Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:25,733
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine||
2
00:02:37,801 --> 00:02:40,567
Chao Yun-Lung, how are you?
3
00:02:42,901 --> 00:02:43,667
Huh?
4
00:02:43,667 --> 00:02:45,334
Ghost Faced Killer!
5
00:02:45,334 --> 00:02:46,934
Sumei!
6
00:02:46,934 --> 00:02:48,133
Dad!
7
00:02:48,133 --> 00:02:49,601
Sumei, go on!
8
00:02:49,601 --> 00:02:50,767
Hurry!
9
00:02:56,868 --> 00:02:57,901
I warn you.
10
00:02:57,901 --> 00:02:59,300
You have no chance.
11
00:03:03,968 --> 00:03:05,767
You recognize this technique?
12
00:03:05,767 --> 00:03:06,634
Huh?
13
00:03:06,634 --> 00:03:07,868
The Five Elements!
14
00:03:07,868 --> 00:03:09,234
You remember!
15
00:03:34,334 --> 00:03:36,067
I guess you thought
that you'd escape.
16
00:03:39,200 --> 00:03:41,367
But I shall get all of you!
17
00:03:41,367 --> 00:03:42,734
But why though?
18
00:04:33,901 --> 00:04:35,334
Yun-Lung!
19
00:04:35,334 --> 00:04:37,133
Dad!
20
00:04:37,133 --> 00:04:38,534
Yun-Lung!
21
00:04:44,601 --> 00:04:46,133
Shie Wei Meng?
22
00:04:47,100 --> 00:04:48,634
Huh?
23
00:04:51,367 --> 00:04:53,601
You my friend will die today.
24
00:04:53,601 --> 00:04:55,300
You will use the Lotus!
25
00:04:56,901 --> 00:04:58,634
Five Elements!
26
00:04:58,634 --> 00:04:59,667
That's right!
27
00:06:45,334 --> 00:06:48,234
Granddad, a castle
move to pawn four.
28
00:06:48,234 --> 00:06:49,534
Knight pawn three.
29
00:07:00,501 --> 00:07:01,701
He's moved his knight.
30
00:07:01,701 --> 00:07:03,501
Check on Queen two.
31
00:07:03,501 --> 00:07:04,701
Pawn forward two.
32
00:07:08,801 --> 00:07:10,267
Pawn forward two.
33
00:07:10,934 --> 00:07:12,267
Knight to Pawn four.
34
00:07:21,300 --> 00:07:22,734
Hey, that's the one.
35
00:07:22,734 --> 00:07:23,400
See it?
36
00:07:23,400 --> 00:07:24,067
That's the move!
37
00:07:24,067 --> 00:07:24,868
Think so?
38
00:07:27,534 --> 00:07:28,868
No problem.
39
00:07:33,767 --> 00:07:34,534
That one?
40
00:07:34,534 --> 00:07:35,667
Yes, of course!
41
00:07:42,067 --> 00:07:42,901
Granddad, a Bishop move.
42
00:07:42,901 --> 00:07:45,400
Back Queen three.
43
00:07:45,400 --> 00:07:47,200
- Rook forward one.
44
00:08:00,467 --> 00:08:01,434
Damnit!
45
00:08:01,434 --> 00:08:03,367
That's your fault!
46
00:08:03,367 --> 00:08:05,200
It's all right, go on again!
47
00:08:07,167 --> 00:08:08,567
Play again?
48
00:08:10,901 --> 00:08:12,200
Damnit!
49
00:08:12,200 --> 00:08:13,567
You interfered!
50
00:08:13,567 --> 00:08:14,868
Didn't mean to.
51
00:08:14,868 --> 00:08:18,801
I'm on my way to school
to study Kung Fu.
52
00:08:18,801 --> 00:08:20,367
Hold it.
53
00:08:20,367 --> 00:08:21,534
Kid?
54
00:08:22,567 --> 00:08:24,167
Where are you going?
55
00:08:24,167 --> 00:08:25,334
Tell me.
56
00:08:26,300 --> 00:08:26,934
What?
57
00:08:26,934 --> 00:08:28,100
You curious?
58
00:08:29,133 --> 00:08:32,200
Well
now I guess so.
59
00:08:33,067 --> 00:08:34,501
Well?
60
00:08:34,501 --> 00:08:35,901
Chang Sing School.
61
00:08:37,901 --> 00:08:39,167
Oh.
62
00:08:42,701 --> 00:08:44,067
That so?
63
00:08:44,067 --> 00:08:45,934
And why are you going there?
64
00:08:45,934 --> 00:08:47,067
Tell me.
65
00:08:47,067 --> 00:08:48,234
- Study.
66
00:08:48,234 --> 00:08:50,467
- Oh?
67
00:08:50,467 --> 00:08:53,901
I think that they
won't accept you there.
68
00:08:53,901 --> 00:08:55,601
- Why not?
69
00:08:55,601 --> 00:08:57,267
- I'll tell you why.
70
00:08:57,267 --> 00:08:59,067
I'm a senior student there.
71
00:09:08,067 --> 00:09:11,701
- I think that you're
lying, that's what.
72
00:09:13,067 --> 00:09:14,334
- Granddad!
73
00:09:14,334 --> 00:09:15,534
- Right.
74
00:09:15,534 --> 00:09:16,667
I'll have to show
you just how well
75
00:09:16,667 --> 00:09:18,601
a senior student can fight!
76
00:09:37,901 --> 00:09:39,567
- He's got a good body there.
77
00:09:39,567 --> 00:09:43,100
- Granddad, please stop
them or he'll be killed!
78
00:09:44,200 --> 00:09:45,601
- He'll survive.
79
00:09:45,601 --> 00:09:46,367
- Kid!
80
00:09:46,367 --> 00:09:47,634
Get this thing off!
81
00:09:56,067 --> 00:09:56,934
Goddamn!
82
00:09:56,934 --> 00:09:58,167
I said, get this thing off!
83
00:10:04,601 --> 00:10:06,033
- Ow!
84
00:10:07,601 --> 00:10:08,734
- Granddad!
85
00:10:11,033 --> 00:10:12,667
- I'm gonna kill you now!
86
00:10:15,701 --> 00:10:17,234
- Please spare his life.
87
00:10:17,234 --> 00:10:18,701
Let him go.
88
00:10:19,634 --> 00:10:20,901
- Let him go?
89
00:10:23,334 --> 00:10:24,501
- All right.
90
00:10:26,300 --> 00:10:27,667
Will you?
91
00:10:27,667 --> 00:10:28,968
- All right!
92
00:10:32,467 --> 00:10:36,267
Kid, I won't kill you
but I won't forgive you
93
00:10:36,267 --> 00:10:38,400
until you've kowtowed to me.
94
00:10:41,133 --> 00:10:42,701
- Kowtow to him?
95
00:10:42,701 --> 00:10:46,501
Hey, mister, do I
have to kowtow to him?
96
00:10:47,667 --> 00:10:49,334
- Depends if you want to learn.
97
00:10:56,300 --> 00:10:59,734
- One, two, three,
four, five, six,
98
00:10:59,734 --> 00:11:01,400
seven, eight.
99
00:11:05,067 --> 00:11:06,834
One, two, three.
100
00:11:14,200 --> 00:11:19,200
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
101
00:11:23,801 --> 00:11:25,234
One, two, three.
102
00:11:43,834 --> 00:11:44,934
- What do you want?
103
00:11:46,434 --> 00:11:48,267
- One, two, three.
104
00:11:59,434 --> 00:12:00,200
- Hey!
105
00:12:00,200 --> 00:12:01,367
Come back here!
106
00:12:01,367 --> 00:12:02,067
Come back!
107
00:12:02,067 --> 00:12:02,701
- What is it?
108
00:12:02,701 --> 00:12:03,501
What's wrong?
109
00:12:05,200 --> 00:12:07,734
Oh, you again!
110
00:12:07,734 --> 00:12:09,234
- Brother, we did
try to stop him
111
00:12:09,234 --> 00:12:10,801
but he just broke in!
112
00:12:10,801 --> 00:12:12,400
- And so what?
113
00:12:12,400 --> 00:12:14,300
I just want to join the school.
114
00:12:14,300 --> 00:12:15,200
You see me?
115
00:12:15,200 --> 00:12:16,834
I kowtowed all the way!
116
00:12:19,300 --> 00:12:21,133
- Oh, right!
117
00:12:21,133 --> 00:12:22,400
You've apologized.
118
00:12:22,400 --> 00:12:23,567
Hey, let him go.
119
00:12:23,567 --> 00:12:24,601
Go on.
120
00:12:24,601 --> 00:12:25,868
- Yes, sir!
121
00:12:29,901 --> 00:12:31,567
- Easy, easy.
122
00:12:31,567 --> 00:12:33,400
Listen to me.
123
00:12:33,400 --> 00:12:35,834
You told me you want to learn,
124
00:12:35,834 --> 00:12:38,067
study Kung Fu!
125
00:12:38,067 --> 00:12:39,734
You apologized.
126
00:12:39,734 --> 00:12:43,667
But there's a few
formalities, do you know that?
127
00:12:43,667 --> 00:12:44,934
The first one.
128
00:12:46,601 --> 00:12:50,200
- Hey, brother, just
tell me I'll do it.
129
00:12:50,200 --> 00:12:52,267
Right.
130
00:12:52,267 --> 00:12:55,100
Well the first thing to do, hey,
131
00:12:55,100 --> 00:12:58,067
is to ask you to
demonstrate your skill here.
132
00:12:58,067 --> 00:12:59,100
- Right.
133
00:13:00,834 --> 00:13:02,067
Watch.
134
00:13:22,701 --> 00:13:24,067
Well?
135
00:13:24,067 --> 00:13:25,067
- It's hopeless!
136
00:13:25,934 --> 00:13:26,534
Lalu?
137
00:13:26,534 --> 00:13:27,534
- Yes?
138
00:13:33,133 --> 00:13:34,968
Hey, is that sword real?
139
00:13:34,968 --> 00:13:35,968
- It's real!
140
00:13:48,901 --> 00:13:50,067
- Damnit!
141
00:13:50,067 --> 00:13:50,901
Get him!
142
00:14:11,434 --> 00:14:12,601
- Hey, that's enough!
143
00:14:19,767 --> 00:14:20,701
Hey, you be careful!
144
00:14:20,701 --> 00:14:21,501
That sword!
145
00:14:21,501 --> 00:14:22,934
You can kill me with it!
146
00:14:35,634 --> 00:14:36,400
- Hey!
147
00:14:36,400 --> 00:14:37,467
What are you doing?
148
00:14:37,467 --> 00:14:39,133
- Hey, take the sword back!
149
00:14:39,133 --> 00:14:40,300
- Get him!
150
00:14:40,300 --> 00:14:42,367
Get him!
151
00:14:42,367 --> 00:14:43,701
- Take it back!
152
00:14:44,934 --> 00:14:46,734
Here take it back!
153
00:14:46,734 --> 00:14:48,601
- What is this?
154
00:14:48,601 --> 00:14:49,501
Go on.
155
00:14:49,501 --> 00:14:50,801
Get him!
156
00:14:57,534 --> 00:14:58,133
Hey stop it!
157
00:14:58,133 --> 00:14:58,801
Stop it!
158
00:14:58,801 --> 00:14:59,601
It's me!
159
00:15:09,400 --> 00:15:10,701
Oh my God!
160
00:15:10,701 --> 00:15:11,901
Ow!
161
00:15:17,067 --> 00:15:19,567
Brother, please stop.
162
00:15:19,567 --> 00:15:21,300
You can't take it, huh?
163
00:15:21,300 --> 00:15:22,367
Too much.
164
00:15:22,367 --> 00:15:23,334
It's too much!
165
00:15:23,334 --> 00:15:23,968
- Too much?
166
00:15:23,968 --> 00:15:25,400
You're soft!
167
00:15:26,634 --> 00:15:28,067
- No, please, stop it!
168
00:15:28,067 --> 00:15:29,133
- What?
169
00:15:34,901 --> 00:15:35,901
Please, broher!
170
00:15:35,901 --> 00:15:37,367
- Can't even stand this?
171
00:15:37,367 --> 00:15:39,067
You're useless!
172
00:15:40,067 --> 00:15:41,367
There's more.
173
00:15:42,534 --> 00:15:43,868
- More?
174
00:15:44,767 --> 00:15:47,200
But--
175
00:15:50,367 --> 00:15:51,534
- Enough!
176
00:15:51,534 --> 00:15:53,601
I declare I'd take
him as my pupil!
177
00:15:55,067 --> 00:15:56,100
Teacher!
178
00:15:58,834 --> 00:16:00,234
- Teacher!
179
00:16:22,667 --> 00:16:23,834
- Get up.
180
00:16:23,834 --> 00:16:25,067
- Sure.
181
00:16:29,901 --> 00:16:30,934
- Get up!
182
00:16:34,901 --> 00:16:37,200
You know our rules, huh?
183
00:16:38,100 --> 00:16:39,801
Any newcomers
184
00:16:42,067 --> 00:16:44,167
must fetch the rice
for the seniors.
185
00:16:46,200 --> 00:16:47,434
- If that's the rules.
186
00:16:53,133 --> 00:16:54,267
- Go on!
187
00:16:56,167 --> 00:16:57,300
- Sure.
188
00:17:00,367 --> 00:17:02,801
- I'd tell you, in fact,
189
00:17:02,801 --> 00:17:04,200
there's three rules.
190
00:17:05,067 --> 00:17:06,334
First fetch the rice.
191
00:17:07,667 --> 00:17:09,133
- For everyone?
192
00:17:09,133 --> 00:17:10,400
- Hey!
193
00:17:10,400 --> 00:17:12,067
Second.
194
00:17:13,200 --> 00:17:14,534
Silence.
195
00:17:16,067 --> 00:17:18,133
- Silence?
196
00:17:18,133 --> 00:17:19,501
I see.
197
00:17:30,234 --> 00:17:31,901
- Hey!
198
00:17:31,901 --> 00:17:34,801
The third rule is
don't break the bowls.
199
00:17:35,968 --> 00:17:37,801
- Don't break the bowls?
- Yeah.
200
00:17:41,868 --> 00:17:44,267
- Oh, silence, silence.
201
00:17:46,334 --> 00:17:47,501
God, I'm a real loose.
202
00:17:49,067 --> 00:17:50,334
- Of course!
203
00:17:50,334 --> 00:17:54,400
You're new in the school
and schools have rules.
204
00:17:54,400 --> 00:17:55,901
All right?
205
00:17:55,901 --> 00:17:57,067
- Sure.
206
00:18:33,634 --> 00:18:35,167
(snickers)
207
00:18:44,934 --> 00:18:46,067
- Ah Pao!
208
00:18:46,067 --> 00:18:47,501
More rice!
209
00:18:47,501 --> 00:18:48,734
Come on!
210
00:18:48,734 --> 00:18:52,367
(calm music)
211
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
- Ah Pao.
212
00:19:00,300 --> 00:19:01,133
- Huh?
213
00:19:04,734 --> 00:19:05,868
- Ah Pao.
214
00:19:07,534 --> 00:19:09,100
- Ah Pao.
215
00:19:09,100 --> 00:19:12,133
(calm music)
216
00:19:48,767 --> 00:19:50,067
- Ah Pao.
217
00:19:51,968 --> 00:19:53,100
- Huh?
218
00:19:55,167 --> 00:19:56,701
- Bring rice!
219
00:19:56,701 --> 00:20:00,167
(calm music)
220
00:20:09,567 --> 00:20:11,801
- Hey wait!
221
00:20:11,801 --> 00:20:14,834
You'll have to be
much more courteous!
222
00:20:14,834 --> 00:20:17,167
You keep the bowl level.
223
00:20:17,934 --> 00:20:18,834
You see?
224
00:20:18,834 --> 00:20:20,400
Just like that.
225
00:20:21,501 --> 00:20:24,100
(laughs) Got it?
226
00:20:24,100 --> 00:20:24,801
- Yeah, got it.
227
00:20:24,801 --> 00:20:25,767
Got it.
228
00:20:47,667 --> 00:20:51,634
(calm music)
229
00:21:31,801 --> 00:21:36,167
(enchanting music)
230
00:22:40,901 --> 00:22:42,701
- Kid, what is this?
231
00:22:43,834 --> 00:22:46,300
- I'm sorry, but I'm hungry.
232
00:22:47,300 --> 00:22:48,334
- Hungry?
233
00:22:48,334 --> 00:22:49,667
Too bad.
234
00:22:49,667 --> 00:22:52,501
If a man's hungry
he has to steal!
235
00:22:52,501 --> 00:22:53,467
You're hungry?
236
00:22:53,467 --> 00:22:54,834
Want food?
237
00:22:54,834 --> 00:22:57,834
All right, I'm
gonna eat my rice.
238
00:22:57,834 --> 00:23:00,934
You steal one grain you've won.
239
00:23:00,934 --> 00:23:02,968
You can come and
eat here anytime.
240
00:23:04,901 --> 00:23:08,701
(exciting music)
241
00:23:45,100 --> 00:23:46,634
- That's not so good!
242
00:23:46,634 --> 00:23:50,167
(grunting)
243
00:24:10,200 --> 00:24:13,300
- (laughs) But that isn't rice.
244
00:24:13,300 --> 00:24:14,801
That's salt!
245
00:24:14,801 --> 00:24:18,067
(laughs)
(gags)
246
00:24:18,067 --> 00:24:19,200
- Water!
247
00:24:20,067 --> 00:24:21,067
Water.
248
00:24:26,701 --> 00:24:29,234
- Stupid kid (laughs).
249
00:24:36,100 --> 00:24:37,300
- Ow!
250
00:24:40,601 --> 00:24:44,067
(grunting)
251
00:25:01,767 --> 00:25:02,834
- Hold on.
252
00:25:07,367 --> 00:25:09,534
Well, it's not so easy, huh?
253
00:25:10,467 --> 00:25:11,534
- No.
254
00:25:16,634 --> 00:25:18,133
I got it!
255
00:25:18,133 --> 00:25:19,667
- Kid, you're smart.
256
00:25:19,667 --> 00:25:21,167
Eat up!
257
00:25:21,167 --> 00:25:22,434
- Right!
258
00:25:28,801 --> 00:25:32,901
- Hey, kid, you may have
studied at many schools,
259
00:25:32,901 --> 00:25:35,267
but however much you've learned
260
00:25:35,267 --> 00:25:39,133
I'm sure you have
only just managed
261
00:25:39,133 --> 00:25:41,801
to get the basic essentials,
262
00:25:41,801 --> 00:25:44,067
and not very much more.
263
00:25:44,067 --> 00:25:45,467
You understand me?
264
00:25:46,767 --> 00:25:49,067
Kid, you're new here, huh?
265
00:25:50,167 --> 00:25:51,367
Eat up.
266
00:26:00,601 --> 00:26:02,334
- That iron lid weighs a ton.
267
00:26:03,200 --> 00:26:04,701
His Kung Fu must be good.
268
00:26:10,067 --> 00:26:12,133
- Teacher, I bow to you.
269
00:26:13,434 --> 00:26:15,434
- Hey, hold it,
hold it, hold it.
270
00:26:15,434 --> 00:26:16,801
I'm just a cook.
271
00:26:16,801 --> 00:26:18,868
I'm no Kung Fu teacher.
272
00:26:18,868 --> 00:26:22,901
I could teach you cooking
here, that's all (laughs).
273
00:26:24,167 --> 00:26:26,701
You better be more careful
in the people you choose.
274
00:26:28,100 --> 00:26:30,367
Hey, come on, sit
down, sit down.
275
00:26:34,667 --> 00:26:37,934
You eat up your
food and you tell me
276
00:26:37,934 --> 00:26:40,767
why have you come
here to study Kung Fu?
277
00:26:45,334 --> 00:26:46,567
- To get revenge.
278
00:26:46,567 --> 00:26:47,400
- Huh?
279
00:26:47,400 --> 00:26:51,267
(dramatic music)
280
00:26:51,267 --> 00:26:52,467
- Ghost Faced Killer!
281
00:26:57,133 --> 00:26:58,334
You're not dead?
282
00:26:58,334 --> 00:27:00,167
- I'm a killer, that's why.
283
00:27:00,167 --> 00:27:02,534
Killers don't die so easy,
284
00:27:02,534 --> 00:27:04,868
even though your so
called loyal clans
285
00:27:04,868 --> 00:27:08,400
all got together and tried
to kill me (snickers).
286
00:27:09,501 --> 00:27:12,200
Today you'll find out
what death is like.
287
00:27:14,334 --> 00:27:15,567
You know my style.
288
00:27:15,567 --> 00:27:17,400
Five Elements.
289
00:27:17,400 --> 00:27:19,067
Which one do you
think I'm gonna use?
290
00:27:19,067 --> 00:27:20,067
- The whole technique!
291
00:27:20,067 --> 00:27:24,100
(grunting)
292
00:27:49,300 --> 00:27:52,100
(whiplash)
293
00:27:53,601 --> 00:27:57,901
(calm music)
294
00:28:04,601 --> 00:28:07,133
(grunts)
295
00:28:08,634 --> 00:28:09,767
- Go on!
296
00:28:18,767 --> 00:28:20,200
- Teacher?
297
00:28:23,067 --> 00:28:26,534
- I told you many times
but you won't believe me.
298
00:28:26,534 --> 00:28:29,200
What I teach you
isn't good enough.
299
00:28:30,567 --> 00:28:32,467
And I am not your teacher.
300
00:28:33,467 --> 00:28:36,701
But if you call me teacher
I'll send you away!
301
00:28:37,667 --> 00:28:38,934
- Sir!
302
00:28:38,934 --> 00:28:41,868
But if you do that
where will I go?
303
00:28:41,868 --> 00:28:43,167
You must tell me.
304
00:28:43,167 --> 00:28:45,434
- Hey kid, don't talk garbage.
305
00:28:45,434 --> 00:28:48,167
When the time
comes for you to go
306
00:28:48,167 --> 00:28:50,267
I'll tell you where
to go all right.
307
00:28:51,300 --> 00:28:55,200
(indistinct chatter)
308
00:28:57,067 --> 00:28:58,467
- Hey look at that!
309
00:28:58,467 --> 00:29:02,234
(dramatic music)
310
00:29:15,601 --> 00:29:16,567
- Hey!
311
00:29:16,567 --> 00:29:19,934
Mister, want a game of chess?
312
00:29:19,934 --> 00:29:21,601
- A stupid game!
313
00:29:22,567 --> 00:29:24,968
Years ago I did know of one man
314
00:29:24,968 --> 00:29:26,968
who could play well.
315
00:29:26,968 --> 00:29:30,067
He was Chi Sue Tin.
316
00:29:30,067 --> 00:29:31,734
So they said.
317
00:29:31,734 --> 00:29:33,200
I never met him.
318
00:29:34,234 --> 00:29:36,067
But one of these days I will!
319
00:29:38,701 --> 00:29:39,868
- Granddad!
320
00:29:40,834 --> 00:29:42,133
Granddad?
321
00:29:42,133 --> 00:29:43,334
Granddad.
322
00:29:47,767 --> 00:29:50,067
- Please, sir, no trouble.
323
00:29:50,067 --> 00:29:52,167
We're poor simple folk
324
00:29:52,167 --> 00:29:54,501
just trying to make a living.
325
00:29:54,501 --> 00:29:57,067
But if you want a game of chess
326
00:29:57,067 --> 00:29:59,367
I'll be pleased to oblige you.
327
00:29:59,367 --> 00:30:00,467
- Well, I don't.
328
00:30:00,467 --> 00:30:04,367
Tell me, you, your name's Chi.
329
00:30:04,367 --> 00:30:06,701
Are you Chi Sue Tin?
330
00:30:06,701 --> 00:30:08,734
- I'm afraid I'm not.
331
00:30:08,734 --> 00:30:12,534
I mean I am not so lucky
as to be well known.
332
00:30:14,033 --> 00:30:15,167
- I guess not.
333
00:30:16,133 --> 00:30:18,767
Chi Sue Tin was a man.
334
00:30:18,767 --> 00:30:21,801
(dramatic music)
335
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Yes.
336
00:30:28,868 --> 00:30:30,234
I guess that I was wrong.
337
00:30:36,834 --> 00:30:37,734
- Thank you.
338
00:30:37,734 --> 00:30:40,934
(grunts)
339
00:30:42,467 --> 00:30:43,467
- Granddad!
340
00:30:43,467 --> 00:30:44,467
- Get back!
341
00:30:46,400 --> 00:30:47,634
- Mister?
342
00:30:54,767 --> 00:30:57,000
- Grandad, why didn't you fight?
343
00:30:57,000 --> 00:30:59,467
- I don't want to
start any trouble here.
344
00:30:59,467 --> 00:31:01,767
Get the things and
let's close up now.
345
00:31:01,767 --> 00:31:05,367
(relaxing music)
346
00:31:28,067 --> 00:31:31,200
(screams)
347
00:31:33,067 --> 00:31:35,234
(laughing)
348
00:31:35,234 --> 00:31:36,300
- What's wrong?
349
00:31:36,300 --> 00:31:39,167
(laughing)
350
00:31:40,834 --> 00:31:42,734
As Pao bring some tea.
351
00:31:44,167 --> 00:31:45,934
My God!
352
00:31:45,934 --> 00:31:47,267
Some tea!
353
00:31:47,267 --> 00:31:48,367
- Sure!
354
00:31:48,367 --> 00:31:51,400
(relaxing music)
355
00:32:12,434 --> 00:32:14,300
(yawns)
356
00:32:14,300 --> 00:32:18,334
(relaxing music)
357
00:32:26,701 --> 00:32:29,400
(yawns)
358
00:32:29,400 --> 00:32:31,067
Brother, here.
359
00:32:35,400 --> 00:32:36,634
(yawns)
360
00:32:36,634 --> 00:32:37,934
- Ah Pao?
361
00:32:37,934 --> 00:32:40,300
You're tired now, go to bed.
362
00:32:41,334 --> 00:32:42,701
- Thanks, I will.
363
00:32:42,701 --> 00:32:47,100
(dramatic music)
364
00:32:55,133 --> 00:32:58,234
(screams)
365
00:32:58,234 --> 00:32:59,634
- Ah Pao!
366
00:33:01,267 --> 00:33:02,868
This is pee!
367
00:33:02,868 --> 00:33:04,100
Pee!
368
00:33:04,100 --> 00:33:06,400
(glass breaking)
369
00:33:06,400 --> 00:33:08,634
- Hey, who wants some rice now?
370
00:33:08,634 --> 00:33:10,067
- Ah Pao!
371
00:33:10,067 --> 00:33:12,300
You've forgotten the rules, huh?
372
00:33:16,968 --> 00:33:18,167
- Of course!
373
00:33:18,167 --> 00:33:19,667
- Silence!
374
00:33:19,667 --> 00:33:20,801
Silence.
375
00:33:27,334 --> 00:33:28,534
Ah Pao!
376
00:33:29,701 --> 00:33:30,634
Hurry!
377
00:33:35,167 --> 00:33:36,267
Ah Pao!
378
00:33:36,267 --> 00:33:38,067
You're getting good, huh?
379
00:33:38,067 --> 00:33:39,133
Right.
380
00:33:46,567 --> 00:33:47,634
Ah Pao!
381
00:33:49,534 --> 00:33:50,701
Ah Pao!
382
00:33:54,067 --> 00:33:55,300
- Ah Pao!
383
00:33:55,300 --> 00:33:58,501
(relaxing music)
384
00:34:12,634 --> 00:34:14,567
(glass breaking)
385
00:34:23,100 --> 00:34:24,167
- Watch me.
386
00:34:27,067 --> 00:34:29,167
(laughter)
387
00:35:03,334 --> 00:35:07,100
(applause)
388
00:35:12,601 --> 00:35:13,901
- Wonderful!
389
00:35:13,901 --> 00:35:17,067
(calm music)
390
00:36:01,334 --> 00:36:04,300
(laughs)
391
00:36:04,300 --> 00:36:05,767
- Think you're getting stronger?
392
00:36:05,767 --> 00:36:06,467
- Yeah.
393
00:36:06,467 --> 00:36:07,667
- Oh!
394
00:36:08,901 --> 00:36:11,968
(grunts)
395
00:36:13,901 --> 00:36:15,767
- All right, I'm
sorry, I'm sorry.
396
00:36:18,567 --> 00:36:20,067
- Damn you!
397
00:36:20,067 --> 00:36:21,133
I'll kill you!
398
00:36:26,300 --> 00:36:28,067
Well you asked for it!
399
00:36:28,067 --> 00:36:29,200
You need a lesson!
400
00:36:30,968 --> 00:36:33,100
- Well, all right,
go ahead then.
401
00:36:33,968 --> 00:36:36,934
I know, you're after
me, don't want me.
402
00:36:36,934 --> 00:36:38,100
All right.
403
00:36:38,100 --> 00:36:39,767
I've had enough of
all these games now.
404
00:36:40,801 --> 00:36:41,567
Wanna fight me?
405
00:36:41,567 --> 00:36:42,701
Well go ahead!
406
00:36:42,701 --> 00:36:44,767
- All right, I will!
407
00:36:44,767 --> 00:36:45,801
Get back!
408
00:36:47,467 --> 00:36:48,367
- Brother!
409
00:36:48,367 --> 00:36:50,801
(grunts)
410
00:36:50,801 --> 00:36:51,868
Relax!
411
00:36:54,200 --> 00:36:56,300
Tell me, what's this?
412
00:36:56,300 --> 00:36:58,133
- They're ones for
ripping you up!
413
00:37:02,634 --> 00:37:03,801
- Listen.
414
00:37:03,801 --> 00:37:05,534
Don't seem to be working
too well, does it?
415
00:37:09,067 --> 00:37:10,334
The mantis hook?
416
00:37:14,367 --> 00:37:15,601
The crab tail hook!
417
00:37:15,601 --> 00:37:18,434
(grunting continues)
418
00:37:27,133 --> 00:37:28,434
- What's in there?
419
00:37:28,434 --> 00:37:29,400
- Huh?
420
00:37:31,067 --> 00:37:32,133
Oh.
421
00:37:32,133 --> 00:37:34,868
(dramatic music)
422
00:37:34,868 --> 00:37:35,767
Very sorry.
423
00:37:35,767 --> 00:37:37,567
Your hook hit my iron plate.
424
00:37:37,567 --> 00:37:38,834
- Stand back!
425
00:37:39,734 --> 00:37:40,834
- Give it to me!
426
00:37:40,834 --> 00:37:42,534
- [All] Teacher!
427
00:37:42,534 --> 00:37:43,734
- Hey!
428
00:37:46,067 --> 00:37:47,934
- Ghost Faced Killing plate!
429
00:37:47,934 --> 00:37:49,968
So he is not dead then?
430
00:37:49,968 --> 00:37:52,367
- Teacher, he carries
it around with him!
431
00:37:55,300 --> 00:37:58,067
- Kid, you look decent enough,
432
00:37:58,067 --> 00:38:00,634
so how could you
then work for him?
433
00:38:01,634 --> 00:38:02,901
- Teacher?
434
00:38:02,901 --> 00:38:06,234
(grunting)
435
00:38:06,234 --> 00:38:06,901
Teacher!
436
00:38:06,901 --> 00:38:08,067
- Damn you!
437
00:38:08,067 --> 00:38:10,067
You dare to come to spy for him!
438
00:38:10,067 --> 00:38:11,167
- Teacher, I didn't!
439
00:38:15,501 --> 00:38:17,200
- No, then what's this?
440
00:38:17,200 --> 00:38:18,467
- I just keep it!
441
00:38:18,467 --> 00:38:19,934
- I know what it's for!
442
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
- Teacher!
443
00:38:23,100 --> 00:38:24,400
- I'm not your teacher!
444
00:38:27,067 --> 00:38:28,434
You were sent to kill me!
445
00:38:33,601 --> 00:38:34,701
- Teacher?
446
00:38:34,701 --> 00:38:37,567
Teacher, you're wrong sir.
447
00:38:40,267 --> 00:38:41,367
- You'd never kill me!
448
00:38:42,634 --> 00:38:43,868
With your skill.
449
00:38:43,868 --> 00:38:45,300
Now get out!
450
00:38:45,300 --> 00:38:49,300
After today don't ever let
me see your face again!
451
00:38:49,300 --> 00:38:50,501
- Teacher!
452
00:38:50,501 --> 00:38:54,234
(dramatic music)
453
00:38:55,067 --> 00:38:55,934
Teacher!
454
00:38:55,934 --> 00:38:57,534
- Ah Pao, get out!
455
00:38:57,534 --> 00:38:59,634
- Teacher!
456
00:38:59,634 --> 00:39:03,133
(grunts)
457
00:39:49,334 --> 00:39:52,501
(screams)
458
00:39:52,501 --> 00:39:54,067
(dramatic music)
459
00:39:54,067 --> 00:39:56,801
(laughs)
460
00:39:56,801 --> 00:39:58,234
(calm music)
461
00:39:58,234 --> 00:40:00,067
- Here chic, chic, chic, chic.
462
00:40:00,067 --> 00:40:02,234
Here chic, chic, chic.
463
00:40:02,234 --> 00:40:03,801
Here chic, chic, chic.
464
00:40:09,901 --> 00:40:10,968
Granddad!
465
00:40:11,868 --> 00:40:13,334
Granddad!
466
00:40:13,334 --> 00:40:14,834
Granddad!
467
00:40:15,767 --> 00:40:16,968
Granddad.
468
00:40:25,434 --> 00:40:26,667
- Who do you want?
469
00:40:26,667 --> 00:40:28,067
- You, sir.
470
00:40:28,067 --> 00:40:29,234
- And what for.
471
00:40:29,234 --> 00:40:31,634
- Oh, Yuan sent
me here to study.
472
00:40:32,601 --> 00:40:34,133
- To study what?
473
00:40:34,133 --> 00:40:35,434
- Study Kung Fu.
474
00:40:35,434 --> 00:40:37,000
- Kung Fu?
- Yeah.
475
00:40:37,934 --> 00:40:40,567
- Well, I could teach you chess
476
00:40:40,567 --> 00:40:43,033
with Kung Fu (laughs).
477
00:40:43,033 --> 00:40:45,067
- My last teacher was a cook.
478
00:40:45,067 --> 00:40:47,767
Now it seems my next one
could only play chess.
479
00:40:47,767 --> 00:40:50,000
I know that maybe you're
not really very good,
480
00:40:50,000 --> 00:40:51,501
just an amateur.
481
00:40:54,167 --> 00:40:56,300
Guess Yuen made a mistake.
482
00:40:56,300 --> 00:40:57,501
Can't be helped.
483
00:41:01,334 --> 00:41:02,801
- Granddad, come on.
484
00:41:02,801 --> 00:41:04,534
Uncle Yuen sent him here.
485
00:41:04,534 --> 00:41:05,767
See what he's got?
486
00:41:05,767 --> 00:41:07,367
That's a real heavy pot lid.
487
00:41:07,367 --> 00:41:09,567
I'll bet that he's
really strong.
488
00:41:10,901 --> 00:41:12,734
- So you like him, huh?
489
00:41:14,667 --> 00:41:16,667
Kid, come here.
490
00:41:22,200 --> 00:41:23,167
- Ow!
491
00:41:25,734 --> 00:41:29,701
(grunting)
492
00:41:42,234 --> 00:41:46,067
(laughs) Like I said your Kung
Fu probably isn't too good.
493
00:41:54,767 --> 00:41:56,601
Maybe the old man's
good after all!
494
00:42:01,167 --> 00:42:02,734
Teacher!
495
00:42:02,734 --> 00:42:04,067
Teacher?
496
00:42:04,067 --> 00:42:08,133
(calm music)
497
00:42:19,501 --> 00:42:20,634
- Granddad.
498
00:42:20,634 --> 00:42:21,701
- Hmm?
499
00:42:21,701 --> 00:42:24,234
- How long must he kneel yet?
500
00:42:24,234 --> 00:42:25,400
- Who?
501
00:42:25,400 --> 00:42:26,968
Come on, the young
man who's come here
502
00:42:26,968 --> 00:42:29,167
to be your pupil of course.
503
00:42:31,467 --> 00:42:33,434
- He can get up now.
504
00:42:33,434 --> 00:42:35,467
- Granddad, you'll take him?
505
00:42:35,467 --> 00:42:38,367
- Well, he can get up
but not to stay here.
506
00:42:38,367 --> 00:42:40,200
I'm not going to take him.
507
00:42:43,567 --> 00:42:45,200
- Granddad.
508
00:42:45,200 --> 00:42:46,734
- Well, all right.
509
00:42:46,734 --> 00:42:48,167
I'll talk to him.
510
00:42:49,167 --> 00:42:50,601
But I promise nothing.
511
00:42:54,400 --> 00:42:56,100
- Why do you want to learn?
512
00:42:57,300 --> 00:42:58,968
- To get revenge.
513
00:43:00,901 --> 00:43:05,100
(dramatic music)
514
00:43:06,434 --> 00:43:07,400
Dad!
515
00:43:08,434 --> 00:43:09,801
Dad!
516
00:43:09,801 --> 00:43:11,601
Dad!
517
00:43:11,601 --> 00:43:15,534
(dramatic music)
518
00:43:20,367 --> 00:43:21,701
Chun-Shan!
519
00:43:22,901 --> 00:43:24,501
He killed my dad.
520
00:43:25,968 --> 00:43:27,400
And he left this.
521
00:43:32,267 --> 00:43:33,534
- He's dead.
522
00:43:34,434 --> 00:43:35,734
Forget it.
523
00:43:35,734 --> 00:43:37,601
Just forget it!
524
00:43:37,601 --> 00:43:38,801
Dump it!
525
00:43:39,801 --> 00:43:40,767
Throw the thing away!
526
00:43:40,767 --> 00:43:42,801
- No, it's all I have.
527
00:43:42,801 --> 00:43:44,367
I must keep it.
528
00:43:44,367 --> 00:43:47,334
- You keep it and
you'll lose your life.
529
00:43:47,334 --> 00:43:49,300
- All right, take
me as your student
530
00:43:49,300 --> 00:43:50,534
then I won't die.
531
00:43:52,501 --> 00:43:55,534
- Maybe I should take
you, I don't know.
532
00:43:55,534 --> 00:43:57,634
- Well, bow to him, go on then.
533
00:43:59,667 --> 00:44:01,501
- Thanks teacher,
thanks teacher.
534
00:44:01,501 --> 00:44:05,067
(mysterious music)
535
00:44:15,901 --> 00:44:19,434
(door creaks)
536
00:44:28,767 --> 00:44:30,300
- Mister, your tea.
537
00:44:32,834 --> 00:44:34,067
- Waiter!
538
00:44:37,400 --> 00:44:40,067
- Mister, was there something?
539
00:44:42,601 --> 00:44:44,701
- Do you know the old man,
540
00:44:44,701 --> 00:44:46,868
the one who had a
chess stall here once?
541
00:44:46,868 --> 00:44:48,234
Where has he gone?
542
00:44:48,234 --> 00:44:50,167
- I don't know.
543
00:44:51,934 --> 00:44:55,501
The people say he
just disappeared.
544
00:44:56,534 --> 00:44:58,968
It seemed some fella came,
545
00:44:58,968 --> 00:45:00,501
threatened him.
546
00:45:03,567 --> 00:45:07,133
Mister, you think this
fella needs a lesson?
547
00:45:08,067 --> 00:45:10,701
All he can do is fight old men.
548
00:45:10,701 --> 00:45:12,067
- Get out!
549
00:45:12,067 --> 00:45:13,200
Get out!
550
00:45:17,067 --> 00:45:19,667
- Mister, I just
hope you meet him
551
00:45:19,667 --> 00:45:22,801
and then you'll teach
him not to avoid people!
552
00:45:22,801 --> 00:45:24,133
- Out!
553
00:45:24,133 --> 00:45:25,067
- Sure!
554
00:45:25,067 --> 00:45:26,234
I'm going!
555
00:45:41,767 --> 00:45:44,834
- Teacher, who do you
think killed Yuen?
556
00:45:44,834 --> 00:45:46,400
Who would dare to do that?
557
00:45:47,334 --> 00:45:49,334
I mean, Master Yuen
was pretty good.
558
00:45:50,567 --> 00:45:51,934
- I know this.
559
00:45:51,934 --> 00:45:53,868
We're gonna find out!
560
00:45:53,868 --> 00:45:54,801
- Sir.
561
00:45:54,801 --> 00:45:56,901
Once a pawn has crossed the line
562
00:45:56,901 --> 00:45:58,334
he has to stay.
563
00:45:58,334 --> 00:45:59,501
There's no way back.
564
00:45:59,501 --> 00:46:03,067
(calm music)
565
00:46:19,767 --> 00:46:21,100
- Teacher?
566
00:46:25,400 --> 00:46:26,567
Something I must say.
567
00:46:26,567 --> 00:46:28,734
I don't want to, but I must.
568
00:46:31,234 --> 00:46:32,434
- Go on.
569
00:46:33,100 --> 00:46:38,100
- Well, I've been here
for a whole month.
570
00:46:38,167 --> 00:46:40,467
Till yet we've
just played chest.
571
00:46:40,467 --> 00:46:43,200
I don't want that.
572
00:46:43,200 --> 00:46:44,701
I wanna learn Kung Fu.
573
00:46:44,701 --> 00:46:47,334
- Well, in fact you're
already learning.
574
00:46:48,501 --> 00:46:50,567
Haven't you heard?
575
00:46:50,567 --> 00:46:53,434
The first virtue is to be calm.
576
00:46:53,434 --> 00:46:56,834
Calm must be the
basis of Kung Fu.
577
00:46:56,834 --> 00:46:58,634
It's a mental discipline.
578
00:46:58,634 --> 00:47:01,234
And playing chess will teach you
579
00:47:01,234 --> 00:47:03,834
to achieve calmness of mind.
580
00:47:03,834 --> 00:47:06,200
I've never discovered
a better way.
581
00:47:06,200 --> 00:47:09,601
(dramatic music)
582
00:47:14,667 --> 00:47:16,067
- Ghost Faced Killer!
583
00:47:19,067 --> 00:47:21,067
Now I've finally
caught up with you!
584
00:47:25,067 --> 00:47:26,567
Wan Chun-Shan?
585
00:47:26,567 --> 00:47:30,100
(grunting)
586
00:49:36,167 --> 00:49:39,801
(laughs)
587
00:49:41,167 --> 00:49:45,067
(dramatic music)
588
00:49:45,067 --> 00:49:48,734
(grunting)
589
00:50:42,434 --> 00:50:43,701
- Knight to Queen two.
590
00:50:48,100 --> 00:50:50,701
To master this game
you have to be,
591
00:50:50,701 --> 00:50:55,067
like I said, very calm,
but also quick of wit,
592
00:50:55,067 --> 00:50:59,200
sharp of eye, fast of mind,
slow of tongue, quick to see.
593
00:51:05,868 --> 00:51:09,601
(calm music)
594
00:51:12,567 --> 00:51:14,200
- All right, how's this?
595
00:51:14,200 --> 00:51:15,467
You're in check.
596
00:51:19,100 --> 00:51:21,634
- At dawn you start training.
597
00:51:21,634 --> 00:51:25,234
(calm music)
598
00:51:44,667 --> 00:51:46,601
You put two bricks on.
599
00:51:46,601 --> 00:51:47,934
- Yes, granddad.
600
00:52:04,567 --> 00:52:06,934
Granddad, I think it's too much.
601
00:52:06,934 --> 00:52:09,267
- How do you know
what's too much?
602
00:52:10,968 --> 00:52:12,434
- Granddad.
603
00:52:12,434 --> 00:52:14,367
- Ever since he's been with us
604
00:52:14,367 --> 00:52:16,901
you've questioned my orders.
605
00:52:16,901 --> 00:52:18,100
I'll do it.
606
00:52:22,167 --> 00:52:25,634
(cringing in pain)
607
00:52:28,501 --> 00:52:29,801
Watch him.
608
00:52:29,801 --> 00:52:31,968
Every half hour add two more.
609
00:52:34,667 --> 00:52:36,067
- Granddad.
610
00:52:36,067 --> 00:52:37,167
Granddad.
611
00:52:37,167 --> 00:52:39,167
Granddad.
612
00:52:39,167 --> 00:52:41,400
Granddad, I think it's too much.
613
00:52:42,767 --> 00:52:44,801
- I don't want opinions.
614
00:52:44,801 --> 00:52:46,434
Just add on the bricks.
615
00:52:46,434 --> 00:52:48,234
- Add on, add on.
616
00:52:48,234 --> 00:52:50,667
His leg, you'll break it.
617
00:52:50,667 --> 00:52:52,200
I'm sure of it!
618
00:52:54,300 --> 00:52:57,434
- It's funny, you're
normally fairly hard hearted.
619
00:52:57,434 --> 00:53:00,300
But with him (laughs).
620
00:53:01,334 --> 00:53:03,133
- Come on.
621
00:53:03,133 --> 00:53:04,567
Granddad.
622
00:53:04,567 --> 00:53:06,734
- Oh, I see now.
623
00:53:06,734 --> 00:53:09,968
This fella, he's got something,
624
00:53:09,968 --> 00:53:11,801
something quite special?
625
00:53:11,801 --> 00:53:12,868
- Listen...
626
00:53:12,868 --> 00:53:15,400
(screams)
627
00:53:15,400 --> 00:53:16,601
- Now look.
628
00:53:16,601 --> 00:53:18,234
He'll die.
629
00:53:19,167 --> 00:53:21,667
Anyway, if he wants
to learn Kung Fu
630
00:53:21,667 --> 00:53:23,300
he has to stand it.
631
00:53:23,300 --> 00:53:24,367
Go on out.
632
00:53:24,367 --> 00:53:25,968
Take a look.
633
00:53:25,968 --> 00:53:28,567
But I think that
he's playing tricks.
634
00:53:28,567 --> 00:53:29,968
- Yes, granddad.
635
00:53:32,534 --> 00:53:33,834
Ah Pao?
636
00:53:33,834 --> 00:53:35,300
Ah Pao?
637
00:53:35,300 --> 00:53:37,968
(snickers)
638
00:53:38,901 --> 00:53:41,968
- Hey, hey, hey, no more!
639
00:53:46,367 --> 00:53:47,801
You've gone on cruel!
640
00:53:49,267 --> 00:53:50,634
- You cursed me!
641
00:53:54,067 --> 00:53:55,901
- Yes, I will!
642
00:53:55,901 --> 00:53:57,167
- Have some more!
643
00:53:59,067 --> 00:54:00,234
- Damn you!
644
00:54:01,901 --> 00:54:03,067
- Damn you!
645
00:54:07,067 --> 00:54:08,501
- You!
646
00:54:08,501 --> 00:54:10,100
- Go on!
647
00:54:10,100 --> 00:54:11,467
- Damn you!
648
00:54:11,467 --> 00:54:13,400
You'll never get married!
649
00:54:13,400 --> 00:54:14,567
- You!
650
00:54:14,567 --> 00:54:18,167
(gasps)
651
00:54:23,100 --> 00:54:27,067
(dramatic music)
652
00:54:50,501 --> 00:54:52,901
- Now then, half
strength is not enough.
653
00:54:54,133 --> 00:54:55,267
Stand still.
654
00:54:56,267 --> 00:54:57,434
Belly in!
655
00:55:00,868 --> 00:55:02,167
You must breathe
from the stomach!
656
00:55:04,067 --> 00:55:05,501
With your shoulders level!
657
00:55:06,667 --> 00:55:09,133
And make sure your
back is straight!
658
00:55:16,501 --> 00:55:17,934
Left wrist!
659
00:55:17,934 --> 00:55:20,200
Right wrist!
660
00:55:20,200 --> 00:55:21,567
Left wrist, right wrist!
661
00:55:35,300 --> 00:55:37,767
Now these methods improve
your arm strength!
662
00:55:37,767 --> 00:55:40,300
Now you try them while I watch.
663
00:55:40,300 --> 00:55:42,067
- Yes, teacher.
664
00:55:42,067 --> 00:55:45,934
(calm music)
665
00:55:59,868 --> 00:56:02,567
(dramatic music)
666
00:56:02,567 --> 00:56:04,434
- Chi Sue Tin, I found you.
667
00:56:04,434 --> 00:56:07,767
All these years and
you've not changed a bit!
668
00:56:07,767 --> 00:56:08,701
- What do you want?
669
00:56:08,701 --> 00:56:10,367
- What do think I want?
670
00:56:10,367 --> 00:56:11,968
I'm Wan Chun-Shan!
671
00:56:11,968 --> 00:56:13,501
And I want revenge.
672
00:56:15,200 --> 00:56:16,067
- Go on.
673
00:56:16,067 --> 00:56:17,067
Not your affair.
674
00:56:17,067 --> 00:56:18,200
Get out, hurry!
675
00:56:20,701 --> 00:56:21,868
- Get ready!
676
00:56:27,434 --> 00:56:28,634
- Five elements?
677
00:56:28,634 --> 00:56:32,167
(grunting)
678
00:57:31,067 --> 00:57:32,267
Tell me,
679
00:57:32,267 --> 00:57:34,834
all these years that I've lived
680
00:57:34,834 --> 00:57:37,601
I've made many faults but
681
00:57:37,601 --> 00:57:39,834
you were not one though.
682
00:57:39,834 --> 00:57:41,868
You're wrong.
683
00:57:41,868 --> 00:57:43,701
But I know who you want.
684
00:57:44,667 --> 00:57:46,534
The Chess King!
685
00:57:46,534 --> 00:57:48,067
- You aren't him?
686
00:57:48,067 --> 00:57:49,167
- No, I'm not.
687
00:57:50,067 --> 00:57:51,167
Chess King.
688
00:57:51,167 --> 00:57:54,234
He's living now
689
00:57:54,234 --> 00:57:57,601
in the Dragon Mountains.
690
00:58:10,667 --> 00:58:11,868
- Hi, friends.
691
00:58:11,868 --> 00:58:13,267
Look, who's your friend?
692
00:58:13,267 --> 00:58:16,868
- Listen, I've only come
here to see Master Yuen.
693
00:58:16,868 --> 00:58:18,767
So you could tell
him that I'm here.
694
00:58:18,767 --> 00:58:20,834
- Hey, get the hell out of here.
695
00:58:20,834 --> 00:58:22,100
- Kid, now listen.
696
00:58:22,100 --> 00:58:23,767
Yuen has been killed.
697
00:58:24,934 --> 00:58:26,534
- What's that?
698
00:58:26,534 --> 00:58:28,400
Yuen has been killed?
699
00:58:35,234 --> 00:58:36,400
It's him.
700
00:58:40,434 --> 00:58:41,634
It's him.
701
00:58:48,901 --> 00:58:50,467
It must be him.
702
00:58:54,534 --> 00:58:56,701
Teacher, who do you mean?
703
00:58:56,701 --> 00:58:57,834
Tell me.
704
00:58:57,834 --> 00:58:59,601
- Ghost Faced Killer,
Wan Chun-Shan.
705
00:59:00,701 --> 00:59:03,834
Whenever he kills he
always leaves a plate.
706
00:59:03,834 --> 00:59:04,767
- What?
707
00:59:04,767 --> 00:59:06,567
Wan Chun-Shan?
708
00:59:06,567 --> 00:59:09,334
He's the murderer
who killed my dad,
709
00:59:09,334 --> 00:59:10,834
and I'll take revenge!
710
00:59:10,834 --> 00:59:12,067
- Revenge?
711
00:59:12,067 --> 00:59:14,501
You're dumb then 'cause
you'll be killed.
712
00:59:15,434 --> 00:59:18,300
You've been here
a few months only.
713
00:59:18,300 --> 00:59:21,167
You've learned a bit,
but take revenge?
714
00:59:22,067 --> 00:59:23,367
Not a chance.
715
00:59:23,367 --> 00:59:25,067
Teacher, you're right.
716
00:59:26,601 --> 00:59:28,067
I don't know much yet.
717
00:59:29,067 --> 00:59:32,601
Every day I practice
eight hours,
718
00:59:32,601 --> 00:59:35,067
but it isn't enough.
719
00:59:35,067 --> 00:59:37,133
So then I'll do more!
720
00:59:37,133 --> 00:59:39,100
I'll practice 16 hours!
721
00:59:40,067 --> 00:59:41,434
I'll work till I drop!
722
00:59:42,801 --> 00:59:45,567
To me, that's all that counts,
723
00:59:45,567 --> 00:59:49,167
one day to get
revenge for my dad.
724
00:59:49,968 --> 00:59:51,534
And for Yuen too.
725
00:59:51,534 --> 00:59:53,067
For both.
726
00:59:53,067 --> 00:59:55,067
Yuen took care of me.
727
00:59:55,067 --> 00:59:57,367
Teacher, tell me.
728
00:59:57,367 --> 00:59:59,501
Why should Yuen have to die?
729
00:59:59,501 --> 01:00:01,267
And why was my father killed?
730
01:00:06,534 --> 01:00:07,701
Teacher?
731
01:00:10,868 --> 01:00:12,000
Teacher?
732
01:00:12,000 --> 01:00:13,400
Just tell me why.
733
01:00:15,400 --> 01:00:16,701
- My boy.
734
01:00:21,634 --> 01:00:24,033
It all goes back many years
735
01:00:25,000 --> 01:00:26,434
to the Qing times.
736
01:00:27,400 --> 01:00:30,334
Wan Chun-Shan was
a high official,
737
01:00:30,334 --> 01:00:31,968
and a ruthless one.
738
01:00:33,367 --> 01:00:36,701
On his words many people died,
739
01:00:36,701 --> 01:00:41,133
and so the Kung Fu men
tried very hard to kill him
740
01:00:42,033 --> 01:00:43,467
but always failed.
741
01:00:44,868 --> 01:00:47,501
And now he thinks it's his turn.
742
01:00:48,434 --> 01:00:51,067
He means to have
his revenge on them.
743
01:00:52,834 --> 01:00:54,767
Your dad and Master Yuen.
744
01:01:03,601 --> 01:01:05,267
Right.
745
01:01:05,267 --> 01:01:07,067
Now I'll teach you properly.
746
01:01:08,067 --> 01:01:11,234
Your style must combine
toughness and gentleness.
747
01:01:11,234 --> 01:01:13,634
It must have the power
to stop the waves,
748
01:01:13,634 --> 01:01:14,901
stop anything!
749
01:01:18,334 --> 01:01:19,501
Yes!
750
01:01:19,501 --> 01:01:20,934
It's outwardly placid,
751
01:01:20,934 --> 01:01:23,100
but inwardly decisive.
752
01:01:23,100 --> 01:01:25,234
It's as fierce as an explosion!
753
01:01:25,234 --> 01:01:29,067
(dramatic music)
754
01:01:40,634 --> 01:01:43,200
Roll and make it hard
755
01:01:43,200 --> 01:01:45,467
but make sure that
it's well controlled.
756
01:01:59,734 --> 01:02:03,434
I've taught you enough
now to break his Kung Fu.
757
01:02:03,434 --> 01:02:05,734
But bear his technique in mind.
758
01:02:05,734 --> 01:02:08,634
The Five Elements, fire,
gold, wood, water, earth.
759
01:02:09,701 --> 01:02:11,968
The earth absorbs water.
760
01:02:55,567 --> 01:02:57,234
Wood can beat earth.
761
01:02:58,834 --> 01:03:00,334
Gold can cut wood!
762
01:03:30,300 --> 01:03:31,801
Earth absorbs gold.
763
01:03:33,267 --> 01:03:34,501
- Once again!
764
01:04:19,167 --> 01:04:20,334
- All right.
765
01:04:20,334 --> 01:04:22,834
Just remember what
I've taught you.
766
01:04:33,133 --> 01:04:35,100
- Hey you, move it!
767
01:05:07,534 --> 01:05:08,501
You!
768
01:05:10,234 --> 01:05:11,501
Brother?
769
01:05:13,834 --> 01:05:15,067
- We're not brothers!
770
01:05:16,400 --> 01:05:18,167
Look, you see that?
771
01:05:21,367 --> 01:05:22,667
- What's wrong?
772
01:05:22,667 --> 01:05:23,901
Your eye's all red.
773
01:05:23,901 --> 01:05:24,667
Going blind?
774
01:05:24,667 --> 01:05:25,667
- Garbage!
775
01:05:25,667 --> 01:05:26,801
You're right.
776
01:05:26,801 --> 01:05:28,567
My eyes are red, blood in them!
777
01:05:29,901 --> 01:05:33,167
The last time you hurt
my hand, didn't you?
778
01:05:33,934 --> 01:05:35,267
- Well, it wasn't my fault,
779
01:05:35,267 --> 01:05:36,934
you hit the plate
I was carrying.
780
01:05:38,100 --> 01:05:40,968
- Now I'll give you a taste
of Chang Sing Kung Fu!
781
01:05:43,734 --> 01:05:45,067
- Chang Sing Kung Fu?
782
01:06:03,701 --> 01:06:05,567
- Hey, brother, no let me.
783
01:06:15,667 --> 01:06:17,501
Brother, what's that?
784
01:06:17,501 --> 01:06:18,801
- This is palm!
785
01:06:18,801 --> 01:06:21,667
Even palm, double palm,
front palm, power palm,
786
01:06:21,667 --> 01:06:24,200
clear palm, back
palm, strike palm!
787
01:06:25,167 --> 01:06:27,067
- Brother, you got
many more of them?
788
01:06:28,167 --> 01:06:29,067
- Not right now.
789
01:06:29,067 --> 01:06:30,234
- I see.
790
01:06:30,234 --> 01:06:31,701
Left slap, right slap.
791
01:06:31,701 --> 01:06:32,734
- Don't!
792
01:06:37,067 --> 01:06:38,434
- And rolling palm.
793
01:06:38,434 --> 01:06:39,634
- Well, all right.
794
01:06:39,634 --> 01:06:40,901
Now the hook!
795
01:06:46,167 --> 01:06:47,367
The protection hook!
796
01:06:52,067 --> 01:06:53,334
Now the Y hook!
797
01:06:56,334 --> 01:06:57,667
Now the fishing hook!
798
01:07:05,634 --> 01:07:07,634
- Brother, your
hook's gone stray!
799
01:07:07,634 --> 01:07:09,300
- All right, then I'll bite!
800
01:07:31,067 --> 01:07:32,167
You!
801
01:07:35,634 --> 01:07:38,067
I'm from the Chang
Sing Kung Fu School.
802
01:07:41,601 --> 01:07:43,067
I'll fix you!
803
01:07:48,367 --> 01:07:51,601
- You tell your teacher
I'm gonna smash his skull!
804
01:07:54,100 --> 01:07:55,968
- Mister, who are you?
805
01:08:00,234 --> 01:08:02,267
- He's the Ghost Faced Killer!
806
01:08:02,267 --> 01:08:04,133
- Teacher, you know him?
807
01:08:06,300 --> 01:08:07,567
Teacher?
808
01:08:09,067 --> 01:08:10,200
Sure.
809
01:08:13,968 --> 01:08:18,334
- Ten years and
still he finds me.
810
01:08:25,634 --> 01:08:27,534
Now listen carefully.
811
01:08:27,534 --> 01:08:30,334
As from today
812
01:08:30,334 --> 01:08:31,601
the school is closed.
813
01:08:33,434 --> 01:08:35,767
- Teacher, we live
with you here.
814
01:08:35,767 --> 01:08:37,634
We'll die here.
815
01:08:37,634 --> 01:08:40,234
- Well, if you regard
me as your teacher
816
01:08:40,234 --> 01:08:43,200
then obey me and leave.
817
01:08:43,200 --> 01:08:44,400
- Teacher.
818
01:08:45,901 --> 01:08:47,200
Teacher.
819
01:08:50,434 --> 01:08:51,734
- Get up!
820
01:08:53,133 --> 01:08:54,367
Get up!
821
01:08:57,934 --> 01:08:59,367
Didn't you hear me?
822
01:09:02,634 --> 01:09:03,868
You're all men.
823
01:09:04,901 --> 01:09:08,801
Well, all right, then
you behave like men.
824
01:09:08,801 --> 01:09:10,300
Stand up straight!
825
01:09:10,300 --> 01:09:13,434
Just remember where
you've come from.
826
01:09:13,434 --> 01:09:15,400
You come from the
Chang Sing School.
827
01:09:18,434 --> 01:09:19,634
Now stand up!
828
01:09:21,434 --> 01:09:22,334
Go!
829
01:09:22,334 --> 01:09:23,133
- Teacher.
830
01:09:23,133 --> 01:09:23,901
- Teacher.
831
01:09:23,901 --> 01:09:25,067
- Go!
832
01:09:25,801 --> 01:09:27,067
Go!
833
01:09:29,167 --> 01:09:30,367
Go!
834
01:10:27,467 --> 01:10:30,367
- Teacher, come with
us, it's better.
835
01:10:54,534 --> 01:10:56,534
- Wan Chun-Shan, you've come.
836
01:11:00,901 --> 01:11:03,100
- Waited for this
for many years!
837
01:11:10,133 --> 01:11:12,234
I bet you'd forgotten me.
838
01:11:12,234 --> 01:11:14,067
Maybe thought I was dead!
839
01:11:22,467 --> 01:11:25,167
Well, do you recognize
my technique?
840
01:11:25,167 --> 01:11:26,434
- Five Elements!
841
01:11:38,467 --> 01:11:42,767
(grunting)
842
01:12:20,968 --> 01:12:23,968
- Years ago your clan
tried to kill me.
843
01:12:23,968 --> 01:12:25,634
Well now I'll kill all of you!
844
01:12:37,567 --> 01:12:41,167
(dramatic music)
845
01:12:43,200 --> 01:12:44,501
- Spare me!
846
01:12:44,501 --> 01:12:46,267
Ghost Faced Killer.
847
01:12:46,267 --> 01:12:47,801
- You believe it now?
848
01:12:47,801 --> 01:12:49,133
- I always did.
849
01:12:49,133 --> 01:12:50,601
- Oh!
850
01:12:50,601 --> 01:12:52,334
- You guy you helped,
851
01:12:52,334 --> 01:12:53,901
I was fighting with,
852
01:12:53,901 --> 01:12:56,434
that guy he has a
plate like yours.
853
01:12:56,434 --> 01:12:57,834
- Just the same?
854
01:12:59,767 --> 01:13:00,934
- Sure.
855
01:13:00,934 --> 01:13:02,167
- Right.
856
01:13:02,167 --> 01:13:04,567
You have three days to find him.
857
01:13:04,567 --> 01:13:06,667
If not then the next plate
858
01:13:06,667 --> 01:13:08,400
will wind up round your neck.
859
01:13:09,634 --> 01:13:11,067
- Sure, sure.
860
01:13:11,934 --> 01:13:14,434
- Calm and keep calm.
861
01:13:14,434 --> 01:13:17,267
That's most important
if you're going to win.
862
01:13:18,434 --> 01:13:20,968
It's not easy to appear calm.
863
01:13:20,968 --> 01:13:24,133
But if you do then you'll win.
864
01:13:24,133 --> 01:13:26,567
Calm is natural, remember that.
865
01:13:32,067 --> 01:13:33,200
- What?
866
01:13:33,200 --> 01:13:35,567
You mean that his
teacher is that old man
867
01:13:35,567 --> 01:13:37,200
who used to play chess?
868
01:13:38,133 --> 01:13:39,200
- Sure.
869
01:13:39,200 --> 01:13:40,200
- Right.
870
01:13:40,200 --> 01:13:41,267
Let's find him.
871
01:13:41,267 --> 01:13:42,701
I'll get them all.
872
01:13:43,734 --> 01:13:46,601
Get the revenge I've been
seeking all these years.
873
01:13:46,601 --> 01:13:47,734
- You hate them?
874
01:13:48,834 --> 01:13:50,200
- More than hate them.
875
01:13:52,434 --> 01:13:53,634
- Listen.
876
01:13:53,634 --> 01:13:55,467
That's the short way
but rough to walk.
877
01:13:57,067 --> 01:13:58,133
Please.
878
01:14:12,100 --> 01:14:13,400
- What do you want?
879
01:14:17,200 --> 01:14:18,634
- Let go!
880
01:14:19,901 --> 01:14:21,534
Let go of me!
881
01:14:21,534 --> 01:14:22,701
- Leave her!
882
01:14:27,067 --> 01:14:29,634
- Chi Sue Tin, you act well.
883
01:14:29,634 --> 01:14:32,067
You really had me
fooled when I met you.
884
01:14:32,067 --> 01:14:33,200
- You?
885
01:14:34,100 --> 01:14:35,834
- Granddad.
886
01:14:35,834 --> 01:14:37,100
- Let her go.
887
01:14:37,100 --> 01:14:38,334
She's not involved.
888
01:14:38,334 --> 01:14:41,067
- I don't want her, only you,
889
01:14:41,067 --> 01:14:42,934
my god An How!
890
01:14:43,834 --> 01:14:46,133
- Wan Chun-Shan,
just drop the knife,
891
01:14:46,133 --> 01:14:47,300
act like a man.
892
01:14:47,300 --> 01:14:48,901
- Don't preach at me.
893
01:14:48,901 --> 01:14:50,234
- I must try.
894
01:14:50,234 --> 01:14:52,634
It may awake your conscience.
895
01:14:52,634 --> 01:14:55,701
Just for money you've
killed so many good men.
896
01:14:55,701 --> 01:14:57,567
You ruined so many families.
897
01:14:57,567 --> 01:14:58,734
And now--
898
01:15:00,634 --> 01:15:03,534
- But still you plotted
to have me killed.
899
01:15:03,534 --> 01:15:05,067
Anyway you could.
900
01:15:05,968 --> 01:15:08,634
At least I fight you one by one.
901
01:15:09,701 --> 01:15:10,934
- Granddad!
902
01:15:13,100 --> 01:15:15,200
- Five Elements,
and first the gold.
903
01:15:19,067 --> 01:15:21,467
And now we'll see
how good you are.
904
01:15:43,434 --> 01:15:45,067
You're not strong enough.
905
01:15:45,067 --> 01:15:47,100
The years have left their mark!
906
01:15:47,100 --> 01:15:48,234
- Granddad!
907
01:15:50,734 --> 01:15:51,834
- You're the same.
908
01:15:56,901 --> 01:15:59,367
- Well, my friend, ready to die?
909
01:16:03,601 --> 01:16:05,667
Now let's try the
wood technique.
910
01:16:05,667 --> 01:16:07,767
- But the earth overcomes wood!
911
01:16:11,934 --> 01:16:14,300
- I don't think your earth
can overcome anything.
912
01:16:52,868 --> 01:16:54,934
Right, something else.
913
01:16:54,934 --> 01:16:56,667
Let's see you try
the water technique!
914
01:17:00,067 --> 01:17:02,367
The sky is high,
the cloud is low.
915
01:17:03,901 --> 01:17:05,934
But my water technique
is hard to beat.
916
01:17:05,934 --> 01:17:08,601
- But the earth
can absorb water.
917
01:17:23,868 --> 01:17:25,367
- Your earth's not
doing too well.
918
01:17:56,868 --> 01:17:58,968
Well now, my friend,
you're weakening.
919
01:17:58,968 --> 01:18:01,467
You have no chance,
you know that.
920
01:18:01,467 --> 01:18:03,534
My hatred can't be stopped.
921
01:18:03,534 --> 01:18:06,400
It's taken years to find you!
922
01:18:35,100 --> 01:18:37,100
- My eye itches.
923
01:18:37,901 --> 01:18:39,367
That usually means something.
924
01:18:43,434 --> 01:18:44,167
Forget it.
925
01:18:44,167 --> 01:18:45,167
Means nothing.
926
01:19:14,100 --> 01:19:15,334
The wood technique!
927
01:20:02,501 --> 01:20:04,767
There's still time to go back!
928
01:20:04,767 --> 01:20:07,234
- Chi Sue Tin, just
save your breath!
929
01:20:21,801 --> 01:20:22,901
Granddad!
930
01:20:56,934 --> 01:20:58,133
Granddad!
931
01:20:59,667 --> 01:21:00,634
Teacher!
932
01:21:01,667 --> 01:21:02,634
- Granddad.
933
01:21:02,634 --> 01:21:03,534
Teacher?
934
01:21:03,534 --> 01:21:04,534
Granddad.
935
01:21:04,534 --> 01:21:06,367
Teacher.
936
01:21:06,367 --> 01:21:07,701
Teacher.
Granddad?
937
01:21:12,901 --> 01:21:14,334
So it's you!
938
01:21:23,934 --> 01:21:25,100
Gold cuts wood!
939
01:21:56,934 --> 01:21:58,334
Fire melts gold!
940
01:22:33,400 --> 01:22:34,801
Use counter technique.
941
01:22:34,801 --> 01:22:36,100
Right, teacher.
942
01:23:30,234 --> 01:23:31,300
Turning!
943
01:23:55,167 --> 01:23:56,267
Rolling!
944
01:24:25,701 --> 01:24:27,067
Ying Yang style!
945
01:25:14,234 --> 01:25:15,534
Double horse!
946
01:25:47,367 --> 01:25:49,100
Counter fire!
947
01:26:04,067 --> 01:26:05,767
Wood crosses lane.
948
01:26:05,767 --> 01:26:09,567
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine||
56795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.