All language subtitles for Swallow the Sun (19)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,183 Episode 19 2 00:00:33,246 --> 00:00:34,579 Did you ask for me? 3 00:00:34,856 --> 00:00:38,842 Yes. Is it possible to monitor the VIP tables from here? 4 00:00:39,105 --> 00:00:41,256 Yes, I believe that's possible. 5 00:00:46,581 --> 00:00:48,294 Is this the security department? 6 00:00:48,505 --> 00:00:50,456 This is Oh Sang Mi from Guest Relations. 7 00:00:51,685 --> 00:00:56,367 Please connect the video from the VIP Baccarat table to this room. 8 00:00:57,830 --> 00:00:58,904 Alright. 9 00:01:33,834 --> 00:01:36,786 Then, I'll put this one on the banker. 10 00:01:37,001 --> 00:01:39,415 How can you play like that? 11 00:01:40,459 --> 00:01:42,698 Can't you see I have the maximum bet out here? 12 00:01:42,798 --> 00:01:48,056 My instincts tell me that I should bet just one chip on the banker. 13 00:01:50,339 --> 00:01:51,820 What are you doing? Deal! 14 00:01:51,988 --> 00:01:55,229 Player, Banker, Player's Banker's. 15 00:02:06,333 --> 00:02:08,491 Player, natural 8. 16 00:02:10,994 --> 00:02:14,296 Give me 4 sides, 4 sides, 4 sides. 17 00:02:17,892 --> 00:02:23,549 4 sides... 4 sides, 4 sides. 18 00:02:26,092 --> 00:02:27,849 4 sides. 19 00:02:33,503 --> 00:02:34,851 I got it! 20 00:02:36,503 --> 00:02:42,451 Yah...! 4 sides, yes. Wow! 21 00:02:43,392 --> 00:02:46,122 Banker, natural 9. Banker wins. 22 00:02:46,713 --> 00:02:50,324 If you'd like to play at another table, we can open another one for you. 23 00:02:51,691 --> 00:02:53,451 No. Let's continue on. 24 00:02:56,219 --> 00:03:00,669 Thank you. Thank you for your money. 25 00:03:06,617 --> 00:03:10,253 Look, Na Bong Chul looks really worked up. 26 00:03:11,616 --> 00:03:16,148 That bald guy playing next to him, did you plant him there? 27 00:03:16,448 --> 00:03:17,698 No. 28 00:03:18,947 --> 00:03:25,287 But he's doing so well. If I played with a guy like that, I'd go crazy too. 29 00:03:37,023 --> 00:03:40,561 What are you doing? What are you up to? 30 00:03:40,843 --> 00:03:43,673 I'm in the middle of a strategy to get his Joong Moon casino stocks. 31 00:03:43,950 --> 00:03:47,768 That man playing in the VIP room, isn't he a Korean native? 32 00:03:48,556 --> 00:03:52,201 Who the hell are you to accept a guest who's not permitted to enter?! 33 00:03:53,297 --> 00:03:56,741 If the casino is closed down, will you take responsibility for it? 34 00:03:57,210 --> 00:04:02,299 He is legally here. He came in with a Philippine passport. 35 00:04:02,606 --> 00:04:05,278 It is not a fake passport. There are no problems relating to the law. 36 00:04:05,302 --> 00:04:07,629 I am the head of Dae Jeong Casino. 37 00:04:07,846 --> 00:04:11,220 You should have reported this to me before it happened, right?! 38 00:04:12,206 --> 00:04:14,771 I received my permission from the Chairman. 39 00:04:15,574 --> 00:04:20,373 I looked for you to tell you about this matter, but you were out of reach. 40 00:04:22,141 --> 00:04:23,336 I apologize. 41 00:04:26,363 --> 00:04:32,559 I assure you, that if this creates problems, you'll be dealt with accordingly. 42 00:04:44,117 --> 00:04:45,563 Do you think it will be alright? 43 00:04:47,068 --> 00:04:48,847 Don't worry. 44 00:04:50,381 --> 00:04:52,527 Hey look, look, look! He's going ‘all in'. 45 00:05:03,814 --> 00:05:06,018 What are you doing? Hurry up and deal! 46 00:05:07,087 --> 00:05:10,399 Player, Banker. Player's, Banker's. 47 00:05:42,534 --> 00:05:48,390 Let's see, let's see, let's see, let's see. 48 00:05:53,058 --> 00:05:57,666 That makes 7! I'm so sorry, how can I make it better for you? 49 00:05:57,966 --> 00:05:59,975 Player wins. 50 00:06:09,396 --> 00:06:10,949 Go and get some more money. 51 00:06:11,526 --> 00:06:17,146 Hyung-nim. That was all cash we had. And there's no place to get more at this hour. 52 00:06:18,173 --> 00:06:20,492 Luck doesn't seem to be on your side today... 53 00:06:20,592 --> 00:06:22,749 Shut up, you bastard! 54 00:06:33,081 --> 00:06:37,011 I'll be right back so, keep the table open. 55 00:06:37,211 --> 00:06:38,685 Yes, sir. 56 00:06:42,320 --> 00:06:43,661 Hyung-nim! 57 00:06:47,121 --> 00:06:49,490 Good work, miss! 58 00:06:49,899 --> 00:06:51,571 I need to rest a little. 59 00:06:52,048 --> 00:06:53,661 Here. A tip for you. 60 00:06:53,885 --> 00:06:55,072 Thank you. 61 00:06:55,205 --> 00:06:56,372 Welcome. 62 00:07:05,814 --> 00:07:06,835 Have you seen it? 63 00:07:08,337 --> 00:07:09,575 I did well, right? 64 00:07:10,401 --> 00:07:11,649 You did well. 65 00:07:12,213 --> 00:07:15,804 I see. Tell Jimmy he did a good job. 66 00:07:20,334 --> 00:07:21,364 Yes? 67 00:07:25,571 --> 00:07:27,312 Na Bong Chul is asking for you. 68 00:07:27,412 --> 00:07:28,416 Where is he now? 69 00:07:28,516 --> 00:07:30,069 He's in the casino lounge. 70 00:07:30,761 --> 00:07:32,108 How does he look? 71 00:07:32,481 --> 00:07:36,281 I don't know why, but he seems really upset. 72 00:07:38,116 --> 00:07:39,116 Let's go. 73 00:07:44,825 --> 00:07:46,227 Did you ask for me? 74 00:07:46,544 --> 00:07:47,891 Let me borrow some money. 75 00:07:48,091 --> 00:07:49,377 Excuse me? 76 00:07:50,606 --> 00:07:52,501 Lend me some money. 77 00:07:52,601 --> 00:07:58,017 Ah, yes, I see. But I don't have much on me right now. 78 00:08:00,529 --> 00:08:02,331 Here you go. Three million won. 79 00:08:13,792 --> 00:08:15,836 Are you joking with me? 80 00:08:16,269 --> 00:08:19,989 The casino has operating cash, right? 81 00:08:20,247 --> 00:08:24,808 From there, take out 10 big ones for me. 82 00:08:25,891 --> 00:08:28,104 That... that will not be possible. 83 00:08:29,272 --> 00:08:31,544 Don't you know who I am? 84 00:08:32,044 --> 00:08:34,571 I'm major shareholder in Joong Moon Casino. 85 00:08:34,771 --> 00:08:39,279 Even so, I still cannot use the casino's operating cash. 86 00:08:43,318 --> 00:08:46,191 Is this the first time you are in business? 87 00:08:47,402 --> 00:08:51,914 Where is Chairman Yoo? I want to talk directly to Chairman Yoo. 88 00:08:52,014 --> 00:08:56,441 Even if Chairman Yoo permits it, I still cannot allow it. 89 00:08:57,010 --> 00:09:01,699 It's against the policy to use company funds for personal use. 90 00:09:01,899 --> 00:09:02,899 You bast...! 91 00:09:04,703 --> 00:09:08,747 I'll see how long you keep your position of Casino Manager. 92 00:09:09,523 --> 00:09:10,788 Let's go. 93 00:09:21,134 --> 00:09:22,632 He's gone completely crazy. 94 00:09:22,775 --> 00:09:27,220 When he comes to his senses, he'll only be an empty shell. 95 00:09:47,409 --> 00:09:50,849 The VIP guest asked to see the person in charge. 96 00:09:51,572 --> 00:09:53,664 Shall I contact Director Jang? 97 00:09:55,304 --> 00:09:56,641 No. 98 00:09:57,260 --> 00:10:00,058 I will be responsible for that guest. 99 00:10:01,871 --> 00:10:03,380 Let's go. 100 00:10:19,407 --> 00:10:22,345 Hyung-nim, please calm down. 101 00:10:22,536 --> 00:10:26,850 In Macau at that time, you got too excited and that was the reason you got into trouble. 102 00:10:27,378 --> 00:10:31,353 Just take it that luck's not with you today and maybe another time... next time... 103 00:10:32,208 --> 00:10:36,700 You bastard. I'm going crazy right now, so how can I think of the next time? 104 00:10:36,958 --> 00:10:39,828 Shut your mouth and stay quiet. 105 00:10:45,289 --> 00:10:48,471 I've brought him. 106 00:10:58,802 --> 00:11:02,144 You're the person in charge here? 107 00:11:02,971 --> 00:11:06,679 That's me. What can I do for you? 108 00:11:09,847 --> 00:11:13,961 Arrange for me to play some games on credit. 109 00:11:14,384 --> 00:11:15,746 Do you know him? 110 00:11:15,873 --> 00:11:16,873 Yes. 111 00:11:20,794 --> 00:11:22,998 I'm sorry but I don't think that will be possible. 112 00:11:25,346 --> 00:11:27,639 You know who I am and you still won't? 113 00:11:31,308 --> 00:11:32,742 Sorry. 114 00:11:33,708 --> 00:11:37,853 First thing in the morning, I'll pay it back. 115 00:11:38,053 --> 00:11:39,720 Do it for me. 116 00:11:40,514 --> 00:11:41,770 I'm sorry. 117 00:11:43,309 --> 00:11:49,072 M... my Joong Moon Casino stocks... you said you were interested in them, right? 118 00:11:49,850 --> 00:11:51,719 Will that do as collateral? 119 00:11:57,486 --> 00:12:00,809 I will give you the answer after we discuss this. 120 00:12:15,133 --> 00:12:16,212 So... 121 00:12:17,133 --> 00:12:23,212 if we take the casino stocks as collateral, what will you do if he wins the money back? 122 00:12:23,843 --> 00:12:26,280 Won't you be blamed for all this? 123 00:12:27,509 --> 00:12:31,342 If luck is on his side, this might happen. 124 00:12:31,684 --> 00:12:36,448 But he's gone beyond reasonable thinking and in his current condition, he'll never win the money back. 125 00:12:36,748 --> 00:12:40,296 It is a gamble after all, but the odds are in my favor. 126 00:12:47,660 --> 00:12:49,650 What would you like me to do? 127 00:12:51,960 --> 00:12:55,620 Stall for just a bit longer then escort him to the VIP room. 128 00:12:55,856 --> 00:12:57,050 Alright. 129 00:12:57,567 --> 00:12:58,633 Let's go. 130 00:13:10,701 --> 00:13:15,528 We've calculated your Joong Moon Casino shares at 30 billion won. 131 00:13:18,487 --> 00:13:20,432 Are you playing games? 132 00:13:21,434 --> 00:13:24,401 I won't accept anything less than 120 billion won. 133 00:13:25,536 --> 00:13:29,355 That is what you think, but our calculations are different. 134 00:13:30,845 --> 00:13:33,107 You don't have to accept the terms. 135 00:13:39,930 --> 00:13:41,191 Hyung-nim. 136 00:13:45,826 --> 00:13:47,807 I'll make the money back. 137 00:13:53,614 --> 00:13:54,769 Alright! 138 00:13:59,377 --> 00:14:02,310 Please take out 30 billion won from the safe and give it to our guest. 139 00:14:02,583 --> 00:14:05,279 Alright, please follow me. 140 00:14:26,539 --> 00:14:28,290 Wow, he's just like a monster. 141 00:14:28,899 --> 00:14:32,433 He sees the weakness and mercilessly takes advantage of it. 142 00:14:33,490 --> 00:14:36,977 I have no idea why you joined up with him, 143 00:14:37,262 --> 00:14:40,929 but honestly, the more I learn the more I'm afraid of him. 144 00:14:41,146 --> 00:14:43,290 Like father, like son. 145 00:14:54,762 --> 00:14:56,106 Sorry. 146 00:14:56,738 --> 00:14:57,881 I don't believe this. 147 00:14:57,994 --> 00:15:00,904 How long will it take for you to hop home and change? 148 00:15:01,197 --> 00:15:04,571 There is a strange guest here and I can't leave even for a minute. 149 00:15:04,958 --> 00:15:07,842 I haven't slept a wink. 150 00:15:08,242 --> 00:15:10,191 I understand. Hurry up and go back. 151 00:15:10,215 --> 00:15:11,523 Thank you. 152 00:15:16,428 --> 00:15:18,322 Work hard. 153 00:15:37,458 --> 00:15:38,490 Lee Su Hyun? 154 00:15:43,813 --> 00:15:45,291 Lee Su Hyun, right? 155 00:15:52,102 --> 00:15:55,062 [Jeju District Office of Investigation. Chief Investigator Yoon Jae Myung.] 156 00:15:58,016 --> 00:15:59,625 Se Ra is doing well? 157 00:16:00,013 --> 00:16:03,121 Se Ra went overseas to study at Julliard. 158 00:16:04,907 --> 00:16:07,970 I didn't realize she was so musically gifted. 159 00:16:08,293 --> 00:16:11,440 It must all be due to your teaching. 160 00:16:12,793 --> 00:16:14,899 What are you talking about...? 161 00:16:16,800 --> 00:16:21,449 Just recently, I've been transferred to the Jeju District Office. 162 00:16:22,955 --> 00:16:25,185 Call me, let's have dinner sometime. 163 00:16:33,579 --> 00:16:35,054 There are two things... 164 00:16:35,199 --> 00:16:38,804 that distinguish our golf course from the others here on Jeju. 165 00:16:39,388 --> 00:16:43,117 Ours is at a lower altitude, so there is less fog than on the others. 166 00:16:43,349 --> 00:16:47,227 And because the snow melts quickly, it's possible to play here whole year around. 167 00:16:47,608 --> 00:16:51,876 The second thing is, as you can see, beautiful scenery. 168 00:16:53,783 --> 00:16:58,546 I knew of the scale of your vision, but this here is really amazing. 169 00:16:58,951 --> 00:17:01,907 Thank you for your favorable view of me. 170 00:17:02,356 --> 00:17:05,384 We will discuss it quickly and give you our answer. 171 00:17:05,484 --> 00:17:07,722 Of course, thank you. 172 00:17:17,536 --> 00:17:19,614 How do you think they will decide? 173 00:17:20,490 --> 00:17:23,039 I'm sure they've already decided to invest. 174 00:17:25,789 --> 00:17:28,773 What's left is just how much they will invest. 175 00:17:28,973 --> 00:17:30,353 You've worked hard on this. 176 00:17:30,593 --> 00:17:32,374 Not at all. 177 00:17:33,399 --> 00:17:36,849 There is something I'd like to know. 178 00:17:37,395 --> 00:17:38,494 What is it? 179 00:17:38,913 --> 00:17:41,258 It's about that Kim Jung Woo. 180 00:17:41,848 --> 00:17:43,969 Everyone in Seoul seems to be concerned... 181 00:17:44,392 --> 00:17:50,788 about you keeping him by your side, and giving him such great authority. 182 00:17:52,798 --> 00:17:58,283 I know I'm not in the position to question you, 183 00:17:58,383 --> 00:18:03,520 but I am worried about him handling crucial matters. 184 00:18:04,228 --> 00:18:08,167 I want you to look into what Baek Sung Il is up to. 185 00:18:08,726 --> 00:18:10,637 Do you mean Baek Sil Jang? 186 00:18:10,985 --> 00:18:13,814 Why are you interested in him all of a sudden? 187 00:18:15,093 --> 00:18:19,185 I think he's got something going on the side. 188 00:18:20,046 --> 00:18:23,489 How could Baek Sil Jang do something like that? 189 00:18:23,689 --> 00:18:26,514 Well, I think I'm right. 190 00:18:26,911 --> 00:18:32,088 As the saying goes, “still waters run deep”. 191 00:18:32,946 --> 00:18:35,246 I trusted him for far too long. 192 00:18:35,678 --> 00:18:39,211 I'm training Kim Jung Woo to replace Baek Sil Jang. 193 00:18:47,534 --> 00:18:52,288 I've already invested way too much money into Jang Min Ho. 194 00:18:53,160 --> 00:18:57,154 I may need to have some of it back, so tell him to be prepared. 195 00:18:58,154 --> 00:19:01,200 If my father turns everything over to me... 196 00:19:02,745 --> 00:19:06,483 I will not continue the loan sharking business. 197 00:19:14,034 --> 00:19:15,034 Come in. 198 00:19:22,821 --> 00:19:24,350 You called for me? 199 00:19:29,588 --> 00:19:32,389 Launder the money from this account... 200 00:19:32,702 --> 00:19:34,587 and put it back into legitimate accounts. 201 00:19:41,565 --> 00:19:44,445 To “clean” this much money, it'll take some time. 202 00:19:44,837 --> 00:19:47,715 We don't have time. Do it as quickly as possible. 203 00:19:47,916 --> 00:19:48,916 Yes, sir. 204 00:19:57,102 --> 00:20:01,078 Oh... what brings you here? 205 00:20:02,545 --> 00:20:05,151 I was just passing by and stopped in. 206 00:20:05,567 --> 00:20:07,044 Have a seat. 207 00:20:18,894 --> 00:20:23,183 When you came to Detective Hyun's wake, 208 00:20:23,823 --> 00:20:26,844 and I saw Se Dol and Kang Rae beating you, 209 00:20:27,749 --> 00:20:30,699 it broke my heart. 210 00:20:31,523 --> 00:20:34,054 What happened to you boys? 211 00:20:35,432 --> 00:20:36,778 I'm sorry. 212 00:20:37,207 --> 00:20:41,814 Why should you apologize to me? 213 00:20:50,093 --> 00:20:51,809 What is it? 214 00:20:56,091 --> 00:20:57,953 Why are you giving this to me? 215 00:20:58,929 --> 00:21:03,299 It's nothing compared to what Detective Hyun did for me all of my life. 216 00:21:04,646 --> 00:21:08,612 You don't need to do this. Take it back. 217 00:21:10,810 --> 00:21:16,521 To him, you were just like his son. 218 00:21:16,772 --> 00:21:21,851 Does a father need to be compensated for his care for his son? 219 00:21:23,628 --> 00:21:26,277 I don't need you to do things like this. 220 00:21:27,268 --> 00:21:30,493 I just wish that you would do better for yourself. 221 00:21:30,986 --> 00:21:32,522 To be honest, 222 00:21:32,812 --> 00:21:37,157 the fact that you work for that Jang Min Ho, 223 00:21:37,806 --> 00:21:41,330 I really don't like it. 224 00:22:02,750 --> 00:22:07,250 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough. 225 00:22:07,550 --> 00:22:11,800 {\a6}That person that is the reason I live today. 226 00:22:12,250 --> 00:22:16,350 {\a6}That person who gave me reasons to smile, 227 00:22:16,550 --> 00:22:18,761 {\a6}I miss that person. 228 00:22:18,762 --> 00:22:20,037 Winner is the banker. 229 00:22:21,950 --> 00:22:26,250 {\a6}That person I draw with my hot tears. 230 00:22:26,550 --> 00:22:31,050 {\a6}That person I cannot erase in my heart. 231 00:22:31,300 --> 00:22:36,050 {\a6}No matter how much I wish, no matter how much I hope, 232 00:22:36,450 --> 00:22:37,794 {\a6}I can't help but to keep longing. 233 00:22:37,795 --> 00:22:38,795 Deal. 234 00:22:41,050 --> 00:22:46,050 {\a6}I will throw it all away, throw all away. 235 00:22:46,350 --> 00:22:51,250 {\a6}Even my heart that remembers you. 236 00:22:51,450 --> 00:22:58,050 {\a6}I will forget it all, forget all. 237 00:22:58,300 --> 00:23:02,550 {\a6}That person that is painful to love. 238 00:23:02,750 --> 00:23:07,050 {\a6}That person I could not hold on to, 239 00:23:07,550 --> 00:23:12,050 {\a6}That person I should not love, 240 00:23:12,450 --> 00:23:16,050 {\a6}If I asked you to stay, 241 00:23:16,550 --> 00:23:21,550 {\a6}I know that you will stay with that one word. 242 00:23:24,617 --> 00:23:26,317 How is it going? 243 00:23:28,401 --> 00:23:32,966 He's been playing for 48 hours straight with no sleep. 244 00:23:34,623 --> 00:23:36,737 Then it should be over soon. 245 00:23:39,186 --> 00:23:43,360 As soon as we transfer the stocks, we will proceed with the takeover of Joong Moon Casino. 246 00:23:43,460 --> 00:23:46,104 I figured you would do that. 247 00:23:47,648 --> 00:23:52,597 Chairman Jang Min Ho is planning to put Joong Moon Casino in my hands. 248 00:23:54,672 --> 00:24:01,746 I plan on suggesting to him, to keep all the current employees as they are. 249 00:24:03,010 --> 00:24:07,297 It may be awkward for you, but please stay in your position. 250 00:24:07,887 --> 00:24:14,337 We knew this was going to be a huge gamble. What's there to feel awkward about? 251 00:24:15,137 --> 00:24:19,022 Don't worry, just make sure there are no mistakes. 252 00:24:19,378 --> 00:24:20,799 Okay. 253 00:24:21,898 --> 00:24:23,391 Call me when it's all over. 254 00:24:23,619 --> 00:24:24,858 I will. 255 00:24:27,950 --> 00:24:29,007 Hold on. 256 00:24:32,352 --> 00:24:34,050 I have a favor to ask. 257 00:24:34,300 --> 00:24:39,050 {\a6}Even if I have to swallow the sun, 258 00:24:39,300 --> 00:24:44,708 {\a6}My love is not possible for anyone else... 259 00:24:46,608 --> 00:24:51,552 Welcome! This is Jeju's most noted restaurant. 260 00:24:52,304 --> 00:24:53,331 Please go in. 261 00:24:53,988 --> 00:24:58,550 It doesn't look like much from the outside, but you'll be entirely satisfied with your meal. 262 00:24:58,750 --> 00:25:06,550 {\a6}I will forget, I will forget all for you. The one I cannot love... 263 00:25:06,750 --> 00:25:10,831 Don't you see all these customers? Hurry, get it ready. 264 00:25:11,231 --> 00:25:13,131 Go ahead and take your seats. 265 00:25:14,153 --> 00:25:15,579 Let's talk for a second. 266 00:25:18,780 --> 00:25:20,420 Aigoo. Aigoo, aigoo. 267 00:25:21,617 --> 00:25:23,393 Aigoo, who are those people? 268 00:25:23,662 --> 00:25:25,998 They're our customers from the casino and the hotel. 269 00:25:26,214 --> 00:25:31,534 And from now on, if anyone wants to eat sushi, I'm going to bring them all here. 270 00:25:32,444 --> 00:25:35,836 I'm not in the mood to work. 271 00:25:36,442 --> 00:25:38,455 What are you talking about? 272 00:25:39,133 --> 00:25:43,887 You need to work like crazy to be able to forget Detective Hyun. 273 00:25:44,766 --> 00:25:48,025 When did I say I wanted to hurry up and forget him? 274 00:25:52,681 --> 00:25:57,491 Anyway, thanks for thinking about me. 275 00:25:58,133 --> 00:26:03,712 Actually... it wasn't my idea to bring them here. 276 00:26:04,172 --> 00:26:07,125 My boss told me to bring them. 277 00:26:08,403 --> 00:26:10,610 Why would he do that? 278 00:26:11,824 --> 00:26:14,897 I'm not sure. I don't know the reason either. 279 00:26:31,816 --> 00:26:32,439 How is it going? 280 00:26:32,639 --> 00:26:34,037 He's still gambling. 281 00:26:34,275 --> 00:26:34,985 How does it look? 282 00:26:35,285 --> 00:26:38,406 It's obvious. How could he last in his unreasonable state? 283 00:26:38,816 --> 00:26:40,614 I think it'll be over soon. 284 00:26:46,049 --> 00:26:49,432 If it does, isn't it exactly as Kim Jung Woo planned? 285 00:26:49,832 --> 00:26:52,956 If he really is put in charge of Joong Moon Casino, 286 00:26:53,290 --> 00:26:55,071 what will happen to you? 287 00:26:55,289 --> 00:26:57,498 You will be compared to him all the time, 288 00:26:57,809 --> 00:27:00,091 won't that become unbearable? 289 00:27:00,786 --> 00:27:02,929 No matter how high he flies, 290 00:27:03,327 --> 00:27:05,970 he still works for me and my father. 291 00:27:06,868 --> 00:27:10,846 He'll work hard for us and be discarded in the end. 292 00:27:13,852 --> 00:27:18,980 I'm only going to think about how I can use him... 293 00:27:20,179 --> 00:27:24,925 in the same way that my father does. 294 00:27:25,800 --> 00:27:28,200 That's all I need to worry about. 295 00:27:33,022 --> 00:27:37,091 He told him to launder the money and put it into legitimate accounts. 296 00:27:38,313 --> 00:27:39,313 How much? 297 00:27:39,546 --> 00:27:41,243 I'm not sure about how much... 298 00:27:41,343 --> 00:27:45,701 but he said it'll take some time, so it must be a lot of money. 299 00:27:48,309 --> 00:27:50,313 Shouldn't we tell Jung Woo? 300 00:27:50,591 --> 00:27:52,416 He's got too much going on right now. 301 00:27:52,916 --> 00:27:55,522 I'll wait for the right opportunity and tell him then. 302 00:27:56,222 --> 00:27:58,722 Continue to watch Baek Sil Jang's activities. 303 00:28:04,941 --> 00:28:06,095 It's me. 304 00:28:09,339 --> 00:28:11,123 Okay, I'll be right there. 305 00:28:11,868 --> 00:28:13,794 It looks like Na Bong Chul gave up. 306 00:28:14,063 --> 00:28:15,063 Let's go. 307 00:28:18,850 --> 00:28:21,977 Hyung-nim, why don't you go and get some rest? 308 00:28:22,599 --> 00:28:26,391 You've been up for several nights already. 309 00:28:32,897 --> 00:28:38,478 Go and get the Guest Relations lady. 310 00:28:51,335 --> 00:28:53,141 Did you ask for me? 311 00:29:01,549 --> 00:29:08,641 Go ask them for another 5 billion won. 312 00:29:10,566 --> 00:29:15,283 I've already asked and they said it's not possible. 313 00:29:16,890 --> 00:29:20,195 What do you think you guys are doing? 314 00:29:23,078 --> 00:29:27,276 Bring me the Manager right away! 315 00:29:39,202 --> 00:29:40,861 You bastards.... 316 00:29:43,432 --> 00:29:46,511 Aren't you being too much? 317 00:29:47,775 --> 00:29:49,856 How much have I lost? 318 00:29:50,150 --> 00:29:54,634 If you continue to treat me this way, I won't stand still. 319 00:29:55,134 --> 00:29:57,256 You're not a big time gangster, you're nothing more than a hoodlum. 320 00:29:57,280 --> 00:29:59,164 - What? - You bastards! 321 00:29:59,644 --> 00:30:02,696 How dare you! Do you know who my hyung-nim is?! 322 00:30:03,001 --> 00:30:06,203 Of course we know. That is why we are disappointed. 323 00:30:06,484 --> 00:30:08,517 A boss needs to look like a boss. 324 00:30:08,911 --> 00:30:11,901 He thinks he's special coming here to whine just because he's acquired a little wealth. 325 00:30:11,925 --> 00:30:14,213 What, you guys need... 326 00:30:26,868 --> 00:30:28,525 You guys... 327 00:30:30,065 --> 00:30:34,492 just slapped the cheek of someone who was in the mood to cry. 328 00:30:39,206 --> 00:30:40,661 You... 329 00:30:42,376 --> 00:30:48,573 you let me in here knowing it was illegal for domestic guests. 330 00:30:50,364 --> 00:30:58,364 Don't you know you'll have to close your establishment, if this becomes known? 331 00:31:01,511 --> 00:31:04,661 There was nothing wrong with the Philippine passport you presented to us, 332 00:31:04,761 --> 00:31:07,855 so we allowed you into our casino. 333 00:31:08,212 --> 00:31:11,495 If you want, go ahead and call the police. 334 00:31:11,850 --> 00:31:14,112 We can withstand whatever repercussions come our way, 335 00:31:14,212 --> 00:31:18,571 but the forged passports you had might pose a problem for you. 336 00:31:19,959 --> 00:31:23,236 I understand you're still on probation. 337 00:31:24,623 --> 00:31:26,166 Isn't that so? 338 00:31:37,631 --> 00:31:40,491 This gift we're giving should not be insulting to you. 339 00:31:40,800 --> 00:31:42,804 So just take it and leave quietly. 340 00:31:43,204 --> 00:31:48,482 It's not right for you to be humiliated in front of your underling, right? 341 00:32:29,672 --> 00:32:31,112 You've done a good job. 342 00:32:33,056 --> 00:32:35,555 Do you think there'll be problems? 343 00:32:36,014 --> 00:32:37,288 There won't. 344 00:32:39,450 --> 00:32:42,191 Okay. I'll take care of it, so don't worry. 345 00:32:42,750 --> 00:32:44,088 Okay. 346 00:32:45,617 --> 00:32:46,680 What did he say? 347 00:32:46,704 --> 00:32:48,729 He got kicked out after betting ‘all in'. 348 00:32:50,530 --> 00:32:51,988 Stupid. 349 00:32:53,561 --> 00:32:55,695 This is the first time I've ever seen such an idiot. 350 00:32:55,992 --> 00:32:58,692 How could such a bonehead be the head of a nationwide gang? 351 00:32:59,120 --> 00:33:01,547 Whatever. You've worked hard. 352 00:33:02,246 --> 00:33:03,713 It was nothing. 353 00:33:04,244 --> 00:33:06,555 I had great fun and relieved some stress as well. 354 00:33:07,795 --> 00:33:09,334 If they see you, it can cause trouble. 355 00:33:09,541 --> 00:33:11,848 So, go somewhere quiet and rest for a few days. 356 00:33:13,137 --> 00:33:14,273 Okay. 357 00:33:14,799 --> 00:33:18,667 Maybe I'll go do a little fishing. 358 00:33:26,830 --> 00:33:29,676 Oh, hyung-nim, over there.... that guy. Do you see him? 359 00:33:30,250 --> 00:33:31,250 That guy! 360 00:33:32,355 --> 00:33:33,815 - Stop the car. - Yes, sir. 361 00:33:38,873 --> 00:33:40,386 It is you. You're mine now. 362 00:33:40,544 --> 00:33:41,144 What... what? What? 363 00:33:41,344 --> 00:33:43,593 What? What? What? 364 00:33:43,825 --> 00:33:45,196 Bastard. 365 00:33:47,358 --> 00:33:48,727 Son of a bitch. 366 00:33:49,358 --> 00:33:52,077 How dare you put your hands on me. 367 00:33:54,137 --> 00:33:55,395 You are really... 368 00:33:59,322 --> 00:34:00,333 Get that bastard. 369 00:34:00,540 --> 00:34:01,226 Get him. 370 00:34:01,516 --> 00:34:02,516 Hey, stop right there! 371 00:34:04,690 --> 00:34:05,928 Stop right there! 372 00:34:08,259 --> 00:34:08,759 Get that bastard. 373 00:34:09,259 --> 00:34:10,723 Those bothersome... 374 00:34:32,920 --> 00:34:38,244 You will be relieved of your position as Manager immediately, so be ready. 375 00:34:39,155 --> 00:34:42,844 I'd like to have a word with you. 376 00:34:45,092 --> 00:34:49,428 It's too late for you to beg and grovel. 377 00:34:58,700 --> 00:35:03,267 If you would have just lent me the money, you wouldn't be in this humiliating position right now. 378 00:35:04,623 --> 00:35:06,849 - Shut up. - What? 379 00:35:08,994 --> 00:35:11,643 Check-out and get lost immediately. 380 00:35:16,961 --> 00:35:18,344 This insolent... 381 00:35:24,502 --> 00:35:26,822 The only reason I treated a thug like you with the respect, 382 00:35:27,095 --> 00:35:30,011 was because you were a major shareholder. 383 00:35:30,267 --> 00:35:34,542 But now you have nothing to do with Joong Moon Casino. 384 00:35:35,042 --> 00:35:37,275 So hurry up and check out of the room... 385 00:35:37,575 --> 00:35:40,644 and don't ever let me see your face again. 386 00:35:49,669 --> 00:35:52,117 Hyung-nim, are you alright? 387 00:35:53,160 --> 00:35:57,383 Have the boys from Seoul come down right away. 388 00:35:57,797 --> 00:35:58,863 Tell them to hurry. 389 00:35:58,887 --> 00:35:59,887 Yes, sir. 390 00:36:05,775 --> 00:36:06,926 What happened? 391 00:36:07,142 --> 00:36:09,153 We've finished buying up all the stocks. 392 00:36:09,795 --> 00:36:11,925 I didn't think it would be an easy task 393 00:36:12,480 --> 00:36:14,743 but you handled it better than I expected. 394 00:36:15,519 --> 00:36:16,928 Good job. 395 00:36:18,395 --> 00:36:21,648 But it was a great risk he took. 396 00:36:22,818 --> 00:36:27,186 It ended fine, but if something had happened, and there was a problem, 397 00:36:27,486 --> 00:36:30,073 Dae Jeong Casino could have been shut down. 398 00:36:30,708 --> 00:36:34,144 We knew it was a gamble from the beginning. 399 00:36:35,155 --> 00:36:39,297 If you can't take risks, you lose before you ever begin. 400 00:36:39,546 --> 00:36:43,104 I feel Kim Jung Woo's decision was the right one. 401 00:36:47,572 --> 00:36:50,931 Contact Chairman Yoo Kwang Soo and set up a meeting. 402 00:36:51,321 --> 00:36:55,182 We need to let him know we will be taking over Joong Moon Casino. 403 00:36:55,711 --> 00:36:56,821 Yes, sir. 404 00:36:57,830 --> 00:36:59,817 By now, 405 00:37:00,577 --> 00:37:04,270 Chairman Yoo may have figured out my plan. 406 00:37:04,733 --> 00:37:08,387 He might do something foolish, 407 00:37:09,087 --> 00:37:10,748 so persuade him nicely. 408 00:37:11,048 --> 00:37:12,262 I understand. 409 00:37:15,989 --> 00:37:17,925 For the work you did, 410 00:37:18,388 --> 00:37:20,167 I want to give you a present. 411 00:37:21,268 --> 00:37:23,229 Of all the shares we bought, 412 00:37:23,795 --> 00:37:26,711 the ones from that gangster... 413 00:37:27,578 --> 00:37:30,224 those are yours. 414 00:37:43,874 --> 00:37:45,391 Did you think that might happen? 415 00:37:45,791 --> 00:37:46,796 No. 416 00:37:46,996 --> 00:37:48,711 Why is he treating you like this? 417 00:37:48,911 --> 00:37:53,296 He says he wants you to run Joong Moon Casino, and now he gives those shares to you. 418 00:37:53,944 --> 00:37:56,894 It's just like he knows you're his son. 419 00:37:58,794 --> 00:38:00,567 He treats you this well. 420 00:38:00,969 --> 00:38:03,390 Do you still have the thoughts about revenge? 421 00:38:03,669 --> 00:38:07,746 I think in the near future, he'll ask me to do something that will be very difficult for me. 422 00:38:08,146 --> 00:38:10,433 I think he's just putting down a deposit for that. 423 00:38:10,933 --> 00:38:13,337 Regardless, it was still satisfying. 424 00:38:13,737 --> 00:38:15,583 When he said those shares were yours, 425 00:38:16,066 --> 00:38:19,448 did you see Jang Tae Hyuk and Manager Baek faces turned green? 426 00:38:27,772 --> 00:38:31,924 Do you think it's strange for me to give him those shares? 427 00:38:32,899 --> 00:38:33,899 No. 428 00:38:34,489 --> 00:38:36,084 I know it's not a gift... 429 00:38:36,404 --> 00:38:40,355 but shackles you're putting on him to keep him here. 430 00:38:42,907 --> 00:38:44,594 Very good! 431 00:38:45,777 --> 00:38:49,803 But, you never once did that with Baek Sil Jang. 432 00:38:51,059 --> 00:38:54,781 I wondered if that disappointed him. 433 00:38:56,793 --> 00:39:01,852 He doesn't need me to give anything to him. He takes it himself. 434 00:39:02,811 --> 00:39:04,620 What do you mean? 435 00:39:05,844 --> 00:39:09,792 I want you to keep your distance from Baek Sung Il 436 00:39:09,992 --> 00:39:14,322 and don't ever tell him anything close to your heart. 437 00:39:47,497 --> 00:39:48,707 Have you got away just now? 438 00:39:48,968 --> 00:39:50,117 Uh huh. 439 00:39:50,319 --> 00:39:53,378 Because of that crazy guest, I didn't get any sleep. 440 00:39:54,330 --> 00:39:56,784 I don't know how I got mixed up in that. 441 00:40:02,915 --> 00:40:05,630 The dark circles come all the way down to my chin, huh? 442 00:40:06,524 --> 00:40:07,873 What happened with that guest? 443 00:40:08,089 --> 00:40:10,616 He got his pockets emptied and kicked out. 444 00:40:11,340 --> 00:40:15,877 After a while, I started to feel sorry for him. 445 00:40:18,273 --> 00:40:23,540 But you know, when I saw Jung Woo in action, I was completely taken by surprise. 446 00:40:24,626 --> 00:40:26,586 But it's Tae Hyuk that's in charge of the casino. 447 00:40:26,784 --> 00:40:28,416 What did Jung Woo do? 448 00:40:28,719 --> 00:40:31,622 Tae Hyuk is the head but last night... 449 00:40:32,127 --> 00:40:34,218 I don't know. Anyway, last night 450 00:40:34,318 --> 00:40:38,004 with tens of billions of won coming and going, he made the decisions... 451 00:40:38,640 --> 00:40:40,496 without batting an eyelid. 452 00:40:40,859 --> 00:40:42,522 It was too much. 453 00:40:45,254 --> 00:40:48,662 I think the Chairman gave Jung Woo the authority. 454 00:40:48,961 --> 00:40:52,134 Tae Hyuk seemed to have no power in that situation. 455 00:40:53,429 --> 00:40:57,200 Jung Woo has been doing really well in the company lately. 456 00:40:57,899 --> 00:41:01,343 Under these circumstance, even Tae Hyuk's position might be in jeopardy. 457 00:41:01,711 --> 00:41:06,355 I can see now why you didn't latch on to Tae Hyuk... 458 00:41:07,396 --> 00:41:09,791 and fell for Jung Woo. 459 00:41:11,875 --> 00:41:15,766 I thought you said you were tired. Hurry home and get some rest. 460 00:41:16,392 --> 00:41:17,392 What about you? 461 00:41:17,560 --> 00:41:19,944 There's someone I need to see. 462 00:41:27,563 --> 00:41:30,647 Oh, sorry. I'm really late, aren't I? 463 00:41:30,995 --> 00:41:35,408 No. You're very busy and I feel bad that I might add to your load by asking to see you. 464 00:41:35,409 --> 00:41:37,393 No, not at all. 465 00:41:38,514 --> 00:41:40,301 I'm still so new around here. 466 00:41:40,762 --> 00:41:42,505 Had you not called asking to see me, 467 00:41:42,635 --> 00:41:44,825 I would have spent the evening in an empty house alone. 468 00:41:45,025 --> 00:41:46,723 I was very glad you called. 469 00:41:47,221 --> 00:41:49,951 Your wife didn't move down here with you? 470 00:41:51,079 --> 00:41:55,555 She went with Se Ra to New York to take care of her. 471 00:41:56,044 --> 00:41:58,044 Oh, I see. 472 00:42:07,280 --> 00:42:14,638 Didn't you stop Se Ra's lessons saying you were going abroad to study? 473 00:42:15,035 --> 00:42:17,787 Yes. After my course ended, 474 00:42:17,992 --> 00:42:22,679 I worked in Las Vegas with a show called Cirque du Soleil. 475 00:42:23,072 --> 00:42:26,201 And I also teach at the University of Jeju. 476 00:42:26,401 --> 00:42:27,651 Ah, I see. 477 00:42:31,379 --> 00:42:37,299 Someone like you will never have a reason to see me professionally. 478 00:42:39,448 --> 00:42:41,799 So let's keep in touch with each other... 479 00:42:42,866 --> 00:42:44,831 just to share some meals. 480 00:42:45,485 --> 00:42:47,672 One thing I appreciate about being transferred here, 481 00:42:48,072 --> 00:42:49,928 is that there are all sorts of things I like. 482 00:42:49,952 --> 00:42:51,860 I know a few places that have delicious food, 483 00:42:52,110 --> 00:42:54,275 so I will introduce you to them. 484 00:42:56,232 --> 00:42:57,232 But... 485 00:42:58,273 --> 00:43:01,887 if I asked you to help me with something, would you help? 486 00:43:02,087 --> 00:43:04,635 Of course. What is it? 487 00:43:12,888 --> 00:43:13,888 Come in. 488 00:43:21,122 --> 00:43:22,578 My name is Son Jae Gook. 489 00:43:23,354 --> 00:43:24,469 Have a seat. 490 00:43:29,130 --> 00:43:31,250 I hope you weren't busy, when I called you to meet me. 491 00:43:31,563 --> 00:43:32,623 No, I wasn't. 492 00:43:33,885 --> 00:43:37,555 The reason that I asked to see you was... 493 00:43:38,585 --> 00:43:42,711 you've been investigating Dae Jeong Group, haven't you? 494 00:43:44,475 --> 00:43:45,988 Yes. 495 00:43:46,813 --> 00:43:49,825 Can I have a look at those files? 496 00:43:53,647 --> 00:43:55,569 That is... well... 497 00:43:57,053 --> 00:43:58,460 What? 498 00:44:00,229 --> 00:44:02,421 May I be frank with you? 499 00:44:04,387 --> 00:44:05,755 Go ahead. 500 00:44:06,095 --> 00:44:09,584 I was forced out of my position because of that. 501 00:44:11,720 --> 00:44:13,748 I don't wish to be hurt by it any more. 502 00:44:13,888 --> 00:44:15,048 I see. 503 00:44:16,393 --> 00:44:20,747 I have a pretty good idea how Dae Jeong Group's Jang Min Ho operates. 504 00:44:20,932 --> 00:44:22,534 I can assure you... 505 00:44:23,151 --> 00:44:29,292 that this investigation will not harm you in any way. 506 00:44:56,400 --> 00:44:57,893 Lee Su Hyun speaking. 507 00:44:58,125 --> 00:45:00,170 This is Yoon Jae Myung. 508 00:45:01,064 --> 00:45:02,298 Yes, Investigator. 509 00:45:02,674 --> 00:45:04,713 Jang Min Ho from Dae Jeong Group, 510 00:45:05,483 --> 00:45:10,073 his power reaches far so it won't be an easy task... 511 00:45:10,541 --> 00:45:16,001 and there are a few questionable items, so I can understand your suspicions. 512 00:45:17,139 --> 00:45:18,687 I will take it. 513 00:45:20,993 --> 00:45:23,168 Thank you very much. 514 00:45:23,422 --> 00:45:27,066 I will need to see you and verify a few things. 515 00:45:27,506 --> 00:45:28,861 Do you have time? 516 00:45:29,244 --> 00:45:31,348 I'll be there right away. 517 00:45:31,927 --> 00:45:33,569 Thank you. 518 00:45:44,269 --> 00:45:46,839 Yes, right. 519 00:45:48,357 --> 00:45:53,070 And retrieve all the money that's spread out in Myung Dong. 520 00:45:54,222 --> 00:45:58,747 Just do as you're told! Why are you talking so much?! 521 00:46:00,355 --> 00:46:04,991 I'm the one that should worry about the loss. What's it to you? 522 00:46:05,871 --> 00:46:08,972 Right! Do it quickly! 523 00:46:09,627 --> 00:46:11,476 Such a useless bunch... 524 00:46:14,611 --> 00:46:16,155 What's made you so upset? 525 00:46:16,709 --> 00:46:21,856 I don't have anyone that I can work with. 526 00:46:23,324 --> 00:46:28,990 You have no one to blame but yourself, as you've never groomed anyone to work for you. 527 00:46:29,329 --> 00:46:30,620 I know. 528 00:46:32,162 --> 00:46:34,733 That is why I'm full of regret. 529 00:46:39,260 --> 00:46:43,616 Even if I have to beg Chairman Jang Min Ho, 530 00:46:44,160 --> 00:46:47,093 I want to bring Baek Sung Il. 531 00:46:48,179 --> 00:46:55,467 If I had someone like him, I could trust him to secure your future. 532 00:46:58,403 --> 00:47:00,215 What do you think? 533 00:47:02,114 --> 00:47:04,079 Do as you like. 534 00:47:04,570 --> 00:47:06,494 I don't have any ideas about that. 535 00:47:07,161 --> 00:47:10,683 Okay. I'll get to it right away. 536 00:47:29,053 --> 00:47:36,956 If I asked you to come work for me, would you? 537 00:47:44,002 --> 00:47:50,671 When I clean things up and turn everything over to Jung Hae, 538 00:47:50,970 --> 00:47:53,856 I will need someone I can trust. 539 00:47:54,516 --> 00:47:56,316 As you know very well, 540 00:47:56,675 --> 00:48:00,857 I don't have anyone like that. 541 00:48:05,348 --> 00:48:09,852 If you ask me to come, I will. 542 00:48:12,867 --> 00:48:16,142 Then I have one request. 543 00:48:19,052 --> 00:48:24,611 I don't wish to have any conflicts with Chairman Jang Min Ho because of you. 544 00:48:25,909 --> 00:48:28,180 If I get on his wrong side, 545 00:48:29,147 --> 00:48:33,018 you know as well as I do, what will happen. 546 00:48:34,458 --> 00:48:40,435 Please settle the relationship with Jang Min Ho properly. 547 00:48:47,831 --> 00:48:48,852 Yes? 548 00:48:48,876 --> 00:48:49,876 Come in here. 549 00:48:50,004 --> 00:48:51,201 Yes, sir. 550 00:49:00,778 --> 00:49:01,789 Sit down. 551 00:49:13,342 --> 00:49:14,795 Han Sun Young, 552 00:49:16,174 --> 00:49:17,871 listen to me carefully. 553 00:49:19,192 --> 00:49:22,291 I know that you've been in my safe. 554 00:49:24,873 --> 00:49:28,799 And that you gave the documents that were in the safe to Kim Jung Woo. 555 00:49:31,931 --> 00:49:34,321 The reason I knew and didn't do anything... 556 00:49:35,248 --> 00:49:39,398 was because it was bait I set for Kim Jung Woo. 557 00:49:49,393 --> 00:49:50,488 Oppa. 558 00:49:53,826 --> 00:49:55,062 What's wrong? 559 00:49:55,811 --> 00:49:57,194 I'm sorry, oppa. 560 00:49:58,718 --> 00:49:59,718 What happened? 561 00:50:00,240 --> 00:50:02,436 Baek Sil Jang knows everything. 562 00:50:03,005 --> 00:50:06,289 Even my taking the emergency fund documents. 563 00:50:25,973 --> 00:50:30,079 You had the documents in your hands. Why didn't you take any action? 564 00:50:30,878 --> 00:50:34,276 You could have gotten rid of me with it. 565 00:50:35,592 --> 00:50:38,079 I didn't think it was the right time. 566 00:50:40,861 --> 00:50:42,831 You're a very lucky guy. 567 00:50:43,409 --> 00:50:48,568 Those are bogus documents I made up knowing they would end up in your hands. 568 00:50:50,081 --> 00:50:55,195 I'm telling you all this because I want to finish this quietly. 569 00:50:57,149 --> 00:51:02,522 I won't say anything about this, but you'll have to keep quiet about me. 570 00:51:02,960 --> 00:51:05,497 This is a negotiation as well as a warning. 571 00:51:06,663 --> 00:51:11,597 I don't want any fuss regarding me, ever. 572 00:51:12,720 --> 00:51:16,113 But if you ever provoke me again, 573 00:51:16,664 --> 00:51:19,726 that will be the end for you. 574 00:51:38,582 --> 00:51:41,829 That nut is a headache to the end. 575 00:51:43,362 --> 00:51:44,710 Na Bong Chul. 576 00:51:44,895 --> 00:51:47,192 He said he wants to re-negotiate the terms of his shares. 577 00:51:47,312 --> 00:51:49,847 It's over already. Why do we need to discuss it again? 578 00:51:50,189 --> 00:51:52,263 That is why it's such a headache. 579 00:51:53,427 --> 00:51:55,744 I'm afraid you'll have to meet him. 580 00:52:09,149 --> 00:52:10,170 Jackson. 581 00:52:11,263 --> 00:52:13,544 I thought you said you were going to Seoul. What happened? 582 00:52:13,779 --> 00:52:16,516 I did go to the airport but had to come back. 583 00:52:17,021 --> 00:52:18,021 Why? 584 00:52:18,241 --> 00:52:22,151 Na Bong Chul must have called all his boys from Seoul. 585 00:52:22,326 --> 00:52:24,515 The airport is almost packed full of them. 586 00:52:24,915 --> 00:52:29,065 Oh my God. I thought I was going to die. 587 00:53:09,718 --> 00:53:12,682 Do you think he's up to something? 588 00:53:13,042 --> 00:53:14,922 Why would he want to meet at a place like this? 589 00:54:01,216 --> 00:54:02,250 Na Bong Chul. 590 00:54:02,630 --> 00:54:04,777 I knew he'd do something like this. 591 00:54:18,752 --> 00:54:21,422 Didn't you say yourself... 592 00:54:22,359 --> 00:54:24,453 that you've been around? 593 00:54:25,255 --> 00:54:28,197 Let me see your skills. 594 00:54:29,488 --> 00:54:33,088 What do you hope to gain by this? 595 00:54:34,969 --> 00:54:37,986 I want something... 596 00:54:38,227 --> 00:54:40,875 that you will say personally. 597 00:54:42,154 --> 00:54:48,650 Living the life of a gangster for over 20 years, there's something I've learned. 598 00:54:49,381 --> 00:54:51,553 Punishment has no reward. 599 00:54:53,354 --> 00:54:57,379 Kids, teach them a lesson. 600 00:54:57,579 --> 00:54:58,666 Yes, hyung-nim. 601 00:55:36,659 --> 00:55:37,659 Hyung-nim. 602 00:55:53,250 --> 00:55:57,250 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough. 603 00:55:57,850 --> 00:56:02,250 {\a6}That person that is the reason I live today. 604 00:56:02,550 --> 00:56:06,550 {\a6}That person who gave me reason to smile, 605 00:56:06,750 --> 00:56:12,050 {\a6}I miss that person. 606 00:56:12,350 --> 00:56:14,625 {\a6}That person I draw with my hot tears. 607 00:56:14,626 --> 00:56:15,626 Just go home. 608 00:56:17,300 --> 00:56:21,850 {\a6}That person I cannot erase in my heart. 609 00:56:22,050 --> 00:56:23,170 {\a6}No matter how much I wish... 610 00:56:23,349 --> 00:56:25,552 Get up. How embarrassing to be knocked down by a kid. 611 00:56:27,050 --> 00:56:31,050 {\a6}I can't help but to keep longing. 612 00:56:31,350 --> 00:56:36,300 {\a6}I will throw it all away, throw all away. 613 00:56:36,550 --> 00:56:41,550 {\a6}Even my heart that remembers you. 614 00:56:41,750 --> 00:56:45,530 {\a6}I will forget it all... 615 00:56:46,030 --> 00:56:47,977 Na Bong Chul. 616 00:56:49,856 --> 00:56:52,346 Answer when you're spoken to, you loser. 617 00:56:53,215 --> 00:56:54,256 Yes. 618 00:56:55,223 --> 00:56:57,323 Do you know what a mercenary is? 619 00:56:59,097 --> 00:57:02,688 A mercenarily gets paid for killing people. 620 00:57:03,520 --> 00:57:09,486 My friends right here are mercenaries that could kill you for just $1 per head. 621 00:57:11,608 --> 00:57:13,686 I'm telling you it wasn't even a fight. 622 00:57:14,250 --> 00:57:18,118 Do you understand what I mean? 623 00:57:19,123 --> 00:57:20,508 Yes. 624 00:57:23,722 --> 00:57:25,501 This is my final warning. 625 00:57:26,231 --> 00:57:28,737 Don't ever come back to Jeju. 626 00:57:30,084 --> 00:57:32,500 Don't come here even for your own honeymoon. 627 00:57:32,877 --> 00:57:39,005 If your children, in your old age, want to send you on a seniors trip to Jeju, you can come then. 628 00:57:40,101 --> 00:57:41,330 Do you understand? 629 00:57:45,964 --> 00:57:47,509 Why aren't you answering?! 630 00:57:47,876 --> 00:57:49,579 Yes, sir! 631 00:57:57,623 --> 00:57:59,488 Dismissed. 632 00:58:23,530 --> 00:58:25,312 Allow me to pour you a drink. 633 00:58:35,005 --> 00:58:38,495 Thank you, for helping us tonight. 634 00:58:48,848 --> 00:58:50,432 I'm here because the boss told me to... 635 00:58:52,424 --> 00:58:56,501 but I still don't understand why I have to sit here. 636 00:58:59,217 --> 00:59:02,096 There is nothing we want to do with Jung Woo. 637 00:59:03,504 --> 00:59:07,336 I have joined up with Jung Woo again. 638 00:59:14,080 --> 00:59:15,742 Together with Jung Woo, 639 00:59:16,736 --> 00:59:21,183 we plan to fulfill our dream of creating a place like Las Vegas right here in Jeju... 640 00:59:22,104 --> 00:59:26,169 just like Bugsy Malone made there. 641 00:59:42,853 --> 00:59:46,629 Your shares and Mi Ran's together equal 42%. 642 00:59:47,092 --> 00:59:51,122 I've acquired the rest of the shares. 643 00:59:51,334 --> 00:59:56,050 I have already turned over to you a permit to operate Dae Jeong Casino. 644 00:59:56,496 --> 01:00:02,187 So what is the reason for you wanting Joong Moon Casino? 645 01:00:02,834 --> 01:00:06,443 Just where does your greed end? 646 01:00:08,427 --> 01:00:12,044 The average casino that is in your hands, 647 01:00:12,653 --> 01:00:17,341 the moment it becomes mine, it will go through an amazing transformation. 648 01:00:18,271 --> 01:00:23,395 I'm just satisfied with the controlling rights and will not touch Mi Ran's and your shares, 649 01:00:23,706 --> 01:00:25,654 so don't worry too much. 650 01:00:26,101 --> 01:00:30,732 When you get the controlling shares, will you change the staff? 651 01:00:31,595 --> 01:00:36,524 No, I will leave all that as it is. 652 01:00:37,255 --> 01:00:43,967 But the person next to me, will be in charge of the operations. 653 01:00:48,975 --> 01:00:51,668 Mi Ran, you are really smart. 654 01:00:52,572 --> 01:00:54,843 The aviation business you just started, 655 01:00:55,043 --> 01:00:56,978 is a wonderful business model. 656 01:00:57,653 --> 01:01:03,173 From now on, the Dae Jeong Group will make use of the services you provide. 657 01:01:06,675 --> 01:01:11,011 Why don't you a step back now, hyung-nim? 658 01:01:11,510 --> 01:01:15,592 Your life will be much easier holding onto me. 659 01:01:15,710 --> 01:01:18,222 Why are you still so greedy? 660 01:01:26,697 --> 01:01:32,016 Before you start as Manager, prepare a business plan for the Casino and submit it to me. 661 01:01:32,332 --> 01:01:33,332 Yes, sir. 662 01:01:55,054 --> 01:01:58,260 You're Dae Jeong Group's Chairman Jang Min Ho, aren't you? 663 01:01:58,449 --> 01:01:59,775 I am. So? 664 01:02:01,031 --> 01:02:05,155 I'm Yoon Jae Myung, Chief Investigator from Jeju District Office. 665 01:02:09,004 --> 01:02:14,639 Very soon you will be called in to make a sworn deposition. 666 01:02:14,939 --> 01:02:18,410 You will be notified shortly. 667 01:03:02,250 --> 01:03:06,850 ♪ {\a6}What rings in my ears ♪ 668 01:03:07,050 --> 01:03:11,050 ♪ {\a6}are only the sounds of your voice. ♪ 669 01:03:11,300 --> 01:03:15,276 ♪ {\a6}The words you whispered, you whispered, ♪ 670 01:03:15,300 --> 01:03:23,050 ♪ {\a6}when you called my name. ♪ 671 01:03:24,300 --> 01:03:27,250 ♪ {\a6}They ring in my ears. ♪ 672 01:03:28,850 --> 01:03:33,050 ♪ {\a6}I must not have been ready yet, ♪ 673 01:03:33,300 --> 01:03:37,250 ♪ {\a6}although I'm not sure I can do it alone. ♪ 674 01:03:37,550 --> 01:03:41,850 ♪ {\a6}Can't you believe in me ♪ 675 01:03:42,050 --> 01:03:45,850 ♪ {\a6}to protect you who live in my heart? ♪ 676 01:03:46,050 --> 01:03:50,550 ♪ {\a6}I know you can hear me calling out to you ♪ 677 01:03:50,750 --> 01:03:54,250 ♪ {\a6}silently, desperately from my heart. ♪ 678 01:03:54,550 --> 01:03:59,050 ♪ {\a6}Saying goodbye, isn't that too sad? ♪ 679 01:03:59,300 --> 01:04:05,050 ♪ {\a6}Don't try so hard to leave me. ♪ 680 01:04:05,550 --> 01:04:10,050 ♪ {\a6}What rings in my ears ♪ 681 01:04:10,300 --> 01:04:14,250 ♪ {\a6}are only the sounds of your voice. ♪ 682 01:04:14,550 --> 01:04:18,350 ♪ {\a6}The words you whispered, you whispered, ♪ 683 01:04:18,550 --> 01:04:22,850 ♪ {\a6}when you called my name. ♪ 684 01:04:23,050 --> 01:04:27,250 ♪ {\a6}What rings in my ears ♪ 685 01:04:27,550 --> 01:04:31,800 ♪ {\a6}are only the sounds of your voice. ♪ 686 01:04:32,050 --> 01:04:36,050 ♪ {\a6}The words you whispered, you whispered, ♪ 687 01:04:36,300 --> 01:04:44,150 ♪ {\a6}when you called my name. ♪ 688 01:04:44,850 --> 01:04:47,300 ♪ {\a6}They ring in my ears. ♪ 53665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.