All language subtitles for Babylon.5.The.Gathering.1993.iNTERNAL.DVDRip.x264-TABULARiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:07,471 I was there at the dawn of the Third Age of mankind. 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,316 It began in the Earth year 2257... 3 00:00:11,760 --> 00:00:15,116 ...with the founding of the last of the Babylon stations... 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,920 ...located deep in neutral space. 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,592 It was a port of call for refugees... 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,836 ...smugglers, businessmen... 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,349 ...diplomats and travelers from a hundred worlds. 8 00:00:32,960 --> 00:00:34,871 It could be a dangerous place... 9 00:00:35,440 --> 00:00:38,830 ...but we accepted the risk because Babylon 5... 10 00:00:38,920 --> 00:00:41,912 ...was our last, best hope for peace. 11 00:00:42,880 --> 00:00:45,235 Under the leadership of its final commander... 12 00:00:45,880 --> 00:00:49,395 ...Babylon 5 was a dream given form. 13 00:00:50,720 --> 00:00:53,393 A dream of a galaxy without war... 14 00:00:53,880 --> 00:00:58,635 ...where species from different worlds could live side by side in mutual respect. 15 00:01:00,240 --> 00:01:03,676 A dream that was in danger as never before... 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,629 ...by the arrival of one man on a mission of destruction. 17 00:01:10,440 --> 00:01:13,716 Earth Alliance passenger Varner, clear for entry. 18 00:01:14,520 --> 00:01:18,593 Babylon 5 was the last of the Babylon stations. 19 00:01:19,000 --> 00:01:21,719 This is its story. 20 00:01:23,320 --> 00:01:26,551 Confirmed, Delta Gamma 9, you are clear for docking. 21 00:01:26,720 --> 00:01:30,474 Please surrender control of your vessel to central computer on my mark. 22 00:01:30,920 --> 00:01:31,955 Mark. 23 00:01:33,280 --> 00:01:35,555 Bring her in. Approach Vector 557. 24 00:01:35,760 --> 00:01:37,079 Vector 557. 25 00:01:39,400 --> 00:01:42,198 Delta Gamma 9, vector sequence engaged. 26 00:01:55,400 --> 00:02:00,076 EG-57, final approach to Docking Bay 12B. 27 00:02:05,520 --> 00:02:08,318 - Garibaldi, what's up? - Looking for the Commander. 28 00:02:08,400 --> 00:02:11,551 We've got someone in Bay 12, needs his clearance to come aboard. 29 00:02:11,640 --> 00:02:14,313 He just linked in. He should be there any minute now. 30 00:02:34,440 --> 00:02:37,238 Coming down! Coming down! Here you go! See if this fits! 31 00:02:42,200 --> 00:02:45,397 United Spaceways Transport, Delta Gamma 9... 32 00:02:45,480 --> 00:02:47,038 ...now docking in Bay 7. 33 00:03:00,920 --> 00:03:02,239 That's him. 34 00:03:04,480 --> 00:03:06,835 Commander Sinclair. Lyta Alexander. 35 00:03:06,920 --> 00:03:07,909 A pleasure. 36 00:03:08,000 --> 00:03:09,399 Welcome to Babylon 5. 37 00:03:09,480 --> 00:03:11,835 It's about time Earth Central sent us a telepath. 38 00:03:11,920 --> 00:03:13,353 Can I see your... 39 00:03:14,120 --> 00:03:15,314 ...identicard? 40 00:03:22,720 --> 00:03:24,950 Everything seems to be in order. 41 00:03:25,240 --> 00:03:28,755 Thanks. The rules are simple: no unauthorized mind-scans... 42 00:03:28,840 --> 00:03:32,355 ...and log all business dealings you're hired to monitor. 43 00:03:32,440 --> 00:03:36,228 You're cleared for access to the casino, but gambling is strictly off-limits. 44 00:03:37,240 --> 00:03:41,677 Come on, I'll show you to your quarters, or do you already know where it is? 45 00:04:23,640 --> 00:04:25,358 Lieutenant Commander Takashima! 46 00:04:26,960 --> 00:04:30,714 The supply ship sent by my government is not being allowed to dock. 47 00:04:30,800 --> 00:04:33,394 That's correct. They won't submit to a weapons search. 48 00:04:33,480 --> 00:04:36,677 - This is outrageous! - You know the regs, Ambassador G'Kar. 49 00:04:37,000 --> 00:04:40,037 Scanning is the only way to make sure no weapons get on board. 50 00:04:40,120 --> 00:04:43,237 Except those belonging to the Earth Alliance, of course. 51 00:04:43,320 --> 00:04:45,914 The Narn regime is dedicated to peace. 52 00:04:46,400 --> 00:04:50,518 In that case, being the peace-loving Narns we've all come to know and love... 53 00:04:50,600 --> 00:04:54,149 ...except for a few planets on the fringe who say you've invaded them... 54 00:04:54,240 --> 00:04:56,629 ...they shouldn't mind being scanned, should they? 55 00:04:56,720 --> 00:04:59,518 This will, of course, be reported to the highest authority. 56 00:04:59,600 --> 00:05:00,749 Fair enough. 57 00:05:00,840 --> 00:05:04,435 As far as I'm concerned, they can sit out there for the next solar year. 58 00:05:05,520 --> 00:05:08,671 If it makes you feel any better, I can send them a fruit basket. 59 00:05:13,840 --> 00:05:17,150 Your quarters are in Red 5. We can cut through the Alien sector here. 60 00:05:28,400 --> 00:05:29,435 Are you set? 61 00:05:36,640 --> 00:05:39,473 Since Babylon 5 functions mainly as a free port... 62 00:05:39,960 --> 00:05:43,669 ...our living quarters are set up to handle every possible form of life. 63 00:05:44,400 --> 00:05:45,719 Very impressive! 64 00:05:47,080 --> 00:05:48,069 This way. 65 00:05:48,920 --> 00:05:50,956 We can customize the atmosphere... 66 00:05:53,880 --> 00:05:56,952 ...even adjust the rotation of some sectors to vary the gravity. 67 00:05:58,200 --> 00:06:00,111 Over here we have methane breathers... 68 00:06:00,960 --> 00:06:02,279 ...silicon life forms... 69 00:06:04,400 --> 00:06:05,389 ...insectoids. 70 00:06:06,560 --> 00:06:09,950 You name it, sooner or later, everyone comes to Babylon 5. 71 00:06:11,120 --> 00:06:12,109 This way. 72 00:06:28,360 --> 00:06:31,830 I've heard that all four alien governments have ambassadors here. 73 00:06:32,040 --> 00:06:34,600 Almost. The fourth arrives in two days. 74 00:06:35,080 --> 00:06:37,719 They work as an advisory council, like the UN on Earth... 75 00:06:37,800 --> 00:06:39,392 ...before it was dissolved. 76 00:06:39,480 --> 00:06:42,358 Your quarters are that way. Turn to the right. 77 00:06:42,680 --> 00:06:43,715 Good luck. 78 00:06:48,040 --> 00:06:49,758 One last thing, Commander. 79 00:06:49,840 --> 00:06:51,876 Why is it called Babylon 5? 80 00:06:52,040 --> 00:06:55,112 Babylons 1, 2 and 3 were sabotaged and destroyed. 81 00:06:56,040 --> 00:06:59,953 Number 4 vanished without a trace 24 hours after becoming operational. 82 00:07:00,040 --> 00:07:02,270 To this day, no one knows what happened to it. 83 00:07:03,640 --> 00:07:04,959 Swell. 84 00:07:11,880 --> 00:07:15,031 We've not had contact with Ambassador Kosh since his ship left... 85 00:07:15,120 --> 00:07:16,792 ...Vorlon space eight days ago. 86 00:07:16,880 --> 00:07:19,189 Based on his last-known position... 87 00:07:19,880 --> 00:07:21,677 ...he should be here in 48 hours. 88 00:07:21,760 --> 00:07:23,239 You spoke to him? 89 00:07:23,520 --> 00:07:24,635 Video or audio? 90 00:07:24,720 --> 00:07:27,632 Audio only. He said he was having problems with the vid. 91 00:07:27,720 --> 00:07:29,392 Mysterious as ever. 92 00:07:29,640 --> 00:07:30,789 Security analysis? 93 00:07:30,880 --> 00:07:31,915 Inconclusive. 94 00:07:32,000 --> 00:07:35,913 Earth Central sent me everything they have on the Vorlons, and it's not much. 95 00:07:36,200 --> 00:07:38,794 To date, no human has ever seen a Vorlon. 96 00:07:39,040 --> 00:07:41,190 - What about medical? - The same. 97 00:07:41,760 --> 00:07:44,274 Their diplomatic office sent me just enough data... 98 00:07:44,360 --> 00:07:46,749 ...for the environmental control and no more. 99 00:07:47,080 --> 00:07:51,278 Bio-maintenance here is still adjusting the atmosphere for his living quarters. 100 00:07:51,360 --> 00:07:52,759 Pretty thick stuff. 101 00:07:53,120 --> 00:07:55,873 High levels of methane, sulfur... 102 00:07:56,520 --> 00:07:57,475 ...CO2. 103 00:07:57,680 --> 00:08:00,513 When Ambassador Kosh arrives, we'll have representatives... 104 00:08:00,600 --> 00:08:03,319 ...from all four of the major alien governments on board. 105 00:08:03,400 --> 00:08:05,914 This is what we've been working toward from day one. 106 00:08:06,000 --> 00:08:07,433 Let's not mess it up now. 107 00:08:33,960 --> 00:08:34,756 Yes. 108 00:08:34,840 --> 00:08:38,037 Message, Commander. Ambassador Delenn needs to see you. 109 00:08:38,120 --> 00:08:40,190 She says she's in the garden. 110 00:08:40,520 --> 00:08:41,794 On my way. 111 00:08:46,600 --> 00:08:49,398 Now entering Green Level. Please stand by. 112 00:09:07,280 --> 00:09:08,679 Ambassador Delenn. 113 00:09:10,160 --> 00:09:11,991 I've seen you here before. 114 00:09:12,440 --> 00:09:14,112 Almost every other day. 115 00:09:14,600 --> 00:09:16,431 If you don't mind my asking, what... 116 00:09:16,520 --> 00:09:20,195 Notice the waves, each moving in its own order. 117 00:09:21,320 --> 00:09:22,639 Predictable. 118 00:09:22,760 --> 00:09:24,034 Unchanging. 119 00:09:25,160 --> 00:09:29,392 But drop in a single stone and see how the pattern changes. 120 00:09:31,280 --> 00:09:33,510 Everything around it is altered. 121 00:09:35,080 --> 00:09:36,752 This is from your world? 122 00:09:38,440 --> 00:09:40,158 It's a Japanese stone garden. 123 00:09:42,600 --> 00:09:44,989 Since we need so much land for hydroponic crops... 124 00:09:45,080 --> 00:09:48,072 ...and oxygen reclamation, setting this aside was tough. 125 00:09:48,440 --> 00:09:51,398 One of the designers called it "a pool for Zen skinny-dipping." 126 00:09:51,480 --> 00:09:53,516 All you can do is think about doing it. 127 00:09:53,600 --> 00:09:55,318 I am glad it is here. 128 00:09:56,680 --> 00:09:58,750 On my world, there are books... 129 00:09:58,840 --> 00:10:02,071 ...thousands of pages, about the power of one mind... 130 00:10:02,240 --> 00:10:03,912 ...to change the universe. 131 00:10:04,520 --> 00:10:07,353 But none say it as clearly as this. 132 00:10:09,640 --> 00:10:12,837 In two days, Ambassador Kosh arrives. 133 00:10:14,440 --> 00:10:16,829 I look forward to meeting a Vorlon. 134 00:10:17,560 --> 00:10:20,279 I've heard much about them that is strange. 135 00:10:20,520 --> 00:10:21,669 Such as? 136 00:10:22,920 --> 00:10:25,309 Do you not have files on the Vorlons? 137 00:10:25,440 --> 00:10:26,509 Absolutely. 138 00:10:26,600 --> 00:10:28,192 Very large files. 139 00:10:28,520 --> 00:10:30,238 There's nothing in them, of course. 140 00:10:31,240 --> 00:10:32,719 How much do you have? 141 00:10:32,800 --> 00:10:34,836 More than you, it would seem. 142 00:10:35,400 --> 00:10:37,834 Naturally, it's all classified. 143 00:10:40,240 --> 00:10:41,514 Naturally. 144 00:10:43,960 --> 00:10:45,871 Here is a copy of everything I have. 145 00:10:47,320 --> 00:10:48,878 It may be of use. 146 00:10:49,960 --> 00:10:53,839 If anyone asks, say it fell from the sky. 147 00:10:54,320 --> 00:10:55,275 Why? 148 00:10:56,160 --> 00:10:58,913 The war between us has been over for almost 10 years... 149 00:10:59,000 --> 00:11:02,276 ...but there are still people on either side who'd hang both of us... 150 00:11:02,360 --> 00:11:04,430 ...for this kind of... - Commander. 151 00:11:05,680 --> 00:11:08,069 You know everything about your stone garden... 152 00:11:09,240 --> 00:11:10,593 ...but clearly... 153 00:11:11,080 --> 00:11:14,595 ...you have not spent nearly enough time looking at it. 154 00:11:16,680 --> 00:11:17,874 Good day. 155 00:11:39,280 --> 00:11:41,840 - What is it? - We've got an energy surge at jump point. 156 00:11:41,920 --> 00:11:43,990 There aren't any more ships due until... 157 00:11:44,080 --> 00:11:45,638 Put it on screen. 158 00:11:45,880 --> 00:11:48,838 Vortex active. Confirm incoming ship. 159 00:12:01,760 --> 00:12:03,876 Damn. That's a Vorlon ship, all right. 160 00:12:03,960 --> 00:12:07,430 Ambassador Kosh. Two days early. I knew he'd pull something like this. 161 00:12:08,200 --> 00:12:12,159 Get me the Commander, fast. And let's hope nothing else goes wrong. 162 00:12:20,720 --> 00:12:21,755 About time. 163 00:12:36,480 --> 00:12:39,517 All right, Laurel, how much time until the Ambassador docks? 164 00:12:40,200 --> 00:12:42,156 He's still decelerating from hyperspace. 165 00:12:42,640 --> 00:12:46,189 Even with the energy dampers at the jump point, it'll be about two hours. 166 00:12:46,480 --> 00:12:47,469 And the others? 167 00:12:47,680 --> 00:12:51,673 The ambassadors have been notified. We're still trying to find Londo. 168 00:12:52,040 --> 00:12:56,079 Good! I want him in the welcome party when Ambassador Kosh comes aboard. 169 00:12:56,160 --> 00:12:58,720 We don't want to repeat what happened when G'Kar arrived. 170 00:12:58,800 --> 00:13:02,713 Don't worry. He'll be there if I must throw him over my shoulder and carry him. 171 00:13:05,320 --> 00:13:08,835 Commander, private signal coming in for you on a coded channel. 172 00:13:09,560 --> 00:13:12,791 - Whoever it is, tell them... - It's from the trading vessel, Ulysses. 173 00:13:14,760 --> 00:13:15,749 I'll take it... 174 00:13:16,400 --> 00:13:18,038 ...in my quarters. 175 00:13:33,600 --> 00:13:36,478 Patch incoming signal. Full audio and video decode. 176 00:13:38,720 --> 00:13:40,153 - Hi. - Hi. 177 00:13:40,560 --> 00:13:43,028 I thought you weren't due back for another week? 178 00:13:43,120 --> 00:13:46,351 Yeah. Haggling with the Centauri is always a slow process. 179 00:13:46,480 --> 00:13:48,789 Until you explain, unless payment is made promptly... 180 00:13:48,880 --> 00:13:52,111 ...their merchandise will be dumped into space and fired into the sun. 181 00:13:52,200 --> 00:13:53,997 Not exactly fair-market bargaining. 182 00:13:54,080 --> 00:13:55,308 I was in a hurry. 183 00:13:55,400 --> 00:13:58,676 - I didn't think you'd report me. - We'll discuss that later. 184 00:13:58,840 --> 00:14:01,274 I'm glad you're back. When do you dock? 185 00:14:01,360 --> 00:14:02,793 One hour and 40 minutes. 186 00:14:02,880 --> 00:14:06,077 Just in time for the party. I'll tell you about it when you arrive. 187 00:14:06,160 --> 00:14:08,958 I was thinking about something a little more intimate. 188 00:14:09,040 --> 00:14:11,838 On my way, I picked up some Carnelian bed sheets. 189 00:14:11,920 --> 00:14:14,309 They're supposed to be completely frictionless. 190 00:14:14,400 --> 00:14:15,833 See you in one and 40. 191 00:14:27,640 --> 00:14:29,756 Lieutenant Commander Takashima. 192 00:14:31,320 --> 00:14:33,959 About our supply ship, I have reconsidered. 193 00:14:34,480 --> 00:14:38,837 With the new ambassador about to arrive, this is hardly a time for petty squabbles. 194 00:14:39,000 --> 00:14:42,276 I have told our captain to submit to your weapons search. 195 00:14:42,680 --> 00:14:44,079 That's great. 196 00:14:44,400 --> 00:14:46,391 Since you doubtless have your hands full... 197 00:14:46,480 --> 00:14:49,870 ...our captain will wait until after the Ambassador's ship has docked. 198 00:14:49,960 --> 00:14:52,872 - Is that satisfactory? - Yes, it is. 199 00:14:54,040 --> 00:14:56,235 Are you feeling all right, Ambassador? 200 00:14:56,520 --> 00:14:57,748 Couldn't be better. 201 00:14:57,840 --> 00:15:01,992 See you at the reception, then. Good eating to you. 202 00:15:09,840 --> 00:15:12,195 Yes. And now we need a nine. 203 00:15:12,280 --> 00:15:13,872 And now we need a nine, yes? 204 00:15:13,960 --> 00:15:15,757 We're going to play... 205 00:15:23,000 --> 00:15:24,069 Ambassador. 206 00:15:26,280 --> 00:15:27,269 Londo. 207 00:15:27,400 --> 00:15:30,198 What? Not now, please. I'm busy. 208 00:15:30,440 --> 00:15:31,589 Go away. 209 00:15:32,080 --> 00:15:34,674 I'll take two and roll for the balance. 210 00:15:37,080 --> 00:15:39,150 Come on, now. 211 00:15:40,360 --> 00:15:41,839 There, you see? 212 00:15:42,000 --> 00:15:43,194 It's your fault. 213 00:15:43,280 --> 00:15:44,793 You're bad luck. 214 00:15:44,880 --> 00:15:46,711 I've always said that about him. 215 00:15:46,800 --> 00:15:48,597 Now, come on, go. 216 00:15:48,880 --> 00:15:50,677 You're a security chief. 217 00:15:50,800 --> 00:15:53,917 Shouldn't you be out securing something? 218 00:15:54,800 --> 00:15:55,755 Strike. 219 00:15:55,880 --> 00:15:58,394 I am. I'm securing you. 220 00:15:58,480 --> 00:16:00,516 The new ambassador arrived early. 221 00:16:00,840 --> 00:16:03,752 Commander wants to make sure you'll be in the welcoming party. 222 00:16:03,840 --> 00:16:06,877 Mr. Garibaldi, I'm a very busy man. 223 00:16:07,920 --> 00:16:09,672 Take three, no roll. 224 00:16:09,760 --> 00:16:14,550 Eight, ten, seven, no strike, sir. House wins again. 225 00:16:14,720 --> 00:16:17,075 No, goddamn! 226 00:16:18,680 --> 00:16:20,318 Well, that's it. 227 00:16:21,520 --> 00:16:22,555 And it's too bad. 228 00:16:22,640 --> 00:16:25,279 I had almost finished working out my new system. 229 00:16:25,400 --> 00:16:27,516 Just a few more credits and I... 230 00:16:28,080 --> 00:16:33,393 Wait, Garibaldi. My good, close friend, Garibaldi. 231 00:16:33,800 --> 00:16:35,518 No, you don't. 232 00:16:35,640 --> 00:16:38,598 - Not again. - Lend me your support, your good cheer. 233 00:16:38,680 --> 00:16:39,510 My wallet? 234 00:16:39,600 --> 00:16:42,910 Come on, Garibaldi. I know there's an adventurer... 235 00:16:43,120 --> 00:16:46,590 ...lurking inside that steel shell, bursting to get out. 236 00:16:46,680 --> 00:16:48,716 I'm confident my system will work. 237 00:16:48,800 --> 00:16:53,510 We'll take them together, side by side, just like in the old days... 238 00:16:53,640 --> 00:16:58,589 ...when my dear republic moved in and conquered the entire Beta system... 239 00:16:58,680 --> 00:17:00,079 ...in nine days! 240 00:17:00,160 --> 00:17:02,390 - Did I ever tell you that story? - Several times. 241 00:17:02,480 --> 00:17:05,916 We came out of the sky, a veritable cloud of starships... 242 00:17:06,440 --> 00:17:09,750 ...and then we fell on them, I was in... - Londo. No! 243 00:17:11,040 --> 00:17:11,995 N-O! 244 00:17:12,680 --> 00:17:15,274 Look, I'd love to stay, but I have things to do. 245 00:17:16,560 --> 00:17:21,190 Now, be a good ambassador and be at Docking Bay 9 in two hours. 246 00:17:22,360 --> 00:17:25,955 - I don't want to have to come and get you. - I'll be there. 247 00:17:26,800 --> 00:17:29,075 What else have I got to do? I'm broke. 248 00:17:31,440 --> 00:17:36,878 Excuse me, I couldn't help overhearing. This system of yours, it's a sure thing? 249 00:17:40,560 --> 00:17:44,473 My good fellow, I've worked it out to 15 decimal points. 250 00:17:45,080 --> 00:17:47,719 All it requires is a little backing, Mr... 251 00:17:47,800 --> 00:17:49,279 - Varner. - Varner? 252 00:17:49,360 --> 00:17:51,669 - Del Varner. - Del Varner. 253 00:18:02,480 --> 00:18:06,519 - Two Benari is what you'll need. - No. 254 00:18:07,520 --> 00:18:08,748 This looks fine. 255 00:18:08,920 --> 00:18:11,753 We can deposit the down payment in 24 solar hours. 256 00:18:12,280 --> 00:18:16,114 But we need to take possession of the spare parts no later than the 15th. 257 00:18:18,520 --> 00:18:20,158 Can you deliver by then? 258 00:18:20,280 --> 00:18:21,998 Absolutely. No problem. 259 00:18:24,800 --> 00:18:25,994 The 22nd. 260 00:18:27,400 --> 00:18:30,153 He's thinking he can't deliver any sooner than the 22nd. 261 00:18:30,240 --> 00:18:33,391 He figures that once he has the contract, you can take a flying... 262 00:18:33,480 --> 00:18:35,038 That's what I meant to say. 263 00:18:35,120 --> 00:18:35,996 The 22nd. 264 00:18:36,080 --> 00:18:36,990 Unacceptable. 265 00:18:37,080 --> 00:18:38,399 But wait, we... 266 00:18:41,200 --> 00:18:42,758 We can make the 15th... 267 00:18:43,760 --> 00:18:48,390 ...just I'd have to pay the workers more, but that would cut my profits in half. 268 00:18:48,920 --> 00:18:50,558 He's telling the truth. 269 00:18:51,600 --> 00:18:54,114 Better half of something than all of nothing. 270 00:18:54,400 --> 00:18:56,834 Done. See you on the 15th. 271 00:18:57,880 --> 00:19:00,075 Thank you again for your services. 272 00:19:01,600 --> 00:19:04,478 Someday I am going to find the guy that thought up the idea... 273 00:19:04,560 --> 00:19:08,030 ...of renting telepaths to businessmen, and I am going to kill him. 274 00:19:09,040 --> 00:19:11,759 Funny how I just knew you were going to say that. 275 00:19:13,880 --> 00:19:15,916 - Lyta Alexander? - Yes? 276 00:19:16,040 --> 00:19:18,190 Ambassador G'Kar, of the Narn regime. 277 00:19:19,120 --> 00:19:21,759 - May I speak to you for a moment? - Of course. 278 00:19:34,600 --> 00:19:37,751 - Do you mind if I invoke privacy? - No, not at all. 279 00:19:49,800 --> 00:19:53,395 When I learned of your arrival, I ran a genetics scan of your records. 280 00:19:54,040 --> 00:19:55,393 Most impressive. 281 00:19:55,480 --> 00:19:57,516 A sixth-generation telepath. 282 00:19:58,360 --> 00:20:01,397 It goes back further than that, but that's when Earth Central... 283 00:20:01,480 --> 00:20:04,233 ...started keeping track of people with psi capability. 284 00:20:04,560 --> 00:20:06,755 We have no telepaths among my people. 285 00:20:07,320 --> 00:20:09,038 A genetic oversight, I suppose. 286 00:20:09,520 --> 00:20:11,397 One which you could help correct. 287 00:20:13,000 --> 00:20:17,676 I am empowered to compensate you for your genetic background. 288 00:20:18,400 --> 00:20:21,836 The process would be either a direct mating, you and I... 289 00:20:22,280 --> 00:20:25,636 ...or a donation of vital cells from which we could clone a replica. 290 00:20:27,360 --> 00:20:31,194 Yes, obviously the cloning is less efficient, since we have to grow the clone... 291 00:20:31,280 --> 00:20:34,033 ...so payment would have to be proportionately smaller. 292 00:20:34,120 --> 00:20:38,113 We'd still have to fuse your genes with ours and that would take even longer. 293 00:20:38,920 --> 00:20:40,876 The direct mating is far more... 294 00:20:41,760 --> 00:20:43,079 ...cost-effective. 295 00:20:43,360 --> 00:20:44,395 Ambassador. 296 00:20:45,920 --> 00:20:48,878 I've heard of the Narn obsession with buying new technology... 297 00:20:50,360 --> 00:20:54,194 ...but you just can't buy somebody's genetic makeup. 298 00:20:55,920 --> 00:20:57,592 It's immoral. 299 00:20:59,000 --> 00:21:01,958 That! No need to concern yourself. 300 00:21:02,040 --> 00:21:05,874 I have already discussed the issue with my mate and she supports the idea... 301 00:21:06,120 --> 00:21:08,509 ...in the interest of aiding the cause of our people. 302 00:21:09,920 --> 00:21:14,277 As the only race without telepaths, we are at a tactical disadvantage. 303 00:21:15,120 --> 00:21:16,599 You could change that. 304 00:21:17,160 --> 00:21:21,153 Now, would you prefer to be conscious or unconscious during the mating? 305 00:21:24,120 --> 00:21:27,078 I would prefer conscious, but I don't know what your... 306 00:21:28,960 --> 00:21:30,951 ...pleasure threshold is. 307 00:22:00,240 --> 00:22:02,913 Confirmed, Ambassador, you are clear for docking. 308 00:22:03,200 --> 00:22:06,875 Please surrender control of your vessel to central computer on my mark. 309 00:22:07,600 --> 00:22:08,555 Mark. 310 00:22:35,960 --> 00:22:39,748 Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9. 311 00:22:40,280 --> 00:22:41,235 On my way. 312 00:22:58,160 --> 00:22:59,593 Status report. 313 00:23:00,080 --> 00:23:01,718 Momentary power loss. 314 00:23:01,800 --> 00:23:04,439 Re-routing to secondary power supply. 315 00:23:04,600 --> 00:23:08,309 Time-delay factor: 2.3 minutes. 316 00:23:08,400 --> 00:23:10,356 Please, stand by. 317 00:23:13,080 --> 00:23:16,470 Pressure approaching normal. One atmosphere and holding. Bay sealed. 318 00:24:01,120 --> 00:24:04,271 Sorry, there was a problem with the tube. Did you get Londo? 319 00:24:04,360 --> 00:24:06,555 He was supposed to meet me right here. 320 00:24:06,640 --> 00:24:08,676 The others are in the reception area. 321 00:24:10,760 --> 00:24:12,034 Notify security. 322 00:24:12,160 --> 00:24:13,798 Get the doors open. 323 00:24:14,360 --> 00:24:15,634 Oh, my God! 324 00:24:19,320 --> 00:24:20,958 Be careful, Michael. 325 00:24:21,400 --> 00:24:22,913 That's an environment suit. 326 00:24:23,000 --> 00:24:25,719 He can't take our atmosphere. Open it here and he'll die. 327 00:24:27,920 --> 00:24:30,070 He could be dead already. I can't tell. 328 00:24:30,160 --> 00:24:33,311 Get Ben. Tell him we have a med alert. Get the Isolab ready, fast. 329 00:24:33,400 --> 00:24:34,196 On my way. 330 00:24:37,560 --> 00:24:38,549 Damn. 331 00:24:51,360 --> 00:24:52,679 How much longer? 332 00:24:52,920 --> 00:24:54,319 We're almost there. 333 00:24:55,520 --> 00:24:59,877 If the atmosphere mix isn't right, we'll kill him as soon as we crack that suit. 334 00:25:00,920 --> 00:25:02,751 Approaching nominal density. 335 00:25:02,840 --> 00:25:05,274 As soon as it's pressurized, I'm going in. 336 00:25:06,880 --> 00:25:07,915 Maybe not. 337 00:25:08,040 --> 00:25:10,474 We got a reply from the Vorlon high command. 338 00:25:10,640 --> 00:25:12,995 They insist that the Ambassador's encounter suit... 339 00:25:13,080 --> 00:25:15,674 ...cannot be removed for security reasons. 340 00:25:15,840 --> 00:25:17,273 But that's insane! 341 00:25:17,520 --> 00:25:21,069 - They don't want us seeing what's inside. - They'd rather let him die than... 342 00:25:21,160 --> 00:25:22,593 I'm afraid so. 343 00:25:23,320 --> 00:25:26,312 No, we haven't come this far to watch it all fall apart. 344 00:25:26,400 --> 00:25:29,392 Jeff, I'm warning you. They're deadly serious about security. 345 00:25:29,480 --> 00:25:30,469 We'll give them security. 346 00:25:30,560 --> 00:25:33,233 As a doctor, you're bound by a vow of confidentiality. 347 00:25:33,320 --> 00:25:34,548 That's good enough for me. 348 00:25:34,640 --> 00:25:37,393 As for the rest, kill the monitors. Stop all data-recording. 349 00:25:37,480 --> 00:25:39,710 I don't want any record of what goes on in there. 350 00:25:39,800 --> 00:25:41,836 I take full responsibility. 351 00:25:42,640 --> 00:25:44,517 Just do what you have to, Ben. 352 00:25:51,000 --> 00:25:52,069 Good luck. 353 00:25:52,760 --> 00:25:54,637 And I hope you're wrong. 354 00:26:05,880 --> 00:26:07,438 Wrong about what? 355 00:26:07,520 --> 00:26:11,308 We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before... 356 00:26:12,000 --> 00:26:15,834 ...and he said that according to legend, one human did see a Vorlon. 357 00:26:16,960 --> 00:26:18,473 He turned to stone. 358 00:26:19,120 --> 00:26:21,031 Well, it's just a legend. 359 00:26:22,280 --> 00:26:24,350 - Probably. - Probably. 360 00:27:24,040 --> 00:27:26,873 - You still don't know what happened. - Not yet, Senator. 361 00:27:26,960 --> 00:27:30,350 Doctor Kyle's been able to stabilize the Ambassador's condition, but... 362 00:27:30,440 --> 00:27:34,319 ...until we know the cause of his problem, there's a very good chance he could die. 363 00:27:34,400 --> 00:27:35,594 Let's hope not. 364 00:27:35,680 --> 00:27:37,989 The Vorlon government finds it very suspicious... 365 00:27:38,080 --> 00:27:41,595 ...that he was out of his ship less than a minute when he fell ill. 366 00:27:42,480 --> 00:27:45,074 No one's spoken of retaliation yet, but... 367 00:27:45,240 --> 00:27:49,153 ...if this is anything other than natural illness, if anyone did anything to him... 368 00:27:49,240 --> 00:27:51,151 ...this could escalate fast. 369 00:27:51,960 --> 00:27:53,996 Who's handling the investigation? 370 00:27:54,120 --> 00:27:56,429 My security chief, Michael Garibaldi. 371 00:27:56,640 --> 00:27:58,039 Is that wise? 372 00:27:59,080 --> 00:28:01,799 I was opposed to you bringing him on in the first place. 373 00:28:01,880 --> 00:28:04,758 He's been bounced from one station to another for years. 374 00:28:04,840 --> 00:28:07,559 I don't know if he's up to an investigation on this scale. 375 00:28:07,640 --> 00:28:10,074 I have every confidence in Mr. Garibaldi, Senator. 376 00:28:10,240 --> 00:28:11,753 I hope you're right. 377 00:28:12,520 --> 00:28:13,953 Keep me informed, Jeff. 378 00:28:14,040 --> 00:28:15,075 Earth Central, out. 379 00:28:15,360 --> 00:28:16,429 End transmission. 380 00:28:18,040 --> 00:28:19,758 Sorry you had to hear that. 381 00:28:20,200 --> 00:28:21,394 Old news. 382 00:28:21,920 --> 00:28:24,514 - So what's the program? - Find out where everyone was... 383 00:28:24,600 --> 00:28:28,479 ...during the five-minute period when the Ambassador docked and we found him. 384 00:28:28,560 --> 00:28:30,915 I've cleared you for full diplomatic access. 385 00:28:31,000 --> 00:28:32,718 That'll make things easier. 386 00:28:33,360 --> 00:28:34,679 I'll start with Londo. 387 00:28:34,760 --> 00:28:36,876 He didn't meet us outside the docking bay. 388 00:28:36,960 --> 00:28:38,075 I want to know why. 389 00:28:38,160 --> 00:28:39,036 Good. 390 00:28:39,120 --> 00:28:40,997 And check the transport tube. 391 00:28:41,080 --> 00:28:43,719 It malfunctioned and kept me from getting to Bay 9. 392 00:28:43,800 --> 00:28:46,030 It may be just a coincidence, but... 393 00:28:46,120 --> 00:28:47,519 I'm on it. 394 00:28:47,920 --> 00:28:49,399 One other suggestion. 395 00:28:49,720 --> 00:28:51,915 You've been up almost 36 hours. 396 00:28:52,000 --> 00:28:55,834 Get some rest. I've got a hunch it's going to get hot down the road. 397 00:29:07,360 --> 00:29:08,759 I let myself in. 398 00:29:08,840 --> 00:29:11,877 You really should change your access code more often. 399 00:29:12,360 --> 00:29:13,156 Carolyn. 400 00:29:13,240 --> 00:29:15,959 God, I'm sorry. I forgot. I was going to meet your ship... 401 00:29:16,040 --> 00:29:18,713 If what I heard is true, I understand. 402 00:29:18,880 --> 00:29:20,074 Is it true? 403 00:29:21,040 --> 00:29:22,234 Depends. 404 00:29:22,640 --> 00:29:24,119 How bad is what you heard? 405 00:29:24,200 --> 00:29:25,076 Pretty bad. 406 00:29:25,160 --> 00:29:26,639 Then it's true. 407 00:29:29,920 --> 00:29:32,388 - This isn't a good time. - I know. 408 00:29:32,520 --> 00:29:34,272 Let me make it better. 409 00:29:54,960 --> 00:29:55,949 Computer. 410 00:29:57,480 --> 00:29:59,948 Analyze final data on patient Kosh. 411 00:30:01,360 --> 00:30:02,349 Display results. 412 00:30:04,040 --> 00:30:06,679 Analyzing biopulminary disruption. 413 00:30:06,960 --> 00:30:08,678 Systemic edema. 414 00:30:08,760 --> 00:30:12,719 Blue cell count at 0.003 percent and dropping. 415 00:30:13,040 --> 00:30:15,349 Respiration at 20 percent of capacity. 416 00:30:15,960 --> 00:30:17,951 Minimal cortex activity. 417 00:30:18,520 --> 00:30:20,875 Confirmed presence of foreign compound. 418 00:30:20,960 --> 00:30:22,154 Type: unknown. 419 00:30:22,240 --> 00:30:23,878 Prognosis: terminal. 420 00:30:47,720 --> 00:30:48,994 Ben, what's up? 421 00:30:50,440 --> 00:30:53,159 I've just finished my test on the Ambassador. 422 00:30:54,080 --> 00:30:56,071 It took longer than I expected. 423 00:30:56,520 --> 00:30:57,714 Even for an alien... 424 00:30:57,800 --> 00:31:00,109 ...this one is pretty alien. 425 00:31:00,680 --> 00:31:02,352 But from the results... 426 00:31:02,960 --> 00:31:04,996 ...Jeff, it looks like poison. 427 00:31:06,120 --> 00:31:07,314 Can you counteract it? 428 00:31:07,400 --> 00:31:10,119 Not without knowing which poison was used. 429 00:31:10,640 --> 00:31:13,757 There's probably enough concentrated where it entered his body... 430 00:31:13,840 --> 00:31:15,876 ...for us to be able to make a match. 431 00:31:16,560 --> 00:31:20,269 But so far, I still don't know how the poison got into his system. 432 00:31:21,400 --> 00:31:22,992 What's your prognosis? 433 00:31:23,080 --> 00:31:26,038 Life signs are dropping five percent every hour. 434 00:31:26,640 --> 00:31:28,835 If we can't find out what happened... 435 00:31:29,920 --> 00:31:32,480 ...the Ambassador will be dead in less than 24 hours. 436 00:31:33,160 --> 00:31:34,275 All right. 437 00:31:34,600 --> 00:31:35,919 Keep me informed. 438 00:31:38,600 --> 00:31:39,715 Security. 439 00:31:39,800 --> 00:31:40,835 Security here. 440 00:31:40,920 --> 00:31:43,195 This is Commander Jeffrey Sinclair. 441 00:31:43,920 --> 00:31:46,832 We have confirmation of an attempted assassination. 442 00:31:46,920 --> 00:31:49,229 As authorized under Earth Alliance regulations... 443 00:31:49,320 --> 00:31:51,595 ...I'm hereby sealing off the station. 444 00:31:52,040 --> 00:31:54,952 As of now, no one enters or leaves Babylon 5. 445 00:31:55,040 --> 00:31:57,838 All ships will be in a holding pattern until further notice. 446 00:32:01,760 --> 00:32:02,988 Why won't you accept the facts? 447 00:32:03,080 --> 00:32:06,516 Who was the only one missing from the welcome party when Kosh arrived? 448 00:32:06,600 --> 00:32:07,999 Londo Mollari. 449 00:32:08,200 --> 00:32:11,476 And why would the Centauri Republic want to kill Ambassador Kosh? 450 00:32:11,560 --> 00:32:14,836 What better way to prop up a fading empire than to start a war? 451 00:32:14,920 --> 00:32:18,117 They've tried to join forces with the Earth Alliance for years. 452 00:32:18,200 --> 00:32:21,272 A mutual enemy would serve that purpose very well. 453 00:32:21,480 --> 00:32:25,473 And if your assumption is correct, and he is the assassin... 454 00:32:25,920 --> 00:32:27,717 ...what would you suggest? 455 00:32:28,760 --> 00:32:31,832 An alliance between our governments. 456 00:32:32,280 --> 00:32:34,350 Yours is the oldest of the five federations. 457 00:32:34,440 --> 00:32:35,998 Ours is the youngest. 458 00:32:36,080 --> 00:32:38,878 Technologically you're centuries ahead of everyone else. 459 00:32:38,960 --> 00:32:42,509 We have unlimited manpower and the will to use it. 460 00:32:42,960 --> 00:32:45,599 Can you imagine what we could achieve together? 461 00:32:45,680 --> 00:32:46,795 I can. 462 00:32:47,080 --> 00:32:50,038 Which is why it must never be allowed to happen. 463 00:32:52,200 --> 00:32:55,636 Your perceptions are colored by your history with the Centauri. 464 00:32:55,920 --> 00:32:58,070 As former slaves of that government... 465 00:32:58,280 --> 00:33:01,431 ...you would seize any opportunity to raise a force against them. 466 00:33:01,520 --> 00:33:02,669 We were never slaves! 467 00:33:02,760 --> 00:33:04,751 Our world was invaded, our people... 468 00:33:04,840 --> 00:33:06,717 The word was "ill-chosen." 469 00:33:07,280 --> 00:33:08,679 My apologies. 470 00:33:09,760 --> 00:33:11,876 But my decision stands. 471 00:33:13,240 --> 00:33:15,549 Thank you for coming, Ambassador. 472 00:33:19,800 --> 00:33:22,155 I should have known better than to waste my time. 473 00:33:22,240 --> 00:33:23,992 You're even worse than the Centauri. 474 00:33:24,080 --> 00:33:26,230 They're beyond the dream of conquest. 475 00:33:26,320 --> 00:33:29,835 But you had the Earth Alliance on its knees. 476 00:33:30,000 --> 00:33:32,992 One more stroke, and you would have defeated them. 477 00:33:33,600 --> 00:33:35,113 But you surrendered. 478 00:33:35,600 --> 00:33:36,589 Why? 479 00:33:37,240 --> 00:33:38,912 We had our reasons. 480 00:33:41,320 --> 00:33:43,629 On Narn, we heard that the decision to surrender... 481 00:33:43,720 --> 00:33:45,631 ...came from your holy men. 482 00:33:46,560 --> 00:33:49,233 A secret group called the Grey Council. 483 00:33:49,560 --> 00:33:54,998 Weak, frightened fools with no vision or the will to fight, but we... 484 00:34:04,640 --> 00:34:06,631 You are being held... 485 00:34:06,720 --> 00:34:08,711 ...by a force of two gravities. 486 00:34:10,280 --> 00:34:12,953 You will swear, here and now... 487 00:34:13,040 --> 00:34:16,828 ...that you will never again mention the Grey Council in my presence. 488 00:34:18,920 --> 00:34:20,717 Three gravities. 489 00:34:22,160 --> 00:34:24,720 Six will crush your ribs to jelly... 490 00:34:24,920 --> 00:34:26,797 ...and explode your heart. 491 00:34:29,720 --> 00:34:31,517 Four gravities. 492 00:34:33,960 --> 00:34:35,109 Five. 493 00:34:36,640 --> 00:34:37,914 All right. 494 00:34:44,760 --> 00:34:46,671 I suggest you leave now. 495 00:34:51,920 --> 00:34:54,878 I gave you a chance for greatness, and you threw it away. 496 00:34:56,280 --> 00:34:57,872 Whatever happens now... 497 00:35:00,320 --> 00:35:02,515 ...let it be on your own head. 498 00:35:13,440 --> 00:35:17,035 Babylon Control, request fuel transfer. Heading for secondary base. 499 00:35:23,120 --> 00:35:26,157 Blue cell count at 0.002 percent. 500 00:35:26,560 --> 00:35:28,994 Cortex activity remains minimal. 501 00:35:29,160 --> 00:35:31,355 Respiration 12 percent. 502 00:35:45,120 --> 00:35:47,076 What are you shopping for today? 503 00:35:47,560 --> 00:35:49,073 Can I buy you a drink? 504 00:35:54,400 --> 00:35:55,310 Londo. 505 00:35:55,440 --> 00:35:57,078 Mr. Garibaldi. 506 00:35:57,840 --> 00:35:59,558 I suppose you heard what happened. 507 00:35:59,640 --> 00:36:01,039 About the Ambassador? 508 00:36:01,120 --> 00:36:03,236 Yes, it's a pity. 509 00:36:04,040 --> 00:36:06,270 I suppose there'll be a war now. 510 00:36:06,440 --> 00:36:09,318 All that running around and shooting at one another... 511 00:36:09,400 --> 00:36:12,790 ...you would have thought, sooner or later, it would go out of fashion. 512 00:36:12,880 --> 00:36:15,792 Where were you when the Ambassador's ship was docking? 513 00:36:15,880 --> 00:36:19,156 I don't think I like the tone of your question, Mr. Garibaldi. 514 00:36:21,440 --> 00:36:23,635 I suggest you remove your hand. 515 00:36:24,440 --> 00:36:27,000 As an ambassador, I have diplomatic immunity. 516 00:36:27,800 --> 00:36:29,119 Read your treaty. 517 00:36:29,400 --> 00:36:31,914 As of two hours ago, I got full diplomatic access. 518 00:36:32,000 --> 00:36:35,276 So like I said, where were you when the Ambassador was docking? 519 00:36:38,320 --> 00:36:40,550 Could I have another, please? The same. 520 00:36:46,960 --> 00:36:50,157 I was in the casino at the gaming table. 521 00:36:50,400 --> 00:36:52,914 - I thought you were out of money. - Yes. 522 00:36:53,040 --> 00:36:57,033 A man named Del Varner offered to cover my bets. 523 00:36:59,040 --> 00:37:01,395 Now there's a criminal, if you're looking for one. 524 00:37:01,480 --> 00:37:04,040 He promised to back my bets, then pulled out... 525 00:37:04,120 --> 00:37:06,350 ...after I had run up quite a bill. 526 00:37:07,520 --> 00:37:09,829 He's here if you want to see him. 527 00:37:10,040 --> 00:37:12,838 He's right there, in the checked coat. 528 00:37:15,080 --> 00:37:16,672 Can anyone confirm your story? 529 00:37:16,760 --> 00:37:20,594 Yes. The new telepath, Lyta Alexander. 530 00:37:21,680 --> 00:37:24,638 I saw her talking to Varner shortly after you left. 531 00:37:24,720 --> 00:37:25,835 Thank you. 532 00:37:25,920 --> 00:37:27,512 Put it on his tab. 533 00:37:29,280 --> 00:37:31,316 Who'd want to kill the Ambassador? 534 00:37:31,440 --> 00:37:33,431 Mr. Garibaldi... 535 00:37:34,000 --> 00:37:35,752 ...it's a big universe. 536 00:37:37,400 --> 00:37:39,789 If I knew who did it, I'd tell you. 537 00:37:40,280 --> 00:37:42,350 I'm not here to make trouble. 538 00:37:43,600 --> 00:37:45,556 Do you know why I am here? 539 00:37:47,280 --> 00:37:48,633 I'm here... 540 00:37:48,720 --> 00:37:52,395 ...to grovel before your wonderful Earth Alliance... 541 00:37:52,640 --> 00:37:55,757 ...in the hopes of attaching ourselves to your destiny. 542 00:37:55,920 --> 00:37:56,909 Like... 543 00:37:58,840 --> 00:38:02,435 What are those fish called on your planet that attach themselves to sharks? 544 00:38:02,760 --> 00:38:03,909 Remoras. 545 00:38:04,200 --> 00:38:05,235 Yes. 546 00:38:07,200 --> 00:38:09,919 You make very good sharks, Mr. Garibaldi. 547 00:38:11,560 --> 00:38:14,916 We were pretty good sharks ourselves once... 548 00:38:15,000 --> 00:38:16,319 ...but somehow... 549 00:38:17,320 --> 00:38:18,753 ...along the way... 550 00:38:19,080 --> 00:38:20,718 ...we forgot how to bite. 551 00:38:22,800 --> 00:38:24,199 There was a time... 552 00:38:24,880 --> 00:38:27,713 ...when this whole quadrant belonged to us. 553 00:38:28,680 --> 00:38:29,795 What are we now? 554 00:38:30,480 --> 00:38:33,916 Twelve worlds and a thousand monuments to past glories... 555 00:38:34,960 --> 00:38:38,032 ...living off memories and stories. 556 00:38:42,080 --> 00:38:44,036 Selling trinkets. 557 00:38:45,760 --> 00:38:47,113 My God, man. 558 00:38:49,200 --> 00:38:51,350 We've become a tourist attraction. 559 00:38:53,080 --> 00:38:55,833 "See the great Centauri Republic. 560 00:38:56,600 --> 00:38:58,272 "Open 9:00 to 5:00... 561 00:38:58,960 --> 00:39:00,188 "...Earth time." 562 00:39:06,120 --> 00:39:07,553 Anything else? 563 00:39:08,200 --> 00:39:09,189 No. 564 00:39:10,800 --> 00:39:12,313 Thank you, Ambassador. 565 00:39:22,400 --> 00:39:23,719 Nice shark. 566 00:39:25,280 --> 00:39:26,633 Pretty shark. 567 00:39:44,520 --> 00:39:47,034 I've done everything I can for Ambassador Kosh... 568 00:39:47,120 --> 00:39:48,678 ...but he's slipping away. 569 00:39:49,080 --> 00:39:51,753 He'll die unless we find out what happened in the air lock. 570 00:39:51,960 --> 00:39:52,915 I know. 571 00:39:53,040 --> 00:39:56,715 All monitors were turned off on the insistence of the Vorlon government. 572 00:39:56,800 --> 00:39:58,597 No one saw what happened. 573 00:39:58,680 --> 00:39:59,669 No? 574 00:40:01,200 --> 00:40:03,760 One person knows exactly what happened. 575 00:40:04,960 --> 00:40:06,837 Ambassador Kosh himself. 576 00:40:07,640 --> 00:40:08,516 No. 577 00:40:08,840 --> 00:40:10,876 No, out of the question. 578 00:40:10,960 --> 00:40:13,997 The Vorlons would never allow Kosh to be scanned. 579 00:40:14,280 --> 00:40:15,838 They'd let him die first. 580 00:40:15,920 --> 00:40:17,797 That's why we won't tell them. 581 00:40:19,560 --> 00:40:23,269 - Does the Commander know... - No, I've not mentioned this to him. 582 00:40:25,520 --> 00:40:26,839 If we screw up... 583 00:40:27,360 --> 00:40:28,952 ...it's only on our heads. 584 00:40:35,640 --> 00:40:39,315 Do you know what my first job was, straight out of Earthforce training? 585 00:40:40,600 --> 00:40:42,318 Mars colony security. 586 00:40:42,520 --> 00:40:44,238 Right before the food riots. 587 00:40:44,320 --> 00:40:45,753 I heard about that. 588 00:40:46,080 --> 00:40:47,433 Tough place. 589 00:40:48,000 --> 00:40:51,231 Wasn't there a scandal, something about kickbacks? 590 00:40:51,560 --> 00:40:55,519 If you wanted a promotion, you had to pay off the sector captain. 591 00:40:55,960 --> 00:40:57,234 I refused. 592 00:40:58,080 --> 00:40:59,672 So they let me rot... 593 00:40:59,760 --> 00:41:02,228 ...refused to let me out of my contract. 594 00:41:03,320 --> 00:41:06,357 I began breaking the rules, putting everyone's safety at risk... 595 00:41:06,440 --> 00:41:08,829 ...because I just didn't care anymore. 596 00:41:09,400 --> 00:41:13,234 When Jeff came in, he promised that if I'd stop... 597 00:41:13,720 --> 00:41:15,870 ...feeling sorry for myself and fight... 598 00:41:16,520 --> 00:41:18,192 ...within the rules... 599 00:41:19,000 --> 00:41:21,150 ...he'd make sure I got promoted. 600 00:41:21,960 --> 00:41:23,632 He kept his promise. 601 00:41:26,440 --> 00:41:29,477 I haven't broken the rules in a long time, Doctor. 602 00:41:30,200 --> 00:41:31,428 So I guess... 603 00:41:32,720 --> 00:41:34,392 ...I'm about due. 604 00:41:35,720 --> 00:41:37,790 No! Absolutely not! 605 00:41:38,800 --> 00:41:41,917 Do you know what the penalties are for unauthorized mind-scans... 606 00:41:42,000 --> 00:41:45,549 ...without a court order or permission from next of kin? 607 00:41:46,880 --> 00:41:50,316 - I could be thrown out of the Psi-Corp! - We understand your concerns. 608 00:41:50,840 --> 00:41:51,989 Do you? 609 00:41:53,000 --> 00:41:55,434 It takes years to train for a P5 classification... 610 00:41:55,680 --> 00:41:58,433 ...and half of those who try burn out or... 611 00:41:58,840 --> 00:42:00,193 ...end up vegetables. 612 00:42:00,920 --> 00:42:03,195 I'm not going to throw all that away. 613 00:42:04,440 --> 00:42:07,159 If the Ambassador dies, the Vorlons will retaliate. 614 00:42:08,000 --> 00:42:10,116 This station is their first logical target. 615 00:42:10,600 --> 00:42:12,272 If I were in their position... 616 00:42:12,360 --> 00:42:16,069 ...I'd have a cruiser waiting in hyperspace right now, just waiting to attack. 617 00:42:18,280 --> 00:42:22,068 Thousands would die, and after us, who knows how many more? 618 00:42:23,680 --> 00:42:25,079 Is that what you want? 619 00:42:25,160 --> 00:42:26,752 No, of course not. 620 00:42:27,000 --> 00:42:28,353 That's not fair. 621 00:42:28,440 --> 00:42:29,793 No, it's not. 622 00:42:29,960 --> 00:42:31,951 But that's what we're stuck with. 623 00:42:32,200 --> 00:42:34,760 No one can force you to do this, Lyta. 624 00:42:36,000 --> 00:42:37,911 It has to be your choice. 625 00:42:49,160 --> 00:42:51,390 Life Support, this is C and C. 626 00:42:51,680 --> 00:42:55,355 We're registering a 0.001 drop in oxygen pressure... 627 00:42:56,320 --> 00:42:58,675 ...outside Blue 5, Level B. 628 00:42:58,760 --> 00:43:00,830 Can you send a maintenance bot to check it out? 629 00:43:00,920 --> 00:43:02,751 Will do. Life Support, out. 630 00:43:06,120 --> 00:43:08,509 When I get inside, it's subjective. 631 00:43:08,840 --> 00:43:12,674 I'll feel what he felt, but I'll see my body, not his. 632 00:43:14,280 --> 00:43:15,998 This could get rough. 633 00:43:24,880 --> 00:43:25,869 I'm ready. 634 00:43:30,840 --> 00:43:33,308 I can't see him through this encounter suit. 635 00:43:33,920 --> 00:43:36,639 Trust me, it's better this way. 636 00:43:37,680 --> 00:43:39,398 Just do what you can. 637 00:44:11,120 --> 00:44:14,271 I can't get through. This suit must be shielded. 638 00:44:15,200 --> 00:44:17,714 Is there any way to intensify contact? 639 00:44:23,440 --> 00:44:24,839 Yeah, there is. 640 00:45:22,360 --> 00:45:23,952 Ambassador Kosh... 641 00:45:30,280 --> 00:45:32,350 ...welcome to Babylon 5. 642 00:46:18,160 --> 00:46:20,037 Get her out, right now! 643 00:46:32,800 --> 00:46:33,835 Easy. 644 00:46:35,760 --> 00:46:37,273 Can you hear me? 645 00:46:37,920 --> 00:46:39,353 Fight your way clear. 646 00:46:40,280 --> 00:46:41,554 You're okay. Come on. 647 00:46:48,040 --> 00:46:50,076 There was poison. 648 00:46:51,720 --> 00:46:52,914 Poison... 649 00:46:53,400 --> 00:46:56,756 ...in a skin tab... 650 00:46:57,000 --> 00:46:59,992 ...in his right hand. 651 00:47:01,120 --> 00:47:05,318 On the back, just below the wrist. The poison is there. 652 00:47:06,320 --> 00:47:08,788 Who did it, Lyta? Who poisoned the Ambassador? 653 00:47:15,480 --> 00:47:16,629 He did! 654 00:47:17,840 --> 00:47:19,034 He's the one. 655 00:47:19,960 --> 00:47:22,190 He tried to kill the Ambassador. 656 00:47:23,520 --> 00:47:24,714 I saw it! 657 00:47:34,640 --> 00:47:36,278 Life Support to Central. 658 00:47:36,400 --> 00:47:40,757 Confirming launch of maintenance bot. Beginning hull-integrity survey. 659 00:47:40,840 --> 00:47:43,877 Will transmit results upon completion. 660 00:48:28,600 --> 00:48:31,717 Varner, Del Varner! It's me, Eric. Remember? 661 00:48:43,560 --> 00:48:45,198 Commander, you wanted to see us? 662 00:48:45,280 --> 00:48:48,272 We're getting a signal from Earth Central. Ultraviolet priority. 663 00:48:48,360 --> 00:48:49,475 Doesn't sound good. 664 00:48:49,560 --> 00:48:51,118 How much do they know? 665 00:48:51,360 --> 00:48:54,830 Just that a witness has come forth and identified the Commander. 666 00:48:55,040 --> 00:48:56,553 How's Ambassador Kosh doing? 667 00:48:56,880 --> 00:48:58,791 Thanks to the information from Lyta... 668 00:48:58,880 --> 00:49:02,475 ...we've been able to locate the poison and analyze the residue. 669 00:49:02,560 --> 00:49:05,154 We're working on a counter agent now. 670 00:49:05,240 --> 00:49:07,071 Commander Sinclair. 671 00:49:07,680 --> 00:49:11,150 In the last hour, I have been in contact with the Vorlon government. 672 00:49:12,080 --> 00:49:14,753 Since you're, well, a suspect... 673 00:49:15,040 --> 00:49:18,589 ...they've asked that the investigation be taken out of your hands... 674 00:49:18,680 --> 00:49:20,955 ...for reasons of conflict of interest. 675 00:49:21,320 --> 00:49:25,313 The Advisory Council will convene immediately to consider the situation. 676 00:49:25,400 --> 00:49:26,753 I understand. 677 00:49:27,000 --> 00:49:30,834 Lieutenant Commander Takashima, you'll take Commander Sinclair's place. 678 00:49:31,560 --> 00:49:35,553 With all due respect, Senator, I object. This entire situation is... 679 00:49:35,720 --> 00:49:40,919 Laurel, this is difficult for us all, but I ask that you set aside your feelings... 680 00:49:41,120 --> 00:49:44,032 ...and consider the best interest of the station. 681 00:49:45,160 --> 00:49:46,388 All right. 682 00:49:46,520 --> 00:49:48,033 I'll do my best. 683 00:49:48,520 --> 00:49:51,956 Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do... 684 00:49:52,040 --> 00:49:54,838 ...without compromising the neutrality of Babylon 5. 685 00:49:54,920 --> 00:49:56,831 We can't let that happen. 686 00:49:57,480 --> 00:50:00,392 I understand, Senator. Thank you for telling me yourself. 687 00:50:00,480 --> 00:50:01,913 Babylon 5, out. 688 00:50:04,520 --> 00:50:05,794 That's it? 689 00:50:06,280 --> 00:50:08,714 - You're going to let them do this? - I have my reasons. 690 00:50:08,800 --> 00:50:12,156 You can't expect us to do nothing while they railroad you. 691 00:50:12,240 --> 00:50:14,708 I expect you to do this by the numbers. 692 00:50:14,880 --> 00:50:18,395 The safety of Babylon 5 is more important than any one member of her crew. 693 00:50:18,480 --> 00:50:19,799 Am I clear? 694 00:50:33,520 --> 00:50:37,593 Dr. Kyle, you were present with the party when the Ambassador arrived... 695 00:50:37,680 --> 00:50:41,389 ...and can confirm Commander Sinclair wasn't present, correct? 696 00:50:41,760 --> 00:50:43,079 That is correct. 697 00:50:43,160 --> 00:50:45,116 He was delayed in the transport tube. 698 00:50:45,200 --> 00:50:49,432 According to your own chief of security, the tube records do not reflect this. 699 00:50:49,520 --> 00:50:50,873 Why is that? 700 00:50:51,400 --> 00:50:52,799 I don't know. 701 00:50:53,040 --> 00:50:54,758 Doctor, if I may. 702 00:50:55,480 --> 00:50:57,869 We have heard that there was a witness. 703 00:50:58,080 --> 00:50:59,479 Is this true? 704 00:51:00,280 --> 00:51:02,316 Yes and no. 705 00:51:03,480 --> 00:51:07,951 The information is secondhand and may or may not be admissible. 706 00:51:08,680 --> 00:51:11,956 The witness thinks it may have been the Commander, but... 707 00:51:12,040 --> 00:51:15,715 Why are you withholding the name of the witness, Dr. Kyle? 708 00:51:16,000 --> 00:51:18,389 The witness requested anonymity... 709 00:51:19,320 --> 00:51:20,878 ...for the time being. 710 00:51:20,960 --> 00:51:23,997 If this should go to trial, that would, of course, change. 711 00:51:24,080 --> 00:51:25,035 I see. 712 00:51:25,440 --> 00:51:29,115 Given the information about the location of the poison proved accurate... 713 00:51:29,200 --> 00:51:32,476 ...it seems strange that you'd question the rest of the story. 714 00:51:33,080 --> 00:51:36,277 Ambassador Mollari, do you have any questions? 715 00:51:39,320 --> 00:51:41,834 No, not at this time. Thank you. 716 00:51:43,120 --> 00:51:44,758 One last thing, Doctor. 717 00:51:45,240 --> 00:51:48,232 You said you were finally able to analyze the poison. 718 00:51:48,560 --> 00:51:49,993 What kind was it? 719 00:51:53,480 --> 00:51:54,799 Fluorozyne. 720 00:51:56,000 --> 00:51:57,399 It's pretty rare. 721 00:51:58,360 --> 00:52:02,956 It only comes from one system that I'm aware of. The Damocles sector. 722 00:52:04,280 --> 00:52:07,477 Were you aware that the Commander's woman recently returned... 723 00:52:07,560 --> 00:52:10,552 ...from a trading expedition to the Damocles sector? 724 00:52:10,640 --> 00:52:11,993 - Just a minute! - Commander... 725 00:52:12,080 --> 00:52:15,277 And that her ship, the Ulysses, docked at this station 20 minutes... 726 00:52:15,440 --> 00:52:17,192 ...before the attempted assassination? 727 00:52:17,280 --> 00:52:19,396 Damn it, leave Carolyn out of this! 728 00:52:20,520 --> 00:52:22,238 No further questions. 729 00:52:50,920 --> 00:52:52,592 Ambassador Mollari. 730 00:52:53,360 --> 00:52:55,510 I would like to discuss your vote with you. 731 00:52:59,320 --> 00:53:02,073 You're saying you don't believe what Lyta Alexander... 732 00:53:02,160 --> 00:53:04,116 ...saw in the Ambassador's mind. 733 00:53:04,200 --> 00:53:06,316 - Based on what? - I don't trust telepaths. 734 00:53:06,400 --> 00:53:07,958 Never have, never will. 735 00:53:08,440 --> 00:53:10,556 Who knows what she really saw? 736 00:53:10,720 --> 00:53:12,870 I've seen her with Del Varner. He kept Londo... 737 00:53:12,960 --> 00:53:14,393 ...from attending the reception. 738 00:53:14,480 --> 00:53:16,550 - So? - I checked with Earth Central. 739 00:53:16,640 --> 00:53:19,791 It turns out Varner's got a criminal record going back five years. 740 00:53:19,880 --> 00:53:23,270 He's been indicted three times in the last year for tech-running. 741 00:53:25,080 --> 00:53:26,399 Take a look. 742 00:53:29,720 --> 00:53:32,837 All these indictments are from the Earth Alliance court. 743 00:53:35,040 --> 00:53:38,191 Smuggling forbidden technology from the Vega system. 744 00:53:38,960 --> 00:53:41,838 - Same again from the Proxima system. - Exactly. 745 00:53:41,920 --> 00:53:46,471 The minute he's on Babylon 5, he's in Earth jurisdiction and subject to arrest. 746 00:53:46,560 --> 00:53:48,312 Why would he take that kind of risk? 747 00:53:48,400 --> 00:53:50,994 There would have to be something major at stake. 748 00:53:51,080 --> 00:53:52,274 And something else. 749 00:53:52,360 --> 00:53:55,636 Varner promised to back Londo's bets at the casino, then backed out. 750 00:53:55,720 --> 00:53:58,678 But Varner does a lot of business with the Centauri Republic. 751 00:53:58,760 --> 00:54:01,274 Why risk alienating his clientele by burning Londo? 752 00:54:03,000 --> 00:54:05,912 For that matter, why promise to back Londo at all? 753 00:54:06,040 --> 00:54:08,349 Tech-runners aren't noted for generosity. 754 00:54:08,440 --> 00:54:11,193 No, and apparently Varner's been heavily in debt. 755 00:54:11,480 --> 00:54:14,472 He couldn't have paid Londo's debts if he'd wanted to. 756 00:54:14,840 --> 00:54:16,671 It just doesn't add up. 757 00:54:17,280 --> 00:54:21,717 I don't know how he fits in, but I'll bet you 100 credits he's involved. 758 00:54:22,040 --> 00:54:25,589 Then I think it's about time you had a little talk with Mr. Varner. 759 00:54:28,960 --> 00:54:29,995 Yes? 760 00:54:30,120 --> 00:54:32,350 Commander? The Council is about to reconvene. 761 00:54:33,640 --> 00:54:34,629 I'm on my way. 762 00:54:40,320 --> 00:54:44,233 The Babylon 5 Advisory Council is hereby reconvened. 763 00:54:45,400 --> 00:54:46,992 Recorders are activated? 764 00:54:49,120 --> 00:54:52,669 Ambassador G'Kar, do you wish to make a motion? 765 00:54:53,880 --> 00:54:57,156 Commander Sinclair is a respected member of the Earth Alliance... 766 00:54:57,240 --> 00:54:58,912 ...and of this council. 767 00:54:59,440 --> 00:55:02,637 The idea that he may have been involved with the attempted murder... 768 00:55:02,720 --> 00:55:06,349 ...of Ambassador Kosh is repellent to everyone here. 769 00:55:07,040 --> 00:55:11,795 I believe it's inappropriate for this council to act as judge and jury in this matter. 770 00:55:12,560 --> 00:55:15,950 We are not a court, and we do not have all the facts before us. 771 00:55:16,280 --> 00:55:20,990 May I humbly suggest that we decline jurisdiction in this matter. 772 00:55:21,520 --> 00:55:24,990 This is more properly a matter for a true court of law. 773 00:55:25,280 --> 00:55:28,192 A court of law such as that on the Vorlon homeworld. 774 00:55:28,720 --> 00:55:33,032 After all, the crime committed was against their ambassador. 775 00:55:33,600 --> 00:55:37,718 I move that Commander Sinclair be remanded for transport... 776 00:55:37,800 --> 00:55:40,951 ...to the Vorlon homeworld, along with the witnesses and evidence... 777 00:55:41,040 --> 00:55:42,678 ...that have been accumulated. 778 00:55:42,760 --> 00:55:46,514 There to stand trial on the charge of attempted murder. 779 00:55:46,680 --> 00:55:47,908 Ambassador! 780 00:55:48,000 --> 00:55:51,834 Unless it is in the interest of the Earth Alliance to cover up the facts. 781 00:55:51,920 --> 00:55:54,878 If that is the case, then Babylon 5 is a fraud! 782 00:55:55,560 --> 00:55:58,870 A motion stands before this council. It must be voted upon. 783 00:55:59,480 --> 00:56:03,473 As the duly appointed representative of the Narn regime, I vote yes. 784 00:56:03,920 --> 00:56:06,150 What do the rest of you have to say? 785 00:56:06,240 --> 00:56:08,276 The Earth Alliance votes no. 786 00:56:10,000 --> 00:56:11,592 Ambassador Delenn? 787 00:56:12,520 --> 00:56:14,670 The Minbari Federation... 788 00:56:17,840 --> 00:56:18,955 ...abstains. 789 00:56:20,280 --> 00:56:21,599 Ambassador? 790 00:56:22,200 --> 00:56:24,475 The Centauri Republic... 791 00:56:25,600 --> 00:56:26,794 ...votes yes. 792 00:56:30,280 --> 00:56:31,998 Deadlock, Ambassador. 793 00:56:32,520 --> 00:56:35,557 Two in favor, two opposed or abstaining. 794 00:56:36,120 --> 00:56:38,793 But there is a fifth vote to be heard from. 795 00:56:39,120 --> 00:56:43,591 Two hours ago, I told of my intentions to the leaders of the Vorlon Empire. 796 00:56:43,760 --> 00:56:48,151 They reached a decision on the matter and asked me to cast their vote for them. 797 00:56:48,240 --> 00:56:53,109 They vote yes, to convey Commander Sinclair to their world for trial. 798 00:56:53,680 --> 00:56:55,989 Which makes the vote three to two. 799 00:56:56,080 --> 00:56:57,798 The motion is passed. 800 00:56:58,400 --> 00:57:01,198 Deportation is to take place within 12 hours. 801 00:57:02,160 --> 00:57:03,354 Good day. 802 00:57:10,600 --> 00:57:13,034 Del Varner? This is Security Chief Michael Garibaldi. 803 00:57:13,120 --> 00:57:14,348 I'd like to talk to you. 804 00:57:14,440 --> 00:57:17,034 Access system is non-functional. 805 00:57:32,560 --> 00:57:34,516 Come on in. Check around. 806 00:57:34,920 --> 00:57:37,434 - I'll take the back, you take the bedroom. - Got it. 807 00:57:56,840 --> 00:57:58,114 Over here. 808 00:58:13,120 --> 00:58:15,076 DNA pattern checks out, Jeff. 809 00:58:15,840 --> 00:58:17,478 It's Del Varner, all right. 810 00:58:17,600 --> 00:58:19,318 Any idea when it happened? 811 00:58:19,400 --> 00:58:22,517 I'll have an exact time of death for you in about an hour. 812 00:58:22,600 --> 00:58:25,990 Someone's trying to cover their tracks and dead-end the investigation. 813 00:58:26,080 --> 00:58:29,390 - Varner was the key to this case. - What about his personal effects? 814 00:58:29,480 --> 00:58:32,074 I've got my people going over the place now. 815 00:58:32,280 --> 00:58:34,748 I'm not holding out any hope, though. 816 00:58:35,360 --> 00:58:36,759 What about Ambassador Kosh? 817 00:58:36,840 --> 00:58:40,799 Once I knew which poison we were dealing with, I checked around... 818 00:58:41,480 --> 00:58:43,948 ...and there is a counter agent to the poison. 819 00:58:44,040 --> 00:58:47,032 - We have some? - No, but we've got something close. 820 00:58:47,280 --> 00:58:50,192 I'm altering the molecular structure of the compound... 821 00:58:50,280 --> 00:58:53,113 ...so it'll serve the same function. - How long? 822 00:58:53,640 --> 00:58:55,437 Six, maybe seven hours. 823 00:58:59,760 --> 00:59:02,797 I thought you said Kosh only had another ten hours left. 824 00:59:03,200 --> 00:59:04,315 I did. 825 00:59:05,520 --> 00:59:07,078 Don't make any mistakes, Ben. 826 00:59:14,080 --> 00:59:15,991 Damn it. Maybe they were right. 827 00:59:16,080 --> 00:59:18,469 Maybe you got the wrong man for this job after all. 828 00:59:18,560 --> 00:59:21,279 With Varner gone, I don't even know where to start. 829 00:59:22,120 --> 00:59:24,270 Maybe you should turn this over to someone else. 830 00:59:24,360 --> 00:59:28,911 You're talking to the wrong man. I'm scheduled for the Vorlon homeworld. 831 00:59:29,880 --> 00:59:32,997 Michael, I picked you because you're right for the job. 832 00:59:33,080 --> 00:59:34,559 You're not politic. 833 00:59:34,760 --> 00:59:38,116 You're not subtle and sometimes you're a pain in the ass. 834 00:59:38,760 --> 00:59:40,910 And I wouldn't have it any other way. 835 00:59:41,040 --> 00:59:42,598 Do what you have to. 836 00:59:42,720 --> 00:59:44,517 Just nail whoever's responsible. 837 00:59:47,280 --> 00:59:48,952 - Lieutenant Commander. - What is it? 838 00:59:49,040 --> 00:59:50,632 We've lost contact with a bot... 839 00:59:50,720 --> 00:59:53,598 ...we sent to check on a drop in oxygen pressure in Blue 5. 840 00:59:53,680 --> 00:59:54,749 - Cause? - Unknown. 841 00:59:54,960 --> 00:59:58,111 All right, get a repair crew out there. Find out what's going on. 842 01:00:12,080 --> 01:00:13,513 It's me. 843 01:00:18,080 --> 01:00:19,672 No oxygen mask? 844 01:00:21,600 --> 01:00:23,113 Gill implants. 845 01:00:24,160 --> 01:00:26,469 - Painful to use but... - But... 846 01:00:26,640 --> 01:00:28,870 ...efficient. - Precisely. 847 01:00:29,120 --> 01:00:30,872 There's been a complication. 848 01:00:30,960 --> 01:00:31,915 Come. 849 01:00:48,120 --> 01:00:49,633 Mr. Garibaldi. 850 01:00:52,040 --> 01:00:53,792 I don't know what to say. 851 01:00:55,440 --> 01:00:58,477 You know I have the greatest respect for your Commander Sinclair. 852 01:00:58,560 --> 01:01:01,518 You sure have a funny way of showing it, Ambassador. 853 01:01:03,320 --> 01:01:07,279 Yes, the vote. I can see why you'd be upset by that. 854 01:01:07,360 --> 01:01:09,078 But I didn't know. 855 01:01:09,480 --> 01:01:12,950 You see, G'Kar came to me to discuss my vote. 856 01:01:13,040 --> 01:01:15,474 You went along with somebody who'd love to put you... 857 01:01:15,560 --> 01:01:17,949 ...and the Centauris on a spit and roast you all? 858 01:01:18,040 --> 01:01:19,553 I had no choice. 859 01:01:20,120 --> 01:01:21,394 Back home... 860 01:01:21,560 --> 01:01:24,233 ...our position, status, all that we have... 861 01:01:24,320 --> 01:01:26,311 ...is based on family history. 862 01:01:26,840 --> 01:01:28,910 G'Kar offered me an exchange: 863 01:01:29,080 --> 01:01:31,913 My cooperation in return for evidence... 864 01:01:32,440 --> 01:01:35,477 ...showing that during our rule of the Narn homeworld... 865 01:01:35,960 --> 01:01:40,078 ...certain atrocities were committed by my grandfather. 866 01:01:41,480 --> 01:01:44,074 - You didn't know about this? - Of course I knew. 867 01:01:45,200 --> 01:01:46,713 But what's done is done. 868 01:01:46,800 --> 01:01:48,472 Why bring it up now? 869 01:01:49,520 --> 01:01:52,398 The point is, no one else back home knows. 870 01:01:54,240 --> 01:01:56,037 If it were to get out... 871 01:01:59,160 --> 01:02:00,832 I couldn't let that happen. 872 01:02:03,880 --> 01:02:06,758 For what it's worth, Mr. Garibaldi, I'm sorry. 873 01:02:08,120 --> 01:02:11,317 I didn't think my cooperation would do him any good. 874 01:02:11,560 --> 01:02:15,109 Two votes for shipping Sinclair off, two against, a deadlock. 875 01:02:15,200 --> 01:02:18,397 I had no idea he'd contacted the Vorlon homeworld. 876 01:02:20,960 --> 01:02:22,678 And if you had known? 877 01:02:23,160 --> 01:02:25,390 Would you have done anything different? 878 01:02:28,120 --> 01:02:30,031 No, I'm afraid not. 879 01:02:32,200 --> 01:02:35,590 Your Commander Sinclair is a good man. I would hate to lose him. 880 01:02:38,440 --> 01:02:40,112 This is my weakness. 881 01:02:40,920 --> 01:02:42,239 My failure. 882 01:02:45,280 --> 01:02:46,713 And I'm sorry. 883 01:02:48,440 --> 01:02:49,759 Truly sorry. 884 01:02:57,440 --> 01:02:58,668 Londo. 885 01:03:01,240 --> 01:03:02,434 Thanks. 886 01:03:14,800 --> 01:03:16,028 This medal... 887 01:03:17,880 --> 01:03:19,313 You were on the Line? 888 01:03:22,840 --> 01:03:24,637 And you never told me? 889 01:03:26,000 --> 01:03:29,913 The biggest battle of the Earth-Minbari War and... 890 01:03:30,800 --> 01:03:32,279 ...you never told me? 891 01:03:34,600 --> 01:03:36,795 I didn't want to talk about it. 892 01:03:37,400 --> 01:03:38,594 Why? 893 01:03:48,120 --> 01:03:50,998 I was squad team leader when the call came in. 894 01:03:53,680 --> 01:03:55,875 We all knew it was a suicide mission. 895 01:03:57,320 --> 01:04:00,278 The Minbari had broken through and were closing in. 896 01:04:01,240 --> 01:04:04,357 Every ship we had left was ordered to circle Earth. 897 01:04:05,520 --> 01:04:07,112 We had to stop them... 898 01:04:08,600 --> 01:04:10,272 ...no matter what it cost. 899 01:04:12,120 --> 01:04:14,315 They came at us out of nowhere. 900 01:04:14,960 --> 01:04:16,518 We never had a chance. 901 01:04:16,600 --> 01:04:18,511 The sky was full of stars... 902 01:04:19,000 --> 01:04:21,309 ...and every star was an exploding ship. 903 01:04:22,440 --> 01:04:23,793 One of ours. 904 01:04:25,080 --> 01:04:28,231 My team was blown out of the sky in less than a minute. 905 01:04:29,520 --> 01:04:30,669 Twelve ships. 906 01:04:36,560 --> 01:04:40,439 I managed to take out a fighter before they hit my stabilizers. 907 01:04:40,520 --> 01:04:43,592 I was losing power, I'd lost my team. 908 01:04:45,040 --> 01:04:47,713 I figured if I was to die, I'd take some of them with me. 909 01:04:47,800 --> 01:04:50,234 So I targeted one of their heavy cruisers. 910 01:04:50,320 --> 01:04:53,312 Hit my afterburners. I was going to ram them head-on. 911 01:04:55,360 --> 01:04:58,636 The last thing I remember is hurtling toward that cruiser. 912 01:05:00,080 --> 01:05:01,911 Filling my screen. 913 01:05:02,880 --> 01:05:03,676 Big. 914 01:05:04,640 --> 01:05:06,437 My God, so big. 915 01:05:08,200 --> 01:05:11,670 Then something passed in front of my eyes. 916 01:05:15,080 --> 01:05:17,958 I guess I blacked out from the acceleration. 917 01:05:20,120 --> 01:05:22,111 When I came to, 24 hours later... 918 01:05:22,840 --> 01:05:24,478 ...the cruiser was gone. 919 01:05:25,800 --> 01:05:27,199 I checked in. 920 01:05:28,320 --> 01:05:30,470 They told me the war was over. 921 01:05:33,120 --> 01:05:34,758 The Minbari had surrendered. 922 01:05:35,760 --> 01:05:37,273 Because of the Line. 923 01:05:37,360 --> 01:05:38,349 No. 924 01:05:38,840 --> 01:05:41,308 We were beaten. 925 01:05:41,400 --> 01:05:43,630 We didn't stop them, they stopped themselves. 926 01:05:44,960 --> 01:05:46,552 And I wish to hell I knew why. 927 01:05:49,360 --> 01:05:50,759 Dr. Kyle. 928 01:05:53,840 --> 01:05:56,673 I thought I'd stop by and see how the Ambassador was doing. 929 01:05:57,600 --> 01:05:59,192 Definite progress. 930 01:05:59,960 --> 01:06:02,474 The counter agent seems to be working. 931 01:06:03,080 --> 01:06:06,629 If we can keep his condition stable for the next few hours... 932 01:06:07,640 --> 01:06:09,358 ...he may have a chance. 933 01:06:10,440 --> 01:06:11,714 That's extraordinary. 934 01:06:19,080 --> 01:06:23,232 You saw Del Varner at the casino after the Ambassador was attacked, right? 935 01:06:23,520 --> 01:06:25,317 Isn't that what I said? 936 01:06:25,960 --> 01:06:27,313 Yes, you did. 937 01:06:28,800 --> 01:06:31,109 And Garibaldi said the same thing. 938 01:06:32,160 --> 01:06:34,230 But that's what's so extraordinary. 939 01:06:34,920 --> 01:06:39,436 According to the autopsy of Varner's body, he's been dead for nearly 36 hours. 940 01:06:40,320 --> 01:06:43,790 Meaning you and Garibaldi saw a dead man at the casino. 941 01:06:44,360 --> 01:06:45,588 That's... 942 01:06:47,640 --> 01:06:49,039 What are you doing? 943 01:06:49,160 --> 01:06:50,832 Stop, you'll kill... 944 01:07:20,960 --> 01:07:22,029 Are you okay? 945 01:07:24,480 --> 01:07:25,833 Ben, the Ambassador? 946 01:07:27,360 --> 01:07:28,998 I think I got to him in time. 947 01:07:30,840 --> 01:07:34,879 Now, will somebody please tell me what the hell is going on around here? 948 01:07:57,840 --> 01:07:58,909 Coordinates. 949 01:07:59,000 --> 01:08:02,515 Negative. We have limited update access until further notice. 950 01:08:09,800 --> 01:08:11,631 Watch your step, Commander. 951 01:08:14,080 --> 01:08:16,958 Repair crew found this stuck to the hull at Blue 5, Level B. 952 01:08:17,040 --> 01:08:20,316 Destroyed a maintenance bot investigating a drop in oxygen pressure. 953 01:08:20,400 --> 01:08:23,119 Almost took out the repair crew before they disabled it. 954 01:08:23,200 --> 01:08:25,111 Looks like a transport of some kind. 955 01:08:25,200 --> 01:08:28,875 I guess someone used it to fasten onto the hull and burn into the station. 956 01:08:28,960 --> 01:08:31,997 - How many could've come through? - It's only big enough for one. 957 01:08:32,080 --> 01:08:36,232 I've got crews checking every inch of the hull for any more. So far, nothing. 958 01:08:37,640 --> 01:08:39,232 Definitely short-range. 959 01:08:39,680 --> 01:08:43,355 Someone had to bring this here and drop it off outside the station. 960 01:08:43,480 --> 01:08:46,677 Otherwise there'd be a ship floating outside with no one in it. 961 01:08:46,760 --> 01:08:47,954 Exactly. 962 01:08:48,360 --> 01:08:50,794 Meaning someone on the station is providing support. 963 01:08:50,880 --> 01:08:51,949 Yeah. 964 01:08:52,200 --> 01:08:55,590 One other thing, maintenance found another body. 965 01:08:55,840 --> 01:08:56,716 Where? 966 01:08:56,800 --> 01:08:59,473 Stuffed into an access panel in the transport tube. 967 01:08:59,560 --> 01:09:01,630 Environment tech named Hazeltine. 968 01:09:01,720 --> 01:09:03,790 Ben says he's been dead at least 16 hours... 969 01:09:03,880 --> 01:09:07,759 ...but according to a couple of his co-workers, they saw him recently. 970 01:09:09,400 --> 01:09:10,594 Sinclair. 971 01:09:10,960 --> 01:09:13,428 Commander, I'm in Del Varner's quarters. 972 01:09:14,000 --> 01:09:17,515 You and Garibaldi better get down here. There's something you should see. 973 01:09:17,600 --> 01:09:18,919 On our way. 974 01:09:20,320 --> 01:09:23,039 We were finally able to crack Varner's access code. 975 01:09:23,120 --> 01:09:26,829 He was a tech-runner, transporting forbidden technology across systems. 976 01:09:27,040 --> 01:09:30,874 His last job took him to the Antares sector for a changeling net. 977 01:09:31,240 --> 01:09:32,832 The ultimate in camouflage. 978 01:09:32,920 --> 01:09:36,230 It sets up a holographic field that projects a false image. 979 01:09:36,320 --> 01:09:38,709 And that's what Kosh saw in the docking bay. 980 01:09:38,800 --> 01:09:42,031 Not the Commander, but someone made to look like him. 981 01:09:42,240 --> 01:09:43,275 Pretty neat trick. 982 01:09:43,360 --> 01:09:45,351 An expensive and very dangerous trick. 983 01:09:45,440 --> 01:09:48,034 Changeling nets are outlawed in every civilized sector. 984 01:09:48,120 --> 01:09:51,749 Prolonged exposure to an energy field that intense and unstable can be fatal. 985 01:09:51,840 --> 01:09:54,149 And our little pal has been using it constantly. 986 01:09:54,240 --> 01:09:57,471 A system like this would have to put out a lot of energy. 987 01:09:57,560 --> 01:09:59,994 Can you recalibrate the station's external sensors... 988 01:10:00,080 --> 01:10:02,389 ...to scan for energy sources inside the station? 989 01:10:02,480 --> 01:10:03,833 - We can try. - Good, do so. 990 01:10:03,920 --> 01:10:06,673 We'll be along shortly. We have to stop at security. 991 01:10:06,760 --> 01:10:08,876 There's a few things I want to pick up. 992 01:10:19,480 --> 01:10:20,959 Security's standing by. 993 01:10:21,040 --> 01:10:22,189 What's the situation? 994 01:10:22,280 --> 01:10:25,909 We're closing the final relays now and switching over to a new program. 995 01:10:26,720 --> 01:10:27,994 - Got it. - All right. 996 01:10:28,080 --> 01:10:31,595 Filter out all known energy sources: Life Support, utilities, defense grid. 997 01:10:31,680 --> 01:10:34,194 - Any energy that we're putting out. - On it. 998 01:10:35,000 --> 01:10:37,878 Compensate for ambient heat energy from the solar collectors. 999 01:10:37,960 --> 01:10:39,109 Coming up. 1000 01:10:39,440 --> 01:10:41,032 Here it is. Got it. 1001 01:10:41,200 --> 01:10:42,428 Where is it? 1002 01:10:42,800 --> 01:10:43,994 Red 12. 1003 01:10:45,040 --> 01:10:47,634 - Come on. - Level 7 A. 1004 01:10:47,720 --> 01:10:49,358 All right, seal off the area. 1005 01:10:49,440 --> 01:10:51,237 I'm taking care of this personally. 1006 01:10:51,320 --> 01:10:53,436 - If we need help, we'll link in. - Wait. 1007 01:10:53,520 --> 01:10:56,478 Better take a recorder. You may need a witness. 1008 01:10:56,560 --> 01:10:57,629 Thanks. 1009 01:10:57,720 --> 01:10:59,312 - Let's go. - Good luck. 1010 01:11:05,480 --> 01:11:07,914 We're registering an energy surge at the jump point. 1011 01:11:08,360 --> 01:11:11,352 Frequency matches the Vorlon ship that came through earlier. 1012 01:11:11,440 --> 01:11:13,670 It must be the transport ship, damn. 1013 01:11:13,760 --> 01:11:15,318 That's not a transport. 1014 01:11:21,960 --> 01:11:24,110 I think the Commander's ride is here. 1015 01:11:34,640 --> 01:11:37,074 Set PPG to force five. I want this thing alive. 1016 01:11:37,160 --> 01:11:39,116 It can't answer questions if it is dead. 1017 01:12:06,760 --> 01:12:07,909 Status on tracking? 1018 01:12:08,000 --> 01:12:09,592 Ten meters to your right. 1019 01:12:09,760 --> 01:12:10,795 It's moving again. 1020 01:12:12,320 --> 01:12:13,435 Mike. 1021 01:12:24,480 --> 01:12:25,674 There it is. 1022 01:12:33,360 --> 01:12:34,679 Mike. 1023 01:12:38,080 --> 01:12:39,593 - You all right? - Yes. 1024 01:12:39,720 --> 01:12:42,109 Flak jacket caught most of it. 1025 01:12:42,960 --> 01:12:44,871 Go on. I'll catch up. 1026 01:12:45,200 --> 01:12:46,189 Go. 1027 01:13:20,480 --> 01:13:22,948 Lieutenant Commander, the Vorlon captain demands... 1028 01:13:23,040 --> 01:13:25,076 ...that we turn over Commander Sinclair now. 1029 01:13:25,160 --> 01:13:27,594 Patch into the signal from the Commander's recorder. 1030 01:13:27,680 --> 01:13:29,875 If we broadcast that signal to the Vorlon ship... 1031 01:13:29,960 --> 01:13:31,075 I'm on it. 1032 01:13:44,040 --> 01:13:47,271 Unless we turn over the Commander, they'll open fire on the station. 1033 01:13:47,360 --> 01:13:48,793 Tell them to get stuffed! 1034 01:13:48,880 --> 01:13:51,348 Activate defensive grid. Screens to maximum. 1035 01:13:51,440 --> 01:13:53,192 And get that recorder on-line, now. 1036 01:15:21,640 --> 01:15:22,834 Minbari? 1037 01:15:29,600 --> 01:15:31,352 Vorlon weapon systems powering up. 1038 01:15:31,440 --> 01:15:33,396 They're locking onto us, preparing to fire. 1039 01:15:33,480 --> 01:15:35,755 - Where's that signal? - On-line, now. 1040 01:15:35,880 --> 01:15:37,632 Broadcast. All frequencies. 1041 01:15:37,720 --> 01:15:39,278 Let the Vorlons see what's going on. 1042 01:15:54,640 --> 01:15:55,629 Why? 1043 01:15:57,000 --> 01:15:58,513 Why did you do it? 1044 01:15:58,600 --> 01:16:01,910 There is a hole in your mind. 1045 01:16:05,640 --> 01:16:07,915 Oh, my God. He's wired. 1046 01:16:10,040 --> 01:16:11,234 Brace for explosion. 1047 01:16:11,320 --> 01:16:13,709 Close pressure doors. Seal off this section. 1048 01:16:13,920 --> 01:16:16,150 - Not with you inside. - Damn it. Do it! 1049 01:16:17,880 --> 01:16:20,997 I gave you an order. Do it! 1050 01:16:38,560 --> 01:16:40,710 Station's shifting. We're losing stability. 1051 01:16:46,680 --> 01:16:48,671 - Status? - Fifteen degree rotation. 1052 01:16:48,760 --> 01:16:50,796 Station's tearing itself apart from the inside. 1053 01:16:50,880 --> 01:16:52,996 Auto-configuration systems not responding. 1054 01:16:53,080 --> 01:16:56,197 Go to manual. Starboard stabilizers. Ten second burst. 1055 01:16:58,640 --> 01:17:02,553 Twelve degree rotation, ten degree, four minus two. 1056 01:17:02,640 --> 01:17:04,835 Aft stabilizers, small starboard burst. 1057 01:17:04,920 --> 01:17:07,514 Infrastructure won't handle the strain. She'll blow up. 1058 01:17:07,600 --> 01:17:10,034 - Minus six, minus eight. - Mark. 1059 01:17:13,440 --> 01:17:15,635 Minus eight, minus five. 1060 01:17:15,800 --> 01:17:17,631 Small starboard burst, two and two. 1061 01:17:17,720 --> 01:17:19,153 Easy, gentle. 1062 01:17:21,080 --> 01:17:23,469 Minus two, minus one... 1063 01:17:24,800 --> 01:17:25,915 ...plus two. 1064 01:17:32,840 --> 01:17:34,353 Zero. We're back in position. 1065 01:17:37,560 --> 01:17:39,471 Damage control to Blue 7. 1066 01:17:39,720 --> 01:17:42,280 Damage control, proceed to Blue 7. 1067 01:17:52,320 --> 01:17:56,791 Commander, this breach of security isn't going to affect my Christmas bonus, is it? 1068 01:17:57,080 --> 01:17:58,433 You're all right? 1069 01:17:58,720 --> 01:18:00,153 Do you need anything? 1070 01:18:00,400 --> 01:18:01,549 Coffee... 1071 01:18:01,720 --> 01:18:02,994 ...two sugars... 1072 01:18:03,440 --> 01:18:04,555 ...cream... 1073 01:18:05,520 --> 01:18:06,839 ...and aspirin. 1074 01:18:21,960 --> 01:18:23,678 I wish you could stay. 1075 01:18:24,400 --> 01:18:26,834 We just get things calmed down and you have to go. 1076 01:18:26,920 --> 01:18:29,229 My timing always was pretty awful. 1077 01:18:31,720 --> 01:18:33,039 My ship's waiting. 1078 01:18:34,640 --> 01:18:36,039 You could come with me. 1079 01:18:36,400 --> 01:18:39,995 We could pool our savings and buy a bigger ship. We could blow this place. 1080 01:18:41,120 --> 01:18:42,792 I'll think about it. 1081 01:18:44,240 --> 01:18:45,673 Don't take too long. 1082 01:18:47,280 --> 01:18:48,554 I'll wait... 1083 01:18:49,720 --> 01:18:51,233 ...but not forever. 1084 01:19:28,880 --> 01:19:30,108 How's Michael? 1085 01:19:30,480 --> 01:19:32,391 Resting in his quarters. 1086 01:19:32,920 --> 01:19:35,195 I checked him out pretty thoroughly. 1087 01:19:35,360 --> 01:19:37,828 - What about the station? - Holding together. 1088 01:19:37,920 --> 01:19:40,639 I've got a repairs team working on the breach. 1089 01:19:40,720 --> 01:19:43,632 It'll take a few days, but it's nothing we can't fix. 1090 01:19:44,120 --> 01:19:45,189 Good. 1091 01:19:47,160 --> 01:19:50,994 You can tell the Vorlons that Ambassador Kosh is out of critical. 1092 01:19:52,640 --> 01:19:55,950 The counter agent worked even better than I had hoped. 1093 01:19:56,040 --> 01:19:58,395 Commander, may I speak with you? 1094 01:20:10,000 --> 01:20:12,560 I studied a record of your confrontation. 1095 01:20:13,320 --> 01:20:16,710 I regret that a Minbari was responsible for all this sadness. 1096 01:20:16,800 --> 01:20:20,713 You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn. 1097 01:20:20,800 --> 01:20:21,789 No. 1098 01:20:22,240 --> 01:20:24,470 But there is something I can do. 1099 01:20:25,480 --> 01:20:27,789 I recognized the markings on his face... 1100 01:20:28,600 --> 01:20:30,556 ...and I was able to determine who... 1101 01:20:30,640 --> 01:20:32,153 ...and what he was. 1102 01:20:33,760 --> 01:20:36,593 I just received this file from my government. 1103 01:20:37,640 --> 01:20:40,313 A full record of his travels. 1104 01:20:41,640 --> 01:20:45,155 I think you will find it most interesting. 1105 01:20:48,200 --> 01:20:50,430 You wanted to see me, Commander? 1106 01:20:51,640 --> 01:20:55,155 Just thought you'd like to join me in a toast, before the reception. 1107 01:20:55,880 --> 01:20:57,233 Ambassador G'Kar. 1108 01:21:00,000 --> 01:21:02,355 To a fully operational Babylon 5. 1109 01:21:03,400 --> 01:21:04,833 To the future. 1110 01:21:08,160 --> 01:21:11,675 I'm pleased that the Vorlons have dropped all charges against you... 1111 01:21:11,760 --> 01:21:14,433 ...now that the real culprit has been found. 1112 01:21:14,640 --> 01:21:17,234 Have you learned anything more about him? 1113 01:21:17,320 --> 01:21:18,309 Yes. 1114 01:21:18,800 --> 01:21:21,598 Our would-be assassin had an interesting background. 1115 01:21:21,680 --> 01:21:24,240 He belonged to a branch of the Minbari warrior caste... 1116 01:21:24,320 --> 01:21:26,390 ...who split from the government after the war. 1117 01:21:26,480 --> 01:21:27,959 A warrior caste. 1118 01:21:28,040 --> 01:21:31,350 That explains why he would want to disrupt Babylon 5... 1119 01:21:31,520 --> 01:21:34,034 ...and our mutual goal of peace. 1120 01:21:35,320 --> 01:21:37,709 I'm surprised you didn't ask about Del Varner. 1121 01:21:37,800 --> 01:21:40,314 I assumed he was simply another innocent victim. 1122 01:21:40,400 --> 01:21:41,435 Not quite. 1123 01:21:41,520 --> 01:21:45,638 His last entry spoke of a payoff for bringing a changeling net over the border. 1124 01:21:46,080 --> 01:21:49,789 He was supposed to meet his buyer in the Tigris sector, but was running behind. 1125 01:21:49,880 --> 01:21:53,475 Didn't your supply ship also pass through the Tigris sector on its way here? 1126 01:21:53,560 --> 01:21:56,632 If you have a point to make, Commander, please make it. 1127 01:21:57,480 --> 01:22:00,836 I believe the assassin was brought here on your supply ship. 1128 01:22:03,120 --> 01:22:06,112 That's why they needed the changeling net before they arrived. 1129 01:22:06,560 --> 01:22:10,758 A Minbari warrior, walking off a Narn ship, would draw a lot of attention. 1130 01:22:11,760 --> 01:22:15,548 With the net, he could appear to be one of your crew and infiltrate the station. 1131 01:22:16,640 --> 01:22:19,438 When Varner missed connecting with your ship, he came here. 1132 01:22:19,520 --> 01:22:22,637 So you had to find another way to get the assassin onboard. 1133 01:22:23,040 --> 01:22:26,828 They used the transport we found on the station's hull to get him inside. 1134 01:22:26,920 --> 01:22:29,718 He then killed Del Varner and grabbed the changeling net. 1135 01:22:29,800 --> 01:22:31,995 Sheer speculation, Commander. 1136 01:22:32,640 --> 01:22:35,518 With the death of Del Varner and the assassin... 1137 01:22:36,240 --> 01:22:37,753 ...you have no proof. 1138 01:22:37,920 --> 01:22:39,319 That's right. 1139 01:22:42,640 --> 01:22:44,471 Well, I should be on my way. 1140 01:22:44,680 --> 01:22:45,908 One more thing. 1141 01:22:46,240 --> 01:22:49,516 As I mentioned, the assassin belonged to the Minbari warrior class. 1142 01:22:49,600 --> 01:22:52,672 During the war, I was in my world's warrior class. 1143 01:22:52,960 --> 01:22:55,918 We saved each other's lives a dozen times over. 1144 01:22:56,360 --> 01:22:57,270 Commendable. 1145 01:22:57,360 --> 01:23:00,352 - But what does that have to do with... - With nanotechnology? 1146 01:23:00,440 --> 01:23:02,590 Glad you asked. You've heard of it, haven't you? 1147 01:23:02,680 --> 01:23:05,114 Machines too small for the human eye to see. 1148 01:23:05,200 --> 01:23:09,239 You can even shield them, make them invisible to electronic detection. 1149 01:23:09,600 --> 01:23:11,909 Like the one you just swallowed in that drink. 1150 01:23:13,920 --> 01:23:17,310 I imagine it's firmly latched on to your intestinal tract by now. 1151 01:23:17,480 --> 01:23:18,515 What? 1152 01:23:19,160 --> 01:23:21,276 It's nothing harmful, Ambassador. 1153 01:23:21,640 --> 01:23:23,517 It's a location transmitter. 1154 01:23:26,480 --> 01:23:27,515 See? 1155 01:23:28,240 --> 01:23:30,356 It should dissolve in about five years. 1156 01:23:31,080 --> 01:23:33,071 But, until then, Ambassador... 1157 01:23:33,720 --> 01:23:37,030 ...my friends in my warrior caste have this frequency. 1158 01:23:38,080 --> 01:23:40,071 If anything should happen to Babylon 5... 1159 01:23:40,160 --> 01:23:43,470 ...they have instructions to track down that transmitter and... 1160 01:23:43,880 --> 01:23:45,950 ...well, why spoil the surprise? 1161 01:23:46,080 --> 01:23:47,513 This is an outrage. 1162 01:23:47,600 --> 01:23:49,192 This is insurance. 1163 01:23:49,680 --> 01:23:51,398 What you do here is your own business. 1164 01:23:51,480 --> 01:23:56,429 You can scheme, plan and play all the games you want... 1165 01:23:56,520 --> 01:23:57,919 ...but get this straight. 1166 01:23:58,240 --> 01:24:01,437 If you ever endanger this station again, my people will find you. 1167 01:24:01,800 --> 01:24:03,791 And the results will be most unpleasant. 1168 01:24:10,120 --> 01:24:13,908 There we were, a fleet so large it nearly eclipsed the sun. 1169 01:24:14,000 --> 01:24:16,389 Suddenly, we fell on them like a wave... 1170 01:24:16,480 --> 01:24:18,550 ...falling upon a shore. - Later. 1171 01:24:19,960 --> 01:24:21,075 Beep, beep. 1172 01:24:22,800 --> 01:24:23,994 "Beep, beep"? 1173 01:24:24,480 --> 01:24:26,152 It must be Earth humor. 1174 01:24:26,720 --> 01:24:28,790 Who can figure a species like that? 1175 01:24:28,880 --> 01:24:30,074 "Beep, beep." 1176 01:24:44,040 --> 01:24:45,678 I'd say he took that pretty well. 1177 01:24:45,760 --> 01:24:48,069 Think they'll ever find that transmitter on G'Kar? 1178 01:24:48,400 --> 01:24:50,436 No, because there isn't one. 1179 01:24:51,080 --> 01:24:52,832 There isn't? Wait... 1180 01:24:53,640 --> 01:24:54,789 I lied. 1181 01:24:54,960 --> 01:24:58,873 I figured if there were a transmitter, they'd eventually find it and remove it. 1182 01:24:58,960 --> 01:25:02,191 But if I just told them there was, they'd keep looking. 1183 01:25:02,400 --> 01:25:03,799 Indefinitely. 1184 01:25:03,880 --> 01:25:05,836 Do you have any idea of the tests they'll do? 1185 01:25:05,920 --> 01:25:09,151 The things they'll do to try to find a transmitter that's not there? 1186 01:25:09,240 --> 01:25:10,036 Yes. 1187 01:25:11,360 --> 01:25:12,315 Come on. 1188 01:25:26,240 --> 01:25:27,832 Can I have your attention? 1189 01:25:29,120 --> 01:25:32,271 Will you all please join me in welcoming to Babylon 5... 1190 01:25:32,960 --> 01:25:34,791 ...our final representative... 1191 01:25:35,360 --> 01:25:38,238 ...Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire. 1192 01:26:10,440 --> 01:26:12,271 You left the reception. 1193 01:26:13,840 --> 01:26:16,274 I needed a little quiet to think. 1194 01:26:17,840 --> 01:26:18,829 Delenn... 1195 01:26:19,800 --> 01:26:23,236 ...just before he died, the Minbari assassin looked at me and said: 1196 01:26:23,320 --> 01:26:25,515 "There is a hole in your mind." 1197 01:26:28,080 --> 01:26:29,832 An old Minbari insult. 1198 01:26:31,120 --> 01:26:32,712 Nothing you need worry about. 1199 01:26:32,800 --> 01:26:33,915 Maybe. 1200 01:26:34,520 --> 01:26:38,877 It's just, there's a 24-hour period in my life that I can't account for. 1201 01:26:39,840 --> 01:26:41,956 It happened during the war with your people. 1202 01:26:43,360 --> 01:26:46,796 You wouldn't be holding anything out on me, would you, old friend? 1203 01:26:47,480 --> 01:26:51,109 Commander, I would never tell you anything... 1204 01:26:51,360 --> 01:26:53,555 ...that was not in your best interest. 1205 01:26:55,480 --> 01:26:59,029 We'll talk about this again one of these days. 1206 01:27:01,400 --> 01:27:04,119 Come on. We should get back to the reception. 1207 01:27:04,680 --> 01:27:08,309 By the way, there is something I've been wondering. 1208 01:27:09,520 --> 01:27:11,715 Why Babylon 5? 1209 01:27:13,120 --> 01:27:16,157 If the prior four stations were lost or destroyed... 1210 01:27:17,120 --> 01:27:18,712 ...why build another? 1211 01:27:19,440 --> 01:27:21,635 Plain, old, human stubbornness, I guess. 1212 01:27:22,000 --> 01:27:24,719 When something we value is destroyed, we rebuild it. 1213 01:27:24,800 --> 01:27:27,234 If it's destroyed again, we rebuild it again. 1214 01:27:27,440 --> 01:27:29,431 And again... 1215 01:27:30,200 --> 01:27:32,794 ...and again until it stays. 1216 01:27:34,840 --> 01:27:37,354 That, as our poet Tennyson once said, is the goal: 1217 01:27:37,440 --> 01:27:40,398 "To strive, to seek, to find, and not to yield." 1218 01:27:40,880 --> 01:27:42,029 A poet? 1219 01:27:42,120 --> 01:27:43,792 Someone who writes poems. 1220 01:27:43,960 --> 01:27:46,030 A poem: a story in meter or rhyme. 1221 01:27:48,480 --> 01:27:50,710 "There once was a man from Nantucket" 1222 01:27:51,680 --> 01:27:54,194 You've been talking to Garibaldi again, haven't you? 1223 01:27:54,280 --> 01:27:55,235 Yes. 1224 01:27:55,360 --> 01:27:56,679 How did you know? 1225 01:27:56,880 --> 01:27:58,233 Just a wild guess. 1226 01:28:02,600 --> 01:28:04,830 Open all communications channels. 1227 01:28:06,560 --> 01:28:08,994 This is Lieutenant Commander Laurel Takashima. 1228 01:28:09,080 --> 01:28:11,833 Our docking bays stand ready to receive you. 1229 01:28:12,120 --> 01:28:14,554 Babylon 5 is open for business. 1230 01:29:11,120 --> 01:29:14,157 Subtitles conformed by SOFTITLER 96954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.