All language subtitles for Blue.Bloods.S05E06.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:09,199 (truck beeping) 2 00:00:16,158 --> 00:00:18,575 (horn honking) 3 00:00:18,577 --> 00:00:20,126 (both horns honking) 4 00:00:20,128 --> 00:00:22,379 Come on! 5 00:00:23,549 --> 00:00:24,831 Come... 6 00:00:27,886 --> 00:00:29,102 (tires screeching) 7 00:00:29,104 --> 00:00:30,153 (engine revving) 8 00:00:30,155 --> 00:00:31,671 (tires screeching) 9 00:00:33,058 --> 00:00:34,674 Damn it! 10 00:00:39,314 --> 00:00:40,363 Hey. 11 00:00:40,365 --> 00:00:41,681 Move your car! 12 00:00:41,683 --> 00:00:43,433 You move. 13 00:00:43,435 --> 00:00:45,936 Are you kidding me? I've got deliveries to make. 14 00:00:45,938 --> 00:00:48,855 Bro, I'm not gonna ask you again. 15 00:00:48,857 --> 00:00:51,741 You're pissing me off. 16 00:00:52,911 --> 00:00:54,861 You want to swallow your teeth? 17 00:01:06,508 --> 00:01:09,509 Mercedes doesn't mean you own the world. 18 00:01:13,982 --> 00:01:16,233 (grunting) 19 00:01:23,609 --> 00:01:25,108 Police! Stop! Hey. 20 00:01:25,110 --> 00:01:26,409 Got a minute? 21 00:01:26,411 --> 00:01:28,078 Yeah. 22 00:01:28,080 --> 00:01:29,379 I need a favor. 23 00:01:29,381 --> 00:01:31,398 You mean you need to give me an order? 24 00:01:31,400 --> 00:01:34,117 How'd you know how to find me out here? 25 00:01:34,119 --> 00:01:35,952 I'm the police commissioner; I know everything. 26 00:01:35,954 --> 00:01:37,687 What's the favor? 27 00:01:37,689 --> 00:01:40,624 Well, Battle of the Shields is coming up fast, 28 00:01:40,626 --> 00:01:42,225 and Ramirez, our welterweight... 29 00:01:42,227 --> 00:01:44,044 Yeah? ...hurt his ankle. 30 00:01:44,046 --> 00:01:45,795 He needs to be replaced. 31 00:01:45,797 --> 00:01:47,430 I was thinking of you. 32 00:01:47,432 --> 00:01:49,165 When is it? 33 00:01:49,167 --> 00:01:50,700 Six days. 34 00:01:50,702 --> 00:01:51,918 (chuckles): Six days? 35 00:01:51,920 --> 00:01:53,770 I haven't been in a ring in five years. 36 00:01:53,772 --> 00:01:55,589 Oh, hell, you're already doing the roadwork. 37 00:01:55,591 --> 00:01:57,591 No, that's different than boxing shape. 38 00:01:57,593 --> 00:02:00,010 Come on, we can't let those smoke-eaters 39 00:02:00,012 --> 00:02:01,227 have bragging rights. 40 00:02:01,229 --> 00:02:03,513 And, frankly... 41 00:02:03,515 --> 00:02:06,316 I need you to commit before your brother gets wind. 42 00:02:06,318 --> 00:02:08,902 Why? He won in that class twice. 43 00:02:08,904 --> 00:02:11,605 Yeah, back in '05 and '06. 44 00:02:11,607 --> 00:02:15,742 Anyway, Halloween's coming up, his boys love Halloween-- 45 00:02:15,744 --> 00:02:18,778 he misses enough of them as it is. 46 00:02:18,780 --> 00:02:20,864 We never had this conversation. 47 00:02:20,866 --> 00:02:22,449 Thank you. 48 00:02:23,952 --> 00:02:26,202 BAEZ: Two dudes fought over a parking spot. 49 00:02:26,204 --> 00:02:28,955 One of them beat the other down with a tire iron. 50 00:02:28,957 --> 00:02:30,340 He live? 51 00:02:30,342 --> 00:02:32,092 Bus is taking him to St. Benjamin's 52 00:02:32,094 --> 00:02:33,627 with multiple facial fractures. 53 00:02:33,629 --> 00:02:34,911 He's not likely, 54 00:02:34,913 --> 00:02:36,463 but he is gonna need surgery. 55 00:02:36,465 --> 00:02:38,348 Sounds like a street fight. What the hell they need us here for? 56 00:02:38,350 --> 00:02:39,616 Well, when the unis ran 57 00:02:39,618 --> 00:02:41,885 the suspect's name, they got more hits than Beyoncé. 58 00:02:41,887 --> 00:02:43,820 He's on the FBI's terrorist watch list, 59 00:02:43,822 --> 00:02:46,606 and Interpol has a Red Notice out on him. 60 00:02:46,608 --> 00:02:48,858 This guy is wanted by everybody. 61 00:02:48,860 --> 00:02:50,977 DANNY: Son of a bitch. 62 00:02:50,979 --> 00:02:53,463 Zoran Brasha. Right. 63 00:02:53,465 --> 00:02:55,198 How did you know that? 64 00:02:55,200 --> 00:02:56,483 It was before your time in the squad; 65 00:02:56,485 --> 00:02:58,702 this guy had a real reign of terror going. 66 00:02:58,704 --> 00:03:00,654 Drug dealing, executing witnesses-- 67 00:03:00,656 --> 00:03:02,155 he even put out a $400,000 hit 68 00:03:02,157 --> 00:03:04,074 on the U.S. Attorney prosecuting him. 69 00:03:04,076 --> 00:03:05,792 Why is he still on the streets? 70 00:03:05,794 --> 00:03:07,077 He's Teflon. 71 00:03:07,079 --> 00:03:08,745 He's, like, the Albanian John Gotti-- 72 00:03:08,747 --> 00:03:10,880 nothing sticks. 73 00:03:10,882 --> 00:03:12,666 He say anything? 74 00:03:12,668 --> 00:03:15,168 He seemed to only know one word in English. 75 00:03:15,170 --> 00:03:16,720 “Lawyer”? Yeah. 76 00:03:16,722 --> 00:03:18,638 Of course. Look, Reagan, 77 00:03:18,640 --> 00:03:20,256 he was covered in the vic's blood, 78 00:03:20,258 --> 00:03:22,509 and he still had the tire iron in his hand 79 00:03:22,511 --> 00:03:23,810 when they rolled up on him. 80 00:03:23,812 --> 00:03:25,178 He's not getting out of this one. 81 00:03:25,180 --> 00:03:27,981 Well, from your lips to God's ears. 82 00:03:31,013 --> 00:03:35,013 ♪ Blue Bloods 5x06 ♪ Most Wanted Original Air Date on October 31, 2014 83 00:03:35,037 --> 00:03:41,537 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84 00:03:41,561 --> 00:03:48,493 ♪ ♪ 85 00:04:01,714 --> 00:04:03,681 Detective. 86 00:04:03,683 --> 00:04:06,183 (laughter, quiet chatter) 87 00:04:08,137 --> 00:04:10,638 Let me guess-- Sergeant Gormley's replacement. 88 00:04:10,640 --> 00:04:13,474 This is Lieutenant Carver. 89 00:04:13,476 --> 00:04:15,025 Something funny here, ladies? 90 00:04:15,027 --> 00:04:19,146 Detective Baez will be writing up your reports from now on. 91 00:04:19,148 --> 00:04:21,482 Your crimes against grammar are the first ones 92 00:04:21,484 --> 00:04:23,400 I'm gonna fight in this unit. 93 00:04:23,402 --> 00:04:25,286 That's fine by me. 94 00:04:25,288 --> 00:04:28,122 Let's talk in my office. 95 00:04:31,878 --> 00:04:34,578 You've led the squad in civilian complaints every year. 96 00:04:34,580 --> 00:04:36,831 And you've got a hook, Detective. 97 00:04:36,833 --> 00:04:39,333 That makes you very hard to control. 98 00:04:39,335 --> 00:04:41,719 I also led all of Manhattan South in collars. 99 00:04:41,721 --> 00:04:43,721 And for the record, I have never used 100 00:04:43,723 --> 00:04:45,389 my old man's name for any favors. 101 00:04:45,391 --> 00:04:46,924 That's what I heard. 102 00:04:46,926 --> 00:04:49,143 Well, you heard right. 103 00:04:49,145 --> 00:04:50,561 So let's understand each other. 104 00:04:50,563 --> 00:04:52,313 I don't look the other way 105 00:04:52,315 --> 00:04:54,398 where stepping on the line is concerned. 106 00:04:54,400 --> 00:04:56,350 And I'm always watching. 107 00:04:56,352 --> 00:04:57,735 Okay. 108 00:04:57,737 --> 00:04:58,936 When you're productive, 109 00:04:58,938 --> 00:05:01,071 you look good and I look good. 110 00:05:01,073 --> 00:05:02,773 But when you're out of line, 111 00:05:02,775 --> 00:05:05,526 it's my ass on the hot seat at One PP, 112 00:05:05,528 --> 00:05:07,027 and that's not good. 113 00:05:08,414 --> 00:05:10,581 Okay. 114 00:05:10,583 --> 00:05:13,017 If you're feeling nostalgic for your former C.O., don't. 115 00:05:13,019 --> 00:05:13,868 Don't? 116 00:05:13,870 --> 00:05:15,085 No, don't. 117 00:05:15,087 --> 00:05:17,288 I took Sergeant Gormley to breakfast. 118 00:05:17,290 --> 00:05:19,673 He filled me in on this squad, 119 00:05:19,675 --> 00:05:22,626 and said if I got any guff, especially from you, 120 00:05:22,628 --> 00:05:25,045 he was my hook at One PP. 121 00:05:25,047 --> 00:05:28,182 Well, then I guess we both have one. 122 00:05:28,184 --> 00:05:31,552 Except you can't use yours, right? 123 00:05:33,522 --> 00:05:35,522 Welcome to the 5-4, Lieutenant. 124 00:05:38,644 --> 00:05:42,146 Interpol wants Brasha extradited to stand trial in Serbia. 125 00:05:42,148 --> 00:05:44,231 “Wants” is putting it lightly. 126 00:05:44,233 --> 00:05:46,367 On what charges? The greatest hits-- 127 00:05:46,369 --> 00:05:49,203 arms and heroin trafficking, money laundering, murder. 128 00:05:49,205 --> 00:05:52,373 His crew's at the top of their list, and he's the top guy. 129 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 They're also the most difficult to prosecute. 130 00:05:54,460 --> 00:05:55,743 Why? 131 00:05:55,745 --> 00:05:57,261 Because it's all family, 132 00:05:57,263 --> 00:05:59,296 either by blood or by the economy 133 00:05:59,298 --> 00:06:01,749 that Brasha and his businesses provide. 134 00:06:01,751 --> 00:06:03,133 Sergeant Gormley's here, sir. 135 00:06:03,135 --> 00:06:04,585 Thank you, Baker. 136 00:06:04,587 --> 00:06:06,837 What do we got? As you can see, 137 00:06:06,839 --> 00:06:09,306 the size and angle of the soda truck 138 00:06:09,308 --> 00:06:10,724 blocked the view from the street. 139 00:06:10,726 --> 00:06:12,977 So we have no witnesses to the actual attack. 140 00:06:12,979 --> 00:06:15,262 At least none that have come forward. 141 00:06:15,264 --> 00:06:17,765 So the case will hinge on the testimony of the victim. 142 00:06:17,767 --> 00:06:20,601 Who is currently being operated on at St. Benjamin's Hospital. 143 00:06:20,603 --> 00:06:22,820 Boss, I think we should let 144 00:06:22,822 --> 00:06:24,355 the extradition process begin. 145 00:06:24,357 --> 00:06:26,023 If Brasha slips past us again, 146 00:06:26,025 --> 00:06:28,525 the publicity for the department is gonna be terrible. 147 00:06:29,612 --> 00:06:31,412 Rich Duncan. 148 00:06:31,414 --> 00:06:34,281 His kids are growing up without a father. 149 00:06:34,283 --> 00:06:35,916 What does that mean? 150 00:06:35,918 --> 00:06:37,368 This isn't the first time 151 00:06:37,370 --> 00:06:39,787 Zoran Brasha lost his temper on the street. 152 00:06:39,789 --> 00:06:42,172 Six years ago, he got into a fight 153 00:06:42,174 --> 00:06:43,674 with an off-duty cop-- 154 00:06:43,676 --> 00:06:46,961 Richard Duncan-- over a spilled drink. 155 00:06:46,963 --> 00:06:50,347 Brasha split the bar, came back with a knife, 156 00:06:50,349 --> 00:06:53,183 and slit Duncan's throat in the men's room. 157 00:06:53,185 --> 00:06:54,385 Geez. 158 00:06:54,387 --> 00:06:57,137 One of his crew confessed to the crime. 159 00:06:57,139 --> 00:07:00,607 Still, why go against the odds when Interpol says 160 00:07:00,609 --> 00:07:02,893 they can bring him to justice over there? 161 00:07:02,895 --> 00:07:06,480 Because we own the arrest and conviction of Zoran Brasha, 162 00:07:06,482 --> 00:07:08,115 not Interpol. 163 00:07:09,902 --> 00:07:12,653 You can tell them I said so. 164 00:07:17,243 --> 00:07:19,159 DANNY: How's it going with Nicky? 165 00:07:19,161 --> 00:07:20,828 Nicky got into two more schools. Wow. 166 00:07:20,830 --> 00:07:22,828 Looks like we got another genius in the Reagan family. 167 00:07:22,852 --> 00:07:23,548 Mm-hmm. 168 00:07:23,549 --> 00:07:26,216 This one is not going to be a cop, that's for sure. 169 00:07:26,218 --> 00:07:27,718 That's what we said about Jamie, remember? 170 00:07:27,720 --> 00:07:28,836 (chuckles) 171 00:07:28,838 --> 00:07:30,220 What's college running these days, anyway? 172 00:07:30,222 --> 00:07:33,724 (sighs) Housing and meals-- about $60,000 a year. 173 00:07:33,726 --> 00:07:35,893 A year? Yep. 174 00:07:35,895 --> 00:07:37,778 You think I'm too old to sell my body? 175 00:07:37,780 --> 00:07:39,830 No, not to science, anyway. 176 00:07:40,900 --> 00:07:43,067 Here he comes. ERIN: Where's his counsel? 177 00:07:43,069 --> 00:07:46,020 It's time to start. 178 00:07:48,974 --> 00:07:50,207 Oh, no, not her. 179 00:07:50,209 --> 00:07:51,825 What do you mean, not her? 180 00:07:54,196 --> 00:07:56,914 Tori Parsons for the defense, Your Honor. Sorry I'm late. 181 00:07:56,916 --> 00:07:58,415 BAILIFF: This is a bail hearing. 182 00:07:58,417 --> 00:08:00,534 The People of the State of New York v. 183 00:08:00,536 --> 00:08:03,287 Zoran Brasha. 184 00:08:03,289 --> 00:08:06,040 What's the People's application? 185 00:08:06,042 --> 00:08:08,675 With Mr. Brasha's international network 186 00:08:08,677 --> 00:08:10,627 and vast financial resources, 187 00:08:10,629 --> 00:08:13,180 he is the very definition of a flight risk, Your Honor. 188 00:08:13,182 --> 00:08:14,882 Coupled with the brutality of the crime, 189 00:08:14,884 --> 00:08:17,434 we're asking the defendant be held without bail 190 00:08:17,436 --> 00:08:18,936 until his trial. 191 00:08:20,272 --> 00:08:22,890 Your Honor, my client has very deep ties 192 00:08:22,892 --> 00:08:25,392 with the ethnic Albanian community in the Bronx, 193 00:08:25,394 --> 00:08:28,062 both personally and professionally. 194 00:08:28,064 --> 00:08:29,229 He's not going anywhere. 195 00:08:29,231 --> 00:08:31,031 In fact, he's eager for his day in court, 196 00:08:31,033 --> 00:08:33,567 so that he can prove his innocence and clear his name. 197 00:08:33,569 --> 00:08:35,402 If he has to be remanded, the defense feels 198 00:08:35,404 --> 00:08:37,071 that house arrest is the most appropriate option. 199 00:08:37,073 --> 00:08:39,456 At the taxpayers' expense? 200 00:08:39,458 --> 00:08:40,491 Uh, no, Mr. Brasha's. 201 00:08:40,493 --> 00:08:41,742 Why should the defendant 202 00:08:41,744 --> 00:08:44,311 be able to purchase preferential treatment? 203 00:08:44,313 --> 00:08:46,497 And who's going to vet Mr. Brasha's 204 00:08:46,499 --> 00:08:47,397 personal security? 205 00:08:47,399 --> 00:08:48,899 With his criminal record 206 00:08:48,901 --> 00:08:50,417 and his long history of violence, 207 00:08:50,419 --> 00:08:52,970 his freedom is a threat to the community. 208 00:08:52,972 --> 00:08:55,889 I have to side with the People in this matter. 209 00:08:55,891 --> 00:08:59,777 The defendant will be held without bail at Rikers Island. 210 00:09:04,817 --> 00:09:06,817 Round one to you, Erin. 211 00:09:06,819 --> 00:09:08,936 But that's the last one you'll win. 212 00:09:08,938 --> 00:09:10,187 Still keeping score, Tori? 213 00:09:10,189 --> 00:09:12,272 I thought you would have given that up after law school. 214 00:09:12,274 --> 00:09:14,825 Oh, you know I never give up on anything. 215 00:09:14,827 --> 00:09:16,276 Tori, this is my brother Danny. 216 00:09:16,278 --> 00:09:18,412 Danny's actually working the case. 217 00:09:18,414 --> 00:09:21,698 Danny, this is Tori Parsons; graduated Columbia together. 218 00:09:21,700 --> 00:09:24,118 Your sister beat me out for valedictorian, 219 00:09:24,120 --> 00:09:25,669 by percentage points. 220 00:09:25,671 --> 00:09:27,171 I wanted a recount. 221 00:09:27,173 --> 00:09:28,505 She's a smart girl. 222 00:09:28,507 --> 00:09:29,756 (chuckles) 223 00:09:29,758 --> 00:09:32,242 Is graduation really the last time we saw each other? 224 00:09:32,244 --> 00:09:33,627 That's incredible. I know. 225 00:09:33,629 --> 00:09:35,095 You back in New York now? 226 00:09:35,097 --> 00:09:37,131 My firm represents Mr. Brasha, but his attorney's 227 00:09:37,133 --> 00:09:39,967 out of the country, so they flew me in from Chicago. 228 00:09:39,969 --> 00:09:41,969 Well, you look fantastic. 229 00:09:41,971 --> 00:09:44,638 Thank you. Hey, you want to grab lunch? 230 00:09:44,640 --> 00:09:46,607 You can pick the place. 231 00:09:46,609 --> 00:09:48,058 Don't worry, I'm buying. 232 00:09:48,060 --> 00:09:50,277 Well, with those shoes, you better be. 233 00:09:52,982 --> 00:09:55,599 How is life, besides work? 234 00:09:55,601 --> 00:09:58,785 The last time I saw you, you were dating that drummer. 235 00:09:58,787 --> 00:10:01,705 Remember, he was always high, he never wore a shirt? 236 00:10:01,707 --> 00:10:03,657 Yeah. That's Mark. 237 00:10:03,659 --> 00:10:05,492 I married him. 238 00:10:05,494 --> 00:10:06,793 You married him? 239 00:10:06,795 --> 00:10:07,828 Mm-hmm. 240 00:10:07,830 --> 00:10:09,746 (laughs) That's my guy. 241 00:10:09,748 --> 00:10:12,749 I work high-profile cases all over the world, 242 00:10:12,751 --> 00:10:14,484 and he takes care of the kids. 243 00:10:14,486 --> 00:10:16,503 He's great. 244 00:10:16,505 --> 00:10:18,555 How's, um... 245 00:10:18,557 --> 00:10:20,507 Oh, what was his name again? 246 00:10:20,509 --> 00:10:22,843 Jack. Now, that is a good-looking man. 247 00:10:24,396 --> 00:10:25,846 Oh. Sorry. 248 00:10:25,848 --> 00:10:27,898 Did you guys... That's okay. Things happen. 249 00:10:27,900 --> 00:10:29,566 Our daughter's fantastic though. 250 00:10:29,568 --> 00:10:30,851 Every college wants her. 251 00:10:30,853 --> 00:10:33,687 College-- it's pricey these days. 252 00:10:33,689 --> 00:10:36,990 You might have to come over to the dark side with me. 253 00:10:36,992 --> 00:10:38,992 (chuckles) I have seen your client list. 254 00:10:38,994 --> 00:10:41,028 I don't have the stomach for it. (chuckles) 255 00:10:41,030 --> 00:10:43,363 You'll never change, Erin. I know that. 256 00:10:43,365 --> 00:10:45,032 Your father's the commissioner. 257 00:10:45,034 --> 00:10:46,583 Your brothers are on the job. 258 00:10:46,585 --> 00:10:47,868 I bet you still have 259 00:10:47,870 --> 00:10:50,037 those Sunday dinners after church. 260 00:10:50,039 --> 00:10:52,756 It's a good, solid life. 261 00:10:54,927 --> 00:10:56,843 Let's talk Zoran Brasha. 262 00:10:56,845 --> 00:10:59,880 Just to be clear, we won't accept any plea bargains. 263 00:10:59,882 --> 00:11:02,049 Your client has had a nice long run of it, 264 00:11:02,051 --> 00:11:04,051 but he's not gonna wiggle out of it this time. 265 00:11:04,053 --> 00:11:07,387 Zoran has “wiggled out” because he's an innocent businessman 266 00:11:07,389 --> 00:11:10,390 who's been continually harassed by law enforcement. 267 00:11:10,392 --> 00:11:12,726 Save it for the press, Tori. Do you know how much 268 00:11:12,728 --> 00:11:14,561 he's done for the Albanian community? 269 00:11:14,563 --> 00:11:16,480 He's hired them in his businesses, 270 00:11:16,482 --> 00:11:19,566 given them resources, affordable housing. 271 00:11:19,568 --> 00:11:21,702 I mean, he is a good man, Erin. 272 00:11:21,704 --> 00:11:24,871 John Coogan would disagree, and so would the evidence. 273 00:11:24,873 --> 00:11:26,657 You mean the blood on Zoran's shirt? 274 00:11:26,659 --> 00:11:29,876 He tried to help Coogan after another man assaulted him. 275 00:11:29,878 --> 00:11:31,912 Is that really the story you're going with? (phone ringing) 276 00:11:31,914 --> 00:11:32,746 It's the truth. 277 00:11:32,748 --> 00:11:34,881 (scoffs) Reagan. 278 00:11:38,053 --> 00:11:40,387 Okay, thank you. 279 00:11:40,389 --> 00:11:43,640 John Coogan is out of surgery and ready to talk. 280 00:11:43,642 --> 00:11:46,560 I guess we'll see what the truth is. 281 00:11:51,600 --> 00:11:53,667 How you feeling, John? 282 00:11:53,669 --> 00:11:55,936 I'm... 283 00:11:55,938 --> 00:11:59,940 drinking my lunch through a straw. 284 00:11:59,942 --> 00:12:01,858 How do you think? 285 00:12:01,860 --> 00:12:04,244 Sorry, Detective. John's just upset. 286 00:12:04,246 --> 00:12:07,331 He hasn't lost a fight since the fifth grade. 287 00:12:07,333 --> 00:12:09,166 Is that how long you've known him? 288 00:12:09,168 --> 00:12:11,668 Since before that. 289 00:12:11,670 --> 00:12:13,704 DANNY: I know it's been quite an ordeal for you, John. 290 00:12:13,706 --> 00:12:16,290 Can you tell me what happened? 291 00:12:16,292 --> 00:12:18,792 We... 292 00:12:18,794 --> 00:12:22,546 argued over... a parking spot. 293 00:12:24,633 --> 00:12:26,633 And then he bashed me in the back 294 00:12:26,635 --> 00:12:30,137 of the head with a tire iron. 295 00:12:30,139 --> 00:12:31,305 Okay. 296 00:12:31,307 --> 00:12:34,024 Would you be willing to testify in court? 297 00:12:34,026 --> 00:12:36,860 You bet. 298 00:12:38,364 --> 00:12:39,896 Look, 299 00:12:39,898 --> 00:12:43,984 I know he's supposed to be... 300 00:12:43,986 --> 00:12:47,671 some kind of scary mobster... 301 00:12:50,492 --> 00:12:54,661 ...but only a punk would hit a man from behind. 302 00:12:59,168 --> 00:13:01,752 He's going to jail. 303 00:13:01,754 --> 00:13:03,487 Reagan, you're gonna want 304 00:13:03,489 --> 00:13:04,671 to see this. 305 00:13:11,096 --> 00:13:13,347 Where the hell did this come from? 306 00:13:13,349 --> 00:13:16,767 A young guy just left it. He was just here. 307 00:13:27,029 --> 00:13:28,495 Whoa, whoa, whoa. 308 00:13:28,497 --> 00:13:30,781 Police. Come here. Whoa. Hey, man! 309 00:13:30,783 --> 00:13:32,416 Come here. Who sent you? (grunts) 310 00:13:32,418 --> 00:13:34,418 Parkview Florists. 311 00:13:34,420 --> 00:13:38,205 You work there? Yeah, it's my parents' store. 312 00:13:38,207 --> 00:13:40,290 This message-- where'd it come from? 313 00:13:40,292 --> 00:13:43,360 Uh, it was dropped off by a messenger. Why? 314 00:13:44,213 --> 00:13:46,380 Get the hell out of here. 315 00:13:47,883 --> 00:13:49,883 Just a delivery guy. 316 00:13:49,885 --> 00:13:51,885 We need more unis on this floor. 317 00:13:51,887 --> 00:13:53,220 Scour the floor with them. 318 00:13:53,222 --> 00:13:55,856 And we need RMPs outside his house when he's released. 319 00:13:55,858 --> 00:13:57,524 Brasha's coming for him. 320 00:14:09,958 --> 00:14:12,091 Come on. You got to stop running. Come on, Jamie. 321 00:14:12,093 --> 00:14:14,210 There we go. Yeah. 322 00:14:14,212 --> 00:14:17,296 Wallop. Wallop. Hit, hit. 323 00:14:17,298 --> 00:14:19,298 Got to get in the pocket. 324 00:14:19,300 --> 00:14:21,718 Watch the jab. Watch the jab. 325 00:14:21,720 --> 00:14:23,019 Watch the jab. You got to protect your chin. 326 00:14:23,021 --> 00:14:24,220 Come right over the top. 327 00:14:24,222 --> 00:14:26,889 Work! Come on, Jamie, work! 328 00:14:26,891 --> 00:14:29,559 Come on. Show me that pit bull! (barking) 329 00:14:29,561 --> 00:14:31,194 (bell dings) 330 00:14:31,196 --> 00:14:32,895 That was good. That was good. 331 00:14:32,897 --> 00:14:34,230 Good round, good round. 332 00:14:34,232 --> 00:14:35,198 Hey. 333 00:14:35,200 --> 00:14:36,866 What's with all the dancing? 334 00:14:36,868 --> 00:14:38,234 This ain't no disco. What are you doing here? 335 00:14:38,236 --> 00:14:39,719 What do you mean what am I doing here? 336 00:14:39,721 --> 00:14:41,738 I came to watch. Hey! 337 00:14:41,740 --> 00:14:43,873 Rico Ramirez. I am, yeah. 338 00:14:43,875 --> 00:14:44,907 I saw you in the Golden Gloves. 339 00:14:44,909 --> 00:14:46,242 Yeah, you're a hell of a fighter. 340 00:14:46,244 --> 00:14:47,543 Not with this boot I'm not, right? 341 00:14:47,545 --> 00:14:48,661 Yeah, tough break. 342 00:14:48,663 --> 00:14:50,163 I was actually gonna try 343 00:14:50,165 --> 00:14:52,832 and restart my career off of this fight. So yeah. 344 00:14:52,834 --> 00:14:54,250 Well, lucky for us, 345 00:14:54,252 --> 00:14:56,219 we got you helping out with the kid. 346 00:14:56,221 --> 00:14:57,470 Hey, I'm gonna do whatever I can for the cause. 347 00:14:57,472 --> 00:14:59,172 Well, as you can see, the cause needs a lot of help. 348 00:14:59,174 --> 00:15:01,007 What are you doing here? You trying to fox-trot this guy 349 00:15:01,009 --> 00:15:01,647 into a decision? 350 00:15:01,671 --> 00:15:03,428 Hit and don't be hit, Danny-- that's boxing. 351 00:15:03,428 --> 00:15:05,094 Yeah, but you can't win that way. 352 00:15:05,096 --> 00:15:07,930 He's not gonna win no way. 353 00:15:07,932 --> 00:15:10,600 Hey! Jimmy Wallace. 354 00:15:10,602 --> 00:15:11,984 What's wrong? 355 00:15:11,986 --> 00:15:13,686 No cats stuck up in a tree today? 356 00:15:13,688 --> 00:15:15,605 Is your brother gonna fight with ballet slippers? 357 00:15:15,607 --> 00:15:16,989 'Cause I think my eight-year-old daughter's 358 00:15:16,991 --> 00:15:18,524 got a pair he could borrow. 359 00:15:18,526 --> 00:15:20,943 Is that your daughter? No offense, she's even uglier 360 00:15:20,945 --> 00:15:22,028 than you. 361 00:15:22,030 --> 00:15:23,279 No, that's my cousin Emmett, 362 00:15:23,281 --> 00:15:25,431 and he's gonna kick your brother's ass. 363 00:15:25,433 --> 00:15:27,200 (chuckling) 364 00:15:27,202 --> 00:15:28,785 Let me tell you something, if he even dreams 365 00:15:28,787 --> 00:15:31,170 about beating a Reagan, he better wake up and apologize. 366 00:15:31,172 --> 00:15:32,048 Want to bet on that? 367 00:15:32,072 --> 00:15:34,072 As long as it's not for his medical bills. 368 00:15:34,125 --> 00:15:36,092 All right, how 'bout, uh, 369 00:15:36,094 --> 00:15:38,127 dinner at Peter Luger's for our whole units? 370 00:15:38,129 --> 00:15:39,345 Loser buys. 371 00:15:39,347 --> 00:15:42,381 Oh, I like steak just as much as the next guy. 372 00:15:42,383 --> 00:15:43,800 You got a bet. 373 00:15:43,802 --> 00:15:45,384 All right, but this fight's gonna be fair, Danny, 374 00:15:45,386 --> 00:15:48,688 'cause I'm not gonna let your daddy fix the judges this time. 375 00:15:48,690 --> 00:15:51,524 You know, I kicked your ass fair and square, Jimmy. 376 00:15:51,526 --> 00:15:53,359 And I don't appreciate you impugning 377 00:15:53,361 --> 00:15:55,628 my old man's stellar reputation with your... 378 00:15:55,630 --> 00:15:58,481 inflammatory remarks and accusations. 379 00:15:58,483 --> 00:16:00,483 Don't hurt yourself with those SAT words. 380 00:16:00,485 --> 00:16:03,369 Beat it. Take your daughter with you. 381 00:16:04,622 --> 00:16:07,156 You better knock him out. We got a bet now. 382 00:16:07,158 --> 00:16:10,042 Hey, dinner for the whole unit? That's, like, a $2,000 bet. 383 00:16:10,044 --> 00:16:12,211 What are you complaining about? I'm the one that made the bet. 384 00:16:12,213 --> 00:16:13,880 Besides, you got me in your corner. You can't lose. 385 00:16:13,882 --> 00:16:14,831 I got faith in you, kid. 386 00:16:14,833 --> 00:16:16,666 No, Rico's training me. Good. 387 00:16:16,668 --> 00:16:18,668 The more the merrier. Right, Rico? 388 00:16:18,670 --> 00:16:20,219 There we go. 389 00:16:20,221 --> 00:16:22,722 What's Jack going as for Halloween? 390 00:16:22,724 --> 00:16:25,057 What? Sean? 391 00:16:25,059 --> 00:16:26,926 What are you getting at? Well, you got extra time 392 00:16:26,928 --> 00:16:28,978 on your hands, there's other places you should be. 393 00:16:28,980 --> 00:16:29,929 Come on. 394 00:16:29,931 --> 00:16:31,314 I smell Dad. 395 00:16:31,316 --> 00:16:33,766 No, this is me telling you I got this covered. 396 00:16:33,768 --> 00:16:35,151 No, it's Dad. 397 00:16:35,153 --> 00:16:37,937 I can smell the bay rum and cigars coming out of your pores. 398 00:16:37,939 --> 00:16:39,522 Stop with all the dancing, okay? 399 00:16:39,524 --> 00:16:41,941 Teach him how to fight like a man, Rico. 400 00:16:44,696 --> 00:16:47,029 DANNY: If you recognize anyone, let me know their number 401 00:16:47,031 --> 00:16:48,497 and where you recognize them from. 402 00:16:48,499 --> 00:16:49,866 If you want a closer look 403 00:16:49,868 --> 00:16:51,918 or a different angle, you let me know. 404 00:16:51,920 --> 00:16:53,169 I'll have them step forward. 405 00:16:53,171 --> 00:16:54,537 Okay, John? 406 00:16:57,642 --> 00:16:58,925 Two. 407 00:16:58,927 --> 00:17:01,043 Not him. Doing great, John. 408 00:17:01,045 --> 00:17:03,129 Take your time. 409 00:17:03,131 --> 00:17:04,897 Mm. 410 00:17:04,899 --> 00:17:07,049 Number four. 411 00:17:13,641 --> 00:17:15,308 John? 412 00:17:17,061 --> 00:17:18,311 You sure? Why don't you take 413 00:17:18,313 --> 00:17:20,229 a little bit of a closer look, okay? 414 00:17:20,231 --> 00:17:20,897 Detective, 415 00:17:20,899 --> 00:17:21,899 he already responded. 416 00:17:21,900 --> 00:17:23,232 You know better than that. 417 00:17:23,234 --> 00:17:24,617 ERIN: And you know better than to speak 418 00:17:24,619 --> 00:17:25,735 in front of my witness. 419 00:17:25,737 --> 00:17:27,069 Maybe him. 420 00:17:27,071 --> 00:17:28,955 Number five. 421 00:17:28,957 --> 00:17:31,073 Number five? 422 00:17:31,075 --> 00:17:32,692 No, wait. 423 00:17:32,694 --> 00:17:34,794 I think it might be number two. 424 00:17:34,796 --> 00:17:36,579 Number two? 425 00:17:36,581 --> 00:17:38,047 You heard him, number two. I didn't hear him 426 00:17:38,049 --> 00:17:39,415 say “number two.” I heard him say 427 00:17:39,417 --> 00:17:43,085 “maybe number two” or “maybe number five.” John? 428 00:17:50,595 --> 00:17:52,561 Hold on. John. 429 00:17:52,563 --> 00:17:54,597 John. 430 00:17:54,599 --> 00:17:56,098 What are you doing? 431 00:17:56,100 --> 00:17:58,100 We're getting you round- the-clock protection, okay? 432 00:17:58,102 --> 00:17:59,602 What the hell happened in there? 433 00:17:59,604 --> 00:18:02,438 Can you... 434 00:18:02,440 --> 00:18:05,191 protect us... from this? 435 00:18:05,193 --> 00:18:07,627 That's my niece. 436 00:18:07,629 --> 00:18:08,945 They followed her 437 00:18:08,947 --> 00:18:10,947 on her way to school this morning. 438 00:18:10,949 --> 00:18:13,449 I got this just before I got here. 439 00:18:13,451 --> 00:18:14,867 You didn't mention a niece, okay? 440 00:18:14,869 --> 00:18:16,369 She wasn't on any list. 441 00:18:16,371 --> 00:18:17,670 Because she lives in Delaware. 442 00:18:17,672 --> 00:18:19,405 I didn't even 443 00:18:19,407 --> 00:18:20,840 think about it. 444 00:18:20,842 --> 00:18:22,792 All right. I'll take the phone. 445 00:18:22,794 --> 00:18:24,293 We'll trace the number, we'll get her 446 00:18:24,295 --> 00:18:26,846 protection, too. No. No. No. 447 00:18:26,848 --> 00:18:29,765 Look, if it was just me, I wouldn't care. 448 00:18:29,767 --> 00:18:31,133 But... 449 00:18:31,135 --> 00:18:33,386 They said they'd mail her back to us in pieces 450 00:18:33,388 --> 00:18:35,521 if John didn't do what they wanted. 451 00:18:36,391 --> 00:18:40,026 Look, I'm not some freedom fighter. 452 00:18:41,346 --> 00:18:43,696 I'm just an ordinary guy. 453 00:18:43,698 --> 00:18:45,815 I'm sorry. 454 00:18:50,121 --> 00:18:52,488 Your client intimidated my witness. 455 00:18:52,490 --> 00:18:54,073 My client's innocent. 456 00:18:54,075 --> 00:18:55,908 He didn't have to do anything. 457 00:18:55,910 --> 00:18:58,494 No victim I.D., no witnesses, 458 00:18:58,496 --> 00:19:00,496 just circumstantial evidence. 459 00:19:00,498 --> 00:19:02,381 I'll petition the judge for house arrest, 460 00:19:02,383 --> 00:19:03,749 and this time I'll get it. 461 00:19:03,751 --> 00:19:06,836 Zoran Brasha will be with his family having dinner, 462 00:19:06,838 --> 00:19:08,471 where he belongs. 463 00:19:08,473 --> 00:19:11,173 If you still want to empanel a grand jury, go ahead. 464 00:19:11,175 --> 00:19:12,725 It's the People's money. 465 00:19:12,727 --> 00:19:15,561 I see my share of sleazy defense lawyers, 466 00:19:15,563 --> 00:19:17,580 but you have overachieved once again. 467 00:19:17,582 --> 00:19:18,848 Wait, I'm sleazy? 468 00:19:18,850 --> 00:19:20,850 An innocent man is getting railroaded 469 00:19:20,852 --> 00:19:22,685 by a police commissioner with a grudge. 470 00:19:22,687 --> 00:19:25,154 Innocent man? Have you looked at his record? 471 00:19:25,156 --> 00:19:27,740 Do you even know what he did in Serbia? 472 00:19:27,742 --> 00:19:28,991 He's a monster. 473 00:19:28,993 --> 00:19:30,826 And you protect him, you are no better. 474 00:19:30,828 --> 00:19:33,662 And no pair of shoes is worth that. 475 00:19:33,664 --> 00:19:37,700 We are both playing the same game, Erin. 476 00:19:37,702 --> 00:19:40,436 Don't you dare judge me. 477 00:19:42,040 --> 00:19:44,090 I offered him every protection under the sun. 478 00:19:44,092 --> 00:19:45,958 He still wouldn't cooperate. 479 00:19:45,960 --> 00:19:47,877 Well, find another way. 480 00:19:47,879 --> 00:19:50,212 Shake down the neighborhood where Brasha attacked him. 481 00:19:50,214 --> 00:19:52,548 Somebody must have seen something. 482 00:19:52,550 --> 00:19:55,051 Whatever it takes. 483 00:19:55,887 --> 00:19:57,002 What? 484 00:19:57,004 --> 00:19:58,054 I'll come back. 485 00:19:58,056 --> 00:20:01,724 (sighs) Brasha got to Coogan. 486 00:20:01,726 --> 00:20:04,643 He wouldn't I.D. him in a lineup. 487 00:20:04,645 --> 00:20:07,897 This was a risk, Frank. 488 00:20:07,899 --> 00:20:10,066 Brasha doesn't play fair. 489 00:20:11,986 --> 00:20:14,703 Just because he strong-armed the victim 490 00:20:14,705 --> 00:20:17,073 doesn't mean we're gonna fold. 491 00:20:17,075 --> 00:20:19,675 No, but it makes it harder, especially if he wants to run. 492 00:20:19,677 --> 00:20:21,327 (sighs) 493 00:20:21,329 --> 00:20:22,812 What'd you want? 494 00:20:22,814 --> 00:20:24,480 It can wait. 495 00:20:24,482 --> 00:20:27,083 No. Come on. 496 00:20:28,836 --> 00:20:32,304 I got a call from a reporter at The Washington Post 497 00:20:32,306 --> 00:20:35,141 with a source saying that State 498 00:20:35,143 --> 00:20:37,259 is stepping in on behalf of Interpol 499 00:20:37,261 --> 00:20:39,211 in extraditing Zoran Brasha. 500 00:20:39,213 --> 00:20:41,514 (sighs) 501 00:20:41,516 --> 00:20:43,933 And they want my reaction? 502 00:20:43,935 --> 00:20:45,267 No. 503 00:20:45,269 --> 00:20:46,569 It's a friend. 504 00:20:46,571 --> 00:20:48,988 Off the record. Just information. 505 00:20:50,775 --> 00:20:54,610 Our nation's capital votes-- no confidence. 506 00:20:54,612 --> 00:20:56,345 It's not like that. 507 00:20:56,347 --> 00:20:59,081 Yes, it is. 508 00:20:59,083 --> 00:21:02,535 Just... do me one favor, Garrett? 509 00:21:02,537 --> 00:21:04,954 I would never say “I told you so.” 510 00:21:04,956 --> 00:21:08,007 Thank you. 511 00:21:11,295 --> 00:21:14,430 Go home and see your kids, Detective. 512 00:21:14,432 --> 00:21:16,382 My old man get to you, too? 513 00:21:16,384 --> 00:21:18,767 What? No. 514 00:21:18,769 --> 00:21:20,970 Come on, now. It's quitting time. 515 00:21:20,972 --> 00:21:23,522 Richie Duncan can't go home tonight. 516 00:21:23,524 --> 00:21:24,940 Neither can I. 517 00:21:24,942 --> 00:21:28,561 Burning yourself out is not gonna bring Duncan back. 518 00:21:28,563 --> 00:21:31,147 Now, come on and get some rest. 519 00:21:31,149 --> 00:21:33,566 This case will still be here in the morning. 520 00:21:33,568 --> 00:21:35,234 I don't need the Vic to crack the case. 521 00:21:35,236 --> 00:21:36,535 I'll find something. 522 00:21:36,537 --> 00:21:38,988 What you got there? 523 00:21:38,990 --> 00:21:41,157 Worker's statements from the bodega across the street. 524 00:21:41,159 --> 00:21:43,993 They were on the east side, nothing was blocking their view, 525 00:21:43,995 --> 00:21:46,745 so I'm looking for inconsistencies or holes. 526 00:21:46,747 --> 00:21:47,913 You find anything yet? 527 00:21:47,915 --> 00:21:48,998 I'm just getting started, 528 00:21:49,000 --> 00:21:50,833 but somebody must have seen something. 529 00:21:50,835 --> 00:21:52,384 You have a good night, boss. 530 00:21:52,386 --> 00:21:54,587 (sighs) 531 00:21:58,726 --> 00:22:00,643 I knew him. 532 00:22:00,645 --> 00:22:02,845 Richie Duncan. Worked with him 533 00:22:02,847 --> 00:22:05,347 at the 3-6. 534 00:22:05,349 --> 00:22:09,268 He was a good guy, great cop. 535 00:22:11,072 --> 00:22:14,190 But you keep something like that to yourself? 536 00:22:14,192 --> 00:22:18,444 I always try to keep my emotions in check. 537 00:22:48,460 --> 00:22:49,900 I already told the other detective. 538 00:22:51,009 --> 00:22:52,925 I was in my office in the back 539 00:22:52,927 --> 00:22:55,511 when I heard some horns honking, then yelling. 540 00:22:55,513 --> 00:22:57,930 I went out to see what was going on, 541 00:22:57,932 --> 00:23:00,683 and I saw the man standing over the delivery guy 542 00:23:00,685 --> 00:23:02,101 with the tire iron. 543 00:23:02,103 --> 00:23:04,437 But you didn't see a single blow thrown, huh? 544 00:23:04,439 --> 00:23:05,605 No, it was over. 545 00:23:05,607 --> 00:23:07,840 How about the video cameras? They catch anything? 546 00:23:07,842 --> 00:23:12,195 No. Tapes automatically wipes out every 24 hours. 547 00:23:12,197 --> 00:23:13,696 Uh-huh. Well, it was 9:00 a.m. 548 00:23:13,698 --> 00:23:16,032 Maybe it was the beginning of a 24-hour cycle. 549 00:23:16,034 --> 00:23:18,451 I don't know. The camera never works right. 550 00:23:18,453 --> 00:23:20,203 So the camera's broken? 551 00:23:20,205 --> 00:23:22,171 Yes. 552 00:23:22,173 --> 00:23:24,257 Okay. See, you got me a little confused now, 553 00:23:24,259 --> 00:23:26,042 because first you said the tape was wiped, 554 00:23:26,044 --> 00:23:27,710 now you're saying the camera was broken. 555 00:23:27,712 --> 00:23:28,961 Which one was it? 556 00:23:28,963 --> 00:23:30,546 Look, we don't have the tape. 557 00:23:30,548 --> 00:23:32,715 That's what matters, right? 558 00:23:32,717 --> 00:23:34,684 Wrong. You know what I think? 559 00:23:34,686 --> 00:23:36,803 I think Brasha might have gotten to you. 560 00:23:36,805 --> 00:23:38,721 Uh, I don't know what you're talking about. 561 00:23:38,723 --> 00:23:40,606 No, I think you do. Who's he? 562 00:23:40,608 --> 00:23:44,393 That's Rey Santiago. He's the manager. 563 00:23:44,395 --> 00:23:46,896 He runs the place, he opens the store, 564 00:23:46,898 --> 00:23:48,898 handles the delivery guy. So he would have 565 00:23:48,900 --> 00:23:50,817 been the guy to sign for the delivery 566 00:23:50,819 --> 00:23:52,702 from Coogan on Tuesday when he came? 567 00:23:52,704 --> 00:23:54,654 Oh, yes, he's the one who signs. 568 00:23:54,656 --> 00:23:55,905 Santiago, 569 00:23:55,907 --> 00:23:57,707 Detective Reagan. 570 00:23:57,709 --> 00:24:00,293 You, uh, tell me what happened, what you saw? 571 00:24:04,666 --> 00:24:07,583 DANNY: Rey Santiago was waiting on John Coogan's delivery. 572 00:24:07,585 --> 00:24:09,836 Saw the whole thing. He's willing to testify. 573 00:24:09,838 --> 00:24:12,255 Won't hold up. 574 00:24:12,257 --> 00:24:14,006 DANNY: What do you mean, it won't hold up? 575 00:24:14,008 --> 00:24:15,975 Eyewitness testimony? Since when? 576 00:24:15,977 --> 00:24:17,393 If we're lucky enough to go to trial, 577 00:24:17,395 --> 00:24:18,594 the defense is going to argue 578 00:24:18,596 --> 00:24:19,929 that Rey Santiago would be willing 579 00:24:19,931 --> 00:24:22,648 to say anything we wanted to avoid deportation. 580 00:24:22,650 --> 00:24:24,483 His testimony will be tainted. 581 00:24:24,485 --> 00:24:25,935 Even if it's true? 582 00:24:25,937 --> 00:24:27,236 You need more. 583 00:24:27,238 --> 00:24:29,188 You want to weigh in on this, Dad? 584 00:24:31,276 --> 00:24:33,492 Dinner's ready. 585 00:24:36,440 --> 00:24:38,852 So what's the deal with you two guys and Jimmy Wallace? 586 00:24:38,853 --> 00:24:39,886 It was like the Hatfields 587 00:24:39,887 --> 00:24:40,953 and McCoys today at the gym. 588 00:24:40,954 --> 00:24:41,487 (laughs) 589 00:24:41,488 --> 00:24:42,903 Danny fought Jimmy in '06. 590 00:24:42,905 --> 00:24:45,239 Yeah, while you were away at college. 591 00:24:45,241 --> 00:24:47,341 It was a hell of a fight. 592 00:24:47,343 --> 00:24:49,710 The Dentist versus The Cobbler-- 593 00:24:49,712 --> 00:24:51,212 Tooth and Nail. 594 00:24:51,214 --> 00:24:52,663 Danny won by a... 595 00:24:52,665 --> 00:24:55,716 mm, a pretty close margin, and there was almost 596 00:24:55,718 --> 00:24:57,668 a riot in the crowd. 597 00:24:57,670 --> 00:24:59,641 The fight actually wasn't that close. 598 00:24:59,642 --> 00:25:00,642 Well... 599 00:25:00,643 --> 00:25:01,859 Hell of a fight. 600 00:25:01,861 --> 00:25:03,227 HENRY: And later on, 601 00:25:03,229 --> 00:25:04,395 we were all having a drink together, 602 00:25:04,397 --> 00:25:06,313 and one of the judges from the fight 603 00:25:06,315 --> 00:25:08,315 was sitting on a stool next to your father. 604 00:25:08,317 --> 00:25:10,317 And the Wallaces-- 605 00:25:10,319 --> 00:25:12,152 Jimmy's dad was an FDNY captain-- 606 00:25:12,154 --> 00:25:14,154 he got it through his head 607 00:25:14,156 --> 00:25:16,991 that this was proof positive that Francis 608 00:25:16,993 --> 00:25:19,660 had fixed the bout. (chuckles) 609 00:25:19,662 --> 00:25:21,745 It became a feud. LINDA: Especially since 610 00:25:21,747 --> 00:25:23,547 Danny wouldn't fight Jimmy again the next year. 611 00:25:23,549 --> 00:25:26,216 Well, why would I fight him again? I already beat the guy. 612 00:25:26,218 --> 00:25:29,119 Oh, that's right. 613 00:25:29,121 --> 00:25:31,255 Because you actually thought he beat me instead. 614 00:25:31,257 --> 00:25:32,723 What? 615 00:25:32,725 --> 00:25:34,391 Well, it's supposed to be effective aggressiveness, Danny. 616 00:25:34,393 --> 00:25:36,844 I just think he outboxed you fair and square. 617 00:25:36,846 --> 00:25:37,895 (laughter, groaning) 618 00:25:37,897 --> 00:25:39,897 ERIN: Honesty is 619 00:25:39,899 --> 00:25:41,015 the key to a good marriage. 620 00:25:41,017 --> 00:25:42,182 Well, don't worry. 621 00:25:42,184 --> 00:25:43,684 You'll love Jamie's fighting style. 622 00:25:43,686 --> 00:25:45,519 I learned to fight in the Marines, 623 00:25:45,521 --> 00:25:47,688 he learned himself at Harvard. Give me a break, Danny. 624 00:25:47,690 --> 00:25:49,189 If you wanted to go to a better school, 625 00:25:49,191 --> 00:25:50,908 you should've paid attention to something other than shop class. 626 00:25:50,910 --> 00:25:52,109 Keep it civil. 627 00:25:52,111 --> 00:25:53,360 That's okay. We're gonna need 628 00:25:53,362 --> 00:25:55,512 that kind of fire from him when he gets in the ring. 629 00:25:55,514 --> 00:25:56,530 True. 630 00:25:56,532 --> 00:25:57,698 What are you two guys 631 00:25:57,700 --> 00:25:58,866 going as for Halloween, huh? 632 00:25:58,868 --> 00:26:00,200 SpongeBob. 633 00:26:00,202 --> 00:26:01,585 I'm not really dressing up anymore. 634 00:26:01,587 --> 00:26:02,953 JAMIE: No? 635 00:26:02,955 --> 00:26:04,872 I have personally carved out time 636 00:26:04,874 --> 00:26:06,540 to take both of them to some of 637 00:26:06,542 --> 00:26:07,708 New York's scariest neighborhoods. 638 00:26:07,710 --> 00:26:09,593 To trick-or-treat. 639 00:26:09,595 --> 00:26:10,878 (Linda laughs) 640 00:26:10,880 --> 00:26:11,929 Nicky, what are you going as? 641 00:26:11,931 --> 00:26:14,098 I am going as Miss Anxious 642 00:26:14,100 --> 00:26:15,499 College Applicant. 643 00:26:15,501 --> 00:26:16,717 What's that costume? 644 00:26:16,719 --> 00:26:18,218 You're looking at it. 645 00:26:18,220 --> 00:26:19,887 ERIN: What do you have to be anxious about? 646 00:26:19,889 --> 00:26:22,306 You got into seven out of the ten schools you applied to. 647 00:26:22,308 --> 00:26:23,524 Mom, I'm a Reagan. 648 00:26:23,526 --> 00:26:25,109 Something good happens, that just means 649 00:26:25,111 --> 00:26:26,810 something bad is right around the corner. 650 00:26:26,812 --> 00:26:28,228 (Henry laughs) 651 00:26:28,230 --> 00:26:29,530 Good motto. 652 00:26:29,532 --> 00:26:30,731 Served me well. 653 00:26:30,733 --> 00:26:33,484 Smart kid. 654 00:26:33,486 --> 00:26:34,985 Of course I'm excited. 655 00:26:34,987 --> 00:26:35,987 I'm thrilled. 656 00:26:35,988 --> 00:26:37,688 I'm just worried about money. 657 00:26:37,690 --> 00:26:40,374 I don't want her graduating with a $100,000 debt. 658 00:26:40,376 --> 00:26:41,909 It's no way to start a life. 659 00:26:41,911 --> 00:26:44,211 And where is your ex-husband in all this? 660 00:26:44,213 --> 00:26:46,547 I have spoken to Jack, and, of course, 661 00:26:46,549 --> 00:26:48,165 he's gonna do what he can, 662 00:26:48,167 --> 00:26:50,551 but he just bought a new home, and 663 00:26:50,553 --> 00:26:53,137 his money is vested in the new firm, and it's not liquid, 664 00:26:53,139 --> 00:26:54,139 and... 665 00:26:54,140 --> 00:26:56,156 I don't like the guy. 666 00:26:56,158 --> 00:26:57,908 Okay, can we not get into that right now? 667 00:26:57,910 --> 00:27:01,512 You know... 668 00:27:01,514 --> 00:27:03,514 I shouldn't have to remind you 669 00:27:03,516 --> 00:27:07,234 that everyone I know named Reagan worked at college, 670 00:27:07,236 --> 00:27:08,602 helped pull their weight. 671 00:27:08,604 --> 00:27:10,187 I know, and Nicky will, too, 672 00:27:10,189 --> 00:27:12,523 but it's ten times more expensive now, Dad. 673 00:27:12,525 --> 00:27:15,225 I know that. 674 00:27:15,227 --> 00:27:17,978 I'm thinking about going into private practice. 675 00:27:20,116 --> 00:27:23,784 There are advantages, not just financial. 676 00:27:23,786 --> 00:27:26,787 With Nicky leaving, it'd be a good opportunity 677 00:27:26,789 --> 00:27:29,490 for me to spread my wings, have new challenges. 678 00:27:29,492 --> 00:27:32,626 Outside your old man's purview? 679 00:27:32,628 --> 00:27:34,795 Actually, I go back and forth, 680 00:27:34,797 --> 00:27:37,381 putting that in the plus or minus column. 681 00:27:38,768 --> 00:27:42,052 Look... I know money's an issue. 682 00:27:43,055 --> 00:27:45,022 If I can help, you only need to ask. 683 00:27:45,024 --> 00:27:46,707 I'm not. 684 00:27:46,709 --> 00:27:48,892 Okay. I... 685 00:27:50,696 --> 00:27:53,063 (sighs) 686 00:27:53,065 --> 00:27:56,450 But please consider this. 687 00:27:56,452 --> 00:27:58,402 The brass ring in a career 688 00:27:58,404 --> 00:28:02,539 isn't the number of zeros on your paycheck. 689 00:28:02,541 --> 00:28:05,743 It's when you become indispensable. 690 00:28:08,080 --> 00:28:10,681 And you are. 691 00:28:11,517 --> 00:28:13,967 Thank you, Dad. 692 00:28:16,088 --> 00:28:18,338 I'm just not sure I have the luxury 693 00:28:18,340 --> 00:28:20,591 to think that way right now. 694 00:28:22,745 --> 00:28:26,396 Nicky deserves the best... chance. 695 00:28:30,519 --> 00:28:33,570 A number of firms have tried to recruit me over the years, 696 00:28:33,572 --> 00:28:37,191 so I'm just taking a look at what's out there. 697 00:28:39,078 --> 00:28:41,111 She's lucky to have you. 698 00:29:02,768 --> 00:29:04,268 So, you called them in here, didn't you? 699 00:29:04,270 --> 00:29:06,887 Nope. You serve food, you get inspected. 700 00:29:06,889 --> 00:29:08,138 That's the law. 701 00:29:08,140 --> 00:29:10,724 Cuchifritos look damn good, by the way. 702 00:29:10,726 --> 00:29:12,059 What about La Migra, huh? 703 00:29:12,061 --> 00:29:13,560 They're investigating all of my workers. 704 00:29:13,562 --> 00:29:15,279 Is that just a coincidence, too? 705 00:29:15,281 --> 00:29:17,447 I don't know. And you're gonna 706 00:29:17,449 --> 00:29:18,816 get me closed down, man. 707 00:29:18,818 --> 00:29:21,819 Everything I own is right here in this place! 708 00:29:21,821 --> 00:29:23,153 Maybe you help us find 709 00:29:23,155 --> 00:29:26,406 that video and, uh, we can put the brakes on this for you. 710 00:29:26,408 --> 00:29:27,875 You're a gangster, too, 711 00:29:27,877 --> 00:29:30,077 just like Zoran Brasha. 712 00:29:30,079 --> 00:29:31,912 Same tactics. 713 00:29:31,914 --> 00:29:33,413 Suit yourself. 714 00:29:33,415 --> 00:29:36,633 Uh, Mr. Ortiz, I'm Lieutenant Carver. 715 00:29:36,635 --> 00:29:39,336 I want to assure you that protection can be 716 00:29:39,338 --> 00:29:40,838 provided around the clock. 717 00:29:40,840 --> 00:29:43,090 We can even relocate you and your family 718 00:29:43,092 --> 00:29:45,092 until after the trial is over. 719 00:29:45,094 --> 00:29:47,928 Yeah, then after you get what you want, 720 00:29:47,930 --> 00:29:50,347 who is gonna protect me then? 721 00:29:50,349 --> 00:29:53,600 You'll just have to trust us. 722 00:30:06,669 --> 00:30:08,736 WOMAN: This is a big tent firm, Erin. 723 00:30:08,738 --> 00:30:10,988 Yes, we handle hard-core crime cases, 724 00:30:10,990 --> 00:30:12,156 but we also have attorneys 725 00:30:12,158 --> 00:30:15,643 on everything from the Keystone Pipeline 726 00:30:15,645 --> 00:30:17,962 to defending the civil liberties of the Guantanamo Three. 727 00:30:17,964 --> 00:30:20,581 We also do incredible pro Bono work 728 00:30:20,583 --> 00:30:22,049 with the Innocence Project. 729 00:30:22,051 --> 00:30:24,585 Our offices are in New York, Chicago, L.A., 730 00:30:24,587 --> 00:30:25,970 Mexico City and London. 731 00:30:25,972 --> 00:30:28,672 You can not only choose your cases, but your location. 732 00:30:28,674 --> 00:30:30,641 It's a very unique shop. 733 00:30:30,643 --> 00:30:32,559 And despite what you may have heard, 734 00:30:32,561 --> 00:30:35,095 we really are on the side of the angels. 735 00:30:35,097 --> 00:30:37,181 You sure I can't pour you a glass? 736 00:30:37,183 --> 00:30:39,566 Tempting, but I am working today. 737 00:30:39,568 --> 00:30:41,068 We're not above getting you drunk, you know. 738 00:30:41,070 --> 00:30:42,070 (laughter) 739 00:30:42,071 --> 00:30:43,354 Or stalking you, apparently. 740 00:30:43,356 --> 00:30:45,906 Well, I'm glad you've been persistent. 741 00:30:45,908 --> 00:30:48,993 It's, um... it's a big move. 742 00:30:48,995 --> 00:30:52,279 We know. And we don't take it lightly. 743 00:30:52,281 --> 00:30:54,198 With your pedigree, 744 00:30:54,200 --> 00:30:57,034 we're prepared to bring you in at the partner level 745 00:30:57,036 --> 00:30:59,036 and compensate you accordingly. 746 00:31:00,790 --> 00:31:04,158 Let me put you in the neighborhood. 747 00:31:04,160 --> 00:31:06,543 Next sound you hear 748 00:31:06,545 --> 00:31:09,713 will be your jaw hitting the ground. 749 00:31:14,270 --> 00:31:16,220 Wow. 750 00:31:16,222 --> 00:31:18,806 We don't want you to meet with anyone else. 751 00:31:18,808 --> 00:31:20,974 (phone vibrating) 752 00:31:20,976 --> 00:31:23,444 Excuse me. I am working on a case. 753 00:31:23,446 --> 00:31:25,062 Of course. 754 00:31:25,064 --> 00:31:27,398 WOMAN: Good news? 755 00:31:27,400 --> 00:31:28,716 MAN: Not for the defendant. 756 00:31:28,718 --> 00:31:29,883 Am I right? 757 00:31:29,885 --> 00:31:31,368 (laughter) 758 00:31:31,370 --> 00:31:33,404 I hope that's the last man you put away. 759 00:31:34,824 --> 00:31:38,659 Your offer is overwhelming. 760 00:31:38,661 --> 00:31:40,744 Can I have 24 hours to consider? 761 00:31:42,298 --> 00:31:45,582 Been waiting for you this long; what's another day? 762 00:31:45,584 --> 00:31:47,301 Thank you. 763 00:31:47,303 --> 00:31:48,502 Thank you. 764 00:32:06,021 --> 00:32:07,738 (officers shouting) Move, move, move! 765 00:32:07,740 --> 00:32:09,022 Go! Go! 766 00:32:09,024 --> 00:32:10,691 Police! 767 00:32:10,693 --> 00:32:12,192 Everybody on the ground! Move! 768 00:32:12,194 --> 00:32:14,361 Move it, move it! 769 00:32:15,948 --> 00:32:17,331 Police! 770 00:32:17,333 --> 00:32:19,500 Go! Go! 771 00:32:32,798 --> 00:32:35,015 OFFICER: Clear! 772 00:32:36,185 --> 00:32:38,051 Clear! 773 00:32:38,854 --> 00:32:40,687 Clear! 774 00:32:42,525 --> 00:32:43,774 House is clear. 775 00:32:43,776 --> 00:32:45,776 What do you mean? What do you mean, the house is clear? 776 00:32:45,778 --> 00:32:47,311 Supposed to be watching him around the clock. 777 00:32:47,313 --> 00:32:50,447 We were. We got units in front and in the back. 778 00:32:50,449 --> 00:32:52,483 Reagan, I got something. 779 00:33:03,913 --> 00:33:05,963 DANNY: Son of a bitch must have shimmied through. 780 00:33:05,965 --> 00:33:08,248 Goes all the way through to another house. 781 00:33:08,250 --> 00:33:10,484 He must own both properties. 782 00:33:12,488 --> 00:33:15,389 Teflon. 783 00:33:15,391 --> 00:33:16,824 Damn it. 784 00:33:19,995 --> 00:33:23,297 I haven't been able to get in touch with Mr. Brasha either. 785 00:33:23,299 --> 00:33:25,032 My guess is he's left the country. 786 00:33:25,034 --> 00:33:28,235 Your guess? You tipped him off that he was being arrested. 787 00:33:28,237 --> 00:33:29,970 You probably arranged for his travel. 788 00:33:29,972 --> 00:33:31,305 That's hindering prosecution-- a felony. 789 00:33:31,307 --> 00:33:32,539 I could have you... 790 00:33:32,541 --> 00:33:35,409 That won't stick, and you know it. 791 00:33:35,411 --> 00:33:38,378 Hasn't this office been embarrassed enough? 792 00:33:38,380 --> 00:33:40,614 I didn't hear you deny it. 793 00:33:42,485 --> 00:33:45,002 I didn't come here to negotiate. 794 00:33:45,004 --> 00:33:47,204 I came to say good-bye. 795 00:33:47,206 --> 00:33:50,374 Who knows-- could be another 15 years 796 00:33:50,376 --> 00:33:52,092 until we see each other again. 797 00:33:53,496 --> 00:33:54,878 Take care, Erin. 798 00:33:54,880 --> 00:33:56,446 The tape. 799 00:33:56,448 --> 00:33:59,132 You haven't seen it, have you? 800 00:34:01,854 --> 00:34:04,021 It's pretty interesting. 801 00:34:23,259 --> 00:34:26,126 There's no question of your client's guilt, Tori. 802 00:34:26,128 --> 00:34:27,411 That's what happened. 803 00:34:27,413 --> 00:34:30,080 He's done it before, and if we leave him on the street, 804 00:34:30,082 --> 00:34:31,415 he's gonna do it again. 805 00:34:33,669 --> 00:34:36,003 A good defense attorney 806 00:34:36,005 --> 00:34:39,923 gets their client off any way they can. 807 00:34:39,925 --> 00:34:42,309 I don't even think about it. 808 00:34:42,311 --> 00:34:43,594 (chuckles softly) 809 00:34:43,596 --> 00:34:46,246 You can't do the job any other way. 810 00:34:46,248 --> 00:34:49,182 That is the job, isn't it? 811 00:34:51,787 --> 00:34:53,437 All those victims. 812 00:34:53,439 --> 00:34:55,339 That blood is on you, too. 813 00:34:55,341 --> 00:34:57,908 You're a brilliant lawyer, Tori, 814 00:34:57,910 --> 00:35:00,244 tough as nails. 815 00:35:00,246 --> 00:35:03,981 But isn't there a line somewhere? 816 00:35:03,983 --> 00:35:06,617 The name on Brasha's 817 00:35:06,619 --> 00:35:09,052 new passport-- that's all I need. 818 00:35:09,889 --> 00:35:11,855 You know I can't give you that. 819 00:35:11,857 --> 00:35:13,290 No one will know. 820 00:35:13,292 --> 00:35:15,626 I'll know. 821 00:35:15,628 --> 00:35:19,496 And that's the best thing about it. 822 00:35:21,216 --> 00:35:24,551 For once, let's not make this a game. 823 00:35:31,477 --> 00:35:33,310 I want to make you an offer, and I'd like you 824 00:35:33,312 --> 00:35:34,978 to take it seriously. Okay. 825 00:35:34,980 --> 00:35:36,647 Turn around and go back into your office 826 00:35:36,649 --> 00:35:38,565 and let me handle the press conference. 827 00:35:38,567 --> 00:35:40,651 Look, I know this is tough on you. 828 00:35:40,653 --> 00:35:42,869 Let me take some of the weight off. 829 00:35:45,157 --> 00:35:46,873 I'll take that as a no. 830 00:35:46,875 --> 00:35:49,042 But thank you, Garrett. All right, then. 831 00:35:49,044 --> 00:35:51,995 The key phrases are: “in cooperation with”" 832 00:35:51,997 --> 00:35:54,781 “joint effort,” and “the good guys won”" 833 00:35:54,783 --> 00:35:57,501 No, the good guys did not win, 834 00:35:57,503 --> 00:35:59,920 and I'm not gonna try and put lipstick on it. 835 00:35:59,922 --> 00:36:03,340 It is what it is. We did not close Zoran Brasha. 836 00:36:04,560 --> 00:36:08,145 “In cooperation with”" “joint effort”" 837 00:36:08,147 --> 00:36:09,680 and “the good guys won”" 838 00:36:09,682 --> 00:36:10,682 (door opens) 839 00:36:10,683 --> 00:36:12,149 (reporters murmuring) 840 00:36:12,151 --> 00:36:13,350 Morning. 841 00:36:13,352 --> 00:36:15,569 ALL: Morning. 842 00:36:18,023 --> 00:36:21,608 Zoran Brasha was arrested without incident 843 00:36:21,610 --> 00:36:23,860 this morning by Interpol agents 844 00:36:23,862 --> 00:36:27,230 at the Tivat International Airport 845 00:36:27,232 --> 00:36:29,032 in Montenegro. 846 00:36:29,034 --> 00:36:32,919 He will be extradited to Serbia, 847 00:36:32,921 --> 00:36:36,373 where he will stand trial on racketeering charges. 848 00:36:36,375 --> 00:36:37,674 Questions. 849 00:36:37,676 --> 00:36:38,875 Commissioner! (reporters clamoring) 850 00:36:38,877 --> 00:36:40,594 Helen. Thank you. 851 00:36:40,596 --> 00:36:42,929 Commissioner, how was Mr. Brasha able to avoid 852 00:36:42,931 --> 00:36:44,881 prosecution in New York again? 853 00:36:44,883 --> 00:36:47,050 Do you feel your department failed? 854 00:36:48,887 --> 00:36:52,105 Well, obviously, it's not the outcome we wanted, 855 00:36:52,107 --> 00:36:55,942 but Zoran Brasha has managed to avoid prosecution everywhere 856 00:36:55,944 --> 00:36:59,029 until now, and it was our intelligence 857 00:36:59,031 --> 00:37:01,698 that helped lead to his capture. 858 00:37:01,700 --> 00:37:04,368 Commissioner! (reporters clamor) 859 00:37:04,370 --> 00:37:06,987 And I think... 860 00:37:06,989 --> 00:37:09,556 what's important to John Coogan-- 861 00:37:09,558 --> 00:37:13,326 and his other victims 862 00:37:13,328 --> 00:37:14,911 and their families-- 863 00:37:14,913 --> 00:37:18,498 is that Zoran Brasha is now behind bars 864 00:37:18,500 --> 00:37:25,055 where he and his organization can no longer prey on anyone. 865 00:37:25,057 --> 00:37:27,007 And... 866 00:37:28,594 --> 00:37:30,077 Whether those bars are 867 00:37:30,079 --> 00:37:33,730 here or in Eastern Europe 868 00:37:33,732 --> 00:37:37,317 is ultimately immaterial. 869 00:37:41,657 --> 00:37:43,857 The good guys won. 870 00:37:45,110 --> 00:37:46,843 (reporters clamoring) 871 00:37:54,119 --> 00:37:56,036 (knocking) 872 00:37:57,339 --> 00:37:59,539 What's up? 873 00:38:03,095 --> 00:38:04,795 I've made my choice. 874 00:38:04,797 --> 00:38:06,146 I want to go to Columbia. 875 00:38:06,148 --> 00:38:08,548 Okay. 876 00:38:08,550 --> 00:38:10,350 Why? 877 00:38:10,352 --> 00:38:12,052 It's a great school. 878 00:38:12,054 --> 00:38:14,971 It's my mom's Alma mater. 879 00:38:14,973 --> 00:38:16,973 And my friend Melissa got in, too, 880 00:38:16,975 --> 00:38:18,975 and her family has an apartment right off campus, 881 00:38:18,977 --> 00:38:21,361 so she says I can live with her, and that way 882 00:38:21,363 --> 00:38:23,029 you won't have to worry about paying for 883 00:38:23,031 --> 00:38:26,233 housing or a meal plan or anything. 884 00:38:26,235 --> 00:38:28,869 Well, you're talking pretty fast there, kiddo. 885 00:38:28,871 --> 00:38:31,154 Something else driving your decision? 886 00:38:31,156 --> 00:38:33,323 No. 887 00:38:33,325 --> 00:38:34,825 Just feels right. 888 00:38:34,827 --> 00:38:37,828 Well, I want you to broaden your horizons-- 889 00:38:37,830 --> 00:38:39,830 including geographically-- 890 00:38:39,832 --> 00:38:42,549 and we discussed this, we agreed on this. 891 00:38:42,551 --> 00:38:45,185 You went to school in New York, and you did great. 892 00:38:45,187 --> 00:38:47,504 Uh-huh. 893 00:38:47,506 --> 00:38:48,722 Honest answer? 894 00:38:48,724 --> 00:38:49,923 Mm-hmm. 895 00:38:49,925 --> 00:38:51,408 You didn't happen to overhear 896 00:38:51,410 --> 00:38:53,944 Grandpa and I talking the other night after dinner? 897 00:38:53,946 --> 00:38:55,512 No. Why? 898 00:38:55,514 --> 00:38:57,347 The money-saving angle to your decision. 899 00:38:57,349 --> 00:38:58,748 Mom, 900 00:38:58,750 --> 00:39:01,468 I can look up what these schools cost and what you make in, like, 901 00:39:01,470 --> 00:39:03,804 two Google seconds. 902 00:39:03,806 --> 00:39:06,223 I'm just trying to help. 903 00:39:06,225 --> 00:39:08,742 Well, I appreciate that. 904 00:39:10,913 --> 00:39:13,079 But no decision needs to be made tonight, 905 00:39:13,081 --> 00:39:15,215 so why don't we both sleep on it? 906 00:39:18,453 --> 00:39:20,504 Love you. 907 00:39:20,506 --> 00:39:22,672 I love you, too. 908 00:39:33,969 --> 00:39:36,219 DANNY: All right, one more thing. 909 00:39:36,221 --> 00:39:37,721 JAMIE: That's five more things already. 910 00:39:37,723 --> 00:39:40,891 Listen, use your opponent's momentum against him, all right? 911 00:39:40,893 --> 00:39:43,393 If he comes forward, don't go back, slip to the side. 912 00:39:43,395 --> 00:39:45,145 Yeah, Rico drilled me on that, too. I'm ready. 913 00:39:45,147 --> 00:39:46,613 All right, now I'll shut up. 914 00:39:46,615 --> 00:39:49,533 Tonight, you got one job: make your family proud. 915 00:39:51,236 --> 00:39:53,320 Rico. 916 00:39:53,322 --> 00:39:54,905 Yeah, it's your trainer. So what? 917 00:39:57,743 --> 00:39:58,909 Hey, Rico. 918 00:39:58,911 --> 00:40:01,077 Oh, hey, hey, champ. 919 00:40:01,079 --> 00:40:02,746 Dude, you ready to fight? 920 00:40:02,748 --> 00:40:04,464 Yeah. Yeah? Yeah? 921 00:40:04,466 --> 00:40:06,216 Yeah, I'm ready, but so are you. 922 00:40:06,218 --> 00:40:08,385 Uh, what-what are you talking about? 923 00:40:08,387 --> 00:40:10,420 That's a late '70s Triumph you just rode in on, right? 924 00:40:10,422 --> 00:40:12,505 So? 925 00:40:12,507 --> 00:40:14,007 So shifting that thing's like 926 00:40:14,009 --> 00:40:15,508 lifting a refrigerator with your right foot. 927 00:40:15,510 --> 00:40:18,178 You're all healed up. Since when? 928 00:40:18,180 --> 00:40:21,598 It just healed, like, you know, quicker than I thought. 929 00:40:21,600 --> 00:40:24,267 Yeah, so why'd you keep training me, then? 930 00:40:24,269 --> 00:40:26,519 Reagans got a legacy in this event 931 00:40:26,521 --> 00:40:28,104 that goes back years, right? Yeah. 932 00:40:28,106 --> 00:40:30,156 I didn't want to be that guy, 933 00:40:30,158 --> 00:40:33,360 you know, that-that breaks it up when it gets another chance. 934 00:40:33,362 --> 00:40:35,278 No, man. Come on. 935 00:40:35,280 --> 00:40:36,613 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 936 00:40:36,615 --> 00:40:38,064 Look, you're ready to fight. 937 00:40:38,066 --> 00:40:40,116 Yeah, but so's he. This is supposed to be his night, Danny. 938 00:40:40,118 --> 00:40:41,785 He got picked for it months ago, 939 00:40:41,787 --> 00:40:43,954 he trained for it, he counted on it. 940 00:40:43,956 --> 00:40:45,505 Yeah, and then he hurt his ankle and he couldn't fight. 941 00:40:45,507 --> 00:40:47,173 Yeah, but now he can. 942 00:40:48,293 --> 00:40:50,293 And Reagans got another legacy goes back a lot longer 943 00:40:50,295 --> 00:40:53,380 than this fight, which is giving each man his due. 944 00:40:54,216 --> 00:40:56,216 So are you ready to box? 945 00:40:57,552 --> 00:40:59,853 Uh... I guess. 946 00:40:59,855 --> 00:41:02,806 Yeah? Well, you ready to fight? 947 00:41:02,808 --> 00:41:03,940 Hell, yeah. 948 00:41:03,942 --> 00:41:06,810 Yeah? Hell, yeah. Hell, yeah. 949 00:41:06,812 --> 00:41:08,478 All right, then, listen, go suit up, all right? 950 00:41:08,480 --> 00:41:10,480 Me and my brother are gonna work your corner, right, Danny? 951 00:41:10,482 --> 00:41:11,564 For real? 952 00:41:12,901 --> 00:41:15,151 Hey, you know, we're the fighting finest. 953 00:41:15,153 --> 00:41:18,538 See that? I'm gonna take it off, and I'm gonna win this. 954 00:41:18,540 --> 00:41:20,824 All right? (whoops) 955 00:41:20,826 --> 00:41:22,993 Yeah! Yeah. 956 00:41:26,832 --> 00:41:28,999 Make our family proud? 957 00:41:29,001 --> 00:41:30,166 Yeah. 958 00:41:30,168 --> 00:41:32,252 You made the family proud, all right. 959 00:41:32,254 --> 00:41:34,804 The bleeding heart, pay it forward, 960 00:41:34,806 --> 00:41:36,506 peace, love and happiness side of the family-- 961 00:41:36,508 --> 00:41:37,841 they're real proud of you. 962 00:41:37,843 --> 00:41:39,009 Oh, so not your side. 963 00:41:39,011 --> 00:41:41,261 Well, my side makes your side possible. 964 00:41:41,263 --> 00:41:42,729 (laughs): You're such a jerk. 965 00:41:42,731 --> 00:41:43,847 You did good, kid. 966 00:41:43,849 --> 00:41:46,182 Come on. Let's go help him win this. 967 00:41:46,184 --> 00:41:52,684 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.