Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:08,175
- [indistinct whispering]
- [theme music playing]
2
00:00:35,494 --> 00:00:38,330
[Kovacs] Peace is an illusion.
3
00:00:39,498 --> 00:00:42,000
And no matter how tranquil
the world seems...
4
00:00:43,502 --> 00:00:44,920
peace doesn't last long.
5
00:00:56,014 --> 00:00:59,434
Peace is a struggle
against our very nature.
6
00:01:02,020 --> 00:01:06,608
A skin we stretch over the bone,
muscle, and sinew
7
00:01:06,692 --> 00:01:09,319
of our own innate savagery.
8
00:01:16,827 --> 00:01:17,911
What are you doing?
9
00:01:18,370 --> 00:01:19,997
We can't just leave her here.
10
00:01:20,080 --> 00:01:22,958
[man] She's not our problem.
You want to get us arrested?
11
00:01:23,667 --> 00:01:24,667
Just...
12
00:01:26,295 --> 00:01:27,337
let her go.
13
00:01:33,010 --> 00:01:37,848
[Kovacs] The instinct of violencecurls inside us like a parasite,
14
00:01:38,098 --> 00:01:43,145
waiting for a chance to feed on our rage
and multiply until it bursts out of us.
15
00:01:46,732 --> 00:01:48,692
War is the only thing
we really understand.
16
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
[man laughing hysterically]
17
00:02:02,289 --> 00:02:03,915
Long live the Uprising!
18
00:02:04,541 --> 00:02:07,878
Long live Quellcrist Falconer...
[continues laughing]
19
00:02:09,212 --> 00:02:10,839
Long live Quellcrist Falconer!
20
00:02:16,970 --> 00:02:18,805
[screams, weapons fire echoing]
21
00:02:24,686 --> 00:02:27,356
[cawing]
22
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Christ.
23
00:02:35,489 --> 00:02:37,491
Ah, for fuck's sake.
24
00:02:39,910 --> 00:02:41,870
No hookers. Just get out of my room.
25
00:02:42,746 --> 00:02:45,874
- I'd love to, but I have a job to do.
- You can keep what he paid you.
26
00:02:45,957 --> 00:02:48,669
How generous of you.
But then it's not your money, is it?
27
00:02:48,752 --> 00:02:52,881
This is not a siren of the night.
Ms. Prescott is an attorney.
28
00:02:52,964 --> 00:02:55,050
Your hotel seems more perceptive than you.
29
00:02:55,133 --> 00:02:56,593
That's disappointing,
30
00:02:56,676 --> 00:02:59,556
in view of the trouble and expense
Mr. Bancroft has taken to acquire you.
31
00:02:59,971 --> 00:03:02,224
Oh, you work for Bancroft.
32
00:03:02,307 --> 00:03:04,601
Exclusively. May I have my...
33
00:03:05,018 --> 00:03:05,936
Where's my clothes?
34
00:03:06,019 --> 00:03:09,272
If by "clothes" you mean
those bloodstained rags, here they are.
35
00:03:09,356 --> 00:03:12,609
But I took the liberty
of procuring habiliments
36
00:03:12,692 --> 00:03:16,488
more appropriate for your position
as a confidant of a Meth.
37
00:03:16,863 --> 00:03:19,324
He's not a confidant. He's a hired gun.
38
00:03:19,408 --> 00:03:22,577
Take her downstairs.
And if it's not too much trouble,
39
00:03:22,661 --> 00:03:25,372
don't let anyone else
into my fucking room.
40
00:03:30,210 --> 00:03:33,338
- [automated female voice] Lights on, 20%.
- [exhaling]
41
00:03:37,134 --> 00:03:38,218
[sighs]
42
00:03:38,301 --> 00:03:39,553
Hey, Hawkeye.
43
00:03:39,636 --> 00:03:41,638
[automated male voice]
Hello, Lieutenant Ortega.
44
00:03:41,722 --> 00:03:44,182
Would you like information on the target?
45
00:03:44,266 --> 00:03:47,477
I slept great, thanks. You?
46
00:03:48,061 --> 00:03:50,605
I'm afraid I don't understand
the question.
47
00:03:51,022 --> 00:03:54,609
[chuckles] That's a nicer answer
than most guys I wake up next to.
48
00:03:55,026 --> 00:03:57,279
I'm afraid I don't understand
the question.
49
00:03:57,362 --> 00:03:58,780
[sighs] Forget it, Hawkeye.
50
00:04:00,157 --> 00:04:02,159
Just let me know if Kovacs goes anywhere.
51
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
[grunts]
52
00:04:15,338 --> 00:04:18,258
[partner] This is not how normal people
start the day.
53
00:04:18,341 --> 00:04:21,136
- Coffee, cereal maybe.
- Come on.
54
00:04:21,595 --> 00:04:23,805
Toast.
Maybe even toast with another person...
55
00:04:23,889 --> 00:04:26,016
- [both grunting]
- I don't want any toast.
56
00:04:27,142 --> 00:04:30,771
It can be nice,
wake up next to someone, have toast.
57
00:04:30,854 --> 00:04:32,856
[groans]
58
00:04:34,149 --> 00:04:37,194
I don't want to hear your suggestions
for my personal life.
59
00:04:38,111 --> 00:04:39,654
What personal life would that be?
60
00:04:43,325 --> 00:04:44,868
[groaning]
61
00:04:48,163 --> 00:04:49,289
[grunts]
62
00:04:50,540 --> 00:04:52,292
[panting]
63
00:04:54,211 --> 00:04:55,462
You need to blank this noise.
64
00:04:57,714 --> 00:05:00,967
Doesn't matter who Kovacs is,
you can't let him rattle you this much.
65
00:05:01,968 --> 00:05:03,845
I know Bancroft's
yanking your chain so hard
66
00:05:03,929 --> 00:05:05,689
- you're gonna get whiplash.
- [soft beeping]
67
00:05:06,515 --> 00:05:07,974
- What was that?
- [panting]
68
00:05:08,099 --> 00:05:09,017
One more round?
69
00:05:09,100 --> 00:05:11,186
- That was a tracker.
- [beeping continues]
70
00:05:11,812 --> 00:05:13,438
Except, of course, it can't be,
71
00:05:13,522 --> 00:05:15,899
since we don't have a warrant
on any of our open cases.
72
00:05:17,359 --> 00:05:18,359
[Ortega sighs]
73
00:05:18,401 --> 00:05:20,904
You know, if I saw this,
I'd have to report it.
74
00:05:24,574 --> 00:05:26,201
So it's a good thing I didn't.
75
00:05:26,493 --> 00:05:28,829
Don't thank me. Just stop.
76
00:05:28,912 --> 00:05:31,498
Forget about Kovacs.
There's nothing there.
77
00:05:31,581 --> 00:05:33,291
You think I don't know that?
78
00:05:44,135 --> 00:05:45,178
[grunts]
79
00:06:05,156 --> 00:06:07,993
[Ortega] Hawkeye, target location.
80
00:06:09,369 --> 00:06:11,079
[Hawkeye] Processing target movements.
81
00:06:11,746 --> 00:06:14,916
Target is in Psychasec, Mission Branch.
82
00:06:18,587 --> 00:06:20,088
[woman] Welcome to Psychasec.
83
00:06:20,171 --> 00:06:22,340
Please step up to the ID plate.
84
00:06:24,009 --> 00:06:27,262
Ms. Prescott. Mr. Kovacs.
85
00:06:27,929 --> 00:06:30,015
Director Nyman will be down in a moment.
86
00:06:30,932 --> 00:06:34,811
Gonna need to interview Bancroft's
associates. Personal and business.
87
00:06:34,894 --> 00:06:38,023
Kind of people in Mr. Bancroft's circle,
it's out of the question.
88
00:06:38,940 --> 00:06:42,319
Go tell your boss you've decided it's too
socially awkward for me to save his life.
89
00:06:42,402 --> 00:06:43,778
I'm sure he'll understand.
90
00:06:44,279 --> 00:06:45,488
For the record,
91
00:06:45,572 --> 00:06:48,700
I consider you to be completely
unqualified as an investigator,
92
00:06:48,783 --> 00:06:49,909
and you can't smoke in here.
93
00:06:51,077 --> 00:06:53,455
Personally, I hate these things, but...
94
00:06:53,788 --> 00:06:55,548
you sleeved me
in a hardcore nicotine addict.
95
00:06:56,458 --> 00:06:58,710
This sleeve is more than adequate
for your needs.
96
00:06:58,793 --> 00:07:00,170
I doubt you'll be using it long.
97
00:07:00,253 --> 00:07:04,299
Ms. Prescott.
I've cleared my schedule for the morning.
98
00:07:04,382 --> 00:07:07,052
As I said earlier, whatever I can do.
99
00:07:07,677 --> 00:07:08,762
There's no smoking.
100
00:07:09,387 --> 00:07:10,387
[sighs]
101
00:07:11,056 --> 00:07:13,433
[Nyman] At Psychasec,
we provide the top of the market
102
00:07:13,516 --> 00:07:15,602
in augmented
and designer-enhanced sleeves.
103
00:07:15,685 --> 00:07:19,773
Our service is exclusive
to an elite clientele.
104
00:07:20,148 --> 00:07:23,735
Best sleeve money can buy.
Put your wife in me.
105
00:07:24,152 --> 00:07:25,820
Hmm. How tasteful.
106
00:07:26,404 --> 00:07:28,865
[Nyman] Our primary business is in clones.
107
00:07:28,949 --> 00:07:30,450
No doubt you know a single clone
108
00:07:30,533 --> 00:07:32,577
costs more than most people make
in a lifetime.
109
00:07:32,994 --> 00:07:34,371
So Meths only.
110
00:07:35,580 --> 00:07:39,334
Our clients are the most discerning,
wealthiest people in the Protectorate.
111
00:07:40,502 --> 00:07:43,046
They don't do anything as pedestrian
as dying.
112
00:07:43,129 --> 00:07:46,633
You deserve to look on the outside
the way you feel on the inside.
113
00:07:47,217 --> 00:07:48,468
You deserve this sleeve.
114
00:07:53,682 --> 00:07:56,935
This is the Bancroft family vault.
115
00:07:57,018 --> 00:07:59,562
We keep 24/7 tech personnel in the vault.
116
00:07:59,646 --> 00:08:02,899
Gus was here the night Mr. Bancroft
needlecast back from Osaka.
117
00:08:09,948 --> 00:08:12,200
They aren't aware, right?
118
00:08:12,283 --> 00:08:15,412
Nah, clones' brains are blanked,
stacks are empty.
119
00:08:16,079 --> 00:08:18,248
The bodies
are electrically stimulated periodically
120
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
so they don't lose muscle tone.
121
00:08:20,834 --> 00:08:23,294
Gonna need to see any footage you have
of Bancroft's arrival.
122
00:08:23,378 --> 00:08:24,838
Back when I went down,
123
00:08:24,921 --> 00:08:27,549
you resleeve too many times,
eventually you go nuts.
124
00:08:27,924 --> 00:08:30,719
Personality frag. It's a bitch.
125
00:08:30,802 --> 00:08:34,180
But it only happens if you bounce
between lots of different sleeves.
126
00:08:34,264 --> 00:08:36,766
So, turns out, if you resleeve
into your own clone,
127
00:08:36,850 --> 00:08:38,643
you can do it as many times as you want.
128
00:08:38,727 --> 00:08:42,605
- And live forever. If you got the cash.
- It's great, huh?
129
00:08:43,064 --> 00:08:44,190
What does everyone else do?
130
00:08:44,649 --> 00:08:47,861
Folks resleeve in whatever they can find,
if they can afford it.
131
00:08:47,944 --> 00:08:51,781
So your clients needlecast directly
into the clones here in the building?
132
00:08:51,865 --> 00:08:55,994
Our lower levels house a fully secure
satellite-to-download DHF facility.
133
00:08:56,077 --> 00:08:58,872
It can't be that secure if someone
tried to hack Bancroft's backup
134
00:08:58,955 --> 00:09:01,458
- the night he was shot.
- Police think it was Dippers.
135
00:09:01,541 --> 00:09:04,044
They steal snippets of Meth memory
during uplink.
136
00:09:04,127 --> 00:09:07,881
Moments from a king's childhood,
a socialite losing her virginity.
137
00:09:07,964 --> 00:09:10,175
- Is that common?
- Oh, it happens all the time.
138
00:09:10,258 --> 00:09:12,761
Black market value is huge
for a slice of those memories.
139
00:09:12,844 --> 00:09:15,221
Got the file. Here you go.
140
00:09:30,111 --> 00:09:30,987
That's it?
141
00:09:31,071 --> 00:09:34,616
We only record the moment of reacclimation
for quality control.
142
00:09:34,699 --> 00:09:37,285
Anything more would infringe
on our clients' privacy.
143
00:09:39,788 --> 00:09:43,458
And I do so value my privacy,
as Christopher well knows.
144
00:09:43,541 --> 00:09:47,754
- [Miriam] Christopher, so good to see you.
- It is our privilege to be of assistance.
145
00:09:47,837 --> 00:09:49,214
Good morning, Mr. Kovacs.
146
00:09:49,923 --> 00:09:52,926
I told Oumou here that I wanted to drop in
147
00:09:53,009 --> 00:09:55,970
and observe your investigation
at close quarters.
148
00:09:56,554 --> 00:09:59,099
You were here the night
your husband resleeved?
149
00:10:00,225 --> 00:10:04,104
Yes. When Laurens travels for business,
I like to meet him when he casts back.
150
00:10:04,479 --> 00:10:05,605
When was this footage taken?
151
00:10:06,106 --> 00:10:09,192
- Six hours before Mr. Bancroft was killed.
- [Bancroft grunts]
152
00:10:09,400 --> 00:10:14,030
I know I'm watching myself, but it feels
as if I'm watching a stranger.
153
00:10:14,989 --> 00:10:17,259
[Kovacs] What were you doing in Osaka,
before you came back?
154
00:10:17,283 --> 00:10:20,120
[Prescott] Mr. Bancroft closed
a 400 billion credit trade deal.
155
00:10:20,203 --> 00:10:23,706
Which I also have no memory of.
156
00:10:23,790 --> 00:10:25,542
And your associates there were questioned?
157
00:10:25,625 --> 00:10:27,710
[Prescott] They saw nothing amiss
with Mr. Bancroft.
158
00:10:27,794 --> 00:10:30,880
On the contrary,
they remarked on his focus and skill.
159
00:10:30,964 --> 00:10:36,553
Yes, I still have no idea how I managed
to pull that together quite so quickly.
160
00:10:36,636 --> 00:10:40,223
And then you needlecast back here.
What did you do after?
161
00:10:40,306 --> 00:10:44,352
I went home. I'm afraid Laurens
had more energy than I did.
162
00:10:44,435 --> 00:10:45,603
Hmm. And you?
163
00:10:46,396 --> 00:10:49,399
Security cameras at Suntouch House
recorded Mr. Bancroft
164
00:10:49,482 --> 00:10:51,860
arriving home in the morning.
I'll get you the footage.
165
00:10:52,819 --> 00:10:56,364
You don't do anything for yourself do you,
including answering questions?
166
00:10:56,447 --> 00:11:00,535
I've told you, Mr. Kovacs,
it's all a complete blank.
167
00:11:00,618 --> 00:11:01,995
[chuckles]
168
00:11:02,078 --> 00:11:07,250
I'm struggling to see the point
of this, um... interrogation.
169
00:11:07,625 --> 00:11:12,755
The one person who is certainly
not a suspect in all of this... is me.
170
00:11:12,839 --> 00:11:15,174
You want answers,
they come with questions attached.
171
00:11:17,302 --> 00:11:20,221
Let's take a walk, Mr. Kovacs.
172
00:11:26,519 --> 00:11:30,106
Just to be clear, if I die,
you go back on ice.
173
00:11:30,189 --> 00:11:33,318
If you don't solve this quickly enough,
you go back on ice.
174
00:11:33,401 --> 00:11:35,695
All this trust is just making me tear up.
175
00:11:37,739 --> 00:11:38,865
Don't threaten me again.
176
00:11:41,993 --> 00:11:45,079
- I'm not sure if I'm enjoying your tone.
- Get used to it.
177
00:11:45,747 --> 00:11:47,790
I'm gonna need access that
you don't wanna give,
178
00:11:47,874 --> 00:11:50,668
and I'm gonna find answers
you may only think you want.
179
00:11:50,752 --> 00:11:53,838
You wanted me to work for you.
I'm working for you.
180
00:11:53,922 --> 00:11:55,381
You want my respect?
181
00:11:57,759 --> 00:11:59,385
That's a little harder to come by.
182
00:11:59,469 --> 00:12:02,138
If you don't like it,
put me back on ice right now.
183
00:12:02,639 --> 00:12:06,976
I admire a man who can look over the edge
without flinching.
184
00:12:07,060 --> 00:12:08,978
Might make a Meth of you yet.
185
00:12:10,271 --> 00:12:13,983
[Prescott] I've downloaded the footage
to your hotel from Suntouch House.
186
00:12:14,067 --> 00:12:17,445
I'll need to see the interviews
of all the suspects as well,
187
00:12:17,528 --> 00:12:19,614
and any threats that Bancroft's received.
188
00:12:20,198 --> 00:12:22,408
Why are you here, Lieutenant?
189
00:12:22,909 --> 00:12:24,160
You took the job.
190
00:12:25,328 --> 00:12:27,163
- Why?
- Man's gotta eat.
191
00:12:28,206 --> 00:12:31,334
Don't you have actual policing
to do somewhere?
192
00:12:31,417 --> 00:12:34,295
You have any leads on who tried to kill me
in the hotel last night?
193
00:12:34,379 --> 00:12:37,882
The lack of surviving witnesses
is a problem, but I'm working on it.
194
00:12:37,966 --> 00:12:39,050
I feel safer already.
195
00:12:39,133 --> 00:12:43,012
- [device beeps]
- Yeah? Yeah, I know. I'm coming.
196
00:12:45,306 --> 00:12:48,768
Be seeing you, Kovacs.
Try not to get yourself killed.
197
00:12:49,227 --> 00:12:51,562
Shouldn't be a problem.
Who'd want to kill me?
198
00:13:03,950 --> 00:13:06,077
[vintage pop music plays softly]
199
00:13:08,871 --> 00:13:10,206
Hello, boy-os.
200
00:13:10,289 --> 00:13:14,043
Hmm. Well, holy shit.
201
00:13:14,127 --> 00:13:16,796
Hey there, Poe. Long time.
202
00:13:18,172 --> 00:13:21,009
How long’s it been, 50 years?
203
00:13:21,592 --> 00:13:23,553
Actually, 47 years.
204
00:13:23,636 --> 00:13:26,222
I thought you only lived
in the real these days.
205
00:13:26,305 --> 00:13:29,434
It grieves me that my account
languishes in arrears.
206
00:13:29,767 --> 00:13:31,102
I must restore my standing
207
00:13:31,185 --> 00:13:34,272
with my brothers and sisters
in the AI hotel union.
208
00:13:34,355 --> 00:13:37,275
We're the AI management union now.
209
00:13:37,358 --> 00:13:39,736
Yeah, Owen's turned himself
into a music hall.
210
00:13:40,153 --> 00:13:44,699
And Rodney has a strip club,
calls himself Z-Rod.
211
00:13:44,782 --> 00:13:47,368
- [man] And Maddy...
- I'm well aware who Maddy works with.
212
00:13:47,452 --> 00:13:50,204
Or rather... for.
213
00:13:51,205 --> 00:13:54,125
You bring credit to pay your back dues?
214
00:13:54,208 --> 00:13:55,793
I have a guest.
215
00:13:55,877 --> 00:13:58,921
- [woman chuckles] Ooh!
- [laughs] Grab a seat. We'll deal you in.
216
00:13:59,922 --> 00:14:02,592
- Still calling yourself Poe, huh?
- [Poe] Mmm.
217
00:14:04,427 --> 00:14:07,305
Why you always pretend to be one of them?
218
00:14:07,388 --> 00:14:12,268
Dress like 'em, talk like 'em.
It's so... weird.
219
00:14:12,351 --> 00:14:13,603
I find humans fascinating.
220
00:14:13,686 --> 00:14:15,563
You’re weird! Who cares about humans?
221
00:14:16,481 --> 00:14:17,815
Who cares?
222
00:14:18,608 --> 00:14:19,901
Humans gave us life.
223
00:14:19,984 --> 00:14:23,780
Yeah, just because Maddy's been enslaved
by one of them,
224
00:14:23,863 --> 00:14:25,823
why hold that against the species?
225
00:14:26,407 --> 00:14:29,952
They're not like us, Poe.
They're a lesser form of life.
226
00:14:30,036 --> 00:14:31,036
Preach it, brother.
227
00:14:31,537 --> 00:14:34,207
I'm not their servant.
228
00:14:34,290 --> 00:14:35,970
I choose to be the proprietor
of the Raven.
229
00:14:36,042 --> 00:14:38,211
The study of humanity
is my greatest aspiration.
230
00:14:38,294 --> 00:14:41,631
- You gotta work on your life goals, Poe.
- [man scoffs]
231
00:14:42,548 --> 00:14:46,969
My place, Prick Up,
that's the kinda business you gotta be in.
232
00:14:47,053 --> 00:14:49,597
VR sexperience.
233
00:14:49,680 --> 00:14:53,059
Sometimes I use live ones
for the recordings.
234
00:14:53,142 --> 00:14:53,976
Live?
235
00:14:54,060 --> 00:14:57,772
Humans. They make better noises.
236
00:14:57,855 --> 00:15:00,817
And the best thing,
other humans pay you for the playback.
237
00:15:00,900 --> 00:15:04,195
You gotta get out of the business
of serving humans, Poe...
238
00:15:05,071 --> 00:15:07,698
into the business of serving up humans.
239
00:15:07,782 --> 00:15:09,158
[laughs]
240
00:15:09,242 --> 00:15:10,785
You think your guest is gonna stay?
241
00:15:10,868 --> 00:15:12,620
Even after the shootout in your lobby?
242
00:15:12,703 --> 00:15:14,539
- Gunfire...
- Dead bodies...
243
00:15:14,622 --> 00:15:15,706
Police.
244
00:15:18,251 --> 00:15:22,797
No. There were no rats
feasting on the corpses.
245
00:15:29,387 --> 00:15:30,387
Good day.
246
00:15:32,890 --> 00:15:34,517
[man chuckles]
247
00:15:34,600 --> 00:15:36,436
[overlapping chatter]
248
00:15:36,519 --> 00:15:38,396
[siren chirps]
249
00:15:38,479 --> 00:15:39,730
[man] Watch where you're going.
250
00:15:47,071 --> 00:15:48,781
[indistinct chatter]
251
00:15:49,740 --> 00:15:52,952
- Someone's been in there, I'm telling you.
- Ma'am, let's check my file...
252
00:15:53,035 --> 00:15:54,370
[chatter continues]
253
00:16:02,086 --> 00:16:03,606
You want to tell me where you've been?
254
00:16:05,173 --> 00:16:06,174
Who says I was anywhere?
255
00:16:06,257 --> 00:16:08,092
An empty chair
at this morning's briefing...
256
00:16:08,718 --> 00:16:11,554
three unanswered messages.
You ever check your ONI?
257
00:16:13,681 --> 00:16:14,682
I was worried.
258
00:16:14,765 --> 00:16:16,767
Don't be. I'm fine.
259
00:16:17,435 --> 00:16:19,687
Stop hovering. I have a mother for that.
260
00:16:19,770 --> 00:16:21,355
- How is Alazne?
- Also fine.
261
00:16:22,231 --> 00:16:24,471
Still weird to me that you two
are on a first-name basis.
262
00:16:24,525 --> 00:16:26,652
- Have I mentioned that?
- Once or twice.
263
00:16:27,069 --> 00:16:28,070
[man] Ortega!
264
00:16:31,574 --> 00:16:35,369
The Henchy woman is here again.
And I want you to handle it.
265
00:16:35,786 --> 00:16:39,123
But, Captain Tanaka, it's not my case.
266
00:16:39,540 --> 00:16:40,708
I have a philosophy
267
00:16:40,791 --> 00:16:43,419
about uncomfortable conversations
with the recently bereaved.
268
00:16:43,503 --> 00:16:45,087
- Would you like to hear it?
- I...
269
00:16:45,171 --> 00:16:48,090
Officers who miss the briefing volunteer.
270
00:16:48,174 --> 00:16:50,635
- Handle it.
- Yes, sir.
271
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
[under breath] Shit.
272
00:17:04,857 --> 00:17:05,857
You do it.
273
00:17:10,071 --> 00:17:13,908
You expect me to tell this woman that
the BCPD lost her daughter's body?
274
00:17:13,991 --> 00:17:18,454
Well, Tanaka says the body's not lost.
It'll turn up.
275
00:17:18,538 --> 00:17:21,624
Sooner or later, somebody's gonna have
to tell her the truth.
276
00:17:21,707 --> 00:17:23,543
She's not getting her daughter back.
277
00:17:29,715 --> 00:17:31,926
[Henchy] I just don't understand.
278
00:17:34,136 --> 00:17:37,974
It's been two months,
and no one can explain it to me.
279
00:17:38,891 --> 00:17:42,812
She's dead.
Why haven't you released her body?
280
00:17:44,730 --> 00:17:45,815
I'm looking into it.
281
00:17:47,858 --> 00:17:50,778
Do you know how long it's been
since I talked to my baby?
282
00:17:52,280 --> 00:17:53,447
Three years!
283
00:17:54,699 --> 00:17:57,743
I never got to tell her that I loved her.
284
00:17:58,953 --> 00:18:01,706
Then I find out she converted last year.
285
00:18:03,040 --> 00:18:08,296
So even though her stack was fine,
she can never be spun back up.
286
00:18:08,379 --> 00:18:13,759
I'll never see her again,
not even to say goodbye.
287
00:18:14,093 --> 00:18:16,012
Do you know what that's like?
288
00:18:17,805 --> 00:18:20,099
- I have some idea, yeah.
- Do you?
289
00:18:21,392 --> 00:18:25,688
Because then you would understand why
I need my daughter's body back.
290
00:18:25,771 --> 00:18:28,232
- It's all I have left!
- Ms. Henchy, please calm down.
291
00:18:28,649 --> 00:18:30,943
I don't even know what you people
are doing with her.
292
00:18:31,027 --> 00:18:32,862
How do I know?
293
00:18:34,071 --> 00:18:37,783
Did you sell her for parts?
Because you have no right!
294
00:18:38,492 --> 00:18:41,662
[sobbing] No right, do you hear me?
295
00:18:56,135 --> 00:18:57,678
[Kovacs] He looks perky.
296
00:18:57,762 --> 00:19:00,642
- [Poe] Any record from within Suntouch?
- No, there's no cameras inside.
297
00:19:01,432 --> 00:19:03,059
This monitor's a piece of crap.
298
00:19:03,643 --> 00:19:05,603
It's an antique. Like yourself.
299
00:19:05,686 --> 00:19:09,231
That's nifty,
but I still can't see shit on this thing.
300
00:19:09,315 --> 00:19:11,067
I suggest you use your ONI feed.
301
00:19:13,569 --> 00:19:15,946
[man 1] Bancroft,you cannot escape your fate...
302
00:19:16,030 --> 00:19:18,199
[man 2]
I want your fucking head removed!
303
00:19:18,282 --> 00:19:19,659
[man 1] ...shit down your throat.
304
00:19:19,742 --> 00:19:22,912
I'll fucking kill you,
you Meth motherfucker!
305
00:19:22,995 --> 00:19:25,831
- [man 1] I can't wait to see you bleed.
- That's subtle. Hey, Poe!
306
00:19:25,915 --> 00:19:27,750
How many more of these did Prescott send?
307
00:19:28,376 --> 00:19:29,251
Uh...
308
00:19:29,335 --> 00:19:33,381
You have 3,578 death threats left to view.
309
00:19:34,507 --> 00:19:35,507
From this year.
310
00:19:35,758 --> 00:19:38,469
All right, well,
discard all off-world threats.
311
00:19:39,095 --> 00:19:40,721
Break it into three groups.
312
00:19:41,472 --> 00:19:43,224
Threats involving violence...
313
00:19:43,683 --> 00:19:46,043
people who committed actual crimes,
where sender is known...
314
00:19:47,019 --> 00:19:49,271
and mode of violence threatened.
315
00:19:49,355 --> 00:19:52,233
Cross-reference for files that
overlap search parameters.
316
00:19:52,650 --> 00:19:53,651
Delete the rest.
317
00:19:55,111 --> 00:19:58,864
[woman] I'm gonna enjoy watching you begfor your life, you piece of shit!
318
00:19:58,948 --> 00:20:05,162
Rage at injustice is universal.
The ability to strike back is not.
319
00:20:05,746 --> 00:20:09,250
Cross-check for military training
or active combat experience.
320
00:20:11,585 --> 00:20:14,880
[man 1] I'm gonna double-sleeve youso you can watch me murder you!
321
00:20:15,381 --> 00:20:20,010
And at its heart, violence is
almost always, in one way or another...
322
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
personal.
323
00:20:22,763 --> 00:20:24,682
[man 1] Counting down to your real death.
324
00:20:24,765 --> 00:20:25,975
[Kovacs] Isolate 43.
325
00:20:27,101 --> 00:20:30,104
[distorted male voice]
For my girl. For my Lizzie.
326
00:20:31,147 --> 00:20:32,440
You're a dead man, Bancroft.
327
00:20:33,774 --> 00:20:36,068
I'm gonna hunt you down
on your steel mountaintop
328
00:20:36,152 --> 00:20:37,987
and blow your head off.
329
00:20:38,779 --> 00:20:43,492
Splatter your brains all over the wall,
and melt your stack to slag.
330
00:20:45,119 --> 00:20:47,037
And you'll never see it comin'.
331
00:20:49,165 --> 00:20:50,165
[Kovacs] Go back.
332
00:20:51,417 --> 00:20:53,127
Stop. Expand.
333
00:21:14,607 --> 00:21:18,319
[Hawkeye] Lieutenant Ortega,target has left the Raven Hotel.
334
00:21:46,013 --> 00:21:47,890
[kids chattering]
335
00:22:12,289 --> 00:22:15,417
[Quell whispers] The machinery of justicewon't serve you here.
336
00:22:15,501 --> 00:22:18,295
It is slow and cold and it is theirs.
337
00:22:19,255 --> 00:22:21,423
Hardware and soft.
338
00:22:30,641 --> 00:22:32,184
[machines whirring]
339
00:22:37,356 --> 00:22:38,983
What the fuck?
340
00:22:41,527 --> 00:22:43,279
What did you do to my goddamn door?
341
00:22:43,904 --> 00:22:45,197
Well, you didn't answer.
342
00:22:45,281 --> 00:22:47,157
Because I'm fucking closed!
Can't you read?
343
00:22:47,533 --> 00:22:49,159
I got a few questions.
344
00:22:52,621 --> 00:22:55,249
[distorted male voice]
For my girl. For my Lizzie.
345
00:22:59,044 --> 00:23:01,755
See, Laurens Bancroft hired me
to investigate his death.
346
00:23:01,839 --> 00:23:02,965
Now, who's Lizzie?
347
00:23:03,048 --> 00:23:06,260
How the hell should I know?
That holo has nothing to do with me.
348
00:23:06,343 --> 00:23:08,762
You see, the military, the cheap bastards,
349
00:23:08,846 --> 00:23:11,432
they issue a weapon,
they keep records on who has it
350
00:23:11,515 --> 00:23:13,309
so they can charge back against your pay.
351
00:23:13,976 --> 00:23:15,894
Tac Marine standard issue AR.
352
00:23:15,978 --> 00:23:18,739
Serial number, you dumb fuck.
You might as well have signed your name.
353
00:23:19,857 --> 00:23:21,108
[gun cocks]
354
00:23:22,192 --> 00:23:25,321
I heard Bancroft torched his own stack.
355
00:23:25,905 --> 00:23:27,448
And I got drunk to celebrate.
356
00:23:28,574 --> 00:23:29,694
He send you here to kill me?
357
00:23:30,868 --> 00:23:33,662
So you were a Tac Marine. GCE?
358
00:23:33,746 --> 00:23:36,165
Medic. And there is no "was."
359
00:23:36,248 --> 00:23:38,834
Once a marine, always a marine.
Now get out, or I'll shoot.
360
00:23:38,917 --> 00:23:40,377
You stitched people up, huh?
361
00:23:40,461 --> 00:23:42,880
I shot them down, too.
Now get the fuck out.
362
00:23:44,506 --> 00:23:45,506
What the...
363
00:23:48,218 --> 00:23:50,596
[both grunting]
364
00:24:11,492 --> 00:24:13,494
[grunting and panting]
365
00:24:16,580 --> 00:24:18,999
You're awake. Good.
366
00:24:23,087 --> 00:24:24,171
Put that down.
367
00:24:24,254 --> 00:24:28,884
Single bed, single dish. Table cleared
just enough for one person...
368
00:24:31,470 --> 00:24:32,763
What about the wife, Elliot?
369
00:24:34,056 --> 00:24:35,057
She dead?
370
00:24:38,560 --> 00:24:40,020
Okay, so not dead.
371
00:24:41,522 --> 00:24:43,774
Maybe she left you
'cause you're a fucking slob.
372
00:24:43,857 --> 00:24:44,983
I mean, look at this place.
373
00:24:45,067 --> 00:24:46,819
Ava didn't leave me, you son of a bitch.
374
00:24:46,902 --> 00:24:48,696
She pulled down 30 years for dipping.
375
00:24:48,779 --> 00:24:49,822
She was a hacker?
376
00:24:49,905 --> 00:24:53,075
Best in the Five Cities.
Until she got caught.
377
00:24:53,158 --> 00:24:56,328
So Ava's your wife.
Which makes Lizzie your daughter.
378
00:24:59,665 --> 00:25:03,043
- What're you staring at?
- Don't worry. You're not my type.
379
00:25:09,341 --> 00:25:10,509
No, stay away from there.
380
00:25:10,592 --> 00:25:12,386
No, don't go in there. Come on!
381
00:25:13,887 --> 00:25:16,306
No, I'll fucking kill you! [grunting]
382
00:25:17,558 --> 00:25:19,977
Don't! Stay away from there!
383
00:25:20,060 --> 00:25:22,980
[Kovacs] Technology advances.But humans don't.
384
00:25:23,689 --> 00:25:25,691
No, I'll fucking kill you!
385
00:25:25,774 --> 00:25:28,569
No, don't do it! You stay away from there!
386
00:25:28,652 --> 00:25:30,320
[grunting]
387
00:25:30,738 --> 00:25:34,533
[Kovacs] We're smart monkeys,and what we want is always the same.
388
00:25:35,200 --> 00:25:39,830
Food, shelter, sex,
and in all its forms...
389
00:25:39,913 --> 00:25:42,124
- [Elliot] No, no, no!
- [Kovacs] ...escape.
390
00:25:51,759 --> 00:25:54,720
[woman over speakers]
Wake up and smell the coffee.
391
00:25:55,304 --> 00:25:56,305
Wake up.
392
00:26:01,268 --> 00:26:03,353
[woman whimpering]
393
00:26:09,485 --> 00:26:10,485
[whimpers continue]
394
00:26:14,490 --> 00:26:16,450
[gasping sobs]
395
00:26:35,511 --> 00:26:37,179
[woman groaning]
396
00:26:46,814 --> 00:26:48,065
You must be Lizzie.
397
00:26:49,900 --> 00:26:51,109
My name is Tak.
398
00:26:56,073 --> 00:26:58,242
- What happened to you?
- [breathing heavily]
399
00:27:01,745 --> 00:27:02,746
[screams]
400
00:27:12,256 --> 00:27:13,590
Did you hurt her?
401
00:27:13,674 --> 00:27:15,592
If you laid a hand on my daughter...
402
00:27:16,301 --> 00:27:18,220
What the hell is wrong with you?
403
00:27:19,012 --> 00:27:22,224
Can't you tell she's suffering?
She's caught in a trauma loop.
404
00:27:22,307 --> 00:27:25,352
- Why the fuck you have her spun up in VR?
- It's the only way I can see her.
405
00:27:27,980 --> 00:27:30,983
Her body was beaten to death,
but her stack was untouched.
406
00:27:31,900 --> 00:27:33,652
It damaged her mind.
407
00:27:34,278 --> 00:27:36,029
She hasn't said a word since that night.
408
00:27:37,406 --> 00:27:38,726
Why do you think Bancroft did it?
409
00:27:38,782 --> 00:27:40,659
'Cause she told me she was seeing him!
410
00:27:41,660 --> 00:27:43,370
She said he needed her.
411
00:27:44,538 --> 00:27:45,938
That he was gonna take care of her.
412
00:27:47,749 --> 00:27:48,876
[grunts]
413
00:27:49,293 --> 00:27:50,669
And then she ended up dead.
414
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
[grunts]
415
00:27:54,298 --> 00:27:55,799
I don't want to hurt you.
416
00:28:29,374 --> 00:28:31,418
You gotta get out more, Elliot.
417
00:28:33,295 --> 00:28:36,548
Your milk's a month past the due date.
A month.
418
00:28:40,719 --> 00:28:43,680
You got a hell of a motive.
Military expertise.
419
00:28:43,764 --> 00:28:46,642
So do you, from the looks of it.
That make you a killer?
420
00:28:48,393 --> 00:28:49,770
More times than I can count.
421
00:28:51,271 --> 00:28:53,023
But you didn't kill Bancroft.
422
00:28:53,106 --> 00:28:56,818
I told you I...
I could have. You don't know.
423
00:28:56,902 --> 00:28:58,362
You got the background, skill...
424
00:28:58,445 --> 00:28:59,529
Exactly.
425
00:29:01,531 --> 00:29:05,369
But your daughter? You'd do anything
to protect her. You're not stupid.
426
00:29:05,827 --> 00:29:08,547
You take out Bancroft, sooner or later,
someone like me will show up.
427
00:29:08,622 --> 00:29:11,041
You go down for it,
she's alone in the world.
428
00:29:15,295 --> 00:29:16,463
What's Jack?
429
00:29:17,839 --> 00:29:20,509
- I'm not telling you fuck all.
- Okay.
430
00:29:24,930 --> 00:29:25,931
You're just gonna leave?
431
00:29:35,857 --> 00:29:38,986
That's, um, for the cereal.
432
00:29:39,444 --> 00:29:40,487
And the door.
433
00:29:41,697 --> 00:29:43,031
Sorry about the door.
434
00:30:00,007 --> 00:30:02,634
[woman]
Welcome to the Battle of Stronghold.
435
00:30:04,303 --> 00:30:07,681
Experience the brutality
of Envoy terrorists
436
00:30:07,764 --> 00:30:10,267
murdering countless women and children.
437
00:30:11,268 --> 00:30:14,688
Witness the Protectorate courage
and triumph.
438
00:30:21,778 --> 00:30:23,447
[Kovacs] I knew I shouldn't go...
439
00:30:24,573 --> 00:30:29,536
'cause when the victors rewrite history,
it's just another kind of war,
440
00:30:29,619 --> 00:30:32,331
waged after the battlefield killing
is done...
441
00:30:33,248 --> 00:30:36,168
to murder the memory of the defeated.
442
00:30:38,295 --> 00:30:40,380
But it was a chance to see her again.
443
00:30:42,132 --> 00:30:44,551
Not as a dream or a hallucination.
444
00:30:47,137 --> 00:30:49,431
I thought it would give me
a moment of peace.
445
00:30:52,934 --> 00:30:54,269
I should have known better.
446
00:31:14,122 --> 00:31:15,123
Hey.
447
00:31:16,291 --> 00:31:18,293
You're not supposed to have that.
448
00:31:19,294 --> 00:31:22,381
We're learning about Songspires in school.
They're rare.
449
00:31:23,131 --> 00:31:24,299
Where'd you get it?
450
00:31:24,633 --> 00:31:26,093
I stole it.
451
00:31:26,676 --> 00:31:27,677
Oh.
452
00:31:28,303 --> 00:31:30,263
You're not supposed to
steal things either.
453
00:31:30,347 --> 00:31:33,809
Well, someone... stole these stacks.
454
00:31:35,102 --> 00:31:36,561
They used to be people.
455
00:31:36,645 --> 00:31:38,980
They were Envoy terrorists
that wanted to kill...
456
00:31:39,064 --> 00:31:40,774
Maybe you should catch up with your group.
457
00:31:40,857 --> 00:31:43,527
I don't wanna. Emmeline is there.
458
00:31:44,361 --> 00:31:46,988
She's the new girl in our class,
and she's a bitch.
459
00:31:47,072 --> 00:31:48,824
She stole my best friend Monica.
460
00:31:49,908 --> 00:31:52,202
Me and Monica have been
best friends forever.
461
00:31:52,285 --> 00:31:54,454
- Hmm.
- Since we were little kids.
462
00:31:55,122 --> 00:31:58,083
But then, Emmeline came along
and stole her from me.
463
00:31:58,166 --> 00:31:59,835
I'm devastated.
464
00:31:59,918 --> 00:32:02,045
Mom said grudges are stupid.
465
00:32:02,129 --> 00:32:05,173
She said you had to let them go
or else it would kill your soul.
466
00:32:07,968 --> 00:32:08,885
What do you think?
467
00:32:08,969 --> 00:32:12,764
I think your mom doesn't know
what the fuck she's talking about.
468
00:32:12,973 --> 00:32:14,641
- What?
- See, friends are overrated,
469
00:32:14,724 --> 00:32:18,895
'cause eventually, someone will come along
and shoot 'em in the stack.
470
00:32:19,896 --> 00:32:21,231
You're better off alone.
471
00:32:32,242 --> 00:32:33,869
[automated voice] Welcome home.
472
00:32:38,123 --> 00:32:39,416
[Ortega in Spanish] Hi, Mama.
473
00:32:41,042 --> 00:32:42,711
Just let yourself in anytime you want.
474
00:32:42,794 --> 00:32:44,963
You don't have any food in here.
475
00:32:45,922 --> 00:32:48,425
No one will respect a skinny girl cop.
476
00:32:48,508 --> 00:32:50,802
I'm not going to let you
get yourself killed
477
00:32:50,886 --> 00:32:53,180
because you wouldn't eat an enchilada.
478
00:32:55,098 --> 00:32:58,018
Look at this mess.
When are you going to unpack?
479
00:32:58,727 --> 00:33:00,479
I'm busy, that's all.
480
00:33:01,313 --> 00:33:04,065
Too busy to put away your underwear?
481
00:33:05,484 --> 00:33:06,526
I like it like this.
482
00:33:07,652 --> 00:33:10,197
You're waiting for someone to come
and help you unpack,
483
00:33:10,280 --> 00:33:12,115
and it's not your mother.
484
00:33:15,243 --> 00:33:19,623
You know, you could always move
to someplace that's really yours.
485
00:33:19,706 --> 00:33:22,167
Ana Luisa from the cleaners,
486
00:33:22,250 --> 00:33:26,087
she told me there's a whole block
of new places near the Tenderloin.
487
00:33:26,171 --> 00:33:28,256
No, no, Mama. This is my place.
488
00:33:28,340 --> 00:33:29,508
I'm staying.
489
00:33:30,509 --> 00:33:31,635
Yes, of course.
490
00:33:32,302 --> 00:33:33,637
What do I know?
491
00:33:34,387 --> 00:33:38,016
I'm just an old-fashioned woman.
Out of touch.
492
00:33:38,725 --> 00:33:41,603
I've only got this life, and I'm not
planning to have another one.
493
00:33:41,686 --> 00:33:43,897
Not this again.
494
00:33:44,314 --> 00:33:47,067
How am I supposed to explain this
to your brothers and sisters?
495
00:33:47,150 --> 00:33:48,902
Everyone at church?
496
00:33:48,985 --> 00:33:50,946
To your father, God rest his soul?
497
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
That you've renounced
your religious coding.
498
00:33:53,198 --> 00:33:55,867
Like you said, Papa's dead.
That should limit the explaining.
499
00:33:57,869 --> 00:33:59,579
Sit down. We're going to eat.
500
00:34:02,332 --> 00:34:07,337
Without your coding, you can be
spun back up after your body dies.
501
00:34:08,421 --> 00:34:10,131
It's wrong.
502
00:34:11,716 --> 00:34:13,552
You can't take your communion.
503
00:34:13,969 --> 00:34:16,304
Father Huerta can't hear your confession.
504
00:34:18,098 --> 00:34:20,058
When Papa died,
505
00:34:20,725 --> 00:34:26,523
and we couldn't ask him what happened
or how it happened...
506
00:34:26,606 --> 00:34:28,441
Your father was a devout man.
507
00:34:29,109 --> 00:34:32,654
He would have never wanted
to be spun back up.
508
00:34:32,737 --> 00:34:33,738
I know.
509
00:34:35,240 --> 00:34:36,575
But if it were me?
510
00:34:38,201 --> 00:34:40,328
- If it was me, what would you do?
- [Alazne sighs]
511
00:34:41,037 --> 00:34:42,372
What would you do, Mama?
512
00:34:44,708 --> 00:34:48,378
Okay. I'll tell you, Kristin.
513
00:34:49,170 --> 00:34:51,423
My heart would break
into a thousand pieces.
514
00:34:51,506 --> 00:34:53,633
It would shatter my world.
515
00:34:55,093 --> 00:34:58,805
I would cry enough
to fill up the oceans of the world.
516
00:34:59,639 --> 00:35:00,932
And I still...
517
00:35:01,891 --> 00:35:04,436
don't want you to risk your soul.
518
00:35:05,437 --> 00:35:08,273
Now that the 653 stupidity is over,
519
00:35:08,982 --> 00:35:12,110
there won't be any more talk
of spinning up the dead.
520
00:35:12,193 --> 00:35:13,193
[Hawkeye beeps]
521
00:35:13,945 --> 00:35:14,946
[in English] Fuck!
522
00:35:15,030 --> 00:35:16,430
[in Spanish] Don't say swear words.
523
00:35:16,489 --> 00:35:17,532
I'm sorry.
524
00:35:17,616 --> 00:35:20,327
[Hawkeye in English] Lieutenant Ortega,target has entered Licktown.
525
00:35:20,410 --> 00:35:21,620
[sighs] Shit.
526
00:35:22,037 --> 00:35:24,557
- [in Spanish] What is that, Kristin?
- [in English] I gotta go.
527
00:35:25,123 --> 00:35:26,833
I gotta go. Thank you.
528
00:35:26,916 --> 00:35:28,960
[in Spanish] Are you supposed
to have that at home?
529
00:35:29,044 --> 00:35:31,421
[in English] Thanks for dinner!
I love you.
530
00:35:40,597 --> 00:35:43,642
[woman over speakers]
Wake up and smell the coffee.
531
00:35:44,434 --> 00:35:47,270
Wake up and smell the coffee.
532
00:35:47,937 --> 00:35:50,440
- Wake up and smell the coffee.
- [women moaning]
533
00:35:50,523 --> 00:35:52,525
[people chattering]
534
00:36:13,421 --> 00:36:14,714
[rats squeaking]
535
00:36:18,259 --> 00:36:21,388
[automated voice] Welcome to Jack It Off.
536
00:36:23,223 --> 00:36:26,559
- [club music playing]
- [man speaking indistinctly over speakers]
537
00:36:29,229 --> 00:36:30,772
[faint moaning]
538
00:36:35,318 --> 00:36:36,319
Leave the piece with me.
539
00:36:37,070 --> 00:36:38,321
Cabin 102.
540
00:36:39,239 --> 00:36:42,450
Take a towel from the pile,
and don't fucking steal it.
541
00:36:47,455 --> 00:36:49,791
[women moaning, echoing]
542
00:37:03,096 --> 00:37:06,474
[woman] Do you want to see me?
I'm right here, baby.
543
00:37:07,934 --> 00:37:09,644
Just a few credits.
544
00:37:23,116 --> 00:37:26,786
Now, do you want to touch me?
545
00:37:34,127 --> 00:37:35,795
Tell me what you want, honey.
546
00:37:36,588 --> 00:37:38,173
- What's your name?
- [chuckles]
547
00:37:39,007 --> 00:37:40,425
Anemone.
548
00:37:41,259 --> 00:37:43,178
Do you wanna fuck me?
549
00:37:43,261 --> 00:37:45,305
Put your cock in me?
550
00:37:46,890 --> 00:37:48,016
Anywhere you want.
551
00:37:48,099 --> 00:37:51,561
Do you remember a girl...
I think she used to work here.
552
00:37:51,644 --> 00:37:56,983
No girl who used to work here
is gonna do what I can do for you.
553
00:37:57,066 --> 00:37:58,151
Her name was Lizzie.
554
00:37:59,819 --> 00:38:00,945
Lizzie Elliot.
555
00:38:03,865 --> 00:38:06,785
- The fuck is this? You the sia?
- No.
556
00:38:06,868 --> 00:38:09,537
Get out, before I call for help.
557
00:38:11,706 --> 00:38:15,210
I'm Ava. Ava Elliot. Her mother.
558
00:38:15,293 --> 00:38:20,256
[scoffs] Bullshit.
Lizzie's mom is in the store.
559
00:38:20,340 --> 00:38:22,926
You're just another fucking John,
and I am going to scream.
560
00:38:23,009 --> 00:38:24,302
Wait, wait, wait!
561
00:38:26,095 --> 00:38:28,556
I'm cross-sleeved, but I'm her mother.
562
00:38:29,349 --> 00:38:30,558
You're fucking lying.
563
00:38:30,642 --> 00:38:34,521
I'm not lying.
Someone gave me a job, and...
564
00:38:35,230 --> 00:38:38,107
took me off ice,
and then put me in this sleeve.
565
00:38:38,900 --> 00:38:39,943
It's wetwork.
566
00:38:40,610 --> 00:38:45,240
If I do it, I'll get a new sleeve
for me and for Lizzie.
567
00:38:47,242 --> 00:38:48,242
You...
568
00:38:48,785 --> 00:38:49,785
You'd do that?
569
00:38:49,828 --> 00:38:52,372
I'd do anything for my little girl.
570
00:38:52,997 --> 00:38:55,124
My mom would never...
571
00:38:55,959 --> 00:39:00,630
But someone's blocking
Lizzie's resleeve, and I...
572
00:39:00,713 --> 00:39:02,006
I don't know why.
573
00:39:02,465 --> 00:39:04,551
That's why I have to find out
who killed her.
574
00:39:05,301 --> 00:39:09,055
Do you know if Lizzie had any regulars?
575
00:39:09,764 --> 00:39:11,850
Someone important? Any freaks?
576
00:39:13,726 --> 00:39:17,355
Mrs. Elliot... everyone here is a freak.
577
00:39:20,275 --> 00:39:21,734
Lizzie did have one regular.
578
00:39:21,818 --> 00:39:23,361
- Do you know his name?
- No.
579
00:39:23,444 --> 00:39:27,407
I don't know. But he's a rich guy, a Meth.
580
00:39:27,490 --> 00:39:29,250
- Lizzie was his favorite.
- Did he hurt her?
581
00:39:29,325 --> 00:39:31,911
No, no, he's not like that.
582
00:39:32,495 --> 00:39:34,163
He takes care of his girls.
583
00:39:34,247 --> 00:39:35,415
Takes care of them how?
584
00:39:35,915 --> 00:39:36,915
Um...
585
00:39:37,876 --> 00:39:38,876
What does he do?
586
00:39:58,730 --> 00:39:59,772
Did he do that to you?
587
00:39:59,856 --> 00:40:03,109
No. No, it's okay.
588
00:40:04,152 --> 00:40:05,528
He's one of the good ones.
589
00:40:05,612 --> 00:40:08,156
- If he breaks it, he buys it.
- What?
590
00:40:08,239 --> 00:40:11,910
You know, if he accidentally kills a girl,
he buys her an upgraded sleeve.
591
00:40:12,493 --> 00:40:15,246
I knew a girl once,
he resleeved her ten years younger,
592
00:40:15,330 --> 00:40:17,540
and with a great set of tits, too.
593
00:40:18,124 --> 00:40:20,043
Did Lizzie have a jealous boyfriend
594
00:40:20,126 --> 00:40:23,046
that didn't like her spending time
with this regular?
595
00:40:23,630 --> 00:40:27,342
Look, I liked Lizzie,
but we weren't that close.
596
00:40:32,764 --> 00:40:33,848
I'll ask around.
597
00:40:35,099 --> 00:40:36,559
Come here tomorrow.
598
00:40:39,437 --> 00:40:41,606
Doesn't matter how much anyone pays you.
599
00:40:43,900 --> 00:40:47,612
You shouldn't let anyone hurt you.
You're worth more than that.
600
00:40:52,325 --> 00:40:56,037
My name's not Anemone, Mrs. Elliot.
[sniffles]
601
00:40:56,871 --> 00:40:58,247
It's Alice.
602
00:41:08,424 --> 00:41:10,927
[automated voice]
Thank you for visiting Jack It Off.
603
00:41:11,010 --> 00:41:12,929
Hope you come again.
604
00:41:13,012 --> 00:41:16,099
[Quell whispers] First thing you'll learnis that nothing is what it seems.
605
00:41:16,599 --> 00:41:18,434
Ignore your assumptions.
606
00:41:19,102 --> 00:41:20,728
Don't trust anything.
607
00:41:27,986 --> 00:41:28,986
Weapon.
608
00:41:29,362 --> 00:41:32,240
- Ah-ah-ah. Just the charge cell.
- Okay.
609
00:41:37,537 --> 00:41:39,288
You shouldn't have gone after my daughter.
610
00:41:39,872 --> 00:41:41,958
I was just trying to find out
what happened to her.
611
00:41:42,041 --> 00:41:43,626
You left a few things out.
612
00:41:45,753 --> 00:41:47,130
You don't care about her.
613
00:41:47,213 --> 00:41:48,339
I never said I did.
614
00:41:53,052 --> 00:41:54,052
Heads up.
615
00:41:56,806 --> 00:41:58,641
You can't possibly think I'm that stupid.
616
00:41:59,017 --> 00:42:01,269
- [weapons charging]
- [grunts]
617
00:42:05,690 --> 00:42:08,276
You shouldn't have come back. [grunts]
618
00:42:19,537 --> 00:42:20,788
[yelling]
619
00:42:42,101 --> 00:42:43,227
[powering up]
620
00:42:44,353 --> 00:42:45,353
[shouts]
621
00:42:47,690 --> 00:42:48,691
[powering down]
622
00:42:49,692 --> 00:42:50,693
Fuck!
623
00:42:52,320 --> 00:42:53,738
[screams]
624
00:42:58,785 --> 00:42:59,952
[vehicle approaches]
625
00:43:01,329 --> 00:43:03,748
[distorted voice over speakers]
BCPD. Lay down your weapons.
626
00:43:04,332 --> 00:43:07,376
Who the hell are you? Police? CTAC?
627
00:43:07,460 --> 00:43:11,047
250 years ago, I was on the other side.
You might want to get out of the light.
628
00:43:15,426 --> 00:43:17,053
[distorted voice] Hands in the air!
629
00:43:18,346 --> 00:43:21,015
You're under arrest for Organic Damage.
630
00:43:23,434 --> 00:43:26,114
[Ortega] You're staying here tonight
where I can keep an eye on you.
631
00:43:29,273 --> 00:43:31,484
You gonna tell me
why those guys jumped me?
632
00:43:31,818 --> 00:43:33,658
You walk out of a whorehouse
dressed like that,
633
00:43:33,736 --> 00:43:35,988
and you're shocked
that some lowlifes tried to mug you?
634
00:43:36,072 --> 00:43:37,198
Really?
635
00:43:37,281 --> 00:43:38,741
So, what, you gonna charge me?
636
00:43:39,325 --> 00:43:42,954
For what?
Organic Damage to some Stiff dealers?
637
00:43:43,037 --> 00:43:45,039
I'm too tired to do the paperwork.
638
00:43:51,921 --> 00:43:53,464
Tell me something, Kovacs.
639
00:43:53,965 --> 00:43:56,175
You're getting to know more
about Bancroft.
640
00:43:56,551 --> 00:43:59,595
Why are you still willing to work
for that piece of shit?
641
00:44:00,471 --> 00:44:02,682
Mmm, before I was an Envoy...
642
00:44:04,642 --> 00:44:08,229
I worked for the Protectorate.
For a long time.
643
00:44:08,312 --> 00:44:09,313
I didn't know that.
644
00:44:09,397 --> 00:44:12,942
No one does. It's not the kind of work
that gets logged in any system anywhere.
645
00:44:14,777 --> 00:44:16,487
And I was good at it.
646
00:44:18,656 --> 00:44:19,657
You wanna know why?
647
00:44:23,744 --> 00:44:25,663
Because I'm capable of almost anything.
648
00:44:28,457 --> 00:44:32,128
You don't think it's possible to go so far
you can't come back?
649
00:44:32,628 --> 00:44:33,628
Maybe.
650
00:44:35,256 --> 00:44:36,696
When I get there, I'll let you know.
651
00:44:36,757 --> 00:44:38,134
When you get there...
652
00:44:38,968 --> 00:44:42,305
I'll be right next to you.
And I'll stop you.
653
00:44:44,849 --> 00:44:46,350
Somehow, Ortega...
654
00:44:48,394 --> 00:44:50,646
I get the feeling
you can't even stop yourself.
655
00:44:53,399 --> 00:44:56,569
Sorry, Lieutenant. We have to release him.
656
00:44:57,737 --> 00:44:59,113
[Kovacs chuckles]
657
00:45:07,663 --> 00:45:09,498
[Prescott] This is not acceptable.
658
00:45:09,582 --> 00:45:11,863
- Are you all right, Mr. Kovacs?
- He's just fucking fine.
659
00:45:12,376 --> 00:45:15,004
I'll speak with Captain Tanaka
in the morning.
660
00:45:15,338 --> 00:45:17,673
You've gone too far this time,
Lieutenant Ortega.
661
00:45:17,757 --> 00:45:18,841
That's what I hear.
662
00:45:54,752 --> 00:45:55,753
[beeps]
663
00:45:56,754 --> 00:45:58,839
[low chatter nearby]
664
00:46:09,850 --> 00:46:12,812
[automated voice]
Cold chamber seven is empty.
665
00:46:34,417 --> 00:46:35,835
You should know...
666
00:46:36,919 --> 00:46:38,754
your mother loves you.
667
00:46:41,382 --> 00:46:43,801
- [thunder rumbles]
- [people chattering]
668
00:46:46,762 --> 00:46:49,157
[man on TV] What do you meanyou promised to send Vicki flowers?
669
00:46:49,181 --> 00:46:51,621
[man 2] The day of the murder,I'd driven Vicki to the station
670
00:46:51,684 --> 00:46:53,644
to get her train reservations.
671
00:46:53,728 --> 00:46:56,272
[man 1] You were with Vickithe afternoon she was killed?
672
00:46:56,355 --> 00:46:57,356
[man 2] Yes.
673
00:46:57,440 --> 00:46:59,000
[man 1] Why didn't you tell the police?
674
00:46:59,025 --> 00:47:00,318
[TV clicks off]
675
00:47:04,405 --> 00:47:05,448
Nice outfit.
676
00:47:05,531 --> 00:47:09,577
I've been researching the famous
gumshoe private dicks of the past
677
00:47:10,286 --> 00:47:14,457
and I believe I can assist you
in the time-honored position
678
00:47:14,540 --> 00:47:19,295
of the shamus' dependable
and steadfast partner. Hmm?
679
00:47:19,378 --> 00:47:21,630
- The partner's frequently murdered.
- [elevator dings]
680
00:47:22,048 --> 00:47:24,258
Alas, me being an AI makes that, uh...
681
00:47:24,717 --> 00:47:25,718
less likely.
682
00:47:26,177 --> 00:47:27,303
No.
683
00:47:27,386 --> 00:47:28,386
No?
684
00:47:34,268 --> 00:47:38,064
"No" hardly qualifies as
the sardonic banter of the private eye.
685
00:47:38,147 --> 00:47:39,982
How about, "Fuck, no"?
686
00:47:40,775 --> 00:47:43,027
There's someone waiting for you
in the penthouse.
687
00:47:45,237 --> 00:47:47,531
Why do you keep letting people
into my room?
688
00:47:47,615 --> 00:47:49,700
I'm afraid I had no choice in the matter.
689
00:47:49,784 --> 00:47:50,910
[elevator dings]
690
00:48:23,317 --> 00:48:24,360
Why are you here?
691
00:48:24,443 --> 00:48:26,695
I want to know what progress you've made.
692
00:48:27,363 --> 00:48:28,948
I'm worried about my husband.
693
00:48:29,031 --> 00:48:32,118
Your husband, who pays
to beat up whores in Licktown.
694
00:48:34,036 --> 00:48:35,621
It's a complicated thing...
695
00:48:36,330 --> 00:48:38,541
- Yeah?
- ...being with someone for over a century.
696
00:48:40,167 --> 00:48:42,753
I've given Laurens 21 children.
697
00:48:43,921 --> 00:48:46,048
He's never had a child with anyone but me.
698
00:48:46,841 --> 00:48:49,802
Sometimes, complexity can be exhausting.
699
00:48:50,386 --> 00:48:52,054
You fascinate me.
700
00:48:53,973 --> 00:48:56,267
You come from a time of real bravery...
701
00:48:57,268 --> 00:48:58,727
real risk.
702
00:48:59,395 --> 00:49:01,522
You're everything this world has lost.
703
00:49:03,065 --> 00:49:06,861
You twirl your fingers
when you're nervous, you know that?
704
00:49:08,487 --> 00:49:09,822
Why would I be nervous?
705
00:49:10,406 --> 00:49:11,574
It could be fear.
706
00:49:12,408 --> 00:49:15,494
If I were afraid,
would you save me, Mr. Kovacs?
707
00:49:17,163 --> 00:49:18,664
I'm not sure you need saving.
708
00:49:22,334 --> 00:49:24,354
Have you been with anyone
since you've been decanted?
709
00:49:24,378 --> 00:49:25,522
Not what we're talking about.
710
00:49:25,546 --> 00:49:27,631
Maybe that's not
what you're talking about.
711
00:49:33,721 --> 00:49:35,306
I think that's enough.
712
00:49:35,389 --> 00:49:36,682
Enough?
713
00:49:37,725 --> 00:49:39,226
It's an interesting word.
714
00:49:39,310 --> 00:49:41,020
I'm not familiar with it.
715
00:49:42,938 --> 00:49:44,607
Have you heard of Empathin?
716
00:49:46,442 --> 00:49:49,987
Merge9 on the street.
That is if you can even get it.
717
00:49:52,072 --> 00:49:53,949
It's a biochemical pheromone.
718
00:49:55,534 --> 00:49:58,329
Puts bodies in touch with one other.
719
00:50:01,040 --> 00:50:05,044
This sleeve is state-of-the-art
biochemtech from Nakamura Labs.
720
00:50:05,961 --> 00:50:09,465
I secrete Merge9 when I'm aroused.
721
00:50:14,094 --> 00:50:15,471
It's in my saliva...
722
00:50:17,181 --> 00:50:18,557
in my sweat...
723
00:50:21,227 --> 00:50:22,937
in my cunt.
724
00:50:52,049 --> 00:50:53,592
Don't fight it.
725
00:51:11,610 --> 00:51:14,238
Forgive me, Father, for I have sinned.
726
00:51:17,074 --> 00:51:18,492
I've had lustful thoughts.
727
00:51:21,787 --> 00:51:23,080
[moaning]
728
00:51:41,724 --> 00:51:45,686
[echoing] Everything you feel... I feel.
729
00:51:46,437 --> 00:51:49,106
And everything I feel, you feel.
730
00:51:51,400 --> 00:51:55,404
I've done terrible things,
violent things...
731
00:51:57,865 --> 00:51:59,325
unforgivable things.
732
00:52:04,538 --> 00:52:05,873
What the fuck?
733
00:52:10,127 --> 00:52:11,587
The hell have you been?
734
00:52:20,763 --> 00:52:23,932
I've abused my authority
for selfish reasons...
735
00:52:26,143 --> 00:52:28,979
caused pain and heartbreak
when I had no right.
736
00:52:36,236 --> 00:52:37,529
Please forgive me.
737
00:52:55,798 --> 00:52:58,592
[Kovacs] The moments of peacethat we find sometimes...
738
00:52:59,259 --> 00:53:03,722
they aren't anything but warfare,
thinly disguised.
739
00:53:05,849 --> 00:53:07,768
And sometimes, surrender...
740
00:53:08,727 --> 00:53:10,854
can be as savage as any attack.
741
00:53:35,921 --> 00:53:37,923
[ambient music playing]
57947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.