Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:06,700
On slow days like this,
we all find ways to pass the time.
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,523
Dr Cox tortured the interns...
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,070
All right now, children,
4
00:00:10,260 --> 00:00:13,491
I know your shifts are over and
you're all excited about going home,
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,276
but first we're going to play
a little game
6
00:00:15,473 --> 00:00:19,227
called "Answer the Question Correctly
or Stay Here Forever. "
7
00:00:19,602 --> 00:00:23,561
Debbie, what are the neoplastic
causes of hyperprolactinemia?
8
00:00:24,399 --> 00:00:27,914
Uh, ectopic tumour production
secondary to renal carcinoma?
9
00:00:28,319 --> 00:00:30,435
Close, but no ciggie.
10
00:00:30,697 --> 00:00:33,257
You'll be staying here forever.
11
00:00:33,616 --> 00:00:35,129
Did you think that was
a little too mean?
12
00:00:35,326 --> 00:00:37,886
- No?
- Wrong. It damn sure was.
13
00:00:38,121 --> 00:00:39,554
You're staying here forever.
14
00:00:39,748 --> 00:00:43,058
And Kenyan Intern,
can you answer me this?
15
00:00:43,335 --> 00:00:46,691
Is it even possible
to give the right answer in this game?
16
00:00:47,881 --> 00:00:50,190
- No.
- Correct.
17
00:00:50,508 --> 00:00:51,463
Yes.
18
00:00:51,634 --> 00:00:54,068
Unfortunately,
you're still staying here forever.
19
00:00:54,304 --> 00:00:56,613
My game, my rules. Come.
20
00:00:57,932 --> 00:00:59,763
Elliot and Carla had joined
the common practise
21
00:00:59,976 --> 00:01:02,729
of dividing up the stuff left behind
when a patient dies.
22
00:01:02,979 --> 00:01:03,968
Score...
23
00:01:04,147 --> 00:01:06,263
I am going to have Keith give me these
later in front of people.
24
00:01:06,483 --> 00:01:09,361
Look, I can use this ratty thing to turn
Turk off when I'm not in the mood...
25
00:01:09,611 --> 00:01:10,885
This is good.
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,712
Oh, my God.
Mrs Travis, we are so sorry.
27
00:01:15,950 --> 00:01:16,905
We thought that you were dead.
28
00:01:17,952 --> 00:01:20,022
Yours? I'll put it right back.
29
00:01:22,207 --> 00:01:24,846
And the Janitor was killing time
in the way he always does.
30
00:01:26,670 --> 00:01:28,786
Crash cart to bed three, stat!
31
00:01:31,549 --> 00:01:34,143
We got you. He's not really dying.
32
00:01:34,386 --> 00:01:36,946
I made a device
that makes the sound of a flatline.
33
00:01:37,180 --> 00:01:39,489
It also makes that "beep-beep"
sound of a truck backing up.
34
00:01:39,724 --> 00:01:42,443
I use that on people
who are sensitive about their weight.
35
00:01:42,686 --> 00:01:44,085
I'm sure it's a blast.
36
00:01:45,188 --> 00:01:46,860
Okay, I've put on a few,
37
00:01:47,065 --> 00:01:49,943
but my son's new fiance, Kenny,
owns a Cinnabon franchise.
38
00:01:50,193 --> 00:01:52,388
What the hell am I supposed to do?
39
00:01:52,612 --> 00:01:55,410
As for Turk and I, we had just checked
on a patient who had a pig valve
40
00:01:55,657 --> 00:01:58,171
installed in his heart, which sparked
a lively medical debate.
41
00:01:58,410 --> 00:02:00,719
So, if you could have any animal part,
what would it be?
42
00:02:00,954 --> 00:02:03,422
- That's easy.
- Besides an elephant's penis.
43
00:02:03,665 --> 00:02:05,621
Oh, then I need a sec.
44
00:02:06,376 --> 00:02:08,367
Whale's blowhole.
45
00:02:08,628 --> 00:02:10,505
That way when I'm playing submarine
in the bathtub
46
00:02:10,714 --> 00:02:12,306
I would never have to come up for air.
47
00:02:12,507 --> 00:02:13,542
That's cool.
48
00:02:13,717 --> 00:02:15,150
Wanna know
what animal parts I'd want?
49
00:02:15,343 --> 00:02:16,822
I could guess.
50
00:02:17,971 --> 00:02:20,121
Man, there's no milk for my coffee.
51
00:02:21,641 --> 00:02:23,120
Say no more.
52
00:02:25,812 --> 00:02:26,801
Thanks, pal.
53
00:02:26,980 --> 00:02:29,016
Welcome. You know
what would go great with that coffee?
54
00:02:29,232 --> 00:02:30,506
What's that?
55
00:02:35,196 --> 00:02:37,505
- Turkey bacon.
- Yeah.
56
00:02:38,825 --> 00:02:41,737
- You'd be like a big breakfast machine.
- Yeah.
57
00:02:43,371 --> 00:02:45,760
Finally, something happened
that broke the monotony.
58
00:02:45,999 --> 00:02:48,911
This guy from the ER, he tried to kill
himself by jumping off a building.
59
00:02:49,169 --> 00:02:51,763
Let's go, people. Lend a hand.
60
00:02:54,924 --> 00:02:57,279
I'm hiring a trainer, damn it.
61
00:03:13,943 --> 00:03:16,059
When a patient regains consciousness
from a head trauma,
62
00:03:16,279 --> 00:03:17,997
the first order of business is simple.
63
00:03:18,656 --> 00:03:20,772
Do you know what your name is?
64
00:03:22,077 --> 00:03:23,749
I don't remember.
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,270
Okay, well, usually
in this type of situation,
66
00:03:26,498 --> 00:03:29,490
we'd refer to you as a John Doe,
but I think that's so impersonal.
67
00:03:29,751 --> 00:03:32,140
I'm gonna call you Roger Templeton.
68
00:03:33,880 --> 00:03:37,156
I'm just kidding. Found your wallet.
Your name's really Roger Templeton.
69
00:03:38,343 --> 00:03:41,016
A little memory-loss humour, okay?
No? All right.
70
00:03:42,180 --> 00:03:45,775
I think what you probably have is
a little temporary retrograde amnesia,
71
00:03:46,059 --> 00:03:49,176
very common with this sort of injury.
What you need to do is get some rest.
72
00:03:50,021 --> 00:03:51,249
Amnesia?
73
00:03:51,439 --> 00:03:53,794
What did he say when you told him
he tried to commit suicide?
74
00:03:54,025 --> 00:03:55,140
I didn't tell him.
75
00:03:55,318 --> 00:03:56,990
He doesn't need to deal
with that right now.
76
00:03:57,195 --> 00:03:59,425
Hell, maybe we should never tell him.
77
00:03:59,656 --> 00:04:02,375
I know I'd love to forget all the painful
things that have happened to me,
78
00:04:02,617 --> 00:04:04,209
but unfortunately
I keep replaying them
79
00:04:04,411 --> 00:04:07,005
in my head like some clip show
from a bad sitcom
80
00:04:07,247 --> 00:04:09,203
too lazy to come up with a fresh story.
81
00:04:33,857 --> 00:04:35,131
That's odd.
82
00:04:50,957 --> 00:04:52,151
Hey, J.D.
83
00:04:54,127 --> 00:04:55,082
Yes?
84
00:04:57,714 --> 00:04:58,783
Hold it!
85
00:05:19,527 --> 00:05:20,482
Oh, no.
86
00:05:38,421 --> 00:05:40,889
So, you're saying you'd be just fine
waking up one morning
87
00:05:41,132 --> 00:05:42,850
having forgotten parts of your life?
88
00:05:43,051 --> 00:05:44,643
No, just the bad stuff,
89
00:05:44,844 --> 00:05:47,836
like The Matrix sequels
and that time we went skiing
90
00:05:48,098 --> 00:05:50,771
and I got my lip mole stuck
in the zipper of my puffy coat.
91
00:05:51,893 --> 00:05:54,453
There are so many moments in my life
I will never forget.
92
00:05:54,688 --> 00:05:57,680
Oh, like that time my dad accidentally
glued my mom's legs together
93
00:05:57,941 --> 00:05:59,818
after testing out
his new homemade sex lube.
94
00:06:00,944 --> 00:06:02,218
Your dad's awesome.
95
00:06:03,029 --> 00:06:05,338
There's certainly been
a lot of odd moments around here
96
00:06:05,573 --> 00:06:07,689
and for some reason,
whenever I think about them,
97
00:06:07,951 --> 00:06:09,543
The Fray is always playing.
98
00:06:09,744 --> 00:06:12,781
...puts me over to you. I just thought
it would be a difficult case.
99
00:06:14,666 --> 00:06:17,499
No, not that Fray song.
This Fray song.
100
00:06:31,307 --> 00:06:32,262
Where was I?
101
00:06:33,476 --> 00:06:35,990
This is the reason
why your headache didn't go away.
102
00:06:36,229 --> 00:06:40,347
That's actually pronounced
"ah-nuhl-gesic," not "anal-gesic. "
103
00:06:40,650 --> 00:06:42,845
Sir, the pills go in your mouth.
104
00:06:43,653 --> 00:06:46,451
You know, I actually like Julie, so don't
do that thing that you always do.
105
00:06:46,698 --> 00:06:49,531
If you're referring to the game
"Find the saltine," relax.
106
00:06:49,784 --> 00:06:51,695
I don't even play that
with Turk any more.
107
00:06:52,162 --> 00:06:56,121
- Behind your ear.
- My friend, you have found the saltine.
108
00:06:57,500 --> 00:07:00,014
Don't tell Elliot we're still playing.
109
00:07:00,253 --> 00:07:04,041
- When did you meet Morgan Freeman?
- That's my mom.
110
00:07:05,175 --> 00:07:07,848
Okay, I still want to refer you
to a dermatologist,
111
00:07:08,094 --> 00:07:09,891
but it looks benign to me.
112
00:07:10,597 --> 00:07:12,633
Nine, nine-and-a-half.
113
00:07:13,975 --> 00:07:15,124
You know why?
114
00:07:15,310 --> 00:07:18,939
It's not because I have the name
Johnny tattooed on my butt.
115
00:07:19,230 --> 00:07:21,460
He's an old sailor buddy,
and if you went through what we did,
116
00:07:21,691 --> 00:07:22,919
you'd understand.
117
00:07:23,860 --> 00:07:26,328
- Have you been drinking?
- I'm not drunk.
118
00:07:26,571 --> 00:07:28,448
Why is there a pancake
in the silverware drawer?
119
00:07:28,656 --> 00:07:31,216
You mean, "Why is there silverware
in the pancake drawer?"
120
00:07:33,661 --> 00:07:37,017
Hey, those nuts are for my brother.
Please don't eat them all.
121
00:07:40,377 --> 00:07:42,686
Do you see what you get, Carla?
122
00:07:43,046 --> 00:07:46,561
Do you see what you get
when you mess with the warrior?
123
00:07:47,050 --> 00:07:49,006
Are you watching Sesame Street?
124
00:07:49,219 --> 00:07:53,337
You know, when I was a kid, I had
my first sex dream about Mr Hooper.
125
00:07:53,640 --> 00:07:57,997
At least I think it was a sex dream.
He was trying to choke me.
126
00:07:58,311 --> 00:08:01,940
Either this kid has a light bulb up his
butt, or his colon has a great idea.
127
00:08:02,232 --> 00:08:05,065
You know, you're right. I was an idiot
to buy these Shower Shortz.
128
00:08:05,318 --> 00:08:06,353
I mean, it's not like they come
129
00:08:06,528 --> 00:08:09,042
with a complimentary shower wallet.
130
00:08:11,616 --> 00:08:12,605
Shower Shortz?
131
00:08:13,034 --> 00:08:16,549
For the man who has nothing to hide,
but still wants to.
132
00:08:19,040 --> 00:08:20,996
Did you know they're actually
experimenting with a drug
133
00:08:21,209 --> 00:08:23,723
that can erase stuff from your head,
like memories, dreams...
134
00:08:23,962 --> 00:08:25,634
I don't remember any of my dreams,
anyway,
135
00:08:25,839 --> 00:08:28,512
except for the ones
involving cheese and Tyra Banks.
136
00:08:30,176 --> 00:08:32,644
Baby, don't worry,
you have nothing to be threatened by.
137
00:08:32,887 --> 00:08:37,039
In my book, it goes cheese, you, Tyra.
138
00:08:38,935 --> 00:08:43,133
Well, I know one person who's not
down with erasing dreams, right, J. D?
139
00:08:43,606 --> 00:08:45,562
I was already gone.
140
00:08:45,900 --> 00:08:48,289
Holy inferiority complex, Batman,
141
00:08:48,528 --> 00:08:51,281
how low is my self-esteem that
I'm the sidekick in my own fantasy?
142
00:08:51,531 --> 00:08:54,728
It could be worse, Robin.
You could be Alfred, the butler.
143
00:08:55,452 --> 00:08:57,329
Damn you, sir.
144
00:09:11,217 --> 00:09:15,893
- Kronk, why do you go now?
- Oh, hey, you're up.
145
00:09:20,935 --> 00:09:22,971
I got a ton of bricks for Dr Dorian.
146
00:09:47,003 --> 00:09:49,836
Is it hot in here? It's, like... It's hot.
147
00:09:50,465 --> 00:09:53,138
Yeah, I got something to say
to Dr Cox!
148
00:09:53,385 --> 00:09:58,095
I'm gonna give you the best
damn evaluation that you ever did see!
149
00:09:58,431 --> 00:10:02,140
And this Friday,
at the steel cage medi-slam,
150
00:10:02,435 --> 00:10:06,906
I'm gonna give you a physical
that you ain't never gonna forget!
151
00:10:07,315 --> 00:10:11,103
I'm gonna probe you
'cause I'm the intern!
152
00:10:17,992 --> 00:10:19,391
Answer me!
153
00:10:19,786 --> 00:10:21,185
Show me boobs!
154
00:10:22,038 --> 00:10:23,471
There they are!
155
00:10:26,501 --> 00:10:28,378
Bring it on, bitch.
156
00:10:30,338 --> 00:10:32,977
And as you can see,
the ass is on the front.
157
00:10:37,595 --> 00:10:38,914
You missed a spot.
158
00:10:41,099 --> 00:10:43,090
Whack a Newbie!
Whack, whack! Damn!
159
00:10:43,309 --> 00:10:44,628
Missed me!
160
00:10:56,531 --> 00:10:58,886
I don't like the way I look,
I don't like the way I think,
161
00:10:59,117 --> 00:11:01,028
I don't like the way I feel
about how I look and think.
162
00:11:01,619 --> 00:11:02,608
I have too much hair,
163
00:11:02,787 --> 00:11:05,824
my boobs are too low,
my butt is too big and I'm too short.
164
00:11:16,718 --> 00:11:19,391
Hey, man, how am I supposed to
finish this memo?
165
00:11:27,354 --> 00:11:28,503
J. D!
166
00:11:28,855 --> 00:11:31,050
I'm telling you,
you guys should daydream more often.
167
00:11:31,274 --> 00:11:33,583
All you have to do
is tilt your head to the left
168
00:11:33,818 --> 00:11:37,527
and then let your mind run free,
like an eagle.
169
00:11:38,323 --> 00:11:40,757
As I wondered if I looked that stupid
when I fantasised,
170
00:11:40,992 --> 00:11:42,710
I decided to check on Mr Templeton.
171
00:11:42,911 --> 00:11:45,823
Unfortunately, he was up
and had a question.
172
00:11:46,122 --> 00:11:49,273
- How did I get hurt?
- Damn it.
173
00:11:53,957 --> 00:11:57,233
- So, what'd you do?
- I did what any good doctor would do.
174
00:11:57,502 --> 00:12:00,062
I turned up his morphine drip
so he'd go back to sleep.
175
00:12:02,966 --> 00:12:06,038
Oh, you guys, thank God you're here.
This lady is in very serious condition.
176
00:12:08,180 --> 00:12:11,809
You've all heard
about my flatline device?
177
00:12:13,226 --> 00:12:14,215
Yeah?
178
00:12:14,394 --> 00:12:16,624
Okay, well, forgive me
for trying to liven things up around here
179
00:12:16,855 --> 00:12:19,085
by faking an old stranger's death.
180
00:12:19,650 --> 00:12:21,606
Plan B: Let's dance!
181
00:14:29,238 --> 00:14:31,149
Hey, you,
182
00:14:31,448 --> 00:14:32,483
yes or no?
183
00:14:32,658 --> 00:14:34,171
- What?
- Well, it's a new game.
184
00:14:34,368 --> 00:14:35,687
Yes or no?
185
00:14:35,994 --> 00:14:37,143
- No.
- Wrong.
186
00:14:37,329 --> 00:14:38,603
Now, you have to stay here forever.
187
00:14:38,789 --> 00:14:39,744
Go.
188
00:14:41,750 --> 00:14:43,581
I couldn't help being reminded
of all the mean things
189
00:14:43,794 --> 00:14:45,273
we've done to each other
over the years.
190
00:14:45,462 --> 00:14:47,817
And I realised if I replayed them all
in my head back to back,
191
00:14:48,048 --> 00:14:49,845
I could probably kill
another couple of minutes.
192
00:14:51,134 --> 00:14:55,730
You went to four years of college
and four years of medical school,
193
00:14:56,056 --> 00:14:59,765
so I can safely presume
that you are at least eight.
194
00:15:02,813 --> 00:15:05,611
Newbie, the only way
you could be less productive right now
195
00:15:05,857 --> 00:15:08,610
is if you were, in fact, the wall
on which you're leaning against.
196
00:15:08,860 --> 00:15:10,339
Of course, then you'd be providing
197
00:15:10,529 --> 00:15:13,089
some jackass with a wall
on which to lean against and reflect
198
00:15:13,323 --> 00:15:14,881
on what a jackass he truly is.
199
00:15:15,075 --> 00:15:17,828
Hey, come here a sec.
We wanna do stuff to you.
200
00:15:24,126 --> 00:15:25,354
Don't do that annoying thing.
201
00:15:25,544 --> 00:15:27,136
- What annoying thing?
- You know, when you talk.
202
00:15:27,337 --> 00:15:28,292
- Come on, that...
- See, there it is.
203
00:15:28,463 --> 00:15:30,454
How does that not drive you crazy?
204
00:15:30,674 --> 00:15:33,984
Frankly, each time you call me
a girl's name, I die a little inside.
205
00:15:34,261 --> 00:15:35,250
Hey, girl's name.
206
00:15:35,429 --> 00:15:37,545
Do you know how
I know that this is yours, Farah?
207
00:15:37,764 --> 00:15:38,753
Mary?
208
00:15:38,932 --> 00:15:39,887
My gal Friday.
209
00:15:40,058 --> 00:15:41,491
You know, Sandy isn't necessarily
a girl's name.
210
00:15:41,685 --> 00:15:42,674
It's short for Sandra.
211
00:15:42,853 --> 00:15:44,002
Fiona. Tiny Dancer.
212
00:15:44,187 --> 00:15:45,859
Rhoda... Babs... Vivian. Nancy Drew.
213
00:15:46,064 --> 00:15:47,019
Sabrina. Carol.
214
00:15:47,190 --> 00:15:48,942
Skeech.
How about, "Go to hell, Shakira"?
215
00:15:49,151 --> 00:15:50,266
Murder, She Wrote.
216
00:15:50,444 --> 00:15:51,638
Gladys, Ginger, Tiffany. No!
217
00:15:51,820 --> 00:15:53,936
Cheryl, Betsy, Betsy...
That's a new one.
218
00:15:54,156 --> 00:15:56,351
- Betsy, good morning.
- I get it, I'm a girl.
219
00:15:56,575 --> 00:15:58,213
Could you be a bigger ass right now?
220
00:15:58,410 --> 00:16:00,924
Could you have
a bigger ass right now?
221
00:16:01,413 --> 00:16:04,962
I'm assuming since you already
went ahead and took everything else,
222
00:16:05,250 --> 00:16:07,081
that you're here for my self-respect,
223
00:16:07,294 --> 00:16:10,445
but there's bad news on that one,
sweet-cheeks,
224
00:16:10,714 --> 00:16:14,070
I already gave it to your mom
when she begged me to marry you.
225
00:16:15,594 --> 00:16:17,027
Oh, I wouldn't have room for it anyway
226
00:16:17,220 --> 00:16:19,450
what with your testicles
in my trophy case.
227
00:16:19,681 --> 00:16:21,160
- Sir, I'm confused.
- You annoy me.
228
00:16:21,350 --> 00:16:22,339
Oh, now I get it.
229
00:16:22,517 --> 00:16:25,793
Hey, champ, what has two thumbs
and doesn't give a crap?
230
00:16:26,438 --> 00:16:28,588
Bob Kelso. How you doin'?
231
00:16:28,815 --> 00:16:30,965
Janitor, have you ever
looked at yourself
232
00:16:31,193 --> 00:16:34,105
and wished you were different
in every single way?
233
00:16:34,738 --> 00:16:37,616
No. I'm a winner.
234
00:16:38,784 --> 00:16:41,252
Does this shade of red make me
look like a clown?
235
00:16:41,495 --> 00:16:43,326
No, Barbie, no.
236
00:16:43,997 --> 00:16:48,275
It makes you look like a prostitute
who caters exclusively to clowns.
237
00:16:52,714 --> 00:16:53,908
Frick! Frick!
238
00:16:54,091 --> 00:16:55,046
Double frick!
239
00:16:58,178 --> 00:16:59,975
Anybody got
any extra ketchup packets?
240
00:17:00,806 --> 00:17:02,205
Thank you, Elliott.
241
00:17:02,933 --> 00:17:04,605
- You're a jerk.
- You're a jerk.
242
00:17:04,810 --> 00:17:06,323
- Jackass.
- Bite me.
243
00:17:06,520 --> 00:17:07,748
Great guy.
244
00:17:07,980 --> 00:17:09,857
After all, I'm the whiz kid.
245
00:17:12,234 --> 00:17:13,428
You are now.
246
00:17:14,444 --> 00:17:16,878
Anyway, Newbie, the reason
I came down here was to tell you
247
00:17:17,114 --> 00:17:18,866
that Mr Take the Easy Way Out
was awake again
248
00:17:19,074 --> 00:17:21,747
and wants to know
why his lips taste like asphalt.
249
00:17:22,744 --> 00:17:24,700
Somebody's got to go in there
and tell him.
250
00:17:25,914 --> 00:17:27,313
I'll go do it.
251
00:17:29,543 --> 00:17:30,817
We all knew Dr Cox was right
252
00:17:31,003 --> 00:17:33,233
because the truth is
it's all of your memories,
253
00:17:33,547 --> 00:17:35,936
the joyful ones
and the heartbreaking ones,
254
00:17:36,174 --> 00:17:37,892
that make up
who you are as a person.
255
00:17:50,564 --> 00:17:54,159
- You know, I don't care what you think.
- Yeah, you do.
256
00:17:54,568 --> 00:17:55,523
I know.
257
00:17:58,989 --> 00:18:01,139
Look, I wanna be like you,
258
00:18:02,784 --> 00:18:04,615
but a more successful you.
259
00:18:05,579 --> 00:18:09,174
- Are you crying?
- No.
260
00:18:09,625 --> 00:18:12,697
I don't know.
I'm just completely hormonal.
261
00:18:12,961 --> 00:18:16,158
I mean, you try going
from out-of-control horny
262
00:18:16,423 --> 00:18:18,300
to clinically depressed six times a day.
263
00:18:18,508 --> 00:18:21,102
Give me a break,
I can knock that out on the way to work.
264
00:18:23,305 --> 00:18:26,297
Hey, lady,
I'm proud of what you're doing here.
265
00:18:27,768 --> 00:18:30,077
- Really?
- Yeah, really.
266
00:18:31,313 --> 00:18:34,146
Look, man,
it was one second of doubt, okay?
267
00:18:35,275 --> 00:18:36,833
Since when do you care
what anybody else thinks?
268
00:18:37,027 --> 00:18:40,019
I don't. I care what you think.
269
00:18:41,281 --> 00:18:44,034
Then I witnessed one of those
moments that let me know in my heart
270
00:18:44,284 --> 00:18:47,003
that these two
would be together forever.
271
00:18:47,579 --> 00:18:48,807
Who cares?
272
00:18:50,916 --> 00:18:52,747
We're having a baby.
273
00:18:54,002 --> 00:18:55,435
We're having a baby.
274
00:18:55,629 --> 00:18:56,903
Yeah, we are.
275
00:18:57,089 --> 00:18:58,283
- A baby.
- Yeah.
276
00:18:58,465 --> 00:19:01,980
- A little you.
- Yeah and with a lot of you.
277
00:19:03,679 --> 00:19:05,192
There's one more thing
you have to do for me.
278
00:19:05,389 --> 00:19:07,823
You can't keep me from getting drunk.
279
00:19:08,517 --> 00:19:09,791
You have to forgive yourself
280
00:19:09,977 --> 00:19:11,569
for everything
that went down the other day.
281
00:19:13,522 --> 00:19:15,990
- You are so annoying.
- Yeah.
282
00:19:18,026 --> 00:19:20,176
- Okay.
- Good.
283
00:19:21,780 --> 00:19:25,250
Hey, where's your camera?
Aren't you gonna take some pictures?
284
00:19:27,119 --> 00:19:28,234
Pictures of what?
285
00:19:28,412 --> 00:19:31,324
You know, the crying babies
covered in chocolate,
286
00:19:31,582 --> 00:19:33,220
people singing Happy Birthday
to my son
287
00:19:33,417 --> 00:19:36,693
who have never even met him before,
you know, the whole routine.
288
00:19:38,505 --> 00:19:40,461
Where do you think we are?
289
00:19:56,231 --> 00:19:59,189
I guess I came over here to tell you
290
00:20:00,736 --> 00:20:02,772
how proud of you I am.
291
00:20:02,988 --> 00:20:05,786
Not because you did the best you could
for those patients,
292
00:20:07,784 --> 00:20:11,254
but because after 20 years
of being a doctor,
293
00:20:12,372 --> 00:20:15,728
when things go badly,
you still take it this hard.
294
00:20:18,462 --> 00:20:20,214
And I gotta tell you, man, I mean,
295
00:20:22,007 --> 00:20:23,884
that's the kind of doctor I wanna be.
296
00:20:34,436 --> 00:20:37,633
It really has been
an amazing six years, hasn't it?
297
00:20:37,898 --> 00:20:39,854
I wouldn't change
a single moment, would you?
298
00:20:40,067 --> 00:20:41,625
Oh, I'd damn sure change this moment.
299
00:20:41,818 --> 00:20:43,774
In fact, I'd change this moment
and every other moment
300
00:20:43,987 --> 00:20:47,297
you and I have ever had
that's even remotely like this moment.
301
00:20:48,492 --> 00:20:51,370
- Turk, can I ask you a quick favour?
- I am not giving you a hug.
302
00:20:52,871 --> 00:20:54,543
I hate this place.
24371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.