Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,943 --> 00:00:21,057
Liam Foxwell, welcome.
2
00:00:21,069 --> 00:00:22,367
Thank you.
3
00:00:22,381 --> 00:00:23,878
OK, little speech time.
4
00:00:23,935 --> 00:00:26,594
I've mentioned this to
everyone about their appraisals,
5
00:00:26,718 --> 00:00:30,319
and I just want you to know that this
isn't a witch-hunt for the deadwood.
6
00:00:30,379 --> 00:00:31,950
It is much more of a...
7
00:00:33,402 --> 00:00:35,385
treasure hunt for the gold?
8
00:00:36,240 --> 00:00:37,550
Shit sinks.
9
00:00:37,933 --> 00:00:39,323
But also, cream floats.
10
00:00:39,447 --> 00:00:41,075
Yes, yes, I see that.
11
00:00:41,119 --> 00:00:43,874
A new the area we're
getting lots of play in ...
12
00:00:43,887 --> 00:00:46,285
and your office could
be at the centre for ...
13
00:00:46,309 --> 00:00:49,704
is litigation in
retrospective parenting cases.
14
00:00:49,829 --> 00:00:50,984
Retrospective...
15
00:00:51,009 --> 00:00:53,795
Bobby sues Mum and Dad
for insufficient attention
16
00:00:53,807 --> 00:00:57,586
leading to lack of confidence,
leading to damages against earnings.
17
00:00:57,611 --> 00:01:01,478
Right, and we're OK,
the firm's OK with that, ethically?
18
00:01:01,602 --> 00:01:02,990
And morally?
19
00:01:06,497 --> 00:01:07,698
Yep.
20
00:01:07,710 --> 00:01:08,739
Mm-hmm.
21
00:01:08,752 --> 00:01:09,792
Sure.
22
00:01:10,196 --> 00:01:11,594
Yeah, yeah, right.
23
00:01:12,185 --> 00:01:13,246
Are you?
24
00:01:13,951 --> 00:01:15,275
Totally, yeah.
25
00:01:16,956 --> 00:01:18,305
Yes.
26
00:01:19,512 --> 00:01:21,106
OK, Liam, look,
27
00:01:21,107 --> 00:01:24,723
so if we invite you to stay with
the firm in the new environment,
28
00:01:25,489 --> 00:01:27,888
what we'd have you do is
pull an exhaustive redo
29
00:01:27,889 --> 00:01:29,948
with personnel, maybe... next week.
30
00:01:30,221 --> 00:01:33,380
Oh, well, I was ready to do
a big redo right now, but...
31
00:01:33,505 --> 00:01:35,548
No, it's fine, next week's fine.
32
00:01:35,672 --> 00:01:39,372
But I have to ask you this ...
they're not going to hit anything
33
00:01:39,397 --> 00:01:41,326
to freak us out, are they?
34
00:01:41,947 --> 00:01:44,186
There's no major
deletions this quarter?
35
00:01:44,210 --> 00:01:47,153
No, no, everything's
well within... parameters.
36
00:01:48,024 --> 00:01:50,904
Great, OK, Liam,
this has been really great.
37
00:01:51,029 --> 00:01:52,067
Um...
38
00:01:52,599 --> 00:01:57,694
Look, really hope to... look
forward to seeing you again.
39
00:02:02,305 --> 00:02:03,608
OK, thank you.
40
00:02:17,340 --> 00:02:18,805
Airport, please.
41
00:02:25,654 --> 00:02:27,125
RECORDED VOICE: 'Live...
42
00:02:27,249 --> 00:02:28,386
'breathe...
43
00:02:28,510 --> 00:02:29,523
'smell.
44
00:02:30,586 --> 00:02:31,946
'Full-spectrum memory.
45
00:02:31,971 --> 00:02:34,988
'You can get a willow grain
upgrade for less than the price
46
00:02:35,013 --> 00:02:38,369
'of a daily cup of coffee, and
three decades of backup for free.
47
00:02:38,393 --> 00:02:41,324
'In-store ingrain procedure
with local anaesthetic
48
00:02:41,349 --> 00:02:43,117
'and you're good to go.
49
00:02:43,135 --> 00:02:45,745
'Because memory is for living.'
50
00:02:57,950 --> 00:03:01,927
VOICES AT HIGH SPEED
51
00:03:06,025 --> 00:03:09,763
OK, great,
this has been really great, Liam,
52
00:03:09,764 --> 00:03:13,741
we really hope to... look forward
to seeing you again.
53
00:03:14,697 --> 00:03:16,526
REWOUND VOICES
54
00:03:16,527 --> 00:03:20,503
we really hope to... look forward
to seeing you again.
55
00:03:31,443 --> 00:03:32,491
Sorry!
56
00:03:42,223 --> 00:03:43,218
BLEEP
57
00:03:46,026 --> 00:03:47,398
Mr Foxwell.
58
00:03:47,522 --> 00:03:51,166
Could you just rewind me
your last 24 hours for me, please?
59
00:04:00,123 --> 00:04:03,254
Great, and back that up for me
times 64 for the week.
60
00:04:09,537 --> 00:04:10,862
That's great.
61
00:04:10,863 --> 00:04:12,579
Enjoy your flight, Mr Foxwell.
62
00:04:16,395 --> 00:04:18,686
I'm not being funny,
right, but look at that.
63
00:04:19,836 --> 00:04:21,234
Look at what?
64
00:04:21,245 --> 00:04:22,536
That!
65
00:04:22,537 --> 00:04:25,059
Frayed carpet, there, you see?
66
00:04:25,060 --> 00:04:26,359
Seriously?
67
00:04:26,383 --> 00:04:27,964
Yes, seriously!
68
00:04:28,412 --> 00:04:30,114
This is a five-star suite.
69
00:04:30,802 --> 00:04:32,954
I pay good money
to have perfect details.
70
00:04:33,380 --> 00:04:37,035
Now I've got that shitty
carpet for the rest of my life.
71
00:04:37,036 --> 00:04:39,104
Only if you keep looking at it,
mate.
72
00:04:39,499 --> 00:04:40,994
Oh, thanks, Jonas!
73
00:04:41,403 --> 00:04:42,454
Fuck off.
74
00:04:43,604 --> 00:04:48,029
All right, now, you thought the
carpet was bad, have a look at this.
75
00:04:52,484 --> 00:04:56,007
You've met Lucy, my wife,
at the Dublin wedding?
76
00:04:56,132 --> 00:04:58,012
Oh, that's right, yes, hi, Liam.
77
00:04:58,395 --> 00:04:59,953
Hi... Hi again.
78
00:05:01,182 --> 00:05:03,841
(Lucy, Dublin.)
79
00:05:04,576 --> 00:05:05,887
Hello.
80
00:05:06,011 --> 00:05:08,410
Lucy ... Liam,
we met at the Dublin wedding.
81
00:05:08,682 --> 00:05:09,971
Liam!
82
00:05:09,972 --> 00:05:11,270
Oh, great.
83
00:05:11,567 --> 00:05:12,835
Liam, yes.
84
00:05:13,114 --> 00:05:14,585
Come in.
Thank you.
85
00:05:16,563 --> 00:05:19,015
- Great to see you again.
- Yeah, you too.
86
00:05:20,911 --> 00:05:22,422
Where's Fi been hiding you?
87
00:05:22,423 --> 00:05:24,329
Oh, you know, in our house.
88
00:05:24,351 --> 00:05:25,351
(LAUGHS)
89
00:05:25,364 --> 00:05:28,530
We didn't know ... well, she didn't
know if you would make it.
90
00:05:28,543 --> 00:05:30,373
It was over quicker than I thought.
91
00:05:31,285 --> 00:05:33,103
Oh, sorry, hello.
92
00:05:33,128 --> 00:05:36,055
Let's get you a drink.
Um, beer OK?
93
00:05:36,180 --> 00:05:37,750
Lovely, thank you.
94
00:05:39,885 --> 00:05:43,877
Everyone's through there,
so I'll be in in a minute, OK?
95
00:05:43,902 --> 00:05:44,990
OK, thank you.
96
00:05:56,224 --> 00:05:57,227
Hi.
97
00:05:58,862 --> 00:06:01,825
You're back early, then,
I didn't think you'd make it.
98
00:06:01,950 --> 00:06:05,486
Yeah, I didn't stay over and I
caught an early flight back, so...
99
00:06:05,610 --> 00:06:06,887
- Hi.
- Hello.
100
00:06:08,241 --> 00:06:09,793
So, how was the appraisal?
101
00:06:09,815 --> 00:06:13,337
Well, they said they'd let me do
a redo sometime next week, so...
102
00:06:13,596 --> 00:06:15,055
Oh.
But good?
103
00:06:15,514 --> 00:06:16,521
Well...
104
00:06:17,274 --> 00:06:18,574
- Later?
- Later.
105
00:06:18,587 --> 00:06:19,589
OK.
106
00:06:19,856 --> 00:06:22,700
- How's Jody?
- At home, Gina's babysitting.
107
00:06:22,824 --> 00:06:24,124
Hey.
108
00:06:24,248 --> 00:06:25,385
Jonas, this is...
109
00:06:25,409 --> 00:06:27,396
- Liam ...
- Jonas.
110
00:06:27,397 --> 00:06:29,407
Dude, it's really nice to meet you.
111
00:06:29,408 --> 00:06:31,595
- You all right?
- Good, thank you.
112
00:06:31,596 --> 00:06:33,258
- And you know Jeff?
- Yes.
113
00:06:33,282 --> 00:06:36,373
Yeah, you remember meeting Jeff,
because he'd have shown you,
114
00:06:36,386 --> 00:06:39,350
I don't know, a redo
of the side of his fridge.
115
00:06:39,475 --> 00:06:41,355
Yeah, yeah, yeah,
piss off, Jonas.
116
00:06:41,379 --> 00:06:42,678
- Hello.
- Hello.
117
00:06:42,679 --> 00:06:44,818
Your wife's being
very mean to me tonight.
118
00:06:44,843 --> 00:06:46,034
Oh, well she's like that.
119
00:06:46,035 --> 00:06:47,433
Yeah, tell me about it.
120
00:06:47,904 --> 00:06:50,921
- You all right for a drink?
- I'm fine, thank you, Jonas.
121
00:06:51,824 --> 00:06:55,109
Lynn, come and meet Liam, he's, um...
122
00:06:56,618 --> 00:06:59,399
A soon-to-be
unemployed/unemployable lawyer.
123
00:06:59,400 --> 00:07:00,438
(LAUGHS)
124
00:07:02,030 --> 00:07:03,363
And Jeff.
125
00:07:04,062 --> 00:07:05,688
Jeff and Fi...
126
00:07:05,924 --> 00:07:09,145
used to run the parties down
the Fraser Road with Paul and me.
127
00:07:09,610 --> 00:07:10,921
Mad old days.
128
00:07:11,952 --> 00:07:13,598
Before we started up the Kings.
129
00:07:14,994 --> 00:07:16,502
So, yeah...
130
00:07:18,376 --> 00:07:22,268
So, Liam, what was it you had,
an assessment?
131
00:07:22,284 --> 00:07:23,587
Appraisal.
132
00:07:23,588 --> 00:07:24,857
How'd it go?
133
00:07:24,858 --> 00:07:26,247
Good.
134
00:07:26,372 --> 00:07:30,460
Well, it was a disaster,
but you know, I don't know.
135
00:07:30,477 --> 00:07:31,811
- Hard to gauge?
- Yeah
136
00:07:31,819 --> 00:07:33,097
Let's have a look.
137
00:07:33,176 --> 00:07:35,300
Redo, we can
appraise the appraisal.
138
00:07:36,516 --> 00:07:37,823
Yeah, great.
139
00:07:37,947 --> 00:07:39,945
Throw it up there
and we can grade you.
140
00:07:40,279 --> 00:07:42,072
- Come on.
- Um...
141
00:07:42,097 --> 00:07:44,187
It could be fun, we could, um...
142
00:07:44,205 --> 00:07:45,231
vote!
143
00:07:46,020 --> 00:07:47,377
- Paul?
- Yeah?
144
00:07:47,455 --> 00:07:50,470
I work in recruitment,
so it might be quite useful for you.
145
00:07:50,473 --> 00:07:51,072
Right, OK.
146
00:07:51,073 --> 00:07:53,732
Liam's redoing his
appraisal so we can give him marks.
147
00:07:53,856 --> 00:07:55,842
- Notes.
- Pointers, you know.
148
00:07:55,860 --> 00:07:58,111
- I think Liam would probably...
- Yes, do you know what...
149
00:07:58,112 --> 00:08:01,258
Guys, no, come on,
seriously, that's not cool,
150
00:08:01,269 --> 00:08:03,720
I mean Liam's
obviously uncomfortable,
151
00:08:03,721 --> 00:08:05,987
so let's just drop it, yeah?
152
00:08:06,991 --> 00:08:08,315
Have a cool time.
153
00:08:10,170 --> 00:08:11,476
Time to eat!
154
00:08:11,477 --> 00:08:12,915
Oh, it's ready.
155
00:08:16,715 --> 00:08:19,139
Thank you so much
for inviting us this evening.
156
00:08:19,163 --> 00:08:21,971
It's been too long, too long.
157
00:08:22,471 --> 00:08:23,806
Fi.
158
00:08:25,920 --> 00:08:28,571
I haven't met him before, have I?
Jonas, is it?
159
00:08:28,695 --> 00:08:30,292
He's one of the old crowd.
160
00:08:30,531 --> 00:08:31,874
I think I said.
161
00:08:33,306 --> 00:08:34,805
- You OK?
- Yeah, yeah.
162
00:08:34,811 --> 00:08:38,089
- You know, if you're not in the mood,
we can go. - No, no, I'm fine.
163
00:08:38,113 --> 00:08:39,116
Sure?
164
00:08:53,920 --> 00:08:57,897
QUIETLY TALKING AND LAUGHING
165
00:08:58,693 --> 00:08:59,706
Hey!
166
00:08:59,731 --> 00:09:01,719
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
167
00:09:06,101 --> 00:09:08,924
Yeah! I brought enough
for others to share.
168
00:09:08,926 --> 00:09:10,079
Thank you.
169
00:09:10,080 --> 00:09:13,221
I've, er, been cooking a lot
since the break-up.
170
00:09:13,222 --> 00:09:15,130
Jonas has had a tough one.
171
00:09:15,131 --> 00:09:16,364
DOORBELL RINGS
172
00:09:16,365 --> 00:09:17,597
Was it bad?
173
00:09:17,598 --> 00:09:19,825
Er, yeah.
174
00:09:19,858 --> 00:09:22,644
Yeah, erm, we were in the middle
of planning is all
175
00:09:22,669 --> 00:09:26,799
and I suddenly realised that
the less the relationship means
176
00:09:26,817 --> 00:09:28,808
the more you spend
on the wedding, you know!
177
00:09:28,833 --> 00:09:29,848
(LAUGHS)
178
00:09:29,849 --> 00:09:32,354
You actually start obsessing over
the tiniest little details,
179
00:09:32,355 --> 00:09:35,377
like the thickness
of the wedding invitation paper
180
00:09:35,378 --> 00:09:39,615
because, I mean, God knows you need
something to fucking talk about!
181
00:09:39,667 --> 00:09:42,476
So, everybody, this is Helen.
182
00:09:43,119 --> 00:09:44,837
Helen, Jonas.
183
00:09:44,962 --> 00:09:46,352
- Hi.
- Hi.
184
00:09:46,658 --> 00:09:48,426
And everyone!
185
00:09:49,160 --> 00:09:51,085
(ALL) - Hi!
- Help yourself.
186
00:09:51,111 --> 00:09:53,993
Jonas was just explaining why
relationships are a sham.
187
00:09:53,994 --> 00:09:55,584
Are they? Shit!
188
00:09:56,332 --> 00:09:58,670
They're like going
to the theatre, OK?
189
00:09:58,794 --> 00:10:02,903
You pay loads to go and ultimately
you are wasting your entire night,
190
00:10:02,904 --> 00:10:06,006
so, when someone asks you,
"Did you have a good time?",
191
00:10:06,007 --> 00:10:09,984
you both say,
"Yeah! Yeah, it was great."
192
00:10:10,002 --> 00:10:12,120
The problem is the
more that you pay
193
00:10:12,128 --> 00:10:16,308
and the longer it goes on, the more
you're, "Oh, yeah, we loved it!",
194
00:10:16,349 --> 00:10:20,087
you know, "We love being together
and never fucking anyone else"
195
00:10:20,088 --> 00:10:22,154
"and only just having
one other person"
196
00:10:22,157 --> 00:10:27,442
"to share our real thoughts with for
our entire lives, yeah, it's great!"
197
00:10:27,465 --> 00:10:29,547
Would you say you loved her, though?
198
00:10:32,716 --> 00:10:37,377
I just think we just really fancied
each other and that was what it was.
199
00:10:37,389 --> 00:10:38,807
You know what it's like early on.
200
00:10:38,824 --> 00:10:40,931
You know, we were just,
I don't know,
201
00:10:40,932 --> 00:10:43,079
we were just two tools
in the tool shed
202
00:10:43,080 --> 00:10:44,789
that just fit together
really fucking well.
203
00:10:44,790 --> 00:10:49,399
I mean, still, by the end, I'd
be like, "Go on, honey, you go up,"
204
00:10:49,400 --> 00:10:51,591
"I'm just going to watch
a little bit more of the news"
205
00:10:51,592 --> 00:10:54,176
and I'd find myself, you know,
watching redos of, like,
206
00:10:54,178 --> 00:10:56,285
hot times in earlier relationships!
207
00:10:56,286 --> 00:10:57,591
Easy!
208
00:10:58,308 --> 00:11:00,988
I'm just saying, there's
a beautiful woman upstairs,
209
00:11:01,012 --> 00:11:02,376
you know, waiting
to have sex with me.
210
00:11:02,351 --> 00:11:03,631
What, right now?
211
00:11:03,645 --> 00:11:07,100
(THEY LAUGH)
212
00:11:07,121 --> 00:11:10,247
She's upstairs, you know,
waiting to have sex with me
213
00:11:10,248 --> 00:11:14,225
and I'm sat downstairs watching
redos of, like, some hot times
214
00:11:14,503 --> 00:11:18,076
with some hot girl that I just
picked up in some place
215
00:11:18,077 --> 00:11:21,972
and I'm fucking pulling
myself off. I mean, seriously?
216
00:11:24,680 --> 00:11:26,011
Oh, come on...
217
00:11:26,557 --> 00:11:28,664
Come on, guys.
218
00:11:28,665 --> 00:11:30,414
I mean, we all scroll
through the Grain
219
00:11:30,415 --> 00:11:32,005
rifling through our greatest hits
220
00:11:32,006 --> 00:11:35,064
for a little bit of filth
now and then, surely?
221
00:11:35,188 --> 00:11:36,482
Not me.
222
00:11:38,547 --> 00:11:40,501
Helen doesn't have a Grain!
223
00:11:41,586 --> 00:11:43,378
- Oh, wow!
- Wow!
224
00:11:43,648 --> 00:11:45,032
No shit!
225
00:11:45,292 --> 00:11:47,320
Was that a political thing?
226
00:11:47,321 --> 00:11:49,826
No, no, I was gouged
about 12 months ago.
227
00:11:49,827 --> 00:11:52,292
Jesus, was that painful?
228
00:11:52,293 --> 00:11:54,519
Total agony.
229
00:11:54,520 --> 00:11:57,304
But on the plus of that, I don't
remember it that clearly.
230
00:11:57,305 --> 00:11:58,815
There's a scar on here.
231
00:11:59,468 --> 00:12:01,237
Yeah, can I, er...?
232
00:12:13,335 --> 00:12:14,567
Yeah, that feels quite nice.
233
00:12:14,568 --> 00:12:16,119
Yeah, that feels quite nice.
(THEY CHUCKLE)
234
00:12:16,119 --> 00:12:18,903
Yeah, no brain damage, clearly!
235
00:12:18,904 --> 00:12:22,143
Well, my sight held on fine, so...
236
00:12:22,267 --> 00:12:23,955
So, who took it then?
237
00:12:23,956 --> 00:12:26,262
Stolen to order,
as far as they could tell,
238
00:12:26,263 --> 00:12:29,603
probably to some millionaire
Chinese perve.
239
00:12:29,604 --> 00:12:31,194
Really?! Yeah.
240
00:12:31,195 --> 00:12:32,865
Is that for real?
241
00:12:32,866 --> 00:12:34,933
Yeah, and none of
it was encrypted, so...
242
00:12:34,934 --> 00:12:36,922
So, they saw the lot!
243
00:12:36,923 --> 00:12:40,173
The thing is, after I was gouged
I didn't have one for a few days
244
00:12:40,297 --> 00:12:42,144
and then just kind of, liked it.
245
00:12:46,115 --> 00:12:47,344
It's cool.
246
00:12:47,345 --> 00:12:48,418
That's cool.
247
00:12:48,419 --> 00:12:50,566
I mean, because more people are...
248
00:12:50,567 --> 00:12:53,231
I mean, now, right?
Like, going Grainless?
249
00:12:53,232 --> 00:12:54,663
I believe it's huge with hookers.
250
00:12:54,664 --> 00:12:56,334
I mean, no offence!
251
00:12:56,335 --> 00:12:57,447
(THEY LAUGH)
252
00:12:57,448 --> 00:13:00,152
No, no, it's OK. Sure, I...
253
00:13:00,153 --> 00:13:02,358
Well, I'm pretty boring.
One man is a time.
254
00:13:02,482 --> 00:13:03,508
Boo!
255
00:13:04,843 --> 00:13:07,272
Serial monogamist.
256
00:13:07,273 --> 00:13:09,080
I'm a serial monogamist.
257
00:13:09,620 --> 00:13:11,807
I'm staying faithful
to my cornflakes right now!
258
00:13:11,808 --> 00:13:13,903
(LAUGHS)
259
00:13:15,916 --> 00:13:18,888
Well, I think it's an interesting
choice, going Grainless.
260
00:13:18,889 --> 00:13:20,041
It's a brave choice.
261
00:13:20,042 --> 00:13:21,789
I'm sorry, but I...
262
00:13:24,259 --> 00:13:25,769
I couldn't do it.
263
00:13:25,770 --> 00:13:27,245
Uh-huh.
264
00:13:29,788 --> 00:13:33,764
OK, I was going to play some redos
from the Fraser O days.
265
00:13:34,123 --> 00:13:35,196
(ALL) Yay!
266
00:13:35,197 --> 00:13:37,583
Stuff from last night,
depressing and fun.
267
00:13:38,315 --> 00:13:41,456
You know half the organic
memories you have a junk,
268
00:13:41,754 --> 00:13:43,068
just not trustworthy.
269
00:13:43,086 --> 00:13:44,823
Colleen works in Grain development.
270
00:13:44,824 --> 00:13:47,882
With half the population you can
implant false memories,
271
00:13:47,894 --> 00:13:50,219
just by asking leading
questions in therapy.
272
00:13:50,344 --> 00:13:52,729
You can make people
remember getting lost
273
00:13:52,742 --> 00:13:54,608
in shopping malls they
never visited,
274
00:13:54,609 --> 00:13:57,604
getting bothered by paedophile
babysitters they never had.
275
00:13:59,508 --> 00:14:01,575
I'm just happier now.
276
00:14:03,335 --> 00:14:04,488
TAPE REWINDING
277
00:14:04,792 --> 00:14:08,610
'OK, great, Liam, this has been,
this has been really great, erm...
278
00:14:08,611 --> 00:14:11,313
'we really hope to look
forward to seeing you again.'
279
00:14:11,321 --> 00:14:13,271
He looks forward to seeing
you again, that's good.
280
00:14:13,275 --> 00:14:14,695
"Hopes" to look forward.
281
00:14:14,696 --> 00:14:16,167
TAPE REWINDING
282
00:14:16,168 --> 00:14:19,310
'We really hope to look
forward to seeing you again.'
283
00:14:19,311 --> 00:14:20,607
It's phoney.
284
00:14:21,880 --> 00:14:23,253
Hang on.
285
00:14:23,254 --> 00:14:24,509
Pause it.
286
00:14:24,633 --> 00:14:26,035
Now backup.
287
00:14:26,868 --> 00:14:28,250
Zoom in there.
288
00:14:28,977 --> 00:14:30,527
Come on, that's a tick.
289
00:14:30,528 --> 00:14:32,078
That could be a V or an L.
290
00:14:32,079 --> 00:14:34,461
- It's a tick!
- Or the start of the swastika.
291
00:14:34,471 --> 00:14:37,858
It's probably the start of the
swastika, they were such pricks!
292
00:14:42,702 --> 00:14:45,360
- Did you have fun with the old gang?
- Yeah.
293
00:14:47,553 --> 00:14:49,222
D'you speak to that Jonas much?
294
00:14:49,223 --> 00:14:51,069
No, no, not really.
295
00:14:55,264 --> 00:14:56,970
He's a bit of a knob, ain't he?
296
00:14:56,983 --> 00:14:58,650
Bit of a dick?
297
00:14:58,651 --> 00:14:59,684
Jonas.
298
00:14:59,685 --> 00:15:03,224
Pulling himself off to his own
relationship theories.
299
00:15:03,225 --> 00:15:06,526
Oh, it must be such a drag,
Jonas, putting it about!
300
00:15:06,527 --> 00:15:09,231
And when he protected me
from those arseholes,
301
00:15:09,232 --> 00:15:11,060
"Hey, come on, guys,"
302
00:15:11,061 --> 00:15:13,725
"it's really not cool to redo
another man's appraisals, dudes."
303
00:15:13,726 --> 00:15:15,555
Then why invite him over?
304
00:15:15,556 --> 00:15:16,855
I like him.
305
00:15:22,796 --> 00:15:25,181
You wanted me to invite him.
306
00:15:25,182 --> 00:15:26,852
I didn't say anything.
307
00:15:26,853 --> 00:15:29,398
You were laughing
at everything he said.
308
00:15:29,399 --> 00:15:31,904
You invited him!
309
00:15:31,905 --> 00:15:34,230
It was obvious
I didn't want him to come.
310
00:15:36,438 --> 00:15:39,621
'Wow, it's only, it's early
to call it a night.'
311
00:15:39,623 --> 00:15:41,327
'Do fancy a quick one down the pub?'
312
00:15:41,338 --> 00:15:42,644
'Oh, we've got to get back,
313
00:15:42,645 --> 00:15:45,190
'rescue Jodie from
the paedophile babysitter!
314
00:15:45,191 --> 00:15:46,741
'(LAUGHS)'
315
00:15:46,754 --> 00:15:48,053
'Yeah.'
316
00:15:49,964 --> 00:15:53,781
'But why don't you come back to
ours, for a nightcap if you want?'
317
00:15:53,782 --> 00:15:54,816
See?
318
00:15:54,817 --> 00:15:59,049
It was obvious I didn't want him to
come, I was being polite to a moron.
319
00:15:59,173 --> 00:16:02,003
If you really don't want to come,
you can get rid of him.
320
00:16:13,940 --> 00:16:15,013
Hey, hey!
321
00:16:15,022 --> 00:16:16,080
Hey.
322
00:16:17,702 --> 00:16:19,888
Well, actually, what time is it?
323
00:16:19,927 --> 00:16:21,398
It's midnight.
324
00:16:21,415 --> 00:16:23,482
Shit, it's quite late,
time's gone on.
325
00:16:23,500 --> 00:16:25,488
(LAUGHS) Yeah, time does that.
326
00:16:25,644 --> 00:16:26,717
15 minutes.
327
00:16:26,718 --> 00:16:27,871
Yeah.
328
00:16:27,872 --> 00:16:30,882
But we've got the babysitter
inside, so...
329
00:16:31,006 --> 00:16:32,843
So, is that new info?
330
00:16:32,844 --> 00:16:36,821
No, it's just that we, I mean,
we thought, right, Fi?
331
00:16:37,100 --> 00:16:38,889
Yeah. Yeah.
332
00:16:38,890 --> 00:16:40,242
OK, no, I get it.
333
00:16:40,243 --> 00:16:42,350
No, it's just that, actually,
it turns out we're tired
334
00:16:42,351 --> 00:16:45,373
and I guess we forgot,
but now we've remembered, so...
335
00:16:45,374 --> 00:16:46,407
Sorry.
336
00:16:46,408 --> 00:16:47,243
No, it's fine, really.
337
00:16:47,244 --> 00:16:48,277
I'm sorry.
338
00:16:48,278 --> 00:16:50,823
Oh, it's cool, no worries.
339
00:16:50,824 --> 00:16:52,692
I've got a back-up plan, so...
340
00:16:52,693 --> 00:16:54,442
Oh, cool, well, we vote the back-up.
341
00:16:54,443 --> 00:16:55,874
Yeah, I will do.
342
00:16:55,875 --> 00:16:57,624
Er, see you later, Fi.
343
00:16:57,625 --> 00:16:58,778
It was good to meet you, man.
344
00:16:58,779 --> 00:16:59,784
Yeah.
345
00:17:00,211 --> 00:17:01,244
Nice one.
346
00:17:01,245 --> 00:17:02,657
Brilliant. Brilliant.
347
00:17:04,825 --> 00:17:06,127
OK, cool.
348
00:17:09,951 --> 00:17:11,261
Good to meet you, man.
349
00:17:11,386 --> 00:17:12,392
Yeah.
350
00:17:14,717 --> 00:17:18,428
Listen, Gina, it's a 40-minute
wait for a cab, but if you want,
351
00:17:18,549 --> 00:17:20,709
I have the bed made up in my office.
352
00:17:20,834 --> 00:17:22,143
Er... OK, thanks, Fi.
353
00:17:23,801 --> 00:17:27,776
Hey, there's just, you know, use
anything. There's T-shirts and...
354
00:17:27,900 --> 00:17:29,773
Yeah, thanks, I'll show myself out.
355
00:17:29,785 --> 00:17:30,799
All right, night.
356
00:17:30,800 --> 00:17:31,833
Night, guys.
357
00:17:31,834 --> 00:17:33,140
Night, Gina.
358
00:17:40,347 --> 00:17:41,713
Thank you.
359
00:17:43,190 --> 00:17:44,290
'Bye-bye.
360
00:17:44,314 --> 00:17:46,193
'OK.
361
00:17:46,194 --> 00:17:48,448
'Love you, love you.'
362
00:18:07,546 --> 00:18:09,503
Was he a big part of the gang?
363
00:18:09,504 --> 00:18:10,884
Who? Jonas?
364
00:18:12,885 --> 00:18:14,758
I don't know, yeah?
365
00:18:15,969 --> 00:18:18,850
Let me guess, he'd spent his time
oozing round the girls,
366
00:18:18,851 --> 00:18:19,924
offering backrubs.
367
00:18:19,925 --> 00:18:21,197
Not really.
368
00:18:21,198 --> 00:18:22,935
Circling for an orifice.
369
00:18:25,136 --> 00:18:26,607
Was he always that oily or...
370
00:18:26,608 --> 00:18:27,907
OK, look.
371
00:18:30,009 --> 00:18:31,261
What?
372
00:18:31,262 --> 00:18:32,564
It's nothing, but...
373
00:18:35,319 --> 00:18:39,296
You may have noticed a bit
of an atmosphere because...
374
00:18:40,998 --> 00:18:44,507
me and Jonas, years ago,
had a bit of a thing.
375
00:18:44,508 --> 00:18:46,655
You had a thing with oily dude man?
376
00:18:46,656 --> 00:18:47,729
It was just a little thing
377
00:18:47,730 --> 00:18:49,240
and I didn't even know
you back then, so...
378
00:18:49,241 --> 00:18:50,888
You slept with oily dude man?
379
00:18:51,754 --> 00:18:53,019
That's hilarious!
380
00:18:53,020 --> 00:18:55,684
We've all got our skeletons,
how about you and Gemma?
381
00:18:55,685 --> 00:18:57,275
What, I told you about Gemma.
382
00:18:57,276 --> 00:18:58,612
Gemma was a nutcase...
383
00:18:59,613 --> 00:19:01,633
But you never mentioned Jonas.
384
00:19:01,658 --> 00:19:04,511
I did, I told you I hooked up
with someone in Marrakech.
385
00:19:04,520 --> 00:19:05,701
Jonas is Mr Marrakesh?!
386
00:19:05,709 --> 00:19:06,941
It was a stupid thing...
387
00:19:06,950 --> 00:19:10,959
I thought Mr Marrakech was some
sort of super cool...
388
00:19:10,960 --> 00:19:11,993
Not him.
389
00:19:11,994 --> 00:19:14,141
It was years ago and...
390
00:19:14,142 --> 00:19:16,528
Are you embarrassed by that?
391
00:19:16,529 --> 00:19:18,494
Cos it's embarrassing.
392
00:19:19,139 --> 00:19:22,266
I'm sorry, but, Christ,
are you not embarrassed?
393
00:19:22,267 --> 00:19:23,738
It was years ago.
394
00:19:23,739 --> 00:19:25,488
But you dated him for a month?
395
00:19:25,489 --> 00:19:26,681
That's what I said.
396
00:19:26,682 --> 00:19:30,659
Cos when you told me about
Mr Marrakech, it was a week.
397
00:19:31,455 --> 00:19:32,506
No, I didn't.
398
00:19:33,564 --> 00:19:34,630
Pah!
399
00:19:36,467 --> 00:19:37,939
TAPE WINDING
400
00:19:38,248 --> 00:19:39,450
'What about you?'
401
00:19:39,451 --> 00:19:41,717
I don't want to see our
first time right now.
402
00:19:41,718 --> 00:19:42,791
Shh, you're about to talk.
403
00:19:42,792 --> 00:19:45,933
'I went away and had a little thing
that did my head in for a while
404
00:19:45,934 --> 00:19:49,036
'with this, sort of...
405
00:19:49,037 --> 00:19:52,576
'..this, sort of, headfuck
that I met in Marrakech.'
406
00:19:52,577 --> 00:19:53,889
'Mr Marrakech?'
407
00:19:53,890 --> 00:19:55,202
'(LAUGHS) Yeah.'
408
00:19:55,203 --> 00:19:58,583
'I'm imagining a chillum
and a big knob.'
409
00:19:58,584 --> 00:20:02,560
'(LAUGHS) No, it was like dormouse.'
410
00:20:02,641 --> 00:20:05,464
'Big deal, big heart-breaker?'
411
00:20:05,465 --> 00:20:07,891
'No, it was just a week.
412
00:20:07,892 --> 00:20:10,198
'It was a weird week.'
413
00:20:10,199 --> 00:20:11,510
So, a weird week or a month?
414
00:20:11,511 --> 00:20:13,340
The point is, it wasn't a big deal.
415
00:20:13,341 --> 00:20:15,090
Well, it was big enough
to do your head in.
416
00:20:15,925 --> 00:20:19,301
Jonas, King Dormouse-Dick
of Marrakech did your head in!
417
00:20:22,052 --> 00:20:24,518
That was a nice night, used to be.
418
00:20:24,519 --> 00:20:26,006
You're getting obsessed.
419
00:20:26,866 --> 00:20:27,939
I'm not.
420
00:20:27,940 --> 00:20:30,405
We had all this with Dan, I don't
want you going like that again.
421
00:20:30,406 --> 00:20:33,189
He had little creepy beady eyes
and he was always...
422
00:20:33,190 --> 00:20:35,178
What? Acting like
he was interested?
423
00:20:35,179 --> 00:20:37,326
And you know what, I think
he probably did fancy me
424
00:20:37,327 --> 00:20:39,394
and actually he wasn't
completely hideous,
425
00:20:39,395 --> 00:20:43,311
so in another life I don't know,
but nothing happened!
426
00:20:44,368 --> 00:20:46,992
And Jonas...
427
00:20:46,993 --> 00:20:50,970
he's an old fling.
So what? Don't go all fucked up!
428
00:20:51,329 --> 00:20:52,601
What, I'm fucked up, am I?
429
00:20:52,602 --> 00:20:53,834
No, I mean, just...
430
00:20:53,835 --> 00:20:57,812
No, no, no, that's brilliant,
sometimes you're a bitch.
431
00:21:01,163 --> 00:21:02,869
I didn't mean that.
432
00:21:04,336 --> 00:21:05,608
'You're a bitch!'
433
00:21:05,609 --> 00:21:07,756
I'd like you to erase that.
434
00:21:07,757 --> 00:21:08,830
'You're a bitch!'
435
00:21:08,831 --> 00:21:10,699
Also, "sometimes".
436
00:21:10,700 --> 00:21:13,857
You can't just edit off
the word, "sometimes"!
437
00:21:54,893 --> 00:21:59,212
I'm sorry, Fi, I know I go a bit
weird and wonky sometimes.
438
00:22:08,935 --> 00:22:10,963
- I love you, you know?
- I know.
439
00:23:26,143 --> 00:23:27,892
WINDING TAPE
440
00:23:27,893 --> 00:23:30,836
'..in a toolshed that just fit
together really fucking well,
441
00:23:30,837 --> 00:23:34,137
'but still by the end I'd be like,
"Go, on, you go to bed, honey,
442
00:23:34,138 --> 00:23:36,325
'"I'm just going to catch a little
bit more of the news,"
443
00:23:36,326 --> 00:23:40,144
'and then I'd find myself, you know,
watching redos of hot times
444
00:23:40,145 --> 00:23:42,205
'in earlier relationships.
445
00:23:42,812 --> 00:23:47,028
'I've got a beautiful woman upstairs
waiting to have sex with me.
446
00:23:48,140 --> 00:23:51,480
'And I'd find myself, you know,
watching redos of hot times
447
00:23:51,481 --> 00:23:53,589
'in earlier relationships.'
448
00:23:53,590 --> 00:23:54,886
'Easy!'
449
00:24:05,481 --> 00:24:08,247
'Lip read reconstruction enabled.
450
00:24:08,887 --> 00:24:11,877
- 'Hey, it's good to see you.
- 'Good to see you, too.
451
00:24:12,002 --> 00:24:14,571
'I was nervous when I heard you
were going to be here.
452
00:24:14,572 --> 00:24:16,240
'It's weird, isn't it?'
453
00:24:18,861 --> 00:24:20,576
- Morning.
- Gina, over here.
454
00:24:22,279 --> 00:24:24,635
Come here a second.
I just want your opinion.
455
00:24:24,636 --> 00:24:26,247
It's just a silly game.
456
00:24:31,093 --> 00:24:32,392
Sit down.
457
00:24:32,727 --> 00:24:34,112
Answer this.
458
00:24:35,683 --> 00:24:37,563
I'm a serial monogamist.
459
00:24:38,412 --> 00:24:41,103
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
460
00:24:41,104 --> 00:24:43,024
LAUGHTER
461
00:24:44,804 --> 00:24:46,894
Now, is that funny?
462
00:24:47,760 --> 00:24:51,098
There's no need to be nice,
the man's a prick.
463
00:24:52,003 --> 00:24:55,741
Is that funny, in your opinion?
464
00:24:56,158 --> 00:24:57,527
Well...
465
00:24:57,530 --> 00:24:59,250
I'm a serial monogamist.
466
00:25:00,164 --> 00:25:02,583
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
467
00:25:02,853 --> 00:25:04,518
LAUGHTER
468
00:25:04,642 --> 00:25:05,873
- No?
- No
469
00:25:05,997 --> 00:25:07,674
- I don't know.
- You do.
470
00:25:08,315 --> 00:25:09,695
Morning.
471
00:25:09,819 --> 00:25:11,099
What's this?
472
00:25:11,100 --> 00:25:13,492
I'm just getting Gina's
opinion on something.
473
00:25:13,517 --> 00:25:15,179
I'm a serial monogamist.
474
00:25:15,662 --> 00:25:18,255
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
475
00:25:18,256 --> 00:25:20,243
LAUGHTER
476
00:25:20,367 --> 00:25:23,226
I was just wondering because you
found it funny, but it isn't,
477
00:25:23,351 --> 00:25:24,660
and Gina agrees.
478
00:25:24,785 --> 00:25:26,232
I don't really want to get involved.
479
00:25:26,245 --> 00:25:28,359
Let me get you a cab.
My dad's on his way.
480
00:25:28,360 --> 00:25:29,831
Just one other thing.
481
00:25:31,009 --> 00:25:35,646
We both want him to come back,
but who wants him to come back more?
482
00:25:35,770 --> 00:25:38,898
Off the top of your head,
who wants him to come back more?
483
00:25:39,022 --> 00:25:40,570
OK, well, bye.
484
00:25:40,694 --> 00:25:41,734
Yeah, bye.
485
00:25:42,303 --> 00:25:45,072
Wow, it's early. It's early
to call it a night.
486
00:25:45,097 --> 00:25:47,141
Fancy a quick one down the pub?
487
00:25:47,265 --> 00:25:50,239
Got to get back, rescue Jodie
from the paedophile baby-sitter.
488
00:25:50,240 --> 00:25:51,430
That's just a...
489
00:25:51,431 --> 00:25:53,503
That's a joke.
490
00:25:53,850 --> 00:25:54,864
Sorry.
491
00:25:55,329 --> 00:25:58,783
Jonas, why don't you come back to
ours for a nightcap, if you want?
492
00:25:59,744 --> 00:26:01,023
Yeah.
493
00:26:01,036 --> 00:26:02,275
KNOCKING AT DOOR
494
00:26:02,399 --> 00:26:05,972
Now, ignore the joke. Who's
more keen for him to come back?
495
00:26:05,995 --> 00:26:07,417
I don't know.
496
00:26:07,419 --> 00:26:08,668
You do know, Gina.
497
00:26:08,895 --> 00:26:10,811
I'm so sorry, he's really hungover.
498
00:26:10,812 --> 00:26:12,198
That's OK.
499
00:26:25,722 --> 00:26:28,250
I'm staying faithful to
my corn flakes right now.
500
00:26:28,275 --> 00:26:29,696
LAUGHTER
501
00:26:30,336 --> 00:26:32,161
That is just objectively not funny.
502
00:26:32,185 --> 00:26:34,149
Anyone would say,
"That's not funny."
503
00:26:34,224 --> 00:26:35,891
That was fucking embarrassing.
504
00:26:39,045 --> 00:26:41,550
Whatever you're queuing up, stop it.
505
00:26:41,551 --> 00:26:43,050
Sit down, please.
506
00:26:52,651 --> 00:26:54,000
You see that?
507
00:26:54,640 --> 00:26:56,539
You know Geoff?
508
00:26:56,563 --> 00:26:59,489
Yeah, you remember me and Geoff,
because he would have shown you
509
00:26:59,864 --> 00:27:03,467
a re-do of the side of his fridge,
something like that.
510
00:27:04,121 --> 00:27:06,171
- Spot the difference.
- You're drunk.
511
00:27:06,295 --> 00:27:09,235
I'm the difference.
He's the greatest guy in the world
512
00:27:09,236 --> 00:27:11,582
and then I arrived and... you clam.
513
00:27:12,327 --> 00:27:13,626
For clarity.
514
00:27:15,812 --> 00:27:17,668
We're just talking!
515
00:27:18,223 --> 00:27:21,126
But moments later, you're so stiff.
516
00:27:21,251 --> 00:27:22,767
I don't know, a re-do...
517
00:27:22,782 --> 00:27:24,896
You don't know how
to stand around him.
518
00:27:24,909 --> 00:27:27,334
Your gauges are all over the place,
hot and cold.
519
00:27:27,335 --> 00:27:28,766
This is just stupid!
520
00:27:28,767 --> 00:27:30,839
You can't hide it.
Not completely.
521
00:27:31,858 --> 00:27:33,429
See how you look at him.
522
00:27:33,898 --> 00:27:37,676
The less the relationship means,
the more you spend on the wedding.
523
00:27:37,677 --> 00:27:40,937
Really, you start obsessing
about these tiny little details
524
00:27:40,938 --> 00:27:43,722
like the thickness
of the wedding invitation paper.
525
00:27:43,723 --> 00:27:46,427
Now, how you look at me.
526
00:27:46,428 --> 00:27:48,933
I think it's an interesting choice,
going grainless.
527
00:27:48,934 --> 00:27:50,285
It's a brave choice.
528
00:27:50,286 --> 00:27:53,786
I'm sorry, but...
529
00:27:53,787 --> 00:27:56,849
Tell me you look at me nice
like you look at him. You can't.
530
00:27:56,850 --> 00:27:59,434
And how am I looking
at you now, Liam?
531
00:27:59,435 --> 00:28:01,423
How long did you go out
with him for?
532
00:28:01,424 --> 00:28:03,429
Does it matter?
533
00:28:05,346 --> 00:28:08,225
FILM REWINDING
534
00:28:08,465 --> 00:28:12,004
You know, half the organic
memories you have are junk.
535
00:28:12,005 --> 00:28:14,780
Just not trustworthy.
When it comes to little things.
536
00:28:14,805 --> 00:28:16,141
And big ones.
537
00:28:16,897 --> 00:28:18,410
Is that Marrakesh?
538
00:28:20,122 --> 00:28:22,528
Does that look like Marrakesh?
539
00:28:25,847 --> 00:28:26,920
No.
540
00:28:26,921 --> 00:28:28,909
It's not Marrakesh.
541
00:28:28,910 --> 00:28:32,887
So, how long did you
go out with him for?
542
00:28:35,076 --> 00:28:37,658
All right, about six months.
543
00:28:41,153 --> 00:28:43,901
So not a week or a month.
Six months.
544
00:28:44,233 --> 00:28:46,384
The ever-inflating romance.
545
00:28:46,385 --> 00:28:48,321
You're probably still
going out with him.
546
00:28:48,322 --> 00:28:49,910
Why am I on trial here?
547
00:28:50,553 --> 00:28:51,980
What's been going on?
548
00:28:51,981 --> 00:28:54,049
Nothing has been going on.
549
00:28:54,050 --> 00:28:58,459
It was... Christ, you know how it
is when you first get with someone
550
00:28:58,460 --> 00:29:01,762
and then previous
boyfriends come up.
551
00:29:01,763 --> 00:29:04,042
He was never a boyfriend,
he was always a weird week.
552
00:29:04,056 --> 00:29:06,503
I downplayed it.
I fudged it, it was...
553
00:29:06,507 --> 00:29:07,373
You lied.
554
00:29:07,385 --> 00:29:10,316
Not everything that
isn't true is a lie, Liam.
555
00:29:12,347 --> 00:29:13,898
Hello?
556
00:29:13,899 --> 00:29:17,064
So he was a bigger thing than I made
out and, yeah, he's sort of a dick.
557
00:29:17,124 --> 00:29:18,498
Sort of? He's a massive...
558
00:29:18,511 --> 00:29:20,302
I liked him then.
559
00:29:20,303 --> 00:29:23,954
And I don't like him,
not like that, not now.
560
00:29:25,196 --> 00:29:27,480
So, just to get this clear.
561
00:29:27,604 --> 00:29:30,386
He fucks you, gets footage
for his redo wank file,
562
00:29:30,398 --> 00:29:31,336
but you're still pally.
563
00:29:31,348 --> 00:29:32,313
This is sad!
564
00:29:32,349 --> 00:29:34,320
- Cos if he was...
- This is just sad!
565
00:29:34,321 --> 00:29:36,151
He probably sits there
and tosses himself
566
00:29:36,152 --> 00:29:37,678
off all over his
cashmere blanket.
567
00:29:37,703 --> 00:29:38,940
It was years ago!
568
00:29:39,996 --> 00:29:41,301
Not for him.
569
00:29:42,502 --> 00:29:45,937
I'd find myself watching
redos of really hot times
570
00:29:45,950 --> 00:29:47,754
early in relationships.
571
00:29:47,879 --> 00:29:49,021
'Easy.'
572
00:29:49,891 --> 00:29:52,203
Sober up.
Make yourself puke.
573
00:29:52,327 --> 00:29:54,867
Whatever, I don't care.
Just sort this out.
574
00:29:55,851 --> 00:29:56,921
Fuck.
575
00:29:57,535 --> 00:30:02,002
I'd find myself watching
redos of really hot times
576
00:30:02,015 --> 00:30:04,154
early in relationships.
577
00:30:04,176 --> 00:30:05,474
Easy.
578
00:30:08,195 --> 00:30:11,774
And I'm downstairs watching
some redo of some night
579
00:30:11,775 --> 00:30:14,917
I've picked up somebody else and...
580
00:30:14,918 --> 00:30:18,377
Yeah, nice, Geoff. She's upstairs
waiting to have sex with me
581
00:30:18,378 --> 00:30:21,042
and I'm downstairs watching
some redo
582
00:30:21,043 --> 00:30:23,190
of some night I've picked
up somebody else.
583
00:30:23,191 --> 00:30:24,781
Easy.
584
00:30:24,782 --> 00:30:27,683
And I'm fucking pulling myself off.
I'm just saying.
585
00:30:31,039 --> 00:30:32,486
'Green warning.
586
00:30:32,502 --> 00:30:35,232
'Grain assistant suggests
you may not be in a suitable
587
00:30:35,233 --> 00:30:38,731
'physical condition for the activity
you appear to be engaged in.
588
00:30:38,756 --> 00:30:41,169
'To override,
continue at your own risk.
589
00:30:41,293 --> 00:30:44,236
'All health and personal
accident insurance is... '
590
00:30:44,249 --> 00:30:45,571
Thank you.
591
00:30:56,825 --> 00:30:58,568
BUZZER
592
00:31:01,054 --> 00:31:02,883
- 'Who's that?'
- It's Liam.
593
00:31:04,789 --> 00:31:06,221
Liam from last night.
594
00:31:07,112 --> 00:31:10,007
'Liam. Is Fi with you?'
595
00:31:10,131 --> 00:31:11,718
She's not, no.
596
00:31:12,399 --> 00:31:15,230
'Sorry, Liam, mate,
is there something that you want?'
597
00:31:15,242 --> 00:31:17,641
Yeah, I just want to
come in and talk to you.
598
00:31:17,642 --> 00:31:18,840
Can you open the gate?
599
00:31:18,841 --> 00:31:22,315
(CLEARS THROAT) Yeah, sure.
I'll let you in.
600
00:31:22,439 --> 00:31:24,108
Nice one, nice one.
601
00:31:38,707 --> 00:31:40,933
- Hey.
- Hey.
602
00:31:40,956 --> 00:31:42,348
What do you want?
603
00:31:42,349 --> 00:31:44,669
I just want to come in
for a bit, dude.
604
00:31:46,287 --> 00:31:48,829
That looks expensive.
Is that expensive?
605
00:31:48,846 --> 00:31:50,701
Look, Liam, it's morning, mate.
606
00:31:50,702 --> 00:31:52,966
Fucking hell. Liam.
607
00:31:59,445 --> 00:32:03,019
Jonas, this is a nice place!
608
00:32:06,164 --> 00:32:10,652
Hey. Seriously, man, it's not cool
you just walking in like this.
609
00:32:10,667 --> 00:32:13,092
To be honest with you,
it's a little bit weird.
610
00:32:13,117 --> 00:32:14,903
Is that a Marrakeshian lamp?
611
00:32:20,734 --> 00:32:22,959
Liam, do I have to call Fi?
612
00:32:23,741 --> 00:32:26,066
Did you guys have a row
or something like that?
613
00:32:26,067 --> 00:32:27,958
- Sit down.
- No, I'm all right.
614
00:32:28,205 --> 00:32:31,274
Go on, sit down. It's not
a bear trap, it's a chair.
615
00:32:36,232 --> 00:32:39,108
Do you want me to bounce this
off your fucking head?
616
00:32:42,733 --> 00:32:43,859
(LAUGHS)
617
00:32:44,328 --> 00:32:46,356
I'm joking, Jonas.
618
00:32:46,480 --> 00:32:49,134
Bloody hell, I thought you were
supposed to be cool, man.
619
00:32:49,135 --> 00:32:51,878
I thought you were meant
to be fucking brilliant.
620
00:32:52,002 --> 00:32:53,703
What's going on?
621
00:32:57,674 --> 00:32:58,997
Yeah, figures.
622
00:32:59,507 --> 00:33:02,060
Get some good stuff
for the scrapbook?
623
00:33:03,523 --> 00:33:04,822
I think you should go.
624
00:33:05,168 --> 00:33:06,955
I don't blame you.
I would have.
625
00:33:07,786 --> 00:33:09,629
Tell you what, let's have a look.
626
00:33:09,962 --> 00:33:12,523
Go on, chuck it
on the screen, don't be shy!
627
00:33:12,818 --> 00:33:14,117
Come on!
628
00:33:14,675 --> 00:33:17,469
I'm fucking joking again, Jonas!
629
00:33:17,753 --> 00:33:21,229
For goodness' sake,
you need to grow a sense of humour.
630
00:33:21,464 --> 00:33:23,480
- He's uptight, isn't he?
- OK, Liam.
631
00:33:26,490 --> 00:33:28,556
- It's a lovely room, this.
- Thank you.
632
00:33:29,730 --> 00:33:32,562
Is this where you masturbate
to images of my wife?
633
00:33:33,649 --> 00:33:37,471
- Or do you do it in that room?
- OK, Liam, I want you to leave now.
634
00:33:37,595 --> 00:33:40,288
Do you sometimes start in here
and then finish in there?
635
00:33:40,289 --> 00:33:42,582
The world's pretty much your oyster,
isn't it?
636
00:33:42,594 --> 00:33:44,004
I want you to leave.
637
00:33:49,023 --> 00:33:50,849
Well, that's a pity.
638
00:33:50,913 --> 00:33:53,531
- Come on, mate.
- All right, now, what are you doing?
639
00:33:53,541 --> 00:33:55,837
Don't do that.
Come on now!
640
00:33:56,215 --> 00:33:58,321
- What are you doing?
- What are you doing?
641
00:33:58,324 --> 00:34:02,043
- Jesus! Get out!
- Stand up, Jonas, come on!
642
00:34:42,621 --> 00:34:43,622
Hey.
643
00:34:44,629 --> 00:34:45,775
What do you want?
644
00:34:47,454 --> 00:34:51,983
INDECIPHERABLE GIBBERISH
645
00:34:52,366 --> 00:34:53,813
Don't do that.
646
00:34:53,837 --> 00:34:55,264
Come on, Danny!
647
00:34:55,288 --> 00:34:57,044
- 'What are you doing?
- 'What are you doing?
648
00:34:57,056 --> 00:35:00,263
'Jesus! Get out, you fucking prick.
649
00:35:00,287 --> 00:35:01,647
'Tell you what... '
650
00:35:05,473 --> 00:35:07,009
Stop it!
651
00:35:09,433 --> 00:35:11,279
I tell you what you're going to do.
652
00:35:11,280 --> 00:35:13,945
You're going to get every bit
of Fion you've got in there
653
00:35:13,946 --> 00:35:16,968
and you're going to select it
all and you're going to wipe it!
654
00:35:16,969 --> 00:35:19,679
Hello, police, I'm witnessing
a serious assault at five...
655
00:35:20,507 --> 00:35:21,645
'Wipe it!
656
00:35:21,769 --> 00:35:22,851
'Fuck off.
657
00:35:22,852 --> 00:35:24,963
'I don't have a brain chip
to show you.'
658
00:35:24,964 --> 00:35:27,111
This is a bottle, right?
659
00:35:27,112 --> 00:35:30,315
Either you wipe it or
I will fucking gouge you myself.
660
00:35:30,334 --> 00:35:31,354
Jesus!
661
00:35:31,379 --> 00:35:32,405
OK.
662
00:35:32,856 --> 00:35:34,488
Just do what he says.
663
00:35:35,465 --> 00:35:37,827
Not on your eye, in there.
664
00:35:37,852 --> 00:35:39,362
On there!
665
00:35:39,363 --> 00:35:40,615
He's doing it!
666
00:35:43,597 --> 00:35:45,674
Now, delete it all.
The lot!
667
00:35:46,587 --> 00:35:50,705
Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.
668
00:35:50,829 --> 00:35:52,136
I'm doing it.
669
00:36:00,835 --> 00:36:02,913
Stay away from my house!
670
00:36:14,407 --> 00:36:16,793
'Now, delete it all.
The lot!
671
00:36:17,193 --> 00:36:21,521
'Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.
672
00:36:21,546 --> 00:36:22,918
'I'm doing it.'
673
00:37:09,394 --> 00:37:10,693
Liam?
674
00:37:12,040 --> 00:37:13,389
Where did you go?
675
00:37:18,383 --> 00:37:19,718
What happened?
676
00:37:20,955 --> 00:37:22,108
Liam, what happened?
677
00:37:22,109 --> 00:37:23,868
Did you use a condom or not?
678
00:37:27,598 --> 00:37:28,609
Just say.
679
00:37:31,019 --> 00:37:32,808
Liam, whatever you think...
680
00:37:32,809 --> 00:37:34,134
Am I Jodie's father?
681
00:37:35,275 --> 00:37:36,746
- Liam!
- Am I?
682
00:37:36,747 --> 00:37:37,820
Yes, of course.
683
00:37:38,245 --> 00:37:40,684
- You sure about that?
- Yes!
684
00:37:41,343 --> 00:37:42,741
That's nice.
685
00:37:47,209 --> 00:37:49,322
I always liked that picture,
didn't you?
686
00:37:50,002 --> 00:37:51,647
It's why I bought it for you.
687
00:37:52,500 --> 00:37:55,282
I never liked it.
Thought it was pretentious shit.
688
00:38:08,915 --> 00:38:10,498
'I'll tell you what you're
going to do.
689
00:38:10,523 --> 00:38:12,506
'You're going to get every
bit of Fion... '
690
00:38:12,507 --> 00:38:13,859
' Christ, what have you done?
691
00:38:13,860 --> 00:38:14,933
'Select it all... '
692
00:38:14,934 --> 00:38:16,404
We're getting to the good bit.
693
00:38:16,405 --> 00:38:19,450
'Hello, police, I'm witnessing
a serious assault at... '
694
00:38:25,872 --> 00:38:28,537
'Now, delete it all.
The lot!
695
00:38:28,538 --> 00:38:33,141
'Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.'
696
00:38:42,641 --> 00:38:44,347
18 months ago in this room.
697
00:38:55,607 --> 00:38:57,709
You know when you suspect something,
698
00:38:58,194 --> 00:39:00,894
it's always better
when it turns out to be true.
699
00:39:02,826 --> 00:39:06,325
It's like I've had a bad tooth
for years and I'm just finally
700
00:39:06,326 --> 00:39:09,923
getting my tongue in there and I'm
digging out all the rotten shit.
701
00:39:12,213 --> 00:39:13,684
That's not what it looks like.
702
00:39:13,685 --> 00:39:15,474
Oh, this did Jonas come round
to read you a story?
703
00:39:15,475 --> 00:39:16,508
No, it was...
704
00:39:16,509 --> 00:39:17,662
A story about fucking?
705
00:39:17,663 --> 00:39:19,253
It was...
706
00:39:19,254 --> 00:39:22,312
When all the Dan stuff was going on
and you'd walked out.
707
00:39:25,340 --> 00:39:26,492
For like ten minutes.
708
00:39:26,493 --> 00:39:28,318
For five days, Liam.
709
00:39:29,119 --> 00:39:30,841
No call, no nothing.
710
00:39:33,364 --> 00:39:35,761
So you fucked him after four days?
711
00:39:35,762 --> 00:39:37,232
That's heroic.
712
00:39:37,233 --> 00:39:41,051
I mean, three days,
that's admirable, but four days?
713
00:39:41,052 --> 00:39:42,841
I mean, you must have been gagging.
714
00:39:42,842 --> 00:39:44,355
I was so upset.
715
00:39:46,626 --> 00:39:49,273
We went for a drink, I got drunk.
716
00:39:49,718 --> 00:39:51,499
It shouldn't have happened.
717
00:39:52,699 --> 00:39:54,196
I'm sorry.
718
00:39:56,331 --> 00:39:59,627
I'm so sorry,
I can't say anything else.
719
00:39:59,628 --> 00:40:00,893
I love you.
720
00:40:04,481 --> 00:40:06,111
Did you use a condom?
721
00:40:06,112 --> 00:40:07,265
Yes.
722
00:40:07,265 --> 00:40:10,014
Cos we didn't have any here.
We were trying.
723
00:40:11,402 --> 00:40:12,634
He had some.
724
00:40:12,635 --> 00:40:14,385
In his pocket?
725
00:40:14,386 --> 00:40:15,760
In his car.
726
00:40:17,465 --> 00:40:19,971
Was it his decision,
or did you make him wear one?
727
00:40:20,096 --> 00:40:21,390
I made him.
728
00:40:22,252 --> 00:40:24,416
- And you saw him put it on?
- Yes.
729
00:40:24,861 --> 00:40:26,172
Show me, then.
730
00:40:27,853 --> 00:40:29,422
Show me on there.
731
00:40:35,428 --> 00:40:37,251
I need to see it, Fi.
732
00:40:39,365 --> 00:40:40,713
I deleted it.
733
00:40:41,355 --> 00:40:44,297
I wanted it to go away,
I wiped the whole thing.
734
00:40:44,422 --> 00:40:45,865
- Did you?
- Yeah.
735
00:40:45,989 --> 00:40:48,121
So there's just a blank
gap in your timeline?
736
00:40:48,245 --> 00:40:49,685
Yeah.
737
00:40:50,657 --> 00:40:52,053
Show me that, then.
738
00:40:56,033 --> 00:40:57,842
Yeah, OK.
739
00:40:58,695 --> 00:41:00,191
I have to find it.
740
00:41:06,639 --> 00:41:08,617
No! No deleting it, not now.
741
00:41:08,742 --> 00:41:10,670
No, no.
742
00:41:13,738 --> 00:41:15,123
It's still on there, is it?
743
00:41:17,950 --> 00:41:19,280
I'm sorry.
744
00:41:21,546 --> 00:41:23,279
You have to show it to me, Fi.
745
00:41:23,280 --> 00:41:24,473
Why?
746
00:41:24,474 --> 00:41:25,861
Cos I want to see it.
747
00:41:28,366 --> 00:41:30,072
I love you.
748
00:41:30,759 --> 00:41:32,158
Show it to me.
749
00:41:33,023 --> 00:41:34,656
No.
750
00:41:34,657 --> 00:41:35,889
- Show it to me.
- No.
751
00:41:35,890 --> 00:41:37,122
- Show it to me!
- No!
752
00:41:37,123 --> 00:41:40,667
Show it to me! I want to see!
I want to see what he looks like!
753
00:41:42,771 --> 00:41:45,491
This isn't me!
Look what you're doing to me!
754
00:41:46,272 --> 00:41:48,166
Fi, I need to see it!
755
00:41:49,131 --> 00:41:50,466
Please.
756
00:41:59,637 --> 00:42:03,614
I need to see it, Fi.
757
00:42:36,058 --> 00:42:37,912
GIGGLING FROM TV SCREEN
758
00:42:38,036 --> 00:42:39,309
'Hurry up.
759
00:42:39,322 --> 00:42:40,583
'Sorry!'
760
00:42:52,342 --> 00:42:55,643
GROANS FROM SCREEN
761
00:42:55,644 --> 00:42:58,994
GROANS AND GIGGLING CONTINUE
762
00:43:00,417 --> 00:43:04,880
HEAVY BREATHING FROM SCREEN
763
00:43:13,942 --> 00:43:17,655
MOANING FROM SCREEN
764
00:43:30,472 --> 00:43:32,855
MUSIC BEGINS TO PLAY
765
00:43:39,335 --> 00:43:40,559
I love you.
766
00:43:41,437 --> 00:43:42,897
I know you do.
767
00:43:47,074 --> 00:43:48,468
BABY'S TOYS TINKLE
768
00:43:48,469 --> 00:43:49,581
Oh!
769
00:43:49,582 --> 00:43:52,286
MOSAIC PLAYS A LULLABY
770
00:43:52,287 --> 00:43:53,625
Hello, stinky!
771
00:44:40,730 --> 00:44:41,992
Hey.
772
00:45:51,225 --> 00:45:55,557
HER GIGGLING PLAYS OVER THE MEMORY
773
00:46:01,962 --> 00:46:04,833
DOOR CREAKS OPEN
774
00:46:05,229 --> 00:46:07,306
Brown or green?
775
00:46:08,000 --> 00:46:09,321
Green?
776
00:48:24,986 --> 00:48:27,448
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
51262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.