All language subtitles for The Mystery Of Chess Boxing 1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:25,733 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine|| 2 00:02:37,801 --> 00:02:40,567 Chao Yun-Lung, how are you? 3 00:02:42,901 --> 00:02:43,667 Huh? 4 00:02:43,667 --> 00:02:45,334 Ghost Faced Killer! 5 00:02:45,334 --> 00:02:46,934 Sumei! 6 00:02:46,934 --> 00:02:48,133 Dad! 7 00:02:48,133 --> 00:02:49,601 Sumei, go on! 8 00:02:49,601 --> 00:02:50,767 Hurry! 9 00:02:56,868 --> 00:02:57,901 I warn you. 10 00:02:57,901 --> 00:02:59,300 You have no chance. 11 00:03:03,968 --> 00:03:05,767 You recognize this technique? 12 00:03:05,767 --> 00:03:06,634 Huh? 13 00:03:06,634 --> 00:03:07,868 The Five Elements! 14 00:03:07,868 --> 00:03:09,234 You remember! 15 00:03:34,334 --> 00:03:36,067 I guess you thought that you'd escape. 16 00:03:39,200 --> 00:03:41,367 But I shall get all of you! 17 00:03:41,367 --> 00:03:42,734 But why though? 18 00:04:33,901 --> 00:04:35,334 Yun-Lung! 19 00:04:35,334 --> 00:04:37,133 Dad! 20 00:04:37,133 --> 00:04:38,534 Yun-Lung! 21 00:04:44,601 --> 00:04:46,133 Shie Wei Meng? 22 00:04:47,100 --> 00:04:48,634 Huh? 23 00:04:51,367 --> 00:04:53,601 You my friend will die today. 24 00:04:53,601 --> 00:04:55,300 You will use the Lotus! 25 00:04:56,901 --> 00:04:58,634 Five Elements! 26 00:04:58,634 --> 00:04:59,667 That's right! 27 00:06:45,334 --> 00:06:48,234 Granddad, a castle move to pawn four. 28 00:06:48,234 --> 00:06:49,534 Knight pawn three. 29 00:07:00,501 --> 00:07:01,701 He's moved his knight. 30 00:07:01,701 --> 00:07:03,501 Check on Queen two. 31 00:07:03,501 --> 00:07:04,701 Pawn forward two. 32 00:07:08,801 --> 00:07:10,267 Pawn forward two. 33 00:07:10,934 --> 00:07:12,267 Knight to Pawn four. 34 00:07:21,300 --> 00:07:22,734 Hey, that's the one. 35 00:07:22,734 --> 00:07:23,400 See it? 36 00:07:23,400 --> 00:07:24,067 That's the move! 37 00:07:24,067 --> 00:07:24,868 Think so? 38 00:07:27,534 --> 00:07:28,868 No problem. 39 00:07:33,767 --> 00:07:34,534 That one? 40 00:07:34,534 --> 00:07:35,667 Yes, of course! 41 00:07:42,067 --> 00:07:42,901 Granddad, a Bishop move. 42 00:07:42,901 --> 00:07:45,400 Back Queen three. 43 00:07:45,400 --> 00:07:47,200 - Rook forward one. 44 00:08:00,467 --> 00:08:01,434 Damnit! 45 00:08:01,434 --> 00:08:03,367 That's your fault! 46 00:08:03,367 --> 00:08:05,200 It's all right, go on again! 47 00:08:07,167 --> 00:08:08,567 Play again? 48 00:08:10,901 --> 00:08:12,200 Damnit! 49 00:08:12,200 --> 00:08:13,567 You interfered! 50 00:08:13,567 --> 00:08:14,868 Didn't mean to. 51 00:08:14,868 --> 00:08:18,801 I'm on my way to school to study Kung Fu. 52 00:08:18,801 --> 00:08:20,367 Hold it. 53 00:08:20,367 --> 00:08:21,534 Kid? 54 00:08:22,567 --> 00:08:24,167 Where are you going? 55 00:08:24,167 --> 00:08:25,334 Tell me. 56 00:08:26,300 --> 00:08:26,934 What? 57 00:08:26,934 --> 00:08:28,100 You curious? 58 00:08:29,133 --> 00:08:32,200 Well now I guess so. 59 00:08:33,067 --> 00:08:34,501 Well? 60 00:08:34,501 --> 00:08:35,901 Chang Sing School. 61 00:08:37,901 --> 00:08:39,167 Oh. 62 00:08:42,701 --> 00:08:44,067 That so? 63 00:08:44,067 --> 00:08:45,934 And why are you going there? 64 00:08:45,934 --> 00:08:47,067 Tell me. 65 00:08:47,067 --> 00:08:48,234 - Study. 66 00:08:48,234 --> 00:08:50,467 - Oh? 67 00:08:50,467 --> 00:08:53,901 I think that they won't accept you there. 68 00:08:53,901 --> 00:08:55,601 - Why not? 69 00:08:55,601 --> 00:08:57,267 - I'll tell you why. 70 00:08:57,267 --> 00:08:59,067 I'm a senior student there. 71 00:09:08,067 --> 00:09:11,701 - I think that you're lying, that's what. 72 00:09:13,067 --> 00:09:14,334 - Granddad! 73 00:09:14,334 --> 00:09:15,534 - Right. 74 00:09:15,534 --> 00:09:16,667 I'll have to show you just how well 75 00:09:16,667 --> 00:09:18,601 a senior student can fight! 76 00:09:37,901 --> 00:09:39,567 - He's got a good body there. 77 00:09:39,567 --> 00:09:43,100 - Granddad, please stop them or he'll be killed! 78 00:09:44,200 --> 00:09:45,601 - He'll survive. 79 00:09:45,601 --> 00:09:46,367 - Kid! 80 00:09:46,367 --> 00:09:47,634 Get this thing off! 81 00:09:56,067 --> 00:09:56,934 Goddamn! 82 00:09:56,934 --> 00:09:58,167 I said, get this thing off! 83 00:10:04,601 --> 00:10:06,033 - Ow! 84 00:10:07,601 --> 00:10:08,734 - Granddad! 85 00:10:11,033 --> 00:10:12,667 - I'm gonna kill you now! 86 00:10:15,701 --> 00:10:17,234 - Please spare his life. 87 00:10:17,234 --> 00:10:18,701 Let him go. 88 00:10:19,634 --> 00:10:20,901 - Let him go? 89 00:10:23,334 --> 00:10:24,501 - All right. 90 00:10:26,300 --> 00:10:27,667 Will you? 91 00:10:27,667 --> 00:10:28,968 - All right! 92 00:10:32,467 --> 00:10:36,267 Kid, I won't kill you but I won't forgive you 93 00:10:36,267 --> 00:10:38,400 until you've kowtowed to me. 94 00:10:41,133 --> 00:10:42,701 - Kowtow to him? 95 00:10:42,701 --> 00:10:46,501 Hey, mister, do I have to kowtow to him? 96 00:10:47,667 --> 00:10:49,334 - Depends if you want to learn. 97 00:10:56,300 --> 00:10:59,734 - One, two, three, four, five, six, 98 00:10:59,734 --> 00:11:01,400 seven, eight. 99 00:11:05,067 --> 00:11:06,834 One, two, three. 100 00:11:14,200 --> 00:11:19,200 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 101 00:11:23,801 --> 00:11:25,234 One, two, three. 102 00:11:43,834 --> 00:11:44,934 - What do you want? 103 00:11:46,434 --> 00:11:48,267 - One, two, three. 104 00:11:59,434 --> 00:12:00,200 - Hey! 105 00:12:00,200 --> 00:12:01,367 Come back here! 106 00:12:01,367 --> 00:12:02,067 Come back! 107 00:12:02,067 --> 00:12:02,701 - What is it? 108 00:12:02,701 --> 00:12:03,501 What's wrong? 109 00:12:05,200 --> 00:12:07,734 Oh, you again! 110 00:12:07,734 --> 00:12:09,234 - Brother, we did try to stop him 111 00:12:09,234 --> 00:12:10,801 but he just broke in! 112 00:12:10,801 --> 00:12:12,400 - And so what? 113 00:12:12,400 --> 00:12:14,300 I just want to join the school. 114 00:12:14,300 --> 00:12:15,200 You see me? 115 00:12:15,200 --> 00:12:16,834 I kowtowed all the way! 116 00:12:19,300 --> 00:12:21,133 - Oh, right! 117 00:12:21,133 --> 00:12:22,400 You've apologized. 118 00:12:22,400 --> 00:12:23,567 Hey, let him go. 119 00:12:23,567 --> 00:12:24,601 Go on. 120 00:12:24,601 --> 00:12:25,868 - Yes, sir! 121 00:12:29,901 --> 00:12:31,567 - Easy, easy. 122 00:12:31,567 --> 00:12:33,400 Listen to me. 123 00:12:33,400 --> 00:12:35,834 You told me you want to learn, 124 00:12:35,834 --> 00:12:38,067 study Kung Fu! 125 00:12:38,067 --> 00:12:39,734 You apologized. 126 00:12:39,734 --> 00:12:43,667 But there's a few formalities, do you know that? 127 00:12:43,667 --> 00:12:44,934 The first one. 128 00:12:46,601 --> 00:12:50,200 - Hey, brother, just tell me I'll do it. 129 00:12:50,200 --> 00:12:52,267 Right. 130 00:12:52,267 --> 00:12:55,100 Well the first thing to do, hey, 131 00:12:55,100 --> 00:12:58,067 is to ask you to demonstrate your skill here. 132 00:12:58,067 --> 00:12:59,100 - Right. 133 00:13:00,834 --> 00:13:02,067 Watch. 134 00:13:22,701 --> 00:13:24,067 Well? 135 00:13:24,067 --> 00:13:25,067 - It's hopeless! 136 00:13:25,934 --> 00:13:26,534 Lalu? 137 00:13:26,534 --> 00:13:27,534 - Yes? 138 00:13:33,133 --> 00:13:34,968 Hey, is that sword real? 139 00:13:34,968 --> 00:13:35,968 - It's real! 140 00:13:48,901 --> 00:13:50,067 - Damnit! 141 00:13:50,067 --> 00:13:50,901 Get him! 142 00:14:11,434 --> 00:14:12,601 - Hey, that's enough! 143 00:14:19,767 --> 00:14:20,701 Hey, you be careful! 144 00:14:20,701 --> 00:14:21,501 That sword! 145 00:14:21,501 --> 00:14:22,934 You can kill me with it! 146 00:14:35,634 --> 00:14:36,400 - Hey! 147 00:14:36,400 --> 00:14:37,467 What are you doing? 148 00:14:37,467 --> 00:14:39,133 - Hey, take the sword back! 149 00:14:39,133 --> 00:14:40,300 - Get him! 150 00:14:40,300 --> 00:14:42,367 Get him! 151 00:14:42,367 --> 00:14:43,701 - Take it back! 152 00:14:44,934 --> 00:14:46,734 Here take it back! 153 00:14:46,734 --> 00:14:48,601 - What is this? 154 00:14:48,601 --> 00:14:49,501 Go on. 155 00:14:49,501 --> 00:14:50,801 Get him! 156 00:14:57,534 --> 00:14:58,133 Hey stop it! 157 00:14:58,133 --> 00:14:58,801 Stop it! 158 00:14:58,801 --> 00:14:59,601 It's me! 159 00:15:09,400 --> 00:15:10,701 Oh my God! 160 00:15:10,701 --> 00:15:11,901 Ow! 161 00:15:17,067 --> 00:15:19,567 Brother, please stop. 162 00:15:19,567 --> 00:15:21,300 You can't take it, huh? 163 00:15:21,300 --> 00:15:22,367 Too much. 164 00:15:22,367 --> 00:15:23,334 It's too much! 165 00:15:23,334 --> 00:15:23,968 - Too much? 166 00:15:23,968 --> 00:15:25,400 You're soft! 167 00:15:26,634 --> 00:15:28,067 - No, please, stop it! 168 00:15:28,067 --> 00:15:29,133 - What? 169 00:15:34,901 --> 00:15:35,901 Please, broher! 170 00:15:35,901 --> 00:15:37,367 - Can't even stand this? 171 00:15:37,367 --> 00:15:39,067 You're useless! 172 00:15:40,067 --> 00:15:41,367 There's more. 173 00:15:42,534 --> 00:15:43,868 - More? 174 00:15:44,767 --> 00:15:47,200 But-- 175 00:15:50,367 --> 00:15:51,534 - Enough! 176 00:15:51,534 --> 00:15:53,601 I declare I'd take him as my pupil! 177 00:15:55,067 --> 00:15:56,100 Teacher! 178 00:15:58,834 --> 00:16:00,234 - Teacher! 179 00:16:22,667 --> 00:16:23,834 - Get up. 180 00:16:23,834 --> 00:16:25,067 - Sure. 181 00:16:29,901 --> 00:16:30,934 - Get up! 182 00:16:34,901 --> 00:16:37,200 You know our rules, huh? 183 00:16:38,100 --> 00:16:39,801 Any newcomers 184 00:16:42,067 --> 00:16:44,167 must fetch the rice for the seniors. 185 00:16:46,200 --> 00:16:47,434 - If that's the rules. 186 00:16:53,133 --> 00:16:54,267 - Go on! 187 00:16:56,167 --> 00:16:57,300 - Sure. 188 00:17:00,367 --> 00:17:02,801 - I'd tell you, in fact, 189 00:17:02,801 --> 00:17:04,200 there's three rules. 190 00:17:05,067 --> 00:17:06,334 First fetch the rice. 191 00:17:07,667 --> 00:17:09,133 - For everyone? 192 00:17:09,133 --> 00:17:10,400 - Hey! 193 00:17:10,400 --> 00:17:12,067 Second. 194 00:17:13,200 --> 00:17:14,534 Silence. 195 00:17:16,067 --> 00:17:18,133 - Silence? 196 00:17:18,133 --> 00:17:19,501 I see. 197 00:17:30,234 --> 00:17:31,901 - Hey! 198 00:17:31,901 --> 00:17:34,801 The third rule is don't break the bowls. 199 00:17:35,968 --> 00:17:37,801 - Don't break the bowls? - Yeah. 200 00:17:41,868 --> 00:17:44,267 - Oh, silence, silence. 201 00:17:46,334 --> 00:17:47,501 God, I'm a real loose. 202 00:17:49,067 --> 00:17:50,334 - Of course! 203 00:17:50,334 --> 00:17:54,400 You're new in the school and schools have rules. 204 00:17:54,400 --> 00:17:55,901 All right? 205 00:17:55,901 --> 00:17:57,067 - Sure. 206 00:18:33,634 --> 00:18:35,167 (snickers) 207 00:18:44,934 --> 00:18:46,067 - Ah Pao! 208 00:18:46,067 --> 00:18:47,501 More rice! 209 00:18:47,501 --> 00:18:48,734 Come on! 210 00:18:48,734 --> 00:18:52,367 (calm music) 211 00:18:59,300 --> 00:19:00,300 - Ah Pao. 212 00:19:00,300 --> 00:19:01,133 - Huh? 213 00:19:04,734 --> 00:19:05,868 - Ah Pao. 214 00:19:07,534 --> 00:19:09,100 - Ah Pao. 215 00:19:09,100 --> 00:19:12,133 (calm music) 216 00:19:48,767 --> 00:19:50,067 - Ah Pao. 217 00:19:51,968 --> 00:19:53,100 - Huh? 218 00:19:55,167 --> 00:19:56,701 - Bring rice! 219 00:19:56,701 --> 00:20:00,167 (calm music) 220 00:20:09,567 --> 00:20:11,801 - Hey wait! 221 00:20:11,801 --> 00:20:14,834 You'll have to be much more courteous! 222 00:20:14,834 --> 00:20:17,167 You keep the bowl level. 223 00:20:17,934 --> 00:20:18,834 You see? 224 00:20:18,834 --> 00:20:20,400 Just like that. 225 00:20:21,501 --> 00:20:24,100 (laughs) Got it? 226 00:20:24,100 --> 00:20:24,801 - Yeah, got it. 227 00:20:24,801 --> 00:20:25,767 Got it. 228 00:20:47,667 --> 00:20:51,634 (calm music) 229 00:21:31,801 --> 00:21:36,167 (enchanting music) 230 00:22:40,901 --> 00:22:42,701 - Kid, what is this? 231 00:22:43,834 --> 00:22:46,300 - I'm sorry, but I'm hungry. 232 00:22:47,300 --> 00:22:48,334 - Hungry? 233 00:22:48,334 --> 00:22:49,667 Too bad. 234 00:22:49,667 --> 00:22:52,501 If a man's hungry he has to steal! 235 00:22:52,501 --> 00:22:53,467 You're hungry? 236 00:22:53,467 --> 00:22:54,834 Want food? 237 00:22:54,834 --> 00:22:57,834 All right, I'm gonna eat my rice. 238 00:22:57,834 --> 00:23:00,934 You steal one grain you've won. 239 00:23:00,934 --> 00:23:02,968 You can come and eat here anytime. 240 00:23:04,901 --> 00:23:08,701 (exciting music) 241 00:23:45,100 --> 00:23:46,634 - That's not so good! 242 00:23:46,634 --> 00:23:50,167 (grunting) 243 00:24:10,200 --> 00:24:13,300 - (laughs) But that isn't rice. 244 00:24:13,300 --> 00:24:14,801 That's salt! 245 00:24:14,801 --> 00:24:18,067 (laughs) (gags) 246 00:24:18,067 --> 00:24:19,200 - Water! 247 00:24:20,067 --> 00:24:21,067 Water. 248 00:24:26,701 --> 00:24:29,234 - Stupid kid (laughs). 249 00:24:36,100 --> 00:24:37,300 - Ow! 250 00:24:40,601 --> 00:24:44,067 (grunting) 251 00:25:01,767 --> 00:25:02,834 - Hold on. 252 00:25:07,367 --> 00:25:09,534 Well, it's not so easy, huh? 253 00:25:10,467 --> 00:25:11,534 - No. 254 00:25:16,634 --> 00:25:18,133 I got it! 255 00:25:18,133 --> 00:25:19,667 - Kid, you're smart. 256 00:25:19,667 --> 00:25:21,167 Eat up! 257 00:25:21,167 --> 00:25:22,434 - Right! 258 00:25:28,801 --> 00:25:32,901 - Hey, kid, you may have studied at many schools, 259 00:25:32,901 --> 00:25:35,267 but however much you've learned 260 00:25:35,267 --> 00:25:39,133 I'm sure you have only just managed 261 00:25:39,133 --> 00:25:41,801 to get the basic essentials, 262 00:25:41,801 --> 00:25:44,067 and not very much more. 263 00:25:44,067 --> 00:25:45,467 You understand me? 264 00:25:46,767 --> 00:25:49,067 Kid, you're new here, huh? 265 00:25:50,167 --> 00:25:51,367 Eat up. 266 00:26:00,601 --> 00:26:02,334 - That iron lid weighs a ton. 267 00:26:03,200 --> 00:26:04,701 His Kung Fu must be good. 268 00:26:10,067 --> 00:26:12,133 - Teacher, I bow to you. 269 00:26:13,434 --> 00:26:15,434 - Hey, hold it, hold it, hold it. 270 00:26:15,434 --> 00:26:16,801 I'm just a cook. 271 00:26:16,801 --> 00:26:18,868 I'm no Kung Fu teacher. 272 00:26:18,868 --> 00:26:22,901 I could teach you cooking here, that's all (laughs). 273 00:26:24,167 --> 00:26:26,701 You better be more careful in the people you choose. 274 00:26:28,100 --> 00:26:30,367 Hey, come on, sit down, sit down. 275 00:26:34,667 --> 00:26:37,934 You eat up your food and you tell me 276 00:26:37,934 --> 00:26:40,767 why have you come here to study Kung Fu? 277 00:26:45,334 --> 00:26:46,567 - To get revenge. 278 00:26:46,567 --> 00:26:47,400 - Huh? 279 00:26:47,400 --> 00:26:51,267 (dramatic music) 280 00:26:51,267 --> 00:26:52,467 - Ghost Faced Killer! 281 00:26:57,133 --> 00:26:58,334 You're not dead? 282 00:26:58,334 --> 00:27:00,167 - I'm a killer, that's why. 283 00:27:00,167 --> 00:27:02,534 Killers don't die so easy, 284 00:27:02,534 --> 00:27:04,868 even though your so called loyal clans 285 00:27:04,868 --> 00:27:08,400 all got together and tried to kill me (snickers). 286 00:27:09,501 --> 00:27:12,200 Today you'll find out what death is like. 287 00:27:14,334 --> 00:27:15,567 You know my style. 288 00:27:15,567 --> 00:27:17,400 Five Elements. 289 00:27:17,400 --> 00:27:19,067 Which one do you think I'm gonna use? 290 00:27:19,067 --> 00:27:20,067 - The whole technique! 291 00:27:20,067 --> 00:27:24,100 (grunting) 292 00:27:49,300 --> 00:27:52,100 (whiplash) 293 00:27:53,601 --> 00:27:57,901 (calm music) 294 00:28:04,601 --> 00:28:07,133 (grunts) 295 00:28:08,634 --> 00:28:09,767 - Go on! 296 00:28:18,767 --> 00:28:20,200 - Teacher? 297 00:28:23,067 --> 00:28:26,534 - I told you many times but you won't believe me. 298 00:28:26,534 --> 00:28:29,200 What I teach you isn't good enough. 299 00:28:30,567 --> 00:28:32,467 And I am not your teacher. 300 00:28:33,467 --> 00:28:36,701 But if you call me teacher I'll send you away! 301 00:28:37,667 --> 00:28:38,934 - Sir! 302 00:28:38,934 --> 00:28:41,868 But if you do that where will I go? 303 00:28:41,868 --> 00:28:43,167 You must tell me. 304 00:28:43,167 --> 00:28:45,434 - Hey kid, don't talk garbage. 305 00:28:45,434 --> 00:28:48,167 When the time comes for you to go 306 00:28:48,167 --> 00:28:50,267 I'll tell you where to go all right. 307 00:28:51,300 --> 00:28:55,200 (indistinct chatter) 308 00:28:57,067 --> 00:28:58,467 - Hey look at that! 309 00:28:58,467 --> 00:29:02,234 (dramatic music) 310 00:29:15,601 --> 00:29:16,567 - Hey! 311 00:29:16,567 --> 00:29:19,934 Mister, want a game of chess? 312 00:29:19,934 --> 00:29:21,601 - A stupid game! 313 00:29:22,567 --> 00:29:24,968 Years ago I did know of one man 314 00:29:24,968 --> 00:29:26,968 who could play well. 315 00:29:26,968 --> 00:29:30,067 He was Chi Sue Tin. 316 00:29:30,067 --> 00:29:31,734 So they said. 317 00:29:31,734 --> 00:29:33,200 I never met him. 318 00:29:34,234 --> 00:29:36,067 But one of these days I will! 319 00:29:38,701 --> 00:29:39,868 - Granddad! 320 00:29:40,834 --> 00:29:42,133 Granddad? 321 00:29:42,133 --> 00:29:43,334 Granddad. 322 00:29:47,767 --> 00:29:50,067 - Please, sir, no trouble. 323 00:29:50,067 --> 00:29:52,167 We're poor simple folk 324 00:29:52,167 --> 00:29:54,501 just trying to make a living. 325 00:29:54,501 --> 00:29:57,067 But if you want a game of chess 326 00:29:57,067 --> 00:29:59,367 I'll be pleased to oblige you. 327 00:29:59,367 --> 00:30:00,467 - Well, I don't. 328 00:30:00,467 --> 00:30:04,367 Tell me, you, your name's Chi. 329 00:30:04,367 --> 00:30:06,701 Are you Chi Sue Tin? 330 00:30:06,701 --> 00:30:08,734 - I'm afraid I'm not. 331 00:30:08,734 --> 00:30:12,534 I mean I am not so lucky as to be well known. 332 00:30:14,033 --> 00:30:15,167 - I guess not. 333 00:30:16,133 --> 00:30:18,767 Chi Sue Tin was a man. 334 00:30:18,767 --> 00:30:21,801 (dramatic music) 335 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Yes. 336 00:30:28,868 --> 00:30:30,234 I guess that I was wrong. 337 00:30:36,834 --> 00:30:37,734 - Thank you. 338 00:30:37,734 --> 00:30:40,934 (grunts) 339 00:30:42,467 --> 00:30:43,467 - Granddad! 340 00:30:43,467 --> 00:30:44,467 - Get back! 341 00:30:46,400 --> 00:30:47,634 - Mister? 342 00:30:54,767 --> 00:30:57,000 - Grandad, why didn't you fight? 343 00:30:57,000 --> 00:30:59,467 - I don't want to start any trouble here. 344 00:30:59,467 --> 00:31:01,767 Get the things and let's close up now. 345 00:31:01,767 --> 00:31:05,367 (relaxing music) 346 00:31:28,067 --> 00:31:31,200 (screams) 347 00:31:33,067 --> 00:31:35,234 (laughing) 348 00:31:35,234 --> 00:31:36,300 - What's wrong? 349 00:31:36,300 --> 00:31:39,167 (laughing) 350 00:31:40,834 --> 00:31:42,734 As Pao bring some tea. 351 00:31:44,167 --> 00:31:45,934 My God! 352 00:31:45,934 --> 00:31:47,267 Some tea! 353 00:31:47,267 --> 00:31:48,367 - Sure! 354 00:31:48,367 --> 00:31:51,400 (relaxing music) 355 00:32:12,434 --> 00:32:14,300 (yawns) 356 00:32:14,300 --> 00:32:18,334 (relaxing music) 357 00:32:26,701 --> 00:32:29,400 (yawns) 358 00:32:29,400 --> 00:32:31,067 Brother, here. 359 00:32:35,400 --> 00:32:36,634 (yawns) 360 00:32:36,634 --> 00:32:37,934 - Ah Pao? 361 00:32:37,934 --> 00:32:40,300 You're tired now, go to bed. 362 00:32:41,334 --> 00:32:42,701 - Thanks, I will. 363 00:32:42,701 --> 00:32:47,100 (dramatic music) 364 00:32:55,133 --> 00:32:58,234 (screams) 365 00:32:58,234 --> 00:32:59,634 - Ah Pao! 366 00:33:01,267 --> 00:33:02,868 This is pee! 367 00:33:02,868 --> 00:33:04,100 Pee! 368 00:33:04,100 --> 00:33:06,400 (glass breaking) 369 00:33:06,400 --> 00:33:08,634 - Hey, who wants some rice now? 370 00:33:08,634 --> 00:33:10,067 - Ah Pao! 371 00:33:10,067 --> 00:33:12,300 You've forgotten the rules, huh? 372 00:33:16,968 --> 00:33:18,167 - Of course! 373 00:33:18,167 --> 00:33:19,667 - Silence! 374 00:33:19,667 --> 00:33:20,801 Silence. 375 00:33:27,334 --> 00:33:28,534 Ah Pao! 376 00:33:29,701 --> 00:33:30,634 Hurry! 377 00:33:35,167 --> 00:33:36,267 Ah Pao! 378 00:33:36,267 --> 00:33:38,067 You're getting good, huh? 379 00:33:38,067 --> 00:33:39,133 Right. 380 00:33:46,567 --> 00:33:47,634 Ah Pao! 381 00:33:49,534 --> 00:33:50,701 Ah Pao! 382 00:33:54,067 --> 00:33:55,300 - Ah Pao! 383 00:33:55,300 --> 00:33:58,501 (relaxing music) 384 00:34:12,634 --> 00:34:14,567 (glass breaking) 385 00:34:23,100 --> 00:34:24,167 - Watch me. 386 00:34:27,067 --> 00:34:29,167 (laughter) 387 00:35:03,334 --> 00:35:07,100 (applause) 388 00:35:12,601 --> 00:35:13,901 - Wonderful! 389 00:35:13,901 --> 00:35:17,067 (calm music) 390 00:36:01,334 --> 00:36:04,300 (laughs) 391 00:36:04,300 --> 00:36:05,767 - Think you're getting stronger? 392 00:36:05,767 --> 00:36:06,467 - Yeah. 393 00:36:06,467 --> 00:36:07,667 - Oh! 394 00:36:08,901 --> 00:36:11,968 (grunts) 395 00:36:13,901 --> 00:36:15,767 - All right, I'm sorry, I'm sorry. 396 00:36:18,567 --> 00:36:20,067 - Damn you! 397 00:36:20,067 --> 00:36:21,133 I'll kill you! 398 00:36:26,300 --> 00:36:28,067 Well you asked for it! 399 00:36:28,067 --> 00:36:29,200 You need a lesson! 400 00:36:30,968 --> 00:36:33,100 - Well, all right, go ahead then. 401 00:36:33,968 --> 00:36:36,934 I know, you're after me, don't want me. 402 00:36:36,934 --> 00:36:38,100 All right. 403 00:36:38,100 --> 00:36:39,767 I've had enough of all these games now. 404 00:36:40,801 --> 00:36:41,567 Wanna fight me? 405 00:36:41,567 --> 00:36:42,701 Well go ahead! 406 00:36:42,701 --> 00:36:44,767 - All right, I will! 407 00:36:44,767 --> 00:36:45,801 Get back! 408 00:36:47,467 --> 00:36:48,367 - Brother! 409 00:36:48,367 --> 00:36:50,801 (grunts) 410 00:36:50,801 --> 00:36:51,868 Relax! 411 00:36:54,200 --> 00:36:56,300 Tell me, what's this? 412 00:36:56,300 --> 00:36:58,133 - They're ones for ripping you up! 413 00:37:02,634 --> 00:37:03,801 - Listen. 414 00:37:03,801 --> 00:37:05,534 Don't seem to be working too well, does it? 415 00:37:09,067 --> 00:37:10,334 The mantis hook? 416 00:37:14,367 --> 00:37:15,601 The crab tail hook! 417 00:37:15,601 --> 00:37:18,434 (grunting continues) 418 00:37:27,133 --> 00:37:28,434 - What's in there? 419 00:37:28,434 --> 00:37:29,400 - Huh? 420 00:37:31,067 --> 00:37:32,133 Oh. 421 00:37:32,133 --> 00:37:34,868 (dramatic music) 422 00:37:34,868 --> 00:37:35,767 Very sorry. 423 00:37:35,767 --> 00:37:37,567 Your hook hit my iron plate. 424 00:37:37,567 --> 00:37:38,834 - Stand back! 425 00:37:39,734 --> 00:37:40,834 - Give it to me! 426 00:37:40,834 --> 00:37:42,534 - [All] Teacher! 427 00:37:42,534 --> 00:37:43,734 - Hey! 428 00:37:46,067 --> 00:37:47,934 - Ghost Faced Killing plate! 429 00:37:47,934 --> 00:37:49,968 So he is not dead then? 430 00:37:49,968 --> 00:37:52,367 - Teacher, he carries it around with him! 431 00:37:55,300 --> 00:37:58,067 - Kid, you look decent enough, 432 00:37:58,067 --> 00:38:00,634 so how could you then work for him? 433 00:38:01,634 --> 00:38:02,901 - Teacher? 434 00:38:02,901 --> 00:38:06,234 (grunting) 435 00:38:06,234 --> 00:38:06,901 Teacher! 436 00:38:06,901 --> 00:38:08,067 - Damn you! 437 00:38:08,067 --> 00:38:10,067 You dare to come to spy for him! 438 00:38:10,067 --> 00:38:11,167 - Teacher, I didn't! 439 00:38:15,501 --> 00:38:17,200 - No, then what's this? 440 00:38:17,200 --> 00:38:18,467 - I just keep it! 441 00:38:18,467 --> 00:38:19,934 - I know what it's for! 442 00:38:22,100 --> 00:38:23,100 - Teacher! 443 00:38:23,100 --> 00:38:24,400 - I'm not your teacher! 444 00:38:27,067 --> 00:38:28,434 You were sent to kill me! 445 00:38:33,601 --> 00:38:34,701 - Teacher? 446 00:38:34,701 --> 00:38:37,567 Teacher, you're wrong sir. 447 00:38:40,267 --> 00:38:41,367 - You'd never kill me! 448 00:38:42,634 --> 00:38:43,868 With your skill. 449 00:38:43,868 --> 00:38:45,300 Now get out! 450 00:38:45,300 --> 00:38:49,300 After today don't ever let me see your face again! 451 00:38:49,300 --> 00:38:50,501 - Teacher! 452 00:38:50,501 --> 00:38:54,234 (dramatic music) 453 00:38:55,067 --> 00:38:55,934 Teacher! 454 00:38:55,934 --> 00:38:57,534 - Ah Pao, get out! 455 00:38:57,534 --> 00:38:59,634 - Teacher! 456 00:38:59,634 --> 00:39:03,133 (grunts) 457 00:39:49,334 --> 00:39:52,501 (screams) 458 00:39:52,501 --> 00:39:54,067 (dramatic music) 459 00:39:54,067 --> 00:39:56,801 (laughs) 460 00:39:56,801 --> 00:39:58,234 (calm music) 461 00:39:58,234 --> 00:40:00,067 - Here chic, chic, chic, chic. 462 00:40:00,067 --> 00:40:02,234 Here chic, chic, chic. 463 00:40:02,234 --> 00:40:03,801 Here chic, chic, chic. 464 00:40:09,901 --> 00:40:10,968 Granddad! 465 00:40:11,868 --> 00:40:13,334 Granddad! 466 00:40:13,334 --> 00:40:14,834 Granddad! 467 00:40:15,767 --> 00:40:16,968 Granddad. 468 00:40:25,434 --> 00:40:26,667 - Who do you want? 469 00:40:26,667 --> 00:40:28,067 - You, sir. 470 00:40:28,067 --> 00:40:29,234 - And what for. 471 00:40:29,234 --> 00:40:31,634 - Oh, Yuan sent me here to study. 472 00:40:32,601 --> 00:40:34,133 - To study what? 473 00:40:34,133 --> 00:40:35,434 - Study Kung Fu. 474 00:40:35,434 --> 00:40:37,000 - Kung Fu? - Yeah. 475 00:40:37,934 --> 00:40:40,567 - Well, I could teach you chess 476 00:40:40,567 --> 00:40:43,033 with Kung Fu (laughs). 477 00:40:43,033 --> 00:40:45,067 - My last teacher was a cook. 478 00:40:45,067 --> 00:40:47,767 Now it seems my next one could only play chess. 479 00:40:47,767 --> 00:40:50,000 I know that maybe you're not really very good, 480 00:40:50,000 --> 00:40:51,501 just an amateur. 481 00:40:54,167 --> 00:40:56,300 Guess Yuen made a mistake. 482 00:40:56,300 --> 00:40:57,501 Can't be helped. 483 00:41:01,334 --> 00:41:02,801 - Granddad, come on. 484 00:41:02,801 --> 00:41:04,534 Uncle Yuen sent him here. 485 00:41:04,534 --> 00:41:05,767 See what he's got? 486 00:41:05,767 --> 00:41:07,367 That's a real heavy pot lid. 487 00:41:07,367 --> 00:41:09,567 I'll bet that he's really strong. 488 00:41:10,901 --> 00:41:12,734 - So you like him, huh? 489 00:41:14,667 --> 00:41:16,667 Kid, come here. 490 00:41:22,200 --> 00:41:23,167 - Ow! 491 00:41:25,734 --> 00:41:29,701 (grunting) 492 00:41:42,234 --> 00:41:46,067 (laughs) Like I said your Kung Fu probably isn't too good. 493 00:41:54,767 --> 00:41:56,601 Maybe the old man's good after all! 494 00:42:01,167 --> 00:42:02,734 Teacher! 495 00:42:02,734 --> 00:42:04,067 Teacher? 496 00:42:04,067 --> 00:42:08,133 (calm music) 497 00:42:19,501 --> 00:42:20,634 - Granddad. 498 00:42:20,634 --> 00:42:21,701 - Hmm? 499 00:42:21,701 --> 00:42:24,234 - How long must he kneel yet? 500 00:42:24,234 --> 00:42:25,400 - Who? 501 00:42:25,400 --> 00:42:26,968 Come on, the young man who's come here 502 00:42:26,968 --> 00:42:29,167 to be your pupil of course. 503 00:42:31,467 --> 00:42:33,434 - He can get up now. 504 00:42:33,434 --> 00:42:35,467 - Granddad, you'll take him? 505 00:42:35,467 --> 00:42:38,367 - Well, he can get up but not to stay here. 506 00:42:38,367 --> 00:42:40,200 I'm not going to take him. 507 00:42:43,567 --> 00:42:45,200 - Granddad. 508 00:42:45,200 --> 00:42:46,734 - Well, all right. 509 00:42:46,734 --> 00:42:48,167 I'll talk to him. 510 00:42:49,167 --> 00:42:50,601 But I promise nothing. 511 00:42:54,400 --> 00:42:56,100 - Why do you want to learn? 512 00:42:57,300 --> 00:42:58,968 - To get revenge. 513 00:43:00,901 --> 00:43:05,100 (dramatic music) 514 00:43:06,434 --> 00:43:07,400 Dad! 515 00:43:08,434 --> 00:43:09,801 Dad! 516 00:43:09,801 --> 00:43:11,601 Dad! 517 00:43:11,601 --> 00:43:15,534 (dramatic music) 518 00:43:20,367 --> 00:43:21,701 Chun-Shan! 519 00:43:22,901 --> 00:43:24,501 He killed my dad. 520 00:43:25,968 --> 00:43:27,400 And he left this. 521 00:43:32,267 --> 00:43:33,534 - He's dead. 522 00:43:34,434 --> 00:43:35,734 Forget it. 523 00:43:35,734 --> 00:43:37,601 Just forget it! 524 00:43:37,601 --> 00:43:38,801 Dump it! 525 00:43:39,801 --> 00:43:40,767 Throw the thing away! 526 00:43:40,767 --> 00:43:42,801 - No, it's all I have. 527 00:43:42,801 --> 00:43:44,367 I must keep it. 528 00:43:44,367 --> 00:43:47,334 - You keep it and you'll lose your life. 529 00:43:47,334 --> 00:43:49,300 - All right, take me as your student 530 00:43:49,300 --> 00:43:50,534 then I won't die. 531 00:43:52,501 --> 00:43:55,534 - Maybe I should take you, I don't know. 532 00:43:55,534 --> 00:43:57,634 - Well, bow to him, go on then. 533 00:43:59,667 --> 00:44:01,501 - Thanks teacher, thanks teacher. 534 00:44:01,501 --> 00:44:05,067 (mysterious music) 535 00:44:15,901 --> 00:44:19,434 (door creaks) 536 00:44:28,767 --> 00:44:30,300 - Mister, your tea. 537 00:44:32,834 --> 00:44:34,067 - Waiter! 538 00:44:37,400 --> 00:44:40,067 - Mister, was there something? 539 00:44:42,601 --> 00:44:44,701 - Do you know the old man, 540 00:44:44,701 --> 00:44:46,868 the one who had a chess stall here once? 541 00:44:46,868 --> 00:44:48,234 Where has he gone? 542 00:44:48,234 --> 00:44:50,167 - I don't know. 543 00:44:51,934 --> 00:44:55,501 The people say he just disappeared. 544 00:44:56,534 --> 00:44:58,968 It seemed some fella came, 545 00:44:58,968 --> 00:45:00,501 threatened him. 546 00:45:03,567 --> 00:45:07,133 Mister, you think this fella needs a lesson? 547 00:45:08,067 --> 00:45:10,701 All he can do is fight old men. 548 00:45:10,701 --> 00:45:12,067 - Get out! 549 00:45:12,067 --> 00:45:13,200 Get out! 550 00:45:17,067 --> 00:45:19,667 - Mister, I just hope you meet him 551 00:45:19,667 --> 00:45:22,801 and then you'll teach him not to avoid people! 552 00:45:22,801 --> 00:45:24,133 - Out! 553 00:45:24,133 --> 00:45:25,067 - Sure! 554 00:45:25,067 --> 00:45:26,234 I'm going! 555 00:45:41,767 --> 00:45:44,834 - Teacher, who do you think killed Yuen? 556 00:45:44,834 --> 00:45:46,400 Who would dare to do that? 557 00:45:47,334 --> 00:45:49,334 I mean, Master Yuen was pretty good. 558 00:45:50,567 --> 00:45:51,934 - I know this. 559 00:45:51,934 --> 00:45:53,868 We're gonna find out! 560 00:45:53,868 --> 00:45:54,801 - Sir. 561 00:45:54,801 --> 00:45:56,901 Once a pawn has crossed the line 562 00:45:56,901 --> 00:45:58,334 he has to stay. 563 00:45:58,334 --> 00:45:59,501 There's no way back. 564 00:45:59,501 --> 00:46:03,067 (calm music) 565 00:46:19,767 --> 00:46:21,100 - Teacher? 566 00:46:25,400 --> 00:46:26,567 Something I must say. 567 00:46:26,567 --> 00:46:28,734 I don't want to, but I must. 568 00:46:31,234 --> 00:46:32,434 - Go on. 569 00:46:33,100 --> 00:46:38,100 - Well, I've been here for a whole month. 570 00:46:38,167 --> 00:46:40,467 Till yet we've just played chest. 571 00:46:40,467 --> 00:46:43,200 I don't want that. 572 00:46:43,200 --> 00:46:44,701 I wanna learn Kung Fu. 573 00:46:44,701 --> 00:46:47,334 - Well, in fact you're already learning. 574 00:46:48,501 --> 00:46:50,567 Haven't you heard? 575 00:46:50,567 --> 00:46:53,434 The first virtue is to be calm. 576 00:46:53,434 --> 00:46:56,834 Calm must be the basis of Kung Fu. 577 00:46:56,834 --> 00:46:58,634 It's a mental discipline. 578 00:46:58,634 --> 00:47:01,234 And playing chess will teach you 579 00:47:01,234 --> 00:47:03,834 to achieve calmness of mind. 580 00:47:03,834 --> 00:47:06,200 I've never discovered a better way. 581 00:47:06,200 --> 00:47:09,601 (dramatic music) 582 00:47:14,667 --> 00:47:16,067 - Ghost Faced Killer! 583 00:47:19,067 --> 00:47:21,067 Now I've finally caught up with you! 584 00:47:25,067 --> 00:47:26,567 Wan Chun-Shan? 585 00:47:26,567 --> 00:47:30,100 (grunting) 586 00:49:36,167 --> 00:49:39,801 (laughs) 587 00:49:41,167 --> 00:49:45,067 (dramatic music) 588 00:49:45,067 --> 00:49:48,734 (grunting) 589 00:50:42,434 --> 00:50:43,701 - Knight to Queen two. 590 00:50:48,100 --> 00:50:50,701 To master this game you have to be, 591 00:50:50,701 --> 00:50:55,067 like I said, very calm, but also quick of wit, 592 00:50:55,067 --> 00:50:59,200 sharp of eye, fast of mind, slow of tongue, quick to see. 593 00:51:05,868 --> 00:51:09,601 (calm music) 594 00:51:12,567 --> 00:51:14,200 - All right, how's this? 595 00:51:14,200 --> 00:51:15,467 You're in check. 596 00:51:19,100 --> 00:51:21,634 - At dawn you start training. 597 00:51:21,634 --> 00:51:25,234 (calm music) 598 00:51:44,667 --> 00:51:46,601 You put two bricks on. 599 00:51:46,601 --> 00:51:47,934 - Yes, granddad. 600 00:52:04,567 --> 00:52:06,934 Granddad, I think it's too much. 601 00:52:06,934 --> 00:52:09,267 - How do you know what's too much? 602 00:52:10,968 --> 00:52:12,434 - Granddad. 603 00:52:12,434 --> 00:52:14,367 - Ever since he's been with us 604 00:52:14,367 --> 00:52:16,901 you've questioned my orders. 605 00:52:16,901 --> 00:52:18,100 I'll do it. 606 00:52:22,167 --> 00:52:25,634 (cringing in pain) 607 00:52:28,501 --> 00:52:29,801 Watch him. 608 00:52:29,801 --> 00:52:31,968 Every half hour add two more. 609 00:52:34,667 --> 00:52:36,067 - Granddad. 610 00:52:36,067 --> 00:52:37,167 Granddad. 611 00:52:37,167 --> 00:52:39,167 Granddad. 612 00:52:39,167 --> 00:52:41,400 Granddad, I think it's too much. 613 00:52:42,767 --> 00:52:44,801 - I don't want opinions. 614 00:52:44,801 --> 00:52:46,434 Just add on the bricks. 615 00:52:46,434 --> 00:52:48,234 - Add on, add on. 616 00:52:48,234 --> 00:52:50,667 His leg, you'll break it. 617 00:52:50,667 --> 00:52:52,200 I'm sure of it! 618 00:52:54,300 --> 00:52:57,434 - It's funny, you're normally fairly hard hearted. 619 00:52:57,434 --> 00:53:00,300 But with him (laughs). 620 00:53:01,334 --> 00:53:03,133 - Come on. 621 00:53:03,133 --> 00:53:04,567 Granddad. 622 00:53:04,567 --> 00:53:06,734 - Oh, I see now. 623 00:53:06,734 --> 00:53:09,968 This fella, he's got something, 624 00:53:09,968 --> 00:53:11,801 something quite special? 625 00:53:11,801 --> 00:53:12,868 - Listen... 626 00:53:12,868 --> 00:53:15,400 (screams) 627 00:53:15,400 --> 00:53:16,601 - Now look. 628 00:53:16,601 --> 00:53:18,234 He'll die. 629 00:53:19,167 --> 00:53:21,667 Anyway, if he wants to learn Kung Fu 630 00:53:21,667 --> 00:53:23,300 he has to stand it. 631 00:53:23,300 --> 00:53:24,367 Go on out. 632 00:53:24,367 --> 00:53:25,968 Take a look. 633 00:53:25,968 --> 00:53:28,567 But I think that he's playing tricks. 634 00:53:28,567 --> 00:53:29,968 - Yes, granddad. 635 00:53:32,534 --> 00:53:33,834 Ah Pao? 636 00:53:33,834 --> 00:53:35,300 Ah Pao? 637 00:53:35,300 --> 00:53:37,968 (snickers) 638 00:53:38,901 --> 00:53:41,968 - Hey, hey, hey, no more! 639 00:53:46,367 --> 00:53:47,801 You've gone on cruel! 640 00:53:49,267 --> 00:53:50,634 - You cursed me! 641 00:53:54,067 --> 00:53:55,901 - Yes, I will! 642 00:53:55,901 --> 00:53:57,167 - Have some more! 643 00:53:59,067 --> 00:54:00,234 - Damn you! 644 00:54:01,901 --> 00:54:03,067 - Damn you! 645 00:54:07,067 --> 00:54:08,501 - You! 646 00:54:08,501 --> 00:54:10,100 - Go on! 647 00:54:10,100 --> 00:54:11,467 - Damn you! 648 00:54:11,467 --> 00:54:13,400 You'll never get married! 649 00:54:13,400 --> 00:54:14,567 - You! 650 00:54:14,567 --> 00:54:18,167 (gasps) 651 00:54:23,100 --> 00:54:27,067 (dramatic music) 652 00:54:50,501 --> 00:54:52,901 - Now then, half strength is not enough. 653 00:54:54,133 --> 00:54:55,267 Stand still. 654 00:54:56,267 --> 00:54:57,434 Belly in! 655 00:55:00,868 --> 00:55:02,167 You must breathe from the stomach! 656 00:55:04,067 --> 00:55:05,501 With your shoulders level! 657 00:55:06,667 --> 00:55:09,133 And make sure your back is straight! 658 00:55:16,501 --> 00:55:17,934 Left wrist! 659 00:55:17,934 --> 00:55:20,200 Right wrist! 660 00:55:20,200 --> 00:55:21,567 Left wrist, right wrist! 661 00:55:35,300 --> 00:55:37,767 Now these methods improve your arm strength! 662 00:55:37,767 --> 00:55:40,300 Now you try them while I watch. 663 00:55:40,300 --> 00:55:42,067 - Yes, teacher. 664 00:55:42,067 --> 00:55:45,934 (calm music) 665 00:55:59,868 --> 00:56:02,567 (dramatic music) 666 00:56:02,567 --> 00:56:04,434 - Chi Sue Tin, I found you. 667 00:56:04,434 --> 00:56:07,767 All these years and you've not changed a bit! 668 00:56:07,767 --> 00:56:08,701 - What do you want? 669 00:56:08,701 --> 00:56:10,367 - What do think I want? 670 00:56:10,367 --> 00:56:11,968 I'm Wan Chun-Shan! 671 00:56:11,968 --> 00:56:13,501 And I want revenge. 672 00:56:15,200 --> 00:56:16,067 - Go on. 673 00:56:16,067 --> 00:56:17,067 Not your affair. 674 00:56:17,067 --> 00:56:18,200 Get out, hurry! 675 00:56:20,701 --> 00:56:21,868 - Get ready! 676 00:56:27,434 --> 00:56:28,634 - Five elements? 677 00:56:28,634 --> 00:56:32,167 (grunting) 678 00:57:31,067 --> 00:57:32,267 Tell me, 679 00:57:32,267 --> 00:57:34,834 all these years that I've lived 680 00:57:34,834 --> 00:57:37,601 I've made many faults but 681 00:57:37,601 --> 00:57:39,834 you were not one though. 682 00:57:39,834 --> 00:57:41,868 You're wrong. 683 00:57:41,868 --> 00:57:43,701 But I know who you want. 684 00:57:44,667 --> 00:57:46,534 The Chess King! 685 00:57:46,534 --> 00:57:48,067 - You aren't him? 686 00:57:48,067 --> 00:57:49,167 - No, I'm not. 687 00:57:50,067 --> 00:57:51,167 Chess King. 688 00:57:51,167 --> 00:57:54,234 He's living now 689 00:57:54,234 --> 00:57:57,601 in the Dragon Mountains. 690 00:58:10,667 --> 00:58:11,868 - Hi, friends. 691 00:58:11,868 --> 00:58:13,267 Look, who's your friend? 692 00:58:13,267 --> 00:58:16,868 - Listen, I've only come here to see Master Yuen. 693 00:58:16,868 --> 00:58:18,767 So you could tell him that I'm here. 694 00:58:18,767 --> 00:58:20,834 - Hey, get the hell out of here. 695 00:58:20,834 --> 00:58:22,100 - Kid, now listen. 696 00:58:22,100 --> 00:58:23,767 Yuen has been killed. 697 00:58:24,934 --> 00:58:26,534 - What's that? 698 00:58:26,534 --> 00:58:28,400 Yuen has been killed? 699 00:58:35,234 --> 00:58:36,400 It's him. 700 00:58:40,434 --> 00:58:41,634 It's him. 701 00:58:48,901 --> 00:58:50,467 It must be him. 702 00:58:54,534 --> 00:58:56,701 Teacher, who do you mean? 703 00:58:56,701 --> 00:58:57,834 Tell me. 704 00:58:57,834 --> 00:58:59,601 - Ghost Faced Killer, Wan Chun-Shan. 705 00:59:00,701 --> 00:59:03,834 Whenever he kills he always leaves a plate. 706 00:59:03,834 --> 00:59:04,767 - What? 707 00:59:04,767 --> 00:59:06,567 Wan Chun-Shan? 708 00:59:06,567 --> 00:59:09,334 He's the murderer who killed my dad, 709 00:59:09,334 --> 00:59:10,834 and I'll take revenge! 710 00:59:10,834 --> 00:59:12,067 - Revenge? 711 00:59:12,067 --> 00:59:14,501 You're dumb then 'cause you'll be killed. 712 00:59:15,434 --> 00:59:18,300 You've been here a few months only. 713 00:59:18,300 --> 00:59:21,167 You've learned a bit, but take revenge? 714 00:59:22,067 --> 00:59:23,367 Not a chance. 715 00:59:23,367 --> 00:59:25,067 Teacher, you're right. 716 00:59:26,601 --> 00:59:28,067 I don't know much yet. 717 00:59:29,067 --> 00:59:32,601 Every day I practice eight hours, 718 00:59:32,601 --> 00:59:35,067 but it isn't enough. 719 00:59:35,067 --> 00:59:37,133 So then I'll do more! 720 00:59:37,133 --> 00:59:39,100 I'll practice 16 hours! 721 00:59:40,067 --> 00:59:41,434 I'll work till I drop! 722 00:59:42,801 --> 00:59:45,567 To me, that's all that counts, 723 00:59:45,567 --> 00:59:49,167 one day to get revenge for my dad. 724 00:59:49,968 --> 00:59:51,534 And for Yuen too. 725 00:59:51,534 --> 00:59:53,067 For both. 726 00:59:53,067 --> 00:59:55,067 Yuen took care of me. 727 00:59:55,067 --> 00:59:57,367 Teacher, tell me. 728 00:59:57,367 --> 00:59:59,501 Why should Yuen have to die? 729 00:59:59,501 --> 01:00:01,267 And why was my father killed? 730 01:00:06,534 --> 01:00:07,701 Teacher? 731 01:00:10,868 --> 01:00:12,000 Teacher? 732 01:00:12,000 --> 01:00:13,400 Just tell me why. 733 01:00:15,400 --> 01:00:16,701 - My boy. 734 01:00:21,634 --> 01:00:24,033 It all goes back many years 735 01:00:25,000 --> 01:00:26,434 to the Qing times. 736 01:00:27,400 --> 01:00:30,334 Wan Chun-Shan was a high official, 737 01:00:30,334 --> 01:00:31,968 and a ruthless one. 738 01:00:33,367 --> 01:00:36,701 On his words many people died, 739 01:00:36,701 --> 01:00:41,133 and so the Kung Fu men tried very hard to kill him 740 01:00:42,033 --> 01:00:43,467 but always failed. 741 01:00:44,868 --> 01:00:47,501 And now he thinks it's his turn. 742 01:00:48,434 --> 01:00:51,067 He means to have his revenge on them. 743 01:00:52,834 --> 01:00:54,767 Your dad and Master Yuen. 744 01:01:03,601 --> 01:01:05,267 Right. 745 01:01:05,267 --> 01:01:07,067 Now I'll teach you properly. 746 01:01:08,067 --> 01:01:11,234 Your style must combine toughness and gentleness. 747 01:01:11,234 --> 01:01:13,634 It must have the power to stop the waves, 748 01:01:13,634 --> 01:01:14,901 stop anything! 749 01:01:18,334 --> 01:01:19,501 Yes! 750 01:01:19,501 --> 01:01:20,934 It's outwardly placid, 751 01:01:20,934 --> 01:01:23,100 but inwardly decisive. 752 01:01:23,100 --> 01:01:25,234 It's as fierce as an explosion! 753 01:01:25,234 --> 01:01:29,067 (dramatic music) 754 01:01:40,634 --> 01:01:43,200 Roll and make it hard 755 01:01:43,200 --> 01:01:45,467 but make sure that it's well controlled. 756 01:01:59,734 --> 01:02:03,434 I've taught you enough now to break his Kung Fu. 757 01:02:03,434 --> 01:02:05,734 But bear his technique in mind. 758 01:02:05,734 --> 01:02:08,634 The Five Elements, fire, gold, wood, water, earth. 759 01:02:09,701 --> 01:02:11,968 The earth absorbs water. 760 01:02:55,567 --> 01:02:57,234 Wood can beat earth. 761 01:02:58,834 --> 01:03:00,334 Gold can cut wood! 762 01:03:30,300 --> 01:03:31,801 Earth absorbs gold. 763 01:03:33,267 --> 01:03:34,501 - Once again! 764 01:04:19,167 --> 01:04:20,334 - All right. 765 01:04:20,334 --> 01:04:22,834 Just remember what I've taught you. 766 01:04:33,133 --> 01:04:35,100 - Hey you, move it! 767 01:05:07,534 --> 01:05:08,501 You! 768 01:05:10,234 --> 01:05:11,501 Brother? 769 01:05:13,834 --> 01:05:15,067 - We're not brothers! 770 01:05:16,400 --> 01:05:18,167 Look, you see that? 771 01:05:21,367 --> 01:05:22,667 - What's wrong? 772 01:05:22,667 --> 01:05:23,901 Your eye's all red. 773 01:05:23,901 --> 01:05:24,667 Going blind? 774 01:05:24,667 --> 01:05:25,667 - Garbage! 775 01:05:25,667 --> 01:05:26,801 You're right. 776 01:05:26,801 --> 01:05:28,567 My eyes are red, blood in them! 777 01:05:29,901 --> 01:05:33,167 The last time you hurt my hand, didn't you? 778 01:05:33,934 --> 01:05:35,267 - Well, it wasn't my fault, 779 01:05:35,267 --> 01:05:36,934 you hit the plate I was carrying. 780 01:05:38,100 --> 01:05:40,968 - Now I'll give you a taste of Chang Sing Kung Fu! 781 01:05:43,734 --> 01:05:45,067 - Chang Sing Kung Fu? 782 01:06:03,701 --> 01:06:05,567 - Hey, brother, no let me. 783 01:06:15,667 --> 01:06:17,501 Brother, what's that? 784 01:06:17,501 --> 01:06:18,801 - This is palm! 785 01:06:18,801 --> 01:06:21,667 Even palm, double palm, front palm, power palm, 786 01:06:21,667 --> 01:06:24,200 clear palm, back palm, strike palm! 787 01:06:25,167 --> 01:06:27,067 - Brother, you got many more of them? 788 01:06:28,167 --> 01:06:29,067 - Not right now. 789 01:06:29,067 --> 01:06:30,234 - I see. 790 01:06:30,234 --> 01:06:31,701 Left slap, right slap. 791 01:06:31,701 --> 01:06:32,734 - Don't! 792 01:06:37,067 --> 01:06:38,434 - And rolling palm. 793 01:06:38,434 --> 01:06:39,634 - Well, all right. 794 01:06:39,634 --> 01:06:40,901 Now the hook! 795 01:06:46,167 --> 01:06:47,367 The protection hook! 796 01:06:52,067 --> 01:06:53,334 Now the Y hook! 797 01:06:56,334 --> 01:06:57,667 Now the fishing hook! 798 01:07:05,634 --> 01:07:07,634 - Brother, your hook's gone stray! 799 01:07:07,634 --> 01:07:09,300 - All right, then I'll bite! 800 01:07:31,067 --> 01:07:32,167 You! 801 01:07:35,634 --> 01:07:38,067 I'm from the Chang Sing Kung Fu School. 802 01:07:41,601 --> 01:07:43,067 I'll fix you! 803 01:07:48,367 --> 01:07:51,601 - You tell your teacher I'm gonna smash his skull! 804 01:07:54,100 --> 01:07:55,968 - Mister, who are you? 805 01:08:00,234 --> 01:08:02,267 - He's the Ghost Faced Killer! 806 01:08:02,267 --> 01:08:04,133 - Teacher, you know him? 807 01:08:06,300 --> 01:08:07,567 Teacher? 808 01:08:09,067 --> 01:08:10,200 Sure. 809 01:08:13,968 --> 01:08:18,334 - Ten years and still he finds me. 810 01:08:25,634 --> 01:08:27,534 Now listen carefully. 811 01:08:27,534 --> 01:08:30,334 As from today 812 01:08:30,334 --> 01:08:31,601 the school is closed. 813 01:08:33,434 --> 01:08:35,767 - Teacher, we live with you here. 814 01:08:35,767 --> 01:08:37,634 We'll die here. 815 01:08:37,634 --> 01:08:40,234 - Well, if you regard me as your teacher 816 01:08:40,234 --> 01:08:43,200 then obey me and leave. 817 01:08:43,200 --> 01:08:44,400 - Teacher. 818 01:08:45,901 --> 01:08:47,200 Teacher. 819 01:08:50,434 --> 01:08:51,734 - Get up! 820 01:08:53,133 --> 01:08:54,367 Get up! 821 01:08:57,934 --> 01:08:59,367 Didn't you hear me? 822 01:09:02,634 --> 01:09:03,868 You're all men. 823 01:09:04,901 --> 01:09:08,801 Well, all right, then you behave like men. 824 01:09:08,801 --> 01:09:10,300 Stand up straight! 825 01:09:10,300 --> 01:09:13,434 Just remember where you've come from. 826 01:09:13,434 --> 01:09:15,400 You come from the Chang Sing School. 827 01:09:18,434 --> 01:09:19,634 Now stand up! 828 01:09:21,434 --> 01:09:22,334 Go! 829 01:09:22,334 --> 01:09:23,133 - Teacher. 830 01:09:23,133 --> 01:09:23,901 - Teacher. 831 01:09:23,901 --> 01:09:25,067 - Go! 832 01:09:25,801 --> 01:09:27,067 Go! 833 01:09:29,167 --> 01:09:30,367 Go! 834 01:10:27,467 --> 01:10:30,367 - Teacher, come with us, it's better. 835 01:10:54,534 --> 01:10:56,534 - Wan Chun-Shan, you've come. 836 01:11:00,901 --> 01:11:03,100 - Waited for this for many years! 837 01:11:10,133 --> 01:11:12,234 I bet you'd forgotten me. 838 01:11:12,234 --> 01:11:14,067 Maybe thought I was dead! 839 01:11:22,467 --> 01:11:25,167 Well, do you recognize my technique? 840 01:11:25,167 --> 01:11:26,434 - Five Elements! 841 01:11:38,467 --> 01:11:42,767 (grunting) 842 01:12:20,968 --> 01:12:23,968 - Years ago your clan tried to kill me. 843 01:12:23,968 --> 01:12:25,634 Well now I'll kill all of you! 844 01:12:37,567 --> 01:12:41,167 (dramatic music) 845 01:12:43,200 --> 01:12:44,501 - Spare me! 846 01:12:44,501 --> 01:12:46,267 Ghost Faced Killer. 847 01:12:46,267 --> 01:12:47,801 - You believe it now? 848 01:12:47,801 --> 01:12:49,133 - I always did. 849 01:12:49,133 --> 01:12:50,601 - Oh! 850 01:12:50,601 --> 01:12:52,334 - You guy you helped, 851 01:12:52,334 --> 01:12:53,901 I was fighting with, 852 01:12:53,901 --> 01:12:56,434 that guy he has a plate like yours. 853 01:12:56,434 --> 01:12:57,834 - Just the same? 854 01:12:59,767 --> 01:13:00,934 - Sure. 855 01:13:00,934 --> 01:13:02,167 - Right. 856 01:13:02,167 --> 01:13:04,567 You have three days to find him. 857 01:13:04,567 --> 01:13:06,667 If not then the next plate 858 01:13:06,667 --> 01:13:08,400 will wind up round your neck. 859 01:13:09,634 --> 01:13:11,067 - Sure, sure. 860 01:13:11,934 --> 01:13:14,434 - Calm and keep calm. 861 01:13:14,434 --> 01:13:17,267 That's most important if you're going to win. 862 01:13:18,434 --> 01:13:20,968 It's not easy to appear calm. 863 01:13:20,968 --> 01:13:24,133 But if you do then you'll win. 864 01:13:24,133 --> 01:13:26,567 Calm is natural, remember that. 865 01:13:32,067 --> 01:13:33,200 - What? 866 01:13:33,200 --> 01:13:35,567 You mean that his teacher is that old man 867 01:13:35,567 --> 01:13:37,200 who used to play chess? 868 01:13:38,133 --> 01:13:39,200 - Sure. 869 01:13:39,200 --> 01:13:40,200 - Right. 870 01:13:40,200 --> 01:13:41,267 Let's find him. 871 01:13:41,267 --> 01:13:42,701 I'll get them all. 872 01:13:43,734 --> 01:13:46,601 Get the revenge I've been seeking all these years. 873 01:13:46,601 --> 01:13:47,734 - You hate them? 874 01:13:48,834 --> 01:13:50,200 - More than hate them. 875 01:13:52,434 --> 01:13:53,634 - Listen. 876 01:13:53,634 --> 01:13:55,467 That's the short way but rough to walk. 877 01:13:57,067 --> 01:13:58,133 Please. 878 01:14:12,100 --> 01:14:13,400 - What do you want? 879 01:14:17,200 --> 01:14:18,634 - Let go! 880 01:14:19,901 --> 01:14:21,534 Let go of me! 881 01:14:21,534 --> 01:14:22,701 - Leave her! 882 01:14:27,067 --> 01:14:29,634 - Chi Sue Tin, you act well. 883 01:14:29,634 --> 01:14:32,067 You really had me fooled when I met you. 884 01:14:32,067 --> 01:14:33,200 - You? 885 01:14:34,100 --> 01:14:35,834 - Granddad. 886 01:14:35,834 --> 01:14:37,100 - Let her go. 887 01:14:37,100 --> 01:14:38,334 She's not involved. 888 01:14:38,334 --> 01:14:41,067 - I don't want her, only you, 889 01:14:41,067 --> 01:14:42,934 my god An How! 890 01:14:43,834 --> 01:14:46,133 - Wan Chun-Shan, just drop the knife, 891 01:14:46,133 --> 01:14:47,300 act like a man. 892 01:14:47,300 --> 01:14:48,901 - Don't preach at me. 893 01:14:48,901 --> 01:14:50,234 - I must try. 894 01:14:50,234 --> 01:14:52,634 It may awake your conscience. 895 01:14:52,634 --> 01:14:55,701 Just for money you've killed so many good men. 896 01:14:55,701 --> 01:14:57,567 You ruined so many families. 897 01:14:57,567 --> 01:14:58,734 And now-- 898 01:15:00,634 --> 01:15:03,534 - But still you plotted to have me killed. 899 01:15:03,534 --> 01:15:05,067 Anyway you could. 900 01:15:05,968 --> 01:15:08,634 At least I fight you one by one. 901 01:15:09,701 --> 01:15:10,934 - Granddad! 902 01:15:13,100 --> 01:15:15,200 - Five Elements, and first the gold. 903 01:15:19,067 --> 01:15:21,467 And now we'll see how good you are. 904 01:15:43,434 --> 01:15:45,067 You're not strong enough. 905 01:15:45,067 --> 01:15:47,100 The years have left their mark! 906 01:15:47,100 --> 01:15:48,234 - Granddad! 907 01:15:50,734 --> 01:15:51,834 - You're the same. 908 01:15:56,901 --> 01:15:59,367 - Well, my friend, ready to die? 909 01:16:03,601 --> 01:16:05,667 Now let's try the wood technique. 910 01:16:05,667 --> 01:16:07,767 - But the earth overcomes wood! 911 01:16:11,934 --> 01:16:14,300 - I don't think your earth can overcome anything. 912 01:16:52,868 --> 01:16:54,934 Right, something else. 913 01:16:54,934 --> 01:16:56,667 Let's see you try the water technique! 914 01:17:00,067 --> 01:17:02,367 The sky is high, the cloud is low. 915 01:17:03,901 --> 01:17:05,934 But my water technique is hard to beat. 916 01:17:05,934 --> 01:17:08,601 - But the earth can absorb water. 917 01:17:23,868 --> 01:17:25,367 - Your earth's not doing too well. 918 01:17:56,868 --> 01:17:58,968 Well now, my friend, you're weakening. 919 01:17:58,968 --> 01:18:01,467 You have no chance, you know that. 920 01:18:01,467 --> 01:18:03,534 My hatred can't be stopped. 921 01:18:03,534 --> 01:18:06,400 It's taken years to find you! 922 01:18:35,100 --> 01:18:37,100 - My eye itches. 923 01:18:37,901 --> 01:18:39,367 That usually means something. 924 01:18:43,434 --> 01:18:44,167 Forget it. 925 01:18:44,167 --> 01:18:45,167 Means nothing. 926 01:19:14,100 --> 01:19:15,334 The wood technique! 927 01:20:02,501 --> 01:20:04,767 There's still time to go back! 928 01:20:04,767 --> 01:20:07,234 - Chi Sue Tin, just save your breath! 929 01:20:21,801 --> 01:20:22,901 Granddad! 930 01:20:56,934 --> 01:20:58,133 Granddad! 931 01:20:59,667 --> 01:21:00,634 Teacher! 932 01:21:01,667 --> 01:21:02,634 - Granddad. 933 01:21:02,634 --> 01:21:03,534 Teacher? 934 01:21:03,534 --> 01:21:04,534 Granddad. 935 01:21:04,534 --> 01:21:06,367 Teacher. 936 01:21:06,367 --> 01:21:07,701 Teacher. Granddad? 937 01:21:12,901 --> 01:21:14,334 So it's you! 938 01:21:23,934 --> 01:21:25,100 Gold cuts wood! 939 01:21:56,934 --> 01:21:58,334 Fire melts gold! 940 01:22:33,400 --> 01:22:34,801 Use counter technique. 941 01:22:34,801 --> 01:22:36,100 Right, teacher. 942 01:23:30,234 --> 01:23:31,300 Turning! 943 01:23:55,167 --> 01:23:56,267 Rolling! 944 01:24:25,701 --> 01:24:27,067 Ying Yang style! 945 01:25:14,234 --> 01:25:15,534 Double horse! 946 01:25:47,367 --> 01:25:49,100 Counter fire! 947 01:26:04,067 --> 01:26:05,767 Wood crosses lane. 948 01:26:05,767 --> 01:26:09,567 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine|| 56795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.