All language subtitles for Swallow the Sun (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,324 --> 00:00:08,115 Episode 4 2 00:00:44,817 --> 00:00:49,802 You said meeting me was the first opportunity in your life? 3 00:00:51,893 --> 00:00:55,313 You need not worry about a second opportunity. 4 00:00:55,584 --> 00:00:59,068 Now, you are my man. 5 00:01:01,016 --> 00:01:03,363 There's something that's giving me a headache. 6 00:01:03,850 --> 00:01:07,919 Just tell me, If there's anything I can do, I will. 7 00:01:08,319 --> 00:01:11,894 Even if it's taking someone's life? 8 00:01:35,549 --> 00:01:37,051 Okay, that's enough. 9 00:01:37,549 --> 00:01:41,051 Okay. Wow, it's warm. 10 00:01:45,613 --> 00:01:47,040 Jang Se Dol, Lee Kang Rae. 11 00:01:47,358 --> 00:01:48,571 Yes, boss? 12 00:01:48,776 --> 00:01:50,114 You guys hate me, right? 13 00:01:50,415 --> 00:01:51,776 No. 14 00:01:52,207 --> 00:01:53,466 Th.. that's not true. 15 00:01:53,489 --> 00:01:55,783 I know you guys hate me. 16 00:02:05,558 --> 00:02:08,616 Honestly, I haven't been taking care of you 17 00:02:09,119 --> 00:02:13,119 and always took your money, so you probably don't like me. 18 00:02:14,424 --> 00:02:17,920 But I have a good feeling about this. 19 00:02:19,925 --> 00:02:22,727 I think this might be our big break. 20 00:02:23,396 --> 00:02:28,129 After they build this resort, I hear they'll build a huge hotel in Baek Sung Ri. 21 00:02:28,451 --> 00:02:32,726 If I get hired managing the construction, we're in. 22 00:02:32,885 --> 00:02:33,885 Do you understand? 23 00:02:33,985 --> 00:02:35,385 Yes. 24 00:02:38,208 --> 00:02:40,234 Let's try our best. 25 00:02:45,539 --> 00:02:46,728 I brought him. 26 00:02:46,831 --> 00:02:48,938 Long time no see. 27 00:02:49,341 --> 00:02:52,684 Aren't you going to say hello? Eh? 28 00:02:53,378 --> 00:02:54,645 What do you think you're doing? 29 00:02:54,845 --> 00:02:59,162 I know I'm not really qualified, but I am 30 00:02:59,731 --> 00:03:03,126 Dae Jun Group's Construction Manager. 31 00:03:04,315 --> 00:03:12,115 And as a good Manager I went to take a look at the construction progress, but I didn't like what I saw. 32 00:03:12,515 --> 00:03:12,978 What? 33 00:03:13,178 --> 00:03:17,620 Are you trying to rip off our Chairman because he's from abroad? 34 00:03:17,820 --> 00:03:23,321 Dragging out the construction time when it should have been finished already? 35 00:03:23,591 --> 00:03:26,164 What are you saying?! 36 00:03:26,545 --> 00:03:28,614 You didn't do your job right. 37 00:03:29,431 --> 00:03:30,593 Se Dol and Kang Rae, 38 00:03:30,859 --> 00:03:31,910 Yes boss. 39 00:03:32,564 --> 00:03:35,047 I don't think he understands what we're saying. 40 00:03:35,406 --> 00:03:36,691 Help him understand. 41 00:03:36,814 --> 00:03:37,814 Yes boss. 42 00:03:38,068 --> 00:03:39,884 - Come here. - What are you doing? 43 00:03:40,144 --> 00:03:42,876 What are you doing? Hey! 44 00:03:43,076 --> 00:03:45,016 No! please... no. 45 00:04:06,983 --> 00:04:08,524 I got the contract signed. 46 00:04:12,073 --> 00:04:15,714 He'll shorten the construction time by 2 months and, if he doesn't finish in time, 47 00:04:15,925 --> 00:04:17,524 he'll take full responsibility. 48 00:04:20,533 --> 00:04:21,999 Well done. 49 00:04:23,061 --> 00:04:24,717 The Chairman's arriving. 50 00:04:55,591 --> 00:04:56,737 Who are those guys? 51 00:04:56,978 --> 00:04:58,990 Kim Jung Woo called for them. 52 00:04:59,296 --> 00:05:00,779 What are they going to be doing? 53 00:05:00,987 --> 00:05:04,095 They'll be useful for various dirty jobs within the company. 54 00:05:04,330 --> 00:05:07,948 If they cause any problems, get rid of them. 55 00:05:08,195 --> 00:05:09,395 Yes, Sir. 56 00:05:11,129 --> 00:05:17,551 Whoa, that was the first time I met the Chairman. That guy sure has charisma! 57 00:05:18,196 --> 00:05:22,776 I thought he would at least shake my hand, he didn't even look at me. 58 00:05:24,031 --> 00:05:28,220 Do you think he would look at commoners like us? 59 00:05:28,520 --> 00:05:29,920 Am I right boss? 60 00:05:30,791 --> 00:05:34,974 Shut up and listen to me carefully. 61 00:05:35,472 --> 00:05:37,689 We're not gangsters anymore. 62 00:05:38,010 --> 00:05:40,524 Watch your behavior and dress appropriately. 63 00:05:43,672 --> 00:05:45,305 Especially you, Kang Rae. 64 00:05:45,501 --> 00:05:47,439 Don't even go near the resort lobby. 65 00:05:47,959 --> 00:05:52,316 The guests don't need to cry looking at your hideous face. 66 00:05:54,579 --> 00:05:55,980 Only go out at night. 67 00:05:56,194 --> 00:05:58,320 He looks even more hideous at night. 68 00:06:04,796 --> 00:06:06,776 Stop laughing. 69 00:06:07,794 --> 00:06:09,898 What's wrong with my face? Eh? 70 00:06:10,309 --> 00:06:14,759 His face looks like an ass himself, who's he talking about? 71 00:06:15,257 --> 00:06:19,448 You know the Chairman... he comes off to me as a psycho. 72 00:06:19,666 --> 00:06:20,734 Why, have you seen him before? 73 00:06:20,758 --> 00:06:22,628 Yeah, with Jung Woo. 74 00:06:22,652 --> 00:06:25,240 He even pointed a rifle on us. 75 00:06:25,428 --> 00:06:28,809 What are you, a pheasant? He held a rifle on you? 76 00:06:28,961 --> 00:06:33,320 Yeah. He's totally crazy. 77 00:06:33,812 --> 00:06:37,326 I could see the flames in his eyes even in daylight. 78 00:06:42,363 --> 00:06:43,335 Have you heard? 79 00:06:43,359 --> 00:06:44,159 What? 80 00:06:44,279 --> 00:06:45,571 Jung Woo is in town! 81 00:06:45,975 --> 00:06:47,891 When? Where is he? 82 00:06:50,225 --> 00:06:52,473 Ya! Jung Woo! 83 00:06:52,936 --> 00:06:54,529 Oppa! 84 00:06:57,538 --> 00:07:01,050 Wow, since you had a taste of the city life you're not a country boy anymore! 85 00:07:01,250 --> 00:07:02,770 Hey, aren't you going to say hi to me? 86 00:07:03,035 --> 00:07:03,860 Ah, yes. 87 00:07:03,960 --> 00:07:05,224 - Have you been well? - Yeah. 88 00:07:05,526 --> 00:07:09,145 Thanks to you, these kids are really moving up in life. 89 00:07:09,445 --> 00:07:12,526 They're even carrying business cards. 90 00:07:15,963 --> 00:07:20,355 Here. We're Assistant Managers, and Sun Young is secretary to Baek Sil Jang. 91 00:07:20,505 --> 00:07:21,794 I'm going to quit. 92 00:07:22,766 --> 00:07:23,766 Why? 93 00:07:24,107 --> 00:07:25,244 That guy is so creepy! 94 00:07:25,444 --> 00:07:27,473 - You're a brat. - Come come, how long has it been? 95 00:07:27,720 --> 00:07:32,165 Hey, it's been a long time, let's have a toast. 96 00:07:32,543 --> 00:07:37,169 Let's have a drink. In Sook! Bring us some drinks! 97 00:07:38,510 --> 00:07:41,789 Aigoo, It's been a long time since we all gathered. 98 00:07:42,367 --> 00:07:45,830 I was going to have a drink anyway. 99 00:07:46,094 --> 00:07:50,326 Hey Jung Woo, have a drink on me. 100 00:07:51,642 --> 00:07:52,642 - Here, here. - Cheers! 101 00:07:57,558 --> 00:07:58,752 Ah, that's good. 102 00:08:00,202 --> 00:08:01,591 You can stop pick pocketing now. 103 00:08:48,293 --> 00:08:49,777 What did you tell him? 104 00:08:51,484 --> 00:08:53,312 I didn't tell him anything. 105 00:08:54,443 --> 00:08:57,198 Yes, it's not an easy job. 106 00:08:57,704 --> 00:09:01,322 But think it over carefully. 107 00:09:02,057 --> 00:09:05,163 The reason why he gave you such an important job. 108 00:09:05,489 --> 00:09:07,230 If you do this job, 109 00:09:07,831 --> 00:09:12,881 you and the Chairman will be bound by a secret for the rest of your lives. 110 00:09:18,385 --> 00:09:23,912 Sang Mi, call home and tell your mom to send some hot sauce and sesame oil. 111 00:09:24,150 --> 00:09:25,689 We're all out. 112 00:09:26,103 --> 00:09:28,220 And rice too. 113 00:09:29,226 --> 00:09:31,992 My house is not a supermarket. 114 00:09:32,592 --> 00:09:34,616 You're so shameless. 115 00:09:34,728 --> 00:09:39,310 Oh, this is so delicious! Why don't you have some? 116 00:09:39,714 --> 00:09:41,510 Oh, really! 117 00:09:43,389 --> 00:09:44,749 Should I open a noodle restaurant? 118 00:09:44,899 --> 00:09:46,475 You're killing me. 119 00:09:54,629 --> 00:09:55,826 Isn't it good? 120 00:09:58,847 --> 00:10:02,531 I'm trying to lose weight! Must you tempt me like this? 121 00:10:03,131 --> 00:10:07,822 You evil girl, you just couldn't just let me succeed! 122 00:10:08,230 --> 00:10:13,228 I'm trying to get you fat so I can be the lingerie model. 123 00:10:13,419 --> 00:10:16,941 You don't think you're going to get fat too? 124 00:10:17,328 --> 00:10:21,129 I'm one of those girls who don't gain weight no matter how much I eat. 125 00:10:21,710 --> 00:10:23,878 I hate you. 126 00:10:26,979 --> 00:10:31,118 Oh! By the way, how do you know Tae Hyuk? 127 00:10:31,633 --> 00:10:35,152 Jang Tae Hyuk? From my senior recital. 128 00:10:35,589 --> 00:10:40,540 He came and gave me flowers after the recital. How did he meet you? 129 00:10:40,969 --> 00:10:41,983 He saw me around the campus. 130 00:10:42,007 --> 00:10:44,322 So he was a secret admirer? 131 00:10:46,214 --> 00:10:48,883 That's so romantic! 132 00:10:50,198 --> 00:10:53,831 How great! And he's so handsome and... 133 00:10:54,832 --> 00:10:56,545 he's rich, too? 134 00:10:57,161 --> 00:10:58,664 That's what I heard. 135 00:10:59,456 --> 00:11:00,867 But he's not my type. 136 00:11:01,067 --> 00:11:05,498 I rejected him a couple of times, so I thought he gave up. 137 00:11:06,092 --> 00:11:08,325 I'm so jealous. 138 00:11:11,578 --> 00:11:15,263 Where do you get your confidence from? You don't have anything! 139 00:11:17,122 --> 00:11:18,704 Stop eating. 140 00:11:19,014 --> 00:11:20,661 No, it's mine. 141 00:11:20,861 --> 00:11:24,300 Stop! You're even strong too... 142 00:11:28,328 --> 00:11:29,862 Hello? 143 00:11:30,629 --> 00:11:32,028 Yes. 144 00:11:34,746 --> 00:11:39,299 Ah, yes... one moment. 145 00:11:40,392 --> 00:11:43,031 It's him. Jan Tae Hyuk. 146 00:11:44,642 --> 00:11:45,960 Hurry! Hurry! 147 00:11:51,758 --> 00:11:52,997 Hello? 148 00:11:54,705 --> 00:11:56,159 What's up? 149 00:12:16,358 --> 00:12:18,128 She's from Jeju Island. 150 00:12:18,608 --> 00:12:22,058 Doesn't have any parents, not even close relatives. 151 00:12:23,342 --> 00:12:26,570 She lives in a small rented apartment with 152 00:12:26,952 --> 00:12:29,906 her high school friend and works several part time jobs. 153 00:12:30,343 --> 00:12:35,612 Cello lessons, modeling, playing piano at a bar. 154 00:12:40,711 --> 00:12:44,850 How did such a poor girl afford music school? 155 00:12:45,751 --> 00:12:47,259 I'm not sure, 156 00:12:48,080 --> 00:12:52,663 but the reason she's working so hard is to save money to study abroad. 157 00:12:54,718 --> 00:12:56,075 - Study abroad? - Yes. 158 00:12:57,325 --> 00:13:01,989 I haven't found out what she's planning on studying, but I don't think it's music. 159 00:13:03,007 --> 00:13:06,312 That's all I know about Lee Su Hyun. 160 00:13:25,540 --> 00:13:29,982 I thought you rejected me again, but I'm getting teary now that you're here. 161 00:13:31,476 --> 00:13:35,666 You don't need to overreact. I didn't come to see you. 162 00:13:36,198 --> 00:13:38,493 I just like the atmosphere of this club. 163 00:13:39,001 --> 00:13:41,551 Without you, I wouldn't be able to get in. 164 00:13:43,122 --> 00:13:45,700 Anyways, do you want a drink? 165 00:13:46,723 --> 00:13:52,081 If I'm going to drink, I want wine. And the cheese we had last time also. 166 00:14:47,700 --> 00:14:49,878 I'm embarrassed playing in front of an expert. 167 00:14:50,130 --> 00:14:51,365 It was good. 168 00:14:51,481 --> 00:14:56,838 If you'll give me a chance, I can show you what a decent person I am. 169 00:14:58,190 --> 00:14:59,490 Sorry. 170 00:15:00,190 --> 00:15:02,929 I don't have that kind of luxury to worry about someone else. 171 00:15:04,626 --> 00:15:07,950 What if I was to help you with that? 172 00:15:10,437 --> 00:15:13,482 I'm going to Seorak Mountain tomorrow with friends, come with me. 173 00:15:14,046 --> 00:15:16,886 There's a summer house there that you can relax in for a couple of days. 174 00:15:17,974 --> 00:15:20,307 You keep making me apologize. 175 00:15:21,274 --> 00:15:24,650 I have to go to Jeju Island. 176 00:15:25,840 --> 00:15:27,057 Jeju island? 177 00:16:41,323 --> 00:16:42,897 Enjoy your meal. 178 00:16:47,323 --> 00:16:48,897 Enjoy your meal. 179 00:16:51,813 --> 00:16:54,003 Enjoy your meal. 180 00:16:56,842 --> 00:16:58,517 Enjoy your meal. 181 00:17:30,574 --> 00:17:32,166 Jung Woo! 182 00:17:34,150 --> 00:17:36,182 Why are you here so early in the morning? 183 00:17:36,890 --> 00:17:38,202 Just because. 184 00:17:38,999 --> 00:17:40,561 I heard you went to Seoul. 185 00:17:41,262 --> 00:17:45,672 Se Dol and Kang Rae were bragging about their new jobs thanks to you. 186 00:17:46,480 --> 00:17:48,324 Well done, well done. 187 00:17:49,522 --> 00:17:51,382 Let's go inside, have some breakfast. 188 00:17:51,704 --> 00:17:54,103 No, I have to go. 189 00:17:57,294 --> 00:18:04,061 You'll need money if you want to settle down in Seoul. Take it back. 190 00:18:04,085 --> 00:18:05,915 I'm settled down already. 191 00:18:09,785 --> 00:18:11,475 I'll get going. 192 00:20:18,803 --> 00:20:21,573 I'll do what you asked, Sir. 193 00:20:22,232 --> 00:20:27,920 With this, I am buying your soul. 194 00:20:32,881 --> 00:20:36,672 In exchange, the reward will be sweet. 195 00:20:38,470 --> 00:20:40,435 You made a good decision. 196 00:20:59,824 --> 00:21:04,473 You don't need to think about it too much. 197 00:21:05,479 --> 00:21:07,252 Who do I have to kill? 198 00:21:18,508 --> 00:21:22,911 I'm not sure what he does, I'll tell you the specific details later on. 199 00:21:27,578 --> 00:21:30,618 Oh, and Tae Hyuk wants you to call him. 200 00:21:57,577 --> 00:21:59,134 Tae Hyuk sent me. 201 00:21:59,334 --> 00:22:01,558 I'm to escort you during your stay in Jeju island. 202 00:22:02,162 --> 00:22:03,588 You don't have to... 203 00:22:05,168 --> 00:22:06,687 This way. 204 00:22:21,970 --> 00:22:23,464 Jackson! 205 00:22:30,975 --> 00:22:32,572 How long has it been? 206 00:22:55,102 --> 00:22:56,784 My name is Kim Jung Woo. 207 00:22:58,887 --> 00:23:03,117 I see. I think you already know my name. 208 00:23:04,140 --> 00:23:05,456 Yes. 209 00:23:08,074 --> 00:23:11,248 Umm, where am I taking you to? 210 00:23:12,129 --> 00:23:14,028 Do you know Wimiri? 211 00:23:16,054 --> 00:23:17,466 Yes. 212 00:23:17,888 --> 00:23:19,871 How do you know? 213 00:23:20,494 --> 00:23:22,134 I'm from Jeju also. 214 00:23:23,060 --> 00:23:24,473 Really? 215 00:23:24,587 --> 00:23:26,555 What are you going there for? 216 00:23:30,888 --> 00:23:33,086 Today's the anniversary of my parents' death. 217 00:24:30,395 --> 00:24:32,499 I'm sorry to be of trouble to you. 218 00:24:33,133 --> 00:24:34,536 You're not. 219 00:24:36,692 --> 00:24:37,858 Do you want a drink? 220 00:24:37,958 --> 00:24:40,092 No, I'm driving. 221 00:24:40,574 --> 00:24:41,951 Oh right... 222 00:24:43,346 --> 00:24:49,707 Then I'll have one by myself. My dad liked to drink with me. 223 00:25:02,135 --> 00:25:04,177 Can I ask you something? 224 00:25:04,708 --> 00:25:05,798 Yes. 225 00:25:06,567 --> 00:25:09,139 How do you know Tae Hyuk? 226 00:25:10,571 --> 00:25:13,994 It's hard to explain. 227 00:25:17,578 --> 00:25:19,991 I haven't known him for long, 228 00:25:21,887 --> 00:25:25,004 but he's very important to me. 229 00:25:26,955 --> 00:25:28,217 How come? 230 00:25:29,365 --> 00:25:32,550 He holds the key to my life. 231 00:25:33,761 --> 00:25:37,087 If he unlocks it, 232 00:25:37,884 --> 00:25:42,450 I'll have a better life. 233 00:25:45,279 --> 00:25:47,589 I don't really understand. 234 00:25:49,491 --> 00:25:52,190 Can I ask you something too? 235 00:25:53,996 --> 00:25:55,323 Yes. 236 00:25:56,947 --> 00:25:59,709 Did both of your parents pass away on the same day? 237 00:26:02,072 --> 00:26:05,086 They both died in a car accident. 238 00:26:06,837 --> 00:26:10,015 It's still a mystery what caused the accident. 239 00:26:10,680 --> 00:26:18,099 And after they died, strange things continued to happen. 240 00:26:23,443 --> 00:26:29,330 I haven't told anyone this, so why am I telling you? 241 00:26:34,417 --> 00:26:36,193 You don't have to. 242 00:26:36,818 --> 00:26:44,818 No, after my parents died, everything I ever had started to disappear one by one. 243 00:26:54,315 --> 00:27:00,994 The house and the land they left behind.. like magic. 244 00:27:05,592 --> 00:27:13,592 If this grave wasn't here, I wouldn't have anything left to remember them by. 245 00:27:25,460 --> 00:27:28,719 I'm sorry I asked you a difficult question. 246 00:27:31,162 --> 00:27:34,211 I haven't even told this story to my best friend. 247 00:27:37,358 --> 00:27:45,350 You really have a way of making someone feel comfortable. 248 00:27:58,397 --> 00:28:00,917 I didn't know there was such a magnificent golf course in Korea. 249 00:28:01,359 --> 00:28:02,959 It could qualify for PGA. 250 00:28:05,169 --> 00:28:07,085 Thanks for the compliment. 251 00:28:07,470 --> 00:28:11,554 This is only a stepping stone toward my vision. 252 00:28:13,500 --> 00:28:18,974 My goal is to build a casino hotel like the ones in Las Vegas. 253 00:28:19,951 --> 00:28:24,693 But someone trampled on my plans before it even took off. 254 00:28:28,074 --> 00:28:29,965 Who was it? 255 00:28:30,785 --> 00:28:37,319 An evil, fearless man. To fight him, I need your help. 256 00:28:39,969 --> 00:28:43,360 Oh, you're here. Say hello. 257 00:28:43,361 --> 00:28:47,126 This is Jackson Lee, he saved my life some time ago. 258 00:28:47,670 --> 00:28:49,091 This is my daughter. 259 00:28:51,089 --> 00:28:52,585 I'm Yoo Mi Ran. 260 00:28:54,995 --> 00:28:56,262 Take him to the hotel. 261 00:28:56,662 --> 00:28:57,688 Yes, Sir. 262 00:28:57,712 --> 00:28:59,229 Go on and rest. 263 00:28:59,463 --> 00:29:00,627 Yes. 264 00:29:09,609 --> 00:29:11,711 What does he do and how did he save your life? 265 00:29:11,724 --> 00:29:16,090 He's a gambler. The best one I know. 266 00:29:18,797 --> 00:29:22,599 He ruined my only daughter's life. 267 00:29:23,683 --> 00:29:30,806 She studied dance in the states, but she went crazy when she met this guy. 268 00:29:31,975 --> 00:29:36,226 Now, I don't even know where she is. 269 00:29:37,563 --> 00:29:39,056 What does he do? 270 00:29:39,941 --> 00:29:45,906 I've been following his footsteps for quite a while, but I can't figure him out. 271 00:29:46,126 --> 00:29:53,441 I heard that he was in Africa as a mercenary, then he was in Atlanta as a gambler. 272 00:29:54,752 --> 00:29:58,093 Did you say mercenary? 273 00:29:58,652 --> 00:29:59,652 Yes. 274 00:30:01,843 --> 00:30:04,598 You know, the guys who fight for money. 275 00:30:05,649 --> 00:30:09,057 I hear he's a former US marine. 276 00:30:10,444 --> 00:30:13,144 He won't go down easy. 277 00:30:16,478 --> 00:30:17,824 Where is he now? 278 00:30:22,645 --> 00:30:25,974 I can't let you in, locals are not permitted to enter. 279 00:30:26,985 --> 00:30:30,958 I know dude, I just want to look around. 280 00:30:32,553 --> 00:30:34,762 Fine, just this once. 281 00:30:35,829 --> 00:30:37,270 Thanks. 282 00:30:37,539 --> 00:30:38,756 Follow me. 283 00:30:56,959 --> 00:31:00,691 Don't sit at any tables, you are to look around only. 284 00:31:01,189 --> 00:31:02,680 Okay. 285 00:31:56,500 --> 00:31:59,946 What are you doing here? Locals are not supposed to be in here. 286 00:32:00,381 --> 00:32:07,956 Yes... um.. a friend of mine works here as a security guard, so I'm just looking around. 287 00:32:08,156 --> 00:32:09,340 Oh... 288 00:32:09,967 --> 00:32:11,740 Do you know how to play? 289 00:32:12,483 --> 00:32:13,342 No. 290 00:32:13,366 --> 00:32:15,453 Do you want to give it a try? I'll teach you. 291 00:32:15,618 --> 00:32:20,170 No, I'll get going. 292 00:32:35,963 --> 00:32:37,391 Did you win? 293 00:32:38,385 --> 00:32:39,433 No. 294 00:32:39,623 --> 00:32:42,987 My dad says you're the best gambler. 295 00:32:43,674 --> 00:32:46,201 It's not interesting when you're betting money. 296 00:32:47,325 --> 00:32:49,119 Then what do you bet? 297 00:32:50,675 --> 00:32:52,270 Life. 298 00:33:02,580 --> 00:33:05,468 Wow, check out this view! 299 00:33:06,082 --> 00:33:07,917 Dude, where are we going? 300 00:33:08,392 --> 00:33:11,344 When you're in Jeju Island, you have to check out the ocean. 301 00:33:11,646 --> 00:33:13,697 - Ok, let's go! - Let's go! Wow! 302 00:33:14,442 --> 00:33:16,221 This is awesome! 303 00:33:31,113 --> 00:33:32,977 Is that it? 304 00:33:33,787 --> 00:33:36,973 - Is that it? - Dude, you said it just was a small fishing boat. 305 00:33:37,699 --> 00:33:38,866 Let's go. 306 00:33:39,338 --> 00:33:42,068 Wait, there are other people coming. 307 00:33:42,185 --> 00:33:43,489 Really? 308 00:33:54,264 --> 00:33:55,665 You're here. 309 00:33:57,166 --> 00:33:59,785 These are my friends. Say hi. 310 00:34:07,252 --> 00:34:08,330 Let's go. 311 00:34:21,389 --> 00:34:25,525 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough. 312 00:34:26,085 --> 00:34:30,321 {\a6}That person that is the reason I live today. 313 00:34:30,787 --> 00:34:34,142 {\a6}That person who gave me reasons to smile, 314 00:34:34,143 --> 00:34:35,503 You're richer than I thought. 315 00:34:35,504 --> 00:34:40,140 {\a6}I miss that person. 316 00:34:35,702 --> 00:34:37,236 How rich did you think I am? 317 00:34:37,496 --> 00:34:41,539 I thought it was just a small business on Jeju Island. 318 00:34:41,951 --> 00:34:44,927 This doesn't turn you off, does it? 319 00:34:45,939 --> 00:34:47,952 No, I love money. 320 00:34:50,252 --> 00:34:51,383 Champaign? 321 00:34:51,647 --> 00:34:52,647 Okay. 322 00:34:52,768 --> 00:34:54,659 ♪ {\a6}...no matter how much I hope ♪ 323 00:34:54,660 --> 00:34:59,292 ♪ {\a6}I can't help but to keep longing. ♪ 324 00:34:59,693 --> 00:35:04,552 ♪ {\a6}I will throw it all away, throw all away. ♪ 325 00:35:04,953 --> 00:35:09,702 ♪ {\a6}Even my heart that remembers you. ♪ 326 00:35:09,835 --> 00:35:16,347 ♪ {\a6}I will forget it all, forget all. ♪ 327 00:35:16,536 --> 00:35:21,361 ♪ {\a6}That person that is painful to love. ♪ 328 00:35:34,666 --> 00:35:38,308 I've never seen her before. Do you know her? 329 00:35:38,921 --> 00:35:42,760 Nope. She's pretty hot. 330 00:35:43,103 --> 00:35:45,318 Does Mi Ran know about this? 331 00:35:45,494 --> 00:35:48,724 Of course not! She wouldn't let this happen if she knew. 332 00:35:48,725 --> 00:35:52,920 ♪ {\a6}No matter how much I hide, ♪ ♪ no matter how much I forget, ♪ 333 00:35:53,120 --> 00:35:57,917 ♪ {\a6}I can only keep looking through the tears. ♪ 334 00:35:58,217 --> 00:36:04,443 ♪ {\a6}I will throw it all away, throw all away. ♪ 335 00:36:04,643 --> 00:36:07,746 ♪ {\a6}Even my heart that remembers you. ♪ 336 00:36:07,747 --> 00:36:09,149 Why aren't you fishing? 337 00:36:09,477 --> 00:36:11,006 It's boring. 338 00:36:11,399 --> 00:36:13,964 It's a lot more fun to go in the water to catch them. 339 00:36:13,988 --> 00:36:15,437 Swimming? 340 00:36:18,112 --> 00:36:20,119 That island over there... 341 00:36:21,480 --> 00:36:25,085 I used to hang out there with my friends when I was a kid. 342 00:36:26,052 --> 00:36:29,114 I know what everything looks like under the water. 343 00:36:46,360 --> 00:36:48,734 I use informal language with Tae Hyuk. 344 00:36:48,839 --> 00:36:52,993 I feel uncomfortable still using formal language with you. 345 00:36:53,682 --> 00:36:55,615 Should we use informal language? 346 00:36:56,313 --> 00:36:58,914 Sure, If it's okay with you. 347 00:36:59,116 --> 00:37:01,116 Teach me how to swim. 348 00:37:02,731 --> 00:37:08,597 You didn't learn? I thought you grew up here. 349 00:37:08,969 --> 00:37:11,733 I was raised like a princess. 350 00:37:12,323 --> 00:37:15,587 I was never taught to swim around like a commoner. 351 00:37:49,590 --> 00:37:51,724 - Hey Jung Woo, come here! - Yes. 352 00:37:52,336 --> 00:37:54,672 Jung Woo, come here, quickly! Hurry! 353 00:38:04,136 --> 00:38:09,337 Hurry, hurry, hurry! I think I caught a big one. 354 00:38:10,796 --> 00:38:13,807 Not a fish but it's caught on a boulder! 355 00:38:14,296 --> 00:38:17,902 Reel it in! It's moving! 356 00:38:25,421 --> 00:38:27,736 How did you meet Tae Hyuk? 357 00:38:28,757 --> 00:38:33,249 I know him very well, and he's not very patient. 358 00:38:34,811 --> 00:38:37,303 It won't last long. 359 00:38:37,976 --> 00:38:40,174 When you guys break up, call me. 360 00:38:53,427 --> 00:38:55,201 What's wrong babe? 361 00:38:57,291 --> 00:39:03,047 I'm rich too, and I'm much more fun than Tae Hyuk. 362 00:39:04,685 --> 00:39:06,447 Look at me. 363 00:39:12,940 --> 00:39:14,548 What are you doing? 364 00:39:15,990 --> 00:39:17,206 I was just talking... 365 00:39:17,207 --> 00:39:18,522 Jerk! 366 00:39:23,569 --> 00:39:25,179 Tae Hyuk, what's going on? 367 00:39:25,279 --> 00:39:27,090 Calm down. I said, calm down. 368 00:39:27,320 --> 00:39:29,198 Let go! I'm gonna kill him. 369 00:39:29,496 --> 00:39:32,479 Dude, what are you doing? Hurry up and apologize! 370 00:39:37,226 --> 00:39:41,003 I was just playing around. 371 00:39:42,565 --> 00:39:45,024 I'm sorry. Satisfied? 372 00:39:46,648 --> 00:39:49,610 Son of a bitch! Come back! Hey! 373 00:40:35,815 --> 00:40:36,859 I'm going home. 374 00:40:36,883 --> 00:40:37,702 Don't be mad. 375 00:40:37,902 --> 00:40:39,117 I'm not mad. 376 00:40:40,314 --> 00:40:45,810 I'm just sad that I actually enjoyed being on that yacht for a brief moment. 377 00:40:46,984 --> 00:40:52,135 He can be a jerk sometimes, but we've been friends since we were kids. 378 00:40:53,413 --> 00:40:57,191 But if you feel this way, I might just end my friendship with him. 379 00:41:02,750 --> 00:41:07,885 Okay. I have to go somewhere for a while, so I'll meet with you later. 380 00:41:34,300 --> 00:41:35,668 Are you alright? 381 00:41:38,497 --> 00:41:40,629 I thought we were going to use informal language. 382 00:41:48,325 --> 00:41:50,634 I feel like crap but what can I do? 383 00:41:51,840 --> 00:41:54,607 I guess this is for losing my place as a princess. 384 00:41:56,341 --> 00:41:59,958 I'm going to get back everything I lost. 385 00:42:01,927 --> 00:42:06,629 At least the land, since the old house is gone. 386 00:42:23,626 --> 00:42:25,404 Stop the car for a minute. 387 00:42:36,763 --> 00:42:39,848 Is that Tae Hyuk's place? 388 00:42:39,872 --> 00:42:40,872 Yeah. 389 00:43:10,062 --> 00:43:12,850 We're fine, so you're dismissed. 390 00:43:13,125 --> 00:43:16,143 You don't have to worry about me. 391 00:43:16,344 --> 00:43:20,126 No, I'm uncomfortable with you here. Leave us. 392 00:43:29,987 --> 00:43:32,471 Mi Ran called me saying you wouldn't answer her calls. 393 00:43:33,974 --> 00:43:35,185 Tell her you don't know. 394 00:43:37,756 --> 00:43:39,095 It's me. 395 00:43:49,441 --> 00:43:50,638 Why are you alone? 396 00:43:51,251 --> 00:43:52,550 She went home. 397 00:43:53,017 --> 00:43:54,101 What? 398 00:43:54,324 --> 00:43:56,025 She said she feels uncomfortable. 399 00:43:56,846 --> 00:43:58,751 How could you let her go?! 400 00:44:00,807 --> 00:44:03,893 That bitch is feisty! 401 00:44:04,807 --> 00:44:08,963 Wasn't what happened earlier enough? 402 00:44:09,383 --> 00:44:10,506 Shut up. 403 00:44:12,740 --> 00:44:15,649 How could you say that? 404 00:44:15,796 --> 00:44:19,225 All this for a chick? You want to end our friendship? 405 00:44:19,515 --> 00:44:21,433 I said shut up, you son of a bitch! 406 00:44:40,080 --> 00:44:44,099 Hae Sung, are you okay? Hae Sung! 407 00:44:47,205 --> 00:44:50,677 Tae Hyuk, something's wrong with him. 408 00:44:55,018 --> 00:44:56,018 Hey, wake up. 409 00:44:56,119 --> 00:44:57,178 Hae Sung! 410 00:45:00,853 --> 00:45:03,794 Look here. Wake up. 411 00:45:23,446 --> 00:45:25,073 He's not breathing. 412 00:46:04,795 --> 00:46:06,011 What happened? 413 00:46:25,823 --> 00:46:27,400 He's dead. 414 00:46:42,901 --> 00:46:44,404 Where is Tae Hyuk? 415 00:47:06,085 --> 00:47:07,399 Get up. 416 00:47:23,441 --> 00:47:25,008 Look at me. 417 00:47:29,845 --> 00:47:31,187 Look at me! 418 00:47:35,943 --> 00:47:38,818 Pathetic boy. 419 00:47:41,450 --> 00:47:42,928 Get up! 420 00:47:43,541 --> 00:47:45,016 Get up! 421 00:47:46,561 --> 00:47:48,016 Get up! 422 00:47:51,713 --> 00:47:53,212 - You bastard! - I'm sor... 423 00:47:57,193 --> 00:47:59,274 Get up, you bastard! 424 00:47:59,393 --> 00:48:01,122 Please stop, Chairman. 425 00:48:01,495 --> 00:48:02,589 Let go! 426 00:48:16,360 --> 00:48:17,704 Investigator! 427 00:48:18,360 --> 00:48:19,360 It's homicide. 428 00:48:19,646 --> 00:48:20,175 Where? 429 00:48:20,375 --> 00:48:21,640 Yu Mi Ri. 430 00:48:54,519 --> 00:48:55,856 What happened? 431 00:48:58,906 --> 00:49:00,408 It was an accident. 432 00:49:02,128 --> 00:49:03,420 Who did it? 433 00:49:08,753 --> 00:49:09,918 It was me. 434 00:49:40,524 --> 00:49:44,896 Aigoo... Aigoo.. did you hear? 435 00:49:45,103 --> 00:49:46,228 What? 436 00:49:46,252 --> 00:49:48,885 Jung Woo got arrested for murder! 437 00:49:50,405 --> 00:49:53,130 What did you say? 438 00:50:02,399 --> 00:50:03,830 Look at me. 439 00:50:09,645 --> 00:50:11,552 Was it really you? 440 00:50:14,329 --> 00:50:15,406 Yes. 441 00:50:30,168 --> 00:50:33,034 So is this the way you're gonna be? 442 00:50:34,098 --> 00:50:39,885 I regret ever wanting to help you be a better man! 443 00:50:43,223 --> 00:50:44,283 I'm sorry. 444 00:50:44,608 --> 00:50:45,989 Lock him up. 445 00:51:15,082 --> 00:51:16,206 Get in. 446 00:51:36,382 --> 00:51:38,123 If you do this job, 447 00:51:38,624 --> 00:51:42,665 you and the Chairman will be bound by a secret for the rest of your lives. 448 00:51:44,558 --> 00:51:46,740 What about the job I was going to do? 449 00:51:47,048 --> 00:51:50,761 Don't worry about that. I'll take care of it. 450 00:51:52,998 --> 00:51:54,714 Just endure it for one year. 451 00:51:55,165 --> 00:52:00,224 After that, the relationship between you and the Chairman will become stronger. 452 00:52:48,565 --> 00:52:50,295 Come in. 453 00:53:03,384 --> 00:53:04,442 What's up? 454 00:53:05,082 --> 00:53:06,799 What's going to happen to Jung Woo? 455 00:53:08,757 --> 00:53:10,322 Please help him. 456 00:53:22,500 --> 00:53:28,516 I'll do anything in my power to help him, 457 00:53:30,054 --> 00:53:31,453 so don't worry. 458 00:53:45,711 --> 00:53:47,115 Wait for me in my room. 459 00:53:51,546 --> 00:53:54,990 Are we just going to sit back and do nothing? 460 00:53:55,183 --> 00:54:00,978 He committed a serious crime. What can we do? 461 00:54:14,023 --> 00:54:15,023 Sit. 462 00:54:20,771 --> 00:54:21,963 I have a job for you. 463 00:54:22,084 --> 00:54:23,599 Anything. 464 00:54:26,551 --> 00:54:30,214 You want to get Jung Woo out, right? 465 00:54:30,929 --> 00:54:34,199 - Yes. We'll do anything to get him out. 466 00:54:45,958 --> 00:54:47,436 Hurry it up. 467 00:54:50,012 --> 00:54:51,336 Jung Woo. 468 00:54:53,452 --> 00:54:55,336 What a sight you are. 469 00:55:03,780 --> 00:55:06,156 Ah... look at you. 470 00:55:06,286 --> 00:55:08,043 How could this happen? 471 00:55:08,873 --> 00:55:10,384 Are you okay? 472 00:55:11,729 --> 00:55:12,729 Yeah. 473 00:55:13,081 --> 00:55:15,911 You kid, what did I tell you? 474 00:55:16,111 --> 00:55:21,593 Your fists are hard. I told you to be cautious with those fists. 475 00:55:22,416 --> 00:55:25,254 I told you to be cautious all your life. 476 00:55:25,569 --> 00:55:27,647 What's the use now?! 477 00:55:27,775 --> 00:55:29,421 - Oh, really! - What? 478 00:55:29,621 --> 00:55:33,238 - Ahoy, look at him. - We have to talk to him, so leave us. 479 00:55:35,363 --> 00:55:39,168 At any rate, be sure to eat well. 480 00:55:40,975 --> 00:55:42,144 Bastards... 481 00:55:46,140 --> 00:55:49,756 Don't' worry. You'll be out soon. 482 00:55:50,629 --> 00:55:53,188 They're getting a good lawyer for you. 483 00:55:55,666 --> 00:55:58,757 We're going to do the job instead. 484 00:56:00,023 --> 00:56:01,023 What? 485 00:56:01,778 --> 00:56:04,560 You just wait. We'll get you out. 486 00:56:05,171 --> 00:56:06,171 Don't do it. 487 00:56:06,342 --> 00:56:09,754 There's nothing we won't do for you. 488 00:56:10,512 --> 00:56:15,511 Yeah, we can even go to hell for you. Hang in there. 489 00:56:16,221 --> 00:56:17,358 We'll get going. 490 00:56:17,849 --> 00:56:21,353 The job's not for you! Se Dol, Kang Rae! 491 00:56:21,867 --> 00:56:23,643 Don't do it! 492 00:56:32,782 --> 00:56:33,897 Where? 493 00:56:35,088 --> 00:56:36,515 Okay, one moment. 494 00:56:38,280 --> 00:56:40,849 Lieutenant, it's the hospital. 495 00:56:45,467 --> 00:56:46,505 Yes? 496 00:56:49,467 --> 00:56:50,475 Yes. 497 00:56:54,723 --> 00:56:56,046 Alright. 498 00:57:12,103 --> 00:57:13,459 Bring me Kim Jung Woo. 499 00:57:19,827 --> 00:57:21,040 Let's go. 500 00:57:21,688 --> 00:57:22,710 Where are you going? 501 00:57:23,007 --> 00:57:25,007 There's something at the crime scene I overlooked. 502 00:57:25,172 --> 00:57:26,688 I need to go back and take a look. 503 00:58:03,686 --> 00:58:05,113 Ouch! 504 00:58:17,807 --> 00:58:18,823 Get out. 505 00:58:29,105 --> 00:58:30,207 Follow me. 506 00:58:46,987 --> 00:58:48,623 She doesn't have much time. 507 00:59:09,621 --> 00:59:10,766 Mother. 508 00:59:15,853 --> 00:59:17,148 Mother. 509 00:59:25,534 --> 00:59:31,682 This is Mi Yeon's son, Jung Woo. 510 00:59:51,994 --> 00:59:57,326 Don't forgive me... 511 01:00:00,079 --> 01:00:08,079 I'll get punished for my sins in hell... 512 01:00:09,918 --> 01:00:13,944 I'm sorry... 513 01:01:20,171 --> 01:01:24,651 Who is Mi Yeon? 514 01:01:51,955 --> 01:01:53,807 She's your mother. 515 01:02:06,330 --> 01:02:08,830 . 516 01:02:12,330 --> 01:02:14,830 Main Translator: OliveShoes 517 01:02:15,330 --> 01:02:17,830 Spot Translator: songbird 518 01:02:18,330 --> 01:02:20,830 Timer: babymarzy 519 01:02:21,330 --> 01:02:23,830 Editor/QC: leesja 520 01:02:26,987 --> 01:02:31,463 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough. 521 01:02:27,330 --> 01:02:29,560 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 522 01:02:29,584 --> 01:02:31,763 ~ Swallow the Sun ~ 523 01:02:31,764 --> 01:02:34,355 {\a6}That person that is the reason I live today. 524 01:02:34,356 --> 01:02:37,329 If you mess up and hurt my friends, then you'll die in my hands. 525 01:02:37,330 --> 01:02:40,737 {\a6}That person who gave me reasons to smile, 526 01:02:38,304 --> 01:02:40,344 If you do something stupid and my friends get hurt. 527 01:02:40,914 --> 01:02:42,826 Now, I couldn't die even if I wanted to. 528 01:02:42,827 --> 01:02:45,332 {\a6}I miss that person. 529 01:02:45,333 --> 01:02:48,120 Hey, what are you doing so early in the morning? 530 01:02:48,121 --> 01:02:50,502 {\a6}That person I draw with my hot tears. 531 01:02:48,414 --> 01:02:50,039 I have someone I need to meet. 532 01:02:50,543 --> 01:02:51,951 Jung Woo! 533 01:02:51,952 --> 01:02:55,530 ♪ {\a6}That person I cannot erase in my heart. ♪ 534 01:02:52,416 --> 01:02:54,437 Why are you leaving like this? 535 01:02:54,916 --> 01:02:56,564 Didn't you come to see me? 536 01:02:56,565 --> 01:03:00,559 ♪ {\a6}No matter how much I wish, ♪ ♪ no matter how much I hope, ♪ 537 01:02:57,716 --> 01:02:59,426 He worked on building the road. 538 01:02:59,585 --> 01:03:02,889 His name is Lee Soo Chang. Please find him. 539 01:03:02,890 --> 01:03:05,092 ♪ {\a6}I can't help but to keep longing. ♪ 540 01:03:03,089 --> 01:03:04,559 I'll kill you with my own hands. 541 01:03:05,292 --> 01:03:10,252 ♪ {\a6}I will throw it all away... ♪ 38632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.