Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,700 --> 00:03:15,970
I won't say it's my birthday.
2
00:03:19,270 --> 00:03:20,770
I should be...
3
00:03:22,040 --> 00:03:23,450
Dammit...
4
00:03:24,810 --> 00:03:27,080
Nothing's going right.
5
00:03:28,180 --> 00:03:29,780
Not at all.
6
00:03:30,550 --> 00:03:31,960
Not one bit.
7
00:03:33,690 --> 00:03:35,640
But that's not my fault!
8
00:03:39,130 --> 00:03:40,770
What should I do?
9
00:03:43,960 --> 00:03:45,560
I'm falling apart.
10
00:03:46,970 --> 00:03:49,110
I might be done for.
11
00:03:57,180 --> 00:03:58,960
That's not my fault!
12
00:04:23,000 --> 00:04:26,170
I'll brush my teeth! My lovely teeth!
13
00:04:27,040 --> 00:04:29,920
Yes, I'll wear cheerful clothes!
14
00:04:30,380 --> 00:04:34,700
Something that feels good, like this.
15
00:04:36,090 --> 00:04:39,090
I remember when I had nothing.
16
00:04:39,390 --> 00:04:41,430
Nothing at all.
17
00:04:42,630 --> 00:04:45,340
It's a mistake I'm here now.
18
00:04:47,030 --> 00:04:49,480
But why is that my fault?
19
00:04:52,540 --> 00:04:56,150
Are you well, sister?
Is it sunny in heaven?
20
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
No butterflies.
21
00:05:00,010 --> 00:05:02,090
Butterflies are free.
22
00:05:03,280 --> 00:05:06,730
The lizard in this bottle can never escape.
23
00:05:08,320 --> 00:05:11,000
It's grown too big for it.
24
00:05:11,150 --> 00:05:12,250
The butterflies left.
25
00:05:53,100 --> 00:05:54,240
I'm a virgin.
26
00:05:55,400 --> 00:05:57,250
A virgin, but a whore.
27
00:05:58,270 --> 00:06:00,220
A whore, but a virgin.
28
00:06:01,100 --> 00:06:03,310
I must be one or the other.
29
00:06:04,110 --> 00:06:06,590
But women lose their virginity.
30
00:06:07,680 --> 00:06:09,220
Not just whores.
31
00:06:27,460 --> 00:06:28,600
Fuck her more.
32
00:06:29,400 --> 00:06:30,640
Harder.
33
00:06:31,230 --> 00:06:32,710
Much harder!
34
00:06:34,200 --> 00:06:35,510
Much more!
35
00:06:37,040 --> 00:06:38,480
Much more!
36
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
Much more!
37
00:06:41,150 --> 00:06:43,130
Much harder!
38
00:06:43,250 --> 00:06:44,250
Much more!
39
00:06:44,920 --> 00:06:46,490
Much more!
40
00:06:53,520 --> 00:06:54,900
Much more!
41
00:07:15,210 --> 00:07:17,380
Have I shit yet today?
42
00:07:19,950 --> 00:07:21,190
Not yet.
43
00:07:22,050 --> 00:07:24,390
I've hardly pissed either.
44
00:07:25,960 --> 00:07:28,840
Pissing and shitting are important.
45
00:07:30,800 --> 00:07:32,540
All I did was vomit.
46
00:07:51,880 --> 00:07:53,190
That's so good!
47
00:08:24,620 --> 00:08:28,030
Oh! You were there the whole time?
48
00:08:31,520 --> 00:08:33,050
What are you doing?
49
00:08:36,030 --> 00:08:40,740
Me? I'm always alone. Aren't you too?
50
00:08:44,140 --> 00:08:48,460
No, I'm not like you. I'm
an independent woman.
51
00:08:48,610 --> 00:08:52,460
Alone and independent are
completely different!
52
00:09:30,890 --> 00:09:31,890
Good morning.
53
00:09:32,090 --> 00:09:33,440
'Morning.
54
00:09:33,590 --> 00:09:37,370
What's wrong? It's a nice day.
You look gloomy.
55
00:09:37,930 --> 00:09:41,040
Okay! Read me today's schedule.
56
00:09:47,540 --> 00:09:52,080
From 10:30 am,
an interview with fashion magazine Celine.
57
00:09:52,210 --> 00:09:55,990
By Watanabe, the editor.
Cover photo shoot too.
58
00:09:56,140 --> 00:09:58,680
That bitch? Who's the photographer?
59
00:09:58,850 --> 00:09:59,960
One Hundred.
60
00:10:00,080 --> 00:10:02,520
That weird-named windbag?
61
00:10:02,620 --> 00:10:06,190
From 11:30 am, TV travel show Canoe Chime.
62
00:10:06,350 --> 00:10:11,060
From 12 am, a lunch meeting
with Bungei Shunju.
63
00:10:11,190 --> 00:10:13,860
Then a New York Times interview.
64
00:10:14,060 --> 00:10:17,730
From 1 pm, a Gendai Bijutsu interview
and cover shoot.
65
00:10:17,900 --> 00:10:19,740
This woman...
66
00:10:21,870 --> 00:10:23,570
And this woman...
67
00:10:24,870 --> 00:10:27,350
How unsightly their faces are.
68
00:10:27,580 --> 00:10:28,720
They lack ambition.
69
00:10:28,880 --> 00:10:30,230
From 3 pm, a meeting...
70
00:10:30,380 --> 00:10:33,850
These paintings need stronger subjects.
71
00:10:34,210 --> 00:10:35,690
They fail.
72
00:10:35,850 --> 00:10:39,030
This woman has no menace. No sex appeal.
73
00:10:39,290 --> 00:10:41,240
Above all, no sincerity.
74
00:10:41,390 --> 00:10:44,140
No sincerity for Eros.
75
00:10:44,430 --> 00:10:46,710
No Thanatos in her eyes.
76
00:10:47,160 --> 00:10:53,070
I sense no demonic impulse,
no devotion to Mephistopheles.
77
00:10:53,540 --> 00:10:59,620
From 5 pm, a TV documentary:
"Capturing Kyoko as a Creator."
78
00:11:00,140 --> 00:11:03,050
Who was the model? Who was it?
79
00:11:04,110 --> 00:11:05,210
Mitsuko Sake.
80
00:11:05,380 --> 00:11:07,220
That dumb skank?
81
00:11:08,920 --> 00:11:11,460
No wonder it looks ugly.
82
00:11:11,620 --> 00:11:15,890
That bitch who spits and
swears at everybody?
83
00:11:16,020 --> 00:11:21,630
She can't act for shit,
but takes an eternity to get made up.
84
00:11:22,260 --> 00:11:26,670
She's no actress. Nor a woman.
Nor a tranny.
85
00:11:26,840 --> 00:11:28,680
She's lower than a rat.
86
00:11:29,070 --> 00:11:31,340
Ma'am, your doctor said...
87
00:11:31,510 --> 00:11:32,990
Shut your mouth, hag!
88
00:11:34,410 --> 00:11:37,720
Hey old bitch. What would you know?
89
00:11:37,880 --> 00:11:41,590
You can't understand my struggle,
you old bitch.
90
00:11:42,820 --> 00:11:45,170
Sundays are too dreary.
91
00:11:45,320 --> 00:11:49,890
Are you a sad purple
whore with immortal crystal eyes?
92
00:11:51,000 --> 00:11:52,950
Are you a whore?!
93
00:11:54,230 --> 00:11:55,760
Could you be one?
94
00:11:59,130 --> 00:12:00,130
I'd like to.
95
00:12:00,370 --> 00:12:01,750
You'd like to?
96
00:12:02,000 --> 00:12:05,210
Yes. I'd like to be a whore.
97
00:12:09,510 --> 00:12:12,080
You can't be a whore!
98
00:12:12,220 --> 00:12:15,860
You've got no purity.
You just foam at the mouth.
99
00:12:16,020 --> 00:12:18,030
Know what "whore" means?
100
00:12:18,190 --> 00:12:23,140
Only women so pure
it breaks their heart can be whores.
101
00:12:24,700 --> 00:12:26,840
This actress...
102
00:12:27,200 --> 00:12:29,340
can't play a whore!
103
00:12:32,300 --> 00:12:34,040
Ma'am, your precious art...
104
00:12:34,170 --> 00:12:37,080
This is precious?! This?
105
00:12:40,080 --> 00:12:40,890
Watch this.
106
00:12:41,010 --> 00:12:42,510
Ma'am, please stop!
107
00:12:55,690 --> 00:12:56,720
You're not angry.
108
00:12:58,130 --> 00:13:00,510
I live for you, ma'am.
109
00:13:06,810 --> 00:13:08,550
Good luck with that!
110
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
On your knees.
111
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
Yes ma'am.
112
00:13:20,020 --> 00:13:22,020
Get on all fours!
113
00:13:26,320 --> 00:13:28,300
Bark like a dog!
114
00:13:29,590 --> 00:13:31,330
Bark more!
115
00:13:31,930 --> 00:13:34,470
Walk like a dog!
116
00:13:35,370 --> 00:13:36,610
Bark!
117
00:13:38,940 --> 00:13:42,390
Yeah! You need a collar!
118
00:13:48,250 --> 00:13:49,250
Good girl!
119
00:13:49,550 --> 00:13:51,360
Good good good!
120
00:13:53,890 --> 00:13:56,270
Un, deux, trois!
121
00:13:57,290 --> 00:13:59,530
Yeah, stay in rhythm.
122
00:14:00,460 --> 00:14:02,440
Un, deux, trois!
123
00:14:03,230 --> 00:14:04,910
Un, deux, trois!
124
00:14:05,630 --> 00:14:07,260
Un, deux, trois!
125
00:14:07,830 --> 00:14:09,500
Want to be a whore?
126
00:14:13,410 --> 00:14:14,790
Ma'am...
127
00:14:15,970 --> 00:14:17,850
I want to be a whore.
128
00:14:19,310 --> 00:14:22,550
You do? You want to be a whore like me?!
129
00:14:25,320 --> 00:14:28,000
I want to be a whore like you.
130
00:14:39,830 --> 00:14:40,830
Lick me!
131
00:14:41,670 --> 00:14:42,670
S-sorry?
132
00:14:44,170 --> 00:14:45,750
Lick my legs!
133
00:14:46,610 --> 00:14:47,610
Yes ma'am!
134
00:15:09,230 --> 00:15:11,110
Lick them more.
135
00:15:11,260 --> 00:15:13,940
While reading today's schedule.
136
00:15:14,140 --> 00:15:15,140
Yes ma'am.
137
00:15:15,800 --> 00:15:19,140
From. . 10:30 am...
138
00:15:21,010 --> 00:15:22,960
an interview with...
139
00:15:24,380 --> 00:15:27,360
fashion magazine Celine...
140
00:15:28,310 --> 00:15:29,690
"Row one hour...
141
00:15:31,050 --> 00:15:33,860
From 11:30 am...
142
00:15:36,520 --> 00:15:41,870
TV travel show Canoe... Chime.
143
00:15:49,340 --> 00:15:51,050
Bungei Shunju...
144
00:16:05,390 --> 00:16:09,030
This is vile. Totally vile.
145
00:16:09,320 --> 00:16:11,160
Die! Die! Die!
146
00:16:19,570 --> 00:16:22,110
Die! Everything die!
147
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
It's punishment time.
148
00:16:44,660 --> 00:16:45,760
Ma'am!
149
00:16:47,960 --> 00:16:48,990
Ma'am!
150
00:16:52,270 --> 00:16:56,480
You can't be a whore yet!
You're just a mutt!
151
00:16:56,640 --> 00:16:59,780
You're lower than a dead cockroach!
152
00:17:13,960 --> 00:17:15,500
Good to see you.
153
00:17:16,760 --> 00:17:22,040
Editor Watanabe and One Hundred are here.
154
00:17:22,200 --> 00:17:26,880
Long time no see, Kyoko.
You're killing it today. Awesome.
155
00:17:27,040 --> 00:17:31,350
I wanted to meet you, Kyoko.
You're awesome! Exciting!
156
00:17:32,270 --> 00:17:34,880
This is superb as always.
157
00:17:35,010 --> 00:17:37,220
Her last show was a hit.
158
00:17:37,510 --> 00:17:39,390
And her novel's amazing.
159
00:17:39,520 --> 00:17:43,470
Model Emi Wakabayashi.
Actress Eriko. Delightful!
160
00:17:43,620 --> 00:17:47,330
Machi Sawatari. Scary! Yumi Nikaido. Cute!
161
00:17:48,690 --> 00:17:50,220
I'll shoot you here!
162
00:17:50,390 --> 00:17:53,460
Hey! Bring me my damn camera!
163
00:18:01,440 --> 00:18:05,690
This won't do. This color isn't real.
164
00:18:06,310 --> 00:18:07,320
Hey mutt.
165
00:18:08,650 --> 00:18:09,820
Mutt!
166
00:18:11,680 --> 00:18:12,450
Yes ma'am?
167
00:18:12,580 --> 00:18:17,490
Give me your blood.
Slit your wrist with that knife.
168
00:18:17,620 --> 00:18:20,930
Oh my. Good lord. Exciting!
169
00:18:21,090 --> 00:18:23,330
That's so... cool.
170
00:18:23,460 --> 00:18:28,770
Only real blood is vivid enough.
Isn't that right, One Hundred?
171
00:18:29,270 --> 00:18:30,270
Exhilarating!
172
00:18:30,830 --> 00:18:32,140
Thrilling.
173
00:18:32,600 --> 00:18:35,240
Okay! Slit it now.
174
00:19:06,370 --> 00:19:07,170
I've slit it.
175
00:19:07,340 --> 00:19:08,510
Come quickly!
176
00:19:09,740 --> 00:19:10,820
Yes ma'am.
177
00:19:12,710 --> 00:19:13,710
No, no.
178
00:19:13,880 --> 00:19:16,230
On all fours, mutt.
179
00:19:16,980 --> 00:19:18,050
Yes ma'am.
180
00:19:33,860 --> 00:19:35,360
Noriko.
181
00:19:36,300 --> 00:19:40,010
Your blood is quite tainted.
182
00:19:40,170 --> 00:19:41,800
It's vile.
183
00:19:42,870 --> 00:19:46,820
Dog's blood. It will only
ever be dog's blood.
184
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
You there!
185
00:19:48,650 --> 00:19:49,650
Yes?
186
00:19:49,810 --> 00:19:51,350
Give me your blood.
187
00:19:51,620 --> 00:19:53,290
What? May I?!
188
00:19:53,980 --> 00:19:58,160
Please do. Please grant her wish.
If you'd be so kind.
189
00:19:58,260 --> 00:20:00,100
Ma'am, that's...
190
00:20:00,090 --> 00:20:02,960
Wait. Do it. It's an honor.
191
00:20:02,960 --> 00:20:04,030
It's lovely!
192
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Exciting!
193
00:20:08,170 --> 00:20:11,310
Slit it, slit it! Slit it right open.
194
00:20:15,010 --> 00:20:17,390
Noriko, get naked!
195
00:20:19,240 --> 00:20:20,270
Yes ma'am.
196
00:21:07,330 --> 00:21:09,470
You've never known freedom.
197
00:21:10,460 --> 00:21:12,530
Not with that body.
198
00:21:13,270 --> 00:21:17,120
I see your lust beneath your lewd skin.
199
00:21:18,400 --> 00:21:19,470
I'm sorry.
200
00:21:19,940 --> 00:21:21,880
Get on all fours.
201
00:21:22,070 --> 00:21:24,070
Receive her blood!
202
00:21:33,820 --> 00:21:34,950
Yes ma'am.
203
00:21:47,030 --> 00:21:49,600
Keep crawling, you lusty bitch!
204
00:21:50,440 --> 00:21:51,580
Yes ma'am.
205
00:22:12,630 --> 00:22:14,200
Lovely.
206
00:22:16,660 --> 00:22:18,500
This is lovely.
207
00:22:21,130 --> 00:22:22,070
Hey you.
208
00:22:22,130 --> 00:22:24,270
Rape that mutt!
209
00:22:24,440 --> 00:22:27,980
A mutt released into a world of mutts.
210
00:22:29,210 --> 00:22:30,220
Come on.
211
00:22:31,210 --> 00:22:32,950
Do it quickly.
212
00:22:38,590 --> 00:22:40,090
Quickly.
213
00:22:42,120 --> 00:22:43,390
Do your worst.
214
00:22:43,560 --> 00:22:44,560
Yes ma'am!
215
00:22:44,590 --> 00:22:46,430
Quickly! Firmly!
216
00:22:46,500 --> 00:22:48,600
Wetted by a dog's tongue.
217
00:23:05,750 --> 00:23:07,060
What? Can't hear.
218
00:23:25,430 --> 00:23:27,670
This will change the air.
219
00:23:28,200 --> 00:23:29,730
Into a vacuum!
220
00:23:29,910 --> 00:23:32,190
Okay, I'll shoot you now!
221
00:23:33,080 --> 00:23:35,880
Ma'am, as a female author...
222
00:23:35,880 --> 00:23:40,300
Drop “female.“ I'm an author.
Japanese always add "female."
223
00:23:40,450 --> 00:23:43,600
Female author, female potter,
female politician!
224
00:23:43,750 --> 00:23:46,230
Men use such terms!
225
00:23:46,350 --> 00:23:51,990
Men don't sit when they piss.
We always sit on the toilet.
226
00:23:52,160 --> 00:23:56,500
They piss standing up.
Men even look down on toilets.
227
00:23:56,670 --> 00:23:57,840
Forgive me.
228
00:23:58,070 --> 00:24:01,890
You debuted as an author
and rose to stardom.
229
00:24:02,040 --> 00:24:06,250
You began this unique style of work
one year ago.
230
00:24:06,440 --> 00:24:08,940
To flesh out your characters.
231
00:24:09,110 --> 00:24:10,350
You're amazing!
232
00:24:12,180 --> 00:24:13,320
Put simply,
233
00:24:14,220 --> 00:24:18,730
you start by painting
your characters on canvas.
234
00:24:18,890 --> 00:24:21,900
Right? Just like this.
235
00:24:23,090 --> 00:24:27,760
After thoroughly transferring
their essence to canvas,
236
00:24:27,930 --> 00:24:29,840
they surround you,
237
00:24:29,960 --> 00:24:32,730
and you at last begin to write your novel.
238
00:24:32,740 --> 00:24:36,050
A bold method, much talked about.
239
00:24:36,170 --> 00:24:38,940
Fantastic. A luxuriant technique.
240
00:24:39,110 --> 00:24:40,180
What's more,
241
00:24:40,340 --> 00:24:45,650
each one of these canvases
featuring your characters
242
00:24:45,820 --> 00:24:50,330
is exhibited following
the publication of your novel.
243
00:24:50,490 --> 00:24:53,060
We the public read your novels,
244
00:24:53,220 --> 00:24:57,360
then encounter your characters
at your exhibition.
245
00:24:57,530 --> 00:24:59,840
Such an emotional journey...
246
00:24:59,960 --> 00:25:04,600
It intensifies the afterglow
from reading your novels.
247
00:25:06,740 --> 00:25:11,950
To date, this style has
produced four novels and exhibitions.
248
00:25:12,080 --> 00:25:17,690
You've made breakthroughs as a novelist,
and as a modern artist.
249
00:25:17,850 --> 00:25:21,390
That's right! For my new novel,
250
00:25:21,550 --> 00:25:27,020
I auditioned many actors,
and selected the most talented.
251
00:25:27,160 --> 00:25:30,670
Don't say “actresses? They're actors.
Actors.
252
00:25:30,830 --> 00:25:33,910
I turn actors into my characters,
253
00:25:34,030 --> 00:25:37,840
clothe them, and style their hair!
254
00:25:38,000 --> 00:25:43,610
The bare trunk of
my synopsis branches out intricately!
255
00:25:43,740 --> 00:25:47,240
Your new novel looks like another gem.
256
00:25:47,410 --> 00:25:50,180
It'll be my best ever!
257
00:25:50,350 --> 00:25:51,730
What is its theme?
258
00:25:51,950 --> 00:25:53,160
Theme?!
259
00:25:53,420 --> 00:25:56,030
Don't annoy me with that.
260
00:25:56,150 --> 00:25:59,960
People's lives don't have a theme.
261
00:26:00,120 --> 00:26:04,830
I admit that when I'm in a car,
my theme is my destination.
262
00:26:05,400 --> 00:26:09,040
But when I'm in a car, I masturbate.
263
00:26:11,100 --> 00:26:15,050
When I masturbate, I think of many things.
264
00:26:15,210 --> 00:26:18,130
My true theme is not my destination.
265
00:26:18,480 --> 00:26:19,980
What is it?
266
00:27:13,800 --> 00:27:18,080
I take the annoying
freedoms that restrict me,
267
00:27:18,200 --> 00:27:21,010
and flush them down the sewer.
268
00:27:21,170 --> 00:27:24,170
This nation's paltry freedom of speech
269
00:27:24,340 --> 00:27:26,650
gets thrown in a pile of shit.
270
00:27:26,810 --> 00:27:30,150
Freedom torments this nation's women.
271
00:27:30,320 --> 00:27:35,670
Deceived by freedom,
they praise freedom of speech,
272
00:27:35,790 --> 00:27:39,870
but not one of them can master it.
Got that?
273
00:27:40,590 --> 00:27:43,230
No woman in this nation...
274
00:27:44,330 --> 00:27:48,370
No woman in this nation can master freedom!
275
00:27:48,500 --> 00:27:53,070
Freedom's servants,
freedom's slaves, freedom's puppets,
276
00:27:53,210 --> 00:27:56,090
forced to act as if they're free!
277
00:27:56,470 --> 00:28:01,820
They lack even the freedom
of the cheapest hooker on the street.
278
00:28:01,980 --> 00:28:04,290
At freedom's mercy.
279
00:28:05,050 --> 00:28:06,220
Right, mutt?!
280
00:28:06,550 --> 00:28:09,550
Savor the freedom of a lowly mutt!
281
00:28:09,690 --> 00:28:10,930
Are you a whore?
282
00:28:11,330 --> 00:28:12,470
No.
283
00:28:13,590 --> 00:28:15,500
I'm not... a whore.
284
00:28:16,030 --> 00:28:17,950
When will you be one?
285
00:28:18,970 --> 00:28:21,820
I want to... someday.
286
00:28:21,970 --> 00:28:25,380
I'm the world's greatest whore!
287
00:28:25,540 --> 00:28:28,140
So shoot me, as I am now!
288
00:28:30,680 --> 00:28:33,190
That's lovely! Delightful!
289
00:28:35,820 --> 00:28:37,730
Lovely! So lovely!
290
00:28:38,750 --> 00:28:40,950
Noriko, become a whore!
291
00:28:42,120 --> 00:28:43,430
More.
292
00:28:44,630 --> 00:28:46,230
Pleasure her more!
293
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
Yes ma'am!
294
00:28:47,430 --> 00:28:48,810
More!
295
00:28:50,560 --> 00:28:52,000
More!
296
00:29:07,280 --> 00:29:08,450
My brush!
297
00:29:08,620 --> 00:29:10,120
My brush! Where?!
298
00:29:10,220 --> 00:29:12,260
My brush! Where?! My brush!
299
00:29:12,390 --> 00:29:14,600
My brush! My brush!
300
00:29:18,430 --> 00:29:21,570
I'll pound this emotion into my canvas!
301
00:29:21,730 --> 00:29:22,970
Cut!
302
00:29:23,600 --> 00:29:24,600
That's a cut!
303
00:29:24,770 --> 00:29:26,250
Open the doors!
304
00:29:39,280 --> 00:29:42,090
Oh man, this is bullshit.
305
00:29:42,880 --> 00:29:44,480
Get me some tea?
306
00:29:44,650 --> 00:29:45,960
Sorry, me too.
307
00:29:46,120 --> 00:29:49,360
What are you doing here, Kyoko?
308
00:29:49,530 --> 00:29:51,570
She doesn't get it at all.
309
00:29:52,100 --> 00:29:53,170
Why are you here?
310
00:29:54,930 --> 00:29:56,840
- Yes sir.
- Not "yes sir," cunt!
311
00:29:56,970 --> 00:29:58,380
You're Kyoko, no?
312
00:29:58,540 --> 00:30:00,420
She's out of her league.
313
00:30:00,570 --> 00:30:02,020
- Right?
- Well...
314
00:30:02,140 --> 00:30:04,120
You're Kyoko, got it?
315
00:30:04,270 --> 00:30:07,410
Kyoko! Kyoko! You've got to be Kyoko!
316
00:30:09,580 --> 00:30:14,930
You're a pain in the ass.
Act like you're Kyoko, dammit!
317
00:30:15,050 --> 00:30:16,580
We're sick of it.
318
00:30:16,720 --> 00:30:17,790
I'm sorry.
319
00:30:17,950 --> 00:30:19,050
You're shit!
320
00:30:19,720 --> 00:30:21,560
If you can't do it,
321
00:30:22,090 --> 00:30:24,690
I can play your role for you.
322
00:30:24,860 --> 00:30:26,100
You fucking nobody!
323
00:30:26,230 --> 00:30:27,170
I'm sorry!
324
00:30:27,160 --> 00:30:30,400
Don't piss off a veteran like Noriko!
325
00:30:30,730 --> 00:30:32,180
Oh, fuck!
326
00:30:32,300 --> 00:30:35,340
You're wasting our damn time!
327
00:30:35,710 --> 00:30:37,250
Shit...
328
00:30:37,440 --> 00:30:41,900
Director! I'm only gonna do it
one more time, okay?
329
00:30:44,810 --> 00:30:46,520
. Hey Kyoko.
- Yes?
330
00:30:50,550 --> 00:30:52,080
You fix my hair!
331
00:30:52,450 --> 00:30:53,680
You messed it up.
332
00:30:53,690 --> 00:30:57,900
It's okay. Leave it to me.
333
00:31:00,730 --> 00:31:02,370
Where are you going?!
334
00:31:02,600 --> 00:31:04,310
You fucking crybaby!
335
00:31:04,800 --> 00:31:06,970
I'm so pathetic.
336
00:31:07,370 --> 00:31:08,670
Dumb bitch.
337
00:31:08,840 --> 00:31:10,080
I'm sorry.
338
00:31:10,470 --> 00:31:12,850
How did you get the lead role?
339
00:31:13,010 --> 00:31:17,460
Quit sniveling. Can you do the sex scene?
340
00:31:17,580 --> 00:31:18,820
I can.
341
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
You're a virgin, right?
342
00:31:21,850 --> 00:31:22,690
I'm not.
343
00:31:22,850 --> 00:31:25,890
Can you convey pleasure? Show me here.
344
00:31:29,460 --> 00:31:31,240
Moan, dammit.
345
00:31:31,630 --> 00:31:32,630
More!
346
00:31:32,630 --> 00:31:36,740
Show pleasure! You've had sex!
You're not a virgin!
347
00:31:39,000 --> 00:31:40,670
Are you kidding me?
348
00:31:41,510 --> 00:31:42,990
Get it right.
349
00:31:43,440 --> 00:31:44,740
I'm sorry.
350
00:31:50,410 --> 00:31:51,550
Move.
351
00:31:52,520 --> 00:31:53,660
Outta the way!
352
00:31:53,780 --> 00:31:55,320
I'm sorry.
353
00:31:59,560 --> 00:32:01,100
Lower the right light!
354
00:32:01,390 --> 00:32:03,300
Fix it and we'll go!
355
00:32:03,400 --> 00:32:04,970
Clear the camera's view!
356
00:32:05,130 --> 00:32:06,880
There's a shadow!
357
00:32:07,360 --> 00:32:11,670
Ready to roll! Scene 6, cut 31, take 2!
358
00:32:11,870 --> 00:32:13,150
Let's go!
359
00:32:15,110 --> 00:32:18,060
I can end you anytime I like.
360
00:32:20,610 --> 00:32:21,950
I'll do my best.
361
00:32:22,280 --> 00:32:23,560
"I'll do my best.“
362
00:32:23,710 --> 00:32:28,950
Fuck that! Get on your
knees and lick my legs.
363
00:32:31,590 --> 00:32:34,120
Don't dick around. Do it, Kyoko.
364
00:32:34,290 --> 00:32:37,200
On your knees and lick her legs!
365
00:32:42,240 --> 00:32:43,690
Do it!
366
00:32:49,670 --> 00:32:52,340
More! Make her feel it!
367
00:32:52,340 --> 00:32:54,480
Yes sir!
368
00:32:55,610 --> 00:32:56,950
More!
369
00:32:57,550 --> 00:32:58,790
I like it!
370
00:33:05,560 --> 00:33:07,370
'Time to roll!
371
00:33:09,560 --> 00:33:11,500
Noriko, let's do it.
372
00:33:11,630 --> 00:33:14,570
Alright. Let's do it.
373
00:33:14,730 --> 00:33:16,440
Get up, shithead!
374
00:33:16,770 --> 00:33:21,120
Noriko, we'll go from
before your rape by her.
375
00:33:24,650 --> 00:33:25,990
Alright.
376
00:33:26,150 --> 00:33:29,290
Scene 6, cut 31, take 2!
377
00:33:31,150 --> 00:33:32,290
Ready!
378
00:33:33,850 --> 00:33:34,950
Action!
379
00:33:36,490 --> 00:33:39,470
Noriko, get naked.
380
00:33:43,030 --> 00:33:44,210
Yes ma'am.
381
00:33:56,640 --> 00:33:58,240
Totally naked?
382
00:33:58,440 --> 00:33:59,750
You bet your ass!
383
00:33:59,880 --> 00:34:04,550
You're worthless trash,
unworthy of becoming a whore!
384
00:34:05,050 --> 00:34:07,590
You look down on whores, don't you?
385
00:34:08,490 --> 00:34:11,100
Don't you? Say yes.
386
00:34:12,160 --> 00:34:12,930
Yes ma'am.
387
00:34:12,930 --> 00:34:15,040
Don't fuck with me!
388
00:34:15,430 --> 00:34:17,310
I'm sorry.
389
00:34:23,600 --> 00:34:25,670
You filthy slut.
390
00:34:27,210 --> 00:34:31,560
You've never known freedom,
not with that body.
391
00:34:32,750 --> 00:34:35,660
On your knees, and crawl over here!
392
00:34:36,420 --> 00:34:38,200
Say it like you mean it!
393
00:34:46,930 --> 00:34:51,580
This show will be my most wonderful ever...
394
00:34:51,700 --> 00:34:53,070
What's the theme?
395
00:34:53,070 --> 00:34:57,110
Lovely, Kyoko! Now, pose for me!
396
00:34:58,740 --> 00:35:02,190
I take the annoying
freedoms that restrict me,
397
00:35:02,340 --> 00:35:04,780
and flush them down the sewer.
398
00:35:04,950 --> 00:35:08,450
"This nation's paltry freedom of speech
399
00:35:08,620 --> 00:35:11,970
gets thrown in a pile of shit.“ Continue.
400
00:35:13,120 --> 00:35:16,330
Freedom torments this nation's women.
401
00:35:16,560 --> 00:35:21,340
Deceived by freedom,
they praise freedom of speech,
402
00:35:21,500 --> 00:35:25,080
but not one of them can master it.
Got that?
403
00:35:25,230 --> 00:35:26,500
“Got that?
404
00:35:26,670 --> 00:35:31,850
“No woman in this nation
can master freedom.
405
00:35:32,070 --> 00:35:35,610
"Freedom's servants, slaves, and puppets,
406
00:35:35,780 --> 00:35:39,230
forced to act like they're free." Continue.
407
00:35:40,780 --> 00:35:45,420
They lack even the freedom
of the cheapest hooker on the street.
408
00:35:45,750 --> 00:35:47,750
At freedom's mercy.
409
00:35:48,960 --> 00:35:50,500
Right, mutt?!
410
00:35:52,060 --> 00:35:55,370
Savor the freedom of a mutt!
Are you a whore?
411
00:35:55,530 --> 00:35:56,800
We're done here!
412
00:35:56,930 --> 00:35:58,170
Cut!
413
00:36:01,000 --> 00:36:02,530
Break time.
414
00:36:02,670 --> 00:36:04,110
Lights stay as is!
415
00:36:04,270 --> 00:36:07,810
Fuck! I can't stand this cunt's acting!
416
00:36:08,840 --> 00:36:10,910
No more for today.
417
00:36:50,050 --> 00:36:53,220
It's okay, Kyoko. Just start over again.
418
00:36:53,660 --> 00:36:54,770
You did fine.
419
00:36:55,190 --> 00:36:59,530
Yes. You can do it. You did fine.
420
00:37:00,290 --> 00:37:02,000
Remember that time.
421
00:37:57,290 --> 00:37:59,240
I feel ashamed.
422
00:38:01,260 --> 00:38:03,070
I'm a failure.
423
00:38:03,930 --> 00:38:05,310
Completely.
424
00:38:07,160 --> 00:38:09,440
Even if I go easy on myself.
425
00:38:11,870 --> 00:38:13,450
Go on without me.
426
00:38:14,570 --> 00:38:16,070
It's beyond me.
427
00:38:17,080 --> 00:38:19,250
Go on without me.
428
00:38:20,410 --> 00:38:22,280
I can't do it.
429
00:38:22,950 --> 00:38:25,130
Because I'm useless.
430
00:38:27,180 --> 00:38:28,780
Please forgive me.
431
00:38:29,650 --> 00:38:32,420
I was too flawed as an individual.
432
00:38:41,530 --> 00:38:43,770
Even if I go easy on myself.
433
00:38:44,940 --> 00:38:46,580
Go on without me.
434
00:38:47,410 --> 00:38:49,080
It's beyond me.
435
00:38:50,240 --> 00:38:52,550
Go on without me.
436
00:38:54,250 --> 00:38:56,250
I can't do it.
437
00:38:57,350 --> 00:38:59,700
Because I'm useless.
438
00:39:02,020 --> 00:39:03,760
Please forgive me.
439
00:39:05,760 --> 00:39:07,710
I was too flawed,
440
00:39:08,560 --> 00:39:10,200
as an individual.
441
00:39:19,370 --> 00:39:20,850
Good morning.
442
00:39:24,040 --> 00:39:25,710
Is something wrong?
443
00:39:34,590 --> 00:39:35,730
Shut up, cow!
444
00:39:36,220 --> 00:39:40,030
Hurry up and die! Majorly die! Totally die!
445
00:39:40,430 --> 00:39:44,400
Intensely die! Hurry up!
Any way! Intensely die!
446
00:39:44,500 --> 00:39:47,710
Endlessly die! All you do is lie!
447
00:39:48,000 --> 00:39:49,850
Everything's a lie!
448
00:39:49,970 --> 00:39:52,680
Die liars, die! I'll die too!
449
00:39:52,840 --> 00:39:56,310
Die, everybody! You can die, and so can I!
450
00:39:57,040 --> 00:39:59,020
Endlessly die!
451
00:39:59,210 --> 00:40:00,980
Endlessly, rapidly, die!
452
00:40:01,380 --> 00:40:04,690
Camera crew, die! Director, die!
453
00:40:04,820 --> 00:40:06,430
Movie, die!
454
00:40:22,000 --> 00:40:23,500
Where are they?!
455
00:40:24,010 --> 00:40:27,450
Sorry? Who are... they?
456
00:40:27,640 --> 00:40:29,910
They're the camera crew!
457
00:40:30,040 --> 00:40:33,040
Camera crew? What do you mean?
458
00:40:33,210 --> 00:40:38,210
Hey, this is a movie! A drama!
A long, long drama!
459
00:40:38,380 --> 00:40:41,020
An endless nightmare.
460
00:40:42,290 --> 00:40:46,330
The viewers are grinning
and enjoying my plight.
461
00:40:46,460 --> 00:40:49,030
In their seats, grinning.
462
00:40:49,330 --> 00:40:53,740
This isn't my life! This
isn't my existence.
463
00:40:53,900 --> 00:40:58,030
This woman's a total
whore, and it's her fault.
464
00:40:58,040 --> 00:41:00,750
Just like every whore in the world!
465
00:41:01,210 --> 00:41:04,220
My life revolves around normality.
466
00:41:04,610 --> 00:41:09,780
My life is normal,
but I'm playing this character,
467
00:41:11,120 --> 00:41:13,800
and this is a stage somewhere!
468
00:41:15,320 --> 00:41:17,760
I'm performing her life.
469
00:41:18,130 --> 00:41:20,410
This insane woman.
470
00:41:23,730 --> 00:41:25,000
Even so,
471
00:41:26,630 --> 00:41:29,510
this isn't my life!
472
00:41:31,540 --> 00:41:32,890
Are you alright?
473
00:41:35,440 --> 00:41:36,750
Hey.
474
00:41:36,950 --> 00:41:41,760
If the director calls cut soon,
will you shout at me again?
475
00:41:42,250 --> 00:41:45,720
You'll scold me, and I'll go back again.
476
00:41:46,320 --> 00:41:48,420
To humiliating reality.
477
00:41:49,160 --> 00:41:50,470
Soon,
478
00:41:50,860 --> 00:41:55,180
the editor and photographer will come.
Please perk up.
479
00:41:57,160 --> 00:42:02,270
Hey, what do you think about that?
I shot myself having sex!
480
00:42:02,800 --> 00:42:06,370
Having lurid, filthy sex! Look at me!
481
00:42:10,180 --> 00:42:15,160
From space, our lives look
as insignificant as trash.
482
00:42:16,790 --> 00:42:18,130
Don't they?
483
00:42:18,520 --> 00:42:22,990
Space is always freezing cold,
like inside a fridge.
484
00:42:25,030 --> 00:42:29,680
From space, my life looks like
it lasts a second.
485
00:42:30,960 --> 00:42:32,770
No, not even that.
486
00:42:34,240 --> 00:42:36,120
You're wrong.
487
00:42:37,510 --> 00:42:38,920
You are...
488
00:42:39,770 --> 00:42:41,810
living each second.
489
00:42:42,340 --> 00:42:47,520
Know what death row prisoners think
when they're executed?
490
00:42:49,320 --> 00:42:52,030
"The world is wonderful, “ apparently.
491
00:42:52,190 --> 00:42:53,260
There are many...
492
00:42:54,420 --> 00:42:56,300
reasons to live.
493
00:42:58,530 --> 00:42:59,980
I exist.
494
00:43:01,000 --> 00:43:02,450
I exist here.
495
00:43:03,200 --> 00:43:04,810
I know I exist.
496
00:43:06,340 --> 00:43:08,190
I exist,
497
00:43:08,710 --> 00:43:10,660
but not today.
498
00:43:10,970 --> 00:43:13,310
Today comes constantly.
499
00:43:13,680 --> 00:43:16,220
It'll come until I die.
500
00:43:18,750 --> 00:43:21,390
But I don't exist today.
501
00:43:22,750 --> 00:43:26,060
We don't exist in the today's we've lost.
502
00:43:27,920 --> 00:43:29,920
It appears as if we do,
503
00:43:31,560 --> 00:43:32,760
but we don't.
504
00:44:22,880 --> 00:44:25,720
What about my genitalia?
505
00:44:25,950 --> 00:44:28,890
Your genitalia is your genitalia.
506
00:44:29,020 --> 00:44:32,590
Your genitalia is your genitalia.
507
00:44:32,760 --> 00:44:37,040
Will a man's genitalia
enter my genitalia someday?
508
00:44:37,190 --> 00:44:38,290
It Will.
509
00:44:38,460 --> 00:44:43,240
A man's genitalia
will enter your genitalia, and darken it.
510
00:44:43,400 --> 00:44:49,190
That's right. Your genitalia will
be tainted, and darken like mine.
511
00:44:49,340 --> 00:44:53,250
Do men shove their genitalia
into prostitutes too?
512
00:44:53,440 --> 00:44:54,780
They don't.
513
00:44:55,050 --> 00:44:57,530
They insert their cocks.
514
00:44:57,650 --> 00:45:01,800
Genitalia and cocks aren't the same.
Not at all.
515
00:45:02,620 --> 00:45:06,500
Why do I like reading
about cocks and cunts?
516
00:45:06,630 --> 00:45:08,240
Because it's obscene.
517
00:45:08,390 --> 00:45:10,840
It's very indecent.
518
00:45:11,400 --> 00:45:14,780
At night, I peeped into your bedroom.
519
00:45:14,930 --> 00:45:17,310
I saw Mom sucking your cock,
520
00:45:17,470 --> 00:45:21,470
then you put it in her
cunt and she loved it.
521
00:45:21,640 --> 00:45:23,090
I peeped a lot.
522
00:45:24,340 --> 00:45:26,820
I love this where's cunt.
523
00:45:26,980 --> 00:45:32,400
I love this pussy hounds cock.
Sucking it, Or fucking it.
524
00:45:32,550 --> 00:45:36,890
So why are books and movies
about cocks and cunts bad?
525
00:45:37,060 --> 00:45:38,970
They're very obscene.
526
00:45:39,090 --> 00:45:41,590
They're very indecent.
527
00:45:59,050 --> 00:46:00,430
Mom;
528
00:46:01,110 --> 00:46:03,020
I thought a lot yesterday.
529
00:46:03,180 --> 00:46:05,420
About what? Tell me.
530
00:46:06,080 --> 00:46:07,460
I'm...
531
00:46:07,920 --> 00:46:09,900
thinking of dying.
532
00:46:10,490 --> 00:46:12,440
Because of your grades?
533
00:46:12,590 --> 00:46:16,090
Work hard to earn your teachers' praise.
534
00:46:32,450 --> 00:46:34,430
Kill me with this today.
535
00:46:36,750 --> 00:46:39,090
Don't start with that again.
536
00:46:39,950 --> 00:46:41,930
I don't want to live.
537
00:46:42,720 --> 00:46:45,060
Okay? Quickly.
538
00:46:45,620 --> 00:46:47,000
Please.
539
00:46:48,460 --> 00:46:49,940
Please kill me.
540
00:46:50,600 --> 00:46:53,170
Do it. Stab me today.
541
00:47:54,860 --> 00:47:56,340
It's over.
542
00:47:59,840 --> 00:48:01,410
It's all over.
543
00:48:03,370 --> 00:48:05,900
Everything's come to an end.
544
00:48:06,510 --> 00:48:08,460
I'm going crazy.
545
00:48:09,340 --> 00:48:12,150
It's always like this at the end.
546
00:48:14,020 --> 00:48:15,520
I'll die.
547
00:48:17,420 --> 00:48:19,840
I'm pretty sure I'll die.
548
00:48:21,520 --> 00:48:23,500
People don't understand.
549
00:48:25,530 --> 00:48:27,570
They'll never understand.
550
00:48:54,260 --> 00:48:57,160
No approaching the Diet Building!
551
00:48:57,160 --> 00:48:59,910
Walk only where permitted!
552
00:49:04,700 --> 00:49:05,970
Kyoko;
553
00:49:07,000 --> 00:49:09,030
All butterflies fly away.
554
00:49:17,110 --> 00:49:21,280
"Large Scale Protest
Against Security Bills"
555
00:49:22,380 --> 00:49:25,760
You'll play the lead in my new novel.
556
00:49:25,920 --> 00:49:30,130
A manipulative villainess
who trees men like bugs.
557
00:49:32,660 --> 00:49:34,760
Make a nastier face.
558
00:49:35,030 --> 00:49:36,200
Yes ma'am.
559
00:49:40,900 --> 00:49:44,310
Hey. Are you having good sex?
560
00:49:45,210 --> 00:49:46,010
No ma'am.
561
00:49:46,010 --> 00:49:48,520
You've got to have good sex!
562
00:49:48,680 --> 00:49:51,890
I had a ton of sex back in high school.
563
00:49:52,050 --> 00:49:54,530
I treated men like bugs.
564
00:49:54,650 --> 00:49:56,520
Me toy with men?
565
00:49:57,920 --> 00:49:59,990
I was too uptight for that.
566
00:50:00,160 --> 00:50:03,010
You should've done it anyway!
567
00:50:03,160 --> 00:50:04,760
I'm sorry.
568
00:50:06,800 --> 00:50:07,980
Strip off.
569
00:50:08,130 --> 00:50:10,130
- Sorry?
- Strip off.
570
00:50:33,790 --> 00:50:36,270
Nice. Nice body.
571
00:50:36,430 --> 00:50:39,780
You've got to use it. And abuse it.
572
00:50:44,470 --> 00:50:46,850
Use it properly.
573
00:50:47,000 --> 00:50:49,880
This, and this.
574
00:50:51,610 --> 00:50:55,220
This nation's women don't
master their hearts.
575
00:50:55,380 --> 00:50:57,800
Or master their flesh.
576
00:50:58,950 --> 00:51:01,460
Men control them,
577
00:51:01,950 --> 00:51:05,120
and male society overwhelms them.
578
00:51:05,860 --> 00:51:07,840
It exhausts them.
579
00:51:14,270 --> 00:51:15,720
I'm in love!
580
00:51:16,030 --> 00:51:17,410
With who?
581
00:51:20,370 --> 00:51:21,710
You, ma'am.
582
00:51:22,910 --> 00:51:24,550
I'm in love.
583
00:51:27,480 --> 00:51:29,060
Kiss me.
584
00:51:39,190 --> 00:51:40,890
Kiss me harder!
585
00:51:45,230 --> 00:51:46,970
Stay right there!
586
00:51:58,740 --> 00:52:00,310
I'm worthless.
587
00:52:00,680 --> 00:52:04,720
I haven't matured at all.
Not since I was a kid.
588
00:52:05,950 --> 00:52:06,810
Hang in there.
589
00:52:06,820 --> 00:52:08,060
Don't doubt yourself.
590
00:52:08,050 --> 00:52:09,320
Stick at it.
591
00:52:09,420 --> 00:52:11,590
I can't even be a virgin.
592
00:52:12,090 --> 00:52:13,900
Or a whore.
593
00:52:14,290 --> 00:52:16,730
I'm shit. Worthless.
594
00:52:17,300 --> 00:52:19,110
I want to be a man.
595
00:52:19,430 --> 00:52:21,930
So I can kill all of them!
596
00:52:22,100 --> 00:52:23,060
Kill them.
597
00:52:23,070 --> 00:52:24,350
Kill them all.
598
00:52:29,110 --> 00:52:30,150
Good morning.
599
00:52:34,380 --> 00:52:39,550
From 10:30 am, interview and cover shoot
with fashion mag Celine.
600
00:52:40,350 --> 00:52:43,850
From 11:30 am, TV travel show Canoe Chime.
601
00:52:44,290 --> 00:52:45,590
At a young age...
602
00:52:46,060 --> 00:52:49,480
I realized my mom and
dad were having sex.
603
00:52:50,330 --> 00:52:51,430
Sorry?
604
00:52:51,600 --> 00:52:54,980
They had sex, thinking I was asleep.
605
00:52:55,600 --> 00:52:57,230
Everyone has sex.
606
00:52:57,370 --> 00:52:59,180
They always...
607
00:52:59,340 --> 00:53:02,620
said negative things to me about sex.
608
00:53:02,810 --> 00:53:05,060
They filled me with shame.
609
00:53:05,550 --> 00:53:07,790
That's what parents do.
610
00:53:10,050 --> 00:53:11,760
But every night,
611
00:53:12,090 --> 00:53:14,470
I could hear them having sex.
612
00:53:17,190 --> 00:53:18,720
It troubled me.
613
00:53:19,690 --> 00:53:21,190
Why was I...
614
00:53:27,470 --> 00:53:28,980
Good to see you.
615
00:53:29,900 --> 00:53:32,510
Whore! How you've been?
616
00:53:32,670 --> 00:53:34,650
Miss whore, how are you?
617
00:53:34,780 --> 00:53:37,730
This whore's fine! 'Morning everyone!
618
00:53:37,880 --> 00:53:41,690
My life has revolved around sex, so today,
619
00:53:41,810 --> 00:53:45,490
I'll show you how I lost my virginity.
620
00:53:48,660 --> 00:53:50,730
I was an uptight girl,
621
00:53:50,860 --> 00:53:54,870
raised by very strict, boring parents.
622
00:53:55,160 --> 00:53:57,430
I see nothing, whore!
623
00:53:57,570 --> 00:54:01,540
You see nothing? You see me!
The dirty whore!
624
00:54:01,700 --> 00:54:04,800
Showing nothing is despicable.
625
00:54:05,010 --> 00:54:08,460
You see nothing? Nothing at all?
626
00:54:08,610 --> 00:54:12,490
You see nothing? How can that be?!
627
00:54:12,710 --> 00:54:15,090
It's just not possible!
628
00:54:15,220 --> 00:54:18,170
You see nothing? You see nothing?
629
00:54:18,420 --> 00:54:20,320
No, that can't be.
630
00:54:20,550 --> 00:54:22,720
That can't be. It can't.
631
00:54:22,890 --> 00:54:24,070
Cut!
632
00:54:24,590 --> 00:54:26,660
- That can't...
- This is bullshit!
633
00:54:29,200 --> 00:54:30,840
- Break time!
- Director!
634
00:54:30,970 --> 00:54:32,240
Night lights!
635
00:54:34,200 --> 00:54:36,040
You see nothing?
636
00:54:36,310 --> 00:54:38,720
Recast her part.
637
00:54:40,070 --> 00:54:42,210
Fire her already.
638
00:54:43,280 --> 00:54:44,920
That can't be...
639
00:54:46,850 --> 00:54:50,270
You see nothing? Nothing at all?
640
00:54:51,090 --> 00:54:52,830
You see nothing.
641
00:54:53,820 --> 00:54:55,160
You see nothing.
642
00:54:55,420 --> 00:54:57,370
How can that be...
643
00:54:57,860 --> 00:54:59,230
Nothing...
644
00:55:01,700 --> 00:55:02,940
I'm home.
645
00:55:22,450 --> 00:55:23,550
Hello dear.
646
00:55:23,850 --> 00:55:25,880
Did school finish early?
647
00:55:26,120 --> 00:55:28,220
I'm starring in a movie.
648
00:55:28,420 --> 00:55:29,290
A movie?
649
00:55:29,290 --> 00:55:30,460
That's right.
650
00:55:30,830 --> 00:55:34,680
Don't be silly. When did
you become an actor?
651
00:55:34,830 --> 00:55:36,810
I'm new. I won an audition.
652
00:55:36,970 --> 00:55:39,920
Oh please! You never told me.
653
00:55:40,040 --> 00:55:43,180
What's going on? School finished early?
654
00:55:43,340 --> 00:55:47,780
Hey, she says she
was acting in a movie all day.
655
00:55:47,910 --> 00:55:49,280
A movie?
656
00:55:49,410 --> 00:55:51,820
What? You were acting?
657
00:55:51,910 --> 00:55:53,320
I won an audition.
658
00:55:53,450 --> 00:55:55,900
An audition? When was that?
659
00:55:56,050 --> 00:56:01,090
I kept it secret. Amateurs were okay,
so I lied and said I'm 20.
660
00:56:01,430 --> 00:56:02,640
Oh my...
661
00:56:03,230 --> 00:56:04,400
What kind of movie?
662
00:56:04,630 --> 00:56:07,200
A sex scene every 10 minutes.
663
00:56:07,200 --> 00:56:08,410
What?!
664
00:56:08,530 --> 00:56:10,010
You have a sex scene?!
665
00:56:10,170 --> 00:56:11,480
I had it.
666
00:56:11,900 --> 00:56:12,930
Quit at once!
667
00:56:12,940 --> 00:56:13,750
No way.
668
00:56:13,900 --> 00:56:15,540
What's wrong with you?!
669
00:56:16,240 --> 00:56:21,280
I'm 18 now!
I see you and her having sex everyday!
670
00:56:21,450 --> 00:56:24,090
My real mom died a long time ago.
671
00:56:24,450 --> 00:56:28,760
I don't mind you remarrying,
but you're always horny.
672
00:56:28,880 --> 00:56:30,380
Watch your mouth!
673
00:56:31,020 --> 00:56:35,320
I don't want to badmouth you.
Just let me be.
674
00:56:35,330 --> 00:56:39,300
I'm me! I'm a woman too.
A woman just like you!
675
00:56:39,460 --> 00:56:40,900
Good! Keep it up!
676
00:56:41,070 --> 00:56:43,310
What on earth?!
677
00:56:43,430 --> 00:56:45,910
You're a man! I'm a woman.
678
00:56:46,070 --> 00:56:48,100
Come on Dad, take me.
679
00:56:48,270 --> 00:56:50,070
I'll take Mom's place!
680
00:56:50,070 --> 00:56:53,180
What are you doing?! Hey! Stop it!
681
00:56:53,310 --> 00:56:54,550
Daddy!
682
00:56:54,850 --> 00:56:56,760
Stop it!
683
00:56:57,320 --> 00:56:58,820
' Stop it!
- Good!
684
00:56:58,820 --> 00:57:00,160
This is wrong!
685
00:57:00,320 --> 00:57:02,620
Take my virginity!
686
00:57:02,620 --> 00:57:04,250
It's wrong!
687
00:57:07,690 --> 00:57:09,260
Come on! Come!
688
00:57:12,260 --> 00:57:14,670
Hey, would you take my virginity?
689
00:57:15,800 --> 00:57:16,800
Sure.
690
00:57:25,480 --> 00:57:26,960
Will here do?
691
00:57:30,220 --> 00:57:31,220
Be gentle!
692
00:57:31,320 --> 00:57:32,520
You're a virgin?
693
00:57:32,520 --> 00:57:33,360
I am.
694
00:57:33,350 --> 00:57:36,560
A virgin, huh. I'll be your first?
695
00:57:36,990 --> 00:57:40,160
I'll be so brutal you'll never forget!
696
00:57:40,160 --> 00:57:41,460
Be gentle!
697
00:57:41,460 --> 00:57:43,090
No, I'll rape you!
698
00:57:43,530 --> 00:57:45,840
- Stop it!
- It's too late!
699
00:57:45,970 --> 00:57:48,380
- Stop it, please!
- I can't stop!
700
00:57:48,430 --> 00:57:50,030
Stop it, asshole!
701
00:57:50,170 --> 00:57:51,880
Fuck you, ugly bitch!
702
00:57:52,000 --> 00:57:53,500
Stop it! Get off!
703
00:57:53,770 --> 00:57:54,800
Asshole!
704
00:57:55,170 --> 00:57:56,030
Please!
705
00:57:56,040 --> 00:57:58,110
Hey! Can we grind instead?
706
00:57:58,640 --> 00:58:00,850
- That'd be easier.
- Really?
707
00:58:01,010 --> 00:58:02,010
Leave it to me.
708
00:58:02,180 --> 00:58:03,170
What do I do?
709
00:58:03,310 --> 00:58:06,620
Get between my legs. Then move.
710
00:58:06,790 --> 00:58:10,240
Yes. Yes! Isn't that good?
711
00:58:45,590 --> 00:58:46,830
Where's the crew?
712
00:58:49,430 --> 00:58:50,500
Hey!
713
00:58:52,000 --> 00:58:54,040
Where'd you go?!
714
00:59:29,970 --> 00:59:31,050
Name?
715
00:59:31,200 --> 00:59:33,110
Kyoko Suzuki. I'm 20.
716
00:59:33,270 --> 00:59:34,270
Virgin?
717
00:59:34,410 --> 00:59:39,160
No. Just one messy experience.
In a forest with some guy.
718
00:59:39,310 --> 00:59:40,580
When was that?
719
00:59:40,750 --> 00:59:42,100
After an argument.
720
00:59:42,250 --> 00:59:44,250
Why did you apply?
721
00:59:44,450 --> 00:59:47,520
So I can get naked. And have lots of sex.
722
00:59:47,690 --> 00:59:49,670
You don't get it, do you?
723
00:59:50,020 --> 00:59:54,190
This is a roman porno film.
Know what that means?
724
00:59:54,360 --> 00:59:56,230
That's why I applied.
725
00:59:56,400 --> 01:00:00,010
Director, she won't be
convincing as a whore.
726
01:00:00,130 --> 01:00:02,070
I want to be a whore!
727
01:00:03,740 --> 01:00:05,850
Take your clothes off.
728
01:00:17,190 --> 01:00:19,170
Do you like your body?
729
01:00:19,320 --> 01:00:22,590
My nudity isn't porn. Please make it porn!
730
01:00:22,720 --> 01:00:26,220
It's not smutty. Please make it smutty!
731
01:00:26,400 --> 01:00:29,350
Please make my body into porn!
732
01:00:30,170 --> 01:00:32,910
Your body is plenty smutty.
733
01:00:33,070 --> 01:00:35,210
My nakedness isn't smutty.
734
01:00:35,370 --> 01:00:40,070
Men look at me like
a stray cat looks at stale breadcrumbs.
735
01:00:40,240 --> 01:00:42,720
Stray cats eat when they can.
736
01:00:42,940 --> 01:00:44,320
I'm emergency food.
737
01:00:44,750 --> 01:00:47,130
Look into that box there.
738
01:00:47,280 --> 01:00:48,450
Yes sir!
739
01:01:02,400 --> 01:01:04,970
What's your most painful memory?
740
01:01:10,840 --> 01:01:13,090
My younger sister's death.
741
01:01:14,310 --> 01:01:16,650
She played the piano so well.
742
01:02:14,170 --> 01:02:15,470
Good morning.
743
01:02:17,170 --> 01:02:18,370
You're late.
744
01:02:19,070 --> 01:02:20,480
I'm sorry.
745
01:02:30,290 --> 01:02:32,240
Are you a whore?
746
01:02:34,030 --> 01:02:35,470
Could you be one?
747
01:02:37,260 --> 01:02:38,700
I'd like to.
748
01:02:41,660 --> 01:02:44,040
You'd like to be a whore?
749
01:02:46,740 --> 01:02:47,810
Yes ma'am.
750
01:02:48,440 --> 01:02:49,550
I'd like to!
751
01:03:04,520 --> 01:03:06,390
Ma'am, your doctor said...
752
01:03:06,490 --> 01:03:07,490
Shut your mouth!
753
01:03:11,330 --> 01:03:13,440
What would you know?
754
01:03:16,100 --> 01:03:20,700
You can't understand my struggle.
755
01:03:24,110 --> 01:03:26,620
Sundays are too dreary.
756
01:03:33,550 --> 01:03:36,490
Are you a sad purple whore...
757
01:03:38,920 --> 01:03:41,560
with immortal...
758
01:03:42,330 --> 01:03:43,870
crystal eyes?
759
01:03:47,530 --> 01:03:49,270
Are you a whore?
760
01:03:51,770 --> 01:03:53,610
Could you be one?
761
01:04:07,550 --> 01:04:09,180
Get on all fours.
762
01:04:11,790 --> 01:04:12,960
Yes ma'am.
763
01:04:22,430 --> 01:04:24,100
Bark like a dog.
764
01:04:29,710 --> 01:04:31,160
Walk like a dog.
765
01:04:38,050 --> 01:04:39,160
Bark!
766
01:04:40,220 --> 01:04:41,350
Bark!
767
01:04:42,820 --> 01:04:43,820
Yeah.
768
01:04:44,060 --> 01:04:45,560
You need a collar.
769
01:05:09,920 --> 01:05:12,090
Un, deux, trois!
770
01:05:12,650 --> 01:05:15,090
Un, deux, trois!
771
01:05:15,220 --> 01:05:17,250
Un, deux, trois!
772
01:05:17,620 --> 01:05:19,460
Un, deux, trois!
773
01:05:19,830 --> 01:05:21,530
Un, deux, trois!
774
01:05:21,530 --> 01:05:23,170
My sister's not here!
775
01:05:24,460 --> 01:05:25,600
Where is she?
776
01:05:26,830 --> 01:05:28,070
She's not here!
777
01:05:28,270 --> 01:05:30,410
She's not here! Where is she?
778
01:05:30,570 --> 01:05:31,440
What's that?
779
01:05:31,440 --> 01:05:33,510
She's not playing piano!
780
01:05:34,110 --> 01:05:36,390
- What?
- She's not playing piano!
781
01:05:37,610 --> 01:05:39,680
Where is she? Where is she?
782
01:05:42,780 --> 01:05:44,150
Where is she?
783
01:05:47,820 --> 01:05:49,090
Where is she?
784
01:05:49,420 --> 01:05:51,450
Where is she? Where?
785
01:05:53,130 --> 01:05:54,800
Where's my sister?!
786
01:05:55,330 --> 01:05:57,340
Where's my sister?!
787
01:05:57,500 --> 01:05:58,610
Well?
788
01:06:01,200 --> 01:06:02,900
Where is she?!
789
01:06:05,010 --> 01:06:06,820
Where is she?!
790
01:06:07,940 --> 01:06:09,580
Where is she?!
791
01:06:09,710 --> 01:06:11,120
Where is she?
792
01:06:11,280 --> 01:06:13,460
Where's my sister?!
793
01:06:13,610 --> 01:06:15,990
You can't be a whore.
794
01:06:16,680 --> 01:06:17,950
You're just a mutt!
795
01:06:18,080 --> 01:06:20,820
'"You can't be a whore.
796
01:06:21,490 --> 01:06:23,340
You're just a mutt!"'
797
01:06:24,860 --> 01:06:28,070
“Kyoko repeatedly his Noriko with her belt.
798
01:06:28,700 --> 01:06:31,680
“Noriko looks ecstatic.
799
01:06:32,230 --> 01:06:38,040
"Sweat runs down her neck,
and Kyoko watches, spellbound.
800
01:06:38,510 --> 01:06:40,620
Then the doorbell rings.“
801
01:06:44,110 --> 01:06:45,810
Good to see you!
802
01:06:45,980 --> 01:06:49,980
Editor Watanabe and One Hundred are here.
803
01:06:50,190 --> 01:06:53,860
"Editor Watanabe and One Hundred enter."
804
01:06:54,020 --> 01:06:58,330
Long time no see.
You're killing it today. Awesome.
805
01:06:59,060 --> 01:07:00,400
I wanted to meet you.
806
01:07:00,560 --> 01:07:02,090
You're awesome!
807
01:07:02,260 --> 01:07:05,300
"The photographer embraces Kyoko."
808
01:07:05,430 --> 01:07:06,430
Awesome!
809
01:07:08,200 --> 01:07:11,440
I declare to them loudly.
810
01:07:12,040 --> 01:07:16,490
I wrote these lines before.
Say them here now.
811
01:07:16,750 --> 01:07:18,230
You say them.
812
01:07:18,750 --> 01:07:20,100
Go on, say them.
813
01:07:20,580 --> 01:07:22,320
Become a whore.
814
01:07:23,090 --> 01:07:25,130
Become a fucking whore!
815
01:07:25,290 --> 01:07:27,860
Say them! Fucking whore!
816
01:07:31,130 --> 01:07:33,240
I take the...
817
01:07:34,100 --> 01:07:37,340
annoying freedoms that restrict me...
818
01:07:38,130 --> 01:07:40,940
and flush them down the sewer.
819
01:07:42,000 --> 01:07:46,450
This nation's paltry freedom of speech
820
01:07:47,210 --> 01:07:49,350
gets thrown in a pile of shit.
821
01:07:50,950 --> 01:07:52,660
Freedom...
822
01:07:54,780 --> 01:07:57,350
torments this nation's women.
823
01:07:59,820 --> 01:08:02,260
Deceived by freedom,
824
01:08:02,960 --> 01:08:06,380
they praise freedom of speech,
825
01:08:07,200 --> 01:08:08,870
but not one of them...
826
01:08:10,500 --> 01:08:13,170
can master it.
827
01:08:13,800 --> 01:08:15,170
Got that?!
828
01:08:16,410 --> 01:08:18,580
No woman in this nation...
829
01:08:19,940 --> 01:08:21,470
No woman...
830
01:08:21,640 --> 01:08:25,380
in this nation can master freedom!
831
01:08:26,150 --> 01:08:28,290
Freedom's servants,
832
01:08:28,620 --> 01:08:32,770
freedom's slaves, freedom's puppets,
833
01:08:32,890 --> 01:08:36,310
forced to act as if they're free.
834
01:08:37,130 --> 01:08:38,740
Right, mutt?!
835
01:08:40,530 --> 01:08:43,700
Savor the freedom of a mutt!
836
01:08:44,000 --> 01:08:45,740
Are you a whore?!
837
01:08:55,610 --> 01:08:57,710
It's about a woman in a porno.
838
01:08:57,850 --> 01:09:01,770
She lies to the director
about being a whore
839
01:09:01,920 --> 01:09:05,500
for reasons superior
to a day's worth of Tokyo shit.
840
01:09:05,620 --> 01:09:09,060
The most exquisite, extravagant shit!
841
01:09:09,230 --> 01:09:11,400
1: This nation's men are shit!
842
01:09:11,400 --> 01:09:14,570
2: The freedom they created is shit!
843
01:09:14,730 --> 01:09:17,900
3: The world they dream of is shit!
844
01:09:18,070 --> 01:09:21,140
And me, acting in a shitty porno, is...
845
01:09:21,140 --> 01:09:22,420
Kyoko;
846
01:09:22,540 --> 01:09:24,620
Happy birthday.
847
01:09:33,220 --> 01:09:37,400
The shitty reason this shithead
calls herself a whore
848
01:09:38,420 --> 01:09:43,020
is superior to a day's worth of
all the shit in Japan!
849
01:09:43,630 --> 01:09:45,370
Far superior!
850
01:09:45,930 --> 01:09:47,870
To exquisite shit!
851
01:09:48,500 --> 01:09:50,420
To extravagant shit!
852
01:09:50,900 --> 01:09:54,240
She has more reasons than all that shit!
853
01:09:54,370 --> 01:09:56,900
More!
854
01:09:57,040 --> 01:09:59,570
More!
855
01:12:10,480 --> 01:12:14,160
An exit! Where's my exit?!
856
01:12:14,420 --> 01:12:15,990
Give me an exit!
857
01:12:16,380 --> 01:12:20,350
Exit! Exit! Exit! Give me an exit!
858
01:12:20,520 --> 01:12:23,290
An exit! An exit!
859
01:12:23,420 --> 01:12:25,190
Where's my exit?!
860
01:12:25,360 --> 01:12:27,200
Where's my exit?!
861
01:12:27,360 --> 01:12:29,210
Where's my exit?!
862
01:12:29,360 --> 01:12:32,530
Exit! Exit! Exit! Exit!
863
01:12:32,700 --> 01:12:35,880
Where's my exit?! An exit!
864
01:12:36,040 --> 01:12:37,950
Give me an exit!
865
01:12:38,470 --> 01:12:40,810
Please give me an exit!
866
01:12:41,440 --> 01:12:43,820
Give me an exit!
867
01:12:43,980 --> 01:12:45,990
Where's my exit?!
868
01:12:46,250 --> 01:12:49,600
Please give me an exit! Where is it?!
55900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.