All language subtitles for South of Nowhere - 2x12 - Too Many Girls Not Enough Aiden.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,011 --> 00:00:02,861 Previously on South of Nowhere 2 00:00:02,885 --> 00:00:05,439 This time, it's not about you and your mom. 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,682 Yeah, you guys are doing great. 4 00:00:06,882 --> 00:00:07,882 What's next? A parade? 5 00:00:07,974 --> 00:00:09,707 You know, maybe you're just a little bit jealous. 6 00:00:10,121 --> 00:00:11,688 You still have feelings for Aiden! 7 00:00:11,888 --> 00:00:13,613 Give her some time, she'll burn you, too. 8 00:00:13,637 --> 00:00:14,777 I don't know, it's just that sometimes 9 00:00:14,801 --> 00:00:17,339 I feel like I'm her little gay-science experiment. 10 00:00:17,439 --> 00:00:18,932 You think they're best friends? 11 00:00:19,468 --> 00:00:20,200 What's this? 12 00:00:20,744 --> 00:00:22,841 'I am in love with you!' 13 00:00:22,865 --> 00:00:25,039 Spencer, that tape is ancient, okay? 14 00:00:25,063 --> 00:00:27,287 Why don't they just get back together and put us all out of our misery? 15 00:00:27,382 --> 00:00:28,695 We're the opposite of free. 16 00:00:29,502 --> 00:00:30,645 Everyone's in our business. 17 00:00:30,669 --> 00:00:32,106 I don't like feeling jealous. 18 00:00:42,377 --> 00:00:43,439 Hello! 19 00:00:44,023 --> 00:00:46,366 Madison, hey! How are you? 20 00:00:47,177 --> 00:00:50,090 Okay! I just needed a little time. 21 00:00:50,114 --> 00:00:51,609 You know, lots of stuff going on. 22 00:00:51,980 --> 00:00:53,897 So, you are coming back to school? 23 00:00:53,921 --> 00:00:56,504 Oh! Yeah, Monday. 24 00:00:58,172 --> 00:01:00,496 What would you be thinking of having lunch with me? 25 00:01:00,862 --> 00:01:02,038 Just, when I get back. 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,078 Just to keep the buzzards from circling... 27 00:01:04,176 --> 00:01:05,879 Sure! Okay. 28 00:01:06,455 --> 00:01:07,341 'All right, take care.' 29 00:01:07,365 --> 00:01:08,187 Bye! 30 00:01:14,953 --> 00:01:15,801 Hello! 31 00:01:15,825 --> 00:01:17,079 Hey! What are you up to, right now? 32 00:01:17,654 --> 00:01:19,236 Just getting dressed. 33 00:01:19,799 --> 00:01:21,516 Well, I have a favour to ask you 34 00:01:21,540 --> 00:01:23,156 but only if you have time. 35 00:01:23,952 --> 00:01:25,560 Yeah. Well, what do you need? 36 00:01:25,647 --> 00:01:27,137 Do you think you could come to the auditorium 37 00:01:27,161 --> 00:01:28,410 after you're done with the gym 38 00:01:28,434 --> 00:01:30,107 and help me painting some of the props? 39 00:01:30,464 --> 00:01:32,491 Yeah. I mean, I'll try. 40 00:01:32,691 --> 00:01:34,559 Okay, thank you! Goodbye. 41 00:01:40,644 --> 00:01:41,783 Hey, hi! 42 00:01:42,756 --> 00:01:44,125 You lost it here last night? 43 00:01:44,149 --> 00:01:45,319 I don't think so. 44 00:01:46,223 --> 00:01:47,215 Oh! Yeah, yeah. 45 00:01:48,634 --> 00:01:49,665 Okay. 46 00:01:50,866 --> 00:01:53,501 All right, so I guess I'll see you soon then. 47 00:01:54,775 --> 00:01:56,390 See you soon. All right. Bye, Spencer! 48 00:01:56,866 --> 00:01:57,857 Spencer? 49 00:01:59,174 --> 00:02:01,066 - What did she want? - She left her math book here. 50 00:02:01,263 --> 00:02:02,073 Does she know I'm here? 51 00:02:02,104 --> 00:02:03,613 I don't know. You can ask her yourself. 52 00:02:03,637 --> 00:02:04,533 She'll be here in a couple of minutes. 53 00:02:05,196 --> 00:02:07,063 Yeah, that'd be great: "Hey, Spencer.' 54 00:02:07,381 --> 00:02:10,348 "I came over to talk to Aiden about how things are weird between you and I now." 55 00:02:10,500 --> 00:02:12,259 - She'll love that! - Look, what was I supposed to do? 56 00:02:12,440 --> 00:02:14,918 I don't know! Tell her you'll give her the book later? 57 00:02:15,995 --> 00:02:18,421 Aiden, things are just weird now between her and I. 58 00:02:18,689 --> 00:02:20,740 Because her parents want to have this family time. 59 00:02:20,764 --> 00:02:23,022 And then she saw that tape of you and I and 60 00:02:23,309 --> 00:02:24,720 I don't know, it just feels... 61 00:02:27,216 --> 00:02:28,529 I do love her, you know? 62 00:02:28,553 --> 00:02:29,655 I know! 63 00:02:30,633 --> 00:02:31,671 Hey! 64 00:02:32,436 --> 00:02:33,768 I saw your car outside. 65 00:02:33,968 --> 00:02:37,179 Yes! I came over to talk to Aiden 66 00:02:37,203 --> 00:02:38,901 because he's having problems with Kyla, still. 67 00:02:38,976 --> 00:02:40,172 Yeah! 68 00:02:40,867 --> 00:02:42,947 All right. Well, I'll let you guys talk. 69 00:02:45,483 --> 00:02:46,489 Thank you! 70 00:02:46,787 --> 00:02:47,844 Spencer! 71 00:02:48,087 --> 00:02:49,486 Spencer, don't! 72 00:03:45,881 --> 00:03:47,404 These girls are driving me crazy! 73 00:03:47,695 --> 00:03:50,508 See, this's why I don't keep girls as friends, all right? 74 00:03:50,684 --> 00:03:52,206 It's just too much of talking and talking... 75 00:03:52,230 --> 00:03:54,144 And all at the same time! 76 00:03:54,742 --> 00:03:55,633 Look it's simple, bro. 77 00:03:55,657 --> 00:03:58,261 You have Kyla, who is a hottie and who wants you. 78 00:03:58,497 --> 00:04:00,878 You just have to get out from in between the two girls who don't. 79 00:04:00,989 --> 00:04:02,585 Yeah, maybe. But I just... 80 00:04:03,390 --> 00:04:06,249 What? Oh, okay. Well then, if you don't then I will! 81 00:04:06,273 --> 00:04:07,979 She just needs help painting stuff right now 82 00:04:08,003 --> 00:04:09,666 and, I mean, I'm there. I can paint! 83 00:04:09,737 --> 00:04:11,967 - So can I! - Really? 84 00:04:12,574 --> 00:04:13,864 Then, go paint! 85 00:04:16,070 --> 00:04:17,129 All right. 86 00:04:19,560 --> 00:04:21,255 Dude, I didn't mean right now! 87 00:04:21,279 --> 00:04:22,651 I still need you to spot me! 88 00:04:24,161 --> 00:04:26,517 That's a girl to spot you. She sure looks like she can handle it. 89 00:04:39,169 --> 00:04:40,451 Hello? 90 00:04:42,678 --> 00:04:44,121 Who's there? 91 00:04:47,564 --> 00:04:48,800 A bit soft... 92 00:04:50,218 --> 00:04:52,766 What light through yonder window shines? 93 00:04:53,728 --> 00:04:55,253 It is... 94 00:04:55,737 --> 00:04:57,299 It is the East and 95 00:04:58,060 --> 00:05:00,178 Juliet is the sun. 96 00:05:03,021 --> 00:05:04,815 Did I speak that right? 97 00:05:04,839 --> 00:05:06,413 Yeah, close enough! 98 00:05:13,352 --> 00:05:14,465 I was... 99 00:05:15,122 --> 00:05:15,903 I was thinking 100 00:05:15,927 --> 00:05:18,196 maybe we can give us another try. 101 00:05:38,499 --> 00:05:40,388 Ah, come on! Whisk, whisk! 102 00:05:40,412 --> 00:05:42,305 You don't beat! It's not a drum! 103 00:05:42,329 --> 00:05:44,162 Okay, dad! Listen, 104 00:05:44,186 --> 00:05:46,114 I know you're trying to help me find my new thing 105 00:05:46,234 --> 00:05:47,989 but I just don't think this is it. 106 00:05:48,013 --> 00:05:49,609 Because I have a lot of other ideas 107 00:05:49,661 --> 00:05:51,272 and none of them involve a whisk! 108 00:05:51,670 --> 00:05:53,227 I'm just trying to find something that's fun. 109 00:05:53,251 --> 00:05:54,904 Something you don't have to be the best at. 110 00:05:55,351 --> 00:05:56,177 Why? 111 00:05:56,201 --> 00:05:58,360 Just because I'm not gonna be the best at basketball ever again 112 00:05:58,594 --> 00:06:00,406 doesn't mean I can't be good at something else. 113 00:06:00,686 --> 00:06:02,537 I didn't say that. It's not what I said. 114 00:06:02,685 --> 00:06:04,754 You know, I think you can do whatever you put your mind to 115 00:06:04,778 --> 00:06:07,001 without having to obsess over being the best at it. 116 00:06:07,437 --> 00:06:09,822 Hey, I was the best at getting high! 117 00:06:12,743 --> 00:06:14,776 I'm kidding, right? I'm kidding. 118 00:06:15,437 --> 00:06:16,926 Well, at least we can kid about it. 119 00:06:17,197 --> 00:06:18,718 Look, come on! It's all in the wrist. 120 00:06:18,947 --> 00:06:20,104 just like this, see? 121 00:06:20,128 --> 00:06:21,801 Just like a good jump shot, okay? 122 00:06:23,528 --> 00:06:24,828 What, now you're cooking? 123 00:06:25,630 --> 00:06:27,091 You've now entered the dark side. 124 00:06:27,491 --> 00:06:28,491 Help me! 125 00:06:29,049 --> 00:06:30,077 Where're you off to? 126 00:06:30,379 --> 00:06:31,842 Chelsea's. She's keeping the baby 127 00:06:31,866 --> 00:06:33,449 but she hasn't told her parents yet. 128 00:06:33,473 --> 00:06:35,071 Well, that's nice. Cute! 129 00:06:35,095 --> 00:06:36,058 That's your colour. 130 00:06:36,359 --> 00:06:38,264 It's so nice. It goes with your eyes! 131 00:06:39,466 --> 00:06:41,118 Let me know if you need me, okay? 132 00:06:41,418 --> 00:06:42,418 Okay. 133 00:06:42,671 --> 00:06:44,749 And tell her we're making a pie for her. 134 00:06:44,773 --> 00:06:46,788 Oh, will do. That should cheer her up. 135 00:06:47,685 --> 00:06:48,967 All right, have fun! 136 00:06:48,991 --> 00:06:50,191 - Take care. - See you guys! 137 00:06:51,530 --> 00:06:53,955 Great. Now, I have to share my pie? 138 00:06:54,531 --> 00:06:56,995 These shoes are killing my feet! 139 00:06:58,438 --> 00:07:00,610 I'm not gonna massage them, ew! 140 00:07:00,634 --> 00:07:02,463 I won't massage them. 141 00:07:02,487 --> 00:07:04,007 You wanna smell'm, though? 142 00:07:05,945 --> 00:07:07,279 Get off of me! 143 00:07:07,303 --> 00:07:08,868 I used to say that... 144 00:07:10,322 --> 00:07:12,440 So, the love birdies are back together? 145 00:07:12,464 --> 00:07:14,726 Ah well, you know you can't stay mad at her for too long. 146 00:07:14,966 --> 00:07:16,096 It's because I'm so cute! 147 00:07:16,120 --> 00:07:18,789 No, it's because I'm so understanding. 148 00:07:18,868 --> 00:07:20,547 Why are you all dressed up? 149 00:07:21,166 --> 00:07:22,193 None of your business. 150 00:07:22,217 --> 00:07:23,890 He does look nice, though, doesn't he? 151 00:07:24,185 --> 00:07:25,398 I do okay. 152 00:07:25,598 --> 00:07:27,416 Yeah, like the camouflage blazer? 153 00:07:27,549 --> 00:07:29,274 Look, I don't wear that anymore, alright? 154 00:07:29,298 --> 00:07:30,722 Not after all the abuse you gave me! 155 00:07:31,192 --> 00:07:31,984 Oh my God! Wait, 156 00:07:32,008 --> 00:07:33,308 you mean, no more combat Ken? 157 00:07:33,334 --> 00:07:35,530 The outfit to wear for the battlefield to the boardroom? 158 00:07:35,554 --> 00:07:37,349 How about the suit of shining armour 159 00:07:37,373 --> 00:07:39,194 I wore when I helped you and Spencer run away? 160 00:07:40,021 --> 00:07:42,079 Yeah, you wear that a lot for Ashley. 161 00:07:42,323 --> 00:07:44,553 What about the white tux you wore to prom last year? 162 00:07:44,577 --> 00:07:45,541 Not cute, Aiden! 163 00:07:45,708 --> 00:07:47,916 You know that that was Madison's fault. 164 00:07:47,940 --> 00:07:50,095 Whatever! That was your fault 165 00:07:50,119 --> 00:07:51,246 because you let her dress you! 166 00:07:52,070 --> 00:07:53,324 What are you gonna wear this year? 167 00:07:54,152 --> 00:07:55,360 I haven't thought about it. 168 00:07:55,822 --> 00:07:57,650 Or asked anyone. 169 00:08:00,060 --> 00:08:00,893 I gotta go. 170 00:08:01,768 --> 00:08:04,877 Yeah. I gotta go, too. Catch you later. 171 00:08:14,479 --> 00:08:15,096 So? 172 00:08:15,550 --> 00:08:16,961 You guys are back together? 173 00:08:16,985 --> 00:08:17,640 Yeah, we are! 174 00:08:19,535 --> 00:08:20,961 What, are you okay with that? 175 00:08:21,142 --> 00:08:21,928 Yeah! 176 00:08:21,952 --> 00:08:25,444 Just as long as Aiden and I can still be friends. Family. 177 00:08:26,071 --> 00:08:27,743 I don't wanna lose anyone else, you know? 178 00:08:28,143 --> 00:08:28,995 Yeah, I do! 179 00:08:29,710 --> 00:08:31,035 I do. 180 00:08:32,221 --> 00:08:34,369 I don't wanna have to ask her to choose. 181 00:08:34,806 --> 00:08:35,865 What are you talking about? 182 00:08:35,965 --> 00:08:37,375 She's in love with you! I mean... 183 00:08:37,704 --> 00:08:40,084 With all the stuff you guys have been through, you're solid! 184 00:08:40,119 --> 00:08:42,890 But I can't compete with the history you two have together. 185 00:08:42,976 --> 00:08:44,349 Wait, it's not a competition! 186 00:08:44,373 --> 00:08:46,188 Where does this come from? Did I do something wrong? 187 00:08:46,332 --> 00:08:47,136 No! 188 00:08:48,139 --> 00:08:51,677 Look, if you could just back off it would really help, okay? 189 00:08:52,182 --> 00:08:53,976 Because if I lose her I don't have anything. 190 00:08:54,019 --> 00:08:54,866 Look, 191 00:08:54,890 --> 00:08:57,101 I have my own thing going on with a Davies sister. 192 00:08:57,187 --> 00:08:59,647 Yeah, I'm confused about which one that may be. 193 00:08:59,671 --> 00:09:01,272 Whatever, all right? I'll back off 194 00:09:01,296 --> 00:09:03,473 and you're gonna see that you're paranoid over nothing! 195 00:09:12,976 --> 00:09:13,912 Oh, it's no big deal. 196 00:09:13,936 --> 00:09:15,634 My parents just thought I needed a break 197 00:09:15,730 --> 00:09:18,348 so they sent me to a spa in the desert for a few days. 198 00:09:18,502 --> 00:09:19,633 So you feel better? 199 00:09:20,242 --> 00:09:20,948 I do now. 200 00:09:21,907 --> 00:09:22,741 Good! 201 00:09:24,688 --> 00:09:25,636 Aiden! 202 00:09:25,787 --> 00:09:27,343 People look at us! 203 00:09:27,811 --> 00:09:29,294 They really like us together. 204 00:09:29,318 --> 00:09:30,502 I was thinking about it, and 205 00:09:30,526 --> 00:09:32,518 I just wanted to say we look okay! 206 00:09:34,211 --> 00:09:36,668 So I'll take you back. 207 00:09:37,051 --> 00:09:38,126 Madison, 208 00:09:38,150 --> 00:09:39,985 we've been here, all right, 209 00:09:40,009 --> 00:09:40,958 and it didn't happen. 210 00:09:41,327 --> 00:09:42,340 Sweetie, 211 00:09:42,364 --> 00:09:44,240 if you wanna play these games that's fine. 212 00:09:44,426 --> 00:09:45,549 I like games, 213 00:09:45,573 --> 00:09:47,844 and there's some other one we can play, too! 214 00:09:48,387 --> 00:09:49,002 Hey, Aiden! 215 00:09:49,026 --> 00:09:51,329 I'm taking Spencer to lunch. Do you wanna come? 216 00:09:51,353 --> 00:09:52,532 It's my treat! 217 00:09:53,029 --> 00:09:56,136 Yeah, well. I'm full, so... 218 00:09:59,882 --> 00:10:00,976 All right. 219 00:10:04,191 --> 00:10:05,743 Maybe some other time. 220 00:10:08,430 --> 00:10:10,629 There's something weird in the air, cousin. 221 00:10:11,203 --> 00:10:12,525 What do you mean? 222 00:10:12,626 --> 00:10:15,849 People are more uptight than usual. 223 00:10:15,873 --> 00:10:16,873 You included, dude. 224 00:10:17,401 --> 00:10:20,160 I ain't none to include. Just letting it flow. 225 00:10:20,277 --> 00:10:22,060 Then what's up with you and the morons from Northridge? 226 00:10:22,460 --> 00:10:25,425 I've taken their busted asses back over the hill where they belong. 227 00:10:26,704 --> 00:10:27,571 So, that's it? 228 00:10:28,056 --> 00:10:29,633 Yeah. I've been giving them directions. 229 00:10:30,688 --> 00:10:31,946 What are you, a Map Quest now? 230 00:10:31,970 --> 00:10:34,951 - What're you, my moms, now? - Yeah. If I was, I'd dress better. 231 00:10:40,051 --> 00:10:42,573 That is the creepiest thing I've ever heard! 232 00:10:42,673 --> 00:10:44,281 You should have seen her. It was like... 233 00:10:44,329 --> 00:10:45,704 It was like the lights were on, 234 00:10:45,884 --> 00:10:48,816 but there's nobody home in this crazy girl. 235 00:10:48,840 --> 00:10:50,338 I feel so bad! 236 00:10:50,362 --> 00:10:52,430 Why? It's not even like you guys are friends anymore. 237 00:10:52,454 --> 00:10:55,653 I know, but obviously Madison is in a lot of pain. 238 00:10:56,156 --> 00:10:57,579 Well, she's not the only one. 239 00:10:58,205 --> 00:10:59,703 Wait. What are you talking about? 240 00:10:59,869 --> 00:11:01,560 I got this tattoo the other day 241 00:11:01,584 --> 00:11:03,074 and it's still really sore. 242 00:11:03,848 --> 00:11:04,936 Wait, what? 243 00:11:05,625 --> 00:11:06,607 Do you wanna see it? 244 00:11:06,907 --> 00:11:08,352 Yeah, I wanna see it! 245 00:11:15,490 --> 00:11:16,714 Oh my God! 246 00:11:25,778 --> 00:11:26,953 Come over here! 247 00:11:31,161 --> 00:11:32,607 You're retarded! 248 00:11:32,631 --> 00:11:33,803 Yeah, I know. 249 00:11:58,226 --> 00:11:59,635 Oh, hey' I'm sorry! 250 00:11:59,659 --> 00:11:59,993 Hey! 251 00:12:00,146 --> 00:12:01,077 Sorry, I knocked. 252 00:12:01,101 --> 00:12:02,101 I know. Don't worry about it! 253 00:12:03,229 --> 00:12:04,937 Can I use that belt you were wearing the other day? 254 00:12:05,167 --> 00:12:07,046 Yeah, sure! Wait, hold on! 255 00:12:07,310 --> 00:12:09,635 Look at this picture of dad. What is that tattoo? 256 00:12:10,172 --> 00:12:11,413 I cant' quite make it out. 257 00:12:11,741 --> 00:12:13,055 I thought it might be my name. 258 00:12:13,754 --> 00:12:16,107 Not unless your name is "Kill the DJ"! 259 00:12:17,213 --> 00:12:19,385 Cute. It's the rock-and-roller! 260 00:12:19,533 --> 00:12:21,793 Yeah, but he flipped out when I got my tattoo done. 261 00:12:21,876 --> 00:12:23,926 - I thought about getting another one. - Why don't you? 262 00:12:24,694 --> 00:12:25,584 I don't know. 263 00:12:25,784 --> 00:12:27,027 I'd go with you! 264 00:12:27,354 --> 00:12:29,257 - Might even get one with you. - Really? 265 00:12:30,351 --> 00:12:31,369 It's permanent. 266 00:12:32,028 --> 00:12:33,401 So is having a sister! 267 00:12:34,071 --> 00:12:34,954 Okay. 268 00:12:35,614 --> 00:12:37,214 Oh, it hurts. 269 00:12:37,714 --> 00:12:39,336 But that hurts so good! 270 00:12:54,808 --> 00:12:56,416 Oh, those are so pretty! 271 00:12:56,962 --> 00:12:58,224 It looks so cool. 272 00:12:58,791 --> 00:12:59,881 Did it hurt? 273 00:13:00,162 --> 00:13:01,024 Like hell! 274 00:13:01,801 --> 00:13:03,541 Hey, Ash! Maybe we should get one. 275 00:13:03,622 --> 00:13:04,427 I don't know, Spence. 276 00:13:04,451 --> 00:13:06,279 If we get tired of each other, it won't wash off. 277 00:13:07,115 --> 00:13:09,592 Oh. I didn't mean, like, getting our names or anything. 278 00:13:11,360 --> 00:13:12,936 All right. I'll see you guys later. 279 00:13:13,039 --> 00:13:14,494 - Lunch? - See you at lunch! 280 00:13:17,904 --> 00:13:20,962 You know what we could do? We could get matching bracelets. 281 00:13:21,213 --> 00:13:23,089 It surely hurts a lot less, too. 282 00:13:24,570 --> 00:13:25,420 Yeah. 283 00:13:25,444 --> 00:13:28,366 I'm not down for anything that hurts these days. 284 00:13:39,816 --> 00:13:40,702 Where have you been? 285 00:13:41,102 --> 00:13:42,108 What? 286 00:13:42,684 --> 00:13:44,306 I call, you don't pick up. 287 00:13:45,048 --> 00:13:48,233 You even lunch with Madison, and when I come over to sit down, you walk away. 288 00:13:49,174 --> 00:13:50,870 - Why are you avoiding me? - I'm not! 289 00:13:51,667 --> 00:13:52,947 You're so full of it! 290 00:13:54,435 --> 00:13:56,676 Last time I checked, I wasn't on a leach. 291 00:13:56,814 --> 00:13:58,151 Oh, that's really nice, Aiden! 292 00:13:58,175 --> 00:13:59,444 What's the matter with you? 293 00:13:59,468 --> 00:14:00,135 You! 294 00:14:00,159 --> 00:14:02,124 Playing this all jerk disappearing act! 295 00:14:02,891 --> 00:14:04,947 It's as though last year never really happened. 296 00:14:05,044 --> 00:14:07,053 Look, back off, I'm here! Okay, I'm here. 297 00:14:07,601 --> 00:14:08,674 You're so not! 298 00:14:08,798 --> 00:14:10,682 You don't get to have whatever you want, Ashley! 299 00:14:10,866 --> 00:14:14,026 It's already weird with you and Kyla comparing notes about me. 300 00:14:14,772 --> 00:14:16,327 And you have Spencer, so 301 00:14:16,798 --> 00:14:18,376 lay on her a little. 302 00:14:20,197 --> 00:14:21,893 What is that supposed to mean? 303 00:14:23,910 --> 00:14:25,300 - Stop! - Look, 304 00:14:26,026 --> 00:14:27,858 I'm not your boyfriend anymore. 305 00:14:38,044 --> 00:14:40,377 Spencer! Wait, Spencer! 306 00:14:41,132 --> 00:14:43,592 - Wait, stop! - Get away from me. 307 00:14:43,975 --> 00:14:44,806 Could you at least talk to me? 308 00:14:44,830 --> 00:14:46,322 I have nothing to say to you! 309 00:14:46,439 --> 00:14:48,476 Spencer, nothing happened there! 310 00:14:48,839 --> 00:14:51,137 Look, I know what I saw and what I felt all along. 311 00:14:51,161 --> 00:14:52,614 Don't treat me like I'm stupid! 312 00:14:52,808 --> 00:14:54,832 I don't think you're stupid. I love you! 313 00:14:55,208 --> 00:14:57,864 You're not allowed to say that to me right now, okay? 314 00:14:58,051 --> 00:15:00,042 - Where are you even going? - Wherever you aren't! 315 00:15:16,088 --> 00:15:16,707 What? 316 00:15:17,919 --> 00:15:19,863 - You dude ought to be a girl. - I am not! 317 00:15:20,492 --> 00:15:21,965 Man, could you imagine what it would be like 318 00:15:22,065 --> 00:15:23,870 to be a girl, dating another girl? 319 00:15:23,894 --> 00:15:25,981 All the crying, and the chick flix. 320 00:15:26,005 --> 00:15:26,951 Like, I'd die! 321 00:15:26,975 --> 00:15:29,400 No, Spencer makes Ashley really happy. 322 00:15:31,432 --> 00:15:34,664 Man, we're going to make you drool. We'd rather stop and stretch it out. 323 00:15:37,172 --> 00:15:39,138 We've only gone, like, two miles! 324 00:15:39,699 --> 00:15:42,101 Look dude, I'm training for the LA marathon, all right? 325 00:15:42,125 --> 00:15:43,726 You've got to piece it out! 326 00:15:44,521 --> 00:15:45,267 Next week-end 327 00:15:45,291 --> 00:15:47,192 I'm running with the women's roadrunner team. 328 00:15:48,099 --> 00:15:49,669 Hey, I don't know if it's such a good idea 329 00:15:49,693 --> 00:15:51,072 to run a marathon, you know, 330 00:15:51,096 --> 00:15:51,863 with your knee so off. 331 00:15:51,936 --> 00:15:54,610 Hey! I decide how far I can push it. 332 00:16:05,462 --> 00:16:06,212 Hi, mom! 333 00:16:06,510 --> 00:16:07,396 Hey, Mrs. C.! 334 00:16:07,420 --> 00:16:08,252 Hey, guys! 335 00:16:10,260 --> 00:16:11,444 Glen, aren't you limping? 336 00:16:11,543 --> 00:16:13,342 You've got to ice that knee! 337 00:16:13,714 --> 00:16:15,405 Okay. Well, I'm gonna take a shower. 338 00:16:15,429 --> 00:16:17,613 All right, we'll do it when you come back down, all right? 339 00:16:19,666 --> 00:16:20,242 Aiden do you wanna stay for dinner? 340 00:16:20,266 --> 00:16:22,301 Spencer just got home and Arthur's bringing a pizza. 341 00:16:22,555 --> 00:16:25,927 - Mom! Have you seen my Coldplay CD? - No! 342 00:16:26,218 --> 00:16:27,936 Actually, Mrs. C., 343 00:16:27,960 --> 00:16:30,159 my family is going out for dinner, tonight. 344 00:16:30,224 --> 00:16:32,980 But, thanks. Tell Glen I pass up. 345 00:16:34,137 --> 00:16:35,706 Soon, though! 346 00:16:46,599 --> 00:16:47,947 Morning! 347 00:16:51,676 --> 00:16:53,997 I'm so glad that I came over! 348 00:16:54,618 --> 00:16:55,346 All right. 349 00:16:57,556 --> 00:17:00,593 We should stay in bed. It's still early. 350 00:17:02,166 --> 00:17:04,042 - What was that? - She's so ruining everything! 351 00:17:04,158 --> 00:17:05,029 Who? 352 00:17:15,052 --> 00:17:15,581 Ashley? 353 00:17:15,605 --> 00:17:17,916 Shh! I'm trying to get her to go to sleep. 354 00:17:20,059 --> 00:17:21,444 She missed her daddy, today. 355 00:17:21,788 --> 00:17:24,542 - I need to get some fresh air. - Okay, don't forget the diapers! 356 00:17:24,643 --> 00:17:26,242 Hey, baby! Where've you been? 357 00:17:26,266 --> 00:17:27,295 I'm waiting! 358 00:17:28,207 --> 00:17:31,514 - Is this the prom? - No, silly. It's our wedding day! 359 00:17:34,889 --> 00:17:36,329 Aidencito, where're you going? 360 00:17:37,303 --> 00:17:39,376 Mi Dio! No, don't do this! 361 00:17:40,103 --> 00:17:43,621 Do you realize how much I lost in order to be with Ashley? 362 00:17:43,706 --> 00:17:45,497 - Spencer, wait! - Get away from me! 363 00:17:46,080 --> 00:17:47,209 Can we just talk about this? 364 00:17:47,233 --> 00:17:48,140 It's over! 365 00:17:49,714 --> 00:17:51,053 Leave me alone! 366 00:17:55,686 --> 00:17:57,481 Hey, Aiden! Come on in. 367 00:17:57,862 --> 00:17:59,471 You're just in time for pizza. 368 00:18:08,120 --> 00:18:09,557 Glen! Come on, man, 369 00:18:09,581 --> 00:18:10,581 we're late for school. We've gotta go! 370 00:18:10,700 --> 00:18:12,738 Yeah, yeah. Okay, okay. Look, I'm almost done. 371 00:18:13,754 --> 00:18:15,437 - What level is this? - Commando. 372 00:18:16,268 --> 00:18:17,429 You're pretty good at this. 373 00:18:17,498 --> 00:18:19,681 Yup, I can blow away stuff like the best of them. 374 00:18:19,705 --> 00:18:21,303 Thumbs of death! 375 00:18:21,871 --> 00:18:23,294 Really, you know that they actually train 376 00:18:23,318 --> 00:18:24,827 real army officers with this game? 377 00:18:25,059 --> 00:18:26,031 Yeah, I know. 378 00:18:26,055 --> 00:18:28,236 I talked to this guy who used to be, like, a total gamer 379 00:18:28,369 --> 00:18:30,729 and now he's launching missiles off of an aircraft carrier. 380 00:18:30,753 --> 00:18:31,635 It's cool, huh? 381 00:18:32,750 --> 00:18:34,722 Yeah, if you like blowing stuff up. 382 00:18:36,141 --> 00:18:37,529 I'll be in the car. 383 00:19:34,321 --> 00:19:36,370 See you in class, man. I'm gonna go find Chelsea. 384 00:19:36,476 --> 00:19:37,726 Morning, man. What's going on? 385 00:19:40,596 --> 00:19:43,047 It's hard to believe our boy's gonna be a proud papa. 386 00:19:43,778 --> 00:19:46,554 I feel sorry for the kid who's gonna have that boy scout as a dad. 387 00:19:46,959 --> 00:19:47,574 What? 388 00:19:47,598 --> 00:19:50,157 I feel sorry for the kid that's got you for an uncle! 389 00:19:50,800 --> 00:19:52,120 What are you talking about? 390 00:19:52,144 --> 00:19:53,985 I'm gonna be a great uncle, okay. 391 00:19:54,009 --> 00:19:55,217 Cool uncle Glen. 392 00:19:55,241 --> 00:19:57,079 Uncle Glen who takes him to his first strip bar. 393 00:19:57,559 --> 00:19:58,873 Okay, what if it is a girl? 394 00:19:59,264 --> 00:20:01,233 Well, then I'm gonna kill any guy that comes near her. 395 00:20:01,521 --> 00:20:02,686 You mean, any guy like you? 396 00:20:02,710 --> 00:20:04,014 Especially like me. 397 00:20:10,017 --> 00:20:11,140 Damn, it's Boz! 398 00:20:34,657 --> 00:20:35,998 Man, I told you! 399 00:20:37,039 --> 00:20:38,950 Shut up, man. Shut up! 400 00:20:53,391 --> 00:20:54,643 Hey! 401 00:20:56,300 --> 00:20:57,413 Do you think we could 402 00:20:58,073 --> 00:20:59,459 be seeing each other tonight? 403 00:21:02,898 --> 00:21:04,181 Yeah. 404 00:21:14,947 --> 00:21:17,394 Spencer, please. 405 00:21:19,261 --> 00:21:22,733 Look, I get that you guys are best friends 406 00:21:22,823 --> 00:21:26,043 and that you feel that you need to be able to talk to him. 407 00:21:34,111 --> 00:21:36,080 But don't you care that it hurts me? 408 00:21:37,222 --> 00:21:38,920 I mean, what you have with him, 409 00:21:38,944 --> 00:21:41,471 is that more important to you than what you have with me? 410 00:21:41,815 --> 00:21:44,562 No. I'm sorry, it's just... 411 00:21:44,667 --> 00:21:47,250 Aiden has already been there with me, so it makes it easier. 412 00:21:47,274 --> 00:21:48,802 - Especially when I... - When what? 413 00:21:49,105 --> 00:21:51,494 When I wanna talk to him about us. 414 00:21:54,601 --> 00:21:57,421 I just wish it was easier for you to come to me. 415 00:21:57,617 --> 00:21:59,545 Spencer, I never meant to hurt your feelings. 416 00:21:59,842 --> 00:22:01,338 Then why do you do it at all? 417 00:22:01,362 --> 00:22:03,229 I don't want any more drama. 418 00:22:03,917 --> 00:22:05,358 Do you know what I want? 419 00:22:06,418 --> 00:22:07,769 I want you to wear this. 420 00:22:08,169 --> 00:22:09,343 Give me your wrist. 421 00:22:11,504 --> 00:22:13,782 But you can only wear it for the day. 422 00:22:14,312 --> 00:22:16,431 Because I wanna take it and get it engraved. 423 00:22:17,913 --> 00:22:19,516 It's sweet! 424 00:22:20,067 --> 00:22:22,368 - With what? - It's a surprise. 425 00:22:48,256 --> 00:22:49,484 Yeah? 426 00:22:49,985 --> 00:22:50,684 Yeah. 427 00:23:01,053 --> 00:23:01,932 What? 428 00:23:03,581 --> 00:23:04,941 Not tonight. 429 00:23:05,491 --> 00:23:06,827 I can't. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.