> 00:38:56,202 Yeah. 828 00:38:56,204 --> 00:38:59,439 I was hoping to get rid of you. 829 00:38:59,441 --> 00:39:03,343 Well, I thought it'd be a better idea if I stayed, 830 00:39:03,345 --> 00:39:06,179 hung around and drove you so crazy 831 00:39:06,181 --> 00:39:09,382 that you'd put in for a transfer instead. 832 00:39:09,384 --> 00:39:13,153 Don't play chicken with me. I don't back down. 833 00:39:13,155 --> 00:39:16,489 Well, then I guess we do have something in common, 834 00:39:16,491 --> 00:39:18,558 'cause I don't back down either. 835 00:39:22,264 --> 00:39:24,464 Good night, boss. 836 00:39:30,572 --> 00:39:32,605 (seagulls squawking) 837 00:39:32,607 --> 00:39:34,774 (ship horn blowing in distance) 838 00:39:42,784 --> 00:39:44,350 This mine? 839 00:39:44,352 --> 00:39:46,586 Yup. It's loaded. 840 00:39:49,014 --> 00:39:50,580 You using live bait? 841 00:39:50,922 --> 00:39:54,024 Cocahoe minnows on a half-ounce lead. 842 00:39:54,026 --> 00:39:56,826 Seems a bit light for that current. 843 00:39:56,828 --> 00:39:59,996 I think I'm good at gauging the current. 844 00:39:59,998 --> 00:40:02,198 Yes, you are. 845 00:40:04,970 --> 00:40:06,870 You're using braided line? 846 00:40:06,872 --> 00:40:09,572 Are you going to second-guess everything? 847 00:40:09,574 --> 00:40:11,775 Nope. 848 00:40:11,777 --> 00:40:14,944 I know what I'm doing. 849 00:40:17,582 --> 00:40:19,783 I know you do. 850 00:40:22,654 --> 00:40:25,588 Hear you and the D.A. had a meeting. 851 00:40:25,590 --> 00:40:28,324 (sighs) We did. 852 00:40:29,995 --> 00:40:32,595 He's a really good man once you get to know him. 853 00:40:32,597 --> 00:40:35,732 He is ten years too old for that brash young firebrand act. 854 00:40:35,734 --> 00:40:39,436 With him, it comes with a big whiff of calculation. 855 00:40:39,438 --> 00:40:41,638 He's trying to make amends, Dad. 856 00:40:41,640 --> 00:40:44,507 Well, I still don't like him. 857 00:40:44,509 --> 00:40:46,176 You know, I don't think you've ever liked anyone 858 00:40:46,178 --> 00:40:47,677 I've gone out with. 859 00:40:47,679 --> 00:40:49,112 That's not true. 860 00:40:49,114 --> 00:40:50,680 Name one. 861 00:40:50,682 --> 00:40:51,948 Christopher McCormick. 862 00:40:51,950 --> 00:40:54,484 Chr... 863 00:40:54,486 --> 00:40:57,020 He broke up with me, by the way. 864 00:40:58,123 --> 00:41:00,056 Yeah, he did. 865 00:41:00,058 --> 00:41:01,858 It's too bad. 866 00:41:01,860 --> 00:41:03,793 I liked him. 867 00:41:03,795 --> 00:41:05,762 I don't think anyone 868 00:41:05,764 --> 00:41:08,932 could live up to your expectations. 869 00:41:12,704 --> 00:41:14,904 You do. 870 00:41:24,583 --> 00:41:31,083 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.