Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:10,201
It's supposed to be
a good school.
2
00:00:10,203 --> 00:00:12,036
Yeah, parents pumped
a lot of money into it.
3
00:00:12,038 --> 00:00:12,971
You know the place?
4
00:00:12,973 --> 00:00:14,205
Caught a case here
a while back.
5
00:00:14,207 --> 00:00:15,173
What do we got?
6
00:00:15,175 --> 00:00:16,975
Ten-year-old female,
Jenna Wallace.
7
00:00:16,977 --> 00:00:18,243
Never made it home
from school.
8
00:00:18,245 --> 00:00:20,378
Parents over there reported
her missing an hour ago.
9
00:00:20,380 --> 00:00:21,479
Any witnesses?
10
00:00:21,481 --> 00:00:23,348
Crossing guard saw
the girl leave the building.
11
00:00:23,350 --> 00:00:25,483
Ma'am, can you tell us
what you saw?
12
00:00:25,485 --> 00:00:27,385
Uh, Jenna had just
crossed the street,
13
00:00:27,387 --> 00:00:30,455
um, a white car pulled up,
a two-door compact sedan,
14
00:00:30,457 --> 00:00:32,123
um, she got in,
they took off.
15
00:00:32,125 --> 00:00:33,725
Did you get a look
at the driver?
16
00:00:33,727 --> 00:00:36,261
No. I didn't catch
the license plate either.
17
00:00:36,263 --> 00:00:38,196
Does Jenna usually get
picked up from school?
18
00:00:38,198 --> 00:00:40,498
No, tha-tha-that's the thing...
19
00:00:40,500 --> 00:00:42,967
she walks home every day
with her friend Stacy.
20
00:00:42,969 --> 00:00:43,935
Really nice kids.
21
00:00:43,937 --> 00:00:45,336
No signs of struggle, huh?
22
00:00:45,338 --> 00:00:47,705
No. The way she got
in the car,
23
00:00:47,707 --> 00:00:50,708
it seemed like
she knew the driver.
24
00:00:50,710 --> 00:00:52,377
I keep thinking
I should've done something.
25
00:00:52,379 --> 00:00:54,679
You've been very helpful,
thank you.
26
00:00:54,681 --> 00:00:56,014
I got a bad feeling
about this one.
27
00:00:56,016 --> 00:00:57,579
At least we got the
make and model of the car.
28
00:00:57,604 --> 00:00:58,517
Yeah.
29
00:00:58,518 --> 00:00:59,684
Excuse us.
Detective Reagan.
30
00:00:59,686 --> 00:01:01,219
This is Detective Baez.
31
00:01:01,221 --> 00:01:02,420
You need to find Jenna.
32
00:01:02,422 --> 00:01:04,389
You need to bring
her back to us.
33
00:01:04,391 --> 00:01:05,390
We're gonna do
everything we can.
34
00:01:05,392 --> 00:01:06,891
We'd like for you
two to come down
35
00:01:06,893 --> 00:01:09,093
to the squad room so we can
ask you some questions.
36
00:01:09,095 --> 00:01:10,428
The more information we get,
37
00:01:10,430 --> 00:01:12,430
the better chances are we
can get your daughter back.
38
00:01:12,432 --> 00:01:14,365
Please, you need
to find my baby.
39
00:01:14,367 --> 00:01:15,967
We'll do all we
can, all right?
40
00:01:15,969 --> 00:01:17,424
Get them down to
squad, all right?
41
00:01:17,425 --> 00:01:18,490
Yes, sir.
42
00:01:18,638 --> 00:01:20,004
Start plastering this
neighborhood with
43
00:01:20,006 --> 00:01:21,606
"information wanted" posters.
44
00:01:21,608 --> 00:01:23,575
I'll let Gormley know we need
the whole squad on this.
45
00:01:23,577 --> 00:01:25,443
We got about 72 hours
to find this girl
46
00:01:25,445 --> 00:01:27,812
or chances are we never will.
47
00:01:30,649 --> 00:01:33,151
Ms. Del Rio ran down
the superintendent
48
00:01:33,153 --> 00:01:34,986
in the parking garage
of her building.
49
00:01:34,988 --> 00:01:37,755
I understand the allegations
against Ms. Del Rio.
50
00:01:37,757 --> 00:01:39,123
We have an eyewitness.
51
00:01:39,125 --> 00:01:42,694
Elderly lady and the lighting
was not great, I know that.
52
00:01:42,696 --> 00:01:44,829
I'm so sorry I hurt
Mr. Romanelli. I--
53
00:01:44,831 --> 00:01:46,030
I'm sorry.
54
00:01:46,032 --> 00:01:48,333
You put Mr. Romanelli
in the morgue, ma'am.
55
00:01:48,335 --> 00:01:51,669
That said, in the absence
of concrete proof
56
00:01:51,671 --> 00:01:53,204
that you intended
to kill the victim,
57
00:01:53,206 --> 00:01:55,640
I am prepared to offer
a plea of manslaughter.
58
00:01:55,642 --> 00:01:57,008
That's generous...
59
00:01:57,010 --> 00:01:59,043
in the normal
course of events.
60
00:01:59,045 --> 00:02:01,746
But not in this case,
no, thank you.
61
00:02:01,748 --> 00:02:03,915
I think you should confer
with your client first.
62
00:02:03,917 --> 00:02:05,583
The evidence is overwhelming.
63
00:02:05,585 --> 00:02:11,356
Ms. Del Rio suffers from, uh,
severe bipolar illness.
64
00:02:11,358 --> 00:02:13,758
And she was in a manic state
at the time of the accident...
65
00:02:13,760 --> 00:02:15,293
You're pleading not guilty
by reason of
66
00:02:15,295 --> 00:02:16,961
mental disease or defect.
67
00:02:16,963 --> 00:02:19,497
That is very difficult to prove.
68
00:02:19,499 --> 00:02:22,166
Exactly... but that's why
they pay me the big bucks.
69
00:02:29,675 --> 00:02:32,010
I understand.
70
00:02:32,012 --> 00:02:34,412
Thanks for the call.
71
00:02:34,414 --> 00:02:36,080
That was Scotland Yard.
72
00:02:36,082 --> 00:02:38,116
Please don't tell me
we're going on another
73
00:02:38,118 --> 00:02:39,517
goodwill trip to London.
74
00:02:39,519 --> 00:02:41,286
That rain's murder
on my sciatica.
75
00:02:41,288 --> 00:02:43,922
There is not a lot of goodwill
flowing at the moment.
76
00:02:43,924 --> 00:02:46,591
They've detained one
of our intelligence officers,
77
00:02:46,593 --> 00:02:48,159
Detective Paul Hailey.
78
00:02:48,161 --> 00:02:49,494
On what charge?
79
00:02:49,496 --> 00:02:51,496
There was a terrorist bombing
at a West End tube station.
80
00:02:51,498 --> 00:02:52,864
I know that.
81
00:02:52,866 --> 00:02:54,299
Hailey is being accused
82
00:02:54,301 --> 00:02:56,601
of entering the scene
and handling evidence
83
00:02:56,603 --> 00:02:58,970
without authorization.
He's doing his job.
84
00:02:58,972 --> 00:03:02,106
Yeah! He found the cause of the
blast and reported his findings.
85
00:03:02,108 --> 00:03:03,074
What'd he find?
86
00:03:04,945 --> 00:03:07,145
That's all I can tell you.
87
00:03:07,147 --> 00:03:10,114
That's all you can tell me
or all you will tell me?
88
00:03:12,052 --> 00:03:14,385
I can't handle this if
I don't know what's going on!
89
00:03:14,387 --> 00:03:15,386
There's nothing to handle.
90
00:03:15,388 --> 00:03:16,354
You know there will be.
91
00:03:16,356 --> 00:03:19,324
Garrett, you are
my deputy commissioner
92
00:03:19,326 --> 00:03:20,792
of public information.
93
00:03:20,794 --> 00:03:22,560
This is private information.
94
00:03:26,231 --> 00:03:28,299
So, what do we
got on your end?
95
00:03:28,301 --> 00:03:29,667
We're canvassing
the neighborhood,
96
00:03:29,669 --> 00:03:32,036
checking all the surveillance
cameras near the school,
97
00:03:32,038 --> 00:03:34,472
running all vehicles
matching the description
98
00:03:34,474 --> 00:03:36,341
registered in the area.
Good.
99
00:03:36,343 --> 00:03:37,709
I'll get TARU to download
their content
100
00:03:37,711 --> 00:03:39,410
from the past few days...
Sounds like a plan.
101
00:03:39,412 --> 00:03:41,245
I'm running all recent parolees.
Here you go, Reagan.
102
00:03:41,247 --> 00:03:42,246
Thank you.
103
00:03:42,248 --> 00:03:44,582
Checking the sex
offender registry...
104
00:03:44,584 --> 00:03:47,218
see if there's any twists
living in the neighborhood.
105
00:03:47,220 --> 00:03:48,586
Hey, Detective.
106
00:03:50,956 --> 00:03:52,624
Mr. Scott...
107
00:03:52,626 --> 00:03:54,092
um...
108
00:03:54,094 --> 00:03:56,728
my new partner, Maria Baez.
109
00:03:56,730 --> 00:03:58,196
Joseph.
Good to meet you.
110
00:03:58,198 --> 00:04:00,298
So, you heard,
it's happened again.
111
00:04:00,300 --> 00:04:01,265
Yeah, I heard.
112
00:04:01,267 --> 00:04:02,734
Uh... we caught
the case in fact.
113
00:04:02,736 --> 00:04:05,136
That's great.
It's the same school.
114
00:04:05,138 --> 00:04:06,337
It's the same time of day.
115
00:04:06,339 --> 00:04:08,239
Am I missing something?
116
00:04:08,241 --> 00:04:10,775
Joseph's daughter Allie was
abducted from the same school
117
00:04:10,777 --> 00:04:11,676
seven years ago.
118
00:04:11,678 --> 00:04:14,646
Seven years,
two months, 14 days.
119
00:04:14,648 --> 00:04:17,081
Danny worked 'round the clock
to find Allie.
120
00:04:17,083 --> 00:04:18,616
He puts up with me...
121
00:04:18,618 --> 00:04:21,052
coming by, chewing his ear,
giving him updates.
122
00:04:21,054 --> 00:04:23,621
Yeah, unfortunately, I wasn't
able to bring Allie back to you.
123
00:04:23,623 --> 00:04:25,456
But this is a big break, right?
124
00:04:25,458 --> 00:04:26,958
I mean, whoever took this girl,
125
00:04:26,960 --> 00:04:28,860
maybe they know something
about my Allie.
126
00:04:30,563 --> 00:04:33,831
You know, we kind of
went over this before.
127
00:04:33,833 --> 00:04:35,833
The odds of finding somebody
after all this time...
128
00:04:35,835 --> 00:04:37,268
I know the statistics.
129
00:04:37,270 --> 00:04:39,771
I also know in my heart that
Allie's out there somewhere.
130
00:04:39,773 --> 00:04:41,239
She has to be.
131
00:04:42,474 --> 00:04:44,642
Don't give up on her, Danny.
132
00:04:49,279 --> 00:04:53,279
♪ Blue Bloods 4x15 ♪
Open Secrets
Original Air Date on February 28, 2014
133
00:04:53,304 --> 00:04:58,304
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
134
00:04:58,329 --> 00:05:07,237
♪
135
00:05:16,120 --> 00:05:18,320
This a recent picture of Jenna?
136
00:05:18,322 --> 00:05:19,421
It's her school photo.
137
00:05:19,423 --> 00:05:20,856
They took it last month.
138
00:05:20,858 --> 00:05:22,124
Do you know if
she's had any, uh,
139
00:05:22,126 --> 00:05:24,426
incidents lately, fights,
arguments with anyone?
140
00:05:24,428 --> 00:05:26,695
No...
141
00:05:26,697 --> 00:05:28,030
She's a sweet girl.
142
00:05:28,032 --> 00:05:30,599
The crossing guard said
it looked like Jenna might have
143
00:05:30,601 --> 00:05:32,167
known the driver
who picked her up.
144
00:05:32,169 --> 00:05:33,902
That's not possible.
145
00:05:33,904 --> 00:05:35,537
All right.
146
00:05:35,539 --> 00:05:37,006
We need you to write down
any adults your daughter
147
00:05:37,008 --> 00:05:38,607
might have come
in contact with, okay?
148
00:05:38,609 --> 00:05:40,342
Coaches, crossing guards,
149
00:05:40,344 --> 00:05:42,378
teachers, counselors,
whatever you can think of, okay?
150
00:05:42,380 --> 00:05:44,880
Nobody we know
would do something like that.
151
00:05:44,882 --> 00:05:46,949
With all due respect,
you don't know that.
152
00:05:49,319 --> 00:05:51,487
There's a lot
of bad people out there.
153
00:06:01,631 --> 00:06:04,233
Hey, you should go easy
with these people.
154
00:06:04,235 --> 00:06:05,567
I told them the truth.
155
00:06:05,569 --> 00:06:07,770
They are scared enough
without hearing about
156
00:06:07,772 --> 00:06:09,438
what people are
capable of, Danny.
157
00:06:09,440 --> 00:06:11,073
I'm not gonna lie to them.
158
00:06:11,075 --> 00:06:13,108
There's a good chance
this is gonna go bad, okay?
159
00:06:13,110 --> 00:06:14,543
So they should be
prepared for that.
160
00:06:14,545 --> 00:06:17,313
And if that happens we'll
deal with it, but for now,
161
00:06:17,315 --> 00:06:19,148
hope is all these people have.
162
00:06:19,150 --> 00:06:20,616
Right, like Joseph Scott?
163
00:06:20,618 --> 00:06:22,451
That case was seven years ago
164
00:06:22,453 --> 00:06:24,019
and you did everything
that you could.
165
00:06:24,021 --> 00:06:26,488
I told that guy to have hope.
Now look at him.
166
00:06:26,490 --> 00:06:28,657
He can't move on
with his life.
167
00:06:28,659 --> 00:06:30,092
It's like he walks around
with that look on his face
168
00:06:30,094 --> 00:06:32,328
like he's in a bad movie.
169
00:06:32,330 --> 00:06:35,130
I'm not gonna do that
to these people.
170
00:06:40,370 --> 00:06:43,038
So, in addition
to your private practice,
171
00:06:43,040 --> 00:06:44,873
you lecture at Columbia?
172
00:06:44,875 --> 00:06:48,143
I'm a professor of
law and psychiatry.
173
00:06:48,145 --> 00:06:50,646
Well, Amanda Harris speaks
very highly of you.
174
00:06:50,648 --> 00:06:52,948
I've testified for her
many times over the years.
175
00:06:52,950 --> 00:06:54,283
Never lost a case.
176
00:06:54,285 --> 00:06:57,119
Obviously the case against
Ms. Del Rio hinges on her
177
00:06:57,121 --> 00:06:59,688
mental state at the
time of the incident.
178
00:06:59,690 --> 00:07:02,825
Bipolar illness is a serious
disorder, but in my experience
179
00:07:02,827 --> 00:07:05,461
defense attorneys tend
to exaggerate the severity
180
00:07:05,463 --> 00:07:08,263
of their clients' symptoms
to keep them out of jail.
181
00:07:08,265 --> 00:07:10,165
Well, in this case,
defense counsel is
182
00:07:10,167 --> 00:07:13,035
particularly aggressive
and he does his homework.
183
00:07:13,037 --> 00:07:15,537
I'm confident
I can handle anything
184
00:07:15,539 --> 00:07:16,905
the defense throws my way.
185
00:07:16,907 --> 00:07:19,908
Great. I'll have the file
sent over to your office
186
00:07:19,910 --> 00:07:21,777
and arrange for you
to interview the defendant.
187
00:07:21,779 --> 00:07:24,146
Don't worry, Ms. Reagan.
188
00:07:24,148 --> 00:07:25,781
I've never let this office down.
189
00:07:25,783 --> 00:07:27,549
I don't intend to start now.
190
00:07:29,686 --> 00:07:32,688
I think it's all just
a misunderstanding, Mr. Mayor.
191
00:07:32,690 --> 00:07:34,022
Nothing for you to worry about.
192
00:07:34,024 --> 00:07:35,357
Nothing I can't handle.
193
00:07:37,127 --> 00:07:38,293
No, sir.
194
00:07:39,229 --> 00:07:40,429
Yes, sir.
195
00:07:41,531 --> 00:07:42,631
I'm sorry, I have to go.
196
00:07:42,633 --> 00:07:44,366
I have a meeting.
197
00:07:44,368 --> 00:07:46,301
No, sir, it's not about this.
198
00:07:48,505 --> 00:07:50,639
It's just a ceremonial nuisance.
199
00:07:52,642 --> 00:07:54,176
You'll be the first to know.
200
00:07:54,178 --> 00:07:56,912
FBI Assistant Director
Tomasetti's here.
201
00:07:56,914 --> 00:07:59,381
Let's have him.
202
00:08:02,285 --> 00:08:03,452
Jason.
203
00:08:03,454 --> 00:08:06,188
We got a hell of
a situation here, Frank.
204
00:08:06,190 --> 00:08:07,489
Oh, I don't know why.
205
00:08:07,491 --> 00:08:09,725
There's no evidence
my officer did anything wrong.
206
00:08:09,727 --> 00:08:11,026
The Brits are
threatening to kick
207
00:08:11,028 --> 00:08:13,429
all U.S. intelligence personnel
out of the country.
208
00:08:13,431 --> 00:08:16,965
Well, we both know
that's not gonna happen, Jason.
209
00:08:16,967 --> 00:08:18,033
They're just pissed off.
210
00:08:18,035 --> 00:08:19,101
I can't say I blame them.
211
00:08:19,103 --> 00:08:21,170
We had agents on scene.
212
00:08:21,172 --> 00:08:24,273
You have officers on the
Joint Terrorist Task Force.
213
00:08:24,275 --> 00:08:27,643
You would've been briefed on
any relevant terrorist threat.
214
00:08:27,645 --> 00:08:30,512
I'm responsible for protecting
215
00:08:30,514 --> 00:08:33,215
the number one
terrorist target in the world.
216
00:08:33,217 --> 00:08:36,318
So you'll understand
if I choose to decide
217
00:08:36,320 --> 00:08:38,320
what is and isn't
a relevant threat.
218
00:08:38,322 --> 00:08:41,089
No other U.S. city
maintains its own
219
00:08:41,091 --> 00:08:42,991
independent intelligence force.
220
00:08:42,993 --> 00:08:46,795
No other city lost
3,000 people to terrorism.
221
00:08:48,198 --> 00:08:50,232
Homeland Security has
their hands full.
222
00:08:50,234 --> 00:08:52,434
A vast number
of security priorities.
223
00:08:52,436 --> 00:08:54,970
I have one...
224
00:08:56,873 --> 00:08:58,941
...keeping my city safe.
225
00:08:58,943 --> 00:09:00,776
End of discussion.
226
00:09:01,678 --> 00:09:03,946
You can expect a call
from the director.
227
00:09:03,948 --> 00:09:05,581
Happy to take it.
228
00:09:16,426 --> 00:09:19,461
Nicky?
229
00:09:19,463 --> 00:09:22,030
I'm home.
230
00:09:22,032 --> 00:09:24,700
I got souvlaki
from Grammatico's.
231
00:09:30,206 --> 00:09:32,608
I thought you were
stopping by Grandpa's tonight.
232
00:09:32,610 --> 00:09:33,909
That's tomorrow.
233
00:09:33,911 --> 00:09:34,910
Is everything okay?
234
00:09:34,912 --> 00:09:38,547
Yeah, I was just studying.
235
00:09:40,950 --> 00:09:43,852
Hey, I'm Ben.
236
00:09:44,954 --> 00:09:46,922
Hi, I'm Nicky's mom.
237
00:09:46,924 --> 00:09:48,423
Ben's in my physics class.
238
00:09:48,425 --> 00:09:50,058
We've got
a unit exam tomorrow, so...
239
00:09:50,060 --> 00:09:53,328
You usually study
at the dining room table.
240
00:09:54,964 --> 00:09:57,299
I should go.
241
00:09:57,301 --> 00:09:58,767
Don't.
242
00:09:58,769 --> 00:09:59,902
Stay for dinner.
243
00:09:59,904 --> 00:10:01,737
It's okay.
Right, Mom?
244
00:10:01,739 --> 00:10:03,739
Yeah.
245
00:10:03,741 --> 00:10:04,840
Great.
246
00:10:04,842 --> 00:10:06,341
Let's eat.
247
00:10:20,224 --> 00:10:21,356
Here you go.
248
00:10:21,358 --> 00:10:22,991
Is Jenna gonna be okay?
249
00:10:22,993 --> 00:10:25,661
Uh, we're trying really hard
to find her, Stacy.
250
00:10:26,896 --> 00:10:28,330
So you two walk home
together every day?
251
00:10:28,332 --> 00:10:29,731
We live in the same building.
252
00:10:29,733 --> 00:10:30,766
What happened today?
253
00:10:30,768 --> 00:10:32,501
Why didn't you walk home today?
254
00:10:32,503 --> 00:10:33,835
We left school
like we usually do,
255
00:10:33,837 --> 00:10:36,572
but she left her
art project in school.
256
00:10:36,574 --> 00:10:38,440
I couldn't wait
'cause I had a violin lesson.
257
00:10:38,442 --> 00:10:39,408
Okay.
258
00:10:39,410 --> 00:10:40,709
I should have waited.
259
00:10:40,711 --> 00:10:42,010
No. It's not your fault.
260
00:10:42,012 --> 00:10:43,278
I mean...
261
00:10:43,280 --> 00:10:45,981
I told her to just bring the art
project home tomorrow,
262
00:10:45,983 --> 00:10:48,116
but she said her stepfather
would be mad.
263
00:10:48,118 --> 00:10:49,518
Her st...
264
00:10:49,520 --> 00:10:51,453
Mr. Wallace is her stepfather?
265
00:10:52,622 --> 00:10:54,156
Yeah. But they don't
really get along.
266
00:10:54,158 --> 00:10:55,757
He has a really
bad temper
267
00:10:55,759 --> 00:10:57,426
and he's always
yelling at Jenna
268
00:10:57,428 --> 00:10:59,394
and punishing her for no reason.
269
00:10:59,396 --> 00:11:01,697
Okay. Okay.
270
00:11:01,699 --> 00:11:03,165
Well, thank you
for bringing her in.
271
00:11:03,167 --> 00:11:04,666
If we need anything else,
we'll be in touch, okay?
272
00:11:04,668 --> 00:11:07,369
And thank you for your help.
273
00:11:09,105 --> 00:11:11,106
I'll run a triple-I
on Mark Wallace.
274
00:11:11,108 --> 00:11:12,240
Check for any domestic incidents
275
00:11:12,242 --> 00:11:14,710
or complaints from
their address, all right?
276
00:11:14,712 --> 00:11:17,779
Like I said, there are a lot
of bad people out there.
277
00:11:53,846 --> 00:11:56,748
Turns out Mark Wallace
was married once before.
278
00:11:56,750 --> 00:11:58,917
Got arrested five years ago
on a domestic
279
00:11:58,919 --> 00:12:00,852
for pushing around
his first wife.
280
00:12:00,854 --> 00:12:02,621
He's got a history of violence?
I spoke to the ex.
281
00:12:02,623 --> 00:12:04,523
She said, when he was
slapping her around,
282
00:12:04,525 --> 00:12:06,091
they were fighting
about kids.
283
00:12:06,093 --> 00:12:07,693
How many kids they have?
284
00:12:07,695 --> 00:12:10,128
None. Wallace never
wanted to have any.
285
00:12:10,130 --> 00:12:13,999
Thought that they would get
in the way or ruin their relationship.
286
00:12:14,001 --> 00:12:15,167
If he didn't want kids,
287
00:12:15,169 --> 00:12:17,502
why'd he go marry somebody else
who had a kid?
288
00:12:17,504 --> 00:12:19,972
Probably thought
he could deal with it.
289
00:12:19,974 --> 00:12:21,907
Guess he thought wrong.
290
00:12:29,015 --> 00:12:31,617
Dr. Raskin,
in your expert opinion,
291
00:12:31,619 --> 00:12:34,252
was the defendant responsible
for her actions
292
00:12:34,254 --> 00:12:36,154
on the day of the incident?
293
00:12:36,156 --> 00:12:38,924
After studying Ms. Del Rio's
medical history
294
00:12:38,926 --> 00:12:40,926
and examining her directly,
295
00:12:40,928 --> 00:12:44,830
it's my opinion that the effects
of her bipolar illness
296
00:12:44,832 --> 00:12:48,200
were insufficient to cause
such a violent outburst.
297
00:12:48,202 --> 00:12:49,868
Thank you, Doctor.
298
00:12:55,775 --> 00:12:57,843
May it please the court.
299
00:12:59,879 --> 00:13:01,546
Dr. Raskin,
300
00:13:01,548 --> 00:13:05,751
my client's medical history
301
00:13:05,753 --> 00:13:09,388
comprises more than 3,000
302
00:13:09,390 --> 00:13:11,890
pages right here.
303
00:13:11,892 --> 00:13:16,261
And you've had it
for less than 48 hours.
304
00:13:16,263 --> 00:13:19,097
How much of it
did you actually read?
305
00:13:19,099 --> 00:13:22,401
Enough to draw
a reasoned opinion.
306
00:13:22,403 --> 00:13:25,470
So you read the section
about her time
307
00:13:25,472 --> 00:13:28,240
at the Rowe Psychiatric
Hospital?
308
00:13:28,242 --> 00:13:30,042
No.
309
00:13:30,044 --> 00:13:32,844
That's over half the file,
Doctor.
310
00:13:32,846 --> 00:13:34,980
And was the 12-minute session
311
00:13:34,982 --> 00:13:40,419
that you had with my client
312
00:13:40,421 --> 00:13:44,489
enough for you
to draw a reasoned conclusion?
313
00:13:44,491 --> 00:13:47,759
That's not a lot of time,
Dr. Raskin, 12 minutes?
314
00:13:47,761 --> 00:13:50,796
I've been in clinical practice
for 26 years.
315
00:13:50,798 --> 00:13:53,532
I've treated scores
of bipolar patients.
316
00:13:53,534 --> 00:13:57,002
Then you must know
that no two cases
317
00:13:57,004 --> 00:13:58,870
of bipolar illness are the same.
318
00:13:58,872 --> 00:14:01,339
Yes. I also know that your
client's statement to police
319
00:14:01,341 --> 00:14:04,076
exhibited little sign
of delusional thinking,
320
00:14:04,078 --> 00:14:06,344
which one would expect
had she been delusional
321
00:14:06,346 --> 00:14:08,146
during the incident.
322
00:14:08,148 --> 00:14:10,015
Do you think mental illness can
323
00:14:10,017 --> 00:14:12,517
ever cause someone
to commit a crime?
324
00:14:12,519 --> 00:14:16,221
Yes, just not in this case.
325
00:14:16,223 --> 00:14:18,256
And that's based
on your so-called thorough
326
00:14:18,258 --> 00:14:20,592
examination of my client
327
00:14:20,594 --> 00:14:25,764
and your partial perusal
of her medical history, right,
328
00:14:25,766 --> 00:14:28,967
sir?
329
00:14:28,969 --> 00:14:32,504
No further questions,
Your Honor.
330
00:14:38,211 --> 00:14:39,678
Inspector General Peterson,
331
00:14:39,680 --> 00:14:40,912
the commissioner
is expecting you.
332
00:14:40,914 --> 00:14:42,647
Thank you.
333
00:14:44,117 --> 00:14:45,283
Kelly.
334
00:14:45,285 --> 00:14:47,886
Angela Merkel's cell phone.
335
00:14:49,489 --> 00:14:51,156
What?
336
00:14:51,158 --> 00:14:55,660
The NSA tapped the German
chancellor's private cell phone.
337
00:14:55,662 --> 00:14:58,563
I'm sure they had
their good reasons for it,
338
00:14:58,565 --> 00:15:01,133
but I'm also sure you can't find
anyone outside the NSA
339
00:15:01,135 --> 00:15:02,567
who thinks it's a good policy.
340
00:15:02,569 --> 00:15:04,269
This is not that.
341
00:15:04,271 --> 00:15:05,604
Then tell me what this is.
342
00:15:05,606 --> 00:15:09,107
A detective from our
International Liaison Program
343
00:15:09,109 --> 00:15:11,543
was accused of tampering
with a crime scene,
344
00:15:11,545 --> 00:15:13,512
but he was not in fact
tampering.
345
00:15:13,514 --> 00:15:16,515
He was just doing
his very important job.
346
00:15:16,517 --> 00:15:17,983
Says you.
347
00:15:17,985 --> 00:15:20,018
That's right.
348
00:15:20,020 --> 00:15:23,855
We need to know what's out there
before it comes here.
349
00:15:23,857 --> 00:15:25,690
And who besides you knows
350
00:15:25,692 --> 00:15:27,325
the full inner workings
of the program?
351
00:15:27,327 --> 00:15:29,995
I consult with the mayor
and my deputy commissioners
352
00:15:29,997 --> 00:15:31,496
when it is appropriate.
353
00:15:31,498 --> 00:15:33,832
Which, I'm guessing, is never.
354
00:15:33,834 --> 00:15:38,103
It is not on our published
schedules, but it is not never.
355
00:15:39,906 --> 00:15:42,974
Even the FBI and the CIA
are subject
356
00:15:42,976 --> 00:15:44,442
to congressional oversight.
357
00:15:44,444 --> 00:15:46,244
That's their problem.
358
00:15:46,246 --> 00:15:47,546
Frank, it's my job
359
00:15:47,548 --> 00:15:50,115
to make sure
the public understands
360
00:15:50,117 --> 00:15:52,551
what the NYPD is doing
in its name.
361
00:15:52,553 --> 00:15:55,987
Not in this instance.
362
00:15:55,989 --> 00:15:58,557
You're gonna have
to do better than that.
363
00:15:58,559 --> 00:16:01,560
The ILP works
because the information
364
00:16:01,562 --> 00:16:03,061
is tightly controlled.
365
00:16:03,063 --> 00:16:06,364
There are no leaks.
And it's gonna stay that way.
366
00:16:06,366 --> 00:16:09,067
But I can assure you
we do not have a wire up
367
00:16:09,069 --> 00:16:12,304
on the German chancellor.
368
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
You think
that I kidnapped Jenna?
369
00:16:17,144 --> 00:16:19,077
That's not what I said.
370
00:16:19,079 --> 00:16:21,479
I'm just covering
all my bases here.
371
00:16:23,616 --> 00:16:27,352
Want you to tell me about you
and Jenna's relationship, okay?
372
00:16:27,354 --> 00:16:29,921
I'm sure it's got to be hard
being a stepparent and all.
373
00:16:29,923 --> 00:16:31,489
Tell me about it.
374
00:16:31,491 --> 00:16:33,792
I mean, you have
no real power over them,
375
00:16:33,794 --> 00:16:35,861
and believe me, they know it.
Right.
376
00:16:35,863 --> 00:16:38,530
So you two probably got into it.
Sure.
377
00:16:38,532 --> 00:16:40,131
But it was nothing
out of the ordinary.
378
00:16:40,133 --> 00:16:44,336
Look, I would never hurt Jenna,
okay? Never.
379
00:16:44,338 --> 00:16:45,570
Or course not.
380
00:16:45,572 --> 00:16:48,306
Though you did have an incident
with your ex-wife
381
00:16:48,308 --> 00:16:49,407
a few years ago.
382
00:16:49,409 --> 00:16:52,944
All right, that was
a misunderstanding.
383
00:16:52,946 --> 00:16:55,981
Okay. Incident report says
384
00:16:55,983 --> 00:16:58,683
you shoved her against a
wall causing bodily harm.
385
00:16:58,685 --> 00:17:00,652
She says it's 'cause
you didn't want kids.
386
00:17:00,654 --> 00:17:03,989
It was a little more complicated
than that, all right?
387
00:17:03,991 --> 00:17:06,024
Look, Ellen had
a drinking problem, okay?
388
00:17:06,026 --> 00:17:09,194
I was halfway out
the door when it happened.
389
00:17:09,196 --> 00:17:10,629
It's okay.
390
00:17:10,631 --> 00:17:13,365
You're a drug rep, it says here.
391
00:17:13,367 --> 00:17:14,799
That's what you do for work?
392
00:17:14,801 --> 00:17:18,136
Yes. I was, uh, picking up
some samples in Connecticut.
393
00:17:18,138 --> 00:17:20,805
I was on my way home
when I heard about Jenna.
394
00:17:20,807 --> 00:17:22,307
Right, the warehouse said
395
00:17:22,309 --> 00:17:24,276
you signed for a package
at 12:40 p.m.
396
00:17:24,278 --> 00:17:26,311
And you headed straight back
to the city?
397
00:17:26,313 --> 00:17:28,146
No, no. I did some errands.
398
00:17:28,148 --> 00:17:29,648
Didn't get back till after 4:00.
399
00:17:29,650 --> 00:17:30,715
Got it.
400
00:17:30,717 --> 00:17:34,019
We ran a check
on your company rental car.
401
00:17:34,021 --> 00:17:35,820
A white sedan.
402
00:17:35,822 --> 00:17:37,923
Just like the one that picked up
Jenna from school.
403
00:17:39,091 --> 00:17:42,060
You never said anything to me
about a white sedan, Mark.
404
00:17:42,062 --> 00:17:44,062
I didn't do anything!
405
00:17:44,064 --> 00:17:45,997
Okay, for Jenna's
sake, I think we're
406
00:17:45,999 --> 00:17:49,567
gonna have to go over this one
more time from the top
407
00:17:49,569 --> 00:17:52,337
just to be safe.
408
00:17:53,372 --> 00:17:56,207
I told you there's nothing
to worry about.
409
00:17:56,209 --> 00:17:58,109
Defense did score points
when they showed
410
00:17:58,111 --> 00:18:02,280
that you had not read
the entire psychiatric history.
411
00:18:02,282 --> 00:18:03,715
I've testified dozens of times.
412
00:18:03,717 --> 00:18:07,152
Jurors don't expect you to
memorize a 3,000-page document.
413
00:18:07,154 --> 00:18:09,688
They may expect you to spend
more than 12 minutes
414
00:18:09,690 --> 00:18:11,289
with the defendant in order
415
00:18:11,291 --> 00:18:13,325
to render a credible opinion
about her condition.
416
00:18:13,327 --> 00:18:17,395
I can assure you my clinical
assessment is perfectly valid.
417
00:18:19,498 --> 00:18:21,766
I did read Ms. Del Rio's file.
418
00:18:21,768 --> 00:18:25,036
She has been in and out of
psychiatric hospitals for years.
419
00:18:25,038 --> 00:18:26,638
She assaulted
a nurse two years ago.
420
00:18:26,640 --> 00:18:27,939
You know what? I'm sorry.
421
00:18:27,941 --> 00:18:30,041
Are you a prosecutor
or a psychiatrist?
422
00:18:30,043 --> 00:18:31,476
I'm just saying, isn't it...?
423
00:18:31,478 --> 00:18:32,644
No, whatever
you're saying,
424
00:18:32,646 --> 00:18:34,646
Ms. Reagan,
has zero scientific value.
425
00:18:34,648 --> 00:18:37,015
I wrote the book on these
disorders, literally.
426
00:18:37,017 --> 00:18:40,819
You hired me to render
my professional opinion.
427
00:18:40,821 --> 00:18:44,723
If you wish to undermine
my conclusions and your case...
428
00:18:44,725 --> 00:18:46,558
go with God.
429
00:18:52,732 --> 00:18:55,000
I checked Wallace's EZ Pass.
430
00:18:55,002 --> 00:18:56,401
And?
431
00:18:56,403 --> 00:19:00,905
He went through the Whitestone
Bridge toll plaza at 1537 hours,
432
00:19:00,907 --> 00:19:04,142
20 minutes after
Jenna was abducted.
433
00:19:04,144 --> 00:19:07,145
Great, so unless he's driving
a rocket ship, he's not our guy.
434
00:19:07,147 --> 00:19:10,048
I'm gonna go grab us
some coffee.
435
00:19:10,050 --> 00:19:12,217
Ay, ay, ay.
436
00:19:17,289 --> 00:19:19,290
What's this?
My file on Allie.
437
00:19:19,292 --> 00:19:21,893
All my notes, personal
investigator reports.
438
00:19:21,895 --> 00:19:23,428
I thought it might help.
439
00:19:25,598 --> 00:19:27,899
I guess, at this point,
it can't hurt.
440
00:19:27,901 --> 00:19:31,136
I gather the investigation
isn't going well?
441
00:19:31,138 --> 00:19:32,504
We're looking into every angle.
442
00:19:32,506 --> 00:19:34,539
We're just coming up
empty so far.
443
00:19:34,541 --> 00:19:36,841
On the day Allie was taken,
444
00:19:36,843 --> 00:19:39,411
you told me, "The best weapon
in a case like this
445
00:19:39,413 --> 00:19:40,645
is never lose hope."
446
00:19:42,381 --> 00:19:44,382
I said that, didn't I?
447
00:19:44,384 --> 00:19:46,918
You did your best for me.
448
00:19:46,920 --> 00:19:48,386
And for Allie.
449
00:19:48,388 --> 00:19:51,856
And now these parents need you
to do the same for them.
450
00:19:53,726 --> 00:19:55,593
How do you do it, Joseph?
451
00:19:55,595 --> 00:19:58,063
You never lose hope.
452
00:19:58,065 --> 00:20:00,532
No matter how many years pass,
453
00:20:00,534 --> 00:20:02,934
you keep hoping everything's
gonna be okay.
454
00:20:02,936 --> 00:20:04,369
How do you do it?
455
00:20:04,371 --> 00:20:08,873
Because I don't have a choice.
456
00:20:08,875 --> 00:20:12,777
The alternative is accepting
that my life is over.
457
00:20:12,779 --> 00:20:17,749
That I've lost the one thing
I love most in this world.
458
00:20:25,591 --> 00:20:28,059
There's noise out there
the inspector general may call
459
00:20:28,061 --> 00:20:29,494
for hearings
on the Liaison Program.
460
00:20:29,496 --> 00:20:30,628
I know that.
461
00:20:30,630 --> 00:20:32,297
I'd love to help you out,
462
00:20:32,299 --> 00:20:34,432
but I've got one hand
tied behind my back.
463
00:20:34,434 --> 00:20:36,101
One will have to be sufficient.
464
00:20:36,103 --> 00:20:37,368
She's got to be bluffing.
465
00:20:38,270 --> 00:20:40,071
Don't bet on it.
466
00:20:40,073 --> 00:20:42,874
She can't dictate department
policy to the PC.
467
00:20:42,876 --> 00:20:44,175
That's the beauty of it.
468
00:20:44,177 --> 00:20:46,544
She's not dictating policy,
she's simply calling
469
00:20:46,546 --> 00:20:49,514
for transparency
in an existing program.
470
00:20:49,516 --> 00:20:51,015
Oh.
471
00:20:51,017 --> 00:20:55,053
One that has to be as
transparent as a rock to work.
472
00:20:55,055 --> 00:20:56,387
So let's counter.
473
00:20:56,389 --> 00:20:57,422
Let's not.
474
00:20:57,424 --> 00:20:58,857
You don't want
to make your case?
475
00:20:58,859 --> 00:21:02,193
To make a case you have to offer
details, strategies, viability.
476
00:21:02,195 --> 00:21:03,795
Not gonna.
477
00:21:03,797 --> 00:21:06,297
Well, you're not gonna pretend
it doesn't exist either.
478
00:21:06,299 --> 00:21:07,298
That ship sailed.
479
00:21:07,300 --> 00:21:09,968
I will not discuss the program,
Garrett!
480
00:21:09,970 --> 00:21:12,537
Not in a press release
and not before a committee.
481
00:21:12,539 --> 00:21:15,240
So how exactly do you expect me
to handle the press?
482
00:21:15,242 --> 00:21:17,308
With a polite but firm
"No comment."
483
00:21:17,310 --> 00:21:19,344
And what, wait for it
to go away?
484
00:21:19,346 --> 00:21:20,712
That's the plan?
485
00:21:20,714 --> 00:21:23,715
The inspector general can
investigate anything she wants.
486
00:21:23,717 --> 00:21:25,383
Doesn't mean
I have to start singing.
487
00:21:25,385 --> 00:21:26,985
What if she subpoenas you?
488
00:21:26,987 --> 00:21:29,320
I won't testify.
489
00:21:29,322 --> 00:21:31,055
There's a problem.
490
00:21:31,057 --> 00:21:34,092
You refuse a subpoena,
she can drag you into court.
491
00:21:34,094 --> 00:21:37,128
And if you still don't
cooperate, into a jail cell.
492
00:21:39,231 --> 00:21:41,533
I know that, too.
493
00:21:50,920 --> 00:21:52,854
Last time we were here,
you told us
494
00:21:52,856 --> 00:21:55,057
this is where Jenna came
to pick up her art.
495
00:21:55,059 --> 00:21:57,225
That's right. Jenna spent
a lot of time here.
496
00:21:57,227 --> 00:21:59,628
And you said there was
no one working in the room
497
00:21:59,630 --> 00:22:00,662
the day Jenna
disappeared?
498
00:22:00,664 --> 00:22:02,064
The art teacher
left early.
499
00:22:02,066 --> 00:22:04,499
The room was open
so the kids could stop in.
500
00:22:04,501 --> 00:22:05,867
Mrs. Galecki locked up.
501
00:22:05,869 --> 00:22:06,935
Who's Mrs. Galecki?
502
00:22:06,937 --> 00:22:08,403
One of our custodians.
503
00:22:08,405 --> 00:22:09,805
That's her
over there.
504
00:22:12,341 --> 00:22:14,676
Thanks.
505
00:22:14,678 --> 00:22:16,344
Ms. Galecki?
506
00:22:16,346 --> 00:22:18,713
Can I help you folks?
507
00:22:18,715 --> 00:22:19,848
Yeah. Police.
508
00:22:19,850 --> 00:22:20,849
Uh, we're here investigating
509
00:22:20,851 --> 00:22:22,084
the disappearance
of Jenna Wallace.
510
00:22:22,086 --> 00:22:23,685
Oh, that poor girl.
511
00:22:23,687 --> 00:22:24,753
Yes, ma'am.
512
00:22:24,755 --> 00:22:25,954
Did you see her
513
00:22:25,956 --> 00:22:27,322
when she came in here
that afternoon?
514
00:22:27,324 --> 00:22:28,323
Yeah.
515
00:22:28,325 --> 00:22:29,458
She was always
down here.
516
00:22:29,460 --> 00:22:31,993
She made this
beautiful mural...
517
00:22:31,995 --> 00:22:34,129
little trees
and a pond
518
00:22:34,131 --> 00:22:35,797
made out of shiny
blue paper.
519
00:22:35,799 --> 00:22:37,699
First place in
the art fair.
520
00:22:37,701 --> 00:22:38,700
Hmm.
521
00:22:38,702 --> 00:22:40,735
Do you know if she was
with anyone?
522
00:22:41,571 --> 00:22:42,804
No. She just
523
00:22:42,806 --> 00:22:46,374
grabbed her project
and headed out.
524
00:22:46,376 --> 00:22:47,876
Those are beautiful.
525
00:22:49,046 --> 00:22:50,779
I make these myself.
526
00:22:50,781 --> 00:22:53,381
I sell 'em at, uh, flea markets
527
00:22:53,383 --> 00:22:55,217
and craft fairs.
528
00:22:55,219 --> 00:22:56,718
Every little bit helps.
529
00:22:57,720 --> 00:22:59,921
You keep this.
530
00:23:01,624 --> 00:23:03,024
It's on the house.
531
00:23:04,694 --> 00:23:08,263
Thanks for your time.
532
00:23:11,033 --> 00:23:14,169
Arugula salad
from the salad guy?
533
00:23:14,171 --> 00:23:15,704
Mm-mm.
534
00:23:15,706 --> 00:23:17,506
Caesar's from
Carl's Cafe.
535
00:23:17,508 --> 00:23:19,741
It's nirvana.
536
00:23:19,743 --> 00:23:22,444
I got a call from
Malcolm Raskin's office.
537
00:23:22,446 --> 00:23:24,246
Let me guess.
538
00:23:24,248 --> 00:23:27,249
He didn't nominate me
as prosecutor of the year.
539
00:23:27,251 --> 00:23:28,316
That's an understatement.
540
00:23:28,318 --> 00:23:29,417
He said you
questioned
541
00:23:29,419 --> 00:23:31,786
his professional judgment.
542
00:23:31,788 --> 00:23:33,054
That's not true.
543
00:23:33,056 --> 00:23:34,389
I questioned his work ethic,
544
00:23:34,391 --> 00:23:36,925
and then I questioned
his professional judgment.
545
00:23:36,927 --> 00:23:39,194
Raskin's one of the
top guys in his field.
546
00:23:39,196 --> 00:23:40,162
Yeah.
547
00:23:40,164 --> 00:23:42,464
He made that abundantly clear.
548
00:23:42,466 --> 00:23:44,266
Okay, so Malcolm
has an ego.
549
00:23:44,268 --> 00:23:45,467
But he's a
great doctor
550
00:23:45,469 --> 00:23:46,701
and he's a
great witness.
551
00:23:46,703 --> 00:23:47,936
I've read
the transcript.
552
00:23:47,938 --> 00:23:50,038
His testimony can help
you win the case.
553
00:23:50,040 --> 00:23:52,007
Yeah, that's what I'm afraid of.
554
00:23:52,009 --> 00:23:53,642
Raskin skimmed
555
00:23:53,644 --> 00:23:55,911
the defendant's medical history,
556
00:23:55,913 --> 00:23:58,313
and then he did a flyby
on the psych exam.
557
00:23:58,315 --> 00:24:00,215
You know as well as I do
558
00:24:00,217 --> 00:24:02,217
that defendants
have been crying crazy
559
00:24:02,219 --> 00:24:04,386
since the advent
of jurisprudence.
560
00:24:04,388 --> 00:24:05,320
That's true.
561
00:24:05,322 --> 00:24:06,588
But every once in a while,
562
00:24:06,590 --> 00:24:08,123
one of them
is telling the truth.
563
00:24:08,125 --> 00:24:09,658
I reviewed her history.
564
00:24:09,660 --> 00:24:12,460
Del Rio might be that defendant.
565
00:24:18,935 --> 00:24:20,335
Did you check the pork chops?
566
00:24:20,337 --> 00:24:22,571
Yeah, they need
a few more minutes.
567
00:24:24,941 --> 00:24:26,875
Ben seems like a nice guy.
568
00:24:26,877 --> 00:24:29,110
He is.
569
00:24:30,146 --> 00:24:31,713
You want me
to finish up that salad?
570
00:24:31,715 --> 00:24:33,882
Yeah, that would be great.
571
00:24:35,151 --> 00:24:36,718
How'd you do on the test?
572
00:24:36,720 --> 00:24:37,919
Pretty well,
I think.
573
00:24:39,188 --> 00:24:40,855
Studying with Ben really helped.
574
00:24:40,857 --> 00:24:42,524
We make a really great team.
575
00:24:43,759 --> 00:24:45,694
Well, that's... great.
576
00:24:45,696 --> 00:24:47,896
Have you known him a while?
577
00:24:49,031 --> 00:24:51,266
We have a bunch of friends
in common.
578
00:24:51,268 --> 00:24:53,308
This is the first class
we've actually had together.
579
00:24:54,704 --> 00:24:57,539
I guess I was a little surprised
the other night because...
580
00:24:57,541 --> 00:25:00,375
well, you know, you've never
really mentioned him before.
581
00:25:00,377 --> 00:25:02,043
I'm sure you've got
a lot of friends
582
00:25:02,045 --> 00:25:03,545
you've never mentioned
to me, right?
583
00:25:03,547 --> 00:25:05,914
Well, yeah...
584
00:25:07,183 --> 00:25:09,251
Oh, mashed potatoes are ready.
585
00:25:09,253 --> 00:25:11,987
So, then... you're saying
Ben is just a friend?
586
00:25:11,989 --> 00:25:14,689
Actually, I never said "just."
587
00:25:18,327 --> 00:25:20,495
So, Sean,
588
00:25:20,497 --> 00:25:22,530
you get to spend an overnight
in Philadelphia?
589
00:25:22,532 --> 00:25:23,498
Yeah.
Jimmy's dad's
590
00:25:23,500 --> 00:25:25,433
bringing me,
Terrence and Andrew
591
00:25:25,435 --> 00:25:27,068
to see the Knicks
play the Sixers.
592
00:25:27,070 --> 00:25:28,737
I hate the damn Sixers.
593
00:25:28,739 --> 00:25:30,572
His company has
an apartment down there.
594
00:25:30,574 --> 00:25:32,274
- Wow.
- I know, right?
595
00:25:32,276 --> 00:25:33,541
I never got to do
anything like that
596
00:25:33,543 --> 00:25:34,576
when I was
his age.
597
00:25:34,578 --> 00:25:35,577
Oh, Jack...
598
00:25:35,579 --> 00:25:36,978
Bitter, party of one...
599
00:25:36,980 --> 00:25:39,114
Actually, Sean,
600
00:25:39,116 --> 00:25:40,982
I don't think it's
gonna work out for you.
601
00:25:40,984 --> 00:25:43,385
Why not?
'Cause I haven't met Jimmy's dad.
602
00:25:44,453 --> 00:25:46,254
We talked about this when
we said he could go, Danny.
603
00:25:46,256 --> 00:25:47,689
I know we talked about it
604
00:25:47,691 --> 00:25:49,658
and I gave it
some more thought
605
00:25:49,660 --> 00:25:51,326
and I think I should take
him to the Garden myself.
606
00:25:51,328 --> 00:25:52,627
You can bring
your friends.
607
00:25:52,629 --> 00:25:54,029
- But that's not fair.
- Yeah.
608
00:25:54,031 --> 00:25:55,397
I mean, you said he could go.
609
00:25:55,399 --> 00:25:56,564
What's...
610
00:25:56,566 --> 00:25:59,067
Pop...
611
00:25:59,069 --> 00:26:00,568
Your dad's just trying
to take care of you, Sean.
612
00:26:00,570 --> 00:26:01,970
That's a parent's job.
613
00:26:01,972 --> 00:26:03,872
But at some point,
people have the right
614
00:26:03,874 --> 00:26:05,173
to have their
own life.
615
00:26:05,175 --> 00:26:07,309
Is this because of the case
you're working on?
616
00:26:07,311 --> 00:26:08,843
The girl who disappeared?
Sean...
617
00:26:08,845 --> 00:26:10,312
No. It's 'cause
I'm your father.
618
00:26:10,314 --> 00:26:11,446
Can you pass
the applesauce?
619
00:26:11,448 --> 00:26:13,114
Protecting people
620
00:26:13,116 --> 00:26:14,449
can be complicated, Sean.
621
00:26:14,451 --> 00:26:15,350
Sometimes people
don't appreciate
622
00:26:15,352 --> 00:26:17,018
the way you try
to keep them safe.
623
00:26:17,020 --> 00:26:18,987
Until something goes wrong.
624
00:26:18,989 --> 00:26:20,055
Exactly.
625
00:26:20,057 --> 00:26:22,424
But shouldn't people
have control
626
00:26:22,426 --> 00:26:24,192
over the way
they live their lives?
627
00:26:24,194 --> 00:26:25,460
We got a lot of freedom
in this country,
628
00:26:25,462 --> 00:26:26,728
but there's got
to be some rules,
629
00:26:26,730 --> 00:26:27,929
laws to protect us.
630
00:26:27,931 --> 00:26:29,531
Sometimes from ourselves.
631
00:26:29,533 --> 00:26:31,533
Maybe sometimes you
should let people
632
00:26:31,535 --> 00:26:32,767
take care of themselves.
633
00:26:32,769 --> 00:26:33,935
Yeah, well,
634
00:26:33,937 --> 00:26:35,737
not everyone can
do that, Nicky.
635
00:26:35,739 --> 00:26:37,172
There's a lot of bad
people out there.
636
00:26:37,174 --> 00:26:38,807
And they can do a lot of damage.
637
00:26:38,809 --> 00:26:40,308
Still, I see what
Nicky's saying.
638
00:26:40,310 --> 00:26:41,343
I mean, there's a fine line
639
00:26:41,345 --> 00:26:42,345
between protecting people
640
00:26:42,346 --> 00:26:43,778
and going
too far...
641
00:26:43,780 --> 00:26:44,846
trampling on their rights.
642
00:26:44,848 --> 00:26:46,414
I'm definitely feeling trampled.
643
00:26:48,452 --> 00:26:49,984
The people
with the responsibility
644
00:26:49,986 --> 00:26:51,786
need to use it
as wisely as they can.
645
00:26:51,788 --> 00:26:54,956
And the people being protected
need to realize
646
00:26:54,958 --> 00:26:58,159
that being safe
can cost you something.
647
00:26:58,161 --> 00:27:01,529
But it beats the hell
out of the alternative.
648
00:27:07,336 --> 00:27:08,703
I assume we're not here
649
00:27:08,705 --> 00:27:10,472
to take in a matinee.
650
00:27:10,474 --> 00:27:12,907
This is for your ears only.
651
00:27:12,909 --> 00:27:16,144
Five months ago
an Islamist terror cell--
652
00:27:16,146 --> 00:27:17,645
same one responsible
653
00:27:17,647 --> 00:27:19,647
for the bombing in London
the other day--
654
00:27:19,649 --> 00:27:22,150
had plans to do
some damage here.
655
00:27:22,152 --> 00:27:24,386
What happened?
656
00:27:24,388 --> 00:27:25,353
On a tip,
657
00:27:25,355 --> 00:27:27,222
we located the bomb components
658
00:27:27,224 --> 00:27:29,023
in a locker at Penn Station.
659
00:27:30,659 --> 00:27:31,726
That tip
660
00:27:31,728 --> 00:27:34,162
was provided
by one of my officers
661
00:27:34,164 --> 00:27:36,030
in the International
Liaison Program.
662
00:27:36,032 --> 00:27:38,733
FBI didn't have
the intel,
663
00:27:38,735 --> 00:27:41,136
or Interpol, or the CIA.
664
00:27:41,138 --> 00:27:42,370
Only we did.
665
00:27:42,372 --> 00:27:44,272
Listen, I'm just trying to...
666
00:27:44,274 --> 00:27:47,242
I know what you're trying to do.
667
00:27:47,244 --> 00:27:49,844
But in this instance,
it's a dead wrong reading
668
00:27:49,846 --> 00:27:51,479
of the public's right to know.
669
00:27:51,481 --> 00:27:53,047
Well, you're out
of bounds with that.
670
00:27:53,049 --> 00:27:54,549
You're not the judge here.
671
00:27:54,551 --> 00:27:56,151
No, I'm not.
672
00:27:56,153 --> 00:27:58,453
And neither are you.
673
00:27:58,455 --> 00:28:02,457
The judgment comes
if there's something we miss
674
00:28:02,459 --> 00:28:04,559
and innocent people die.
675
00:28:07,863 --> 00:28:09,330
I wish it were
that simple.
676
00:28:09,332 --> 00:28:10,632
It is.
It is not.
677
00:28:10,634 --> 00:28:13,401
Kelly, this can't
be effectively run
678
00:28:13,403 --> 00:28:15,937
with backseat drivers
and armchair quarterbacks.
679
00:28:15,939 --> 00:28:17,005
It just can't.
680
00:28:17,007 --> 00:28:18,440
That's not what I'm after.
681
00:28:18,442 --> 00:28:20,875
Walks like it, talks like it.
682
00:28:20,877 --> 00:28:22,010
After the incident in London,
683
00:28:22,012 --> 00:28:24,245
all eyes are on your ILP.
684
00:28:24,247 --> 00:28:26,347
This is the Snowden era.
685
00:28:26,349 --> 00:28:27,582
Hell, even the NSA
686
00:28:27,584 --> 00:28:29,884
let 60 Minutes
in their front door.
687
00:28:29,886 --> 00:28:32,086
Maybe, but they didn't
let 'em in the kitchen
688
00:28:32,088 --> 00:28:33,855
where the sausage is made.
689
00:28:36,158 --> 00:28:37,492
You've got a job to do.
690
00:28:37,494 --> 00:28:40,061
You do it well
and I respect that.
691
00:28:40,063 --> 00:28:42,163
But I've got a job, too.
692
00:28:42,165 --> 00:28:44,799
I'm charged with
monitoring the NYPD
693
00:28:44,801 --> 00:28:46,267
and making sure
they're operating
694
00:28:46,269 --> 00:28:47,569
in the public interest.
695
00:28:47,571 --> 00:28:49,337
The public interest
would not be served
696
00:28:49,339 --> 00:28:51,039
by killing the ILP.
697
00:28:51,041 --> 00:28:53,241
And open hearings
would do just that.
698
00:28:53,243 --> 00:28:55,643
You can push this only so far
699
00:28:55,645 --> 00:28:58,680
until anyone in their right mind
is gonna think,
700
00:28:58,682 --> 00:29:00,582
"What the hell are they hiding?"
701
00:29:28,063 --> 00:29:29,898
Joseph Scott's file?
702
00:29:29,900 --> 00:29:30,865
Yeah.
703
00:29:30,867 --> 00:29:32,000
Figured maybe
I could find
704
00:29:32,002 --> 00:29:33,268
something that
we could use.
705
00:29:33,270 --> 00:29:34,602
We've checked out everyone
706
00:29:34,604 --> 00:29:35,837
who works at that school.
707
00:29:35,839 --> 00:29:36,938
They're all clean.
708
00:29:36,940 --> 00:29:38,973
Yeah. We're
missing something.
709
00:29:41,143 --> 00:29:42,644
You're just torturing yourself
710
00:29:42,646 --> 00:29:44,312
'cause you couldn't
find Allie Scott
711
00:29:44,314 --> 00:29:45,980
and now you think
it's happening again.
712
00:29:45,982 --> 00:29:47,715
I'm doing my job, okay?
713
00:29:55,558 --> 00:29:58,860
My son was
in the hospital before.
714
00:29:58,862 --> 00:30:01,062
We didn't know
if he was gonna make it.
715
00:30:02,298 --> 00:30:03,731
Something like
that happens...
716
00:30:03,733 --> 00:30:08,169
there's nothing else in
the world that feels that way.
717
00:30:08,171 --> 00:30:10,004
It's like your heart is being
ripped out of your chest.
718
00:30:10,006 --> 00:30:12,840
Nothing makes sense.
719
00:30:12,842 --> 00:30:15,276
That's what Joseph Scott
feels like every day.
720
00:30:15,278 --> 00:30:17,445
And you don't want the Wallaces
721
00:30:17,447 --> 00:30:18,813
to end up the same.
722
00:30:18,815 --> 00:30:19,981
No, I don't.
723
00:30:19,983 --> 00:30:22,083
Well, did you find
anything in the file?
724
00:30:22,085 --> 00:30:25,086
The girls have
a couple things in common.
725
00:30:25,088 --> 00:30:27,188
They both sang
in the school choir,
726
00:30:27,190 --> 00:30:28,523
they both...
727
00:30:28,525 --> 00:30:30,658
won prizes in the art fair.
728
00:30:31,794 --> 00:30:34,595
Look at that.
729
00:30:34,597 --> 00:30:36,264
The flower.
730
00:30:36,266 --> 00:30:39,400
Just like the one
the custodian gave you.
731
00:30:41,136 --> 00:30:43,271
Look.
732
00:30:44,139 --> 00:30:45,974
It looks
the same.
733
00:30:48,477 --> 00:30:51,479
That custodian, Ms. Galecki...
734
00:30:51,481 --> 00:30:52,780
she was the last one
735
00:30:52,782 --> 00:30:55,016
that saw Allie at the school
seven years ago.
736
00:30:56,719 --> 00:30:59,654
Custodian's office is right
across from the art class
737
00:30:59,656 --> 00:31:01,956
where Jenna went back in
before she was abducted.
738
00:31:01,958 --> 00:31:05,793
So Galecki saw Jenna
every day, too.
739
00:31:07,062 --> 00:31:08,963
It's still kind of a leap.
740
00:31:08,965 --> 00:31:10,498
What else do we got?
741
00:31:10,500 --> 00:31:12,367
Let's take a ride.
742
00:31:12,369 --> 00:31:14,302
Come on.
743
00:31:17,406 --> 00:31:18,973
Thank you for coming, Doctor.
744
00:31:18,975 --> 00:31:19,941
I hope this
won't take long.
745
00:31:19,943 --> 00:31:21,442
I have patients
this afternoon.
746
00:31:21,444 --> 00:31:22,643
I spoke with
Amanda Harris.
747
00:31:22,645 --> 00:31:25,313
I understand you're
quite upset with me.
748
00:31:25,315 --> 00:31:29,584
Let's just say I accept
your apology and move on.
749
00:31:29,586 --> 00:31:31,452
This is not an apology.
750
00:31:31,454 --> 00:31:32,286
It's quite the contrary.
751
00:31:32,288 --> 00:31:34,889
I asked two
psychiatrists,
752
00:31:34,891 --> 00:31:37,225
who have testified
for this office in the past,
753
00:31:37,227 --> 00:31:39,827
to review Ms. Del Rio's file
and to meet with her.
754
00:31:39,829 --> 00:31:42,997
Both concluded that
her bipolar illness
755
00:31:42,999 --> 00:31:44,932
was responsible
for the incident,
756
00:31:44,934 --> 00:31:47,935
directly contradicting
your testimony.
757
00:31:47,937 --> 00:31:49,704
This is outrageous.
I agree.
758
00:31:49,706 --> 00:31:51,839
An expert witness
759
00:31:51,841 --> 00:31:54,509
more interested
in satisfying his ego
760
00:31:54,511 --> 00:31:57,645
than telling the truth
is outrageous.
761
00:31:58,480 --> 00:31:59,847
I don't have to take this.
762
00:31:59,849 --> 00:32:02,817
I kept asking myself,
"I wonder why is he doing this?"
763
00:32:02,819 --> 00:32:05,753
I mean, you clearly
do not need the money.
764
00:32:05,755 --> 00:32:08,122
And then it
occurred to me.
765
00:32:08,124 --> 00:32:09,424
It's a game for you.
766
00:32:09,426 --> 00:32:11,125
You like to walk in
767
00:32:11,127 --> 00:32:13,261
and have everyone see
how smart you are.
768
00:32:13,263 --> 00:32:15,663
To have the jury hang
on every word.
769
00:32:15,665 --> 00:32:17,832
My credentials speak
for themselves.
770
00:32:17,834 --> 00:32:20,068
If you don't appreciate
my expertise,
771
00:32:20,070 --> 00:32:22,170
there are scores
of your colleagues who will.
772
00:32:22,172 --> 00:32:23,671
Oh, I wouldn't be so sure.
773
00:32:23,673 --> 00:32:26,407
I intend to get justice
in this case.
774
00:32:26,409 --> 00:32:29,577
The fact that I had to go
around my own expert witness
775
00:32:29,579 --> 00:32:31,145
to do so will be known
776
00:32:31,147 --> 00:32:33,915
by every prosecutor
in this building.
777
00:32:35,751 --> 00:32:37,952
I would not wait by the phone.
778
00:32:42,525 --> 00:32:45,560
Ms. Galecki, it's
Detective Reagan.
779
00:32:45,562 --> 00:32:47,428
Can you open the door, please?
780
00:32:51,667 --> 00:32:53,367
Hello, Detectives.
Ma'am.
781
00:32:53,369 --> 00:32:55,069
Is everything all right?
782
00:32:55,071 --> 00:32:56,771
We need to ask you
some questions.
783
00:32:56,773 --> 00:32:58,139
Can we step inside, please?
784
00:32:58,141 --> 00:33:00,475
Well, I'm sorry.
Is it okay if we talk out here?
785
00:33:00,477 --> 00:33:02,009
My husband isn't well.
786
00:33:02,011 --> 00:33:03,377
With all due respect,
787
00:33:03,379 --> 00:33:04,879
we're dealing
with a missing child, ma'am.
788
00:33:04,881 --> 00:33:07,615
We'll get a warrant to search
the place if we need to.
789
00:33:07,617 --> 00:33:09,350
No need to do that.
790
00:33:09,352 --> 00:33:10,718
Come in.
791
00:33:19,528 --> 00:33:21,262
How can I help you?
792
00:33:21,264 --> 00:33:23,030
Where's your husband, ma'am?
793
00:33:23,032 --> 00:33:25,466
He's sleeping upstairs.
794
00:33:25,468 --> 00:33:27,101
Upstairs, huh?
795
00:33:27,103 --> 00:33:29,170
Okay.
796
00:33:29,172 --> 00:33:31,572
You working
on your flowers today, ma'am?
797
00:33:31,574 --> 00:33:33,341
But, Detective,
where are you going?
798
00:33:33,343 --> 00:33:35,510
Just looking around, ma'am.
799
00:33:40,782 --> 00:33:42,783
That the basement?
800
00:33:42,785 --> 00:33:44,819
Yes.
What's down there?
801
00:33:44,821 --> 00:33:47,088
Just storage and supplies.
802
00:33:47,090 --> 00:33:49,390
My husband has a key.
803
00:33:49,392 --> 00:33:50,992
Step aside, ma'am.
804
00:33:52,327 --> 00:33:54,529
Thank you.
805
00:33:59,234 --> 00:34:00,835
Hello?
806
00:34:00,837 --> 00:34:03,271
Police.
Anyone down there?
807
00:34:05,807 --> 00:34:06,974
Hello!
808
00:34:10,345 --> 00:34:13,047
Help me, please!
809
00:34:13,049 --> 00:34:14,682
Grab her.
810
00:34:14,684 --> 00:34:17,118
Ma'am, I need you
to stay right here.
811
00:34:17,120 --> 00:34:18,452
Don't move.
812
00:34:20,923 --> 00:34:22,290
Hello?
813
00:34:29,398 --> 00:34:32,200
Jenna?
814
00:34:44,313 --> 00:34:46,714
Get your damn hands off her
right now.
815
00:34:46,716 --> 00:34:48,783
She's okay.
Let her go.
816
00:34:48,785 --> 00:34:50,751
Everything is okay.
Shut your mouth
817
00:34:50,753 --> 00:34:52,653
and let her go now.
818
00:34:54,623 --> 00:34:56,424
Stay right here.
819
00:34:56,426 --> 00:34:58,926
I'm Detective Reagan;
I'm gonna get you home safe now.
820
00:34:58,928 --> 00:35:00,027
I got her!
821
00:35:00,029 --> 00:35:02,230
Put your hands
behind your back, please.
822
00:35:03,632 --> 00:35:05,666
On the ground, you.
Hey, take it easy.
823
00:35:05,668 --> 00:35:07,168
Shut your mouth
and get on the ground.
824
00:35:07,170 --> 00:35:09,203
We never hurt her.
Now!
825
00:35:16,345 --> 00:35:17,778
Detective Reagan?
826
00:35:17,780 --> 00:35:19,680
It's okay, sweetie. I'll get you
out of here in a second.
827
00:35:19,682 --> 00:35:21,749
Detective Reagan?
828
00:35:28,357 --> 00:35:31,058
Not guilty by
reason of insanity.
829
00:35:31,060 --> 00:35:32,526
Are you sure?
830
00:35:32,528 --> 00:35:33,828
Del Rio will be
831
00:35:33,830 --> 00:35:36,564
committed to a secure
psychiatric facility
832
00:35:36,566 --> 00:35:38,599
where she can get the help
that she needs.
833
00:35:38,601 --> 00:35:40,134
It hasn't helped so far.
834
00:35:40,136 --> 00:35:43,504
If you let this go to jury
on the murder charge
835
00:35:43,506 --> 00:35:45,940
with Malcolm's testimony,
you would probably win.
836
00:35:45,942 --> 00:35:48,576
It depends on your definition
of winning.
837
00:35:48,578 --> 00:35:51,545
It's where she belongs, Amanda.
838
00:36:00,622 --> 00:36:02,490
Thank you.
839
00:36:05,761 --> 00:36:08,596
I'm hearing we can expect a
subpoena by the end of the week.
840
00:36:08,598 --> 00:36:11,132
I guess I could always
leave town.
841
00:36:11,134 --> 00:36:13,000
I'd buy you a fake mustache
and glasses,
842
00:36:13,002 --> 00:36:14,302
but you've got that covered.
843
00:36:15,604 --> 00:36:17,672
Remind me again
why I keep you around.
844
00:36:17,674 --> 00:36:20,308
Force of habit?
845
00:36:20,310 --> 00:36:21,942
The inspector general
846
00:36:21,944 --> 00:36:23,144
is here.
847
00:36:24,513 --> 00:36:26,447
Let's have her.
848
00:36:26,449 --> 00:36:29,283
You have to admire a woman
who serves her own subpoenas.
849
00:36:33,255 --> 00:36:34,989
What was that look?
850
00:36:34,991 --> 00:36:36,257
I didn't give you a look.
851
00:36:36,259 --> 00:36:37,591
Yeah, you did.
852
00:36:37,593 --> 00:36:39,026
It's like the look
the first wife
853
00:36:39,028 --> 00:36:41,962
gives the second wife at
the kid's graduation ceremony.
854
00:36:41,964 --> 00:36:44,198
Interloper.
855
00:36:44,200 --> 00:36:46,167
Exactly.
856
00:36:46,169 --> 00:36:48,269
I've got work to do.
857
00:36:54,744 --> 00:36:57,378
You're going to refuse
to testify.
858
00:36:57,380 --> 00:36:59,513
Yes.
859
00:37:00,782 --> 00:37:02,883
Do you really believe
860
00:37:02,885 --> 00:37:05,486
that I want to endanger
this city?
861
00:37:05,488 --> 00:37:08,222
I never said that.
862
00:37:08,224 --> 00:37:11,125
But there is an immutable truth
863
00:37:11,127 --> 00:37:12,927
about intelligence.
864
00:37:12,929 --> 00:37:14,662
It's a lot less valuable
865
00:37:14,664 --> 00:37:16,797
if your enemies know
you have it.
866
00:37:20,302 --> 00:37:23,838
Kelly, I won't discuss
the program publicly.
867
00:37:27,576 --> 00:37:29,877
Well, maybe you won't have to.
868
00:37:29,879 --> 00:37:32,046
I'd like to propose
monthly briefings
869
00:37:32,048 --> 00:37:33,647
with the city councilman
870
00:37:33,649 --> 00:37:35,683
who oversees the NYPD.
871
00:37:35,685 --> 00:37:38,018
That's not gonna happen.
872
00:37:38,020 --> 00:37:41,122
There has to be an individual
873
00:37:41,124 --> 00:37:45,092
outside the department
with access to this program.
874
00:37:47,629 --> 00:37:50,264
That would be you.
875
00:37:51,666 --> 00:37:53,634
Well...
876
00:37:53,636 --> 00:37:55,302
I can't very well
go back to them
877
00:37:55,304 --> 00:37:57,471
and just nominate myself.
878
00:37:57,473 --> 00:38:00,141
It is the only offer
on the table.
879
00:38:07,883 --> 00:38:09,450
I can't promise anything.
880
00:38:09,452 --> 00:38:11,285
Didn't ask you to.
881
00:38:15,524 --> 00:38:17,391
I've got a question.
882
00:38:21,163 --> 00:38:23,030
Would you really put me in jail?
883
00:38:23,032 --> 00:38:24,899
Yes.
884
00:38:26,268 --> 00:38:29,203
But with a heavy heart.
885
00:38:37,446 --> 00:38:39,547
Good night, Ms. Reagan.
886
00:38:39,549 --> 00:38:42,116
Bye, Ben.
887
00:38:43,985 --> 00:38:45,519
So, I'll see you tomorrow.
888
00:38:45,521 --> 00:38:47,221
See you.
889
00:39:06,408 --> 00:39:08,309
Just ask me, Mom.
890
00:39:09,110 --> 00:39:11,178
What?
891
00:39:11,180 --> 00:39:13,814
Ask me if I'm having sex
with Ben.
892
00:39:15,650 --> 00:39:17,618
Are you?
893
00:39:19,321 --> 00:39:20,821
No.
894
00:39:22,691 --> 00:39:24,358
But we have talked about it.
895
00:39:26,161 --> 00:39:27,795
Oh?
896
00:39:29,564 --> 00:39:33,100
Come on, Mom,
you can't really be surprised.
897
00:39:33,102 --> 00:39:35,302
Most of my friends
have already done it.
898
00:39:35,304 --> 00:39:40,007
That is not a good enough reason
to have sex for the first time.
899
00:39:40,009 --> 00:39:42,009
Do you love him?
900
00:39:42,011 --> 00:39:44,178
I don't know.
901
00:39:46,314 --> 00:39:48,516
I mean, he's a really great guy,
902
00:39:48,518 --> 00:39:51,785
and I really care about him.
903
00:39:54,789 --> 00:39:56,724
And I feel like I'm ready.
904
00:39:58,493 --> 00:40:01,061
Go ahead, let me have it.
905
00:40:06,601 --> 00:40:08,802
Okay.
906
00:40:09,905 --> 00:40:12,506
Well, I am sorry
to disappoint you,
907
00:40:12,508 --> 00:40:16,410
but I am not going
to yell and scream.
908
00:40:18,246 --> 00:40:20,714
Do I wish that you would wait
909
00:40:20,716 --> 00:40:22,650
until you were sure
if you were in love?
910
00:40:22,652 --> 00:40:24,485
Yes.
911
00:40:24,487 --> 00:40:28,222
But we both know
that's not up to me.
912
00:40:29,558 --> 00:40:31,158
You are
913
00:40:31,160 --> 00:40:33,527
a beautiful, smart young woman
914
00:40:33,529 --> 00:40:36,697
with good judgment.
915
00:40:36,699 --> 00:40:40,034
When the time is right,
you will...
916
00:40:40,036 --> 00:40:44,071
make the right decision.
917
00:40:44,073 --> 00:40:47,508
And if you need to talk
about anything, I am here.
918
00:40:51,146 --> 00:40:53,047
Thank you.
919
00:40:54,649 --> 00:40:56,684
Now, having said that,
920
00:40:56,686 --> 00:40:58,218
this is still my house,
921
00:40:58,220 --> 00:40:59,453
which means
there are boundaries.
922
00:40:59,455 --> 00:41:01,055
I do not want you two
in that bedroom,
923
00:41:01,057 --> 00:41:04,692
and let's keep
the PDA down to a minimum.
924
00:41:04,694 --> 00:41:06,894
Deal?
925
00:41:08,730 --> 00:41:10,030
Deal.
926
00:41:10,032 --> 00:41:12,499
Deal.
927
00:41:13,835 --> 00:41:16,036
Did you and Grandma
ever have this conversation?
928
00:41:17,839 --> 00:41:19,773
Yes.
929
00:41:19,775 --> 00:41:23,344
The day before I was going
to marry your father,
930
00:41:23,346 --> 00:41:25,079
and...
931
00:41:25,081 --> 00:41:27,181
I didn't have the heart
to tell her
932
00:41:27,183 --> 00:41:29,984
that she was a little late.
933
00:41:41,062 --> 00:41:43,564
Detective?
934
00:41:43,566 --> 00:41:45,299
Hey, Joseph,
thanks for coming down.
935
00:41:45,301 --> 00:41:47,501
I heard you found Jenna Wallace.
936
00:41:47,503 --> 00:41:50,571
Uh, yeah, thanks to you.
937
00:41:52,007 --> 00:41:53,574
I'm happy for them.
938
00:41:53,576 --> 00:41:56,043
They're grateful to you
for all you did.
939
00:41:56,045 --> 00:41:59,413
There's someone else
who wants to thank you, too,
940
00:41:59,415 --> 00:42:01,181
right over there.
941
00:42:06,321 --> 00:42:08,355
Daddy?
942
00:42:11,126 --> 00:42:13,560
Daddy?
943
00:42:15,296 --> 00:42:16,764
Allie.
944
00:42:26,207 --> 00:42:27,608
Did they...?
945
00:42:27,610 --> 00:42:29,410
No.
946
00:42:29,412 --> 00:42:31,311
She said they never touched her.
947
00:42:43,458 --> 00:42:48,458
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.