All language subtitles for Anchiporuno.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,700 --> 00:03:15,970 I won't say it's my birthday. 2 00:03:19,270 --> 00:03:20,770 I should be... 3 00:03:22,040 --> 00:03:23,450 Dammit... 4 00:03:24,810 --> 00:03:27,080 Nothing's going right. 5 00:03:28,180 --> 00:03:29,780 Not at all. 6 00:03:30,550 --> 00:03:31,960 Not one bit. 7 00:03:33,690 --> 00:03:35,640 But that's not my fault! 8 00:03:39,130 --> 00:03:40,770 What should I do? 9 00:03:43,960 --> 00:03:45,560 I'm falling apart. 10 00:03:46,970 --> 00:03:49,110 I might be done for. 11 00:03:57,180 --> 00:03:58,960 That's not my fault! 12 00:04:23,000 --> 00:04:26,170 I'll brush my teeth! My lovely teeth! 13 00:04:27,040 --> 00:04:29,920 Yes, I'll wear cheerful clothes! 14 00:04:30,380 --> 00:04:34,700 Something that feels good, like this. 15 00:04:36,090 --> 00:04:39,090 I remember when I had nothing. 16 00:04:39,390 --> 00:04:41,430 Nothing at all. 17 00:04:42,630 --> 00:04:45,340 It's a mistake I'm here now. 18 00:04:47,030 --> 00:04:49,480 But why is that my fault? 19 00:04:52,540 --> 00:04:56,150 Are you well, sister? Is it sunny in heaven? 20 00:04:57,210 --> 00:04:58,210 No butterflies. 21 00:05:00,010 --> 00:05:02,090 Butterflies are free. 22 00:05:03,280 --> 00:05:06,730 The lizard in this bottle can never escape. 23 00:05:08,320 --> 00:05:11,000 It's grown too big for it. 24 00:05:11,150 --> 00:05:12,250 The butterflies left. 25 00:05:53,100 --> 00:05:54,240 I'm a virgin. 26 00:05:55,400 --> 00:05:57,250 A virgin, but a whore. 27 00:05:58,270 --> 00:06:00,220 A whore, but a virgin. 28 00:06:01,100 --> 00:06:03,310 I must be one or the other. 29 00:06:04,110 --> 00:06:06,590 But women lose their virginity. 30 00:06:07,680 --> 00:06:09,220 Not just whores. 31 00:06:27,460 --> 00:06:28,600 Fuck her more. 32 00:06:29,400 --> 00:06:30,640 Harder. 33 00:06:31,230 --> 00:06:32,710 Much harder! 34 00:06:34,200 --> 00:06:35,510 Much more! 35 00:06:37,040 --> 00:06:38,480 Much more! 36 00:06:39,310 --> 00:06:40,310 Much more! 37 00:06:41,150 --> 00:06:43,130 Much harder! 38 00:06:43,250 --> 00:06:44,250 Much more! 39 00:06:44,920 --> 00:06:46,490 Much more! 40 00:06:53,520 --> 00:06:54,900 Much more! 41 00:07:15,210 --> 00:07:17,380 Have I shit yet today? 42 00:07:19,950 --> 00:07:21,190 Not yet. 43 00:07:22,050 --> 00:07:24,390 I've hardly pissed either. 44 00:07:25,960 --> 00:07:28,840 Pissing and shitting are important. 45 00:07:30,800 --> 00:07:32,540 All I did was vomit. 46 00:07:51,880 --> 00:07:53,190 That's so good! 47 00:08:24,620 --> 00:08:28,030 Oh! You were there the whole time? 48 00:08:31,520 --> 00:08:33,050 What are you doing? 49 00:08:36,030 --> 00:08:40,740 Me? I'm always alone. Aren't you too? 50 00:08:44,140 --> 00:08:48,460 No, I'm not like you. I'm an independent woman. 51 00:08:48,610 --> 00:08:52,460 Alone and independent are completely different! 52 00:09:30,890 --> 00:09:31,890 Good morning. 53 00:09:32,090 --> 00:09:33,440 'Morning. 54 00:09:33,590 --> 00:09:37,370 What's wrong? It's a nice day. You look gloomy. 55 00:09:37,930 --> 00:09:41,040 Okay! Read me today's schedule. 56 00:09:47,540 --> 00:09:52,080 From 10:30 am, an interview with fashion magazine Celine. 57 00:09:52,210 --> 00:09:55,990 By Watanabe, the editor. Cover photo shoot too. 58 00:09:56,140 --> 00:09:58,680 That bitch? Who's the photographer? 59 00:09:58,850 --> 00:09:59,960 One Hundred. 60 00:10:00,080 --> 00:10:02,520 That weird-named windbag? 61 00:10:02,620 --> 00:10:06,190 From 11:30 am, TV travel show Canoe Chime. 62 00:10:06,350 --> 00:10:11,060 From 12 am, a lunch meeting with Bungei Shunju. 63 00:10:11,190 --> 00:10:13,860 Then a New York Times interview. 64 00:10:14,060 --> 00:10:17,730 From 1 pm, a Gendai Bijutsu interview and cover shoot. 65 00:10:17,900 --> 00:10:19,740 This woman... 66 00:10:21,870 --> 00:10:23,570 And this woman... 67 00:10:24,870 --> 00:10:27,350 How unsightly their faces are. 68 00:10:27,580 --> 00:10:28,720 They lack ambition. 69 00:10:28,880 --> 00:10:30,230 From 3 pm, a meeting... 70 00:10:30,380 --> 00:10:33,850 These paintings need stronger subjects. 71 00:10:34,210 --> 00:10:35,690 They fail. 72 00:10:35,850 --> 00:10:39,030 This woman has no menace. No sex appeal. 73 00:10:39,290 --> 00:10:41,240 Above all, no sincerity. 74 00:10:41,390 --> 00:10:44,140 No sincerity for Eros. 75 00:10:44,430 --> 00:10:46,710 No Thanatos in her eyes. 76 00:10:47,160 --> 00:10:53,070 I sense no demonic impulse, no devotion to Mephistopheles. 77 00:10:53,540 --> 00:10:59,620 From 5 pm, a TV documentary: "Capturing Kyoko as a Creator." 78 00:11:00,140 --> 00:11:03,050 Who was the model? Who was it? 79 00:11:04,110 --> 00:11:05,210 Mitsuko Sake. 80 00:11:05,380 --> 00:11:07,220 That dumb skank? 81 00:11:08,920 --> 00:11:11,460 No wonder it looks ugly. 82 00:11:11,620 --> 00:11:15,890 That bitch who spits and swears at everybody? 83 00:11:16,020 --> 00:11:21,630 She can't act for shit, but takes an eternity to get made up. 84 00:11:22,260 --> 00:11:26,670 She's no actress. Nor a woman. Nor a tranny. 85 00:11:26,840 --> 00:11:28,680 She's lower than a rat. 86 00:11:29,070 --> 00:11:31,340 Ma'am, your doctor said... 87 00:11:31,510 --> 00:11:32,990 Shut your mouth, hag! 88 00:11:34,410 --> 00:11:37,720 Hey old bitch. What would you know? 89 00:11:37,880 --> 00:11:41,590 You can't understand my struggle, you old bitch. 90 00:11:42,820 --> 00:11:45,170 Sundays are too dreary. 91 00:11:45,320 --> 00:11:49,890 Are you a sad purple whore with immortal crystal eyes? 92 00:11:51,000 --> 00:11:52,950 Are you a whore?! 93 00:11:54,230 --> 00:11:55,760 Could you be one? 94 00:11:59,130 --> 00:12:00,130 I'd like to. 95 00:12:00,370 --> 00:12:01,750 You'd like to? 96 00:12:02,000 --> 00:12:05,210 Yes. I'd like to be a whore. 97 00:12:09,510 --> 00:12:12,080 You can't be a whore! 98 00:12:12,220 --> 00:12:15,860 You've got no purity. You just foam at the mouth. 99 00:12:16,020 --> 00:12:18,030 Know what "whore" means? 100 00:12:18,190 --> 00:12:23,140 Only women so pure it breaks their heart can be whores. 101 00:12:24,700 --> 00:12:26,840 This actress... 102 00:12:27,200 --> 00:12:29,340 can't play a whore! 103 00:12:32,300 --> 00:12:34,040 Ma'am, your precious art... 104 00:12:34,170 --> 00:12:37,080 This is precious?! This? 105 00:12:40,080 --> 00:12:40,890 Watch this. 106 00:12:41,010 --> 00:12:42,510 Ma'am, please stop! 107 00:12:55,690 --> 00:12:56,720 You're not angry. 108 00:12:58,130 --> 00:13:00,510 I live for you, ma'am. 109 00:13:06,810 --> 00:13:08,550 Good luck with that! 110 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 On your knees. 111 00:13:11,740 --> 00:13:12,740 Yes ma'am. 112 00:13:20,020 --> 00:13:22,020 Get on all fours! 113 00:13:26,320 --> 00:13:28,300 Bark like a dog! 114 00:13:29,590 --> 00:13:31,330 Bark more! 115 00:13:31,930 --> 00:13:34,470 Walk like a dog! 116 00:13:35,370 --> 00:13:36,610 Bark! 117 00:13:38,940 --> 00:13:42,390 Yeah! You need a collar! 118 00:13:48,250 --> 00:13:49,250 Good girl! 119 00:13:49,550 --> 00:13:51,360 Good good good! 120 00:13:53,890 --> 00:13:56,270 Un, deux, trois! 121 00:13:57,290 --> 00:13:59,530 Yeah, stay in rhythm. 122 00:14:00,460 --> 00:14:02,440 Un, deux, trois! 123 00:14:03,230 --> 00:14:04,910 Un, deux, trois! 124 00:14:05,630 --> 00:14:07,260 Un, deux, trois! 125 00:14:07,830 --> 00:14:09,500 Want to be a whore? 126 00:14:13,410 --> 00:14:14,790 Ma'am... 127 00:14:15,970 --> 00:14:17,850 I want to be a whore. 128 00:14:19,310 --> 00:14:22,550 You do? You want to be a whore like me?! 129 00:14:25,320 --> 00:14:28,000 I want to be a whore like you. 130 00:14:39,830 --> 00:14:40,830 Lick me! 131 00:14:41,670 --> 00:14:42,670 S-sorry? 132 00:14:44,170 --> 00:14:45,750 Lick my legs! 133 00:14:46,610 --> 00:14:47,610 Yes ma'am! 134 00:15:09,230 --> 00:15:11,110 Lick them more. 135 00:15:11,260 --> 00:15:13,940 While reading today's schedule. 136 00:15:14,140 --> 00:15:15,140 Yes ma'am. 137 00:15:15,800 --> 00:15:19,140 From. . 10:30 am... 138 00:15:21,010 --> 00:15:22,960 an interview with... 139 00:15:24,380 --> 00:15:27,360 fashion magazine Celine... 140 00:15:28,310 --> 00:15:29,690 "Row one hour... 141 00:15:31,050 --> 00:15:33,860 From 11:30 am... 142 00:15:36,520 --> 00:15:41,870 TV travel show Canoe... Chime. 143 00:15:49,340 --> 00:15:51,050 Bungei Shunju... 144 00:16:05,390 --> 00:16:09,030 This is vile. Totally vile. 145 00:16:09,320 --> 00:16:11,160 Die! Die! Die! 146 00:16:19,570 --> 00:16:22,110 Die! Everything die! 147 00:16:23,700 --> 00:16:25,700 It's punishment time. 148 00:16:44,660 --> 00:16:45,760 Ma'am! 149 00:16:47,960 --> 00:16:48,990 Ma'am! 150 00:16:52,270 --> 00:16:56,480 You can't be a whore yet! You're just a mutt! 151 00:16:56,640 --> 00:16:59,780 You're lower than a dead cockroach! 152 00:17:13,960 --> 00:17:15,500 Good to see you. 153 00:17:16,760 --> 00:17:22,040 Editor Watanabe and One Hundred are here. 154 00:17:22,200 --> 00:17:26,880 Long time no see, Kyoko. You're killing it today. Awesome. 155 00:17:27,040 --> 00:17:31,350 I wanted to meet you, Kyoko. You're awesome! Exciting! 156 00:17:32,270 --> 00:17:34,880 This is superb as always. 157 00:17:35,010 --> 00:17:37,220 Her last show was a hit. 158 00:17:37,510 --> 00:17:39,390 And her novel's amazing. 159 00:17:39,520 --> 00:17:43,470 Model Emi Wakabayashi. Actress Eriko. Delightful! 160 00:17:43,620 --> 00:17:47,330 Machi Sawatari. Scary! Yumi Nikaido. Cute! 161 00:17:48,690 --> 00:17:50,220 I'll shoot you here! 162 00:17:50,390 --> 00:17:53,460 Hey! Bring me my damn camera! 163 00:18:01,440 --> 00:18:05,690 This won't do. This color isn't real. 164 00:18:06,310 --> 00:18:07,320 Hey mutt. 165 00:18:08,650 --> 00:18:09,820 Mutt! 166 00:18:11,680 --> 00:18:12,450 Yes ma'am? 167 00:18:12,580 --> 00:18:17,490 Give me your blood. Slit your wrist with that knife. 168 00:18:17,620 --> 00:18:20,930 Oh my. Good lord. Exciting! 169 00:18:21,090 --> 00:18:23,330 That's so... cool. 170 00:18:23,460 --> 00:18:28,770 Only real blood is vivid enough. Isn't that right, One Hundred? 171 00:18:29,270 --> 00:18:30,270 Exhilarating! 172 00:18:30,830 --> 00:18:32,140 Thrilling. 173 00:18:32,600 --> 00:18:35,240 Okay! Slit it now. 174 00:19:06,370 --> 00:19:07,170 I've slit it. 175 00:19:07,340 --> 00:19:08,510 Come quickly! 176 00:19:09,740 --> 00:19:10,820 Yes ma'am. 177 00:19:12,710 --> 00:19:13,710 No, no. 178 00:19:13,880 --> 00:19:16,230 On all fours, mutt. 179 00:19:16,980 --> 00:19:18,050 Yes ma'am. 180 00:19:33,860 --> 00:19:35,360 Noriko. 181 00:19:36,300 --> 00:19:40,010 Your blood is quite tainted. 182 00:19:40,170 --> 00:19:41,800 It's vile. 183 00:19:42,870 --> 00:19:46,820 Dog's blood. It will only ever be dog's blood. 184 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 You there! 185 00:19:48,650 --> 00:19:49,650 Yes? 186 00:19:49,810 --> 00:19:51,350 Give me your blood. 187 00:19:51,620 --> 00:19:53,290 What? May I?! 188 00:19:53,980 --> 00:19:58,160 Please do. Please grant her wish. If you'd be so kind. 189 00:19:58,260 --> 00:20:00,100 Ma'am, that's... 190 00:20:00,090 --> 00:20:02,960 Wait. Do it. It's an honor. 191 00:20:02,960 --> 00:20:04,030 It's lovely! 192 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Exciting! 193 00:20:08,170 --> 00:20:11,310 Slit it, slit it! Slit it right open. 194 00:20:15,010 --> 00:20:17,390 Noriko, get naked! 195 00:20:19,240 --> 00:20:20,270 Yes ma'am. 196 00:21:07,330 --> 00:21:09,470 You've never known freedom. 197 00:21:10,460 --> 00:21:12,530 Not with that body. 198 00:21:13,270 --> 00:21:17,120 I see your lust beneath your lewd skin. 199 00:21:18,400 --> 00:21:19,470 I'm sorry. 200 00:21:19,940 --> 00:21:21,880 Get on all fours. 201 00:21:22,070 --> 00:21:24,070 Receive her blood! 202 00:21:33,820 --> 00:21:34,950 Yes ma'am. 203 00:21:47,030 --> 00:21:49,600 Keep crawling, you lusty bitch! 204 00:21:50,440 --> 00:21:51,580 Yes ma'am. 205 00:22:12,630 --> 00:22:14,200 Lovely. 206 00:22:16,660 --> 00:22:18,500 This is lovely. 207 00:22:21,130 --> 00:22:22,070 Hey you. 208 00:22:22,130 --> 00:22:24,270 Rape that mutt! 209 00:22:24,440 --> 00:22:27,980 A mutt released into a world of mutts. 210 00:22:29,210 --> 00:22:30,220 Come on. 211 00:22:31,210 --> 00:22:32,950 Do it quickly. 212 00:22:38,590 --> 00:22:40,090 Quickly. 213 00:22:42,120 --> 00:22:43,390 Do your worst. 214 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 Yes ma'am! 215 00:22:44,590 --> 00:22:46,430 Quickly! Firmly! 216 00:22:46,500 --> 00:22:48,600 Wetted by a dog's tongue. 217 00:23:05,750 --> 00:23:07,060 What? Can't hear. 218 00:23:25,430 --> 00:23:27,670 This will change the air. 219 00:23:28,200 --> 00:23:29,730 Into a vacuum! 220 00:23:29,910 --> 00:23:32,190 Okay, I'll shoot you now! 221 00:23:33,080 --> 00:23:35,880 Ma'am, as a female author... 222 00:23:35,880 --> 00:23:40,300 Drop “female.“ I'm an author. Japanese always add "female." 223 00:23:40,450 --> 00:23:43,600 Female author, female potter, female politician! 224 00:23:43,750 --> 00:23:46,230 Men use such terms! 225 00:23:46,350 --> 00:23:51,990 Men don't sit when they piss. We always sit on the toilet. 226 00:23:52,160 --> 00:23:56,500 They piss standing up. Men even look down on toilets. 227 00:23:56,670 --> 00:23:57,840 Forgive me. 228 00:23:58,070 --> 00:24:01,890 You debuted as an author and rose to stardom. 229 00:24:02,040 --> 00:24:06,250 You began this unique style of work one year ago. 230 00:24:06,440 --> 00:24:08,940 To flesh out your characters. 231 00:24:09,110 --> 00:24:10,350 You're amazing! 232 00:24:12,180 --> 00:24:13,320 Put simply, 233 00:24:14,220 --> 00:24:18,730 you start by painting your characters on canvas. 234 00:24:18,890 --> 00:24:21,900 Right? Just like this. 235 00:24:23,090 --> 00:24:27,760 After thoroughly transferring their essence to canvas, 236 00:24:27,930 --> 00:24:29,840 they surround you, 237 00:24:29,960 --> 00:24:32,730 and you at last begin to write your novel. 238 00:24:32,740 --> 00:24:36,050 A bold method, much talked about. 239 00:24:36,170 --> 00:24:38,940 Fantastic. A luxuriant technique. 240 00:24:39,110 --> 00:24:40,180 What's more, 241 00:24:40,340 --> 00:24:45,650 each one of these canvases featuring your characters 242 00:24:45,820 --> 00:24:50,330 is exhibited following the publication of your novel. 243 00:24:50,490 --> 00:24:53,060 We the public read your novels, 244 00:24:53,220 --> 00:24:57,360 then encounter your characters at your exhibition. 245 00:24:57,530 --> 00:24:59,840 Such an emotional journey... 246 00:24:59,960 --> 00:25:04,600 It intensifies the afterglow from reading your novels. 247 00:25:06,740 --> 00:25:11,950 To date, this style has produced four novels and exhibitions. 248 00:25:12,080 --> 00:25:17,690 You've made breakthroughs as a novelist, and as a modern artist. 249 00:25:17,850 --> 00:25:21,390 That's right! For my new novel, 250 00:25:21,550 --> 00:25:27,020 I auditioned many actors, and selected the most talented. 251 00:25:27,160 --> 00:25:30,670 Don't say “actresses? They're actors. Actors. 252 00:25:30,830 --> 00:25:33,910 I turn actors into my characters, 253 00:25:34,030 --> 00:25:37,840 clothe them, and style their hair! 254 00:25:38,000 --> 00:25:43,610 The bare trunk of my synopsis branches out intricately! 255 00:25:43,740 --> 00:25:47,240 Your new novel looks like another gem. 256 00:25:47,410 --> 00:25:50,180 It'll be my best ever! 257 00:25:50,350 --> 00:25:51,730 What is its theme? 258 00:25:51,950 --> 00:25:53,160 Theme?! 259 00:25:53,420 --> 00:25:56,030 Don't annoy me with that. 260 00:25:56,150 --> 00:25:59,960 People's lives don't have a theme. 261 00:26:00,120 --> 00:26:04,830 I admit that when I'm in a car, my theme is my destination. 262 00:26:05,400 --> 00:26:09,040 But when I'm in a car, I masturbate. 263 00:26:11,100 --> 00:26:15,050 When I masturbate, I think of many things. 264 00:26:15,210 --> 00:26:18,130 My true theme is not my destination. 265 00:26:18,480 --> 00:26:19,980 What is it? 266 00:27:13,800 --> 00:27:18,080 I take the annoying freedoms that restrict me, 267 00:27:18,200 --> 00:27:21,010 and flush them down the sewer. 268 00:27:21,170 --> 00:27:24,170 This nation's paltry freedom of speech 269 00:27:24,340 --> 00:27:26,650 gets thrown in a pile of shit. 270 00:27:26,810 --> 00:27:30,150 Freedom torments this nation's women. 271 00:27:30,320 --> 00:27:35,670 Deceived by freedom, they praise freedom of speech, 272 00:27:35,790 --> 00:27:39,870 but not one of them can master it. Got that? 273 00:27:40,590 --> 00:27:43,230 No woman in this nation... 274 00:27:44,330 --> 00:27:48,370 No woman in this nation can master freedom! 275 00:27:48,500 --> 00:27:53,070 Freedom's servants, freedom's slaves, freedom's puppets, 276 00:27:53,210 --> 00:27:56,090 forced to act as if they're free! 277 00:27:56,470 --> 00:28:01,820 They lack even the freedom of the cheapest hooker on the street. 278 00:28:01,980 --> 00:28:04,290 At freedom's mercy. 279 00:28:05,050 --> 00:28:06,220 Right, mutt?! 280 00:28:06,550 --> 00:28:09,550 Savor the freedom of a lowly mutt! 281 00:28:09,690 --> 00:28:10,930 Are you a whore? 282 00:28:11,330 --> 00:28:12,470 No. 283 00:28:13,590 --> 00:28:15,500 I'm not... a whore. 284 00:28:16,030 --> 00:28:17,950 When will you be one? 285 00:28:18,970 --> 00:28:21,820 I want to... someday. 286 00:28:21,970 --> 00:28:25,380 I'm the world's greatest whore! 287 00:28:25,540 --> 00:28:28,140 So shoot me, as I am now! 288 00:28:30,680 --> 00:28:33,190 That's lovely! Delightful! 289 00:28:35,820 --> 00:28:37,730 Lovely! So lovely! 290 00:28:38,750 --> 00:28:40,950 Noriko, become a whore! 291 00:28:42,120 --> 00:28:43,430 More. 292 00:28:44,630 --> 00:28:46,230 Pleasure her more! 293 00:28:46,360 --> 00:28:47,360 Yes ma'am! 294 00:28:47,430 --> 00:28:48,810 More! 295 00:28:50,560 --> 00:28:52,000 More! 296 00:29:07,280 --> 00:29:08,450 My brush! 297 00:29:08,620 --> 00:29:10,120 My brush! Where?! 298 00:29:10,220 --> 00:29:12,260 My brush! Where?! My brush! 299 00:29:12,390 --> 00:29:14,600 My brush! My brush! 300 00:29:18,430 --> 00:29:21,570 I'll pound this emotion into my canvas! 301 00:29:21,730 --> 00:29:22,970 Cut! 302 00:29:23,600 --> 00:29:24,600 That's a cut! 303 00:29:24,770 --> 00:29:26,250 Open the doors! 304 00:29:39,280 --> 00:29:42,090 Oh man, this is bullshit. 305 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 Get me some tea? 306 00:29:44,650 --> 00:29:45,960 Sorry, me too. 307 00:29:46,120 --> 00:29:49,360 What are you doing here, Kyoko? 308 00:29:49,530 --> 00:29:51,570 She doesn't get it at all. 309 00:29:52,100 --> 00:29:53,170 Why are you here? 310 00:29:54,930 --> 00:29:56,840 - Yes sir. - Not "yes sir," cunt! 311 00:29:56,970 --> 00:29:58,380 You're Kyoko, no? 312 00:29:58,540 --> 00:30:00,420 She's out of her league. 313 00:30:00,570 --> 00:30:02,020 - Right? - Well... 314 00:30:02,140 --> 00:30:04,120 You're Kyoko, got it? 315 00:30:04,270 --> 00:30:07,410 Kyoko! Kyoko! You've got to be Kyoko! 316 00:30:09,580 --> 00:30:14,930 You're a pain in the ass. Act like you're Kyoko, dammit! 317 00:30:15,050 --> 00:30:16,580 We're sick of it. 318 00:30:16,720 --> 00:30:17,790 I'm sorry. 319 00:30:17,950 --> 00:30:19,050 You're shit! 320 00:30:19,720 --> 00:30:21,560 If you can't do it, 321 00:30:22,090 --> 00:30:24,690 I can play your role for you. 322 00:30:24,860 --> 00:30:26,100 You fucking nobody! 323 00:30:26,230 --> 00:30:27,170 I'm sorry! 324 00:30:27,160 --> 00:30:30,400 Don't piss off a veteran like Noriko! 325 00:30:30,730 --> 00:30:32,180 Oh, fuck! 326 00:30:32,300 --> 00:30:35,340 You're wasting our damn time! 327 00:30:35,710 --> 00:30:37,250 Shit... 328 00:30:37,440 --> 00:30:41,900 Director! I'm only gonna do it one more time, okay? 329 00:30:44,810 --> 00:30:46,520 . Hey Kyoko. - Yes? 330 00:30:50,550 --> 00:30:52,080 You fix my hair! 331 00:30:52,450 --> 00:30:53,680 You messed it up. 332 00:30:53,690 --> 00:30:57,900 It's okay. Leave it to me. 333 00:31:00,730 --> 00:31:02,370 Where are you going?! 334 00:31:02,600 --> 00:31:04,310 You fucking crybaby! 335 00:31:04,800 --> 00:31:06,970 I'm so pathetic. 336 00:31:07,370 --> 00:31:08,670 Dumb bitch. 337 00:31:08,840 --> 00:31:10,080 I'm sorry. 338 00:31:10,470 --> 00:31:12,850 How did you get the lead role? 339 00:31:13,010 --> 00:31:17,460 Quit sniveling. Can you do the sex scene? 340 00:31:17,580 --> 00:31:18,820 I can. 341 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 You're a virgin, right? 342 00:31:21,850 --> 00:31:22,690 I'm not. 343 00:31:22,850 --> 00:31:25,890 Can you convey pleasure? Show me here. 344 00:31:29,460 --> 00:31:31,240 Moan, dammit. 345 00:31:31,630 --> 00:31:32,630 More! 346 00:31:32,630 --> 00:31:36,740 Show pleasure! You've had sex! You're not a virgin! 347 00:31:39,000 --> 00:31:40,670 Are you kidding me? 348 00:31:41,510 --> 00:31:42,990 Get it right. 349 00:31:43,440 --> 00:31:44,740 I'm sorry. 350 00:31:50,410 --> 00:31:51,550 Move. 351 00:31:52,520 --> 00:31:53,660 Outta the way! 352 00:31:53,780 --> 00:31:55,320 I'm sorry. 353 00:31:59,560 --> 00:32:01,100 Lower the right light! 354 00:32:01,390 --> 00:32:03,300 Fix it and we'll go! 355 00:32:03,400 --> 00:32:04,970 Clear the camera's view! 356 00:32:05,130 --> 00:32:06,880 There's a shadow! 357 00:32:07,360 --> 00:32:11,670 Ready to roll! Scene 6, cut 31, take 2! 358 00:32:11,870 --> 00:32:13,150 Let's go! 359 00:32:15,110 --> 00:32:18,060 I can end you anytime I like. 360 00:32:20,610 --> 00:32:21,950 I'll do my best. 361 00:32:22,280 --> 00:32:23,560 "I'll do my best.“ 362 00:32:23,710 --> 00:32:28,950 Fuck that! Get on your knees and lick my legs. 363 00:32:31,590 --> 00:32:34,120 Don't dick around. Do it, Kyoko. 364 00:32:34,290 --> 00:32:37,200 On your knees and lick her legs! 365 00:32:42,240 --> 00:32:43,690 Do it! 366 00:32:49,670 --> 00:32:52,340 More! Make her feel it! 367 00:32:52,340 --> 00:32:54,480 Yes sir! 368 00:32:55,610 --> 00:32:56,950 More! 369 00:32:57,550 --> 00:32:58,790 I like it! 370 00:33:05,560 --> 00:33:07,370 'Time to roll! 371 00:33:09,560 --> 00:33:11,500 Noriko, let's do it. 372 00:33:11,630 --> 00:33:14,570 Alright. Let's do it. 373 00:33:14,730 --> 00:33:16,440 Get up, shithead! 374 00:33:16,770 --> 00:33:21,120 Noriko, we'll go from before your rape by her. 375 00:33:24,650 --> 00:33:25,990 Alright. 376 00:33:26,150 --> 00:33:29,290 Scene 6, cut 31, take 2! 377 00:33:31,150 --> 00:33:32,290 Ready! 378 00:33:33,850 --> 00:33:34,950 Action! 379 00:33:36,490 --> 00:33:39,470 Noriko, get naked. 380 00:33:43,030 --> 00:33:44,210 Yes ma'am. 381 00:33:56,640 --> 00:33:58,240 Totally naked? 382 00:33:58,440 --> 00:33:59,750 You bet your ass! 383 00:33:59,880 --> 00:34:04,550 You're worthless trash, unworthy of becoming a whore! 384 00:34:05,050 --> 00:34:07,590 You look down on whores, don't you? 385 00:34:08,490 --> 00:34:11,100 Don't you? Say yes. 386 00:34:12,160 --> 00:34:12,930 Yes ma'am. 387 00:34:12,930 --> 00:34:15,040 Don't fuck with me! 388 00:34:15,430 --> 00:34:17,310 I'm sorry. 389 00:34:23,600 --> 00:34:25,670 You filthy slut. 390 00:34:27,210 --> 00:34:31,560 You've never known freedom, not with that body. 391 00:34:32,750 --> 00:34:35,660 On your knees, and crawl over here! 392 00:34:36,420 --> 00:34:38,200 Say it like you mean it! 393 00:34:46,930 --> 00:34:51,580 This show will be my most wonderful ever... 394 00:34:51,700 --> 00:34:53,070 What's the theme? 395 00:34:53,070 --> 00:34:57,110 Lovely, Kyoko! Now, pose for me! 396 00:34:58,740 --> 00:35:02,190 I take the annoying freedoms that restrict me, 397 00:35:02,340 --> 00:35:04,780 and flush them down the sewer. 398 00:35:04,950 --> 00:35:08,450 "This nation's paltry freedom of speech 399 00:35:08,620 --> 00:35:11,970 gets thrown in a pile of shit.“ Continue. 400 00:35:13,120 --> 00:35:16,330 Freedom torments this nation's women. 401 00:35:16,560 --> 00:35:21,340 Deceived by freedom, they praise freedom of speech, 402 00:35:21,500 --> 00:35:25,080 but not one of them can master it. Got that? 403 00:35:25,230 --> 00:35:26,500 “Got that? 404 00:35:26,670 --> 00:35:31,850 “No woman in this nation can master freedom. 405 00:35:32,070 --> 00:35:35,610 "Freedom's servants, slaves, and puppets, 406 00:35:35,780 --> 00:35:39,230 forced to act like they're free." Continue. 407 00:35:40,780 --> 00:35:45,420 They lack even the freedom of the cheapest hooker on the street. 408 00:35:45,750 --> 00:35:47,750 At freedom's mercy. 409 00:35:48,960 --> 00:35:50,500 Right, mutt?! 410 00:35:52,060 --> 00:35:55,370 Savor the freedom of a mutt! Are you a whore? 411 00:35:55,530 --> 00:35:56,800 We're done here! 412 00:35:56,930 --> 00:35:58,170 Cut! 413 00:36:01,000 --> 00:36:02,530 Break time. 414 00:36:02,670 --> 00:36:04,110 Lights stay as is! 415 00:36:04,270 --> 00:36:07,810 Fuck! I can't stand this cunt's acting! 416 00:36:08,840 --> 00:36:10,910 No more for today. 417 00:36:50,050 --> 00:36:53,220 It's okay, Kyoko. Just start over again. 418 00:36:53,660 --> 00:36:54,770 You did fine. 419 00:36:55,190 --> 00:36:59,530 Yes. You can do it. You did fine. 420 00:37:00,290 --> 00:37:02,000 Remember that time. 421 00:37:57,290 --> 00:37:59,240 I feel ashamed. 422 00:38:01,260 --> 00:38:03,070 I'm a failure. 423 00:38:03,930 --> 00:38:05,310 Completely. 424 00:38:07,160 --> 00:38:09,440 Even if I go easy on myself. 425 00:38:11,870 --> 00:38:13,450 Go on without me. 426 00:38:14,570 --> 00:38:16,070 It's beyond me. 427 00:38:17,080 --> 00:38:19,250 Go on without me. 428 00:38:20,410 --> 00:38:22,280 I can't do it. 429 00:38:22,950 --> 00:38:25,130 Because I'm useless. 430 00:38:27,180 --> 00:38:28,780 Please forgive me. 431 00:38:29,650 --> 00:38:32,420 I was too flawed as an individual. 432 00:38:41,530 --> 00:38:43,770 Even if I go easy on myself. 433 00:38:44,940 --> 00:38:46,580 Go on without me. 434 00:38:47,410 --> 00:38:49,080 It's beyond me. 435 00:38:50,240 --> 00:38:52,550 Go on without me. 436 00:38:54,250 --> 00:38:56,250 I can't do it. 437 00:38:57,350 --> 00:38:59,700 Because I'm useless. 438 00:39:02,020 --> 00:39:03,760 Please forgive me. 439 00:39:05,760 --> 00:39:07,710 I was too flawed, 440 00:39:08,560 --> 00:39:10,200 as an individual. 441 00:39:19,370 --> 00:39:20,850 Good morning. 442 00:39:24,040 --> 00:39:25,710 Is something wrong? 443 00:39:34,590 --> 00:39:35,730 Shut up, cow! 444 00:39:36,220 --> 00:39:40,030 Hurry up and die! Majorly die! Totally die! 445 00:39:40,430 --> 00:39:44,400 Intensely die! Hurry up! Any way! Intensely die! 446 00:39:44,500 --> 00:39:47,710 Endlessly die! All you do is lie! 447 00:39:48,000 --> 00:39:49,850 Everything's a lie! 448 00:39:49,970 --> 00:39:52,680 Die liars, die! I'll die too! 449 00:39:52,840 --> 00:39:56,310 Die, everybody! You can die, and so can I! 450 00:39:57,040 --> 00:39:59,020 Endlessly die! 451 00:39:59,210 --> 00:40:00,980 Endlessly, rapidly, die! 452 00:40:01,380 --> 00:40:04,690 Camera crew, die! Director, die! 453 00:40:04,820 --> 00:40:06,430 Movie, die! 454 00:40:22,000 --> 00:40:23,500 Where are they?! 455 00:40:24,010 --> 00:40:27,450 Sorry? Who are... they? 456 00:40:27,640 --> 00:40:29,910 They're the camera crew! 457 00:40:30,040 --> 00:40:33,040 Camera crew? What do you mean? 458 00:40:33,210 --> 00:40:38,210 Hey, this is a movie! A drama! A long, long drama! 459 00:40:38,380 --> 00:40:41,020 An endless nightmare. 460 00:40:42,290 --> 00:40:46,330 The viewers are grinning and enjoying my plight. 461 00:40:46,460 --> 00:40:49,030 In their seats, grinning. 462 00:40:49,330 --> 00:40:53,740 This isn't my life! This isn't my existence. 463 00:40:53,900 --> 00:40:58,030 This woman's a total whore, and it's her fault. 464 00:40:58,040 --> 00:41:00,750 Just like every whore in the world! 465 00:41:01,210 --> 00:41:04,220 My life revolves around normality. 466 00:41:04,610 --> 00:41:09,780 My life is normal, but I'm playing this character, 467 00:41:11,120 --> 00:41:13,800 and this is a stage somewhere! 468 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 I'm performing her life. 469 00:41:18,130 --> 00:41:20,410 This insane woman. 470 00:41:23,730 --> 00:41:25,000 Even so, 471 00:41:26,630 --> 00:41:29,510 this isn't my life! 472 00:41:31,540 --> 00:41:32,890 Are you alright? 473 00:41:35,440 --> 00:41:36,750 Hey. 474 00:41:36,950 --> 00:41:41,760 If the director calls cut soon, will you shout at me again? 475 00:41:42,250 --> 00:41:45,720 You'll scold me, and I'll go back again. 476 00:41:46,320 --> 00:41:48,420 To humiliating reality. 477 00:41:49,160 --> 00:41:50,470 Soon, 478 00:41:50,860 --> 00:41:55,180 the editor and photographer will come. Please perk up. 479 00:41:57,160 --> 00:42:02,270 Hey, what do you think about that? I shot myself having sex! 480 00:42:02,800 --> 00:42:06,370 Having lurid, filthy sex! Look at me! 481 00:42:10,180 --> 00:42:15,160 From space, our lives look as insignificant as trash. 482 00:42:16,790 --> 00:42:18,130 Don't they? 483 00:42:18,520 --> 00:42:22,990 Space is always freezing cold, like inside a fridge. 484 00:42:25,030 --> 00:42:29,680 From space, my life looks like it lasts a second. 485 00:42:30,960 --> 00:42:32,770 No, not even that. 486 00:42:34,240 --> 00:42:36,120 You're wrong. 487 00:42:37,510 --> 00:42:38,920 You are... 488 00:42:39,770 --> 00:42:41,810 living each second. 489 00:42:42,340 --> 00:42:47,520 Know what death row prisoners think when they're executed? 490 00:42:49,320 --> 00:42:52,030 "The world is wonderful, “ apparently. 491 00:42:52,190 --> 00:42:53,260 There are many... 492 00:42:54,420 --> 00:42:56,300 reasons to live. 493 00:42:58,530 --> 00:42:59,980 I exist. 494 00:43:01,000 --> 00:43:02,450 I exist here. 495 00:43:03,200 --> 00:43:04,810 I know I exist. 496 00:43:06,340 --> 00:43:08,190 I exist, 497 00:43:08,710 --> 00:43:10,660 but not today. 498 00:43:10,970 --> 00:43:13,310 Today comes constantly. 499 00:43:13,680 --> 00:43:16,220 It'll come until I die. 500 00:43:18,750 --> 00:43:21,390 But I don't exist today. 501 00:43:22,750 --> 00:43:26,060 We don't exist in the today's we've lost. 502 00:43:27,920 --> 00:43:29,920 It appears as if we do, 503 00:43:31,560 --> 00:43:32,760 but we don't. 504 00:44:22,880 --> 00:44:25,720 What about my genitalia? 505 00:44:25,950 --> 00:44:28,890 Your genitalia is your genitalia. 506 00:44:29,020 --> 00:44:32,590 Your genitalia is your genitalia. 507 00:44:32,760 --> 00:44:37,040 Will a man's genitalia enter my genitalia someday? 508 00:44:37,190 --> 00:44:38,290 It Will. 509 00:44:38,460 --> 00:44:43,240 A man's genitalia will enter your genitalia, and darken it. 510 00:44:43,400 --> 00:44:49,190 That's right. Your genitalia will be tainted, and darken like mine. 511 00:44:49,340 --> 00:44:53,250 Do men shove their genitalia into prostitutes too? 512 00:44:53,440 --> 00:44:54,780 They don't. 513 00:44:55,050 --> 00:44:57,530 They insert their cocks. 514 00:44:57,650 --> 00:45:01,800 Genitalia and cocks aren't the same. Not at all. 515 00:45:02,620 --> 00:45:06,500 Why do I like reading about cocks and cunts? 516 00:45:06,630 --> 00:45:08,240 Because it's obscene. 517 00:45:08,390 --> 00:45:10,840 It's very indecent. 518 00:45:11,400 --> 00:45:14,780 At night, I peeped into your bedroom. 519 00:45:14,930 --> 00:45:17,310 I saw Mom sucking your cock, 520 00:45:17,470 --> 00:45:21,470 then you put it in her cunt and she loved it. 521 00:45:21,640 --> 00:45:23,090 I peeped a lot. 522 00:45:24,340 --> 00:45:26,820 I love this where's cunt. 523 00:45:26,980 --> 00:45:32,400 I love this pussy hounds cock. Sucking it, Or fucking it. 524 00:45:32,550 --> 00:45:36,890 So why are books and movies about cocks and cunts bad? 525 00:45:37,060 --> 00:45:38,970 They're very obscene. 526 00:45:39,090 --> 00:45:41,590 They're very indecent. 527 00:45:59,050 --> 00:46:00,430 Mom; 528 00:46:01,110 --> 00:46:03,020 I thought a lot yesterday. 529 00:46:03,180 --> 00:46:05,420 About what? Tell me. 530 00:46:06,080 --> 00:46:07,460 I'm... 531 00:46:07,920 --> 00:46:09,900 thinking of dying. 532 00:46:10,490 --> 00:46:12,440 Because of your grades? 533 00:46:12,590 --> 00:46:16,090 Work hard to earn your teachers' praise. 534 00:46:32,450 --> 00:46:34,430 Kill me with this today. 535 00:46:36,750 --> 00:46:39,090 Don't start with that again. 536 00:46:39,950 --> 00:46:41,930 I don't want to live. 537 00:46:42,720 --> 00:46:45,060 Okay? Quickly. 538 00:46:45,620 --> 00:46:47,000 Please. 539 00:46:48,460 --> 00:46:49,940 Please kill me. 540 00:46:50,600 --> 00:46:53,170 Do it. Stab me today. 541 00:47:54,860 --> 00:47:56,340 It's over. 542 00:47:59,840 --> 00:48:01,410 It's all over. 543 00:48:03,370 --> 00:48:05,900 Everything's come to an end. 544 00:48:06,510 --> 00:48:08,460 I'm going crazy. 545 00:48:09,340 --> 00:48:12,150 It's always like this at the end. 546 00:48:14,020 --> 00:48:15,520 I'll die. 547 00:48:17,420 --> 00:48:19,840 I'm pretty sure I'll die. 548 00:48:21,520 --> 00:48:23,500 People don't understand. 549 00:48:25,530 --> 00:48:27,570 They'll never understand. 550 00:48:54,260 --> 00:48:57,160 No approaching the Diet Building! 551 00:48:57,160 --> 00:48:59,910 Walk only where permitted! 552 00:49:04,700 --> 00:49:05,970 Kyoko; 553 00:49:07,000 --> 00:49:09,030 All butterflies fly away. 554 00:49:17,110 --> 00:49:21,280 "Large Scale Protest Against Security Bills" 555 00:49:22,380 --> 00:49:25,760 You'll play the lead in my new novel. 556 00:49:25,920 --> 00:49:30,130 A manipulative villainess who trees men like bugs. 557 00:49:32,660 --> 00:49:34,760 Make a nastier face. 558 00:49:35,030 --> 00:49:36,200 Yes ma'am. 559 00:49:40,900 --> 00:49:44,310 Hey. Are you having good sex? 560 00:49:45,210 --> 00:49:46,010 No ma'am. 561 00:49:46,010 --> 00:49:48,520 You've got to have good sex! 562 00:49:48,680 --> 00:49:51,890 I had a ton of sex back in high school. 563 00:49:52,050 --> 00:49:54,530 I treated men like bugs. 564 00:49:54,650 --> 00:49:56,520 Me toy with men? 565 00:49:57,920 --> 00:49:59,990 I was too uptight for that. 566 00:50:00,160 --> 00:50:03,010 You should've done it anyway! 567 00:50:03,160 --> 00:50:04,760 I'm sorry. 568 00:50:06,800 --> 00:50:07,980 Strip off. 569 00:50:08,130 --> 00:50:10,130 - Sorry? - Strip off. 570 00:50:33,790 --> 00:50:36,270 Nice. Nice body. 571 00:50:36,430 --> 00:50:39,780 You've got to use it. And abuse it. 572 00:50:44,470 --> 00:50:46,850 Use it properly. 573 00:50:47,000 --> 00:50:49,880 This, and this. 574 00:50:51,610 --> 00:50:55,220 This nation's women don't master their hearts. 575 00:50:55,380 --> 00:50:57,800 Or master their flesh. 576 00:50:58,950 --> 00:51:01,460 Men control them, 577 00:51:01,950 --> 00:51:05,120 and male society overwhelms them. 578 00:51:05,860 --> 00:51:07,840 It exhausts them. 579 00:51:14,270 --> 00:51:15,720 I'm in love! 580 00:51:16,030 --> 00:51:17,410 With who? 581 00:51:20,370 --> 00:51:21,710 You, ma'am. 582 00:51:22,910 --> 00:51:24,550 I'm in love. 583 00:51:27,480 --> 00:51:29,060 Kiss me. 584 00:51:39,190 --> 00:51:40,890 Kiss me harder! 585 00:51:45,230 --> 00:51:46,970 Stay right there! 586 00:51:58,740 --> 00:52:00,310 I'm worthless. 587 00:52:00,680 --> 00:52:04,720 I haven't matured at all. Not since I was a kid. 588 00:52:05,950 --> 00:52:06,810 Hang in there. 589 00:52:06,820 --> 00:52:08,060 Don't doubt yourself. 590 00:52:08,050 --> 00:52:09,320 Stick at it. 591 00:52:09,420 --> 00:52:11,590 I can't even be a virgin. 592 00:52:12,090 --> 00:52:13,900 Or a whore. 593 00:52:14,290 --> 00:52:16,730 I'm shit. Worthless. 594 00:52:17,300 --> 00:52:19,110 I want to be a man. 595 00:52:19,430 --> 00:52:21,930 So I can kill all of them! 596 00:52:22,100 --> 00:52:23,060 Kill them. 597 00:52:23,070 --> 00:52:24,350 Kill them all. 598 00:52:29,110 --> 00:52:30,150 Good morning. 599 00:52:34,380 --> 00:52:39,550 From 10:30 am, interview and cover shoot with fashion mag Celine. 600 00:52:40,350 --> 00:52:43,850 From 11:30 am, TV travel show Canoe Chime. 601 00:52:44,290 --> 00:52:45,590 At a young age... 602 00:52:46,060 --> 00:52:49,480 I realized my mom and dad were having sex. 603 00:52:50,330 --> 00:52:51,430 Sorry? 604 00:52:51,600 --> 00:52:54,980 They had sex, thinking I was asleep. 605 00:52:55,600 --> 00:52:57,230 Everyone has sex. 606 00:52:57,370 --> 00:52:59,180 They always... 607 00:52:59,340 --> 00:53:02,620 said negative things to me about sex. 608 00:53:02,810 --> 00:53:05,060 They filled me with shame. 609 00:53:05,550 --> 00:53:07,790 That's what parents do. 610 00:53:10,050 --> 00:53:11,760 But every night, 611 00:53:12,090 --> 00:53:14,470 I could hear them having sex. 612 00:53:17,190 --> 00:53:18,720 It troubled me. 613 00:53:19,690 --> 00:53:21,190 Why was I... 614 00:53:27,470 --> 00:53:28,980 Good to see you. 615 00:53:29,900 --> 00:53:32,510 Whore! How you've been? 616 00:53:32,670 --> 00:53:34,650 Miss whore, how are you? 617 00:53:34,780 --> 00:53:37,730 This whore's fine! 'Morning everyone! 618 00:53:37,880 --> 00:53:41,690 My life has revolved around sex, so today, 619 00:53:41,810 --> 00:53:45,490 I'll show you how I lost my virginity. 620 00:53:48,660 --> 00:53:50,730 I was an uptight girl, 621 00:53:50,860 --> 00:53:54,870 raised by very strict, boring parents. 622 00:53:55,160 --> 00:53:57,430 I see nothing, whore! 623 00:53:57,570 --> 00:54:01,540 You see nothing? You see me! The dirty whore! 624 00:54:01,700 --> 00:54:04,800 Showing nothing is despicable. 625 00:54:05,010 --> 00:54:08,460 You see nothing? Nothing at all? 626 00:54:08,610 --> 00:54:12,490 You see nothing? How can that be?! 627 00:54:12,710 --> 00:54:15,090 It's just not possible! 628 00:54:15,220 --> 00:54:18,170 You see nothing? You see nothing? 629 00:54:18,420 --> 00:54:20,320 No, that can't be. 630 00:54:20,550 --> 00:54:22,720 That can't be. It can't. 631 00:54:22,890 --> 00:54:24,070 Cut! 632 00:54:24,590 --> 00:54:26,660 - That can't... - This is bullshit! 633 00:54:29,200 --> 00:54:30,840 - Break time! - Director! 634 00:54:30,970 --> 00:54:32,240 Night lights! 635 00:54:34,200 --> 00:54:36,040 You see nothing? 636 00:54:36,310 --> 00:54:38,720 Recast her part. 637 00:54:40,070 --> 00:54:42,210 Fire her already. 638 00:54:43,280 --> 00:54:44,920 That can't be... 639 00:54:46,850 --> 00:54:50,270 You see nothing? Nothing at all? 640 00:54:51,090 --> 00:54:52,830 You see nothing. 641 00:54:53,820 --> 00:54:55,160 You see nothing. 642 00:54:55,420 --> 00:54:57,370 How can that be... 643 00:54:57,860 --> 00:54:59,230 Nothing... 644 00:55:01,700 --> 00:55:02,940 I'm home. 645 00:55:22,450 --> 00:55:23,550 Hello dear. 646 00:55:23,850 --> 00:55:25,880 Did school finish early? 647 00:55:26,120 --> 00:55:28,220 I'm starring in a movie. 648 00:55:28,420 --> 00:55:29,290 A movie? 649 00:55:29,290 --> 00:55:30,460 That's right. 650 00:55:30,830 --> 00:55:34,680 Don't be silly. When did you become an actor? 651 00:55:34,830 --> 00:55:36,810 I'm new. I won an audition. 652 00:55:36,970 --> 00:55:39,920 Oh please! You never told me. 653 00:55:40,040 --> 00:55:43,180 What's going on? School finished early? 654 00:55:43,340 --> 00:55:47,780 Hey, she says she was acting in a movie all day. 655 00:55:47,910 --> 00:55:49,280 A movie? 656 00:55:49,410 --> 00:55:51,820 What? You were acting? 657 00:55:51,910 --> 00:55:53,320 I won an audition. 658 00:55:53,450 --> 00:55:55,900 An audition? When was that? 659 00:55:56,050 --> 00:56:01,090 I kept it secret. Amateurs were okay, so I lied and said I'm 20. 660 00:56:01,430 --> 00:56:02,640 Oh my... 661 00:56:03,230 --> 00:56:04,400 What kind of movie? 662 00:56:04,630 --> 00:56:07,200 A sex scene every 10 minutes. 663 00:56:07,200 --> 00:56:08,410 What?! 664 00:56:08,530 --> 00:56:10,010 You have a sex scene?! 665 00:56:10,170 --> 00:56:11,480 I had it. 666 00:56:11,900 --> 00:56:12,930 Quit at once! 667 00:56:12,940 --> 00:56:13,750 No way. 668 00:56:13,900 --> 00:56:15,540 What's wrong with you?! 669 00:56:16,240 --> 00:56:21,280 I'm 18 now! I see you and her having sex everyday! 670 00:56:21,450 --> 00:56:24,090 My real mom died a long time ago. 671 00:56:24,450 --> 00:56:28,760 I don't mind you remarrying, but you're always horny. 672 00:56:28,880 --> 00:56:30,380 Watch your mouth! 673 00:56:31,020 --> 00:56:35,320 I don't want to badmouth you. Just let me be. 674 00:56:35,330 --> 00:56:39,300 I'm me! I'm a woman too. A woman just like you! 675 00:56:39,460 --> 00:56:40,900 Good! Keep it up! 676 00:56:41,070 --> 00:56:43,310 What on earth?! 677 00:56:43,430 --> 00:56:45,910 You're a man! I'm a woman. 678 00:56:46,070 --> 00:56:48,100 Come on Dad, take me. 679 00:56:48,270 --> 00:56:50,070 I'll take Mom's place! 680 00:56:50,070 --> 00:56:53,180 What are you doing?! Hey! Stop it! 681 00:56:53,310 --> 00:56:54,550 Daddy! 682 00:56:54,850 --> 00:56:56,760 Stop it! 683 00:56:57,320 --> 00:56:58,820 ' Stop it! - Good! 684 00:56:58,820 --> 00:57:00,160 This is wrong! 685 00:57:00,320 --> 00:57:02,620 Take my virginity! 686 00:57:02,620 --> 00:57:04,250 It's wrong! 687 00:57:07,690 --> 00:57:09,260 Come on! Come! 688 00:57:12,260 --> 00:57:14,670 Hey, would you take my virginity? 689 00:57:15,800 --> 00:57:16,800 Sure. 690 00:57:25,480 --> 00:57:26,960 Will here do? 691 00:57:30,220 --> 00:57:31,220 Be gentle! 692 00:57:31,320 --> 00:57:32,520 You're a virgin? 693 00:57:32,520 --> 00:57:33,360 I am. 694 00:57:33,350 --> 00:57:36,560 A virgin, huh. I'll be your first? 695 00:57:36,990 --> 00:57:40,160 I'll be so brutal you'll never forget! 696 00:57:40,160 --> 00:57:41,460 Be gentle! 697 00:57:41,460 --> 00:57:43,090 No, I'll rape you! 698 00:57:43,530 --> 00:57:45,840 - Stop it! - It's too late! 699 00:57:45,970 --> 00:57:48,380 - Stop it, please! - I can't stop! 700 00:57:48,430 --> 00:57:50,030 Stop it, asshole! 701 00:57:50,170 --> 00:57:51,880 Fuck you, ugly bitch! 702 00:57:52,000 --> 00:57:53,500 Stop it! Get off! 703 00:57:53,770 --> 00:57:54,800 Asshole! 704 00:57:55,170 --> 00:57:56,030 Please! 705 00:57:56,040 --> 00:57:58,110 Hey! Can we grind instead? 706 00:57:58,640 --> 00:58:00,850 - That'd be easier. - Really? 707 00:58:01,010 --> 00:58:02,010 Leave it to me. 708 00:58:02,180 --> 00:58:03,170 What do I do? 709 00:58:03,310 --> 00:58:06,620 Get between my legs. Then move. 710 00:58:06,790 --> 00:58:10,240 Yes. Yes! Isn't that good? 711 00:58:45,590 --> 00:58:46,830 Where's the crew? 712 00:58:49,430 --> 00:58:50,500 Hey! 713 00:58:52,000 --> 00:58:54,040 Where'd you go?! 714 00:59:29,970 --> 00:59:31,050 Name? 715 00:59:31,200 --> 00:59:33,110 Kyoko Suzuki. I'm 20. 716 00:59:33,270 --> 00:59:34,270 Virgin? 717 00:59:34,410 --> 00:59:39,160 No. Just one messy experience. In a forest with some guy. 718 00:59:39,310 --> 00:59:40,580 When was that? 719 00:59:40,750 --> 00:59:42,100 After an argument. 720 00:59:42,250 --> 00:59:44,250 Why did you apply? 721 00:59:44,450 --> 00:59:47,520 So I can get naked. And have lots of sex. 722 00:59:47,690 --> 00:59:49,670 You don't get it, do you? 723 00:59:50,020 --> 00:59:54,190 This is a roman porno film. Know what that means? 724 00:59:54,360 --> 00:59:56,230 That's why I applied. 725 00:59:56,400 --> 01:00:00,010 Director, she won't be convincing as a whore. 726 01:00:00,130 --> 01:00:02,070 I want to be a whore! 727 01:00:03,740 --> 01:00:05,850 Take your clothes off. 728 01:00:17,190 --> 01:00:19,170 Do you like your body? 729 01:00:19,320 --> 01:00:22,590 My nudity isn't porn. Please make it porn! 730 01:00:22,720 --> 01:00:26,220 It's not smutty. Please make it smutty! 731 01:00:26,400 --> 01:00:29,350 Please make my body into porn! 732 01:00:30,170 --> 01:00:32,910 Your body is plenty smutty. 733 01:00:33,070 --> 01:00:35,210 My nakedness isn't smutty. 734 01:00:35,370 --> 01:00:40,070 Men look at me like a stray cat looks at stale breadcrumbs. 735 01:00:40,240 --> 01:00:42,720 Stray cats eat when they can. 736 01:00:42,940 --> 01:00:44,320 I'm emergency food. 737 01:00:44,750 --> 01:00:47,130 Look into that box there. 738 01:00:47,280 --> 01:00:48,450 Yes sir! 739 01:01:02,400 --> 01:01:04,970 What's your most painful memory? 740 01:01:10,840 --> 01:01:13,090 My younger sister's death. 741 01:01:14,310 --> 01:01:16,650 She played the piano so well. 742 01:02:14,170 --> 01:02:15,470 Good morning. 743 01:02:17,170 --> 01:02:18,370 You're late. 744 01:02:19,070 --> 01:02:20,480 I'm sorry. 745 01:02:30,290 --> 01:02:32,240 Are you a whore? 746 01:02:34,030 --> 01:02:35,470 Could you be one? 747 01:02:37,260 --> 01:02:38,700 I'd like to. 748 01:02:41,660 --> 01:02:44,040 You'd like to be a whore? 749 01:02:46,740 --> 01:02:47,810 Yes ma'am. 750 01:02:48,440 --> 01:02:49,550 I'd like to! 751 01:03:04,520 --> 01:03:06,390 Ma'am, your doctor said... 752 01:03:06,490 --> 01:03:07,490 Shut your mouth! 753 01:03:11,330 --> 01:03:13,440 What would you know? 754 01:03:16,100 --> 01:03:20,700 You can't understand my struggle. 755 01:03:24,110 --> 01:03:26,620 Sundays are too dreary. 756 01:03:33,550 --> 01:03:36,490 Are you a sad purple whore... 757 01:03:38,920 --> 01:03:41,560 with immortal... 758 01:03:42,330 --> 01:03:43,870 crystal eyes? 759 01:03:47,530 --> 01:03:49,270 Are you a whore? 760 01:03:51,770 --> 01:03:53,610 Could you be one? 761 01:04:07,550 --> 01:04:09,180 Get on all fours. 762 01:04:11,790 --> 01:04:12,960 Yes ma'am. 763 01:04:22,430 --> 01:04:24,100 Bark like a dog. 764 01:04:29,710 --> 01:04:31,160 Walk like a dog. 765 01:04:38,050 --> 01:04:39,160 Bark! 766 01:04:40,220 --> 01:04:41,350 Bark! 767 01:04:42,820 --> 01:04:43,820 Yeah. 768 01:04:44,060 --> 01:04:45,560 You need a collar. 769 01:05:09,920 --> 01:05:12,090 Un, deux, trois! 770 01:05:12,650 --> 01:05:15,090 Un, deux, trois! 771 01:05:15,220 --> 01:05:17,250 Un, deux, trois! 772 01:05:17,620 --> 01:05:19,460 Un, deux, trois! 773 01:05:19,830 --> 01:05:21,530 Un, deux, trois! 774 01:05:21,530 --> 01:05:23,170 My sister's not here! 775 01:05:24,460 --> 01:05:25,600 Where is she? 776 01:05:26,830 --> 01:05:28,070 She's not here! 777 01:05:28,270 --> 01:05:30,410 She's not here! Where is she? 778 01:05:30,570 --> 01:05:31,440 What's that? 779 01:05:31,440 --> 01:05:33,510 She's not playing piano! 780 01:05:34,110 --> 01:05:36,390 - What? - She's not playing piano! 781 01:05:37,610 --> 01:05:39,680 Where is she? Where is she? 782 01:05:42,780 --> 01:05:44,150 Where is she? 783 01:05:47,820 --> 01:05:49,090 Where is she? 784 01:05:49,420 --> 01:05:51,450 Where is she? Where? 785 01:05:53,130 --> 01:05:54,800 Where's my sister?! 786 01:05:55,330 --> 01:05:57,340 Where's my sister?! 787 01:05:57,500 --> 01:05:58,610 Well? 788 01:06:01,200 --> 01:06:02,900 Where is she?! 789 01:06:05,010 --> 01:06:06,820 Where is she?! 790 01:06:07,940 --> 01:06:09,580 Where is she?! 791 01:06:09,710 --> 01:06:11,120 Where is she? 792 01:06:11,280 --> 01:06:13,460 Where's my sister?! 793 01:06:13,610 --> 01:06:15,990 You can't be a whore. 794 01:06:16,680 --> 01:06:17,950 You're just a mutt! 795 01:06:18,080 --> 01:06:20,820 '"You can't be a whore. 796 01:06:21,490 --> 01:06:23,340 You're just a mutt!"' 797 01:06:24,860 --> 01:06:28,070 “Kyoko repeatedly his Noriko with her belt. 798 01:06:28,700 --> 01:06:31,680 “Noriko looks ecstatic. 799 01:06:32,230 --> 01:06:38,040 "Sweat runs down her neck, and Kyoko watches, spellbound. 800 01:06:38,510 --> 01:06:40,620 Then the doorbell rings.“ 801 01:06:44,110 --> 01:06:45,810 Good to see you! 802 01:06:45,980 --> 01:06:49,980 Editor Watanabe and One Hundred are here. 803 01:06:50,190 --> 01:06:53,860 "Editor Watanabe and One Hundred enter." 804 01:06:54,020 --> 01:06:58,330 Long time no see. You're killing it today. Awesome. 805 01:06:59,060 --> 01:07:00,400 I wanted to meet you. 806 01:07:00,560 --> 01:07:02,090 You're awesome! 807 01:07:02,260 --> 01:07:05,300 "The photographer embraces Kyoko." 808 01:07:05,430 --> 01:07:06,430 Awesome! 809 01:07:08,200 --> 01:07:11,440 I declare to them loudly. 810 01:07:12,040 --> 01:07:16,490 I wrote these lines before. Say them here now. 811 01:07:16,750 --> 01:07:18,230 You say them. 812 01:07:18,750 --> 01:07:20,100 Go on, say them. 813 01:07:20,580 --> 01:07:22,320 Become a whore. 814 01:07:23,090 --> 01:07:25,130 Become a fucking whore! 815 01:07:25,290 --> 01:07:27,860 Say them! Fucking whore! 816 01:07:31,130 --> 01:07:33,240 I take the... 817 01:07:34,100 --> 01:07:37,340 annoying freedoms that restrict me... 818 01:07:38,130 --> 01:07:40,940 and flush them down the sewer. 819 01:07:42,000 --> 01:07:46,450 This nation's paltry freedom of speech 820 01:07:47,210 --> 01:07:49,350 gets thrown in a pile of shit. 821 01:07:50,950 --> 01:07:52,660 Freedom... 822 01:07:54,780 --> 01:07:57,350 torments this nation's women. 823 01:07:59,820 --> 01:08:02,260 Deceived by freedom, 824 01:08:02,960 --> 01:08:06,380 they praise freedom of speech, 825 01:08:07,200 --> 01:08:08,870 but not one of them... 826 01:08:10,500 --> 01:08:13,170 can master it. 827 01:08:13,800 --> 01:08:15,170 Got that?! 828 01:08:16,410 --> 01:08:18,580 No woman in this nation... 829 01:08:19,940 --> 01:08:21,470 No woman... 830 01:08:21,640 --> 01:08:25,380 in this nation can master freedom! 831 01:08:26,150 --> 01:08:28,290 Freedom's servants, 832 01:08:28,620 --> 01:08:32,770 freedom's slaves, freedom's puppets, 833 01:08:32,890 --> 01:08:36,310 forced to act as if they're free. 834 01:08:37,130 --> 01:08:38,740 Right, mutt?! 835 01:08:40,530 --> 01:08:43,700 Savor the freedom of a mutt! 836 01:08:44,000 --> 01:08:45,740 Are you a whore?! 837 01:08:55,610 --> 01:08:57,710 It's about a woman in a porno. 838 01:08:57,850 --> 01:09:01,770 She lies to the director about being a whore 839 01:09:01,920 --> 01:09:05,500 for reasons superior to a day's worth of Tokyo shit. 840 01:09:05,620 --> 01:09:09,060 The most exquisite, extravagant shit! 841 01:09:09,230 --> 01:09:11,400 1: This nation's men are shit! 842 01:09:11,400 --> 01:09:14,570 2: The freedom they created is shit! 843 01:09:14,730 --> 01:09:17,900 3: The world they dream of is shit! 844 01:09:18,070 --> 01:09:21,140 And me, acting in a shitty porno, is... 845 01:09:21,140 --> 01:09:22,420 Kyoko; 846 01:09:22,540 --> 01:09:24,620 Happy birthday. 847 01:09:33,220 --> 01:09:37,400 The shitty reason this shithead calls herself a whore 848 01:09:38,420 --> 01:09:43,020 is superior to a day's worth of all the shit in Japan! 849 01:09:43,630 --> 01:09:45,370 Far superior! 850 01:09:45,930 --> 01:09:47,870 To exquisite shit! 851 01:09:48,500 --> 01:09:50,420 To extravagant shit! 852 01:09:50,900 --> 01:09:54,240 She has more reasons than all that shit! 853 01:09:54,370 --> 01:09:56,900 More! 854 01:09:57,040 --> 01:09:59,570 More! 855 01:12:10,480 --> 01:12:14,160 An exit! Where's my exit?! 856 01:12:14,420 --> 01:12:15,990 Give me an exit! 857 01:12:16,380 --> 01:12:20,350 Exit! Exit! Exit! Give me an exit! 858 01:12:20,520 --> 01:12:23,290 An exit! An exit! 859 01:12:23,420 --> 01:12:25,190 Where's my exit?! 860 01:12:25,360 --> 01:12:27,200 Where's my exit?! 861 01:12:27,360 --> 01:12:29,210 Where's my exit?! 862 01:12:29,360 --> 01:12:32,530 Exit! Exit! Exit! Exit! 863 01:12:32,700 --> 01:12:35,880 Where's my exit?! An exit! 864 01:12:36,040 --> 01:12:37,950 Give me an exit! 865 01:12:38,470 --> 01:12:40,810 Please give me an exit! 866 01:12:41,440 --> 01:12:43,820 Give me an exit! 867 01:12:43,980 --> 01:12:45,990 Where's my exit?! 868 01:12:46,250 --> 01:12:49,600 Please give me an exit! Where is it?! 55900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.