All language subtitles for The Mummy Murders - 2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,706 --> 00:00:06,508 [crickets chirping] 2 00:00:06,641 --> 00:00:09,276 [eerie music] 3 00:00:28,295 --> 00:00:29,931 [typewriter keys clacking] 4 00:00:30,063 --> 00:00:33,133 [upbeat music playing over stereo] 5 00:00:47,949 --> 00:00:48,850 [loud bang] 6 00:00:48,983 --> 00:00:56,189 ♪ 7 00:01:19,146 --> 00:01:25,853 ♪ 8 00:01:49,077 --> 00:01:55,817 ♪ 9 00:01:57,986 --> 00:02:00,187 [music quiets] 10 00:02:07,160 --> 00:02:09,564 [eerie music] 11 00:02:15,036 --> 00:02:16,804 [woman screaming] 12 00:02:16,938 --> 00:02:18,740 [knocking at door] 13 00:02:19,607 --> 00:02:23,210 [dramatic organ music] 14 00:02:25,178 --> 00:02:26,380 Police department. 15 00:02:29,884 --> 00:02:31,719 Police department, is anybody home? 16 00:02:36,289 --> 00:02:42,630 ♪ 17 00:02:42,764 --> 00:02:44,565 Police department, is anybody home? 18 00:02:50,370 --> 00:02:52,205 Police department, anybody home? 19 00:03:01,281 --> 00:03:02,382 Hello? 20 00:03:06,353 --> 00:03:07,522 Police department. 21 00:03:15,997 --> 00:03:16,798 Ma'am? 22 00:03:18,966 --> 00:03:20,400 Ma'am, are you okay? 23 00:03:22,937 --> 00:03:23,738 Hello? 24 00:03:23,871 --> 00:03:28,743 ♪ 25 00:03:28,876 --> 00:03:29,644 Ma'am? 26 00:03:32,379 --> 00:03:39,721 ♪ 27 00:03:41,488 --> 00:03:43,758 [typewriter keys clacking] 28 00:03:47,427 --> 00:03:48,996 [typewriter keys clacking] 29 00:03:51,231 --> 00:03:58,973 ♪ 30 00:04:14,555 --> 00:04:17,825 [upbeat guitar music playing over stereo] 31 00:04:19,392 --> 00:04:21,763 [bar din] 32 00:04:29,436 --> 00:04:31,506 [keys clacking] 33 00:04:34,575 --> 00:04:36,811 [muttering indistinctly] 34 00:04:41,414 --> 00:04:42,617 [server] How was everything? 35 00:04:43,117 --> 00:04:44,919 Uh-huh. It was just fine. 36 00:04:45,086 --> 00:04:46,921 -Can I get you anything else? -Oh-- 37 00:04:49,489 --> 00:04:52,260 Um, maybe a cookie. 38 00:04:52,392 --> 00:04:53,661 Absolutely. Can I take this from you? 39 00:04:53,795 --> 00:04:55,395 -Yeah, please. -I'll be right back. 40 00:05:01,736 --> 00:05:02,703 [man clears his throat] 41 00:05:08,976 --> 00:05:10,410 Do I know you? 42 00:05:16,349 --> 00:05:17,585 Hello? 43 00:05:17,852 --> 00:05:19,352 You're such a beautiful woman, Alexis. 44 00:05:19,486 --> 00:05:22,523 Such a beauty is rarely seen unaccompanied. 45 00:05:22,657 --> 00:05:24,457 -How do you know my name? -[man] Oh. 46 00:05:24,592 --> 00:05:26,093 I know a lot about you. 47 00:05:30,698 --> 00:05:31,699 Is everything all right? 48 00:05:32,365 --> 00:05:34,902 Yes. Can you bring me something to drink, please? 49 00:05:35,036 --> 00:05:36,469 [server] Absolutely. What would you like? 50 00:05:36,604 --> 00:05:38,405 I suppose a glass of milk 51 00:05:38,539 --> 00:05:39,974 should hit the spot. 52 00:05:40,373 --> 00:05:42,643 Those cookies look delicious. 53 00:05:44,011 --> 00:05:45,580 I'm just a big fan. 54 00:05:46,781 --> 00:05:50,350 I know you're a reporter and I've seen all of your work. 55 00:05:50,685 --> 00:05:53,554 I was really hoping you would write about me someday. 56 00:05:54,255 --> 00:05:55,823 Wow. Do you, now? 57 00:05:55,957 --> 00:05:58,559 You know, I feel like I'm at a bit of a disadvantage 58 00:05:58,693 --> 00:06:00,761 because you know so much about me 59 00:06:00,895 --> 00:06:04,732 and I'm completely in the dark over here about you. 60 00:06:04,866 --> 00:06:06,499 [man] How can I remedy that? 61 00:06:07,535 --> 00:06:10,504 I-- I suppose telling me who you are. 62 00:06:11,339 --> 00:06:14,075 I'm a local artist. 63 00:06:14,508 --> 00:06:16,043 Have I ever seen your work? 64 00:06:18,079 --> 00:06:19,513 I guarantee it. 65 00:06:22,083 --> 00:06:24,417 [server] Just holler if I can get you anything else. 66 00:06:30,892 --> 00:06:32,459 [Alexis] That's disgusting. 67 00:06:32,593 --> 00:06:34,061 So, how long have you been a reporter? 68 00:06:34,862 --> 00:06:36,197 [Alexis] Longer than I'd like to admit. 69 00:06:36,330 --> 00:06:37,798 Do you enjoy it? 70 00:06:37,932 --> 00:06:39,634 -Most of the time. -[man] Why not all the time? 71 00:06:41,434 --> 00:06:42,670 'Cause it's my job... 72 00:06:43,204 --> 00:06:46,073 to see the turmoil that humans create, 73 00:06:46,207 --> 00:06:48,042 no matter how hard it is to watch. 74 00:06:49,409 --> 00:06:52,580 But there are some things that I'd rather not see. 75 00:06:57,885 --> 00:07:00,453 So you consider your obligation to the public 76 00:07:00,588 --> 00:07:02,857 more important than your personal feelings. 77 00:07:03,357 --> 00:07:05,326 -I suppose so. -[man] Hmm. 78 00:07:05,760 --> 00:07:07,695 Reporters are losing faith with the public anyway. 79 00:07:07,828 --> 00:07:09,830 Most of us believe you would lie for a story. 80 00:07:10,264 --> 00:07:11,699 -And what do you think? -What do I think? 81 00:07:11,832 --> 00:07:13,267 [Alexis] Yeah, what do you think? 82 00:07:13,401 --> 00:07:15,036 Do you think reporters would lie for a story? 83 00:07:15,236 --> 00:07:16,671 I know they do. 84 00:07:20,508 --> 00:07:22,043 Do you think I would lie for a story? 85 00:07:22,944 --> 00:07:23,778 [man] Hmm. 86 00:07:28,082 --> 00:07:29,717 I don't think you have it in you. 87 00:07:31,719 --> 00:07:32,720 Interesting. 88 00:07:33,421 --> 00:07:35,089 Are you saying that because I'm right in front of you, 89 00:07:35,222 --> 00:07:36,657 or because that's what you actually believe? 90 00:07:36,791 --> 00:07:38,092 [man chuckles] 91 00:07:38,726 --> 00:07:40,928 I suppose there's an easier way to go about this. 92 00:07:41,062 --> 00:07:42,396 And what's that? 93 00:07:42,530 --> 00:07:45,633 I'm just asking you if you would lie for a story. 94 00:07:50,438 --> 00:07:51,605 Ask me. 95 00:07:54,575 --> 00:07:58,579 Alexis, would you lie for a story? 96 00:08:03,284 --> 00:08:04,218 Yes. 97 00:08:06,120 --> 00:08:06,988 And I have. 98 00:08:07,588 --> 00:08:09,724 I mean, it's the nature of the beast. 99 00:08:09,857 --> 00:08:13,661 If the headline is jarring just enough... 100 00:08:14,295 --> 00:08:15,830 they might pay attention. 101 00:08:15,963 --> 00:08:19,800 But it's my job to make sure that they pay attention. 102 00:08:22,003 --> 00:08:23,704 I suppose you'd have to from time to time. 103 00:08:23,838 --> 00:08:25,172 [Alexis] That's the way it goes. 104 00:08:25,306 --> 00:08:26,507 [sips] Hmm. 105 00:08:28,042 --> 00:08:30,745 That's the way it goes. 106 00:08:37,752 --> 00:08:39,553 But what if the story's juicy all by itself? 107 00:08:39,687 --> 00:08:42,456 I mean, really juicy story. 108 00:08:42,823 --> 00:08:44,058 Those are hard to come by. 109 00:08:44,191 --> 00:08:45,493 I mean, 110 00:08:45,960 --> 00:08:47,528 every story is gonna need a little tweak in here and there-- 111 00:08:47,661 --> 00:08:48,996 Wait, wait, wait. 112 00:08:50,464 --> 00:08:51,799 Am I being interviewed? 113 00:08:52,500 --> 00:08:55,636 Is this some-- is this some kinda gag from the office? 114 00:08:57,104 --> 00:08:59,740 -All of this never bores you. -[Alexis] None. 115 00:09:01,142 --> 00:09:02,576 I love my job. 116 00:09:03,544 --> 00:09:04,745 It's gonna have its pros and cons, 117 00:09:04,879 --> 00:09:07,648 but it-- it was Arthur, wasn't it? 118 00:09:07,782 --> 00:09:09,216 Did Arthur put you up to this? 119 00:09:11,619 --> 00:09:12,319 Hmm? 120 00:09:14,355 --> 00:09:15,156 Okay. 121 00:09:16,190 --> 00:09:18,826 All right, Mr. Nice-dressed-artist. 122 00:09:18,959 --> 00:09:22,897 Look, I really appreciate this riveting conversation, 123 00:09:23,164 --> 00:09:24,665 but I need to get back to my work. 124 00:09:24,799 --> 00:09:26,901 -So if you could just-- -Of course. 125 00:09:30,404 --> 00:09:32,907 But before I go I'd like to give you something. 126 00:09:34,075 --> 00:09:36,243 -What's that? -A good story. 127 00:09:36,744 --> 00:09:38,946 One that I doubt you'll have to change for... 128 00:09:39,847 --> 00:09:41,682 public consumption. 129 00:09:42,383 --> 00:09:43,284 Yeah? 130 00:09:46,353 --> 00:09:47,855 Huh. What's the story? 131 00:09:49,123 --> 00:09:50,724 It's not going to be that easy. 132 00:09:50,991 --> 00:09:52,726 You're an investigative journalist, after all. 133 00:09:52,860 --> 00:09:54,195 Tell you what. 134 00:09:54,495 --> 00:09:56,163 I will tell you a story. 135 00:09:56,565 --> 00:09:58,432 And if you can guess who I am, 136 00:09:58,799 --> 00:10:02,103 then I'll give you inside scoop. 137 00:10:02,837 --> 00:10:03,971 Fair enough? 138 00:10:04,405 --> 00:10:05,339 Fair. 139 00:10:06,073 --> 00:10:07,708 I mean, it's not like I have much of a choice now, 140 00:10:07,842 --> 00:10:08,909 -does it? -[man] Alexis, 141 00:10:09,043 --> 00:10:11,045 you always have a choice. 142 00:10:12,680 --> 00:10:15,249 I promise you won't regret it. 143 00:10:19,120 --> 00:10:21,455 It started when I was 14 years old. 144 00:10:22,323 --> 00:10:24,692 Still living at home with my parents. 145 00:10:25,793 --> 00:10:28,896 When I first developed an interest in art. 146 00:10:29,029 --> 00:10:30,364 You see that son? 147 00:10:30,498 --> 00:10:32,867 The bait is just as important as the trap. 148 00:10:33,033 --> 00:10:35,803 Good bait appeals to the needs of your prey. 149 00:10:36,270 --> 00:10:38,639 They'll be so distracted by their own hunger 150 00:10:39,106 --> 00:10:41,375 won't think to look for the hook that's waiting. 151 00:10:41,909 --> 00:10:43,410 Don't feel sorry for 'em. 152 00:10:43,777 --> 00:10:45,246 Life is survival of the fittest. 153 00:10:45,379 --> 00:10:47,214 There are two kinds of people in this world, 154 00:10:47,348 --> 00:10:49,717 those who can kill and those who can't. 155 00:10:49,850 --> 00:10:51,185 Those who can't kill... 156 00:10:51,318 --> 00:10:52,720 starve. 157 00:10:53,154 --> 00:10:53,821 Yeah. 158 00:10:55,122 --> 00:10:57,391 Catching them is easy once you know how. 159 00:10:59,226 --> 00:11:01,428 [somber music] 160 00:11:18,245 --> 00:11:21,682 I never got the chance to tell you how I felt about you. 161 00:11:22,049 --> 00:11:23,717 How I feel about you. 162 00:11:24,151 --> 00:11:27,421 I used to stare at you every day in gym class. 163 00:11:27,721 --> 00:11:30,157 You never really gave me the time of day. 164 00:11:30,659 --> 00:11:32,793 No one really does though. 165 00:11:37,765 --> 00:11:39,700 I always told myself that one day 166 00:11:39,833 --> 00:11:42,736 you'd be mine, one way or another. 167 00:11:42,870 --> 00:11:44,205 You were going to be mine. 168 00:11:44,573 --> 00:11:47,609 We could go to prom together and homecoming, 169 00:11:47,741 --> 00:11:49,611 graduate and make babies. 170 00:11:50,010 --> 00:11:51,680 Now, there's no more time. 171 00:11:52,112 --> 00:11:55,650 I wasted the time I had, and now you're gone. 172 00:11:56,317 --> 00:11:58,852 I won't be making that mistake again. 173 00:12:10,497 --> 00:12:13,100 [camera shutter clicking] 174 00:12:15,035 --> 00:12:15,903 Following day... 175 00:12:16,538 --> 00:12:18,239 Jessica's family brought her clothes in 176 00:12:18,372 --> 00:12:19,907 for her service. 177 00:12:21,342 --> 00:12:23,911 My father was away attending to another service 178 00:12:24,044 --> 00:12:25,913 and asked me to get her ready. 179 00:12:28,949 --> 00:12:32,587 Standard procedure is to declothe the body, 180 00:12:32,920 --> 00:12:35,389 bathe it, and get it ready. 181 00:12:36,824 --> 00:12:37,891 Her... 182 00:12:40,327 --> 00:12:41,495 body... 183 00:12:42,796 --> 00:12:46,267 was everything that a teenage boy ever dreamed of. 184 00:12:47,801 --> 00:12:49,436 She was at that age when a-- 185 00:12:51,105 --> 00:12:53,240 when a young girl was becoming a woman. 186 00:12:56,611 --> 00:12:57,878 And for me, 187 00:12:59,813 --> 00:13:01,482 there's nothing more intoxicating. 188 00:13:10,659 --> 00:13:13,427 I'd often thought about how nice it would be to... 189 00:13:14,261 --> 00:13:18,832 go to a movie with Jessica or perhaps even prom someday. 190 00:13:22,303 --> 00:13:25,172 Knowing that this was my last opportunity, I... 191 00:13:26,307 --> 00:13:27,542 seized it. 192 00:13:39,587 --> 00:13:41,155 When I had finished, I... 193 00:13:43,725 --> 00:13:45,159 got her dressed... 194 00:13:47,094 --> 00:13:48,530 kissed her cheek... 195 00:13:50,898 --> 00:13:52,333 said goodbye. 196 00:14:04,612 --> 00:14:06,347 Do you know who I am? 197 00:14:11,519 --> 00:14:12,953 Say it. 198 00:14:28,202 --> 00:14:30,037 -You're the Mummy Murderer. -[man] Hmm. 199 00:14:34,341 --> 00:14:36,076 Technically, I embalm. 200 00:14:36,210 --> 00:14:37,679 We don't "mummy" anything. 201 00:14:37,812 --> 00:14:40,782 But, uh, very nice to meet you. 202 00:14:41,482 --> 00:14:43,050 They arrested him six months ago. 203 00:14:43,183 --> 00:14:44,652 [man laughing] No, no, I-- 204 00:14:44,786 --> 00:14:48,989 I assure you, I'm the one and only Charles Booth. 205 00:14:49,591 --> 00:14:53,127 Poor bastard arrested for my crimes. 206 00:14:54,962 --> 00:14:56,397 [Alexis] Why are you here? 207 00:15:00,535 --> 00:15:03,036 [man whispering] To give you a story. Don't you remember? 208 00:15:04,238 --> 00:15:06,775 And I wouldn't suggest making a scene. 209 00:15:07,341 --> 00:15:09,677 Besides, you're really gonna wanna hear 210 00:15:09,811 --> 00:15:11,311 how this turns out. 211 00:15:16,950 --> 00:15:18,520 Whose finger is that? 212 00:15:19,286 --> 00:15:21,589 Now you're asking the right questions, Alexis. 213 00:15:21,723 --> 00:15:25,359 I would love to continue, if I may. 214 00:15:31,265 --> 00:15:32,700 I've lost my appetite. 215 00:15:35,335 --> 00:15:37,605 I tend to have that effect on people. 216 00:15:39,607 --> 00:15:42,009 It's a shame to let them go to waste. 217 00:15:43,578 --> 00:15:46,815 I continued my embalming for a few more years, but... 218 00:15:47,281 --> 00:15:50,618 seems as if everyone in this small godforsaken town 219 00:15:50,752 --> 00:15:52,085 just stopped dying. 220 00:15:52,787 --> 00:15:56,256 Kind of indicative of a small town back then. 221 00:15:57,892 --> 00:16:01,228 But then Alexis, someone did die. 222 00:16:02,831 --> 00:16:04,498 Someone very important. 223 00:16:05,800 --> 00:16:08,703 [eerie music] 224 00:16:12,507 --> 00:16:13,474 [boy] Mommy? 225 00:16:18,111 --> 00:16:21,081 [woman groaning] 226 00:16:26,888 --> 00:16:29,657 [groaning loudly] 227 00:16:40,267 --> 00:16:43,136 [man] I became a bit numb after my mother died. 228 00:16:44,171 --> 00:16:46,340 I tried to lose myself in the work. 229 00:16:46,473 --> 00:16:47,876 I-- I loved the work. 230 00:16:48,442 --> 00:16:50,143 Not necessarily the act of embalming, 231 00:16:50,277 --> 00:16:51,646 but-- but the whole process. 232 00:16:51,946 --> 00:16:55,315 Caring for a body pleased me like nothing ever had. 233 00:16:57,819 --> 00:17:02,122 ♪ 234 00:17:02,256 --> 00:17:04,191 I started thinking how to get a body. 235 00:17:04,792 --> 00:17:07,327 I dug one up once, but it wasn't the same. 236 00:17:07,461 --> 00:17:09,029 There was no blood to see drain, 237 00:17:09,162 --> 00:17:10,532 to watch the body change colors 238 00:17:10,665 --> 00:17:13,367 and the last of life to leave their body. 239 00:17:18,840 --> 00:17:24,278 The craving to embalm a living person became too much. 240 00:17:30,752 --> 00:17:32,554 [crickets chirping] 241 00:17:37,825 --> 00:17:39,359 [Alexis] You're sick. 242 00:17:39,493 --> 00:17:40,795 [man] I'm just seeking that in which I find beauty. 243 00:17:40,929 --> 00:17:42,462 Isn't everyone guilty of that? 244 00:17:42,597 --> 00:17:44,566 [Alexis] Yeah. It's not the seeing that's the problem. 245 00:17:44,699 --> 00:17:46,400 -[man] No? -[Alexis] No. 246 00:17:46,534 --> 00:17:48,002 -[man] It's exactly-- -[Alexis] It's what you do 247 00:17:48,135 --> 00:17:49,537 when you find what you're looking for. 248 00:17:49,671 --> 00:17:51,405 [man laughs] Darling, that's my favorite part. 249 00:17:53,608 --> 00:17:56,410 [Alexis] Your way of curing your boredom 250 00:17:57,011 --> 00:18:00,782 was to kill a girl that you just met and embalm her? 251 00:18:00,915 --> 00:18:02,482 [man] It was. It is. 252 00:18:03,017 --> 00:18:05,620 It's like losing my virginity each and every time. 253 00:18:05,753 --> 00:18:09,057 Except with so much more fulfillment than sex 254 00:18:09,189 --> 00:18:10,625 alone could ever offer. 255 00:18:14,261 --> 00:18:16,631 [Alexis] What did you do with her? Huh? 256 00:18:18,498 --> 00:18:20,034 Do you even know her name? 257 00:18:20,500 --> 00:18:21,936 [man] Of course, I remember her name. 258 00:18:22,202 --> 00:18:23,638 I'll never forget it. 259 00:18:23,938 --> 00:18:25,238 Tammy was her name. 260 00:18:25,673 --> 00:18:27,809 I didn't really know what to do with Tammy after that. 261 00:18:27,942 --> 00:18:29,911 So I waited for it to get dark. 262 00:18:30,044 --> 00:18:31,378 My parents went to sleep, 263 00:18:31,512 --> 00:18:33,581 and I took Tammy upstairs to my room. 264 00:18:34,015 --> 00:18:37,585 I spent three nights with Tammy. 265 00:18:42,724 --> 00:18:46,493 But eventually, she began to rot and deteriorate as they all do. 266 00:18:46,628 --> 00:18:48,395 There seems no amount of embalming fluid 267 00:18:48,529 --> 00:18:50,397 can stop the inevitable. 268 00:18:55,402 --> 00:18:56,604 [Alexis] Do you-- 269 00:18:59,473 --> 00:19:02,710 Do you ever have any guilt? 270 00:19:03,310 --> 00:19:05,046 [man] I can't say that I did. 271 00:19:05,847 --> 00:19:08,583 I suppose it's because I treat them as the best of friends. 272 00:19:08,716 --> 00:19:10,752 They provide me fulfillment. 273 00:19:10,885 --> 00:19:12,386 I respect them for that. 274 00:19:12,520 --> 00:19:14,589 I treat their bodies better than maybe you have ever 275 00:19:14,722 --> 00:19:16,858 been treated in your life, Alexis. 276 00:19:21,629 --> 00:19:26,466 You see, I don't believe in the soul. 277 00:19:27,535 --> 00:19:29,202 I believe we are the flesh 278 00:19:29,336 --> 00:19:32,439 we look at each and every morning in the mirror. 279 00:19:33,608 --> 00:19:40,882 You can't touch the human spirit, but you can touch flesh. 280 00:19:41,716 --> 00:19:46,386 -And flesh is beautiful. -...beautiful. 281 00:19:56,030 --> 00:19:58,166 Is that what you want the headline to read? 282 00:19:58,666 --> 00:20:00,500 [man] It has a nice ring to it, no? 283 00:20:02,904 --> 00:20:04,337 I'd probably... 284 00:20:05,740 --> 00:20:07,675 go in a different direction. 285 00:20:09,544 --> 00:20:12,046 Whatever you think gets the most subscribers. 286 00:20:12,547 --> 00:20:14,549 I don't doubt that I'm not gonna find anything 287 00:20:14,682 --> 00:20:17,384 as provocative as this ever. 288 00:20:18,152 --> 00:20:21,589 Hmm. You just might. 289 00:20:24,491 --> 00:20:25,927 [server] Can I get you guys anything? 290 00:20:31,132 --> 00:20:32,567 We are fine actually. 291 00:20:32,700 --> 00:20:34,468 Thank you so much. You've been so kind today. 292 00:20:34,602 --> 00:20:35,937 [server] Just call me if you need me. 293 00:20:36,070 --> 00:20:36,838 Thank you. 294 00:20:40,074 --> 00:20:41,576 -Where was I? -Um... 295 00:20:41,743 --> 00:20:43,477 -You were saying there's more. -[man] That's right. 296 00:20:51,586 --> 00:20:52,920 Whose finger is this? 297 00:20:53,054 --> 00:20:55,489 Now you're asking the right questions. 298 00:20:56,190 --> 00:20:57,525 Let's see here. 299 00:20:57,658 --> 00:20:58,492 Hmm. 300 00:21:00,027 --> 00:21:01,662 She is a sinner. 301 00:21:02,029 --> 00:21:05,499 She's currently sleeping with her sister's husband. 302 00:21:05,633 --> 00:21:07,001 Well, that's shitty but she doesn't 303 00:21:07,267 --> 00:21:09,504 -deserve to die for that. -Who said she's dead? 304 00:21:12,372 --> 00:21:14,008 -Is she not? -Nope. 305 00:21:14,142 --> 00:21:15,543 Still very much alive. 306 00:21:15,676 --> 00:21:21,816 But she doesn't have much time left. 307 00:21:27,188 --> 00:21:28,556 Fuck you. 308 00:21:29,690 --> 00:21:31,959 And fuck this story. You're sick. 309 00:21:34,595 --> 00:21:36,030 Where is she? 310 00:21:36,998 --> 00:21:39,534 I really think we should get back to the story. 311 00:21:40,067 --> 00:21:42,937 I believe that would be better for everyone involved, 312 00:21:43,070 --> 00:21:44,505 don't you think? 313 00:21:47,307 --> 00:21:49,677 Good. Now... 314 00:21:50,978 --> 00:21:52,280 where was I? 315 00:21:52,747 --> 00:21:55,817 I was in my 20's and I was really growing into an artist. 316 00:21:57,084 --> 00:21:59,352 Not only did I find the most beautiful canvases 317 00:21:59,486 --> 00:22:00,888 the land had to offer... 318 00:22:02,123 --> 00:22:03,456 but I would turn each one of them 319 00:22:03,591 --> 00:22:06,928 into my very own Picasso. 320 00:22:07,862 --> 00:22:08,596 [sips] 321 00:22:10,665 --> 00:22:13,366 So, what got you into Shakespeare? 322 00:22:13,801 --> 00:22:16,170 I don't see a lot of males in that class. 323 00:22:16,804 --> 00:22:18,139 You noticed that too. 324 00:22:19,040 --> 00:22:21,108 I'm a bit of a romantic, I guess. 325 00:22:21,474 --> 00:22:22,743 What about you? 326 00:22:23,476 --> 00:22:25,478 Well, I was in high school theater 327 00:22:25,613 --> 00:22:28,015 and was asked to play a part in Hamlet. 328 00:22:28,481 --> 00:22:31,052 I liked the story so much that I read more 329 00:22:31,185 --> 00:22:32,954 and more of his stories. 330 00:22:33,254 --> 00:22:35,056 I wanted to understand everything 331 00:22:35,189 --> 00:22:39,293 he wanted us to understand about every character he wrote. 332 00:22:39,961 --> 00:22:42,897 The words became sweeter the more I knew. 333 00:22:43,798 --> 00:22:46,067 Shakespeare was my first love. [chuckles] 334 00:22:46,200 --> 00:22:47,969 Not the last, I'm sure. 335 00:22:48,936 --> 00:22:50,838 This great love you speak of, 336 00:22:51,138 --> 00:22:52,439 is he in your past, 337 00:22:52,573 --> 00:22:54,008 present, or future? 338 00:22:54,775 --> 00:22:57,945 Is that your way of asking if I have a boyfriend? 339 00:22:58,312 --> 00:22:59,881 I suppose it is. 340 00:23:01,616 --> 00:23:07,188 Well, I'm single, so not my past. 341 00:23:07,321 --> 00:23:10,191 Because I'm assuming if he's my great love, 342 00:23:10,324 --> 00:23:11,959 he wouldn't be in my past 343 00:23:12,093 --> 00:23:15,229 and obviously clearing up my present situation. 344 00:23:15,663 --> 00:23:19,233 So I guess I'd have to say he's in my future. 345 00:23:19,466 --> 00:23:21,702 Well, I'm in your future. 346 00:23:22,069 --> 00:23:24,672 So, that could possibly mean I'm your great love. 347 00:23:25,039 --> 00:23:26,473 Any thoughts? 348 00:23:27,708 --> 00:23:30,978 Well, that depends. 349 00:23:31,411 --> 00:23:34,081 [eerie organ music] 350 00:24:00,241 --> 00:24:03,244 ♪ 351 00:24:03,377 --> 00:24:05,478 [woman moaning] 352 00:24:06,948 --> 00:24:08,316 [choking] 353 00:24:08,448 --> 00:24:11,919 S-- Stop, stop, stop. 354 00:24:15,389 --> 00:24:17,658 [coughing] 355 00:24:21,529 --> 00:24:23,463 [choking] 356 00:24:27,735 --> 00:24:29,670 [gasping for air] 357 00:24:34,275 --> 00:24:36,110 [gasping] 358 00:24:36,911 --> 00:24:38,145 [coughs] 359 00:24:38,279 --> 00:24:42,750 ♪ 360 00:24:42,883 --> 00:24:46,087 [pants] 361 00:24:46,854 --> 00:24:48,089 [young man] Come on. 362 00:25:04,739 --> 00:25:06,841 To die. To sleep. 363 00:25:07,608 --> 00:25:10,244 To sleep for chance to dream. 364 00:25:14,515 --> 00:25:22,089 ♪ 365 00:25:23,858 --> 00:25:27,962 I suppose you feel better because you-- you what? 366 00:25:29,296 --> 00:25:30,765 You appreciated them. 367 00:25:30,898 --> 00:25:32,633 Now don't downplay it so much, Alexis. 368 00:25:32,767 --> 00:25:34,435 I did more than appreciate them. 369 00:25:34,568 --> 00:25:36,037 I became their greatest love 370 00:25:36,170 --> 00:25:39,440 and they became mine for a brief moment anyway. 371 00:25:39,573 --> 00:25:41,008 Only to be forgotten again. 372 00:25:41,275 --> 00:25:44,145 I mean, at least until you find another great love. 373 00:25:44,278 --> 00:25:46,313 And this cycle starts all over again, right? 374 00:25:46,447 --> 00:25:47,815 Becoming the love of one 375 00:25:47,948 --> 00:25:49,550 does not make me forget lovers I had before. 376 00:25:49,683 --> 00:25:51,552 I merely moved on, so to speak. 377 00:25:51,685 --> 00:25:53,087 Everyone does it. 378 00:25:53,220 --> 00:25:55,956 Once a body dies and begins to rot, we bury it. 379 00:25:56,090 --> 00:25:58,325 And that place in our heart in which they live 380 00:25:58,759 --> 00:26:00,828 becomes a great gaping hole. 381 00:26:00,961 --> 00:26:02,830 And that hole must be refilled. 382 00:26:03,431 --> 00:26:04,598 Yeah. 383 00:26:05,099 --> 00:26:07,468 And I'm sure you've refilled that hole many times. 384 00:26:07,835 --> 00:26:10,671 Many times. Suppose it depends on who you ask. 385 00:26:12,507 --> 00:26:14,442 I don't think we'd get two different opinions 386 00:26:14,575 --> 00:26:16,110 on that, regardless of who we asked 387 00:26:16,243 --> 00:26:18,012 or how I ask that question. 388 00:26:18,379 --> 00:26:19,713 Don't speak too soon. 389 00:26:19,847 --> 00:26:21,048 You'd be surprised the answers you get 390 00:26:21,182 --> 00:26:22,683 if you ask the right questions 391 00:26:22,817 --> 00:26:24,351 to the right people. 392 00:26:24,752 --> 00:26:26,153 I would hope not. 393 00:26:26,287 --> 00:26:28,589 [man] Well, let's agree to disagree, shall we? 394 00:26:28,722 --> 00:26:30,257 -I guess we have to. -[man] Hmm. 395 00:26:35,963 --> 00:26:37,465 [server] How you doing? Would you like another? 396 00:26:38,099 --> 00:26:39,767 I-- Top me off. Yes, please. 397 00:26:39,900 --> 00:26:42,537 And, um, a glass of wine for the lady. 398 00:26:42,903 --> 00:26:45,106 -Red, isn't it? -[Alexis] Rosé. 399 00:26:48,109 --> 00:26:50,211 I trust you're okay with another drink. 400 00:26:50,644 --> 00:26:51,745 Yeah. 401 00:26:52,880 --> 00:26:54,915 I could use another one right about now. 402 00:27:00,589 --> 00:27:01,689 So... 403 00:27:05,527 --> 00:27:09,296 -whose finger is that? -Mm. 404 00:27:09,897 --> 00:27:11,799 Still trying to jump to the end, aren't we? 405 00:27:11,932 --> 00:27:14,034 Give me something. 406 00:27:14,435 --> 00:27:15,636 [man] Let's see. 407 00:27:19,140 --> 00:27:20,007 I know. 408 00:27:21,510 --> 00:27:25,079 This girl is currently hooked to my machine. 409 00:27:25,212 --> 00:27:26,780 This girl is a real winner. 410 00:27:27,047 --> 00:27:29,049 She'll be my 25th. 411 00:27:29,416 --> 00:27:31,318 Did you say 25? 412 00:27:32,753 --> 00:27:34,755 The report says there's up to 20. 413 00:27:36,090 --> 00:27:38,527 Nope. Number 25. 414 00:27:38,659 --> 00:27:40,027 That's a big deal. 415 00:27:40,661 --> 00:27:42,463 Chose a special girl for this. 416 00:27:42,997 --> 00:27:44,999 -Uh, a real winner. -[Alexis] Yeah? 417 00:27:46,767 --> 00:27:48,135 What's your idea of a winner? 418 00:27:48,269 --> 00:27:49,837 My idea of a winner is someone that gets 419 00:27:49,970 --> 00:27:52,406 what's coming to them and this one will. 420 00:27:52,641 --> 00:27:53,508 [Alexis] Hmm. 421 00:27:54,308 --> 00:27:57,311 The police believe the bodies were all embalmed alive. 422 00:27:57,878 --> 00:28:01,315 Different color hair, makeup, costumes. 423 00:28:02,883 --> 00:28:04,318 When was it that you decided you wanted 424 00:28:04,451 --> 00:28:09,056 to use embalming as your method of murder? 425 00:28:09,423 --> 00:28:13,027 Hmm. It's a very good question, Alexis. 426 00:28:13,694 --> 00:28:16,163 Occurred to me some time ago that I was losing out 427 00:28:16,297 --> 00:28:18,699 on precious time to be spent with my loves. 428 00:28:19,066 --> 00:28:21,001 They were already dead by the time I started 429 00:28:21,135 --> 00:28:24,606 my process so I decided to try something different. 430 00:28:24,972 --> 00:28:26,307 Embalming them alive. 431 00:28:26,440 --> 00:28:27,875 Yes. 432 00:28:28,842 --> 00:28:30,344 [Alexis] Did they suffer? 433 00:28:33,480 --> 00:28:34,415 [man whispers] Thank you. 434 00:28:39,920 --> 00:28:42,723 It turns out it's incredibly painful, yes. 435 00:28:43,490 --> 00:28:44,659 Um, write this down. 436 00:28:44,792 --> 00:28:46,026 The-- The blood is replaced 437 00:28:46,160 --> 00:28:47,461 with a formaldehyde based solution, 438 00:28:47,596 --> 00:28:48,663 which is pumped directly through 439 00:28:48,796 --> 00:28:50,064 the main arteries. 440 00:28:50,197 --> 00:28:51,832 It would feel as if their skin 441 00:28:51,966 --> 00:28:53,867 were being broiled right off of their bones. 442 00:28:54,501 --> 00:28:57,505 My way of purging their souls, if you will. 443 00:29:00,241 --> 00:29:02,711 What a way to treat your great loves. 444 00:29:03,077 --> 00:29:04,812 Love is pain. Isn't that what they say? 445 00:29:05,212 --> 00:29:06,648 [Alexis] I wouldn't know. 446 00:29:07,114 --> 00:29:09,116 My husband and I don't cause each other pain. 447 00:29:09,517 --> 00:29:11,720 Oh, sure you do. Maybe not directly. 448 00:29:11,852 --> 00:29:12,987 But indirectly, Jeff and you cause 449 00:29:13,120 --> 00:29:14,455 each other just as much pain. 450 00:29:14,589 --> 00:29:16,023 Maybe more in some cases. 451 00:29:17,258 --> 00:29:19,393 Yeah, that makes a lot of sense. 452 00:29:19,527 --> 00:29:22,096 I'm also out there purging people's souls. 453 00:29:22,930 --> 00:29:24,699 I can see that in you, Alexis. 454 00:29:24,832 --> 00:29:26,500 I see it within you. 455 00:29:29,169 --> 00:29:30,605 What's that supposed to mean? 456 00:29:30,938 --> 00:29:33,474 It means you and I were not so different. 457 00:29:33,608 --> 00:29:34,942 We're both artists. 458 00:29:35,309 --> 00:29:38,345 I can't think of a single fucking way 459 00:29:38,479 --> 00:29:39,780 that we would be alike. 460 00:29:40,114 --> 00:29:43,083 -Oh, I can think of several. -[Alexis] Name one. 461 00:29:43,752 --> 00:29:46,787 I fear that would take us too far off of topic. 462 00:29:48,022 --> 00:29:50,291 So you do have a fear? 463 00:29:50,791 --> 00:29:52,059 Well, of course, I have fear. 464 00:29:52,293 --> 00:29:53,994 I'd have to be inhuman to not have fear. 465 00:29:54,395 --> 00:29:55,796 Well, that sounds about right to me. 466 00:29:55,929 --> 00:29:56,830 [man] Hmm. 467 00:29:58,132 --> 00:30:00,134 Do you care to hear the rest of the story or not? 468 00:30:00,267 --> 00:30:02,002 You are once quoted as saying, 469 00:30:02,136 --> 00:30:04,271 "It is my job to see everything that man produces." 470 00:30:04,405 --> 00:30:05,272 Yes. 471 00:30:05,939 --> 00:30:09,109 Well, I'm a man and I'm producing. 472 00:30:10,844 --> 00:30:15,482 Victims. You produce victims. 473 00:30:18,986 --> 00:30:20,888 I produce art. 474 00:30:23,857 --> 00:30:25,426 Excuse me, for just one-- 475 00:30:28,062 --> 00:30:31,231 [gentle guitar music playing over stereo] 476 00:30:33,434 --> 00:30:35,169 [bar din] 477 00:31:05,767 --> 00:31:06,601 [man clears throat] 478 00:31:08,536 --> 00:31:11,071 The following summer, I decided to enlist in the military. 479 00:31:11,205 --> 00:31:12,906 Air Force to be exact. 480 00:31:13,140 --> 00:31:14,509 It was a good gig. 481 00:31:14,743 --> 00:31:16,176 I didn't have to wear a uniform. 482 00:31:16,578 --> 00:31:18,513 I didn't have to be locked behind some gate in some base. 483 00:31:18,646 --> 00:31:21,281 I was allowed to interact and roam freely 484 00:31:21,415 --> 00:31:22,751 with the local population. 485 00:31:22,883 --> 00:31:25,018 Lucky you, roaming freely. 486 00:31:25,152 --> 00:31:26,821 Well, I was enjoying it, if I must say so myself. 487 00:31:26,954 --> 00:31:28,556 But something was missing. 488 00:31:28,922 --> 00:31:31,291 By this time it'd been a few years since I created anything 489 00:31:31,425 --> 00:31:33,193 and I was really starting to ache. 490 00:31:33,595 --> 00:31:35,262 Then one day, as fate would have it, 491 00:31:35,396 --> 00:31:37,866 I was sent to Mexico for some low-key research. 492 00:31:37,998 --> 00:31:39,667 "Low key research." 493 00:31:40,568 --> 00:31:42,102 Yes. Have you ever been to Mexico? 494 00:31:42,236 --> 00:31:43,705 [Alexis] I mean, we're only a couple hours 495 00:31:43,838 --> 00:31:45,372 from the border, who hasn't? 496 00:31:45,507 --> 00:31:48,576 Well, I was a little bit closer than just a few hours. 497 00:31:48,909 --> 00:31:51,044 I was stationed in a small border town. 498 00:31:51,178 --> 00:31:52,913 I had no oversight. 499 00:31:53,380 --> 00:31:55,249 I did have a translator if I needed it, 500 00:31:55,382 --> 00:31:57,117 but my Spanish was good enough. 501 00:31:57,418 --> 00:32:02,189 I grew a beard, tanned, just blended in. 502 00:32:02,322 --> 00:32:04,458 Just a regular wolf among sheep. 503 00:32:05,527 --> 00:32:08,061 Yeah. Yes, I like that. 504 00:32:08,830 --> 00:32:10,264 That's not a compliment. 505 00:32:11,699 --> 00:32:14,134 Well, one night I saw her. 506 00:32:14,669 --> 00:32:18,506 She was so beautiful she could have been Miss Mexico. 507 00:32:19,373 --> 00:32:21,543 Her hair and her skin. 508 00:32:23,511 --> 00:32:27,281 I found myself wondering, was her skin cold to the touch, 509 00:32:27,414 --> 00:32:30,250 or had the Mexican sun warmed it just enough? 510 00:32:32,052 --> 00:32:35,489 I wanted her right then and there 511 00:32:36,490 --> 00:32:39,092 but I knew that it would take time and... 512 00:32:40,160 --> 00:32:42,831 I decided to retire to my room. 513 00:32:43,698 --> 00:32:46,233 But the more I stayed there, I could hear her... 514 00:32:46,835 --> 00:32:55,710 calling to me as if she desired to be fulfilled. 515 00:32:56,076 --> 00:32:57,311 So what did you do? 516 00:32:57,912 --> 00:33:01,315 My anticipation was so great that I knew I had to find her. 517 00:33:02,149 --> 00:33:04,251 I started my journey by going 518 00:33:04,384 --> 00:33:07,454 from cantina to cantina, until, as if fate 519 00:33:07,589 --> 00:33:10,290 put her right there in front of me there she was. 520 00:33:11,391 --> 00:33:14,863 I found a seat in the back of the bar and sat there 521 00:33:14,995 --> 00:33:20,133 with my ceversa just watching her, observing her. 522 00:33:21,235 --> 00:33:23,370 Tell me, Alexis, how is your Spanish? 523 00:33:23,738 --> 00:33:24,672 It's not. 524 00:33:25,105 --> 00:33:26,508 When they were speaking about... 525 00:33:27,341 --> 00:33:29,511 death and the brethren. 526 00:33:29,944 --> 00:33:31,311 I heard a superstition. 527 00:33:31,546 --> 00:33:32,814 One of the men said something along the lines 528 00:33:32,947 --> 00:33:37,284 of [speaking Spanish]. 529 00:33:39,219 --> 00:33:40,755 Which simply translated, means, 530 00:33:40,889 --> 00:33:43,558 "the dead always come outta the house feet first." 531 00:33:43,691 --> 00:33:44,659 Why? 532 00:33:45,292 --> 00:33:47,361 By positioning their feet facing the door 533 00:33:47,494 --> 00:33:49,329 they are their own symbol of death. 534 00:33:49,463 --> 00:33:52,165 [chuckles] I thought it was clever at the time. 535 00:33:52,299 --> 00:33:54,669 It's something I still do to this day. 536 00:33:54,802 --> 00:33:56,504 My-- hmm. 537 00:33:56,638 --> 00:34:00,775 My first bit of a-- artistic signature, if you will. 538 00:34:03,011 --> 00:34:04,077 [Alexis] I see. 539 00:34:05,045 --> 00:34:06,480 And the girl? 540 00:34:07,347 --> 00:34:09,717 Came out of the house feet first, the next day. 541 00:34:10,552 --> 00:34:12,554 -No embalming. -[man] No embalming. 542 00:34:13,487 --> 00:34:15,389 -[Alexis] How did that feel? -Empty. 543 00:34:15,523 --> 00:34:17,190 Like something was missing. 544 00:34:19,293 --> 00:34:21,261 How many victims in Mexico? 545 00:34:22,897 --> 00:34:24,131 Just her. 546 00:34:24,464 --> 00:34:26,668 I left the following week and never even saw 547 00:34:26,801 --> 00:34:28,036 an article about her. 548 00:34:28,636 --> 00:34:30,872 Like most young women that die in Mexico, 549 00:34:31,005 --> 00:34:32,239 their lives are meaningless. 550 00:34:32,372 --> 00:34:34,374 Throwaway canvases, if you will. 551 00:34:34,842 --> 00:34:36,109 As far as I'm concerned, 552 00:34:36,243 --> 00:34:38,278 the most important part of her legacy, 553 00:34:38,412 --> 00:34:41,415 she will forever be part of my legacy. 554 00:34:42,750 --> 00:34:45,520 That's a real self-serving way to think about it. 555 00:34:46,119 --> 00:34:48,056 Not to mention it makes you an asshole. 556 00:34:48,221 --> 00:34:50,558 -[man] Does it? -Little bit. 557 00:34:50,925 --> 00:34:51,926 So be it. 558 00:34:52,560 --> 00:34:54,596 [Alexis] So then what? 559 00:34:54,963 --> 00:34:57,565 I left the military and it was time to return home. 560 00:34:58,332 --> 00:35:00,334 By this time, both of my parents were gone 561 00:35:00,467 --> 00:35:02,637 and someone had to take over the family homestead. 562 00:35:02,770 --> 00:35:03,905 The funeral home? 563 00:35:04,038 --> 00:35:05,472 Yes. The funeral home. 564 00:35:05,707 --> 00:35:07,441 Although it'd been out of commission for some time 565 00:35:07,575 --> 00:35:09,443 and the sign outside no longer worked. 566 00:35:09,577 --> 00:35:11,079 The one thing it did have 567 00:35:11,546 --> 00:35:13,514 was a treasure chest in the basement. 568 00:35:13,648 --> 00:35:16,116 All the paints, all the brushes, 569 00:35:16,249 --> 00:35:19,453 all the embalming fluid I could ever need. 570 00:35:20,088 --> 00:35:21,723 The one thing it was missing... 571 00:35:23,024 --> 00:35:24,458 canvases. 572 00:35:26,094 --> 00:35:27,260 Canvases. 573 00:35:27,595 --> 00:35:30,531 Is that what you call them? Your canvas? 574 00:35:31,231 --> 00:35:32,399 [man] Magnificent. 575 00:35:32,533 --> 00:35:34,836 Soul consuming canvas. 576 00:35:36,336 --> 00:35:37,872 But I was so busy with my grandmother 577 00:35:38,006 --> 00:35:39,974 for the next few months that I didn't really have time 578 00:35:40,108 --> 00:35:41,776 to create any art. 579 00:35:42,543 --> 00:35:44,177 You see, she had dementia. 580 00:35:44,344 --> 00:35:45,747 She forgot who she was half the time. 581 00:35:45,880 --> 00:35:48,016 She would even forget me from time to time. 582 00:35:48,983 --> 00:35:51,619 I really cherished those final months with her. But... 583 00:35:52,520 --> 00:35:53,788 it was in her last day 584 00:35:53,921 --> 00:35:56,456 that she truly captured my imagination. 585 00:35:57,592 --> 00:35:58,258 How so? 586 00:35:58,693 --> 00:36:00,427 Well, she was from Ireland. 587 00:36:00,561 --> 00:36:02,630 She moved to the States when she was very, very young. 588 00:36:02,864 --> 00:36:05,667 She would tell my mother all the stories of the old land. 589 00:36:06,366 --> 00:36:07,802 What kind of stories? 590 00:36:09,637 --> 00:36:13,240 Uh, fairytales, leprechauns and fairies, 591 00:36:13,373 --> 00:36:14,809 and things of that nature. 592 00:36:17,879 --> 00:36:19,781 The last day I went in to visit her, 593 00:36:19,914 --> 00:36:21,448 she was praying at the end of her bed 594 00:36:21,582 --> 00:36:23,951 and she jumped up, frightened. 595 00:36:24,719 --> 00:36:27,588 She said that a banshee had visited her the night before. 596 00:36:28,122 --> 00:36:29,322 [Alexis] A banshee? 597 00:36:30,457 --> 00:36:32,392 [man] Yes. Banshees are said to be, uh, 598 00:36:32,527 --> 00:36:34,529 moments of death from the old land they-- 599 00:36:34,662 --> 00:36:36,964 they call out to those that are just about to die. 600 00:36:38,265 --> 00:36:41,201 [eerie instrumental string music] 601 00:37:08,261 --> 00:37:14,769 ♪ 602 00:37:37,992 --> 00:37:44,464 ♪ 603 00:37:50,705 --> 00:37:52,272 I am sorry to hear that. 604 00:37:53,908 --> 00:37:58,746 So, is that why all of your loves 605 00:37:59,412 --> 00:38:00,815 are made to look so unique? 606 00:38:00,948 --> 00:38:02,482 [man] Yes, exactly. 607 00:38:02,884 --> 00:38:04,752 You know, the one thing the police 608 00:38:04,886 --> 00:38:07,155 have never been able to figure out is ever since that day, 609 00:38:07,522 --> 00:38:09,489 whenever I have a project picked out, 610 00:38:09,957 --> 00:38:12,292 I'll paint a portrait of a banshee 611 00:38:12,627 --> 00:38:16,898 the same as my target then sign it in blood. 612 00:38:17,965 --> 00:38:21,669 Then I'll take my painting home with me. 613 00:38:24,872 --> 00:38:26,808 No one ever saw these paintings? 614 00:38:27,942 --> 00:38:29,409 How often do you look at your walls? 615 00:38:29,544 --> 00:38:31,612 [Alexis] I mean, maybe a lot more now. 616 00:38:37,151 --> 00:38:38,318 Then what'd you do? 617 00:38:39,319 --> 00:38:40,988 Her name was Amanda Carpenter. 618 00:38:41,122 --> 00:38:42,156 I remember her. 619 00:38:43,090 --> 00:38:45,660 The police haven't released very much about her, 620 00:38:46,326 --> 00:38:47,829 except that it was you. 621 00:38:47,962 --> 00:38:50,164 Everything with Amanda went perfectly as planned. 622 00:38:50,298 --> 00:38:51,866 I left nothing for the police. 623 00:38:52,166 --> 00:38:53,835 From the time that I saw her in the park 624 00:38:53,968 --> 00:38:55,770 with her friends to the time that I returned home 625 00:38:55,903 --> 00:38:58,773 with my painting, everything went smooth. 626 00:38:59,507 --> 00:39:02,276 I-- I admit, I still get a little bit 627 00:39:02,409 --> 00:39:04,579 of excited when I think about Amanda. 628 00:39:05,613 --> 00:39:07,548 She reminded me a lot of... 629 00:39:08,516 --> 00:39:09,717 Jessica. 630 00:39:12,053 --> 00:39:14,989 This was the first time I executed everything 631 00:39:16,224 --> 00:39:17,692 to perfect precision. 632 00:39:19,260 --> 00:39:21,494 I became a real artist that day. 633 00:39:24,464 --> 00:39:26,499 Is that what was so special about it? 634 00:39:28,803 --> 00:39:29,804 Yes. 635 00:39:29,937 --> 00:39:31,539 This was the first time I was able 636 00:39:31,906 --> 00:39:34,308 to really create without anybody looking over my shoulder. 637 00:39:34,441 --> 00:39:37,812 My parents were gone. I was no longer in the military 638 00:39:37,945 --> 00:39:40,380 and I had no school to report to. 639 00:39:40,514 --> 00:39:42,650 I was my own man coming into my artistry. 640 00:39:42,783 --> 00:39:44,384 The first thing I decided to do 641 00:39:44,518 --> 00:39:47,588 was to come up with a plan, something to set me aside, 642 00:39:47,722 --> 00:39:50,358 to make me different from other serial killers. 643 00:39:50,725 --> 00:39:52,627 So many killers, they're sloppy. 644 00:39:52,760 --> 00:39:55,663 They leave bodies in ditches, evidence everywhere. 645 00:39:56,429 --> 00:40:00,835 Their biographies, if I'm being honest, bore me. 646 00:40:02,270 --> 00:40:04,939 I knew that I was better than that, Alexis. 647 00:40:05,740 --> 00:40:09,409 I know that I'm so much better than that. 648 00:40:10,544 --> 00:40:12,046 It's sad that you think so. 649 00:40:12,179 --> 00:40:14,315 Is it sad to have pride in one's work? 650 00:40:14,447 --> 00:40:15,750 I mean, over a decade 651 00:40:15,883 --> 00:40:17,318 and not even close to being captured. 652 00:40:17,450 --> 00:40:19,153 You don't think that's worthy of pride? 653 00:40:19,387 --> 00:40:20,288 Whatever you say. 654 00:40:20,420 --> 00:40:21,689 [man sighs] 655 00:40:22,123 --> 00:40:23,824 When I had my plan figured out and it was perfected, 656 00:40:23,958 --> 00:40:25,593 I knew it was time to hunt. 657 00:40:25,960 --> 00:40:27,795 That's when you found Amanda. 658 00:40:27,929 --> 00:40:28,629 [man] Yes. 659 00:40:28,763 --> 00:40:30,430 [operatic music playing] 660 00:40:30,564 --> 00:40:33,567 I saw her running in the park one day with a group of friends. 661 00:40:33,935 --> 00:40:35,770 She really stood out the way Miss America 662 00:40:35,903 --> 00:40:37,772 stands out amongst other contestants. 663 00:40:38,105 --> 00:40:42,043 The way a dove stands out amongst a group of pigeons. 664 00:40:45,478 --> 00:40:47,281 She was my dove. 665 00:40:47,782 --> 00:40:50,483 You know, doves are said to mate for life? 666 00:40:51,786 --> 00:40:54,288 [Alexis] Yeah. Well, in your case, until death. 667 00:40:54,422 --> 00:41:00,460 ♪ 668 00:41:04,865 --> 00:41:06,767 [man] I followed her obsessively for weeks. 669 00:41:06,901 --> 00:41:08,836 She had a schedule as most do. 670 00:41:09,070 --> 00:41:10,604 You know when you develop a schedule, 671 00:41:10,738 --> 00:41:12,707 Alexis, you're an easy target. 672 00:41:14,208 --> 00:41:15,176 [Alexis] I see. 673 00:41:15,509 --> 00:41:21,916 ♪ 674 00:41:46,107 --> 00:41:52,813 ♪ 675 00:42:15,669 --> 00:42:23,310 ♪ 676 00:42:34,422 --> 00:42:35,856 [Alexis] What happened next? 677 00:42:38,225 --> 00:42:40,694 [man] It was the last day of the work week, a Friday. 678 00:42:40,828 --> 00:42:42,663 She always had weekends off. 679 00:42:43,497 --> 00:42:44,899 I waited for her to leave 680 00:42:45,266 --> 00:42:47,435 and got all of my equipment ready, 681 00:42:48,035 --> 00:42:49,470 dressed as an exterminator, 682 00:42:49,603 --> 00:42:51,272 and snuck into her house. 683 00:42:53,340 --> 00:42:56,110 [ominous organ music] 684 00:42:57,546 --> 00:42:58,679 [Alexis] Why exterminator? 685 00:42:59,213 --> 00:43:01,949 [man] No one really looks at exterminators, Alexis. 686 00:43:02,283 --> 00:43:05,886 I had everything that I would need in a bag on my back. 687 00:43:06,353 --> 00:43:09,924 Paints, brushes, and embalming fluid. 688 00:43:10,291 --> 00:43:12,960 [chuckles] Even these little mounts that I found online 689 00:43:13,094 --> 00:43:16,197 that I could use to pose the bodies until they hardened. 690 00:43:16,330 --> 00:43:18,499 It was perfect. 691 00:43:18,632 --> 00:43:25,172 ♪ 692 00:43:48,395 --> 00:43:54,935 ♪ 693 00:43:57,438 --> 00:43:59,640 By this time, I knew exactly what I wanted to do. 694 00:43:59,773 --> 00:44:02,143 So I painted her portrait. 695 00:44:03,010 --> 00:44:04,513 I snuck into her house one night 696 00:44:04,645 --> 00:44:06,080 to hang it on the wall. 697 00:44:07,715 --> 00:44:09,083 I felt like a kid before Christmas. 698 00:44:09,216 --> 00:44:10,651 I couldn't help myself. I-- 699 00:44:11,285 --> 00:44:15,789 crept down the hall and looked in on her room while she slept. 700 00:44:17,224 --> 00:44:19,260 I thought about how easy it would be to... 701 00:44:20,027 --> 00:44:21,729 to kill her right then and there. 702 00:44:21,862 --> 00:44:27,368 I could just walk right up, snatch her life. 703 00:44:28,135 --> 00:44:35,042 ♪ 704 00:44:57,831 --> 00:45:05,306 ♪ 705 00:45:12,379 --> 00:45:13,648 [Alexis] Why didn't you? 706 00:45:13,781 --> 00:45:15,015 [man] That wasn't part of the plan. 707 00:45:15,249 --> 00:45:16,685 If I killed her right then and there, 708 00:45:16,817 --> 00:45:17,952 people might come looking for her 709 00:45:18,085 --> 00:45:19,588 if she didn't show up for work 710 00:45:19,720 --> 00:45:21,021 and I wanted to make sure that I got everything 711 00:45:21,155 --> 00:45:23,324 executed in time for my plan. 712 00:45:24,458 --> 00:45:27,061 [Alexis] And she didn't see the Banshee painting at all? 713 00:45:27,194 --> 00:45:34,235 ♪ 714 00:45:46,947 --> 00:45:48,148 [man] They never do. 715 00:45:50,384 --> 00:45:57,291 ♪ 716 00:46:08,402 --> 00:46:09,837 [sighs] 717 00:46:23,618 --> 00:46:30,791 ♪ 718 00:46:38,700 --> 00:46:41,135 [screaming] 719 00:46:41,536 --> 00:46:42,903 -No! -[shushing] 720 00:46:43,037 --> 00:46:46,106 [screaming, sobbing] 721 00:46:47,975 --> 00:46:49,109 [screams] 722 00:46:58,986 --> 00:47:00,522 [Amanda whimpers] 723 00:47:06,761 --> 00:47:13,601 ♪ 724 00:47:39,193 --> 00:47:40,861 You'll love this. 725 00:47:44,632 --> 00:47:49,036 I know it's hard for you to see it right now, 726 00:47:49,704 --> 00:47:50,938 But... 727 00:47:52,540 --> 00:47:54,375 you're gonna be amazing. 728 00:47:55,008 --> 00:47:57,579 You see, Amanda... 729 00:47:59,179 --> 00:48:00,548 you're dying right now. 730 00:48:00,682 --> 00:48:02,517 You're rotting from the inside out. 731 00:48:02,650 --> 00:48:05,018 You don't even realize it. 732 00:48:06,153 --> 00:48:07,589 What I'm doing... 733 00:48:10,023 --> 00:48:11,358 it's for you. 734 00:48:12,861 --> 00:48:15,630 I love you just the way you are. 735 00:48:16,897 --> 00:48:18,031 Lips... 736 00:48:19,199 --> 00:48:20,568 your breath. 737 00:48:22,269 --> 00:48:24,271 I wanna save that. 738 00:48:25,305 --> 00:48:29,611 I wanna save you for all eternity. 739 00:48:32,112 --> 00:48:34,181 Give me just a couple of minutes... 740 00:48:36,216 --> 00:48:37,652 and we'll get started. 741 00:48:47,194 --> 00:48:48,328 No matter... 742 00:48:49,129 --> 00:48:51,031 how many times I do this... 743 00:48:52,099 --> 00:48:53,167 it never-- 744 00:48:58,105 --> 00:48:59,574 never gets old. 745 00:49:08,616 --> 00:49:10,518 Really don't want you to be frightened. 746 00:49:12,986 --> 00:49:14,421 You are not my first. 747 00:49:17,157 --> 00:49:20,227 I know what I'm doing. 748 00:49:24,331 --> 00:49:27,501 So don't you worry. 749 00:49:29,970 --> 00:49:31,405 These are so cool. 750 00:49:44,117 --> 00:49:46,621 [ominous organ music] 751 00:49:54,863 --> 00:49:56,063 [grunts] 752 00:50:15,617 --> 00:50:17,552 [laughing] 753 00:50:19,954 --> 00:50:22,422 Now this... 754 00:50:24,692 --> 00:50:25,927 a woman of your beauty, 755 00:50:26,661 --> 00:50:28,830 I'm sure you never had any thoughts or ideas 756 00:50:28,963 --> 00:50:33,568 of fixing your imperfections 'cause you don't have any. 757 00:50:34,936 --> 00:50:39,807 But this, this is a very, 758 00:50:40,708 --> 00:50:44,111 very important tool for what I do. 759 00:50:45,112 --> 00:50:48,683 This is as Picasso would say it, 760 00:50:49,817 --> 00:50:50,652 well... 761 00:50:51,586 --> 00:50:55,188 I would rather you just use your imagination for this part. 762 00:50:57,157 --> 00:51:04,632 ♪ 763 00:51:23,985 --> 00:51:25,653 It's not really good. 764 00:51:31,025 --> 00:51:32,459 Tendon here. 765 00:52:12,667 --> 00:52:13,534 Good. 766 00:52:14,736 --> 00:52:16,638 [indistinct] 767 00:52:19,139 --> 00:52:26,179 ♪ 768 00:52:49,971 --> 00:52:57,210 ♪ 769 00:53:03,951 --> 00:53:05,653 It's not you, it's me. 770 00:53:10,858 --> 00:53:12,359 The banshee I painted for her was based 771 00:53:12,492 --> 00:53:14,361 on an old photo of Queen Catherine. 772 00:53:14,962 --> 00:53:17,297 The way she was poised always stood out to me, 773 00:53:17,598 --> 00:53:21,435 conveying inner strength and beauty all at the same time. 774 00:53:23,504 --> 00:53:25,039 I find that comical that you would actually 775 00:53:25,173 --> 00:53:28,776 consider strength an admirable quality of a woman. 776 00:53:29,711 --> 00:53:33,915 Inner strength in women is very sexy, very intoxicating. 777 00:53:34,749 --> 00:53:37,652 I posed her there in the chair and waited for 778 00:53:37,785 --> 00:53:39,419 her to regain consciousness. 779 00:53:39,921 --> 00:53:42,123 Why would you wait for her to regain consciousness if you had 780 00:53:42,255 --> 00:53:44,592 intentions on putting her on her in the first place? 781 00:53:44,859 --> 00:53:48,495 When they regain consciousness, Alexis, they can see, 782 00:53:49,496 --> 00:53:50,765 they can hear, 783 00:53:51,866 --> 00:53:52,934 they can feel, 784 00:53:54,301 --> 00:53:55,737 but they can't move. 785 00:53:58,238 --> 00:53:59,841 Quite the visual. 786 00:54:00,675 --> 00:54:03,477 You can tell so much from the eyes, Alexis. 787 00:54:04,979 --> 00:54:07,347 I could tell by every eye movement 788 00:54:08,516 --> 00:54:10,250 what her body would do if-- 789 00:54:10,383 --> 00:54:11,686 Of course, it couldn't. 790 00:54:13,654 --> 00:54:17,290 I softly whispered to her what I was going to do next. 791 00:54:18,693 --> 00:54:20,595 And as I did that, a single tear rolled 792 00:54:20,728 --> 00:54:23,330 from her eye down to her lips. 793 00:54:26,200 --> 00:54:28,435 I made my first incision, 794 00:54:30,671 --> 00:54:33,708 inserted the tube, and ran into the bathtub. 795 00:54:36,711 --> 00:54:38,311 Of course, watching it while you're 796 00:54:38,679 --> 00:54:41,314 choking them is satisfying as well. 797 00:54:41,749 --> 00:54:45,352 But something about the embalming process, 798 00:54:46,220 --> 00:54:51,759 it takes much, much longer. 799 00:54:54,762 --> 00:54:57,698 I cherished those moments. 800 00:54:59,133 --> 00:55:04,539 And recording to memory every change in color, 801 00:55:06,507 --> 00:55:08,042 every tear, 802 00:55:10,310 --> 00:55:14,347 no matter how gradual the change might have been. 803 00:55:16,383 --> 00:55:18,085 God, the pain she must have felt. 804 00:55:19,086 --> 00:55:21,488 [Joe] She went through a great deal of pain. 805 00:55:22,123 --> 00:55:23,624 They all do. 806 00:55:24,659 --> 00:55:29,931 The blood running from her body to the tub 807 00:55:31,065 --> 00:55:32,900 went from red to pink, 808 00:55:34,135 --> 00:55:38,405 indicating her transformation was almost complete. 809 00:55:39,372 --> 00:55:40,641 Almost? 810 00:55:42,210 --> 00:55:44,344 I still had to do her hair and makeup. 811 00:55:45,112 --> 00:55:48,549 Luckily the average mortician is well versed in cosmetology. 812 00:55:49,382 --> 00:55:52,920 I got her dressed, matched her hair and makeup perfect. 813 00:55:53,921 --> 00:55:55,957 You know, to this day, I can't think of a single thing 814 00:55:56,090 --> 00:56:00,027 I could have done to make her more exquisite. 815 00:56:02,230 --> 00:56:05,432 I cleaned up, 816 00:56:06,868 --> 00:56:08,736 grabbed my painting, and took one last look 817 00:56:08,870 --> 00:56:12,940 at her there posed in the chair 818 00:56:14,474 --> 00:56:17,511 like the queen she truly was. 819 00:56:18,145 --> 00:56:19,981 I really doubt you left her feeling 820 00:56:20,114 --> 00:56:21,649 anything like royalty. 821 00:56:22,283 --> 00:56:25,019 Well, she looked the part, if I must say so myself. 822 00:56:26,486 --> 00:56:28,022 I left there a new man. 823 00:56:29,422 --> 00:56:31,292 I left there an artist. 824 00:56:32,093 --> 00:56:36,097 An artist with a signature and all. 825 00:56:37,031 --> 00:56:38,132 Yes. 826 00:56:39,700 --> 00:56:43,237 So what does that mean? 827 00:56:43,371 --> 00:56:44,805 Where does that lead us now? 828 00:56:45,740 --> 00:56:46,874 What does it all amount to? 829 00:56:47,308 --> 00:56:49,810 The same thing it's been every day since then. 830 00:56:50,778 --> 00:56:55,616 A beautifully posed copy of their own personal Banshee 831 00:56:56,751 --> 00:56:58,886 feet facing the door, of course. 832 00:57:00,288 --> 00:57:01,555 Of course. 833 00:57:01,689 --> 00:57:06,928 So that's 24 murders in your life. 834 00:57:08,029 --> 00:57:10,998 You know, it includes your early murders and your numbers? 835 00:57:11,899 --> 00:57:15,403 No, I started to recount once I officially became an artist. 836 00:57:15,903 --> 00:57:19,573 Um, I decided I was going to be a-- a new man made by, 837 00:57:19,707 --> 00:57:21,876 but not dictated by my earlier work. 838 00:57:23,244 --> 00:57:26,948 If I'm being honest, I aspired to be like my idol Dennis Rader. 839 00:57:27,248 --> 00:57:29,317 That's BTK for your paper. 840 00:57:29,750 --> 00:57:31,352 The amount of work that he put in and the amount of 841 00:57:31,484 --> 00:57:35,556 time that it took to do the work that he did was fantastic. 842 00:57:35,957 --> 00:57:37,858 If you really think about it, he could have gone on forever. 843 00:57:37,992 --> 00:57:39,627 It wasn't until he walked into the office 844 00:57:39,760 --> 00:57:43,531 and basically said, "Hey, I'm the BTK killer." 845 00:57:45,333 --> 00:57:46,600 That's art. 846 00:57:47,335 --> 00:57:49,170 To go on as long as he did, 847 00:57:50,037 --> 00:57:53,174 to ascend to a whole new level, 848 00:57:55,042 --> 00:57:56,777 a new art. 849 00:58:00,181 --> 00:58:02,049 Your ego is unreal. 850 00:58:02,783 --> 00:58:05,519 How did-- how did you stay hidden for so long? 851 00:58:06,520 --> 00:58:08,155 What did you do besides kill? 852 00:58:08,289 --> 00:58:10,191 One of the benefits of being in the United States military is 853 00:58:10,324 --> 00:58:12,893 you get the credit for every bit of training that you take. 854 00:58:13,027 --> 00:58:15,596 By the time I was separated, I had a degree. 855 00:58:16,163 --> 00:58:18,666 You are looking at a investigative assistant for 856 00:58:18,799 --> 00:58:20,267 a local law firm. 857 00:58:21,736 --> 00:58:22,837 You're shitting me. 858 00:58:23,604 --> 00:58:26,607 You've just been out here in plain sight the whole time? 859 00:58:27,541 --> 00:58:28,809 That's art. 860 00:58:31,012 --> 00:58:33,080 You have brought this full circle. 861 00:58:44,725 --> 00:58:46,193 Yes, ma'am. Can I get you a check? 862 00:58:46,327 --> 00:58:48,295 Uh, no. Can I have another one of these, please? 863 00:58:48,429 --> 00:58:49,730 -Absolutely. -Thank you. 864 00:58:49,864 --> 00:58:52,133 -You as well, sir? -I'm fine. Thanks. 865 00:58:55,236 --> 00:58:58,105 So what's next? 866 00:58:59,407 --> 00:59:01,475 Who is this "25?" 867 00:59:01,776 --> 00:59:03,077 And then more important, 868 00:59:04,678 --> 00:59:06,113 why is she so special? 869 00:59:07,281 --> 00:59:08,949 When the media and the law enforcement decided 870 00:59:09,083 --> 00:59:11,185 to credit my work to another man, I said, 871 00:59:11,318 --> 00:59:14,155 "Joe, it's time to get back out there and create." 872 00:59:15,122 --> 00:59:17,124 That's when I saw the perfect target. 873 00:59:18,626 --> 00:59:19,927 At work. 874 00:59:20,761 --> 00:59:24,432 That's a little on the nose for any original artist like you. 875 00:59:25,366 --> 00:59:29,170 Well, the classic are classic for a reason, Alexis. 876 00:59:30,204 --> 00:59:31,906 I knew I'd seen her somewhere before, 877 00:59:32,039 --> 00:59:34,008 but I quite couldn't place it. 878 00:59:34,408 --> 00:59:38,245 So I pulled her information and got her address. 879 00:59:38,712 --> 00:59:41,215 -Just like that. -Just like that. 880 00:59:44,051 --> 00:59:46,787 Now once I have the address of the target, this is the hardest 881 00:59:46,921 --> 00:59:49,657 part about being serial killer, if I'm being honest. 882 00:59:50,057 --> 00:59:51,859 The amount of time it takes into getting to 883 00:59:51,992 --> 00:59:53,961 really know your target, their families, 884 00:59:54,095 --> 00:59:56,197 their eating habits, do they work out? 885 00:59:56,430 --> 00:59:57,566 Who are they fucking? 886 00:59:57,898 --> 01:00:00,634 It's quite taxing if I must say so myself. 887 01:00:01,168 --> 01:00:02,436 I feel for you. 888 01:00:03,304 --> 01:00:06,974 [chuckles] I really don't mind the work, if I'm being honest. 889 01:00:07,875 --> 01:00:11,912 So, apparently, she was everything 890 01:00:12,046 --> 01:00:13,614 you've been looking for. 891 01:00:14,782 --> 01:00:16,050 She truly was. 892 01:00:16,350 --> 01:00:18,352 It turns out I had seen her somewhere before. 893 01:00:18,486 --> 01:00:21,622 So I followed her obsessively for weeks after that. 894 01:00:22,156 --> 01:00:25,926 Another lonely woman, easy prey. 895 01:00:27,094 --> 01:00:29,964 You know, I'm sure that being the coward that you are, 896 01:00:34,468 --> 01:00:36,403 you would choose a woman like that. 897 01:00:38,105 --> 01:00:39,640 You know, someone who doesn't have 898 01:00:39,773 --> 01:00:41,375 anyone to care for her if she went missing. 899 01:00:44,078 --> 01:00:45,446 [Joe] You think so little of me. 900 01:00:45,580 --> 01:00:46,881 I really do. 901 01:00:48,816 --> 01:00:50,184 Well, then it should make you happy to know 902 01:00:50,317 --> 01:00:52,086 that she is married, has a husband and a job. 903 01:00:52,219 --> 01:00:54,221 A real artist prefers to work hard not easy. 904 01:00:54,355 --> 01:00:58,325 It's only when it looks easy that it becomes effortless. 905 01:00:58,459 --> 01:01:01,428 Interesting. So do you feel like you achieve 906 01:01:01,563 --> 01:01:03,864 something by leaving a family behind to grieve? 907 01:01:03,998 --> 01:01:07,401 Irrelevant. Emotion has nothing to do with it. 908 01:01:07,868 --> 01:01:09,236 Although I'm sure there's certain 909 01:01:09,370 --> 01:01:10,639 circumstances where that might be different. 910 01:01:10,771 --> 01:01:12,373 I'm-- I'm not sure yet. 911 01:01:13,407 --> 01:01:18,012 So she's kidnapped or incapacitated 912 01:01:20,281 --> 01:01:22,983 elsewhere, but then if you killed the husband 913 01:01:23,117 --> 01:01:26,655 it would be 26 murders, 914 01:01:26,787 --> 01:01:28,956 not 25. 915 01:01:29,390 --> 01:01:31,992 My little Alexis still trying to jump to the end. 916 01:01:32,226 --> 01:01:34,261 -Kind of a habit. -I bet. 917 01:01:35,863 --> 01:01:38,432 Like I said, this project's different for a lot of reasons. 918 01:01:38,567 --> 01:01:41,202 I see a lot of things when I stalk my canvases. 919 01:01:41,335 --> 01:01:43,037 I get to know who they truly are, 920 01:01:43,170 --> 01:01:45,540 who they interact with, what their work habits are. 921 01:01:46,207 --> 01:01:49,977 The other side of it is you also get to know their families. 922 01:01:50,110 --> 01:01:53,847 You get a pretty good glimpse into their world. 923 01:01:54,081 --> 01:01:56,283 And this one's an adulterer? 924 01:01:57,184 --> 01:02:00,154 Do you come across that a lot in your line of work? 925 01:02:02,389 --> 01:02:03,490 So... 926 01:02:04,491 --> 01:02:07,696 do you feel like you're punishing them for their sins? 927 01:02:08,329 --> 01:02:10,097 Their sins have nothing to do with it, 928 01:02:10,431 --> 01:02:13,267 although it-- it is a bit entertaining from time to time. 929 01:02:13,400 --> 01:02:15,202 I'm sure you get a real kick outta that. 930 01:02:15,336 --> 01:02:18,072 Mm, goosebumps. 931 01:02:19,440 --> 01:02:23,645 Okay, so she's, um, sleeping with her sister's 932 01:02:23,777 --> 01:02:26,715 husband as well as her own? 933 01:02:27,047 --> 01:02:30,417 Actually, she's sleeping with her sister's husband. 934 01:02:31,418 --> 01:02:32,987 Wait, wait, wait. I'm confused. 935 01:02:33,120 --> 01:02:34,589 I thought the woman that you were following 936 01:02:34,855 --> 01:02:37,358 that you have at your house of horrors right now is-- 937 01:02:39,126 --> 01:02:42,429 wait, is not her. 938 01:02:42,796 --> 01:02:44,999 -She is not. -It's her sister. 939 01:02:45,399 --> 01:02:46,534 She is. 940 01:02:49,169 --> 01:02:50,838 I guess that's a twist. 941 01:02:51,640 --> 01:02:53,007 Evil sister gets killed. 942 01:02:53,274 --> 01:02:54,975 Loyal wife lives to see another day. 943 01:02:55,109 --> 01:02:57,411 Well, it's looking like that, but it's a little 944 01:02:57,545 --> 01:02:58,812 bit too early to tell. 945 01:02:59,246 --> 01:03:00,914 What about the husband in all this? 946 01:03:01,616 --> 01:03:02,850 You prefer he to die? 947 01:03:03,183 --> 01:03:05,452 But I'm not-- I'm not saying that. 948 01:03:05,587 --> 01:03:06,854 I just... 949 01:03:07,522 --> 01:03:08,657 I find it odd 950 01:03:09,256 --> 01:03:12,293 that you would replace one woman 951 01:03:12,426 --> 01:03:14,928 with another woman because of infidelity. 952 01:03:15,296 --> 01:03:17,965 But it's only the women that pay. 953 01:03:19,199 --> 01:03:20,934 I see. So you think I'm a sexist? 954 01:03:21,068 --> 01:03:22,236 If the shoe fits. 955 01:03:22,604 --> 01:03:24,639 Well, you'll be happy to know that the husband 956 01:03:24,773 --> 01:03:26,340 is not going unpunished. 957 01:03:27,542 --> 01:03:28,842 But not dead. 958 01:03:29,744 --> 01:03:31,513 Some fates are worse than death. 959 01:03:31,979 --> 01:03:33,247 Such as? 960 01:03:33,548 --> 01:03:35,482 I think you should take my word for this one. 961 01:03:36,751 --> 01:03:37,918 For now, I suppose. 962 01:03:38,419 --> 01:03:41,388 But I guess we're towards the end. 963 01:03:41,523 --> 01:03:42,590 So... 964 01:03:44,191 --> 01:03:45,627 where is this all going? 965 01:03:45,760 --> 01:03:47,094 What's next? 966 01:03:50,532 --> 01:03:53,901 Do you consider yourself a sexual being, Alexis? 967 01:03:54,902 --> 01:03:56,170 That's none of your business. 968 01:03:56,470 --> 01:03:58,339 All of this honesty flowing from me. 969 01:03:58,472 --> 01:04:01,008 The story of your career handed to you on a silver platter and 970 01:04:01,141 --> 01:04:02,677 you would deprive me of one simple question. 971 01:04:02,811 --> 01:04:05,879 I would deprive you of anything you wanted from me. 972 01:04:07,348 --> 01:04:09,216 Here I thought we were flirting. 973 01:04:10,552 --> 01:04:12,319 I could blow your whistle right now. 974 01:04:14,689 --> 01:04:15,989 I could scream. 975 01:04:19,159 --> 01:04:21,261 Why don't we do this, huh? 976 01:04:21,830 --> 01:04:22,930 Let's play a game. 977 01:04:23,832 --> 01:04:27,067 It's called "Does the man with the God complex think he can get 978 01:04:27,201 --> 01:04:29,604 away with it if I scream right now?" 979 01:04:31,238 --> 01:04:33,374 -That's a dangerous game. -Don't like the odds? 980 01:04:33,941 --> 01:04:36,009 I'd say they're slightly in my favor. 981 01:04:36,811 --> 01:04:38,178 How do you figure? 982 01:04:39,146 --> 01:04:40,481 I'll tell you under one condition. 983 01:04:40,615 --> 01:04:41,616 That is? 984 01:04:41,750 --> 01:04:42,950 You answer my question. 985 01:04:43,083 --> 01:04:47,187 Are you, Alexis, a sexual being? 986 01:04:49,423 --> 01:04:50,457 I suppose I am. 987 01:04:50,592 --> 01:04:51,693 Aren't we all? 988 01:04:52,359 --> 01:04:53,862 Enough to keep your husband happy at home? 989 01:04:53,994 --> 01:04:55,129 Of course. 990 01:04:55,730 --> 01:04:57,866 I guess your relationship's a special one 991 01:04:58,399 --> 01:05:03,370 beyond the temptations of the flesh. 992 01:05:05,874 --> 01:05:08,576 What the hell is this? Like, what are you talking about? 993 01:05:09,176 --> 01:05:10,978 Emotions. 994 01:05:14,181 --> 01:05:16,785 Yeah. I've got a finger for you too. 995 01:05:17,819 --> 01:05:20,287 I can only continue, Alexis, if you promise to keep it down. 996 01:05:20,421 --> 01:05:22,055 No sense in losing your head. 997 01:05:22,189 --> 01:05:24,559 Besides, it's so unbecoming of you. 998 01:05:25,727 --> 01:05:27,595 -Fine. -Thank you. 999 01:05:40,073 --> 01:05:41,475 What the hell is this? 1000 01:05:41,743 --> 01:05:43,177 That is a picture of your husband making love to 1001 01:05:43,310 --> 01:05:45,446 your sister at her home, of course. 1002 01:05:49,383 --> 01:05:51,084 Where did you get this? 1003 01:05:51,318 --> 01:05:53,454 A little something I came across while stalking my victim. 1004 01:05:55,289 --> 01:05:58,425 My sister is your victim? 1005 01:05:58,760 --> 01:06:00,127 Yes. 1006 01:06:02,429 --> 01:06:06,099 So if she's your victim... 1007 01:06:07,501 --> 01:06:08,703 Keep going. 1008 01:06:11,773 --> 01:06:12,874 ...I'm the original. 1009 01:06:13,006 --> 01:06:14,341 Yes. 1010 01:06:14,475 --> 01:06:15,577 Why me? 1011 01:06:16,343 --> 01:06:18,412 I knew I'd seen you somewhere before, Alexis. 1012 01:06:18,546 --> 01:06:20,949 And as beautiful as a piece of art as you would've been, 1013 01:06:21,181 --> 01:06:22,416 I felt that your baby sister 1014 01:06:22,550 --> 01:06:25,419 deserved it just a little bit more. 1015 01:06:29,089 --> 01:06:30,357 When was this picture taken? 1016 01:06:30,792 --> 01:06:33,561 This morning. The same place he goes every Thursday. 1017 01:06:37,431 --> 01:06:39,199 Do you notice anything else? 1018 01:06:39,500 --> 01:06:40,635 Painting. 1019 01:06:41,034 --> 01:06:42,503 Isn't she exquisite? 1020 01:06:43,303 --> 01:06:44,973 I-- I know you can't see it very well, 1021 01:06:45,105 --> 01:06:49,042 but she truly is beautiful, Alexis. 1022 01:06:51,679 --> 01:06:54,782 -Where is she? -She's a true piece of art. 1023 01:06:55,282 --> 01:06:59,086 And your sister will be just as breathtaking very soon. 1024 01:07:00,187 --> 01:07:02,022 Where is she? 1025 01:07:02,289 --> 01:07:03,691 She's ready to get what she deserves. 1026 01:07:03,825 --> 01:07:05,727 I told you what I do for a living, Alexis. 1027 01:07:05,860 --> 01:07:08,630 You're not a very good reporter if you can't figure that out. 1028 01:07:09,263 --> 01:07:12,065 -She's at home. -Yes. 1029 01:07:18,372 --> 01:07:20,340 -Did you give the shot? -Yes. 1030 01:07:23,410 --> 01:07:24,712 Where's my husband? 1031 01:07:24,946 --> 01:07:26,246 Do you care? 1032 01:07:26,981 --> 01:07:28,448 Of course I care! 1033 01:07:30,183 --> 01:07:31,553 You'd save them. 1034 01:07:32,921 --> 01:07:34,221 Yes. 1035 01:07:35,088 --> 01:07:36,156 That's a shame. 1036 01:07:36,791 --> 01:07:38,258 Well, I suppose we're at that point where it's 1037 01:07:38,392 --> 01:07:40,093 time for you to make a choice. 1038 01:07:42,730 --> 01:07:43,831 What choice? 1039 01:07:44,632 --> 01:07:47,802 You can choose to rush home and save them or you can 1040 01:07:47,936 --> 01:07:49,804 take that recording device you have me and 1041 01:07:49,938 --> 01:07:51,471 plaster me all over the news. 1042 01:07:51,739 --> 01:07:54,408 Very clever to turn it on when you did Alexis. 1043 01:07:54,542 --> 01:07:56,109 Either choice is fine with me, 1044 01:07:56,243 --> 01:07:59,981 but ultimately it is your choice. 1045 01:08:00,748 --> 01:08:02,817 Even if I do choose to save them, 1046 01:08:04,686 --> 01:08:06,621 what makes you think I won't go to the police? 1047 01:08:07,387 --> 01:08:09,824 I'm fully prepared to disappear all over again. 1048 01:08:09,958 --> 01:08:12,492 New city, new canvases. 1049 01:08:13,795 --> 01:08:15,763 Your fingerprints are all over the table. 1050 01:08:16,229 --> 01:08:18,800 I rid myself off of fingerprints years ago. 1051 01:08:22,070 --> 01:08:24,171 So I either save my family 1052 01:08:24,939 --> 01:08:26,406 or turn you in to the police? 1053 01:08:26,641 --> 01:08:27,842 Think about it. 1054 01:08:28,108 --> 01:08:30,511 Think about what this story could do for your career. 1055 01:08:31,478 --> 01:08:34,983 You think I care more about this story than my family? 1056 01:08:35,115 --> 01:08:36,149 I think you should. 1057 01:08:36,283 --> 01:08:37,685 I don't care what you think. 1058 01:08:38,251 --> 01:08:39,654 Think for one moment. 1059 01:08:40,054 --> 01:08:41,990 You could leave the story here and try to save them, 1060 01:08:42,122 --> 01:08:45,392 would you ever look your sister in the eye again? 1061 01:08:45,727 --> 01:08:49,864 Would you ever make love to your husband again? 1062 01:08:52,199 --> 01:08:53,300 Or? 1063 01:08:53,534 --> 01:08:56,638 Or wait 'til morning. 1064 01:08:57,471 --> 01:09:00,041 Let me finish my pièce de résistance. 1065 01:09:00,508 --> 01:09:02,543 You would be doing the city 1066 01:09:02,977 --> 01:09:05,379 a great favor, Alexis. 1067 01:09:07,682 --> 01:09:08,750 Don't you think? 1068 01:09:10,283 --> 01:09:11,786 I could just leave right now. 1069 01:09:13,453 --> 01:09:14,856 Call the police and scream. 1070 01:09:14,989 --> 01:09:16,456 I don't think you thought ahead very well. 1071 01:09:16,758 --> 01:09:19,292 Well, I certainly hope that's not the case. 1072 01:09:19,694 --> 01:09:22,897 Yeah. What exactly is your backup plan? 1073 01:09:23,031 --> 01:09:24,132 This. 1074 01:09:24,932 --> 01:09:28,069 This button will start the embalming process. 1075 01:09:28,803 --> 01:09:33,473 By clicking this button, Alexis, you will have killed them both. 1076 01:09:33,608 --> 01:09:37,444 They will be beyond saving by the time anyone gets there. 1077 01:09:45,485 --> 01:09:46,888 [waiter] How are we doing up here guys? 1078 01:09:47,021 --> 01:09:48,255 We are doing swell. 1079 01:09:48,388 --> 01:09:50,124 -I'll just take the check. -Okay. 1080 01:09:50,390 --> 01:09:51,659 Thank you all for coming in. 1081 01:09:51,926 --> 01:09:53,895 -Enjoy your night. -Thank you. 1082 01:10:00,001 --> 01:10:01,368 It's the least I can do. 1083 01:10:03,171 --> 01:10:05,506 So, decision time. 1084 01:10:07,240 --> 01:10:08,810 What's it gonna be, Alexis? 1085 01:10:11,211 --> 01:10:14,381 A story or...? 1086 01:10:25,292 --> 01:10:26,561 The story. 1087 01:10:27,995 --> 01:10:31,099 You know, for such an intelligent woman, Alexis, 1088 01:10:31,566 --> 01:10:33,101 I'm surprised that you're so blind 1089 01:10:33,233 --> 01:10:34,367 to the world that you live in. 1090 01:10:34,501 --> 01:10:35,770 What's that exactly? 1091 01:10:37,538 --> 01:10:38,906 Even after all of this, you might be 1092 01:10:39,040 --> 01:10:41,542 still asking yourself, "But why, Joe? 1093 01:10:41,976 --> 01:10:43,611 Why do what you do?" 1094 01:10:44,311 --> 01:10:46,948 Well, Alexis, you should know more than most that we live in 1095 01:10:47,081 --> 01:10:49,951 a world, a very cynical world, where we are told on TV 1096 01:10:50,084 --> 01:10:54,989 every day what to think, what to believe, who to pray to. 1097 01:10:56,891 --> 01:11:00,161 I'm tired of living in that world, Alexis. 1098 01:11:00,460 --> 01:11:03,531 Everybody has mommy and daddy issues. 1099 01:11:03,664 --> 01:11:06,634 Everybody longs to be something that they are not, Alexis. 1100 01:11:06,768 --> 01:11:08,970 But it is the few, the select few like myself 1101 01:11:09,103 --> 01:11:10,805 that choose to live outside of the lines 1102 01:11:10,938 --> 01:11:13,508 that society has deemed acceptable. 1103 01:11:17,712 --> 01:11:19,547 You may be asking yourself, 1104 01:11:20,413 --> 01:11:23,251 "But what, Joe? What can we do? 1105 01:11:23,651 --> 01:11:27,522 What can I do, Joe, to not be part of your art?" 1106 01:11:29,489 --> 01:11:31,058 I leave you with this. 1107 01:11:32,126 --> 01:11:33,561 Live your life. 1108 01:11:35,029 --> 01:11:36,264 Long to be infamous. 1109 01:11:36,396 --> 01:11:37,665 Long to be famous. 1110 01:11:37,799 --> 01:11:40,168 Reach for it, see if you can grab it. 1111 01:11:41,269 --> 01:11:45,506 Do what it is in your heart that makes you happy. 1112 01:11:45,640 --> 01:11:47,208 I know that I am. 1113 01:11:47,909 --> 01:11:53,214 Every day people live meaningless, pointless lives. 1114 01:11:53,480 --> 01:11:54,782 Most of them will be forgotten before 1115 01:11:54,916 --> 01:11:57,484 the dirt even hits the casket, Alexis. 1116 01:11:57,952 --> 01:12:00,655 Not me. Do you wanna know why? 1117 01:12:02,290 --> 01:12:03,891 Men like you. 1118 01:12:06,260 --> 01:12:09,362 Because I choose to live outside the lives 1119 01:12:09,496 --> 01:12:11,966 that society has deemed acceptable. 1120 01:12:12,099 --> 01:12:14,635 Because I choose to do what's in my heart. 1121 01:12:14,769 --> 01:12:16,804 We all have mommy and daddy issues, Alexis. 1122 01:12:16,938 --> 01:12:18,206 Do you think that that has stopped 1123 01:12:18,338 --> 01:12:20,007 me from being who I truly am? 1124 01:12:20,842 --> 01:12:21,909 No. 1125 01:12:22,409 --> 01:12:23,945 As far as I'm concerned, 1126 01:12:24,078 --> 01:12:25,913 the second that Mommy and Daddy got outta the way, 1127 01:12:26,047 --> 01:12:29,750 I truly grew as the artist that I always knew I could be. 1128 01:12:39,694 --> 01:12:43,430 I really long to read your book, Alexis. 1129 01:13:23,671 --> 01:13:25,673 [ominous music] 1130 01:13:44,825 --> 01:13:46,794 [screaming] Oh my God! 1131 01:13:47,128 --> 01:13:48,863 No! No! 1132 01:13:48,996 --> 01:13:52,566 Oh God, no! No! 1133 01:13:57,338 --> 01:13:59,472 [crying] 1134 01:14:10,483 --> 01:14:12,820 Oh ! Oh my God. 1135 01:14:12,954 --> 01:14:14,487 Oh my God. 1136 01:14:21,162 --> 01:14:22,964 [screaming] Oh my God! 1137 01:14:24,565 --> 01:14:26,968 [crying] 1138 01:14:27,568 --> 01:14:28,970 Oh God! 1139 01:14:40,448 --> 01:14:42,183 [typewriter clacking] 1140 01:14:45,052 --> 01:14:46,687 [birds chirping] 1141 01:14:47,788 --> 01:14:49,156 [door closes] 1142 01:14:55,363 --> 01:14:56,664 Hey, I'm home. 1143 01:14:59,934 --> 01:15:01,035 Ugh. 1144 01:15:02,502 --> 01:15:03,838 All right. 1145 01:15:07,408 --> 01:15:10,578 Hey, you want some champagne? 1146 01:15:30,297 --> 01:15:31,365 Hey, how was it? 1147 01:15:31,966 --> 01:15:33,701 Huh? Nothing different. 1148 01:15:33,834 --> 01:15:37,204 Rich men, low brain cells. 1149 01:15:38,139 --> 01:15:40,241 Well, I'm gonna do laundry. You need anything? 1150 01:15:40,509 --> 01:15:41,909 Mm. 1151 01:15:42,043 --> 01:15:43,344 Yeah. Hold on. Let me get my towels real quick. 1152 01:15:43,477 --> 01:15:44,745 Okay. 1153 01:15:45,579 --> 01:15:47,381 -And guess what? -What? 1154 01:15:47,516 --> 01:15:48,582 [indistinct] 1155 01:15:48,716 --> 01:15:49,950 -Really? -Yeah. 1156 01:15:50,084 --> 01:15:52,486 -Wow. -It's so incredible. 1157 01:15:52,920 --> 01:15:54,255 [suspenseful violin music] 1158 01:15:54,388 --> 01:15:55,823 What? You're scaring me. 1159 01:15:57,758 --> 01:15:59,293 I'm gonna tell you to do something and I want 1160 01:15:59,427 --> 01:16:00,728 you to listen to me. 1161 01:16:01,530 --> 01:16:02,830 [indistinct] 1162 01:16:03,364 --> 01:16:04,732 Okay. 1163 01:16:15,076 --> 01:16:16,977 Go to your car. Go to your car. 1164 01:16:17,111 --> 01:16:18,746 I want you to run to your car. 1165 01:16:19,113 --> 01:16:20,915 I want you run to your car! 1166 01:16:21,382 --> 01:16:25,753 Run to your car and just drive [indistinct] until I call you. 1167 01:16:34,462 --> 01:16:35,796 Fuck! 1168 01:16:39,400 --> 01:16:41,368 [groaning] 1169 01:16:50,411 --> 01:16:53,380 Okay. Okay. Okay. 1170 01:16:56,518 --> 01:16:59,019 Okay. You wanna play a game? 1171 01:16:59,588 --> 01:17:01,122 Let's play a game. 1172 01:17:12,601 --> 01:17:17,838 ♪ 1173 01:17:35,624 --> 01:17:40,861 ♪ 1174 01:18:20,367 --> 01:18:21,769 [music stops] 1175 01:18:34,782 --> 01:18:36,050 [exhales] 1176 01:20:16,518 --> 01:20:19,521 [birds chirping] 1177 01:20:26,427 --> 01:20:28,530 [suspenseful violin music resumes] 1178 01:20:30,130 --> 01:20:31,865 [knife drop clang] 1179 01:20:32,966 --> 01:20:33,967 God, no! 1180 01:20:34,101 --> 01:20:35,402 Oh my God. 1181 01:20:36,805 --> 01:20:39,206 [crying] 1182 01:20:48,015 --> 01:20:50,184 Oh my God. 1183 01:20:50,752 --> 01:20:52,953 No! Oh my God. 1184 01:20:59,694 --> 01:21:01,128 I'm sorry. 1185 01:21:01,696 --> 01:21:03,364 I'm so sorry. 1186 01:21:07,501 --> 01:21:12,540 ♪ 1187 01:21:15,008 --> 01:21:16,511 [sniffling] I'm so sorry. 1188 01:21:34,027 --> 01:21:36,330 [phone ringing] 1189 01:21:49,644 --> 01:21:50,712 Hello old friend. 1190 01:21:51,579 --> 01:21:53,548 I'm sorry I haven't kept in better touch. 1191 01:21:54,516 --> 01:21:57,317 Been a bit of a painting frenzy as of late. 1192 01:21:58,185 --> 01:21:59,987 Good to see that our book has catapulted us 1193 01:22:00,120 --> 01:22:02,089 to the fame that we both deserved. 1194 01:22:03,390 --> 01:22:05,325 Did you happen to catch my last piece? 1195 01:22:07,127 --> 01:22:09,329 Took me a little bit longer than I expected 1196 01:22:12,065 --> 01:22:13,467 but you can't rush art. 1197 01:22:15,002 --> 01:22:18,540 Anyway, ought to be letting you go. 1198 01:22:19,039 --> 01:22:21,141 I'm sure you have funeral homes to visit. 1199 01:22:21,676 --> 01:22:23,010 Books to write. 1200 01:22:24,478 --> 01:22:25,914 Until next time, beautiful. 1201 01:22:26,614 --> 01:22:28,982 ["Habanera (Carmen)" by Georges Bizet] 1202 01:22:29,116 --> 01:22:31,285 [lyrics in french] 1203 01:22:44,465 --> 01:22:49,503 ♪ 1204 01:23:17,464 --> 01:23:19,366 [typewriter clacking] 85930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.