Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,706 --> 00:00:06,508
[crickets chirping]
2
00:00:06,641 --> 00:00:09,276
[eerie music]
3
00:00:28,295 --> 00:00:29,931
[typewriter keys clacking]
4
00:00:30,063 --> 00:00:33,133
[upbeat music playing
over stereo]
5
00:00:47,949 --> 00:00:48,850
[loud bang]
6
00:00:48,983 --> 00:00:56,189
♪
7
00:01:19,146 --> 00:01:25,853
♪
8
00:01:49,077 --> 00:01:55,817
♪
9
00:01:57,986 --> 00:02:00,187
[music quiets]
10
00:02:07,160 --> 00:02:09,564
[eerie music]
11
00:02:15,036 --> 00:02:16,804
[woman screaming]
12
00:02:16,938 --> 00:02:18,740
[knocking at door]
13
00:02:19,607 --> 00:02:23,210
[dramatic organ music]
14
00:02:25,178 --> 00:02:26,380
Police department.
15
00:02:29,884 --> 00:02:31,719
Police department,
is anybody home?
16
00:02:36,289 --> 00:02:42,630
♪
17
00:02:42,764 --> 00:02:44,565
Police department,
is anybody home?
18
00:02:50,370 --> 00:02:52,205
Police department, anybody home?
19
00:03:01,281 --> 00:03:02,382
Hello?
20
00:03:06,353 --> 00:03:07,522
Police department.
21
00:03:15,997 --> 00:03:16,798
Ma'am?
22
00:03:18,966 --> 00:03:20,400
Ma'am, are you okay?
23
00:03:22,937 --> 00:03:23,738
Hello?
24
00:03:23,871 --> 00:03:28,743
♪
25
00:03:28,876 --> 00:03:29,644
Ma'am?
26
00:03:32,379 --> 00:03:39,721
♪
27
00:03:41,488 --> 00:03:43,758
[typewriter keys clacking]
28
00:03:47,427 --> 00:03:48,996
[typewriter keys clacking]
29
00:03:51,231 --> 00:03:58,973
♪
30
00:04:14,555 --> 00:04:17,825
[upbeat guitar music
playing over stereo]
31
00:04:19,392 --> 00:04:21,763
[bar din]
32
00:04:29,436 --> 00:04:31,506
[keys clacking]
33
00:04:34,575 --> 00:04:36,811
[muttering indistinctly]
34
00:04:41,414 --> 00:04:42,617
[server] How was everything?
35
00:04:43,117 --> 00:04:44,919
Uh-huh.
It was just fine.
36
00:04:45,086 --> 00:04:46,921
-Can I get you anything else?
-Oh--
37
00:04:49,489 --> 00:04:52,260
Um, maybe a cookie.
38
00:04:52,392 --> 00:04:53,661
Absolutely.
Can I take this from you?
39
00:04:53,795 --> 00:04:55,395
-Yeah, please.
-I'll be right back.
40
00:05:01,736 --> 00:05:02,703
[man clears his throat]
41
00:05:08,976 --> 00:05:10,410
Do I know you?
42
00:05:16,349 --> 00:05:17,585
Hello?
43
00:05:17,852 --> 00:05:19,352
You're such
a beautiful woman, Alexis.
44
00:05:19,486 --> 00:05:22,523
Such a beauty is
rarely seen unaccompanied.
45
00:05:22,657 --> 00:05:24,457
-How do you know my name?
-[man] Oh.
46
00:05:24,592 --> 00:05:26,093
I know a lot about you.
47
00:05:30,698 --> 00:05:31,699
Is everything all right?
48
00:05:32,365 --> 00:05:34,902
Yes. Can you bring me
something to drink, please?
49
00:05:35,036 --> 00:05:36,469
[server] Absolutely.
What would you like?
50
00:05:36,604 --> 00:05:38,405
I suppose a glass of milk
51
00:05:38,539 --> 00:05:39,974
should hit the spot.
52
00:05:40,373 --> 00:05:42,643
Those cookies look delicious.
53
00:05:44,011 --> 00:05:45,580
I'm just a big fan.
54
00:05:46,781 --> 00:05:50,350
I know you're a reporter
and I've seen all of your work.
55
00:05:50,685 --> 00:05:53,554
I was really hoping you
would write about me someday.
56
00:05:54,255 --> 00:05:55,823
Wow. Do you, now?
57
00:05:55,957 --> 00:05:58,559
You know, I feel like
I'm at a bit of a disadvantage
58
00:05:58,693 --> 00:06:00,761
because you know so much
about me
59
00:06:00,895 --> 00:06:04,732
and I'm completely
in the dark over here about you.
60
00:06:04,866 --> 00:06:06,499
[man] How can I remedy that?
61
00:06:07,535 --> 00:06:10,504
I-- I suppose
telling me who you are.
62
00:06:11,339 --> 00:06:14,075
I'm a local artist.
63
00:06:14,508 --> 00:06:16,043
Have I ever seen your work?
64
00:06:18,079 --> 00:06:19,513
I guarantee it.
65
00:06:22,083 --> 00:06:24,417
[server] Just holler
if I can get you anything else.
66
00:06:30,892 --> 00:06:32,459
[Alexis] That's disgusting.
67
00:06:32,593 --> 00:06:34,061
So, how long
have you been a reporter?
68
00:06:34,862 --> 00:06:36,197
[Alexis] Longer
than I'd like to admit.
69
00:06:36,330 --> 00:06:37,798
Do you enjoy it?
70
00:06:37,932 --> 00:06:39,634
-Most of the time.
-[man] Why not all the time?
71
00:06:41,434 --> 00:06:42,670
'Cause it's my job...
72
00:06:43,204 --> 00:06:46,073
to see the turmoil
that humans create,
73
00:06:46,207 --> 00:06:48,042
no matter how
hard it is to watch.
74
00:06:49,409 --> 00:06:52,580
But there are some things
that I'd rather not see.
75
00:06:57,885 --> 00:07:00,453
So you consider
your obligation to the public
76
00:07:00,588 --> 00:07:02,857
more important
than your personal feelings.
77
00:07:03,357 --> 00:07:05,326
-I suppose so.
-[man] Hmm.
78
00:07:05,760 --> 00:07:07,695
Reporters are losing
faith with the public anyway.
79
00:07:07,828 --> 00:07:09,830
Most of us believe
you would lie for a story.
80
00:07:10,264 --> 00:07:11,699
-And what do you think?
-What do I think?
81
00:07:11,832 --> 00:07:13,267
[Alexis] Yeah,
what do you think?
82
00:07:13,401 --> 00:07:15,036
Do you think reporters
would lie for a story?
83
00:07:15,236 --> 00:07:16,671
I know they do.
84
00:07:20,508 --> 00:07:22,043
Do you think
I would lie for a story?
85
00:07:22,944 --> 00:07:23,778
[man] Hmm.
86
00:07:28,082 --> 00:07:29,717
I don't
think you have it in you.
87
00:07:31,719 --> 00:07:32,720
Interesting.
88
00:07:33,421 --> 00:07:35,089
Are you saying that because
I'm right in front of you,
89
00:07:35,222 --> 00:07:36,657
or because that's
what you actually believe?
90
00:07:36,791 --> 00:07:38,092
[man chuckles]
91
00:07:38,726 --> 00:07:40,928
I suppose there's an easier way
to go about this.
92
00:07:41,062 --> 00:07:42,396
And what's that?
93
00:07:42,530 --> 00:07:45,633
I'm just asking you
if you would lie for a story.
94
00:07:50,438 --> 00:07:51,605
Ask me.
95
00:07:54,575 --> 00:07:58,579
Alexis, would
you lie for a story?
96
00:08:03,284 --> 00:08:04,218
Yes.
97
00:08:06,120 --> 00:08:06,988
And I have.
98
00:08:07,588 --> 00:08:09,724
I mean,
it's the nature of the beast.
99
00:08:09,857 --> 00:08:13,661
If the headline
is jarring just enough...
100
00:08:14,295 --> 00:08:15,830
they might pay attention.
101
00:08:15,963 --> 00:08:19,800
But it's my job to make
sure that they pay attention.
102
00:08:22,003 --> 00:08:23,704
I suppose you'd
have to from time to time.
103
00:08:23,838 --> 00:08:25,172
[Alexis] That's the way it goes.
104
00:08:25,306 --> 00:08:26,507
[sips] Hmm.
105
00:08:28,042 --> 00:08:30,745
That's
the way it goes.
106
00:08:37,752 --> 00:08:39,553
But what if the story's
juicy all by itself?
107
00:08:39,687 --> 00:08:42,456
I mean, really juicy story.
108
00:08:42,823 --> 00:08:44,058
Those are hard to come by.
109
00:08:44,191 --> 00:08:45,493
I mean,
110
00:08:45,960 --> 00:08:47,528
every story is gonna need a
little tweak in here and there--
111
00:08:47,661 --> 00:08:48,996
Wait, wait, wait.
112
00:08:50,464 --> 00:08:51,799
Am I being interviewed?
113
00:08:52,500 --> 00:08:55,636
Is this some-- is this some
kinda gag from the office?
114
00:08:57,104 --> 00:08:59,740
-All of this never bores you.
-[Alexis] None.
115
00:09:01,142 --> 00:09:02,576
I love my job.
116
00:09:03,544 --> 00:09:04,745
It's gonna
have its pros and cons,
117
00:09:04,879 --> 00:09:07,648
but it--
it was Arthur, wasn't it?
118
00:09:07,782 --> 00:09:09,216
Did Arthur put you up to this?
119
00:09:11,619 --> 00:09:12,319
Hmm?
120
00:09:14,355 --> 00:09:15,156
Okay.
121
00:09:16,190 --> 00:09:18,826
All right,
Mr. Nice-dressed-artist.
122
00:09:18,959 --> 00:09:22,897
Look, I really appreciate
this riveting conversation,
123
00:09:23,164 --> 00:09:24,665
but I need
to get back to my work.
124
00:09:24,799 --> 00:09:26,901
-So if you could just--
-Of course.
125
00:09:30,404 --> 00:09:32,907
But before I go
I'd like to give you something.
126
00:09:34,075 --> 00:09:36,243
-What's that?
-A good story.
127
00:09:36,744 --> 00:09:38,946
One that I doubt
you'll have to change for...
128
00:09:39,847 --> 00:09:41,682
public consumption.
129
00:09:42,383 --> 00:09:43,284
Yeah?
130
00:09:46,353 --> 00:09:47,855
Huh. What's the story?
131
00:09:49,123 --> 00:09:50,724
It's not going to be that easy.
132
00:09:50,991 --> 00:09:52,726
You're an investigative
journalist, after all.
133
00:09:52,860 --> 00:09:54,195
Tell you what.
134
00:09:54,495 --> 00:09:56,163
I will tell you a story.
135
00:09:56,565 --> 00:09:58,432
And if you can guess who I am,
136
00:09:58,799 --> 00:10:02,103
then I'll give you inside scoop.
137
00:10:02,837 --> 00:10:03,971
Fair enough?
138
00:10:04,405 --> 00:10:05,339
Fair.
139
00:10:06,073 --> 00:10:07,708
I mean, it's not like
I have much of a choice now,
140
00:10:07,842 --> 00:10:08,909
-does it?
-[man] Alexis,
141
00:10:09,043 --> 00:10:11,045
you always have a choice.
142
00:10:12,680 --> 00:10:15,249
I promise you won't regret it.
143
00:10:19,120 --> 00:10:21,455
It started
when I was 14 years old.
144
00:10:22,323 --> 00:10:24,692
Still living
at home with my parents.
145
00:10:25,793 --> 00:10:28,896
When I first developed
an interest in art.
146
00:10:29,029 --> 00:10:30,364
You see that son?
147
00:10:30,498 --> 00:10:32,867
The bait is just
as important as the trap.
148
00:10:33,033 --> 00:10:35,803
Good bait appeals
to the needs of your prey.
149
00:10:36,270 --> 00:10:38,639
They'll be so distracted
by their own hunger
150
00:10:39,106 --> 00:10:41,375
won't think to look
for the hook that's waiting.
151
00:10:41,909 --> 00:10:43,410
Don't feel sorry for 'em.
152
00:10:43,777 --> 00:10:45,246
Life is survival of the fittest.
153
00:10:45,379 --> 00:10:47,214
There are two kinds
of people in this world,
154
00:10:47,348 --> 00:10:49,717
those who can kill
and those who can't.
155
00:10:49,850 --> 00:10:51,185
Those who can't kill...
156
00:10:51,318 --> 00:10:52,720
starve.
157
00:10:53,154 --> 00:10:53,821
Yeah.
158
00:10:55,122 --> 00:10:57,391
Catching them is easy
once you know how.
159
00:10:59,226 --> 00:11:01,428
[somber music]
160
00:11:18,245 --> 00:11:21,682
I never got the chance to tell
you how I felt about you.
161
00:11:22,049 --> 00:11:23,717
How I feel about you.
162
00:11:24,151 --> 00:11:27,421
I used to stare at you
every day in gym class.
163
00:11:27,721 --> 00:11:30,157
You never really
gave me the time of day.
164
00:11:30,659 --> 00:11:32,793
No one really does though.
165
00:11:37,765 --> 00:11:39,700
I always told myself
that one day
166
00:11:39,833 --> 00:11:42,736
you'd be mine,
one way or another.
167
00:11:42,870 --> 00:11:44,205
You were going to be mine.
168
00:11:44,573 --> 00:11:47,609
We could go to prom
together and homecoming,
169
00:11:47,741 --> 00:11:49,611
graduate and make babies.
170
00:11:50,010 --> 00:11:51,680
Now, there's no more time.
171
00:11:52,112 --> 00:11:55,650
I wasted the time I had,
and now you're gone.
172
00:11:56,317 --> 00:11:58,852
I won't be making
that mistake again.
173
00:12:10,497 --> 00:12:13,100
[camera shutter clicking]
174
00:12:15,035 --> 00:12:15,903
Following day...
175
00:12:16,538 --> 00:12:18,239
Jessica's family
brought her clothes in
176
00:12:18,372 --> 00:12:19,907
for her service.
177
00:12:21,342 --> 00:12:23,911
My father was away
attending to another service
178
00:12:24,044 --> 00:12:25,913
and asked me
to get her ready.
179
00:12:28,949 --> 00:12:32,587
Standard procedure
is to declothe the body,
180
00:12:32,920 --> 00:12:35,389
bathe it, and get it ready.
181
00:12:36,824 --> 00:12:37,891
Her...
182
00:12:40,327 --> 00:12:41,495
body...
183
00:12:42,796 --> 00:12:46,267
was everything that
a teenage boy ever dreamed of.
184
00:12:47,801 --> 00:12:49,436
She was
at that age when a--
185
00:12:51,105 --> 00:12:53,240
when a young girl
was becoming a woman.
186
00:12:56,611 --> 00:12:57,878
And for me,
187
00:12:59,813 --> 00:13:01,482
there's nothing more
intoxicating.
188
00:13:10,659 --> 00:13:13,427
I'd often thought
about how nice it would be to...
189
00:13:14,261 --> 00:13:18,832
go to a movie with Jessica
or perhaps even prom someday.
190
00:13:22,303 --> 00:13:25,172
Knowing that this
was my last opportunity, I...
191
00:13:26,307 --> 00:13:27,542
seized it.
192
00:13:39,587 --> 00:13:41,155
When I had finished, I...
193
00:13:43,725 --> 00:13:45,159
got her dressed...
194
00:13:47,094 --> 00:13:48,530
kissed her cheek...
195
00:13:50,898 --> 00:13:52,333
said goodbye.
196
00:14:04,612 --> 00:14:06,347
Do you know who I am?
197
00:14:11,519 --> 00:14:12,953
Say it.
198
00:14:28,202 --> 00:14:30,037
-You're the Mummy Murderer.
-[man] Hmm.
199
00:14:34,341 --> 00:14:36,076
Technically, I embalm.
200
00:14:36,210 --> 00:14:37,679
We don't "mummy" anything.
201
00:14:37,812 --> 00:14:40,782
But, uh, very nice to meet you.
202
00:14:41,482 --> 00:14:43,050
They arrested him
six months ago.
203
00:14:43,183 --> 00:14:44,652
[man laughing] No, no, I--
204
00:14:44,786 --> 00:14:48,989
I assure you, I'm the one
and only Charles Booth.
205
00:14:49,591 --> 00:14:53,127
Poor bastard
arrested for my crimes.
206
00:14:54,962 --> 00:14:56,397
[Alexis] Why are you here?
207
00:15:00,535 --> 00:15:03,036
[man whispering] To give you
a story. Don't you remember?
208
00:15:04,238 --> 00:15:06,775
And I wouldn't suggest
making a scene.
209
00:15:07,341 --> 00:15:09,677
Besides, you're really
gonna wanna hear
210
00:15:09,811 --> 00:15:11,311
how this turns out.
211
00:15:16,950 --> 00:15:18,520
Whose finger is that?
212
00:15:19,286 --> 00:15:21,589
Now you're asking
the right questions, Alexis.
213
00:15:21,723 --> 00:15:25,359
I would love
to continue, if I may.
214
00:15:31,265 --> 00:15:32,700
I've lost my appetite.
215
00:15:35,335 --> 00:15:37,605
I tend to have
that effect on people.
216
00:15:39,607 --> 00:15:42,009
It's a shame
to let them go to waste.
217
00:15:43,578 --> 00:15:46,815
I continued my embalming
for a few more years, but...
218
00:15:47,281 --> 00:15:50,618
seems as if everyone
in this small godforsaken town
219
00:15:50,752 --> 00:15:52,085
just stopped dying.
220
00:15:52,787 --> 00:15:56,256
Kind of indicative
of a small town back then.
221
00:15:57,892 --> 00:16:01,228
But then Alexis,
someone did die.
222
00:16:02,831 --> 00:16:04,498
Someone very important.
223
00:16:05,800 --> 00:16:08,703
[eerie music]
224
00:16:12,507 --> 00:16:13,474
[boy] Mommy?
225
00:16:18,111 --> 00:16:21,081
[woman groaning]
226
00:16:26,888 --> 00:16:29,657
[groaning loudly]
227
00:16:40,267 --> 00:16:43,136
[man] I became a bit
numb after my mother died.
228
00:16:44,171 --> 00:16:46,340
I tried to lose myself
in the work.
229
00:16:46,473 --> 00:16:47,876
I-- I loved the work.
230
00:16:48,442 --> 00:16:50,143
Not necessarily
the act of embalming,
231
00:16:50,277 --> 00:16:51,646
but-- but the whole process.
232
00:16:51,946 --> 00:16:55,315
Caring for a body pleased me
like nothing ever had.
233
00:16:57,819 --> 00:17:02,122
♪
234
00:17:02,256 --> 00:17:04,191
I started
thinking how to get a body.
235
00:17:04,792 --> 00:17:07,327
I dug one up once,
but it wasn't the same.
236
00:17:07,461 --> 00:17:09,029
There was no blood
to see drain,
237
00:17:09,162 --> 00:17:10,532
to watch the body change colors
238
00:17:10,665 --> 00:17:13,367
and the last of life
to leave their body.
239
00:17:18,840 --> 00:17:24,278
The craving to embalm
a living person became too much.
240
00:17:30,752 --> 00:17:32,554
[crickets chirping]
241
00:17:37,825 --> 00:17:39,359
[Alexis] You're sick.
242
00:17:39,493 --> 00:17:40,795
[man] I'm just seeking
that in which I find beauty.
243
00:17:40,929 --> 00:17:42,462
Isn't everyone guilty of that?
244
00:17:42,597 --> 00:17:44,566
[Alexis] Yeah. It's not
the seeing that's the problem.
245
00:17:44,699 --> 00:17:46,400
-[man] No?
-[Alexis] No.
246
00:17:46,534 --> 00:17:48,002
-[man] It's exactly--
-[Alexis] It's what you do
247
00:17:48,135 --> 00:17:49,537
when you find
what you're looking for.
248
00:17:49,671 --> 00:17:51,405
[man laughs] Darling,
that's my favorite part.
249
00:17:53,608 --> 00:17:56,410
[Alexis] Your way
of curing your boredom
250
00:17:57,011 --> 00:18:00,782
was to kill a girl that
you just met and embalm her?
251
00:18:00,915 --> 00:18:02,482
[man] It was. It is.
252
00:18:03,017 --> 00:18:05,620
It's like losing my virginity
each and every time.
253
00:18:05,753 --> 00:18:09,057
Except with so much
more fulfillment than sex
254
00:18:09,189 --> 00:18:10,625
alone could ever offer.
255
00:18:14,261 --> 00:18:16,631
[Alexis]
What did you do with her? Huh?
256
00:18:18,498 --> 00:18:20,034
Do you
even know her name?
257
00:18:20,500 --> 00:18:21,936
[man] Of course,
I remember her name.
258
00:18:22,202 --> 00:18:23,638
I'll never forget it.
259
00:18:23,938 --> 00:18:25,238
Tammy was her name.
260
00:18:25,673 --> 00:18:27,809
I didn't really know what
to do with Tammy after that.
261
00:18:27,942 --> 00:18:29,911
So I waited for it to get dark.
262
00:18:30,044 --> 00:18:31,378
My parents went to sleep,
263
00:18:31,512 --> 00:18:33,581
and I took Tammy
upstairs to my room.
264
00:18:34,015 --> 00:18:37,585
I spent three nights with Tammy.
265
00:18:42,724 --> 00:18:46,493
But eventually, she began to rot
and deteriorate as they all do.
266
00:18:46,628 --> 00:18:48,395
There seems
no amount of embalming fluid
267
00:18:48,529 --> 00:18:50,397
can stop the inevitable.
268
00:18:55,402 --> 00:18:56,604
[Alexis] Do you--
269
00:18:59,473 --> 00:19:02,710
Do you ever have any guilt?
270
00:19:03,310 --> 00:19:05,046
[man] I can't say that I did.
271
00:19:05,847 --> 00:19:08,583
I suppose it's because I treat
them as the best of friends.
272
00:19:08,716 --> 00:19:10,752
They provide me fulfillment.
273
00:19:10,885 --> 00:19:12,386
I respect them for that.
274
00:19:12,520 --> 00:19:14,589
I treat their bodies
better than maybe you have ever
275
00:19:14,722 --> 00:19:16,858
been treated
in your life, Alexis.
276
00:19:21,629 --> 00:19:26,466
You see, I don't
believe in the soul.
277
00:19:27,535 --> 00:19:29,202
I believe
we are the flesh
278
00:19:29,336 --> 00:19:32,439
we look at each
and every morning in the mirror.
279
00:19:33,608 --> 00:19:40,882
You can't touch the human
spirit, but you can touch flesh.
280
00:19:41,716 --> 00:19:46,386
-And flesh is beautiful.
-...beautiful.
281
00:19:56,030 --> 00:19:58,166
Is that what you want
the headline to read?
282
00:19:58,666 --> 00:20:00,500
[man] It has a nice ring
to it, no?
283
00:20:02,904 --> 00:20:04,337
I'd probably...
284
00:20:05,740 --> 00:20:07,675
go in a different direction.
285
00:20:09,544 --> 00:20:12,046
Whatever you think
gets the most subscribers.
286
00:20:12,547 --> 00:20:14,549
I don't doubt
that I'm not gonna find anything
287
00:20:14,682 --> 00:20:17,384
as provocative as this ever.
288
00:20:18,152 --> 00:20:21,589
Hmm. You just might.
289
00:20:24,491 --> 00:20:25,927
[server] Can I get
you guys anything?
290
00:20:31,132 --> 00:20:32,567
We are fine actually.
291
00:20:32,700 --> 00:20:34,468
Thank you so much.
You've been so kind today.
292
00:20:34,602 --> 00:20:35,937
[server] Just
call me if you need me.
293
00:20:36,070 --> 00:20:36,838
Thank you.
294
00:20:40,074 --> 00:20:41,576
-Where was I?
-Um...
295
00:20:41,743 --> 00:20:43,477
-You were saying there's more.
-[man] That's right.
296
00:20:51,586 --> 00:20:52,920
Whose finger is this?
297
00:20:53,054 --> 00:20:55,489
Now you're asking
the right questions.
298
00:20:56,190 --> 00:20:57,525
Let's see here.
299
00:20:57,658 --> 00:20:58,492
Hmm.
300
00:21:00,027 --> 00:21:01,662
She is a sinner.
301
00:21:02,029 --> 00:21:05,499
She's currently sleeping
with her sister's husband.
302
00:21:05,633 --> 00:21:07,001
Well, that's shitty
but she doesn't
303
00:21:07,267 --> 00:21:09,504
-deserve to die for that.
-Who said she's dead?
304
00:21:12,372 --> 00:21:14,008
-Is she not?
-Nope.
305
00:21:14,142 --> 00:21:15,543
Still very much alive.
306
00:21:15,676 --> 00:21:21,816
But she doesn't
have much time left.
307
00:21:27,188 --> 00:21:28,556
Fuck you.
308
00:21:29,690 --> 00:21:31,959
And fuck this story.
You're sick.
309
00:21:34,595 --> 00:21:36,030
Where is she?
310
00:21:36,998 --> 00:21:39,534
I really think we should
get back to the story.
311
00:21:40,067 --> 00:21:42,937
I believe that would
be better for everyone involved,
312
00:21:43,070 --> 00:21:44,505
don't you think?
313
00:21:47,307 --> 00:21:49,677
Good. Now...
314
00:21:50,978 --> 00:21:52,280
where was I?
315
00:21:52,747 --> 00:21:55,817
I was in my 20's and I was
really growing into an artist.
316
00:21:57,084 --> 00:21:59,352
Not only did I find
the most beautiful canvases
317
00:21:59,486 --> 00:22:00,888
the land had to offer...
318
00:22:02,123 --> 00:22:03,456
but I would
turn each one of them
319
00:22:03,591 --> 00:22:06,928
into my very own Picasso.
320
00:22:07,862 --> 00:22:08,596
[sips]
321
00:22:10,665 --> 00:22:13,366
So, what got
you into Shakespeare?
322
00:22:13,801 --> 00:22:16,170
I don't see a lot
of males in that class.
323
00:22:16,804 --> 00:22:18,139
You noticed that too.
324
00:22:19,040 --> 00:22:21,108
I'm a bit
of a romantic, I guess.
325
00:22:21,474 --> 00:22:22,743
What about you?
326
00:22:23,476 --> 00:22:25,478
Well, I was
in high school theater
327
00:22:25,613 --> 00:22:28,015
and was asked
to play a part in Hamlet.
328
00:22:28,481 --> 00:22:31,052
I liked the story
so much that I read more
329
00:22:31,185 --> 00:22:32,954
and more of his stories.
330
00:22:33,254 --> 00:22:35,056
I wanted
to understand everything
331
00:22:35,189 --> 00:22:39,293
he wanted us to understand
about every character he wrote.
332
00:22:39,961 --> 00:22:42,897
The words became sweeter
the more I knew.
333
00:22:43,798 --> 00:22:46,067
Shakespeare was my first love.
[chuckles]
334
00:22:46,200 --> 00:22:47,969
Not the last, I'm sure.
335
00:22:48,936 --> 00:22:50,838
This great love
you speak of,
336
00:22:51,138 --> 00:22:52,439
is he in your past,
337
00:22:52,573 --> 00:22:54,008
present, or future?
338
00:22:54,775 --> 00:22:57,945
Is that your way
of asking if I have a boyfriend?
339
00:22:58,312 --> 00:22:59,881
I suppose it is.
340
00:23:01,616 --> 00:23:07,188
Well, I'm single,
so not my past.
341
00:23:07,321 --> 00:23:10,191
Because I'm assuming
if he's my great love,
342
00:23:10,324 --> 00:23:11,959
he wouldn't
be in my past
343
00:23:12,093 --> 00:23:15,229
and obviously clearing up
my present situation.
344
00:23:15,663 --> 00:23:19,233
So I guess I'd have to say
he's in my future.
345
00:23:19,466 --> 00:23:21,702
Well, I'm in your future.
346
00:23:22,069 --> 00:23:24,672
So, that could possibly
mean I'm your great love.
347
00:23:25,039 --> 00:23:26,473
Any thoughts?
348
00:23:27,708 --> 00:23:30,978
Well, that depends.
349
00:23:31,411 --> 00:23:34,081
[eerie organ music]
350
00:24:00,241 --> 00:24:03,244
♪
351
00:24:03,377 --> 00:24:05,478
[woman moaning]
352
00:24:06,948 --> 00:24:08,316
[choking]
353
00:24:08,448 --> 00:24:11,919
S-- Stop, stop, stop.
354
00:24:15,389 --> 00:24:17,658
[coughing]
355
00:24:21,529 --> 00:24:23,463
[choking]
356
00:24:27,735 --> 00:24:29,670
[gasping for air]
357
00:24:34,275 --> 00:24:36,110
[gasping]
358
00:24:36,911 --> 00:24:38,145
[coughs]
359
00:24:38,279 --> 00:24:42,750
♪
360
00:24:42,883 --> 00:24:46,087
[pants]
361
00:24:46,854 --> 00:24:48,089
[young man] Come on.
362
00:25:04,739 --> 00:25:06,841
To die. To sleep.
363
00:25:07,608 --> 00:25:10,244
To sleep for chance to dream.
364
00:25:14,515 --> 00:25:22,089
♪
365
00:25:23,858 --> 00:25:27,962
I suppose you feel
better because you-- you what?
366
00:25:29,296 --> 00:25:30,765
You appreciated them.
367
00:25:30,898 --> 00:25:32,633
Now don't downplay
it so much, Alexis.
368
00:25:32,767 --> 00:25:34,435
I did more than appreciate them.
369
00:25:34,568 --> 00:25:36,037
I became
their greatest love
370
00:25:36,170 --> 00:25:39,440
and they became mine
for a brief moment anyway.
371
00:25:39,573 --> 00:25:41,008
Only to be forgotten again.
372
00:25:41,275 --> 00:25:44,145
I mean, at least until
you find another great love.
373
00:25:44,278 --> 00:25:46,313
And this cycle
starts all over again, right?
374
00:25:46,447 --> 00:25:47,815
Becoming the love of one
375
00:25:47,948 --> 00:25:49,550
does not make me forget
lovers I had before.
376
00:25:49,683 --> 00:25:51,552
I merely moved on, so to speak.
377
00:25:51,685 --> 00:25:53,087
Everyone does it.
378
00:25:53,220 --> 00:25:55,956
Once a body dies
and begins to rot, we bury it.
379
00:25:56,090 --> 00:25:58,325
And that place
in our heart in which they live
380
00:25:58,759 --> 00:26:00,828
becomes
a great gaping hole.
381
00:26:00,961 --> 00:26:02,830
And that hole must be refilled.
382
00:26:03,431 --> 00:26:04,598
Yeah.
383
00:26:05,099 --> 00:26:07,468
And I'm sure you've
refilled that hole many times.
384
00:26:07,835 --> 00:26:10,671
Many times. Suppose
it depends on who you ask.
385
00:26:12,507 --> 00:26:14,442
I don't think
we'd get two different opinions
386
00:26:14,575 --> 00:26:16,110
on that,
regardless of who we asked
387
00:26:16,243 --> 00:26:18,012
or how
I ask that question.
388
00:26:18,379 --> 00:26:19,713
Don't speak too soon.
389
00:26:19,847 --> 00:26:21,048
You'd be surprised
the answers you get
390
00:26:21,182 --> 00:26:22,683
if you ask
the right questions
391
00:26:22,817 --> 00:26:24,351
to the right people.
392
00:26:24,752 --> 00:26:26,153
I would hope not.
393
00:26:26,287 --> 00:26:28,589
[man] Well, let's agree
to disagree, shall we?
394
00:26:28,722 --> 00:26:30,257
-I guess we have to.
-[man] Hmm.
395
00:26:35,963 --> 00:26:37,465
[server] How you doing?
Would you like another?
396
00:26:38,099 --> 00:26:39,767
I-- Top me off.
Yes, please.
397
00:26:39,900 --> 00:26:42,537
And, um, a glass
of wine for the lady.
398
00:26:42,903 --> 00:26:45,106
-Red, isn't it?
-[Alexis] Rosé.
399
00:26:48,109 --> 00:26:50,211
I trust you're
okay with another drink.
400
00:26:50,644 --> 00:26:51,745
Yeah.
401
00:26:52,880 --> 00:26:54,915
I could use
another one right about now.
402
00:27:00,589 --> 00:27:01,689
So...
403
00:27:05,527 --> 00:27:09,296
-whose finger is that?
-Mm.
404
00:27:09,897 --> 00:27:11,799
Still trying
to jump to the end, aren't we?
405
00:27:11,932 --> 00:27:14,034
Give me something.
406
00:27:14,435 --> 00:27:15,636
[man] Let's see.
407
00:27:19,140 --> 00:27:20,007
I know.
408
00:27:21,510 --> 00:27:25,079
This girl is currently
hooked to my machine.
409
00:27:25,212 --> 00:27:26,780
This girl is a real winner.
410
00:27:27,047 --> 00:27:29,049
She'll be my 25th.
411
00:27:29,416 --> 00:27:31,318
Did you say 25?
412
00:27:32,753 --> 00:27:34,755
The report
says there's up to 20.
413
00:27:36,090 --> 00:27:38,527
Nope.
Number 25.
414
00:27:38,659 --> 00:27:40,027
That's a big deal.
415
00:27:40,661 --> 00:27:42,463
Chose a special girl for this.
416
00:27:42,997 --> 00:27:44,999
-Uh, a real winner.
-[Alexis] Yeah?
417
00:27:46,767 --> 00:27:48,135
What's your idea of a winner?
418
00:27:48,269 --> 00:27:49,837
My idea of a winner
is someone that gets
419
00:27:49,970 --> 00:27:52,406
what's coming to them
and this one will.
420
00:27:52,641 --> 00:27:53,508
[Alexis] Hmm.
421
00:27:54,308 --> 00:27:57,311
The police believe the bodies
were all embalmed alive.
422
00:27:57,878 --> 00:28:01,315
Different color hair,
makeup, costumes.
423
00:28:02,883 --> 00:28:04,318
When was it that
you decided you wanted
424
00:28:04,451 --> 00:28:09,056
to use embalming
as your method of murder?
425
00:28:09,423 --> 00:28:13,027
Hmm. It's a very
good question, Alexis.
426
00:28:13,694 --> 00:28:16,163
Occurred to me some time ago
that I was losing out
427
00:28:16,297 --> 00:28:18,699
on precious time
to be spent with my loves.
428
00:28:19,066 --> 00:28:21,001
They were already dead
by the time I started
429
00:28:21,135 --> 00:28:24,606
my process so I decided
to try something different.
430
00:28:24,972 --> 00:28:26,307
Embalming them alive.
431
00:28:26,440 --> 00:28:27,875
Yes.
432
00:28:28,842 --> 00:28:30,344
[Alexis] Did they suffer?
433
00:28:33,480 --> 00:28:34,415
[man whispers] Thank you.
434
00:28:39,920 --> 00:28:42,723
It turns out
it's incredibly painful, yes.
435
00:28:43,490 --> 00:28:44,659
Um, write this down.
436
00:28:44,792 --> 00:28:46,026
The--
The blood is replaced
437
00:28:46,160 --> 00:28:47,461
with a formaldehyde
based solution,
438
00:28:47,596 --> 00:28:48,663
which is pumped
directly through
439
00:28:48,796 --> 00:28:50,064
the main arteries.
440
00:28:50,197 --> 00:28:51,832
It would feel
as if their skin
441
00:28:51,966 --> 00:28:53,867
were being broiled
right off of their bones.
442
00:28:54,501 --> 00:28:57,505
My way of purging
their souls, if you will.
443
00:29:00,241 --> 00:29:02,711
What a way
to treat your great loves.
444
00:29:03,077 --> 00:29:04,812
Love is pain.
Isn't that what they say?
445
00:29:05,212 --> 00:29:06,648
[Alexis] I wouldn't know.
446
00:29:07,114 --> 00:29:09,116
My husband and I don't
cause each other pain.
447
00:29:09,517 --> 00:29:11,720
Oh, sure you do.
Maybe not directly.
448
00:29:11,852 --> 00:29:12,987
But indirectly,
Jeff and you cause
449
00:29:13,120 --> 00:29:14,455
each other just as much pain.
450
00:29:14,589 --> 00:29:16,023
Maybe more in some cases.
451
00:29:17,258 --> 00:29:19,393
Yeah, that makes a lot of sense.
452
00:29:19,527 --> 00:29:22,096
I'm also out there
purging people's souls.
453
00:29:22,930 --> 00:29:24,699
I can see that in you, Alexis.
454
00:29:24,832 --> 00:29:26,500
I see it within you.
455
00:29:29,169 --> 00:29:30,605
What's that supposed to mean?
456
00:29:30,938 --> 00:29:33,474
It means you
and I were not so different.
457
00:29:33,608 --> 00:29:34,942
We're both artists.
458
00:29:35,309 --> 00:29:38,345
I can't think
of a single fucking way
459
00:29:38,479 --> 00:29:39,780
that we would be alike.
460
00:29:40,114 --> 00:29:43,083
-Oh, I can think of several.
-[Alexis] Name one.
461
00:29:43,752 --> 00:29:46,787
I fear that would take us
too far off of topic.
462
00:29:48,022 --> 00:29:50,291
So you do have a fear?
463
00:29:50,791 --> 00:29:52,059
Well, of course, I have fear.
464
00:29:52,293 --> 00:29:53,994
I'd have to be inhuman
to not have fear.
465
00:29:54,395 --> 00:29:55,796
Well, that
sounds about right to me.
466
00:29:55,929 --> 00:29:56,830
[man] Hmm.
467
00:29:58,132 --> 00:30:00,134
Do you care to hear
the rest of the story or not?
468
00:30:00,267 --> 00:30:02,002
You are once quoted as saying,
469
00:30:02,136 --> 00:30:04,271
"It is my job to see
everything that man produces."
470
00:30:04,405 --> 00:30:05,272
Yes.
471
00:30:05,939 --> 00:30:09,109
Well, I'm a man
and I'm producing.
472
00:30:10,844 --> 00:30:15,482
Victims.
You produce victims.
473
00:30:18,986 --> 00:30:20,888
I produce art.
474
00:30:23,857 --> 00:30:25,426
Excuse me, for just one--
475
00:30:28,062 --> 00:30:31,231
[gentle guitar music
playing over stereo]
476
00:30:33,434 --> 00:30:35,169
[bar din]
477
00:31:05,767 --> 00:31:06,601
[man clears throat]
478
00:31:08,536 --> 00:31:11,071
The following summer, I decided
to enlist in the military.
479
00:31:11,205 --> 00:31:12,906
Air Force to be exact.
480
00:31:13,140 --> 00:31:14,509
It was a good gig.
481
00:31:14,743 --> 00:31:16,176
I didn't have to wear a uniform.
482
00:31:16,578 --> 00:31:18,513
I didn't have to be locked
behind some gate in some base.
483
00:31:18,646 --> 00:31:21,281
I was allowed
to interact and roam freely
484
00:31:21,415 --> 00:31:22,751
with the local population.
485
00:31:22,883 --> 00:31:25,018
Lucky you, roaming freely.
486
00:31:25,152 --> 00:31:26,821
Well, I was enjoying it,
if I must say so myself.
487
00:31:26,954 --> 00:31:28,556
But something was missing.
488
00:31:28,922 --> 00:31:31,291
By this time it'd been a few
years since I created anything
489
00:31:31,425 --> 00:31:33,193
and I was really
starting to ache.
490
00:31:33,595 --> 00:31:35,262
Then one day,
as fate would have it,
491
00:31:35,396 --> 00:31:37,866
I was sent to Mexico
for some low-key research.
492
00:31:37,998 --> 00:31:39,667
"Low key research."
493
00:31:40,568 --> 00:31:42,102
Yes. Have you
ever been to Mexico?
494
00:31:42,236 --> 00:31:43,705
[Alexis] I mean,
we're only a couple hours
495
00:31:43,838 --> 00:31:45,372
from the border, who hasn't?
496
00:31:45,507 --> 00:31:48,576
Well, I was a little bit
closer than just a few hours.
497
00:31:48,909 --> 00:31:51,044
I was stationed
in a small border town.
498
00:31:51,178 --> 00:31:52,913
I had no oversight.
499
00:31:53,380 --> 00:31:55,249
I did have a translator
if I needed it,
500
00:31:55,382 --> 00:31:57,117
but my Spanish was good enough.
501
00:31:57,418 --> 00:32:02,189
I grew a beard, tanned,
just blended in.
502
00:32:02,322 --> 00:32:04,458
Just a regular wolf among sheep.
503
00:32:05,527 --> 00:32:08,061
Yeah. Yes,
I like that.
504
00:32:08,830 --> 00:32:10,264
That's not a compliment.
505
00:32:11,699 --> 00:32:14,134
Well, one night I saw her.
506
00:32:14,669 --> 00:32:18,506
She was so beautiful
she could have been Miss Mexico.
507
00:32:19,373 --> 00:32:21,543
Her hair and her skin.
508
00:32:23,511 --> 00:32:27,281
I found myself wondering,
was her skin cold to the touch,
509
00:32:27,414 --> 00:32:30,250
or had the Mexican
sun warmed it just enough?
510
00:32:32,052 --> 00:32:35,489
I wanted her
right then and there
511
00:32:36,490 --> 00:32:39,092
but I knew
that it would take time and...
512
00:32:40,160 --> 00:32:42,831
I decided
to retire to my room.
513
00:32:43,698 --> 00:32:46,233
But the more I stayed there,
I could hear her...
514
00:32:46,835 --> 00:32:55,710
calling to me as
if she desired to be fulfilled.
515
00:32:56,076 --> 00:32:57,311
So what did you do?
516
00:32:57,912 --> 00:33:01,315
My anticipation was so great
that I knew I had to find her.
517
00:33:02,149 --> 00:33:04,251
I started
my journey by going
518
00:33:04,384 --> 00:33:07,454
from cantina to cantina,
until, as if fate
519
00:33:07,589 --> 00:33:10,290
put her right there
in front of me there she was.
520
00:33:11,391 --> 00:33:14,863
I found a seat in the back
of the bar and sat there
521
00:33:14,995 --> 00:33:20,133
with my ceversa just
watching her, observing her.
522
00:33:21,235 --> 00:33:23,370
Tell me, Alexis,
how is your Spanish?
523
00:33:23,738 --> 00:33:24,672
It's not.
524
00:33:25,105 --> 00:33:26,508
When they were
speaking about...
525
00:33:27,341 --> 00:33:29,511
death and the brethren.
526
00:33:29,944 --> 00:33:31,311
I heard a superstition.
527
00:33:31,546 --> 00:33:32,814
One of the men said
something along the lines
528
00:33:32,947 --> 00:33:37,284
of [speaking Spanish].
529
00:33:39,219 --> 00:33:40,755
Which simply translated,
means,
530
00:33:40,889 --> 00:33:43,558
"the dead always come outta
the house feet first."
531
00:33:43,691 --> 00:33:44,659
Why?
532
00:33:45,292 --> 00:33:47,361
By positioning
their feet facing the door
533
00:33:47,494 --> 00:33:49,329
they are
their own symbol of death.
534
00:33:49,463 --> 00:33:52,165
[chuckles] I thought
it was clever at the time.
535
00:33:52,299 --> 00:33:54,669
It's something
I still do to this day.
536
00:33:54,802 --> 00:33:56,504
My-- hmm.
537
00:33:56,638 --> 00:34:00,775
My first bit of a-- artistic
signature, if you will.
538
00:34:03,011 --> 00:34:04,077
[Alexis] I see.
539
00:34:05,045 --> 00:34:06,480
And the girl?
540
00:34:07,347 --> 00:34:09,717
Came out of the house
feet first, the next day.
541
00:34:10,552 --> 00:34:12,554
-No embalming.
-[man] No embalming.
542
00:34:13,487 --> 00:34:15,389
-[Alexis] How did that feel?
-Empty.
543
00:34:15,523 --> 00:34:17,190
Like something was missing.
544
00:34:19,293 --> 00:34:21,261
How many victims in Mexico?
545
00:34:22,897 --> 00:34:24,131
Just her.
546
00:34:24,464 --> 00:34:26,668
I left the following
week and never even saw
547
00:34:26,801 --> 00:34:28,036
an article about her.
548
00:34:28,636 --> 00:34:30,872
Like most young women
that die in Mexico,
549
00:34:31,005 --> 00:34:32,239
their lives are meaningless.
550
00:34:32,372 --> 00:34:34,374
Throwaway canvases,
if you will.
551
00:34:34,842 --> 00:34:36,109
As far as I'm concerned,
552
00:34:36,243 --> 00:34:38,278
the most important part
of her legacy,
553
00:34:38,412 --> 00:34:41,415
she will forever
be part of my legacy.
554
00:34:42,750 --> 00:34:45,520
That's a real self-serving
way to think about it.
555
00:34:46,119 --> 00:34:48,056
Not to mention
it makes you an asshole.
556
00:34:48,221 --> 00:34:50,558
-[man] Does it?
-Little bit.
557
00:34:50,925 --> 00:34:51,926
So be it.
558
00:34:52,560 --> 00:34:54,596
[Alexis] So then what?
559
00:34:54,963 --> 00:34:57,565
I left the military
and it was time to return home.
560
00:34:58,332 --> 00:35:00,334
By this time,
both of my parents were gone
561
00:35:00,467 --> 00:35:02,637
and someone had to take
over the family homestead.
562
00:35:02,770 --> 00:35:03,905
The funeral home?
563
00:35:04,038 --> 00:35:05,472
Yes. The funeral home.
564
00:35:05,707 --> 00:35:07,441
Although it'd been out
of commission for some time
565
00:35:07,575 --> 00:35:09,443
and the sign outside
no longer worked.
566
00:35:09,577 --> 00:35:11,079
The one thing it did have
567
00:35:11,546 --> 00:35:13,514
was a treasure chest
in the basement.
568
00:35:13,648 --> 00:35:16,116
All the paints,
all the brushes,
569
00:35:16,249 --> 00:35:19,453
all the embalming fluid
I could ever need.
570
00:35:20,088 --> 00:35:21,723
The one thing it was missing...
571
00:35:23,024 --> 00:35:24,458
canvases.
572
00:35:26,094 --> 00:35:27,260
Canvases.
573
00:35:27,595 --> 00:35:30,531
Is that what
you call them? Your canvas?
574
00:35:31,231 --> 00:35:32,399
[man] Magnificent.
575
00:35:32,533 --> 00:35:34,836
Soul consuming canvas.
576
00:35:36,336 --> 00:35:37,872
But I was so busy
with my grandmother
577
00:35:38,006 --> 00:35:39,974
for the next few months
that I didn't really have time
578
00:35:40,108 --> 00:35:41,776
to create any art.
579
00:35:42,543 --> 00:35:44,177
You see, she had dementia.
580
00:35:44,344 --> 00:35:45,747
She forgot
who she was half the time.
581
00:35:45,880 --> 00:35:48,016
She would even
forget me from time to time.
582
00:35:48,983 --> 00:35:51,619
I really cherished those final
months with her. But...
583
00:35:52,520 --> 00:35:53,788
it was in her last day
584
00:35:53,921 --> 00:35:56,456
that she truly captured
my imagination.
585
00:35:57,592 --> 00:35:58,258
How so?
586
00:35:58,693 --> 00:36:00,427
Well, she was from Ireland.
587
00:36:00,561 --> 00:36:02,630
She moved to the States
when she was very, very young.
588
00:36:02,864 --> 00:36:05,667
She would tell my mother
all the stories of the old land.
589
00:36:06,366 --> 00:36:07,802
What kind of stories?
590
00:36:09,637 --> 00:36:13,240
Uh, fairytales,
leprechauns and fairies,
591
00:36:13,373 --> 00:36:14,809
and things of that nature.
592
00:36:17,879 --> 00:36:19,781
The last day I went
in to visit her,
593
00:36:19,914 --> 00:36:21,448
she was praying
at the end of her bed
594
00:36:21,582 --> 00:36:23,951
and she jumped up, frightened.
595
00:36:24,719 --> 00:36:27,588
She said that a banshee had
visited her the night before.
596
00:36:28,122 --> 00:36:29,322
[Alexis] A banshee?
597
00:36:30,457 --> 00:36:32,392
[man] Yes. Banshees
are said to be, uh,
598
00:36:32,527 --> 00:36:34,529
moments of death
from the old land they--
599
00:36:34,662 --> 00:36:36,964
they call out to those
that are just about to die.
600
00:36:38,265 --> 00:36:41,201
[eerie instrumental
string music]
601
00:37:08,261 --> 00:37:14,769
♪
602
00:37:37,992 --> 00:37:44,464
♪
603
00:37:50,705 --> 00:37:52,272
I am sorry to hear that.
604
00:37:53,908 --> 00:37:58,746
So, is that why
all of your loves
605
00:37:59,412 --> 00:38:00,815
are made to look
so unique?
606
00:38:00,948 --> 00:38:02,482
[man] Yes, exactly.
607
00:38:02,884 --> 00:38:04,752
You know,
the one thing the police
608
00:38:04,886 --> 00:38:07,155
have never been able to figure
out is ever since that day,
609
00:38:07,522 --> 00:38:09,489
whenever
I have a project picked out,
610
00:38:09,957 --> 00:38:12,292
I'll paint
a portrait of a banshee
611
00:38:12,627 --> 00:38:16,898
the same as my target
then sign it in blood.
612
00:38:17,965 --> 00:38:21,669
Then I'll take
my painting home with me.
613
00:38:24,872 --> 00:38:26,808
No one ever saw these paintings?
614
00:38:27,942 --> 00:38:29,409
How often do
you look at your walls?
615
00:38:29,544 --> 00:38:31,612
[Alexis] I mean,
maybe a lot more now.
616
00:38:37,151 --> 00:38:38,318
Then what'd you do?
617
00:38:39,319 --> 00:38:40,988
Her name was Amanda Carpenter.
618
00:38:41,122 --> 00:38:42,156
I remember her.
619
00:38:43,090 --> 00:38:45,660
The police haven't
released very much about her,
620
00:38:46,326 --> 00:38:47,829
except that it was you.
621
00:38:47,962 --> 00:38:50,164
Everything with Amanda
went perfectly as planned.
622
00:38:50,298 --> 00:38:51,866
I left nothing for the police.
623
00:38:52,166 --> 00:38:53,835
From the time that
I saw her in the park
624
00:38:53,968 --> 00:38:55,770
with her friends
to the time that I returned home
625
00:38:55,903 --> 00:38:58,773
with my painting,
everything went smooth.
626
00:38:59,507 --> 00:39:02,276
I-- I admit,
I still get a little bit
627
00:39:02,409 --> 00:39:04,579
of excited
when I think about Amanda.
628
00:39:05,613 --> 00:39:07,548
She reminded
me a lot of...
629
00:39:08,516 --> 00:39:09,717
Jessica.
630
00:39:12,053 --> 00:39:14,989
This was the first time
I executed everything
631
00:39:16,224 --> 00:39:17,692
to perfect precision.
632
00:39:19,260 --> 00:39:21,494
I became a real artist that day.
633
00:39:24,464 --> 00:39:26,499
Is that what was
so special about it?
634
00:39:28,803 --> 00:39:29,804
Yes.
635
00:39:29,937 --> 00:39:31,539
This was the first time
I was able
636
00:39:31,906 --> 00:39:34,308
to really create without anybody
looking over my shoulder.
637
00:39:34,441 --> 00:39:37,812
My parents were gone.
I was no longer in the military
638
00:39:37,945 --> 00:39:40,380
and I had no school
to report to.
639
00:39:40,514 --> 00:39:42,650
I was my own man
coming into my artistry.
640
00:39:42,783 --> 00:39:44,384
The first thing
I decided to do
641
00:39:44,518 --> 00:39:47,588
was to come up with a plan,
something to set me aside,
642
00:39:47,722 --> 00:39:50,358
to make me different
from other serial killers.
643
00:39:50,725 --> 00:39:52,627
So many killers,
they're sloppy.
644
00:39:52,760 --> 00:39:55,663
They leave bodies in ditches,
evidence everywhere.
645
00:39:56,429 --> 00:40:00,835
Their biographies,
if I'm being honest, bore me.
646
00:40:02,270 --> 00:40:04,939
I knew that I was better
than that, Alexis.
647
00:40:05,740 --> 00:40:09,409
I know that I'm so much
better than that.
648
00:40:10,544 --> 00:40:12,046
It's sad that you think so.
649
00:40:12,179 --> 00:40:14,315
Is it sad
to have pride in one's work?
650
00:40:14,447 --> 00:40:15,750
I mean,
over a decade
651
00:40:15,883 --> 00:40:17,318
and not even close
to being captured.
652
00:40:17,450 --> 00:40:19,153
You don't think
that's worthy of pride?
653
00:40:19,387 --> 00:40:20,288
Whatever you say.
654
00:40:20,420 --> 00:40:21,689
[man sighs]
655
00:40:22,123 --> 00:40:23,824
When I had my plan figured out
and it was perfected,
656
00:40:23,958 --> 00:40:25,593
I knew it was time to hunt.
657
00:40:25,960 --> 00:40:27,795
That's when you found Amanda.
658
00:40:27,929 --> 00:40:28,629
[man] Yes.
659
00:40:28,763 --> 00:40:30,430
[operatic music playing]
660
00:40:30,564 --> 00:40:33,567
I saw her running in the park
one day with a group of friends.
661
00:40:33,935 --> 00:40:35,770
She really stood out
the way Miss America
662
00:40:35,903 --> 00:40:37,772
stands out
amongst other contestants.
663
00:40:38,105 --> 00:40:42,043
The way a dove stands out
amongst a group of pigeons.
664
00:40:45,478 --> 00:40:47,281
She was my dove.
665
00:40:47,782 --> 00:40:50,483
You know, doves
are said to mate for life?
666
00:40:51,786 --> 00:40:54,288
[Alexis] Yeah. Well,
in your case, until death.
667
00:40:54,422 --> 00:41:00,460
♪
668
00:41:04,865 --> 00:41:06,767
[man] I followed her
obsessively for weeks.
669
00:41:06,901 --> 00:41:08,836
She had a schedule as most do.
670
00:41:09,070 --> 00:41:10,604
You know when
you develop a schedule,
671
00:41:10,738 --> 00:41:12,707
Alexis,
you're an easy target.
672
00:41:14,208 --> 00:41:15,176
[Alexis] I see.
673
00:41:15,509 --> 00:41:21,916
♪
674
00:41:46,107 --> 00:41:52,813
♪
675
00:42:15,669 --> 00:42:23,310
♪
676
00:42:34,422 --> 00:42:35,856
[Alexis] What happened next?
677
00:42:38,225 --> 00:42:40,694
[man] It was the last day
of the work week, a Friday.
678
00:42:40,828 --> 00:42:42,663
She always had weekends off.
679
00:42:43,497 --> 00:42:44,899
I waited
for her to leave
680
00:42:45,266 --> 00:42:47,435
and got all
of my equipment ready,
681
00:42:48,035 --> 00:42:49,470
dressed
as an exterminator,
682
00:42:49,603 --> 00:42:51,272
and snuck into her house.
683
00:42:53,340 --> 00:42:56,110
[ominous organ music]
684
00:42:57,546 --> 00:42:58,679
[Alexis] Why exterminator?
685
00:42:59,213 --> 00:43:01,949
[man] No one really
looks at exterminators, Alexis.
686
00:43:02,283 --> 00:43:05,886
I had everything that I would
need in a bag on my back.
687
00:43:06,353 --> 00:43:09,924
Paints, brushes,
and embalming fluid.
688
00:43:10,291 --> 00:43:12,960
[chuckles] Even these little
mounts that I found online
689
00:43:13,094 --> 00:43:16,197
that I could use to pose
the bodies until they hardened.
690
00:43:16,330 --> 00:43:18,499
It was perfect.
691
00:43:18,632 --> 00:43:25,172
♪
692
00:43:48,395 --> 00:43:54,935
♪
693
00:43:57,438 --> 00:43:59,640
By this time, I knew
exactly what I wanted to do.
694
00:43:59,773 --> 00:44:02,143
So I painted her portrait.
695
00:44:03,010 --> 00:44:04,513
I snuck
into her house one night
696
00:44:04,645 --> 00:44:06,080
to hang it on the wall.
697
00:44:07,715 --> 00:44:09,083
I felt like
a kid before Christmas.
698
00:44:09,216 --> 00:44:10,651
I couldn't help myself.
I--
699
00:44:11,285 --> 00:44:15,789
crept down the hall and looked
in on her room while she slept.
700
00:44:17,224 --> 00:44:19,260
I thought about
how easy it would be to...
701
00:44:20,027 --> 00:44:21,729
to kill her
right then and there.
702
00:44:21,862 --> 00:44:27,368
I could just walk
right up, snatch her life.
703
00:44:28,135 --> 00:44:35,042
♪
704
00:44:57,831 --> 00:45:05,306
♪
705
00:45:12,379 --> 00:45:13,648
[Alexis] Why didn't you?
706
00:45:13,781 --> 00:45:15,015
[man] That wasn't part
of the plan.
707
00:45:15,249 --> 00:45:16,685
If I killed
her right then and there,
708
00:45:16,817 --> 00:45:17,952
people might
come looking for her
709
00:45:18,085 --> 00:45:19,588
if she didn't
show up for work
710
00:45:19,720 --> 00:45:21,021
and I wanted to make sure
that I got everything
711
00:45:21,155 --> 00:45:23,324
executed in time
for my plan.
712
00:45:24,458 --> 00:45:27,061
[Alexis] And she didn't
see the Banshee painting at all?
713
00:45:27,194 --> 00:45:34,235
♪
714
00:45:46,947 --> 00:45:48,148
[man] They never do.
715
00:45:50,384 --> 00:45:57,291
♪
716
00:46:08,402 --> 00:46:09,837
[sighs]
717
00:46:23,618 --> 00:46:30,791
♪
718
00:46:38,700 --> 00:46:41,135
[screaming]
719
00:46:41,536 --> 00:46:42,903
-No!
-[shushing]
720
00:46:43,037 --> 00:46:46,106
[screaming, sobbing]
721
00:46:47,975 --> 00:46:49,109
[screams]
722
00:46:58,986 --> 00:47:00,522
[Amanda whimpers]
723
00:47:06,761 --> 00:47:13,601
♪
724
00:47:39,193 --> 00:47:40,861
You'll love this.
725
00:47:44,632 --> 00:47:49,036
I know it's hard
for you to see it right now,
726
00:47:49,704 --> 00:47:50,938
But...
727
00:47:52,540 --> 00:47:54,375
you're gonna be amazing.
728
00:47:55,008 --> 00:47:57,579
You see, Amanda...
729
00:47:59,179 --> 00:48:00,548
you're dying right now.
730
00:48:00,682 --> 00:48:02,517
You're rotting
from the inside out.
731
00:48:02,650 --> 00:48:05,018
You don't even realize it.
732
00:48:06,153 --> 00:48:07,589
What I'm doing...
733
00:48:10,023 --> 00:48:11,358
it's for you.
734
00:48:12,861 --> 00:48:15,630
I love you just the way you are.
735
00:48:16,897 --> 00:48:18,031
Lips...
736
00:48:19,199 --> 00:48:20,568
your breath.
737
00:48:22,269 --> 00:48:24,271
I wanna save that.
738
00:48:25,305 --> 00:48:29,611
I wanna save you
for all eternity.
739
00:48:32,112 --> 00:48:34,181
Give me just
a couple of minutes...
740
00:48:36,216 --> 00:48:37,652
and we'll get started.
741
00:48:47,194 --> 00:48:48,328
No matter...
742
00:48:49,129 --> 00:48:51,031
how many times I do this...
743
00:48:52,099 --> 00:48:53,167
it never--
744
00:48:58,105 --> 00:48:59,574
never gets old.
745
00:49:08,616 --> 00:49:10,518
Really don't want you
to be frightened.
746
00:49:12,986 --> 00:49:14,421
You are not my first.
747
00:49:17,157 --> 00:49:20,227
I know what I'm doing.
748
00:49:24,331 --> 00:49:27,501
So don't you worry.
749
00:49:29,970 --> 00:49:31,405
These are so cool.
750
00:49:44,117 --> 00:49:46,621
[ominous organ music]
751
00:49:54,863 --> 00:49:56,063
[grunts]
752
00:50:15,617 --> 00:50:17,552
[laughing]
753
00:50:19,954 --> 00:50:22,422
Now this...
754
00:50:24,692 --> 00:50:25,927
a woman of your beauty,
755
00:50:26,661 --> 00:50:28,830
I'm sure you never
had any thoughts or ideas
756
00:50:28,963 --> 00:50:33,568
of fixing your imperfections
'cause you don't have any.
757
00:50:34,936 --> 00:50:39,807
But this, this is a very,
758
00:50:40,708 --> 00:50:44,111
very important tool
for what I do.
759
00:50:45,112 --> 00:50:48,683
This is as Picasso
would say it,
760
00:50:49,817 --> 00:50:50,652
well...
761
00:50:51,586 --> 00:50:55,188
I would rather you just use
your imagination for this part.
762
00:50:57,157 --> 00:51:04,632
♪
763
00:51:23,985 --> 00:51:25,653
It's not really good.
764
00:51:31,025 --> 00:51:32,459
Tendon here.
765
00:52:12,667 --> 00:52:13,534
Good.
766
00:52:14,736 --> 00:52:16,638
[indistinct]
767
00:52:19,139 --> 00:52:26,179
♪
768
00:52:49,971 --> 00:52:57,210
♪
769
00:53:03,951 --> 00:53:05,653
It's not you, it's me.
770
00:53:10,858 --> 00:53:12,359
The banshee
I painted for her was based
771
00:53:12,492 --> 00:53:14,361
on an old photo
of Queen Catherine.
772
00:53:14,962 --> 00:53:17,297
The way she was poised
always stood out to me,
773
00:53:17,598 --> 00:53:21,435
conveying inner strength
and beauty all at the same time.
774
00:53:23,504 --> 00:53:25,039
I find that comical
that you would actually
775
00:53:25,173 --> 00:53:28,776
consider strength an
admirable quality of a woman.
776
00:53:29,711 --> 00:53:33,915
Inner strength in women
is very sexy, very intoxicating.
777
00:53:34,749 --> 00:53:37,652
I posed her there in
the chair and waited for
778
00:53:37,785 --> 00:53:39,419
her to regain consciousness.
779
00:53:39,921 --> 00:53:42,123
Why would you wait for her to
regain consciousness if you had
780
00:53:42,255 --> 00:53:44,592
intentions on putting
her on her in the first place?
781
00:53:44,859 --> 00:53:48,495
When they regain consciousness,
Alexis, they can see,
782
00:53:49,496 --> 00:53:50,765
they can hear,
783
00:53:51,866 --> 00:53:52,934
they can feel,
784
00:53:54,301 --> 00:53:55,737
but they can't move.
785
00:53:58,238 --> 00:53:59,841
Quite the visual.
786
00:54:00,675 --> 00:54:03,477
You can tell
so much from the eyes, Alexis.
787
00:54:04,979 --> 00:54:07,347
I could tell by every
eye movement
788
00:54:08,516 --> 00:54:10,250
what her body would do if--
789
00:54:10,383 --> 00:54:11,686
Of course, it couldn't.
790
00:54:13,654 --> 00:54:17,290
I softly whispered to
her what I was going to do next.
791
00:54:18,693 --> 00:54:20,595
And as I did that,
a single tear rolled
792
00:54:20,728 --> 00:54:23,330
from her eye down to her lips.
793
00:54:26,200 --> 00:54:28,435
I made my first incision,
794
00:54:30,671 --> 00:54:33,708
inserted the tube,
and ran into the bathtub.
795
00:54:36,711 --> 00:54:38,311
Of course,
watching it while you're
796
00:54:38,679 --> 00:54:41,314
choking them
is satisfying as well.
797
00:54:41,749 --> 00:54:45,352
But something about
the embalming process,
798
00:54:46,220 --> 00:54:51,759
it takes much, much longer.
799
00:54:54,762 --> 00:54:57,698
I cherished those moments.
800
00:54:59,133 --> 00:55:04,539
And recording to memory every
change in color,
801
00:55:06,507 --> 00:55:08,042
every tear,
802
00:55:10,310 --> 00:55:14,347
no matter how gradual
the change might have been.
803
00:55:16,383 --> 00:55:18,085
God, the pain
she must have felt.
804
00:55:19,086 --> 00:55:21,488
[Joe] She went
through a great deal of pain.
805
00:55:22,123 --> 00:55:23,624
They all do.
806
00:55:24,659 --> 00:55:29,931
The blood running from
her body to the tub
807
00:55:31,065 --> 00:55:32,900
went from red to pink,
808
00:55:34,135 --> 00:55:38,405
indicating her transformation
was almost complete.
809
00:55:39,372 --> 00:55:40,641
Almost?
810
00:55:42,210 --> 00:55:44,344
I still had to do
her hair and makeup.
811
00:55:45,112 --> 00:55:48,549
Luckily the average mortician
is well versed in cosmetology.
812
00:55:49,382 --> 00:55:52,920
I got her dressed, matched
her hair and makeup perfect.
813
00:55:53,921 --> 00:55:55,957
You know, to this day,
I can't think of a single thing
814
00:55:56,090 --> 00:56:00,027
I could have done to
make her more exquisite.
815
00:56:02,230 --> 00:56:05,432
I cleaned up,
816
00:56:06,868 --> 00:56:08,736
grabbed my painting,
and took one last look
817
00:56:08,870 --> 00:56:12,940
at her there posed in the chair
818
00:56:14,474 --> 00:56:17,511
like the queen she truly was.
819
00:56:18,145 --> 00:56:19,981
I really doubt
you left her feeling
820
00:56:20,114 --> 00:56:21,649
anything like royalty.
821
00:56:22,283 --> 00:56:25,019
Well, she looked the part,
if I must say so myself.
822
00:56:26,486 --> 00:56:28,022
I left there a new man.
823
00:56:29,422 --> 00:56:31,292
I left there an artist.
824
00:56:32,093 --> 00:56:36,097
An artist with
a signature and all.
825
00:56:37,031 --> 00:56:38,132
Yes.
826
00:56:39,700 --> 00:56:43,237
So what does that mean?
827
00:56:43,371 --> 00:56:44,805
Where does that lead us now?
828
00:56:45,740 --> 00:56:46,874
What does it all amount to?
829
00:56:47,308 --> 00:56:49,810
The same thing it's been
every day since then.
830
00:56:50,778 --> 00:56:55,616
A beautifully posed copy
of their own personal Banshee
831
00:56:56,751 --> 00:56:58,886
feet facing the door,
of course.
832
00:57:00,288 --> 00:57:01,555
Of course.
833
00:57:01,689 --> 00:57:06,928
So that's 24
murders in your life.
834
00:57:08,029 --> 00:57:10,998
You know, it includes your early
murders and your numbers?
835
00:57:11,899 --> 00:57:15,403
No, I started to recount once
I officially became an artist.
836
00:57:15,903 --> 00:57:19,573
Um, I decided I was going
to be a-- a new man made by,
837
00:57:19,707 --> 00:57:21,876
but not dictated
by my earlier work.
838
00:57:23,244 --> 00:57:26,948
If I'm being honest, I aspired
to be like my idol Dennis Rader.
839
00:57:27,248 --> 00:57:29,317
That's BTK for your paper.
840
00:57:29,750 --> 00:57:31,352
The amount of work
that he put in and the amount of
841
00:57:31,484 --> 00:57:35,556
time that it took to do the work
that he did was fantastic.
842
00:57:35,957 --> 00:57:37,858
If you really think about it,
he could have gone on forever.
843
00:57:37,992 --> 00:57:39,627
It wasn't until
he walked into the office
844
00:57:39,760 --> 00:57:43,531
and basically said,
"Hey, I'm the BTK killer."
845
00:57:45,333 --> 00:57:46,600
That's art.
846
00:57:47,335 --> 00:57:49,170
To go on as long as he did,
847
00:57:50,037 --> 00:57:53,174
to ascend to a whole new level,
848
00:57:55,042 --> 00:57:56,777
a new art.
849
00:58:00,181 --> 00:58:02,049
Your ego is unreal.
850
00:58:02,783 --> 00:58:05,519
How did-- how did
you stay hidden for so long?
851
00:58:06,520 --> 00:58:08,155
What did you do besides kill?
852
00:58:08,289 --> 00:58:10,191
One of the benefits of being
in the United States military is
853
00:58:10,324 --> 00:58:12,893
you get the credit for every
bit of training that you take.
854
00:58:13,027 --> 00:58:15,596
By the time I was separated,
I had a degree.
855
00:58:16,163 --> 00:58:18,666
You are looking at a
investigative assistant for
856
00:58:18,799 --> 00:58:20,267
a local law firm.
857
00:58:21,736 --> 00:58:22,837
You're shitting me.
858
00:58:23,604 --> 00:58:26,607
You've just been out here
in plain sight the whole time?
859
00:58:27,541 --> 00:58:28,809
That's art.
860
00:58:31,012 --> 00:58:33,080
You have
brought this full circle.
861
00:58:44,725 --> 00:58:46,193
Yes, ma'am.
Can I get you a check?
862
00:58:46,327 --> 00:58:48,295
Uh, no. Can I have
another one of these, please?
863
00:58:48,429 --> 00:58:49,730
-Absolutely.
-Thank you.
864
00:58:49,864 --> 00:58:52,133
-You as well, sir?
-I'm fine. Thanks.
865
00:58:55,236 --> 00:58:58,105
So what's next?
866
00:58:59,407 --> 00:59:01,475
Who is this "25?"
867
00:59:01,776 --> 00:59:03,077
And then more important,
868
00:59:04,678 --> 00:59:06,113
why is she so special?
869
00:59:07,281 --> 00:59:08,949
When the media and
the law enforcement decided
870
00:59:09,083 --> 00:59:11,185
to credit my work
to another man, I said,
871
00:59:11,318 --> 00:59:14,155
"Joe, it's time to get
back out there and create."
872
00:59:15,122 --> 00:59:17,124
That's when
I saw the perfect target.
873
00:59:18,626 --> 00:59:19,927
At work.
874
00:59:20,761 --> 00:59:24,432
That's a little on the nose for
any original artist like you.
875
00:59:25,366 --> 00:59:29,170
Well, the classic are
classic for a reason, Alexis.
876
00:59:30,204 --> 00:59:31,906
I knew I'd seen
her somewhere before,
877
00:59:32,039 --> 00:59:34,008
but I quite couldn't place it.
878
00:59:34,408 --> 00:59:38,245
So I pulled her information
and got her address.
879
00:59:38,712 --> 00:59:41,215
-Just like that.
-Just like that.
880
00:59:44,051 --> 00:59:46,787
Now once I have the address of
the target, this is the hardest
881
00:59:46,921 --> 00:59:49,657
part about being serial killer,
if I'm being honest.
882
00:59:50,057 --> 00:59:51,859
The amount of time
it takes into getting to
883
00:59:51,992 --> 00:59:53,961
really know your target,
their families,
884
00:59:54,095 --> 00:59:56,197
their eating habits,
do they work out?
885
00:59:56,430 --> 00:59:57,566
Who are they fucking?
886
00:59:57,898 --> 01:00:00,634
It's quite taxing
if I must say so myself.
887
01:00:01,168 --> 01:00:02,436
I feel for you.
888
01:00:03,304 --> 01:00:06,974
[chuckles] I really don't mind
the work, if I'm being honest.
889
01:00:07,875 --> 01:00:11,912
So, apparently,
she was everything
890
01:00:12,046 --> 01:00:13,614
you've been looking for.
891
01:00:14,782 --> 01:00:16,050
She truly was.
892
01:00:16,350 --> 01:00:18,352
It turns out I had
seen her somewhere before.
893
01:00:18,486 --> 01:00:21,622
So I followed her obsessively
for weeks after that.
894
01:00:22,156 --> 01:00:25,926
Another lonely woman,
easy prey.
895
01:00:27,094 --> 01:00:29,964
You know, I'm sure that
being the coward that you are,
896
01:00:34,468 --> 01:00:36,403
you would
choose a woman like that.
897
01:00:38,105 --> 01:00:39,640
You know,
someone who doesn't have
898
01:00:39,773 --> 01:00:41,375
anyone to care for
her if she went missing.
899
01:00:44,078 --> 01:00:45,446
[Joe] You think so little of me.
900
01:00:45,580 --> 01:00:46,881
I really do.
901
01:00:48,816 --> 01:00:50,184
Well, then it should
make you happy to know
902
01:00:50,317 --> 01:00:52,086
that she is married,
has a husband and a job.
903
01:00:52,219 --> 01:00:54,221
A real artist prefers
to work hard not easy.
904
01:00:54,355 --> 01:00:58,325
It's only when it looks
easy that it becomes effortless.
905
01:00:58,459 --> 01:01:01,428
Interesting.
So do you feel like you achieve
906
01:01:01,563 --> 01:01:03,864
something by leaving
a family behind to grieve?
907
01:01:03,998 --> 01:01:07,401
Irrelevant. Emotion has
nothing to do with it.
908
01:01:07,868 --> 01:01:09,236
Although I'm sure
there's certain
909
01:01:09,370 --> 01:01:10,639
circumstances where
that might be different.
910
01:01:10,771 --> 01:01:12,373
I'm-- I'm not sure yet.
911
01:01:13,407 --> 01:01:18,012
So she's kidnapped
or incapacitated
912
01:01:20,281 --> 01:01:22,983
elsewhere, but then if
you killed the husband
913
01:01:23,117 --> 01:01:26,655
it would be 26 murders,
914
01:01:26,787 --> 01:01:28,956
not 25.
915
01:01:29,390 --> 01:01:31,992
My little Alexis still
trying to jump to the end.
916
01:01:32,226 --> 01:01:34,261
-Kind of a habit.
-I bet.
917
01:01:35,863 --> 01:01:38,432
Like I said, this project's
different for a lot of reasons.
918
01:01:38,567 --> 01:01:41,202
I see a lot of things
when I stalk my canvases.
919
01:01:41,335 --> 01:01:43,037
I get to know
who they truly are,
920
01:01:43,170 --> 01:01:45,540
who they interact with,
what their work habits are.
921
01:01:46,207 --> 01:01:49,977
The other side of it is you also
get to know their families.
922
01:01:50,110 --> 01:01:53,847
You get a pretty good
glimpse into their world.
923
01:01:54,081 --> 01:01:56,283
And this one's an adulterer?
924
01:01:57,184 --> 01:02:00,154
Do you come across
that a lot in your line of work?
925
01:02:02,389 --> 01:02:03,490
So...
926
01:02:04,491 --> 01:02:07,696
do you feel like you're
punishing them for their sins?
927
01:02:08,329 --> 01:02:10,097
Their sins have
nothing to do with it,
928
01:02:10,431 --> 01:02:13,267
although it-- it is a bit
entertaining from time to time.
929
01:02:13,400 --> 01:02:15,202
I'm sure you get a real
kick outta that.
930
01:02:15,336 --> 01:02:18,072
Mm, goosebumps.
931
01:02:19,440 --> 01:02:23,645
Okay, so she's, um,
sleeping with her sister's
932
01:02:23,777 --> 01:02:26,715
husband as well as her own?
933
01:02:27,047 --> 01:02:30,417
Actually, she's sleeping
with her sister's husband.
934
01:02:31,418 --> 01:02:32,987
Wait, wait, wait.
I'm confused.
935
01:02:33,120 --> 01:02:34,589
I thought the woman
that you were following
936
01:02:34,855 --> 01:02:37,358
that you have at your house
of horrors right now is--
937
01:02:39,126 --> 01:02:42,429
wait, is not her.
938
01:02:42,796 --> 01:02:44,999
-She is not.
-It's her sister.
939
01:02:45,399 --> 01:02:46,534
She is.
940
01:02:49,169 --> 01:02:50,838
I guess that's a twist.
941
01:02:51,640 --> 01:02:53,007
Evil sister gets killed.
942
01:02:53,274 --> 01:02:54,975
Loyal wife
lives to see another day.
943
01:02:55,109 --> 01:02:57,411
Well, it's looking like that,
but it's a little
944
01:02:57,545 --> 01:02:58,812
bit too early to tell.
945
01:02:59,246 --> 01:03:00,914
What about
the husband in all this?
946
01:03:01,616 --> 01:03:02,850
You prefer he to die?
947
01:03:03,183 --> 01:03:05,452
But I'm not--
I'm not saying that.
948
01:03:05,587 --> 01:03:06,854
I just...
949
01:03:07,522 --> 01:03:08,657
I find it odd
950
01:03:09,256 --> 01:03:12,293
that you would
replace one woman
951
01:03:12,426 --> 01:03:14,928
with another woman
because of infidelity.
952
01:03:15,296 --> 01:03:17,965
But it's only
the women that pay.
953
01:03:19,199 --> 01:03:20,934
I see.
So you think I'm a sexist?
954
01:03:21,068 --> 01:03:22,236
If the shoe fits.
955
01:03:22,604 --> 01:03:24,639
Well, you'll be happy
to know that the husband
956
01:03:24,773 --> 01:03:26,340
is not going unpunished.
957
01:03:27,542 --> 01:03:28,842
But not dead.
958
01:03:29,744 --> 01:03:31,513
Some fates are worse than death.
959
01:03:31,979 --> 01:03:33,247
Such as?
960
01:03:33,548 --> 01:03:35,482
I think you should
take my word for this one.
961
01:03:36,751 --> 01:03:37,918
For now, I suppose.
962
01:03:38,419 --> 01:03:41,388
But I guess
we're towards the end.
963
01:03:41,523 --> 01:03:42,590
So...
964
01:03:44,191 --> 01:03:45,627
where is this all going?
965
01:03:45,760 --> 01:03:47,094
What's next?
966
01:03:50,532 --> 01:03:53,901
Do you consider
yourself a sexual being, Alexis?
967
01:03:54,902 --> 01:03:56,170
That's none of your business.
968
01:03:56,470 --> 01:03:58,339
All of this
honesty flowing from me.
969
01:03:58,472 --> 01:04:01,008
The story of your career handed
to you on a silver platter and
970
01:04:01,141 --> 01:04:02,677
you would deprive me
of one simple question.
971
01:04:02,811 --> 01:04:05,879
I would deprive you of
anything you wanted from me.
972
01:04:07,348 --> 01:04:09,216
Here I thought we were flirting.
973
01:04:10,552 --> 01:04:12,319
I could blow
your whistle right now.
974
01:04:14,689 --> 01:04:15,989
I could scream.
975
01:04:19,159 --> 01:04:21,261
Why don't we do this, huh?
976
01:04:21,830 --> 01:04:22,930
Let's play a game.
977
01:04:23,832 --> 01:04:27,067
It's called "Does the man with
the God complex think he can get
978
01:04:27,201 --> 01:04:29,604
away with it if I
scream right now?"
979
01:04:31,238 --> 01:04:33,374
-That's a dangerous game.
-Don't like the odds?
980
01:04:33,941 --> 01:04:36,009
I'd say they're
slightly in my favor.
981
01:04:36,811 --> 01:04:38,178
How do you figure?
982
01:04:39,146 --> 01:04:40,481
I'll tell you
under one condition.
983
01:04:40,615 --> 01:04:41,616
That is?
984
01:04:41,750 --> 01:04:42,950
You answer my question.
985
01:04:43,083 --> 01:04:47,187
Are you,
Alexis, a sexual being?
986
01:04:49,423 --> 01:04:50,457
I suppose I am.
987
01:04:50,592 --> 01:04:51,693
Aren't we all?
988
01:04:52,359 --> 01:04:53,862
Enough to keep your
husband happy at home?
989
01:04:53,994 --> 01:04:55,129
Of course.
990
01:04:55,730 --> 01:04:57,866
I guess your
relationship's a special one
991
01:04:58,399 --> 01:05:03,370
beyond the temptations
of the flesh.
992
01:05:05,874 --> 01:05:08,576
What the hell is this? Like,
what are you talking about?
993
01:05:09,176 --> 01:05:10,978
Emotions.
994
01:05:14,181 --> 01:05:16,785
Yeah.
I've got a finger for you too.
995
01:05:17,819 --> 01:05:20,287
I can only continue, Alexis,
if you promise to keep it down.
996
01:05:20,421 --> 01:05:22,055
No sense in losing your head.
997
01:05:22,189 --> 01:05:24,559
Besides,
it's so unbecoming of you.
998
01:05:25,727 --> 01:05:27,595
-Fine.
-Thank you.
999
01:05:40,073 --> 01:05:41,475
What the hell is this?
1000
01:05:41,743 --> 01:05:43,177
That is a picture of
your husband making love to
1001
01:05:43,310 --> 01:05:45,446
your sister at her home,
of course.
1002
01:05:49,383 --> 01:05:51,084
Where did you get this?
1003
01:05:51,318 --> 01:05:53,454
A little something I came
across while stalking my victim.
1004
01:05:55,289 --> 01:05:58,425
My sister is your victim?
1005
01:05:58,760 --> 01:06:00,127
Yes.
1006
01:06:02,429 --> 01:06:06,099
So if she's your victim...
1007
01:06:07,501 --> 01:06:08,703
Keep going.
1008
01:06:11,773 --> 01:06:12,874
...I'm the original.
1009
01:06:13,006 --> 01:06:14,341
Yes.
1010
01:06:14,475 --> 01:06:15,577
Why me?
1011
01:06:16,343 --> 01:06:18,412
I knew I'd seen
you somewhere before, Alexis.
1012
01:06:18,546 --> 01:06:20,949
And as beautiful as a piece of
art as you would've been,
1013
01:06:21,181 --> 01:06:22,416
I felt that your baby sister
1014
01:06:22,550 --> 01:06:25,419
deserved it
just a little bit more.
1015
01:06:29,089 --> 01:06:30,357
When was this picture taken?
1016
01:06:30,792 --> 01:06:33,561
This morning. The same
place he goes every Thursday.
1017
01:06:37,431 --> 01:06:39,199
Do you notice anything else?
1018
01:06:39,500 --> 01:06:40,635
Painting.
1019
01:06:41,034 --> 01:06:42,503
Isn't she exquisite?
1020
01:06:43,303 --> 01:06:44,973
I-- I know
you can't see it very well,
1021
01:06:45,105 --> 01:06:49,042
but she truly
is beautiful, Alexis.
1022
01:06:51,679 --> 01:06:54,782
-Where is she?
-She's a true piece of art.
1023
01:06:55,282 --> 01:06:59,086
And your sister will be
just as breathtaking very soon.
1024
01:07:00,187 --> 01:07:02,022
Where is she?
1025
01:07:02,289 --> 01:07:03,691
She's ready to
get what she deserves.
1026
01:07:03,825 --> 01:07:05,727
I told you what I do
for a living, Alexis.
1027
01:07:05,860 --> 01:07:08,630
You're not a very good reporter
if you can't figure that out.
1028
01:07:09,263 --> 01:07:12,065
-She's at home.
-Yes.
1029
01:07:18,372 --> 01:07:20,340
-Did you give the shot?
-Yes.
1030
01:07:23,410 --> 01:07:24,712
Where's my husband?
1031
01:07:24,946 --> 01:07:26,246
Do you care?
1032
01:07:26,981 --> 01:07:28,448
Of course I care!
1033
01:07:30,183 --> 01:07:31,553
You'd save them.
1034
01:07:32,921 --> 01:07:34,221
Yes.
1035
01:07:35,088 --> 01:07:36,156
That's a shame.
1036
01:07:36,791 --> 01:07:38,258
Well, I suppose we're
at that point where it's
1037
01:07:38,392 --> 01:07:40,093
time for you to make a choice.
1038
01:07:42,730 --> 01:07:43,831
What choice?
1039
01:07:44,632 --> 01:07:47,802
You can choose to rush
home and save them or you can
1040
01:07:47,936 --> 01:07:49,804
take that recording
device you have me and
1041
01:07:49,938 --> 01:07:51,471
plaster me all over the news.
1042
01:07:51,739 --> 01:07:54,408
Very clever to turn
it on when you did Alexis.
1043
01:07:54,542 --> 01:07:56,109
Either choice is fine with me,
1044
01:07:56,243 --> 01:07:59,981
but ultimately
it is your choice.
1045
01:08:00,748 --> 01:08:02,817
Even if I do
choose to save them,
1046
01:08:04,686 --> 01:08:06,621
what makes you think
I won't go to the police?
1047
01:08:07,387 --> 01:08:09,824
I'm fully prepared to
disappear all over again.
1048
01:08:09,958 --> 01:08:12,492
New city, new canvases.
1049
01:08:13,795 --> 01:08:15,763
Your fingerprints
are all over the table.
1050
01:08:16,229 --> 01:08:18,800
I rid myself off of
fingerprints years ago.
1051
01:08:22,070 --> 01:08:24,171
So I either save my family
1052
01:08:24,939 --> 01:08:26,406
or turn you in to the police?
1053
01:08:26,641 --> 01:08:27,842
Think about it.
1054
01:08:28,108 --> 01:08:30,511
Think about what this
story could do for your career.
1055
01:08:31,478 --> 01:08:34,983
You think I care more
about this story than my family?
1056
01:08:35,115 --> 01:08:36,149
I think you should.
1057
01:08:36,283 --> 01:08:37,685
I don't care what you think.
1058
01:08:38,251 --> 01:08:39,654
Think for one moment.
1059
01:08:40,054 --> 01:08:41,990
You could leave the story
here and try to save them,
1060
01:08:42,122 --> 01:08:45,392
would you ever look
your sister in the eye again?
1061
01:08:45,727 --> 01:08:49,864
Would you ever make
love to your husband again?
1062
01:08:52,199 --> 01:08:53,300
Or?
1063
01:08:53,534 --> 01:08:56,638
Or wait 'til morning.
1064
01:08:57,471 --> 01:09:00,041
Let me
finish my pièce de résistance.
1065
01:09:00,508 --> 01:09:02,543
You would be doing the city
1066
01:09:02,977 --> 01:09:05,379
a great favor, Alexis.
1067
01:09:07,682 --> 01:09:08,750
Don't you think?
1068
01:09:10,283 --> 01:09:11,786
I could just leave right now.
1069
01:09:13,453 --> 01:09:14,856
Call the police and scream.
1070
01:09:14,989 --> 01:09:16,456
I don't think
you thought ahead very well.
1071
01:09:16,758 --> 01:09:19,292
Well, I certainly
hope that's not the case.
1072
01:09:19,694 --> 01:09:22,897
Yeah. What exactly is
your backup plan?
1073
01:09:23,031 --> 01:09:24,132
This.
1074
01:09:24,932 --> 01:09:28,069
This button will
start the embalming process.
1075
01:09:28,803 --> 01:09:33,473
By clicking this button, Alexis,
you will have killed them both.
1076
01:09:33,608 --> 01:09:37,444
They will be beyond saving
by the time anyone gets there.
1077
01:09:45,485 --> 01:09:46,888
[waiter]
How are we doing up here guys?
1078
01:09:47,021 --> 01:09:48,255
We are doing swell.
1079
01:09:48,388 --> 01:09:50,124
-I'll just take the check.
-Okay.
1080
01:09:50,390 --> 01:09:51,659
Thank you all for coming in.
1081
01:09:51,926 --> 01:09:53,895
-Enjoy your night.
-Thank you.
1082
01:10:00,001 --> 01:10:01,368
It's the least I can do.
1083
01:10:03,171 --> 01:10:05,506
So, decision time.
1084
01:10:07,240 --> 01:10:08,810
What's it gonna be, Alexis?
1085
01:10:11,211 --> 01:10:14,381
A story or...?
1086
01:10:25,292 --> 01:10:26,561
The story.
1087
01:10:27,995 --> 01:10:31,099
You know, for such
an intelligent woman, Alexis,
1088
01:10:31,566 --> 01:10:33,101
I'm surprised
that you're so blind
1089
01:10:33,233 --> 01:10:34,367
to the world that you live in.
1090
01:10:34,501 --> 01:10:35,770
What's that exactly?
1091
01:10:37,538 --> 01:10:38,906
Even after all of this,
you might be
1092
01:10:39,040 --> 01:10:41,542
still asking yourself,
"But why, Joe?
1093
01:10:41,976 --> 01:10:43,611
Why do what you do?"
1094
01:10:44,311 --> 01:10:46,948
Well, Alexis, you should know
more than most that we live in
1095
01:10:47,081 --> 01:10:49,951
a world, a very cynical world,
where we are told on TV
1096
01:10:50,084 --> 01:10:54,989
every day what to think,
what to believe, who to pray to.
1097
01:10:56,891 --> 01:11:00,161
I'm tired of living
in that world, Alexis.
1098
01:11:00,460 --> 01:11:03,531
Everybody has
mommy and daddy issues.
1099
01:11:03,664 --> 01:11:06,634
Everybody longs to be something
that they are not, Alexis.
1100
01:11:06,768 --> 01:11:08,970
But it is the few,
the select few like myself
1101
01:11:09,103 --> 01:11:10,805
that choose to
live outside of the lines
1102
01:11:10,938 --> 01:11:13,508
that society
has deemed acceptable.
1103
01:11:17,712 --> 01:11:19,547
You may be asking yourself,
1104
01:11:20,413 --> 01:11:23,251
"But what, Joe? What can we do?
1105
01:11:23,651 --> 01:11:27,522
What can I do, Joe,
to not be part of your art?"
1106
01:11:29,489 --> 01:11:31,058
I leave you with this.
1107
01:11:32,126 --> 01:11:33,561
Live your life.
1108
01:11:35,029 --> 01:11:36,264
Long to be infamous.
1109
01:11:36,396 --> 01:11:37,665
Long to be famous.
1110
01:11:37,799 --> 01:11:40,168
Reach for it,
see if you can grab it.
1111
01:11:41,269 --> 01:11:45,506
Do what it is in your heart
that makes you happy.
1112
01:11:45,640 --> 01:11:47,208
I know that I am.
1113
01:11:47,909 --> 01:11:53,214
Every day people live
meaningless, pointless lives.
1114
01:11:53,480 --> 01:11:54,782
Most of them
will be forgotten before
1115
01:11:54,916 --> 01:11:57,484
the dirt even
hits the casket, Alexis.
1116
01:11:57,952 --> 01:12:00,655
Not me.
Do you wanna know why?
1117
01:12:02,290 --> 01:12:03,891
Men like you.
1118
01:12:06,260 --> 01:12:09,362
Because I choose to
live outside the lives
1119
01:12:09,496 --> 01:12:11,966
that society
has deemed acceptable.
1120
01:12:12,099 --> 01:12:14,635
Because I choose to
do what's in my heart.
1121
01:12:14,769 --> 01:12:16,804
We all have mommy
and daddy issues, Alexis.
1122
01:12:16,938 --> 01:12:18,206
Do you think
that that has stopped
1123
01:12:18,338 --> 01:12:20,007
me from being who I truly am?
1124
01:12:20,842 --> 01:12:21,909
No.
1125
01:12:22,409 --> 01:12:23,945
As far as I'm concerned,
1126
01:12:24,078 --> 01:12:25,913
the second that Mommy
and Daddy got outta the way,
1127
01:12:26,047 --> 01:12:29,750
I truly grew as the artist
that I always knew I could be.
1128
01:12:39,694 --> 01:12:43,430
I really long
to read your book, Alexis.
1129
01:13:23,671 --> 01:13:25,673
[ominous music]
1130
01:13:44,825 --> 01:13:46,794
[screaming] Oh my God!
1131
01:13:47,128 --> 01:13:48,863
No! No!
1132
01:13:48,996 --> 01:13:52,566
Oh God, no! No!
1133
01:13:57,338 --> 01:13:59,472
[crying]
1134
01:14:10,483 --> 01:14:12,820
Oh ! Oh my God.
1135
01:14:12,954 --> 01:14:14,487
Oh my God.
1136
01:14:21,162 --> 01:14:22,964
[screaming] Oh my God!
1137
01:14:24,565 --> 01:14:26,968
[crying]
1138
01:14:27,568 --> 01:14:28,970
Oh God!
1139
01:14:40,448 --> 01:14:42,183
[typewriter clacking]
1140
01:14:45,052 --> 01:14:46,687
[birds chirping]
1141
01:14:47,788 --> 01:14:49,156
[door closes]
1142
01:14:55,363 --> 01:14:56,664
Hey, I'm home.
1143
01:14:59,934 --> 01:15:01,035
Ugh.
1144
01:15:02,502 --> 01:15:03,838
All right.
1145
01:15:07,408 --> 01:15:10,578
Hey, you want some champagne?
1146
01:15:30,297 --> 01:15:31,365
Hey, how was it?
1147
01:15:31,966 --> 01:15:33,701
Huh? Nothing different.
1148
01:15:33,834 --> 01:15:37,204
Rich men, low brain cells.
1149
01:15:38,139 --> 01:15:40,241
Well, I'm gonna do laundry.
You need anything?
1150
01:15:40,509 --> 01:15:41,909
Mm.
1151
01:15:42,043 --> 01:15:43,344
Yeah. Hold on.
Let me get my towels real quick.
1152
01:15:43,477 --> 01:15:44,745
Okay.
1153
01:15:45,579 --> 01:15:47,381
-And guess what?
-What?
1154
01:15:47,516 --> 01:15:48,582
[indistinct]
1155
01:15:48,716 --> 01:15:49,950
-Really?
-Yeah.
1156
01:15:50,084 --> 01:15:52,486
-Wow.
-It's so incredible.
1157
01:15:52,920 --> 01:15:54,255
[suspenseful violin music]
1158
01:15:54,388 --> 01:15:55,823
What? You're scaring me.
1159
01:15:57,758 --> 01:15:59,293
I'm gonna tell you to
do something and I want
1160
01:15:59,427 --> 01:16:00,728
you to listen to me.
1161
01:16:01,530 --> 01:16:02,830
[indistinct]
1162
01:16:03,364 --> 01:16:04,732
Okay.
1163
01:16:15,076 --> 01:16:16,977
Go to your car.
Go to your car.
1164
01:16:17,111 --> 01:16:18,746
I want you to run to your car.
1165
01:16:19,113 --> 01:16:20,915
I want you run to your car!
1166
01:16:21,382 --> 01:16:25,753
Run to your car and just drive
[indistinct] until I call you.
1167
01:16:34,462 --> 01:16:35,796
Fuck!
1168
01:16:39,400 --> 01:16:41,368
[groaning]
1169
01:16:50,411 --> 01:16:53,380
Okay. Okay. Okay.
1170
01:16:56,518 --> 01:16:59,019
Okay. You wanna play a game?
1171
01:16:59,588 --> 01:17:01,122
Let's play a game.
1172
01:17:12,601 --> 01:17:17,838
♪
1173
01:17:35,624 --> 01:17:40,861
♪
1174
01:18:20,367 --> 01:18:21,769
[music stops]
1175
01:18:34,782 --> 01:18:36,050
[exhales]
1176
01:20:16,518 --> 01:20:19,521
[birds chirping]
1177
01:20:26,427 --> 01:20:28,530
[suspenseful
violin music resumes]
1178
01:20:30,130 --> 01:20:31,865
[knife drop clang]
1179
01:20:32,966 --> 01:20:33,967
God, no!
1180
01:20:34,101 --> 01:20:35,402
Oh my God.
1181
01:20:36,805 --> 01:20:39,206
[crying]
1182
01:20:48,015 --> 01:20:50,184
Oh my God.
1183
01:20:50,752 --> 01:20:52,953
No! Oh my God.
1184
01:20:59,694 --> 01:21:01,128
I'm sorry.
1185
01:21:01,696 --> 01:21:03,364
I'm so sorry.
1186
01:21:07,501 --> 01:21:12,540
♪
1187
01:21:15,008 --> 01:21:16,511
[sniffling]
I'm so sorry.
1188
01:21:34,027 --> 01:21:36,330
[phone ringing]
1189
01:21:49,644 --> 01:21:50,712
Hello old friend.
1190
01:21:51,579 --> 01:21:53,548
I'm sorry I haven't
kept in better touch.
1191
01:21:54,516 --> 01:21:57,317
Been a bit of
a painting frenzy as of late.
1192
01:21:58,185 --> 01:21:59,987
Good to see
that our book has catapulted us
1193
01:22:00,120 --> 01:22:02,089
to the fame
that we both deserved.
1194
01:22:03,390 --> 01:22:05,325
Did you happen to
catch my last piece?
1195
01:22:07,127 --> 01:22:09,329
Took me a little bit
longer than I expected
1196
01:22:12,065 --> 01:22:13,467
but you can't rush art.
1197
01:22:15,002 --> 01:22:18,540
Anyway, ought
to be letting you go.
1198
01:22:19,039 --> 01:22:21,141
I'm sure you have
funeral homes to visit.
1199
01:22:21,676 --> 01:22:23,010
Books to write.
1200
01:22:24,478 --> 01:22:25,914
Until next time, beautiful.
1201
01:22:26,614 --> 01:22:28,982
["Habanera (Carmen)"
by Georges Bizet]
1202
01:22:29,116 --> 01:22:31,285
[lyrics in french]
1203
01:22:44,465 --> 01:22:49,503
♪
1204
01:23:17,464 --> 01:23:19,366
[typewriter clacking]
85930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.