All language subtitles for Sleeping.Dogs.2024.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,920 --> 00:03:07,955 Fuck! 2 00:03:33,781 --> 00:03:36,050 Name three objects in this room. 3 00:03:36,150 --> 00:03:38,886 Chair, lamp, clock. 4 00:03:42,156 --> 00:03:43,725 Three objects not in this room. 5 00:03:43,825 --> 00:03:45,927 Whisky bottle, airplane, racehorse. 6 00:03:46,027 --> 00:03:48,196 Fuck. 7 00:03:48,295 --> 00:03:50,665 Today's date. Thursday. 8 00:03:50,765 --> 00:03:52,700 The date, not the day of the week, 9 00:03:53,868 --> 00:03:55,235 Um... 10 00:03:58,005 --> 00:04:00,041 September. Sep... 11 00:04:02,009 --> 00:04:03,711 How about the year? 12 00:04:07,648 --> 00:04:09,684 What's your city of birth? 13 00:04:12,419 --> 00:04:15,022 Do you remember your mother's name? 14 00:04:22,295 --> 00:04:24,331 How about your father? 15 00:05:08,408 --> 00:05:10,278 This is an experimental procedure. 16 00:05:10,377 --> 00:05:11,779 Electrodes will send impulses 17 00:05:11,879 --> 00:05:13,614 to the target areas in your brain. 18 00:05:15,883 --> 00:05:17,985 New neural pathways should develop, 19 00:05:18,519 --> 00:05:20,855 but the results can be a little less predictable, 20 00:05:20,955 --> 00:05:23,691 especially given your history of substance abuse, 21 00:05:23,791 --> 00:05:26,060 a common trigger for Alzheimer's. 22 00:05:44,812 --> 00:05:46,047 Hello. 23 00:05:46,147 --> 00:05:48,415 Is this Roy Freeman? 24 00:05:54,088 --> 00:05:55,189 Hello? 25 00:05:55,823 --> 00:05:58,358 Yeah. Um, my name is Emily Dietz. 26 00:05:58,458 --> 00:06:00,493 I work with the Clean Hands Project. 27 00:06:01,929 --> 00:06:03,598 Clean Hands Project? 28 00:06:03,698 --> 00:06:04,599 Yes! 29 00:06:04,699 --> 00:06:06,399 We are a legal action nonprofit 30 00:06:06,499 --> 00:06:07,802 and we advocate for inmates 31 00:06:07,902 --> 00:06:09,737 who have been disenfranchised by the system. 32 00:06:09,837 --> 00:06:10,838 Okay. 33 00:06:10,938 --> 00:06:12,874 Would you have a few minutes to speak? 34 00:06:14,675 --> 00:06:15,843 Yeah. 35 00:06:16,443 --> 00:06:17,678 What's this about? 36 00:06:17,778 --> 00:06:20,715 It's... regarding an old case of yours. 37 00:06:40,635 --> 00:06:42,803 Emily Dietz. 38 00:06:44,171 --> 00:06:46,274 Mr. Freeman? Ms. Dietz. 39 00:06:46,374 --> 00:06:48,376 Oh. Hi. 40 00:06:48,475 --> 00:06:49,944 Emily. Emily. 41 00:06:50,044 --> 00:06:52,079 I really appreciate you meeting with me. 42 00:06:52,179 --> 00:06:53,648 No problem. 43 00:06:53,748 --> 00:06:56,217 You said it was about, uh, an old case, huh? 44 00:06:56,317 --> 00:06:58,920 Yes, sir. Isaac Samuel. 45 00:07:02,924 --> 00:07:04,491 Isaac Samuel? 46 00:07:04,592 --> 00:07:07,427 Um... I... I'm sorry. I-I don't, uh... 47 00:07:07,528 --> 00:07:08,495 Oh. Of course. 48 00:07:08,596 --> 00:07:10,031 I'm sure you've seen more cases 49 00:07:10,131 --> 00:07:11,232 than you care to remember. 50 00:07:11,332 --> 00:07:13,801 Yeah. Something like that. 51 00:07:15,236 --> 00:07:17,538 He was convicted in the Joseph Wieder murder 52 00:07:17,638 --> 00:07:19,640 at Waterford College ten years ago 53 00:07:19,740 --> 00:07:21,142 and is scheduled to be executed 54 00:07:21,242 --> 00:07:22,510 end of next month. 55 00:07:22,610 --> 00:07:24,245 We've tried to get a stay from the governor, 56 00:07:24,345 --> 00:07:25,780 but it's not looking good. 57 00:07:25,880 --> 00:07:27,081 Okay. 58 00:07:28,182 --> 00:07:29,750 I don't recognize him. 59 00:07:30,217 --> 00:07:31,585 What's he got to do with me? 60 00:07:31,686 --> 00:07:33,788 Mr. Samuel requested to speak with the detectives 61 00:07:33,888 --> 00:07:36,390 who had interrogated him the night of his confession. 62 00:07:36,489 --> 00:07:37,792 I interrogated him? 63 00:07:37,892 --> 00:07:40,962 And I have yet to locate your former partner. 64 00:07:42,462 --> 00:07:44,065 What does he want to talk about? 65 00:07:44,165 --> 00:07:45,766 I'm afraid he didn't say. 66 00:07:45,866 --> 00:07:48,836 That's something that you will have to ask him yourself. 67 00:10:15,749 --> 00:10:17,051 Isaac Samuel? 68 00:10:21,155 --> 00:10:22,256 Yeah. 69 00:10:26,794 --> 00:10:29,430 I'm Roy Freeman. I used to be a detective. 70 00:10:30,231 --> 00:10:32,133 I've been told you wanted to see me. 71 00:10:32,233 --> 00:10:34,668 Yeah? Yeah. 72 00:10:36,437 --> 00:10:37,771 Okay. 73 00:10:38,772 --> 00:10:40,808 Well, here I am. 74 00:10:42,676 --> 00:10:43,811 How are you doing? 75 00:10:43,911 --> 00:10:48,015 Oh, you know, I'm blessed, Roy. 76 00:10:48,716 --> 00:10:50,619 Ten years, three hots and a cot, 77 00:10:50,718 --> 00:10:52,554 member of the death row book club. 78 00:10:52,653 --> 00:10:55,389 Prison got my body, but Allah got my spirit. 79 00:10:55,489 --> 00:10:58,058 Like you give a fuck how I'm doing. 80 00:10:59,126 --> 00:11:00,294 I see. 81 00:11:01,862 --> 00:11:05,666 So, this lady, uh... Emily Dietz, 82 00:11:05,766 --> 00:11:07,536 from the Clean Hands Project, 83 00:11:07,636 --> 00:11:09,303 she told me you wanted to talk to me. 84 00:11:09,403 --> 00:11:10,704 Is that what you wanted to say? 85 00:11:10,804 --> 00:11:12,840 No, you're here 'cause I want to know how it feels 86 00:11:12,940 --> 00:11:15,409 to know an innocent man is gonna be put to death. 87 00:11:15,510 --> 00:11:17,011 Right. 88 00:11:17,912 --> 00:11:21,682 And, uh... you are the innocent man? 89 00:11:21,782 --> 00:11:23,184 Yeah. 90 00:11:23,284 --> 00:11:24,619 Don't get me wrong, Roy. 91 00:11:24,718 --> 00:11:27,121 I'd done some bad shit, made some bad decisions, 92 00:11:27,221 --> 00:11:29,990 but killing Joe Wieder ain't one of them. 93 00:11:30,559 --> 00:11:32,326 Isaac... 94 00:11:32,426 --> 00:11:33,662 you confessed. 95 00:11:33,761 --> 00:11:35,729 You were brought in for questioning 96 00:11:35,829 --> 00:11:37,298 and you confessed. 97 00:11:37,398 --> 00:11:40,502 So now you're telling me, all this time later, 98 00:11:40,602 --> 00:11:42,303 suddenly you remember things different? 99 00:11:42,403 --> 00:11:43,971 Ain't nothing sudden about it. 100 00:11:44,071 --> 00:11:47,074 I've been in here ten years. Ten fucking years. 101 00:11:47,174 --> 00:11:50,077 Nothing to do but replay that shit in my head. 102 00:11:50,177 --> 00:11:51,845 How it really went down. Right. 103 00:11:51,946 --> 00:11:53,615 That's why I'm here. 104 00:11:54,248 --> 00:11:56,585 So you can tell me how it really went down. 105 00:11:56,685 --> 00:11:58,452 Look, I know you ain't no cop no more, 106 00:11:58,553 --> 00:11:59,753 the way they shit-canned you 107 00:11:59,853 --> 00:12:01,188 over that drunk-driving accident, 108 00:12:01,288 --> 00:12:04,124 but maybe you want to clear your conscience. 109 00:12:04,858 --> 00:12:07,895 At least hear me out... this time. 110 00:12:10,397 --> 00:12:11,966 I'm listening. 111 00:12:12,800 --> 00:12:14,101 Night of the murder, 112 00:12:14,201 --> 00:12:17,171 I was so strung out, I ain't remember shit. 113 00:12:17,805 --> 00:12:19,907 You guys hammered me all night. 114 00:12:20,007 --> 00:12:22,443 By the time I saw those photos, I was so fucked up 115 00:12:22,544 --> 00:12:24,144 I thought I must have done it. 116 00:12:24,245 --> 00:12:26,213 You broke in, you beat him to death. 117 00:12:26,313 --> 00:12:28,349 We found your fingerprints all over the house! 118 00:12:29,183 --> 00:12:30,117 Come on! 119 00:12:30,217 --> 00:12:33,420 Just admit it, son. Admit it. 120 00:12:34,021 --> 00:12:37,458 This was you. This was you! You did this! This is you! 121 00:12:37,559 --> 00:12:39,960 This is all fucking you! 122 00:12:40,060 --> 00:12:42,763 Admit it! 123 00:12:42,863 --> 00:12:44,064 Yeah. 124 00:12:46,767 --> 00:12:49,103 Why did you go to his house? 125 00:12:51,038 --> 00:12:52,540 The year before Wieder got killed, 126 00:12:52,641 --> 00:12:54,375 I got rung up for theft. 127 00:12:55,476 --> 00:12:57,077 Formula for my little man. 128 00:12:57,177 --> 00:13:00,214 And Wieder testified as an expert witness for the DA. 129 00:13:00,314 --> 00:13:02,717 I told the judge I was so high that night 130 00:13:02,816 --> 00:13:04,118 I wasn't thinking straight, 131 00:13:04,218 --> 00:13:06,854 but Wieder said I knew exactly what I was doing. 132 00:13:06,954 --> 00:13:08,657 So they tried me as an adult. 133 00:13:08,757 --> 00:13:10,659 You know what it's like to be 18 years old 134 00:13:10,759 --> 00:13:12,560 and some skinhead's bitch? 135 00:13:13,794 --> 00:13:15,462 Let's just go back over this. 136 00:13:15,563 --> 00:13:18,098 Wieder testifies against you and gets you prison time. 137 00:13:18,198 --> 00:13:20,702 You go to his house, it's late at night. You're angry. 138 00:13:20,801 --> 00:13:24,071 You don't like this-- I ain't no killer! 139 00:13:25,906 --> 00:13:27,609 I just wanted my son back 140 00:13:28,175 --> 00:13:30,144 and I thought maybe Wieder could help. 141 00:13:32,781 --> 00:13:35,316 Yeah, I went to his house. 142 00:13:35,816 --> 00:13:37,451 I waited for his caretaker to leave 143 00:13:37,552 --> 00:13:38,919 and I went round the back. 144 00:13:47,961 --> 00:13:50,464 I even made it all the way inside. 145 00:13:51,332 --> 00:13:52,433 Hello, Shadow. 146 00:13:54,468 --> 00:13:57,404 But then someone else came in. 147 00:13:57,505 --> 00:14:00,841 Oh! Back so soon? 148 00:14:04,512 --> 00:14:06,146 And then shit just went bad. 149 00:14:06,246 --> 00:14:08,583 I'm sorry. 150 00:14:11,985 --> 00:14:14,922 I panicked and I left before I could see who it was. 151 00:14:15,022 --> 00:14:16,591 No! 152 00:14:16,691 --> 00:14:20,894 Okay. So you never touched him. 153 00:14:20,994 --> 00:14:24,398 Uh, but you don't... I'm telling you the truth! 154 00:14:29,436 --> 00:14:31,004 Okay, Isaac. 155 00:14:35,909 --> 00:14:37,512 You think I'm lying. 156 00:14:41,315 --> 00:14:45,520 Well, ask Richard Finn. He'd tell you. 157 00:14:47,988 --> 00:14:49,624 You're gonna have to remind me. 158 00:14:49,724 --> 00:14:53,093 Um... who-who is Richard Finn? 159 00:14:53,193 --> 00:14:55,229 He came to see me a few months back. 160 00:14:55,329 --> 00:14:57,965 He's writing some book about the murder. 161 00:14:58,600 --> 00:15:00,602 A book? Yeah. 162 00:15:02,169 --> 00:15:04,506 Look, uh, Isaac, I just don't see 163 00:15:04,606 --> 00:15:06,940 that I'm gonna be in a position to get involved. 164 00:15:07,040 --> 00:15:09,910 You already involved, Roy! This is on you. 165 00:15:10,010 --> 00:15:12,946 You were there when I signed that fucking confession! 166 00:15:14,381 --> 00:15:15,750 Make it right! 167 00:15:15,850 --> 00:15:18,018 I paid for what I did when I was 18. 168 00:15:18,452 --> 00:15:21,355 Make this shit right or I'm dead! 169 00:15:47,849 --> 00:15:51,018 The medication can aid synaptic regeneration, 170 00:15:51,118 --> 00:15:53,187 but you must keep your mind active-- 171 00:15:53,287 --> 00:15:57,291 books, puzzles, anything to stimulate your brain. 172 00:16:09,102 --> 00:16:11,539 It was you! It was you! Admit it! 173 00:16:11,639 --> 00:16:13,474 You did this! This is you! 174 00:16:13,575 --> 00:16:15,677 Well, ask Richard Finn. 175 00:17:15,870 --> 00:17:17,304 Hey! 176 00:17:22,010 --> 00:17:23,143 Roy? 177 00:17:23,978 --> 00:17:25,379 Yeah. 178 00:17:26,213 --> 00:17:28,550 What the fuck are you doing here? 179 00:17:30,585 --> 00:17:32,452 I was just in the neighborhood. 180 00:17:32,554 --> 00:17:34,121 Come in. 181 00:17:37,559 --> 00:17:38,726 Hey. 182 00:17:41,461 --> 00:17:43,397 Come in, come in, come in. 183 00:17:44,164 --> 00:17:45,533 Come in, come in. 184 00:17:47,334 --> 00:17:50,805 You know, I can't remember the last time I saw your face. 185 00:17:52,774 --> 00:17:53,808 There you go, Roy. 186 00:17:55,342 --> 00:17:57,779 You know when it was? 187 00:17:58,211 --> 00:17:59,814 Ahh, it must have been ten years ago 188 00:17:59,914 --> 00:18:03,250 when those fucking sons of bitches took your badge. 189 00:18:03,985 --> 00:18:05,352 Yeah, I suppose so. 190 00:18:09,857 --> 00:18:13,528 Listen, I hope you're not still carrying around all that shit. 191 00:18:14,062 --> 00:18:17,031 I mean, we all drank on the job back then. 192 00:18:17,130 --> 00:18:18,533 That accident, 193 00:18:18,633 --> 00:18:20,768 that could have been any one of us. 194 00:18:22,436 --> 00:18:23,871 Cheers. 195 00:18:23,972 --> 00:18:25,339 Cheers. 196 00:18:29,811 --> 00:18:32,379 What's up? You on the wagon or something? 197 00:18:32,479 --> 00:18:34,649 Uh... well, yeah. 198 00:18:34,749 --> 00:18:38,118 My-my doctor says it'll mess with my medication, so... 199 00:18:38,218 --> 00:18:39,787 You're sick, Roy? 200 00:18:40,454 --> 00:18:43,256 No. I'm doing, uh, like a clinical trial. 201 00:18:43,357 --> 00:18:45,258 I've got Alzheimer's, 202 00:18:45,359 --> 00:18:49,998 so they put these little pulses into my fucking head. 203 00:18:50,098 --> 00:18:51,766 It's supposed to stimulate memory. 204 00:18:51,866 --> 00:18:53,433 Jesus Christ, Roy. 205 00:18:53,534 --> 00:18:56,303 If you hadn't have said my name at the front door, 206 00:18:56,403 --> 00:18:58,271 I wouldn't have known it was you. 207 00:18:58,906 --> 00:19:00,440 So you... 208 00:19:01,174 --> 00:19:03,745 you have no memory of you and me on the job? 209 00:19:04,244 --> 00:19:05,980 No. Fuck. 210 00:19:06,080 --> 00:19:07,715 No, I-I read old case files 211 00:19:07,815 --> 00:19:10,752 and it's all fresh information for me. 212 00:19:11,184 --> 00:19:12,754 Yeah, but it's not just my time on the job. 213 00:19:12,854 --> 00:19:15,188 My whole fucking life is a black hole. I... 214 00:19:15,723 --> 00:19:16,891 Fuck, man. 215 00:19:21,829 --> 00:19:23,196 Remember Cat? 216 00:19:24,632 --> 00:19:25,900 My wife. 217 00:19:31,005 --> 00:19:32,774 Anyway, she, uh... 218 00:19:34,042 --> 00:19:35,576 she passed last year. 219 00:19:35,977 --> 00:19:36,944 Cancer. 220 00:19:37,045 --> 00:19:38,546 I'm sorry. Yeah. 221 00:19:38,646 --> 00:19:40,447 Fucking cancer. 222 00:19:42,116 --> 00:19:43,918 Department health fund 223 00:19:44,552 --> 00:19:46,821 wouldn't pay her hospital bills. 224 00:19:47,254 --> 00:19:48,723 I had to sort it out. 225 00:19:49,456 --> 00:19:51,726 Anyway, you didn't come here for that shit. 226 00:19:53,061 --> 00:19:54,562 What brings you by, Roy? 227 00:19:55,395 --> 00:20:00,068 Okay. Uh... you remember a guy called Isaac Samuel? 228 00:20:00,168 --> 00:20:02,335 He got convicted for murder, 229 00:20:02,436 --> 00:20:04,639 that thing that happened at Waterford College 230 00:20:04,739 --> 00:20:05,973 with a professor? 231 00:20:06,074 --> 00:20:07,842 Ahh. You've been talking to the lady 232 00:20:07,942 --> 00:20:09,644 from the advocacy group. 233 00:20:10,945 --> 00:20:12,312 I didn't call her back. 234 00:20:12,412 --> 00:20:14,982 Oh, well, I took the call 235 00:20:15,083 --> 00:20:20,220 and, uh, she said that Isaac wanted to talk to me, so... 236 00:20:21,522 --> 00:20:23,624 You spoke to Isaac Samuel? 237 00:20:23,725 --> 00:20:27,095 Yeah. I went down to the state prison 238 00:20:27,195 --> 00:20:29,296 and we talked and, uh... 239 00:20:31,298 --> 00:20:32,600 he tells me he didn't do it. 240 00:20:32,700 --> 00:20:36,104 Come on, Roy. That's what they all say on death row. 241 00:20:36,204 --> 00:20:37,471 Yeah, I know, I know. 242 00:20:37,572 --> 00:20:42,710 But I gotta say, Jimmy, he was... convincing. 243 00:20:42,810 --> 00:20:46,948 He mentioned another guy that came to see him. Uh... 244 00:20:51,652 --> 00:20:52,887 Finn. 245 00:20:52,987 --> 00:20:54,488 Richard Finn. 246 00:20:55,056 --> 00:20:57,825 Does that name ring any kind of bell with you? 247 00:20:59,827 --> 00:21:02,830 It was so long ago, I-I-I don't remember... 248 00:21:02,930 --> 00:21:04,832 Well, I read the file 249 00:21:05,398 --> 00:21:07,668 and when we dusted that house, 250 00:21:08,770 --> 00:21:11,973 Finn's prints are all over the place inside. 251 00:21:12,073 --> 00:21:13,273 All through the house. 252 00:21:13,708 --> 00:21:14,609 So? 253 00:21:15,576 --> 00:21:17,645 They were there. Who cares? 254 00:21:17,745 --> 00:21:19,747 Richard Finn said he wasn't at the house 255 00:21:19,847 --> 00:21:20,915 the night of the murder. 256 00:21:21,015 --> 00:21:22,884 That's in his statement, okay? 257 00:21:22,984 --> 00:21:24,552 But we never followed it up. 258 00:21:24,652 --> 00:21:26,821 We never corroborated his whereabouts 259 00:21:26,921 --> 00:21:29,356 and I just kinda found that a bit strange. 260 00:21:29,456 --> 00:21:31,291 Is that not strange? 261 00:21:33,027 --> 00:21:34,562 What's your point? 262 00:21:35,096 --> 00:21:36,197 I don't know. 263 00:21:36,296 --> 00:21:37,899 I was just thinking that you and me, 264 00:21:37,999 --> 00:21:39,366 we'd maybe go and talk to him, 265 00:21:39,466 --> 00:21:41,702 see what he has to say for himself. 266 00:21:42,970 --> 00:21:44,939 Why? I don't know. 267 00:21:45,039 --> 00:21:46,207 It's just a feeling. 268 00:21:46,306 --> 00:21:47,975 That's all I got to go on these days. 269 00:21:48,075 --> 00:21:51,378 Besides, my doctor says I gotta keep my mind active, 270 00:21:51,478 --> 00:21:53,480 so what the fuck, huh? 271 00:21:55,683 --> 00:21:56,918 Sure, Roy. 272 00:21:58,052 --> 00:21:59,654 I'll look into it. 273 00:21:59,754 --> 00:22:01,923 I still got a few friends on the job. 274 00:22:05,059 --> 00:22:06,459 Okay. 275 00:22:08,395 --> 00:22:09,897 I'll be in touch, Roy. 276 00:23:21,068 --> 00:23:22,136 Ah! 277 00:23:35,383 --> 00:23:37,450 - Yeah. - I found your boy. 278 00:23:37,551 --> 00:23:39,620 I found Richard Finn. 279 00:23:41,789 --> 00:23:44,825 The landlady found him when she let the gas man in. 280 00:23:44,926 --> 00:23:46,661 How did he die? 281 00:23:49,664 --> 00:23:51,899 Overdose. Fentanyl. 282 00:23:56,137 --> 00:23:57,805 Only one needle hole. 283 00:23:58,372 --> 00:23:59,674 What? 284 00:23:59,774 --> 00:24:01,309 He's not much of a junkie. 285 00:24:01,409 --> 00:24:02,710 There's no track marks. 286 00:24:02,810 --> 00:24:05,445 So he's a newbie. Didn't know what he was doing. 287 00:24:17,058 --> 00:24:19,827 You alright there, Roy? He was there. 288 00:24:20,594 --> 00:24:21,762 At the crime scene. 289 00:24:21,862 --> 00:24:24,198 Yeah. You said that. No. 290 00:24:24,298 --> 00:24:25,633 No, not just his prints. 291 00:24:25,733 --> 00:24:29,337 He was there the next morning when we were there. 292 00:24:29,437 --> 00:24:30,738 Is this what you're remembering, 293 00:24:30,838 --> 00:24:32,340 seeing him at the crime scene? 294 00:24:33,274 --> 00:24:36,911 This guy's prints are at the house. All over it. 295 00:24:37,011 --> 00:24:39,647 He turns up to the crime scene the next morning. 296 00:24:40,214 --> 00:24:41,481 We talk to him. 297 00:24:41,582 --> 00:24:43,985 His alibi for the time of the murder 298 00:24:44,085 --> 00:24:45,586 is that he was home alone. 299 00:24:45,686 --> 00:24:46,754 And we don't follow it up. 300 00:24:46,854 --> 00:24:48,255 We don't talk to his friends, 301 00:24:48,356 --> 00:24:49,623 we don't talk to his neighbors. 302 00:24:49,724 --> 00:24:52,793 Isaac Samuel's prints were all over the house. 303 00:24:52,893 --> 00:24:56,397 He had motive and he confessed. 304 00:24:56,496 --> 00:24:58,132 It doesn't make sense. 305 00:24:58,232 --> 00:25:01,802 Well, it doesn't matter now. The dead don't talk. 306 00:25:02,370 --> 00:25:03,270 Yeah, maybe. 307 00:25:04,271 --> 00:25:06,007 But they do leave shit behind. 308 00:25:06,941 --> 00:25:10,311 From ashes to ashes, from dust to the dust, 309 00:25:10,411 --> 00:25:11,879 so it must be. 310 00:25:12,546 --> 00:25:15,182 Oh, God, the spirit of all our joys, 311 00:25:15,282 --> 00:25:16,984 the cause of our delights, 312 00:25:17,084 --> 00:25:20,788 the glory of our darkest nights. 313 00:25:23,224 --> 00:25:24,825 Uh, Mrs. Finn? 314 00:25:25,459 --> 00:25:26,927 My name's Roy Freeman. 315 00:25:27,028 --> 00:25:28,062 I, uh... 316 00:25:28,429 --> 00:25:29,964 I understand this is a very bad time, 317 00:25:30,064 --> 00:25:32,199 but can I just ask a couple of questions 318 00:25:32,299 --> 00:25:33,801 about your husband? 319 00:25:33,901 --> 00:25:36,971 Uh... I'm her husband, Eddie. 320 00:25:37,671 --> 00:25:39,040 Oh, I'm so sorry, Eddie. 321 00:25:39,140 --> 00:25:42,511 Hi. Uh... is the other Mrs. Finn around here somewhere? 322 00:25:42,610 --> 00:25:43,978 Uh, no. 323 00:25:44,078 --> 00:25:46,414 She and Richard weren't exactly on the best of terms. 324 00:25:46,515 --> 00:25:48,382 Now, is there something I can help you with? 325 00:25:48,482 --> 00:25:50,684 He was my brother. 326 00:25:51,385 --> 00:25:52,686 I'm looking into a case 327 00:25:52,787 --> 00:25:55,356 that your brother was particularly interested in. 328 00:25:55,756 --> 00:25:57,992 Recently he went to visit a death row inmate 329 00:25:58,092 --> 00:26:00,361 and he mentioned he was actually writing a book 330 00:26:00,461 --> 00:26:01,662 on the subject. 331 00:26:01,762 --> 00:26:03,497 I wondered if you knew anything about this. 332 00:26:03,597 --> 00:26:05,299 I'm gonna get a ride home with Aunt Jude. 333 00:26:05,399 --> 00:26:06,333 Yeah. Okay? 334 00:26:06,434 --> 00:26:08,269 Okay. Okay. 335 00:26:12,206 --> 00:26:14,742 I'm, uh... just over here. 336 00:26:19,914 --> 00:26:20,648 Here. 337 00:26:20,748 --> 00:26:22,917 I found it in his apartment. 338 00:26:23,417 --> 00:26:24,852 He called it The Book of Mirrors. 339 00:26:24,952 --> 00:26:27,088 The title doesn't make any sense to me. 340 00:26:27,188 --> 00:26:28,557 Book of Mirrors... 341 00:26:29,223 --> 00:26:32,527 Isaac Samuel, that, uh, death row inmate, 342 00:26:32,626 --> 00:26:34,762 he said this is about the Wieder murder? 343 00:26:34,862 --> 00:26:36,630 Yeah, well, if Richard were here, 344 00:26:36,730 --> 00:26:39,300 he'd probably call it a crime memoir or some shit. 345 00:26:39,400 --> 00:26:41,302 You read it? 346 00:26:41,402 --> 00:26:42,571 Much as I could stomach. 347 00:26:42,670 --> 00:26:44,605 It's a bunch of self-aggrandizing garbage, 348 00:26:44,705 --> 00:26:46,006 you ask me. 349 00:26:46,107 --> 00:26:48,042 About some girl he was obsessed with in college. 350 00:26:48,642 --> 00:26:50,579 So, uh, you guys weren't close? 351 00:26:50,678 --> 00:26:52,480 Look, I don't mean to speak ill of the dead, 352 00:26:52,581 --> 00:26:53,848 but Richard wasn't exactly someone 353 00:26:53,948 --> 00:26:56,183 that you wanted to get close to. 354 00:26:57,418 --> 00:26:59,153 How long had he been using? 355 00:26:59,253 --> 00:27:00,287 Drugs? 356 00:27:00,387 --> 00:27:01,922 No. No. 357 00:27:02,022 --> 00:27:03,724 I never knew him to be into drugs. 358 00:27:03,824 --> 00:27:06,827 It just didn't seem his thing. Then again, with Richard, 359 00:27:06,927 --> 00:27:09,430 nothing was ever really how it seemed. 360 00:27:10,030 --> 00:27:12,133 I mean, he'd always been a little bit off, 361 00:27:12,233 --> 00:27:13,400 even when we were kids, 362 00:27:13,834 --> 00:27:16,637 but this last year, last couple of years, even, 363 00:27:16,737 --> 00:27:18,607 something just didn't seem right. 364 00:27:18,706 --> 00:27:19,807 What was different? 365 00:27:19,907 --> 00:27:21,809 I don't know. He was... 366 00:27:23,177 --> 00:27:25,012 agitated, paranoid. 367 00:27:25,946 --> 00:27:28,215 Just like he comes across in that book. 368 00:27:28,916 --> 00:27:29,984 Now, listen, if I were you, 369 00:27:30,084 --> 00:27:31,986 I wouldn't waste too much time on it. 370 00:27:33,921 --> 00:27:35,557 Okay. I can keep this? 371 00:27:35,656 --> 00:27:37,258 Be my guest. 372 00:28:04,151 --> 00:28:06,020 "Memory is a fickle thing. 373 00:28:06,120 --> 00:28:08,689 What we can recall, what we can't. 374 00:28:09,290 --> 00:28:11,926 Rare moments that forever imprint, 375 00:28:12,693 --> 00:28:14,361 banalities that don't. 376 00:28:16,830 --> 00:28:18,332 Sufferings so painful, 377 00:28:18,432 --> 00:28:21,235 they're buried deep in our mind's recesses, 378 00:28:21,335 --> 00:28:23,904 forgotten till time digs it back up. 379 00:28:26,106 --> 00:28:29,944 Whatever the memory, though-- good, bad, unremarkable-- 380 00:28:30,044 --> 00:28:32,246 it never comes back all at once. 381 00:28:32,780 --> 00:28:34,516 They're always doled out in fragments 382 00:28:34,616 --> 00:28:38,352 like pieces of a puzzle you have to wait to complete." 383 00:28:41,021 --> 00:28:44,491 "When you'll get another puzzle piece... 384 00:28:44,593 --> 00:28:46,193 that's anyone's guess. 385 00:28:48,195 --> 00:28:51,700 Months, years, could be a decade." 386 00:28:51,799 --> 00:28:53,300 Richard Finn. 387 00:28:53,400 --> 00:28:56,337 "Like it was with the murder of Joseph Wieder. 388 00:28:59,840 --> 00:29:02,711 Ten years of never understanding it." 389 00:29:07,181 --> 00:29:10,251 "Or as I now know, misunderstanding it." 390 00:29:10,351 --> 00:29:12,820 No. 391 00:29:15,990 --> 00:29:18,158 "And all because of her. 392 00:29:19,793 --> 00:29:21,529 Laura Baines. 393 00:29:23,230 --> 00:29:25,266 She was one of those rare unicorns 394 00:29:25,366 --> 00:29:27,835 who knew everything about everything." 395 00:29:27,935 --> 00:29:29,671 Nobody made better use of chromatic counterpoint 396 00:29:29,770 --> 00:29:30,804 than Rachmaninoff. 397 00:29:30,904 --> 00:29:32,072 "Double bachelor's in 398 00:29:32,172 --> 00:29:33,907 art history and neuroscience." 399 00:29:34,008 --> 00:29:37,077 ...between lower cortisol levels and their predisposition... 400 00:29:37,177 --> 00:29:38,747 "A master's in math." 401 00:29:38,846 --> 00:29:41,415 The beauty of what Odlyzko showed 402 00:29:41,516 --> 00:29:42,684 is that the distribution... 403 00:29:42,783 --> 00:29:43,851 "Spoke five languages." 404 00:29:51,025 --> 00:29:53,794 "She knew exactly who she was. 405 00:29:55,730 --> 00:29:57,898 If only I did back then." 406 00:30:06,840 --> 00:30:08,475 How's the punch? 407 00:30:10,210 --> 00:30:12,446 The way you've been skulking around, 408 00:30:12,547 --> 00:30:14,481 waiting for your moment to come and talk to me, 409 00:30:14,582 --> 00:30:16,917 I figured you'd at least come up with something better than, 410 00:30:17,017 --> 00:30:18,553 "How's the punch?" 411 00:30:19,019 --> 00:30:20,588 I wasn't skulking. 412 00:30:20,689 --> 00:30:22,791 Not just skulking. Leering too. 413 00:30:22,890 --> 00:30:24,224 Oh! Skulking and leering. 414 00:30:24,325 --> 00:30:26,594 You're making me sound like I'm a serial killer. 415 00:30:26,695 --> 00:30:28,663 Well, I can say I knew you when. 416 00:30:32,032 --> 00:30:34,201 I'm, uh, Richard. I know. 417 00:30:35,402 --> 00:30:36,504 It's on your chest. 418 00:30:37,304 --> 00:30:38,606 Oh. Right. 419 00:30:39,106 --> 00:30:40,809 And yet, uh, here you are, 420 00:30:40,908 --> 00:30:42,976 nameless and shrouded in mystery. Seems unfair. 421 00:30:43,077 --> 00:30:44,445 "Oh, what's in a name, really? 422 00:30:44,546 --> 00:30:46,847 That which we call a rose by any other name." 423 00:30:46,947 --> 00:30:47,881 Oh, great! 424 00:30:47,981 --> 00:30:49,584 Another bardolater. 425 00:30:50,984 --> 00:30:52,520 So, uh, what's your thesis about? 426 00:30:52,620 --> 00:30:54,188 Um... No! Don't tell me. 427 00:30:54,288 --> 00:30:55,856 Let me guess. Okay. Okay. 428 00:30:55,956 --> 00:30:58,693 Uh... it's probably something controversial. 429 00:30:58,793 --> 00:30:59,893 Probably. Yeah. 430 00:30:59,993 --> 00:31:02,996 Okay, "Cross Gender Interference 431 00:31:03,097 --> 00:31:04,566 in A Midsummer Night's Dream." 432 00:31:04,666 --> 00:31:05,633 Boom. 433 00:31:05,734 --> 00:31:06,768 Close. 434 00:31:06,867 --> 00:31:08,202 "Memory Reconsolidation 435 00:31:08,302 --> 00:31:10,437 Through Accelerated Resolution Therapy." 436 00:31:10,538 --> 00:31:13,207 Oh. One of the Bard's lesser known works. 437 00:31:16,944 --> 00:31:18,045 Um... 438 00:31:18,145 --> 00:31:20,682 Psychology department. I'm Laura. 439 00:31:21,683 --> 00:31:25,285 What, you just like to crash other departments' mixers? 440 00:31:25,386 --> 00:31:27,154 Oh, uh, no, I came with a friend. 441 00:31:27,254 --> 00:31:29,657 Well, a colleague, really. Professor Wieder. 442 00:31:31,225 --> 00:31:33,293 I'm helping him with some research 443 00:31:33,394 --> 00:31:34,863 and he's administering my thesis. 444 00:31:34,962 --> 00:31:35,896 Right. 445 00:31:35,996 --> 00:31:37,164 On memory reconstruction 446 00:31:37,264 --> 00:31:39,166 through the accelerated reconciliation? 447 00:31:39,266 --> 00:31:41,335 "Memory Reconsolidation Through..." 448 00:31:41,435 --> 00:31:42,504 Yeah, okay. 449 00:31:42,604 --> 00:31:44,739 No. Sorry. I'm just being hard on you now. 450 00:31:44,839 --> 00:31:46,373 It is a bit of a mouthful. 451 00:31:49,943 --> 00:31:51,412 How many wishes do you get? 452 00:31:52,714 --> 00:31:54,148 Oh. 453 00:31:54,248 --> 00:31:56,450 It, uh... It belonged to my grandmother. 454 00:31:56,551 --> 00:31:57,951 I read somewhere 455 00:31:58,051 --> 00:32:00,354 that, uh, when a woman plays with her jewelry, 456 00:32:00,454 --> 00:32:02,022 it means she's flirting with you. 457 00:32:02,122 --> 00:32:04,491 Oh! Really? Hmm. 458 00:32:04,958 --> 00:32:07,428 Well, you shouldn't believe everything you read. 459 00:32:08,696 --> 00:32:09,798 Okay. 460 00:32:32,520 --> 00:32:33,521 Choke me! 461 00:32:34,354 --> 00:32:35,355 What? 462 00:32:35,456 --> 00:32:36,724 Do it! 463 00:32:38,526 --> 00:32:39,661 Harder! 464 00:32:41,295 --> 00:32:42,664 Oh! Oh! 465 00:33:06,253 --> 00:33:08,155 "From that moment on, 466 00:33:08,255 --> 00:33:09,990 it was like we were inseparable." 467 00:33:12,493 --> 00:33:14,729 "For the next few months, 468 00:33:14,829 --> 00:33:16,531 we did everything together. 469 00:33:19,199 --> 00:33:22,504 She made me feel like the best version of myself." 470 00:33:26,875 --> 00:33:29,644 So... what do you think? 471 00:33:31,946 --> 00:33:33,146 What do I think? 472 00:33:33,247 --> 00:33:36,316 I think you're fucking brilliant, Richard. 473 00:33:36,416 --> 00:33:38,586 I mean, other people need to read your work. 474 00:33:38,686 --> 00:33:41,488 You should send it to... to Harper's, The Atlantic, 475 00:33:41,589 --> 00:33:43,758 all the big fiction rags. 476 00:33:43,858 --> 00:33:45,627 "It was like I was experiencing the world 477 00:33:45,727 --> 00:33:48,061 for the first time through her eyes." 478 00:33:48,428 --> 00:33:50,665 You're so talented. Thanks. 479 00:33:52,000 --> 00:33:54,101 Just, uh, one second. Sorry. 480 00:33:59,172 --> 00:34:00,374 Hey, Mom. 481 00:34:00,474 --> 00:34:02,610 "But not everything was looking rosy." 482 00:34:03,443 --> 00:34:04,411 Uh-huh. 483 00:34:04,512 --> 00:34:05,914 "A few months after we met, 484 00:34:06,014 --> 00:34:07,749 my father died of a heart attack. 485 00:34:07,849 --> 00:34:10,718 My mother couldn't afford my room and board. 486 00:34:11,719 --> 00:34:13,521 Laura wanted to help 487 00:34:13,621 --> 00:34:17,491 and that's how I first met Professor Joseph Wieder." 488 00:34:21,228 --> 00:34:23,565 Laura. Welcome! 489 00:34:23,665 --> 00:34:24,899 Uh, sorry we're late. 490 00:34:24,999 --> 00:34:27,035 Not a problem. Hi. 491 00:34:27,134 --> 00:34:28,135 Hello! 492 00:34:30,437 --> 00:34:32,807 Had to finish a call with our friend in DC, anyway. 493 00:34:32,907 --> 00:34:35,142 Ah! Mm-hm. Mm-mm. 494 00:34:35,677 --> 00:34:36,911 You must be Richard. 495 00:34:37,011 --> 00:34:38,478 Laura's told me a lot about you. 496 00:34:39,146 --> 00:34:40,280 All lies, I'm sure. 497 00:34:40,380 --> 00:34:42,149 Exaggerations and half-truths. 498 00:34:42,249 --> 00:34:43,818 Those I can live with. 499 00:34:43,918 --> 00:34:45,485 Do we feel like martinis? 500 00:34:45,587 --> 00:34:47,220 Sure. Yes! 501 00:34:50,892 --> 00:34:54,361 So, Richard, Laura tells me you want to be a novelist. 502 00:34:54,461 --> 00:34:56,664 Literary memoir, actually. 503 00:34:56,764 --> 00:34:58,231 Mmm! Oh? 504 00:34:58,933 --> 00:34:59,934 I'm not familiar. 505 00:35:00,034 --> 00:35:01,268 Well, you see, 506 00:35:01,368 --> 00:35:02,804 a traditional memoir is someone's life story. 507 00:35:02,904 --> 00:35:05,405 The genre's not concerned with questions of truth, 508 00:35:05,506 --> 00:35:08,208 imagination, memory, style. 509 00:35:08,308 --> 00:35:10,678 Literary memoir has a fictional element, then? 510 00:35:10,778 --> 00:35:12,914 No, no, I wouldn't call it fictional, really. 511 00:35:13,014 --> 00:35:14,682 No. Oh. Sorry. 512 00:35:15,817 --> 00:35:17,184 No, you see, uh, the author's 513 00:35:17,284 --> 00:35:18,720 telling the truth of the story 514 00:35:18,820 --> 00:35:20,054 as he believes it to be true. 515 00:35:20,153 --> 00:35:21,990 They. As they believe it to be true. 516 00:35:22,090 --> 00:35:24,224 Self-perception and personal experience 517 00:35:24,324 --> 00:35:25,793 have a part in it. 518 00:35:25,893 --> 00:35:27,194 Okay. 519 00:35:31,833 --> 00:35:32,800 More wine? 520 00:35:32,900 --> 00:35:34,401 Please. Yes! 521 00:35:38,305 --> 00:35:40,675 You know something? 522 00:35:40,775 --> 00:35:42,209 Ten years from now... 523 00:35:42,309 --> 00:35:43,678 we'll look back to this dinner 524 00:35:43,778 --> 00:35:45,046 and all we'll remember is 525 00:35:45,145 --> 00:35:46,848 the Chateau Leoville Barton. 526 00:35:46,948 --> 00:35:49,149 Oh, I doubt that. 527 00:35:49,249 --> 00:35:51,853 The mind replaces memories all the time. 528 00:35:51,953 --> 00:35:53,588 It's innate to its wiring. 529 00:35:54,187 --> 00:35:56,256 Especially if you drink too much. 530 00:36:03,731 --> 00:36:04,732 Do the thing. 531 00:36:04,832 --> 00:36:06,768 - Hmm? - Come on! 532 00:36:06,868 --> 00:36:08,569 It's not a party trick. 533 00:36:08,670 --> 00:36:10,838 Wait. What is she talking about? 534 00:36:10,938 --> 00:36:13,273 It helps explain what we're working on. 535 00:36:15,677 --> 00:36:18,478 Okay, then. Pick a memory. Hmm? 536 00:36:18,579 --> 00:36:20,280 From your childhood. Anything. 537 00:36:20,380 --> 00:36:22,917 Objects, moments, people. 538 00:36:23,017 --> 00:36:25,452 Anything you can easily recall? 539 00:36:25,987 --> 00:36:27,555 Uh... 540 00:36:28,523 --> 00:36:30,858 - Okay. - Uh... 541 00:36:31,391 --> 00:36:35,029 I remember we had this green shag rug 542 00:36:35,129 --> 00:36:36,864 and, uh... 543 00:36:36,964 --> 00:36:39,167 ...four goldfish 544 00:36:39,266 --> 00:36:40,802 named after the guys in KISS. 545 00:36:42,136 --> 00:36:43,437 That's a good memory. 546 00:36:43,538 --> 00:36:46,974 How about something that you wish you could forget? 547 00:36:48,142 --> 00:36:49,276 Um... 548 00:36:49,376 --> 00:36:51,211 Did your parents ever hit you? 549 00:36:54,916 --> 00:36:56,050 No. 550 00:36:56,150 --> 00:36:57,350 Did you ever get lost 551 00:36:57,451 --> 00:37:00,888 in a shopping mall or a big supermarket? 552 00:37:01,989 --> 00:37:05,492 I mean... come to think of it, there was this one time 553 00:37:05,593 --> 00:37:08,596 we went to a toy store, and, uh... 554 00:37:09,564 --> 00:37:12,299 I... I couldn't find my mom. 555 00:37:12,399 --> 00:37:14,001 Were you scared? 556 00:37:15,636 --> 00:37:17,237 I mean, I haven't thought about it 557 00:37:17,337 --> 00:37:18,940 since it happened, but... 558 00:37:19,674 --> 00:37:20,373 Yeah. 559 00:37:20,474 --> 00:37:22,043 I looked for her everywhere. 560 00:37:22,143 --> 00:37:24,244 And you eventually found her? 561 00:37:25,813 --> 00:37:28,482 Uh... outside smoking. 562 00:37:31,185 --> 00:37:33,554 Huh. It's... crazy. 563 00:37:34,222 --> 00:37:36,624 I'd forgotten all that. 564 00:37:39,827 --> 00:37:43,030 At the, uh... the heart of our research, uh... 565 00:37:43,965 --> 00:37:45,600 Joe's research 566 00:37:45,700 --> 00:37:49,302 is the thesis that most people experience trauma, 567 00:37:49,402 --> 00:37:51,438 but the mind blocks those memories 568 00:37:51,539 --> 00:37:53,708 from ever actually presenting. 569 00:37:53,808 --> 00:37:55,676 The trauma you experienced that day 570 00:37:55,777 --> 00:37:57,912 was your mother abandoning you. 571 00:37:58,012 --> 00:37:59,981 You were a child. Vulnerable. 572 00:38:00,081 --> 00:38:03,985 And that fact that your mother might actually harm you 573 00:38:04,085 --> 00:38:06,120 is too traumatic to process. 574 00:38:06,220 --> 00:38:09,157 So you suppressed it from memory. 575 00:38:09,257 --> 00:38:11,692 But the effects of that trauma 576 00:38:11,793 --> 00:38:13,694 still linger in your subconscious 577 00:38:13,795 --> 00:38:16,931 and become part of the fabric of who you are. 578 00:38:19,700 --> 00:38:20,535 Wow. Okay. 579 00:38:20,635 --> 00:38:21,936 That's... 580 00:38:22,036 --> 00:38:23,403 Therapy with dinner. 581 00:38:23,504 --> 00:38:25,305 Cheers. 582 00:38:32,980 --> 00:38:34,048 Richard. 583 00:38:34,549 --> 00:38:35,783 Would you come with me? 584 00:38:35,883 --> 00:38:38,786 I've got something I'd like to show you. Hmm? 585 00:38:39,554 --> 00:38:41,354 Okay. 586 00:38:54,902 --> 00:38:58,806 Okay. That's a lot of books. 587 00:38:58,906 --> 00:39:02,475 I can offer you $500 a week to organize it. 588 00:39:02,877 --> 00:39:05,179 To classify them electronically, 589 00:39:05,279 --> 00:39:07,548 when you can, until you're done, 590 00:39:07,648 --> 00:39:10,417 which, if I had to guess, won't be anytime soon. 591 00:39:10,918 --> 00:39:15,022 I... I mean, I don't really know what to say. Uh... 592 00:39:15,122 --> 00:39:17,692 Laura told me about what happened to your father 593 00:39:17,792 --> 00:39:19,827 and the situation that you're in. 594 00:39:21,829 --> 00:39:24,665 So you might want to just say you'll do it. 595 00:39:26,300 --> 00:39:27,869 Thank you. 596 00:39:30,838 --> 00:39:33,507 "Working for Wieder was a dream. 597 00:39:35,743 --> 00:39:37,678 New worlds opened up. 598 00:39:38,779 --> 00:39:41,849 A curated collection of the world's greatest thinkers. 599 00:39:48,189 --> 00:39:50,124 For every two I'd catalog... 600 00:39:51,792 --> 00:39:53,995 I'd find myself reading another. 601 00:39:57,265 --> 00:40:00,801 Eventually, though, all the time I spent at Wieder's 602 00:40:00,902 --> 00:40:03,638 exposed me to something I wasn't expecting." 603 00:40:07,241 --> 00:40:09,510 More books? Yeah. 604 00:40:09,610 --> 00:40:11,379 The professor wants me to donate them, 605 00:40:11,478 --> 00:40:13,480 but there's some good shit in here. 606 00:40:17,218 --> 00:40:19,520 Say, uh, what's with the bats? 607 00:40:20,254 --> 00:40:21,222 His dad's. 608 00:40:21,322 --> 00:40:22,924 Collected them, I guess. 609 00:40:24,358 --> 00:40:25,927 Signed too. 610 00:40:26,027 --> 00:40:28,763 Willie McCovey. Al Kaline. 611 00:40:28,863 --> 00:40:30,131 Ted Williams. 612 00:40:30,497 --> 00:40:32,465 You wanna finish this? I gotta work. 613 00:40:33,234 --> 00:40:34,235 Yeah. Sure. 614 00:40:34,335 --> 00:40:35,970 Thanks. 615 00:40:51,352 --> 00:40:52,553 "A laugh." Yeah. 616 00:40:52,653 --> 00:40:53,988 "A hand grazing an arm." 617 00:40:56,057 --> 00:40:57,825 "One thing's clear." 618 00:41:03,631 --> 00:41:04,999 Hey, it's me. 619 00:41:05,099 --> 00:41:07,001 I'm sorry, but I have to bag on dinner tonight. 620 00:41:07,101 --> 00:41:08,602 I'm stuck at the office helping Joe, 621 00:41:08,703 --> 00:41:10,871 but I'll, uh... I'll see you when I get home. 622 00:41:11,939 --> 00:41:14,608 "Laura Baines was more than 623 00:41:14,709 --> 00:41:16,844 just Joseph Wieder's research fellow." 624 00:41:35,062 --> 00:41:37,064 I'm supposed to be working. 625 00:41:39,367 --> 00:41:41,469 Don't you have a research paper due tomorrow? 626 00:41:41,569 --> 00:41:43,137 Yeah. 627 00:41:43,237 --> 00:41:46,207 I have so many patient notes to transcribe. 628 00:41:51,245 --> 00:41:52,279 Stop! 629 00:41:54,749 --> 00:41:57,451 Oh, God. Do you like that? 630 00:41:57,551 --> 00:41:58,986 You know I like that. 631 00:41:59,086 --> 00:42:01,288 You know I do. 632 00:42:05,860 --> 00:42:08,095 "Despite our time together, 633 00:42:08,195 --> 00:42:10,297 I didn't know Laura Baines at all." 634 00:42:23,244 --> 00:42:25,279 "And when I found that manuscript... 635 00:42:26,981 --> 00:42:29,216 I realized I wasn't the only one." 636 00:42:29,316 --> 00:42:30,818 Are you hungry? 637 00:42:30,918 --> 00:42:34,221 Oh, hey. I didn't know you were home. 638 00:42:35,056 --> 00:42:38,159 What have you got there? I don't know. 639 00:42:38,259 --> 00:42:39,560 I found it in, uh... 640 00:42:39,660 --> 00:42:41,530 It was lodged in the back there behind some books. 641 00:42:41,629 --> 00:42:43,564 Oh. Huh. 642 00:42:43,664 --> 00:42:46,634 Laura. So eager. 643 00:42:47,201 --> 00:42:48,269 Oh. 644 00:42:49,336 --> 00:42:52,273 Come on. Before lunch gets cold. 645 00:43:03,284 --> 00:43:05,586 Do you like to cook, Richard? 646 00:43:06,720 --> 00:43:07,955 I don't really know how. 647 00:43:08,055 --> 00:43:10,525 Well, you should learn. 648 00:43:10,624 --> 00:43:13,627 Maybe you're good at it, maybe you're not, hmm? 649 00:43:14,595 --> 00:43:15,996 Experiment. 650 00:43:16,097 --> 00:43:17,532 Mm-hm. 651 00:43:17,631 --> 00:43:20,334 Laura likes a man who can cook. 652 00:43:22,636 --> 00:43:25,005 How are things going between you two? 653 00:43:26,707 --> 00:43:28,075 We're just friends. 654 00:43:28,175 --> 00:43:29,610 Oh, come on. 655 00:43:30,111 --> 00:43:32,514 I got the impression you were more than that. 656 00:43:32,613 --> 00:43:34,215 Is that what she told you? 657 00:43:34,315 --> 00:43:36,518 I don't need Laura to tell me something to know it. 658 00:43:36,617 --> 00:43:37,985 I can sense things. 659 00:43:38,085 --> 00:43:40,154 I've known her for some time now. 660 00:43:40,955 --> 00:43:43,090 Right. I mean, I-I would never presume... 661 00:43:43,190 --> 00:43:46,260 But, Richard, she brought you into my life to help, 662 00:43:46,360 --> 00:43:48,162 not to complicate things. 663 00:43:48,262 --> 00:43:51,031 And that's what I'm here for, to help. 664 00:43:51,132 --> 00:43:52,466 Well, good. 665 00:43:52,900 --> 00:43:54,835 To that end, then, 666 00:43:55,570 --> 00:43:59,039 I think-- and these are just my thoughts-- 667 00:44:00,074 --> 00:44:04,011 I think it would be better if you stopped seeing each other. 668 00:44:05,012 --> 00:44:06,313 Wait, what? 669 00:44:07,781 --> 00:44:09,518 Nobody likes it when things 670 00:44:09,618 --> 00:44:11,819 become overly complicated. 671 00:44:14,955 --> 00:44:18,392 I'm going out of town to meet some people about my book. 672 00:44:18,926 --> 00:44:21,128 I imagine when I get back 673 00:44:21,228 --> 00:44:24,298 you will have sorted out some new arrangement. 674 00:44:26,500 --> 00:44:28,002 Bon appétit. 675 00:44:30,971 --> 00:44:32,607 "He'd crossed a line, 676 00:44:32,706 --> 00:44:35,009 but I never sorted anything out. 677 00:44:36,443 --> 00:44:37,646 She sorted it out for me." 678 00:44:37,745 --> 00:44:39,813 Babe? 679 00:44:40,582 --> 00:44:41,916 You home? 680 00:44:43,518 --> 00:44:44,785 Hey, uh... 681 00:44:45,886 --> 00:44:48,255 I got you some stuff from Bamboo House. 682 00:44:49,089 --> 00:44:51,358 You know, those dumplings you like. 683 00:44:54,695 --> 00:44:56,063 Babe? 684 00:44:59,767 --> 00:45:01,202 "She was gone. 685 00:45:01,936 --> 00:45:05,372 And then the next day, it happened." 686 00:45:08,342 --> 00:45:11,278 "Professor Joseph Wieder was found dead. 687 00:45:11,680 --> 00:45:13,447 Beaten to death. 688 00:45:13,881 --> 00:45:16,750 Some junkie confessed to the crime." 689 00:45:24,959 --> 00:45:27,294 "The Waterford College community digested the tragedy 690 00:45:27,394 --> 00:45:30,898 and I went on to become a novelist of no repute, 691 00:45:31,666 --> 00:45:33,500 toiling in obscurity." 692 00:45:39,440 --> 00:45:40,874 "And Laura Baines? 693 00:45:40,975 --> 00:45:42,910 I later found out that a week before the murder 694 00:45:43,010 --> 00:45:44,378 she went to see Susan Avery, 695 00:45:44,478 --> 00:45:46,715 Wieder's contact at the Department of Defense, 696 00:45:46,814 --> 00:45:48,717 claiming ownership over Wieder's work." 697 00:45:48,816 --> 00:45:50,351 No, it doesn't work like that. 698 00:45:50,451 --> 00:45:52,052 The US Government commissioned the study. 699 00:45:52,152 --> 00:45:53,555 The grant is for Professor Wieder. 700 00:45:53,655 --> 00:45:55,189 But I wrote it! 701 00:45:56,323 --> 00:45:57,592 Look, Ms. Baines, 702 00:45:57,692 --> 00:46:00,894 I don't know what arrangement you made with Dr. Wieder, 703 00:46:00,995 --> 00:46:02,830 but I recommend you take it up with the university 704 00:46:02,930 --> 00:46:03,964 or directly with him. 705 00:46:04,064 --> 00:46:05,799 Oh, come on! This is my work 706 00:46:05,899 --> 00:46:07,768 and he just put his name on it! 707 00:46:07,868 --> 00:46:09,770 I'm sorry. Is that all you can say? 708 00:46:09,870 --> 00:46:11,038 This is bullshit! 709 00:46:11,138 --> 00:46:13,941 You can't just get away with this! 710 00:46:14,808 --> 00:46:17,545 "After the murder, she disappeared. 711 00:46:18,379 --> 00:46:21,650 It was like she'd fallen right off the face of the Earth." 712 00:46:23,250 --> 00:46:25,486 "Until the day I saw her again." 713 00:46:26,120 --> 00:46:28,956 "Until... I saw her again." 714 00:46:33,494 --> 00:46:35,329 Until you saw her again where? 715 00:46:36,797 --> 00:46:38,165 Ah, you motherfucker! 716 00:46:53,914 --> 00:46:56,317 You know what? She's probably dead. 717 00:46:56,417 --> 00:46:59,521 Her social security number is still active. 718 00:46:59,621 --> 00:47:02,990 She's got no address, no social media presence, 719 00:47:03,090 --> 00:47:04,659 no place of business, nothing. 720 00:47:04,759 --> 00:47:06,594 Just one old pic from high school. 721 00:47:06,695 --> 00:47:08,563 So what? She's a private person. 722 00:47:08,663 --> 00:47:10,464 It's the same with Wayne Devereaux, 723 00:47:10,565 --> 00:47:11,932 Wieder's caretaker. 724 00:47:12,032 --> 00:47:14,234 No phone number, no job history. 725 00:47:14,335 --> 00:47:17,071 I did a reverse address search, nothing. 726 00:47:17,171 --> 00:47:19,840 It's like everyone from Wieder's life at that time 727 00:47:19,940 --> 00:47:21,543 is now a fucking ghost. 728 00:47:22,276 --> 00:47:23,210 You know what? 729 00:47:23,712 --> 00:47:26,681 You're making me feel like I want to be a fucking ghost. 730 00:47:27,181 --> 00:47:30,951 The only one I've been able to track down is Finn's ex-wife. 731 00:47:31,051 --> 00:47:33,053 I'm gonna go and talk to her. 732 00:47:33,887 --> 00:47:35,724 And what the fuck's she gonna say to you? 733 00:47:35,824 --> 00:47:37,124 I don't know. 734 00:47:37,559 --> 00:47:38,926 She might know something. 735 00:47:39,293 --> 00:47:41,596 You know? Finn might have been onto something. 736 00:47:41,696 --> 00:47:44,264 That's a lot of somethings and maybes and ifs and buts. 737 00:47:44,365 --> 00:47:47,702 Look, man, if Isaac Samuel is innocent 738 00:47:47,802 --> 00:47:50,170 and we've put away the wrong guy, 739 00:47:50,270 --> 00:47:51,338 come on. 740 00:47:51,438 --> 00:47:53,407 That's a chance for us to make that right. 741 00:47:53,508 --> 00:47:56,477 The guy confessed! I know he confessed, okay? 742 00:47:56,578 --> 00:47:59,480 He admits he was in the house on that night. He says that. 743 00:47:59,581 --> 00:48:02,950 But he also says before he could do anything, 744 00:48:03,050 --> 00:48:05,553 someone else came in to the house. 745 00:48:05,653 --> 00:48:06,855 Who? 746 00:48:06,954 --> 00:48:08,523 Who came in, Roy? 747 00:48:10,391 --> 00:48:11,593 I don't know. 748 00:48:11,693 --> 00:48:12,926 Well, if you don't fucking know, 749 00:48:13,026 --> 00:48:15,396 then I don't fucking know either. 750 00:48:18,833 --> 00:48:20,568 I'm gonna take a piss. 751 00:48:29,042 --> 00:48:30,712 And he drops in another one! 752 00:48:30,812 --> 00:48:32,379 This kid's on fire! 753 00:48:51,733 --> 00:48:53,133 Hey! 754 00:48:54,636 --> 00:48:55,637 What the fuck, man? 755 00:48:57,337 --> 00:48:58,673 I'm sorry. 756 00:49:03,177 --> 00:49:07,114 Hallucinations are often a common byproduct 757 00:49:07,214 --> 00:49:08,949 of the procedure. 758 00:49:09,049 --> 00:49:11,653 But I've only ever seen pictures of her. 759 00:49:11,753 --> 00:49:14,923 Yeah, well, it indicates recall, 760 00:49:15,022 --> 00:49:16,990 even if it wasn't really her. 761 00:49:17,090 --> 00:49:19,828 Same with the snippets of memory you've reported. 762 00:49:20,394 --> 00:49:24,799 It means your neural pathways are starting to reactivate. 763 00:49:25,432 --> 00:49:27,836 So I'm not just going completely crazy, then? 764 00:49:27,936 --> 00:49:29,804 Far from it. 765 00:49:29,904 --> 00:49:32,574 You're actually what we'd call a good result. 766 00:49:33,073 --> 00:49:34,609 Treatment's working. 767 00:49:52,359 --> 00:49:56,463 Put that down! 768 00:50:19,086 --> 00:50:20,420 Ms. Finn? 769 00:50:20,522 --> 00:50:21,823 I'm sorry to disturb you. I... 770 00:50:21,923 --> 00:50:23,357 You the cop? 771 00:50:24,224 --> 00:50:26,961 Roy Freeman, yeah. I called. 772 00:50:27,060 --> 00:50:28,696 Yeah, I'm actually, you know, uh... 773 00:50:28,796 --> 00:50:30,464 ...retired. 774 00:50:30,565 --> 00:50:33,001 And so I'm not with the police anymore. 775 00:50:33,100 --> 00:50:35,770 Good. Never liked cops. 776 00:50:44,612 --> 00:50:46,014 Doesn't make sense. 777 00:50:46,113 --> 00:50:48,081 Richard was a lot of things-- 778 00:50:48,181 --> 00:50:50,484 paranoid, deluded, 779 00:50:51,019 --> 00:50:53,153 real misanthrope. 780 00:50:53,888 --> 00:50:55,623 But he wasn't a druggie. 781 00:50:56,390 --> 00:51:01,061 So you think his death was an accident, maybe? 782 00:51:01,161 --> 00:51:03,363 I bet that cunt, Elizabeth Westlake, 783 00:51:03,463 --> 00:51:05,265 had something to do with it. 784 00:51:09,971 --> 00:51:12,172 I'm sorry. I-I don't know who that is. 785 00:51:12,272 --> 00:51:15,208 Yeah. Neither did I until recently. 786 00:51:16,276 --> 00:51:17,812 Crazy-ass bitch. 787 00:51:19,781 --> 00:51:21,381 They had some big argument 788 00:51:21,481 --> 00:51:24,151 a few weeks before Richard moved out. 789 00:51:26,054 --> 00:51:29,156 Elizabeth... Westlake? 790 00:51:29,256 --> 00:51:31,626 - Yeah. - Yeah. Okay. 791 00:51:33,126 --> 00:51:34,963 Richard started drinking again. 792 00:51:35,730 --> 00:51:38,533 And one night he comes home screaming on the phone 793 00:51:38,633 --> 00:51:40,467 all pissed. 794 00:51:40,568 --> 00:51:41,836 Huh. No, no, no. 795 00:51:41,936 --> 00:51:43,605 No, no, no. 796 00:51:43,705 --> 00:51:46,173 No, no, no, you listen to me, okay? 797 00:51:46,273 --> 00:51:47,508 Don't you fucking lie to me! 798 00:51:47,609 --> 00:51:49,309 He must have thought I was asleep. 799 00:51:49,409 --> 00:51:52,346 Okay, I-I know what you did. Yeah. 800 00:51:52,446 --> 00:51:54,749 And you're not gonna get away with it. 801 00:51:56,149 --> 00:51:59,152 You ever ask him what the argument was about? 802 00:52:00,487 --> 00:52:04,626 I tried not to talk to Richard when he was like that. 803 00:52:05,627 --> 00:52:06,661 Right. 804 00:52:10,632 --> 00:52:13,467 So I waited until he was asleep. 805 00:52:17,939 --> 00:52:19,874 Next day, I called the number, 806 00:52:19,974 --> 00:52:21,776 and got her voicemail. 807 00:52:22,644 --> 00:52:24,177 What else do you know about her? 808 00:52:24,277 --> 00:52:26,781 Know what she does? Do you know how they connect? 809 00:52:26,881 --> 00:52:28,783 No. Nothing? 810 00:52:29,316 --> 00:52:30,985 You just called her a crazy-ass bitch. 811 00:52:31,085 --> 00:52:33,121 Look, all I know is I never heard him talk 812 00:52:33,220 --> 00:52:35,255 to anybody like that before. 813 00:52:36,223 --> 00:52:37,759 Not even me. 814 00:52:38,826 --> 00:52:39,827 You ask me... 815 00:52:41,294 --> 00:52:42,797 she killed him. 816 00:53:44,892 --> 00:53:46,561 Ms. Westlake. 817 00:53:47,327 --> 00:53:49,931 Oh. Mr. Freeman. 818 00:53:54,135 --> 00:53:55,603 Have we met? 819 00:53:56,336 --> 00:53:58,639 I'm sorry. I have a condition. 820 00:53:59,207 --> 00:54:00,508 I forget a lot of stuff. 821 00:54:01,008 --> 00:54:02,577 Well, I'm sorry. 822 00:54:02,677 --> 00:54:04,444 We met in passing a long time ago. 823 00:54:04,545 --> 00:54:07,481 And I'd read about your accident in the newspaper. 824 00:54:09,349 --> 00:54:11,619 Would you mind if I asked you where? 825 00:54:12,352 --> 00:54:14,188 Where did we meet? I wish I could talk. 826 00:54:14,287 --> 00:54:15,690 But I need to get to the office. 827 00:54:15,790 --> 00:54:16,724 That's okay. 828 00:54:16,824 --> 00:54:18,358 I actually just wanted to talk to you 829 00:54:18,458 --> 00:54:19,827 about Richard Finn. 830 00:54:25,233 --> 00:54:27,300 Now, there's someone I'd like to forget. 831 00:54:27,735 --> 00:54:28,603 Why is that? 832 00:54:28,703 --> 00:54:31,506 I guess you've never been stalked, 833 00:54:32,106 --> 00:54:33,174 made to feel like you always 834 00:54:33,273 --> 00:54:34,575 need to be looking over your shoulder. 835 00:54:34,675 --> 00:54:37,912 Oh. Yeah, well, you know, uh... 836 00:54:38,880 --> 00:54:41,048 he had it in his mind 837 00:54:41,616 --> 00:54:44,986 that you had something to do with Joseph Wieder's murder. 838 00:54:47,989 --> 00:54:49,489 So you've spoken to him? 839 00:54:50,892 --> 00:54:52,459 No, I haven't. Uh... 840 00:54:53,161 --> 00:54:54,929 I tried to, but he passed away. 841 00:54:58,166 --> 00:55:00,134 I see. Yeah. 842 00:55:00,234 --> 00:55:01,702 He left something behind, though. 843 00:55:02,236 --> 00:55:03,470 A memoir. 844 00:55:03,905 --> 00:55:05,873 And I was wondering if you'd like to have a look at it. 845 00:55:05,973 --> 00:55:07,708 You could just tell me what you think. 846 00:55:07,809 --> 00:55:10,443 I've worked very hard to forget that time in my life, 847 00:55:10,545 --> 00:55:13,147 Professor Wieder's death, and I'd rather not relive it. 848 00:55:13,247 --> 00:55:15,482 Totally understand. Yeah. 849 00:55:16,050 --> 00:55:17,718 You know, though, uh... 850 00:55:18,252 --> 00:55:20,453 there is a man who is on death row 851 00:55:20,555 --> 00:55:21,823 for Joseph Wieder's murder 852 00:55:21,923 --> 00:55:23,925 and his date's coming up pretty soon. 853 00:55:26,093 --> 00:55:30,965 So maybe you could just, you know, take a look. 854 00:55:34,101 --> 00:55:36,137 If I have a free moment. 855 00:55:36,704 --> 00:55:39,073 Great. Thank you. Thank you very much. 856 00:55:39,173 --> 00:55:40,908 Alright. Alright. 857 00:55:41,008 --> 00:55:42,109 You have a great day. 858 00:55:42,777 --> 00:55:45,012 You take care of yourself, now, Roy. 859 00:57:17,371 --> 00:57:19,140 This is it, man. 860 00:58:37,618 --> 00:58:39,620 Mr. Devereaux? 861 00:58:48,729 --> 00:58:50,164 Mr. Devereaux? 862 00:59:03,277 --> 00:59:04,678 It's been a while. 863 00:59:04,779 --> 00:59:06,113 Took me a second there to place you, 864 00:59:06,213 --> 00:59:07,648 but my story's the same as it was then. 865 00:59:07,748 --> 00:59:09,884 I just never got to tell it to you 'cause... 866 00:59:10,885 --> 00:59:12,219 you already had your man. 867 00:59:12,319 --> 00:59:15,122 Well, if it's okay with you, I'd like to hear it now. 868 00:59:15,222 --> 00:59:17,391 Yeah? Why is that? 869 00:59:17,491 --> 00:59:19,493 I'm just going back through things. 870 00:59:19,894 --> 00:59:22,129 Making sure all the right boxes got checked, 871 00:59:22,229 --> 00:59:23,697 you know? 872 00:59:25,332 --> 00:59:26,867 Okay. 873 00:59:27,334 --> 00:59:28,836 Well... 874 00:59:29,437 --> 00:59:30,838 Professor Wieder found me 875 00:59:30,938 --> 00:59:32,873 when I was a shell of who I was. 876 00:59:32,973 --> 00:59:35,142 He helped me get back on my feet. 877 00:59:35,242 --> 00:59:37,578 He got me a job working maintenance. 878 00:59:37,678 --> 00:59:40,714 I mean, I remember it crystal clear, man. 879 00:59:40,815 --> 00:59:42,716 He was like a celebrity. 880 00:59:42,817 --> 00:59:44,151 Everyone loved him. 881 00:59:48,856 --> 00:59:50,858 He did all sorts of work. 882 00:59:51,425 --> 00:59:52,726 I don't know what exactly, 883 00:59:52,827 --> 00:59:54,361 but there was always people visiting. 884 00:59:54,462 --> 00:59:56,565 Thank you so much. 885 00:59:56,664 --> 00:59:58,399 Important people. 886 00:59:58,499 --> 01:00:00,167 People from the government, 887 01:00:00,267 --> 01:00:01,902 Department of Defense. 888 01:00:02,002 --> 01:00:03,437 He was running a trial for them 889 01:00:03,538 --> 01:00:04,939 out of his department at the college. 890 01:00:05,039 --> 01:00:06,407 Trauma patients. 891 01:00:06,508 --> 01:00:08,943 Testing a medication he developed. 892 01:00:09,410 --> 01:00:10,878 I guess I was a perfect candidate. 893 01:00:12,514 --> 01:00:14,181 I was first on the ground in Iraq. 894 01:00:14,281 --> 01:00:16,684 Saw my share of it before taking a bullet. 895 01:00:16,784 --> 01:00:19,386 I didn't know the real damage till I got home. 896 01:00:19,487 --> 01:00:21,288 Just couldn't get right. 897 01:00:21,388 --> 01:00:22,490 Wieder found me at the VA, 898 01:00:22,591 --> 01:00:24,692 said I fit his research profile. 899 01:00:25,926 --> 01:00:27,361 What kind of research? 900 01:00:27,461 --> 01:00:31,165 Wayne, what if I told you 901 01:00:31,265 --> 01:00:33,934 that through medicine and suggestion 902 01:00:34,034 --> 01:00:37,705 you could replace the memory of your trauma of Iraq 903 01:00:37,805 --> 01:00:40,141 with better memories 904 01:00:40,241 --> 01:00:45,880 or perhaps erase the memory of your trauma altogether? 905 01:00:49,250 --> 01:00:51,152 Man, I'd say sign me up. 906 01:00:51,886 --> 01:00:54,989 By activating opposite sides of the brain, 907 01:00:55,557 --> 01:00:58,325 we can release the emotional experiences 908 01:00:58,425 --> 01:01:00,661 trapped in our nervous system. 909 01:01:00,761 --> 01:01:04,732 But before we make that bad memory go away, 910 01:01:05,366 --> 01:01:08,402 we have to fully confront it. 911 01:01:09,036 --> 01:01:10,871 Breathe. 912 01:01:15,075 --> 01:01:17,845 He said it was effective for dealing with PTSD, 913 01:01:17,945 --> 01:01:20,414 but that was only part of the treatment. 914 01:01:22,349 --> 01:01:24,051 Take one in the morning. 915 01:01:25,520 --> 01:01:27,388 And one before bed. 916 01:01:27,988 --> 01:01:30,758 The rest was that medication he developed. 917 01:01:31,626 --> 01:01:34,061 He said it could wipe the slate clean. 918 01:01:35,196 --> 01:01:36,997 But you just told me about Iraq. 919 01:01:37,097 --> 01:01:39,166 Does that mean the treatment didn't work? 920 01:01:39,833 --> 01:01:41,670 Oh, it did for a time. 921 01:01:41,769 --> 01:01:44,506 Details faded. No more panic attacks. 922 01:01:44,606 --> 01:01:46,106 But those pills, man, I mean... 923 01:01:47,341 --> 01:01:50,344 ...they had some fucking mean side effects. 924 01:01:52,279 --> 01:01:54,148 I didn't recognize myself anymore. 925 01:01:54,248 --> 01:01:55,482 I'd black out. 926 01:01:55,584 --> 01:01:57,918 No idea where I was, how I got there. 927 01:01:58,018 --> 01:02:00,921 So you stopped taking the medication? 928 01:02:01,021 --> 01:02:02,089 Mm-hm. 929 01:02:03,090 --> 01:02:05,226 Yeah, against the professor's wishes. 930 01:02:06,528 --> 01:02:07,928 Where's your car? 931 01:02:08,028 --> 01:02:10,331 I came here by taxi. 932 01:02:11,398 --> 01:02:12,800 You want a ride? 933 01:02:12,900 --> 01:02:14,735 ASPCA in the city buys my offcuts for dogs. 934 01:02:15,604 --> 01:02:18,772 You sure? Yeah, man. Seat's free. 935 01:02:26,046 --> 01:02:28,215 Do you know anything about Laura Baines? 936 01:02:28,315 --> 01:02:32,186 Oh, man. I don't think anybody ever really knew Laura Baines. 937 01:02:32,286 --> 01:02:33,754 Her and Wieder were a thing, yeah? 938 01:02:33,854 --> 01:02:35,356 I don't know nothin' about that. 939 01:02:35,456 --> 01:02:37,791 From what he said, she's just a lab assistant, nothing more. 940 01:02:37,891 --> 01:02:39,493 I mean, maybe she'd like to be. 941 01:02:39,594 --> 01:02:41,262 But if they were, I never saw it. 942 01:02:41,895 --> 01:02:44,031 Not that I didn't see others. 943 01:02:44,865 --> 01:02:46,800 I'd come over the house every now and then, 944 01:02:46,900 --> 01:02:48,369 to fix this and that. 945 01:02:58,012 --> 01:03:00,014 There were a lot of women. 946 01:03:00,582 --> 01:03:02,383 He kept a record of them too. 947 01:03:03,450 --> 01:03:04,818 What kind of record? 948 01:03:06,521 --> 01:03:09,923 He had one of those old-school camcorders. 949 01:03:12,560 --> 01:03:15,996 I guess he liked to revisit his past exploits. 950 01:03:17,131 --> 01:03:19,466 Did Laura Baines ever call him out on it? 951 01:03:19,567 --> 01:03:22,136 No, man. Only time I heard them exchange words 952 01:03:22,236 --> 01:03:24,972 was over some research paper they were writing. 953 01:03:25,072 --> 01:03:28,042 But the night he was killed, her and Finn, 954 01:03:28,142 --> 01:03:29,744 they came over to the house 955 01:03:29,843 --> 01:03:31,845 and there was some kind of argument. 956 01:03:31,945 --> 01:03:34,148 We need to have a rational conversation 957 01:03:34,248 --> 01:03:35,617 without all this accusation. 958 01:03:35,717 --> 01:03:38,018 - You're fucking lying! - He's not lying! 959 01:03:38,118 --> 01:03:40,154 Oh! You wanna defend him now? I don't need defending. 960 01:03:40,254 --> 01:03:41,422 What were they fighting about? 961 01:03:41,523 --> 01:03:44,091 Fuck if I know, Finn got real pissed off. 962 01:03:44,191 --> 01:03:45,560 Know what? Fuck the both of you. 963 01:03:45,660 --> 01:03:47,529 You deserve each other. Are you fucking kidding me? 964 01:03:47,629 --> 01:03:49,296 He left and I went to go out front, 965 01:03:49,396 --> 01:03:51,298 talk to him, maybe see what's what. 966 01:03:51,398 --> 01:03:54,468 But he was just... gone. 967 01:03:54,569 --> 01:03:56,671 Or he never left. 968 01:03:59,006 --> 01:04:02,577 In Finn's statement, he says he was home alone 969 01:04:02,677 --> 01:04:04,278 at the time of the murder. 970 01:04:04,378 --> 01:04:06,914 Well, I mean, I can only tell you what I saw. 971 01:04:07,014 --> 01:04:09,551 What about Laura? You see her leave? 972 01:04:09,651 --> 01:04:11,285 Yeah, later in a taxi. 973 01:04:12,986 --> 01:04:14,088 So where'd you go? 974 01:04:14,188 --> 01:04:17,091 My usual. Old Warren. 975 01:04:17,991 --> 01:04:21,061 The bartender there, Diane, 976 01:04:21,495 --> 01:04:24,131 even she was one of the professor's girls. 977 01:04:26,400 --> 01:04:27,501 He was a good man. 978 01:04:27,935 --> 01:04:30,137 He lost his way, that's all. 979 01:04:31,205 --> 01:04:33,575 It can happen to any one of us. 980 01:04:33,675 --> 01:04:35,476 But it's like the Bible says. 981 01:04:36,778 --> 01:04:39,113 "Do not judge lest you too be judged." 982 01:04:42,650 --> 01:04:44,251 Thanks for the lift. 983 01:05:12,346 --> 01:05:14,047 Yeah. It's me. 984 01:05:15,349 --> 01:05:16,751 He's home. 985 01:06:01,428 --> 01:06:03,263 Diane Lynch. 986 01:07:08,462 --> 01:07:12,099 A very, very interesting read. 987 01:07:14,434 --> 01:07:16,336 Aren't you gonna invite me in? 988 01:07:27,180 --> 01:07:28,650 Can I get you a water? 989 01:07:28,750 --> 01:07:30,384 Maybe some whiskey. 990 01:07:30,985 --> 01:07:33,253 I, uh... I don't have any in the house. 991 01:07:33,353 --> 01:07:34,722 Doctors. 992 01:07:34,822 --> 01:07:37,124 I can't even remember the last time I had a drink. 993 01:07:37,224 --> 01:07:40,127 One of the few benefits of your condition, I suppose. 994 01:07:40,227 --> 01:07:41,829 You can't remember the bad times. 995 01:07:42,329 --> 01:07:44,599 Can't remember the good times, either. 996 01:07:44,699 --> 01:07:45,934 That's too bad. 997 01:07:49,871 --> 01:07:51,539 Must be hard-- 998 01:07:51,639 --> 01:07:55,009 no memory of friends, family, past experience. 999 01:07:55,643 --> 01:07:58,846 No context for who you are. Your place in the world. 1000 01:07:59,981 --> 01:08:01,983 I can't imagine what that's like, 1001 01:08:02,082 --> 01:08:05,252 to feel so lost. 1002 01:08:06,588 --> 01:08:08,322 So alone. 1003 01:08:09,156 --> 01:08:11,559 So what did you think of Finn's book? 1004 01:08:14,996 --> 01:08:16,598 It was... 1005 01:08:16,965 --> 01:08:19,232 a bunch of bullshit. 1006 01:08:24,639 --> 01:08:28,910 So, you two were, uh... never lovers? 1007 01:08:29,276 --> 01:08:31,813 No. That was just his little fantasy. 1008 01:08:33,280 --> 01:08:35,349 People make things up all the time. 1009 01:08:35,449 --> 01:08:37,284 Lie to protect themselves. 1010 01:08:37,384 --> 01:08:41,022 Manufacture histories to appear more than they are 1011 01:08:41,488 --> 01:08:43,858 'cause the reality is too painful. 1012 01:08:46,460 --> 01:08:48,596 I spoke with Wayne Devereaux. Hmm. 1013 01:08:48,696 --> 01:08:50,698 He seemed to confirm a lot of what's in there. 1014 01:08:50,798 --> 01:08:54,267 Wow. Another reliable witness. Makes sense, though. 1015 01:08:54,368 --> 01:08:56,203 Lots of vets who suffer from trauma 1016 01:08:56,303 --> 01:08:58,940 turn to escapist invention-- video games, 1017 01:08:59,040 --> 01:09:00,307 pornography. 1018 01:09:00,407 --> 01:09:02,744 So, did he invent the research study 1019 01:09:02,844 --> 01:09:04,144 Wieder was working on too? 1020 01:09:04,244 --> 01:09:06,346 No. Wayne was a participant in that. 1021 01:09:06,446 --> 01:09:08,181 But if I remember correctly, 1022 01:09:08,281 --> 01:09:11,786 he didn't respond favorably to the protocol. 1023 01:09:12,386 --> 01:09:14,354 He resented what it did to him. 1024 01:09:14,454 --> 01:09:17,457 He was prone to bouts of anger, aggression. 1025 01:09:17,558 --> 01:09:19,359 You seem to know a whole lot about him. 1026 01:09:19,459 --> 01:09:23,097 Well, I transcribed Wieder's patient notes. All of them. 1027 01:09:23,531 --> 01:09:26,534 Sometimes you learn things you'd prefer you didn't. 1028 01:09:27,200 --> 01:09:28,569 He said that Wieder was intending 1029 01:09:28,670 --> 01:09:30,437 on publishing his findings, so... 1030 01:09:30,538 --> 01:09:32,507 That's what you do. You work for years 1031 01:09:32,607 --> 01:09:34,108 and then you publish your findings. 1032 01:09:34,207 --> 01:09:37,277 But he died before it was complete. 1033 01:09:40,081 --> 01:09:43,183 Do you feel he was giving you the credit you deserved? 1034 01:09:43,951 --> 01:09:46,621 He died before we could work that out as well. 1035 01:09:50,357 --> 01:09:54,461 A drug that can help people forget past trauma. 1036 01:09:56,196 --> 01:09:57,364 Seems to me someone could make 1037 01:09:57,464 --> 01:09:59,534 a whole lot of money out of that. 1038 01:10:00,267 --> 01:10:02,870 Now you think someone killed him for money. 1039 01:10:04,138 --> 01:10:06,140 You may not have memory, Mr. Freeman, 1040 01:10:06,239 --> 01:10:08,943 but you do have quite the imagination. 1041 01:10:11,445 --> 01:10:15,248 People kill for a whole lot of different reasons. 1042 01:10:17,985 --> 01:10:20,287 I reached out to Susan Avery, 1043 01:10:20,387 --> 01:10:21,956 Wieder's DOD contact. 1044 01:10:22,056 --> 01:10:23,591 I know who Susan Avery is. 1045 01:10:23,691 --> 01:10:25,893 She collaborated with Wieder for decades. 1046 01:10:25,993 --> 01:10:27,294 So then you also know 1047 01:10:27,394 --> 01:10:30,363 that she's taken over his department at Waterford. 1048 01:10:32,232 --> 01:10:33,266 Hmm. 1049 01:10:33,801 --> 01:10:38,206 You know, this conversation would have been a lot better 1050 01:10:38,305 --> 01:10:39,841 with whiskey. 1051 01:10:44,344 --> 01:10:46,413 You used to love a good drink, Roy. 1052 01:10:52,720 --> 01:10:54,254 Now call the play. 1053 01:10:54,354 --> 01:10:57,324 I'll give you five seconds to unbuckle your guns. 1054 01:10:59,127 --> 01:11:00,460 One. 1055 01:11:01,028 --> 01:11:02,029 Two. 1056 01:11:02,930 --> 01:11:04,198 Three. 1057 01:11:04,297 --> 01:11:05,666 Enough fun. Unbuckle them. 1058 01:11:05,767 --> 01:11:07,702 Harry, Jackson, get the hardware. 1059 01:11:07,802 --> 01:11:08,703 Doc! 1060 01:11:10,872 --> 01:11:13,406 Anybody else want to try their luck? 1061 01:11:14,341 --> 01:11:15,610 Get moving! 1062 01:11:15,710 --> 01:11:17,645 Come on, keep moving, all of ya! 1063 01:12:47,301 --> 01:12:49,003 Oh, fuck. 1064 01:12:52,974 --> 01:12:55,142 911. What's your emergency? 1065 01:12:55,243 --> 01:12:57,778 Yeah, uh, I wanna report a shooting. 1066 01:12:58,746 --> 01:13:01,015 Mr. Freeman, I'm going to read you your rights. 1067 01:13:01,549 --> 01:13:03,517 You have the right to remain silent. 1068 01:13:03,618 --> 01:13:05,052 If you refuse this right, 1069 01:13:05,152 --> 01:13:08,322 anything you say can be used against you in a court of law. 1070 01:13:08,421 --> 01:13:10,358 You have the right to an attorney. 1071 01:13:10,457 --> 01:13:11,759 If you cannot afford an attorney, 1072 01:13:11,859 --> 01:13:13,628 one will be appointed to you by the court. 1073 01:13:25,239 --> 01:13:26,908 We all done? 1074 01:13:27,875 --> 01:13:29,277 Case closed. 1075 01:13:29,744 --> 01:13:31,579 Another one off the books. 1076 01:13:31,679 --> 01:13:34,882 Let's go celebrate. I'm buying. 1077 01:13:36,416 --> 01:13:39,587 Yeah. Let me catch you up. 1078 01:13:41,222 --> 01:13:42,890 I'll wait for you in the car. 1079 01:13:47,895 --> 01:13:49,462 If you cannot afford an attorney, 1080 01:13:49,563 --> 01:13:51,766 one will be appointed to you by the court. 1081 01:13:51,866 --> 01:13:54,568 Do you understand the rights I just read to you, sir? 1082 01:14:05,346 --> 01:14:07,982 You know, you're one lucky sonofabitch. 1083 01:14:08,950 --> 01:14:12,586 Those security cameras caught him trying to run you down. 1084 01:14:12,687 --> 01:14:14,288 There's gonna be a lot of red tape, 1085 01:14:14,388 --> 01:14:18,559 but, uh, it'll prove it's self-defense. 1086 01:14:20,728 --> 01:14:22,196 Thanks for coming down. 1087 01:14:22,296 --> 01:14:23,831 Yeah, course. 1088 01:14:24,464 --> 01:14:27,101 You'd have done exactly the same thing for me. 1089 01:14:29,270 --> 01:14:32,206 CSI found two vials of fentanyl 1090 01:14:32,306 --> 01:14:33,741 in Devereaux's truck-- 1091 01:14:33,841 --> 01:14:36,110 the same shit that killed Finn. 1092 01:14:37,578 --> 01:14:39,013 They're calling it a homicide. 1093 01:14:40,448 --> 01:14:41,649 What? 1094 01:14:43,117 --> 01:14:45,419 Devereaux killed Finn? 1095 01:14:45,519 --> 01:14:47,054 For what? 1096 01:14:48,689 --> 01:14:51,025 Stop him IDing him for Wieder's murder? 1097 01:14:51,125 --> 01:14:53,561 Sure. Makes sense. 1098 01:14:53,661 --> 01:14:56,664 No. No, it doesn't make fuckin' sense. 1099 01:14:57,732 --> 01:14:59,133 In his own goddamn book, 1100 01:14:59,233 --> 01:15:03,170 Finn is pointing 100% to Elizabeth Westlake, 1101 01:15:03,270 --> 01:15:04,271 not to Devereaux. 1102 01:15:07,775 --> 01:15:09,510 Something's not right. 1103 01:15:10,277 --> 01:15:11,879 Yeah, something's not right. 1104 01:15:12,413 --> 01:15:14,548 Something's not right with you, Roy. 1105 01:15:16,717 --> 01:15:20,087 Isaac Samuel committed this act. 1106 01:15:20,721 --> 01:15:23,557 Isaac Samuel confessed to it. 1107 01:15:24,425 --> 01:15:26,027 In one month, 1108 01:15:26,727 --> 01:15:29,964 there will be justice and he will be dead. 1109 01:15:30,731 --> 01:15:34,568 And you can move on and forget about all this. 1110 01:15:48,115 --> 01:15:49,717 Was I a good cop? 1111 01:15:51,552 --> 01:15:53,754 Were you a good cop? What? 1112 01:15:53,854 --> 01:15:56,123 What the fuck are you talking about? 1113 01:15:57,458 --> 01:15:58,993 Was I good at my job? 1114 01:15:59,093 --> 01:16:01,429 Or was I a bad cop? Was I a shit cop? 1115 01:16:01,530 --> 01:16:02,930 Was I a lazy sonofabitch 1116 01:16:03,030 --> 01:16:05,599 who just marked his card and showed up? 1117 01:16:05,699 --> 01:16:09,170 Roy, you were one of the best. 1118 01:16:09,270 --> 01:16:11,105 You were a great cop. 1119 01:16:15,142 --> 01:16:18,345 My name's not on any of the sign-offs. 1120 01:16:18,979 --> 01:16:19,747 What? 1121 01:16:19,847 --> 01:16:21,550 In the Wieder file. 1122 01:16:21,649 --> 01:16:25,119 My name is not on any of the officials. 1123 01:16:25,820 --> 01:16:27,888 Not the incident report... 1124 01:16:28,889 --> 01:16:30,091 not the witness sheet, 1125 01:16:30,191 --> 01:16:33,562 forensic findings, Samuel's confession. 1126 01:16:33,661 --> 01:16:35,162 None of it. 1127 01:16:36,630 --> 01:16:38,165 It's just your name... 1128 01:16:39,568 --> 01:16:40,935 on all of it. 1129 01:16:42,002 --> 01:16:45,372 What are you trying to say, Roy? 1130 01:16:46,941 --> 01:16:49,544 I've been going back through 30 years of case files. 1131 01:16:49,643 --> 01:16:50,811 Thirty years. 1132 01:16:51,278 --> 01:16:54,815 Every one, every document, every single one... 1133 01:16:55,716 --> 01:16:57,485 we co-signed. 1134 01:16:57,586 --> 01:16:59,820 My name right next to yours. 1135 01:17:00,522 --> 01:17:02,189 Except for this one. 1136 01:17:03,525 --> 01:17:05,259 Why is that? 1137 01:17:08,863 --> 01:17:11,398 I see what you're doing here, Roy. 1138 01:17:13,067 --> 01:17:15,369 You've interviewed everyone else. 1139 01:17:16,437 --> 01:17:18,672 Now you're gonna accuse me. 1140 01:17:20,407 --> 01:17:21,510 Jesus Christ, Roy, 1141 01:17:21,610 --> 01:17:23,944 you're some fuckin' piece of work. 1142 01:17:24,513 --> 01:17:28,249 You come to my house out of nowhere, 1143 01:17:28,349 --> 01:17:30,151 asking for my help, 1144 01:17:31,252 --> 01:17:32,720 and now you accuse me? 1145 01:17:37,124 --> 01:17:38,726 Fuck you, Roy. 1146 01:17:39,760 --> 01:17:41,362 Fuck you. 1147 01:19:28,402 --> 01:19:30,237 I ain't no killer! 1148 01:19:50,592 --> 01:19:52,393 You're in rare form tonight. 1149 01:19:53,894 --> 01:19:55,095 Where is she? 1150 01:19:55,195 --> 01:19:57,898 She won't be coming in for a while, Roy. 1151 01:21:45,172 --> 01:21:47,307 Okay. Uh-huh. 1152 01:21:48,942 --> 01:21:50,144 I'm out. 1153 01:21:50,244 --> 01:21:52,246 Oh, don't take my car, Roy. 1154 01:21:52,346 --> 01:21:54,749 Hey, I will bring it back tomorrow. 1155 01:21:57,017 --> 01:22:01,321 What you did, I will never forget. 1156 01:22:05,593 --> 01:22:06,561 Tomorrow. 1157 01:22:14,268 --> 01:22:16,437 We're not open yet. 1158 01:22:21,375 --> 01:22:23,711 Was there an old gray-haired guy 1159 01:22:23,812 --> 01:22:24,913 used to run this place? 1160 01:22:25,012 --> 01:22:27,181 Eric? Eric O'Toole? 1161 01:22:27,281 --> 01:22:30,050 Yeah, he's retired. Is there anything I can help you with? 1162 01:22:30,150 --> 01:22:31,553 It's my pop's place now. 1163 01:22:31,653 --> 01:22:34,388 Yeah, I'm looking for a woman who used to work here too. 1164 01:22:34,488 --> 01:22:37,491 Her name's Diane. Oh, you mean Diane Lynch? 1165 01:22:37,592 --> 01:22:40,227 Yeah, right. Any idea where I could find her? 1166 01:22:40,327 --> 01:22:42,996 Yeah, just over at Calvary Catholic. 1167 01:22:43,932 --> 01:22:47,034 She died about five years ago. 1168 01:22:48,135 --> 01:22:49,771 Oh, you don't say? 1169 01:22:50,170 --> 01:22:52,005 Fuck. 1170 01:22:52,105 --> 01:22:53,708 Was she a friend or something? 1171 01:22:53,808 --> 01:22:58,345 Eh, she gave a deposition in a case I was working on. 1172 01:22:58,445 --> 01:23:00,748 I was just following up. So, you a cop? 1173 01:23:00,849 --> 01:23:02,382 Used to be. 1174 01:23:03,484 --> 01:23:04,619 Well... 1175 01:23:05,787 --> 01:23:07,287 On me. 1176 01:23:08,188 --> 01:23:10,123 My grandfather was a cop. 1177 01:23:15,462 --> 01:23:18,633 I just recently remembered I actually, uh... 1178 01:23:18,733 --> 01:23:20,735 I like to do this. 1179 01:23:20,835 --> 01:23:22,302 Don't we all? 1180 01:23:23,671 --> 01:23:25,372 To Diane. 1181 01:23:31,513 --> 01:23:33,748 Hey. You mind if I use your bathroom? 1182 01:23:33,848 --> 01:23:36,518 Just around the corner, other side of the jukebox. 1183 01:23:36,618 --> 01:23:37,652 Thanks. 1184 01:23:57,471 --> 01:23:59,172 - Hello? - Mr. Freeman? 1185 01:23:59,273 --> 01:24:01,709 It's Susan Avery returning your call. 1186 01:24:01,809 --> 01:24:04,144 Blunt object to the head. 1187 01:24:04,244 --> 01:24:07,749 Um, Susan? From Waterford College. 1188 01:24:07,849 --> 01:24:10,117 I have something for you. 1189 01:24:16,356 --> 01:24:18,826 You sure I can't get you a glass of water? 1190 01:24:18,927 --> 01:24:20,528 No, no, I'm fine. 1191 01:24:21,461 --> 01:24:23,598 You said you had something for me? 1192 01:24:27,936 --> 01:24:29,303 I don't know where the original is. 1193 01:24:29,403 --> 01:24:31,271 Probably in storage at the DOD, if I had to guess, 1194 01:24:31,371 --> 01:24:34,074 but that's the only copy I had from my time there. 1195 01:24:34,174 --> 01:24:35,510 The Mirror Effect. 1196 01:24:35,610 --> 01:24:37,845 Wieder was quite proud of this work. 1197 01:24:37,946 --> 01:24:39,179 He thought it would help people 1198 01:24:39,279 --> 01:24:40,648 who were suffering with their trauma. 1199 01:24:40,748 --> 01:24:42,650 It's award-worthy research. It was never published? 1200 01:24:42,750 --> 01:24:44,351 At least not under his name. 1201 01:24:44,451 --> 01:24:46,721 I don't understand. 1202 01:24:47,689 --> 01:24:50,792 I gather you haven't read her book. 1203 01:24:52,259 --> 01:24:54,127 She updated Wieder's research with additional findings 1204 01:24:54,227 --> 01:24:55,262 she culled together over the years 1205 01:24:55,362 --> 01:24:56,831 she was getting her doctorate. 1206 01:24:56,931 --> 01:24:58,332 So, she stole his work? 1207 01:24:58,432 --> 01:25:00,868 It happens all the time in academic research. 1208 01:25:00,969 --> 01:25:03,004 Besides, who would protest? 1209 01:25:03,103 --> 01:25:05,773 Wieder's dead. But you contracted it? 1210 01:25:05,873 --> 01:25:08,141 It's not as simple as that. 1211 01:25:08,241 --> 01:25:09,510 Before Wieder died, 1212 01:25:09,611 --> 01:25:11,378 Laura Baines came to me with that manuscript. 1213 01:25:11,478 --> 01:25:13,648 Yeah, I heard she wasn't happy. 1214 01:25:13,748 --> 01:25:15,282 She claimed the work was hers. 1215 01:25:15,382 --> 01:25:17,384 Wieder wasn't giving her the credit she deserved. 1216 01:25:17,484 --> 01:25:20,855 This is bullshit! He can't just get away with this! 1217 01:25:21,421 --> 01:25:22,924 So, how did she publish it? 1218 01:25:23,024 --> 01:25:24,191 We'd been circulating it 1219 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 in a number of the VA hospitals, 1220 01:25:26,027 --> 01:25:28,195 but the department's priorities changed. 1221 01:25:28,295 --> 01:25:30,798 A few years later after I started working here, 1222 01:25:30,898 --> 01:25:32,299 I found her book review. 1223 01:25:32,399 --> 01:25:36,436 So... why didn't you go after her? 1224 01:25:36,537 --> 01:25:38,806 There was nothing to go after her for. 1225 01:25:38,906 --> 01:25:40,742 The project was shuttered. 1226 01:25:44,478 --> 01:25:46,346 Wieder used to live around here, right? 1227 01:25:46,446 --> 01:25:49,817 Over on Chestnut. Apparently the house is still empty. 1228 01:26:25,953 --> 01:26:27,889 Blunt object to the head. 1229 01:26:31,759 --> 01:26:33,260 Any sign of it? 1230 01:26:33,360 --> 01:26:36,631 No. Couple of bats in the garage, though. 1231 01:27:04,391 --> 01:27:05,893 One's missing, right? 1232 01:27:05,993 --> 01:27:08,663 Caretaker there said they were all signed by Hall of Famers, 1233 01:27:08,763 --> 01:27:11,632 so probably worth a lot of money. 1234 01:27:13,868 --> 01:27:15,203 You wanna go talk to him? 1235 01:27:15,302 --> 01:27:18,906 I will. Come on. Sir. 1236 01:29:19,359 --> 01:29:21,428 What you got there, Roy? 1237 01:29:25,233 --> 01:29:26,701 Never did find the murder weapon 1238 01:29:26,801 --> 01:29:29,502 from the Wieder case, did you? 1239 01:29:31,205 --> 01:29:32,707 You put this here? 1240 01:29:33,941 --> 01:29:35,810 Put it back in the hole, Roy. 1241 01:29:45,753 --> 01:29:48,623 Both of youse, get inside. 1242 01:29:51,626 --> 01:29:54,629 Why couldn't you just listen to me? 1243 01:29:54,729 --> 01:29:57,164 You just couldn't let it go, could you?! 1244 01:29:58,666 --> 01:29:59,967 What did you do, Jim? 1245 01:30:00,067 --> 01:30:01,501 What did I do? 1246 01:30:02,236 --> 01:30:04,338 I cleaned this fucking mess up. 1247 01:30:04,437 --> 01:30:07,975 Ten years ago. Don't you remember any of this? 1248 01:30:08,075 --> 01:30:10,778 What Diane did? Diane? 1249 01:30:11,345 --> 01:30:12,813 She told me what you knew. 1250 01:30:14,048 --> 01:30:15,149 Diane Lynch? 1251 01:30:15,249 --> 01:30:16,918 Get away from me! 1252 01:30:17,018 --> 01:30:18,653 From your favorite bar. 1253 01:30:18,753 --> 01:30:20,922 She was one of Wieder's patients. 1254 01:30:21,022 --> 01:30:22,290 Enough, Laura. 1255 01:30:22,390 --> 01:30:25,059 I told you I would take care of this. 1256 01:30:29,096 --> 01:30:30,564 Oh. 1257 01:30:33,000 --> 01:30:34,635 You know each other? 1258 01:30:37,939 --> 01:30:39,240 I see. 1259 01:30:39,340 --> 01:30:40,975 So, you're in this together? 1260 01:30:42,376 --> 01:30:44,312 - Fuck me. - No, I get it. 1261 01:30:44,412 --> 01:30:46,080 I get it, Jimmy. 1262 01:30:46,814 --> 01:30:48,582 Your wife got really sick. 1263 01:30:48,683 --> 01:30:49,850 You got deep in debt. 1264 01:30:49,951 --> 01:30:52,153 She comes along, pays to you kill Wieder 1265 01:30:52,253 --> 01:30:53,821 so she can publish her book, 1266 01:30:53,921 --> 01:30:56,424 and you, you railroad Isaac Samuel, 1267 01:30:56,524 --> 01:30:57,959 cover it all up. 1268 01:30:58,059 --> 01:31:01,429 No, no, no, no, no. I did not pay him to kill Wieder. 1269 01:31:02,163 --> 01:31:05,132 We didn't meet until after your accident. 1270 01:31:07,101 --> 01:31:08,903 My life was destroyed. 1271 01:31:09,704 --> 01:31:12,974 I was facing losing years of clinical research. 1272 01:31:13,074 --> 01:31:14,141 The name "Laura Baines" 1273 01:31:14,241 --> 01:31:16,711 would always be associated with what happened. 1274 01:31:16,811 --> 01:31:20,848 Then your partner showed up, asking all kinds of questions. 1275 01:31:20,948 --> 01:31:22,950 I didn't know what he wanted, but he wouldn't let up 1276 01:31:23,050 --> 01:31:24,418 and I was so scared. 1277 01:31:24,518 --> 01:31:26,087 Oh, fuck you, Laura! 1278 01:31:27,655 --> 01:31:30,925 So, I... left. 1279 01:31:31,025 --> 01:31:33,961 I moved, changed my name, started over, 1280 01:31:34,061 --> 01:31:36,964 completed the research and published my book, 1281 01:31:37,064 --> 01:31:39,533 hoping I would never see him again. 1282 01:31:39,633 --> 01:31:40,868 But then, a few years ago, 1283 01:31:40,968 --> 01:31:42,903 Richard Finn started poking around. 1284 01:31:43,004 --> 01:31:46,407 She's an author. Elizabeth Westlake. 1285 01:31:46,874 --> 01:31:49,076 But she changed it. It used to be Laura Baines. 1286 01:31:49,176 --> 01:31:51,212 She must have taken Wieder's work after he died. 1287 01:31:51,312 --> 01:31:54,115 You ask me, she's the one who killed him. 1288 01:31:56,317 --> 01:31:57,985 Then somehow, your partner found me 1289 01:31:58,085 --> 01:32:00,187 and he turned up with his hand out, 1290 01:32:00,287 --> 01:32:02,089 and this time, it's for money. 1291 01:32:02,189 --> 01:32:05,860 All this, all this is just fucking bullshit, Roy. 1292 01:32:05,960 --> 01:32:08,863 I'm not lying. He blackmailed me. 1293 01:32:08,963 --> 01:32:12,066 He said he'd go public with proof my book wasn't my work 1294 01:32:12,166 --> 01:32:13,634 unless I paid him. 1295 01:32:14,902 --> 01:32:16,637 So, you killed Richard Finn too 1296 01:32:16,737 --> 01:32:18,739 in case he got the same idea? 1297 01:32:18,839 --> 01:32:20,975 I didn't kill anyone. 1298 01:32:21,075 --> 01:32:24,545 She killed Finn the same way she killed Wieder. 1299 01:32:24,645 --> 01:32:27,248 Finn's writing a book about the murder 1300 01:32:27,348 --> 01:32:29,583 and he thinks you killed Wieder. 1301 01:32:29,683 --> 01:32:30,951 You need to talk to him. 1302 01:32:31,052 --> 01:32:33,387 With other people's hands. 1303 01:32:33,487 --> 01:32:34,555 Okay. 1304 01:32:34,655 --> 01:32:36,223 I'm telling you, Laura, 1305 01:32:36,323 --> 01:32:38,659 you can fuck around all you want, but I'm not... 1306 01:32:38,759 --> 01:32:41,328 Devereaux was already a trained killer. 1307 01:32:41,429 --> 01:32:44,265 With Finn out of the way, she got him to come after you. 1308 01:32:44,365 --> 01:32:45,534 He's home. 1309 01:32:46,133 --> 01:32:49,403 Wait until he leaves and then take care of it. 1310 01:32:52,273 --> 01:32:53,874 She's a manipulator, Roy. 1311 01:32:53,974 --> 01:32:57,078 She's manipulating you right now. 1312 01:32:57,178 --> 01:33:00,314 She gets people to come in and do her dirty work 1313 01:33:00,414 --> 01:33:02,149 and then she just skates away. 1314 01:33:03,017 --> 01:33:05,186 She has to be held accountable. 1315 01:33:13,828 --> 01:33:18,799 Hm, it's such a funny thing, the mind, 1316 01:33:18,899 --> 01:33:21,536 the things it can live with 1317 01:33:21,635 --> 01:33:24,371 and the things it just can't bear. 1318 01:33:25,106 --> 01:33:26,640 To get to die ignorant of both, 1319 01:33:26,740 --> 01:33:28,075 now that... 1320 01:33:28,175 --> 01:33:31,779 Oh, that is a special kind of bliss. 1321 01:34:05,679 --> 01:34:08,282 What I did... 1322 01:34:11,118 --> 01:34:13,287 I did for you. 1323 01:34:53,528 --> 01:34:55,763 Breaking news in a decades-old murder 1324 01:34:55,863 --> 01:34:57,198 out at Waterford College 1325 01:34:57,298 --> 01:34:59,066 as fresh evidence in the brutal killing 1326 01:34:59,166 --> 01:35:01,335 of psychology professor Joseph Wieder 1327 01:35:01,435 --> 01:35:04,539 exonerates a man incarcerated on death row. 1328 01:35:06,240 --> 01:35:09,977 29-year-old Isaac Samuel was convicted of revenge killing 1329 01:35:10,077 --> 01:35:12,413 and was scheduled to die by lethal injection 1330 01:35:12,514 --> 01:35:14,448 in just one month's time. 1331 01:35:18,152 --> 01:35:20,921 But information uncovered in the wake of a double homicide 1332 01:35:21,021 --> 01:35:23,592 this past Tuesday at Wieder's abandoned home 1333 01:35:23,692 --> 01:35:25,759 tells a different kind of story. 1334 01:35:25,859 --> 01:35:28,395 Name three objects in this room. 1335 01:35:28,495 --> 01:35:32,967 Chair, lamp... clock. 1336 01:35:33,067 --> 01:35:36,070 And three objects not in this room. 1337 01:35:37,471 --> 01:35:41,008 Wine glass, newspaper, gun. 1338 01:35:43,143 --> 01:35:44,646 Today's date? 1339 01:35:44,745 --> 01:35:46,981 October 21st. 1340 01:35:48,415 --> 01:35:50,317 Your place of birth? 1341 01:35:50,417 --> 01:35:52,253 Larksville, Pennsylvania. 1342 01:35:53,655 --> 01:35:55,155 Your mother's name? 1343 01:35:55,256 --> 01:35:56,490 Florence. 1344 01:35:57,626 --> 01:35:58,727 Your father's name? 1345 01:35:58,826 --> 01:36:00,327 George. 1346 01:36:02,096 --> 01:36:03,864 Your middle school? 1347 01:36:04,298 --> 01:36:05,399 South Side. 1348 01:36:09,169 --> 01:36:10,170 Very good. 1349 01:36:10,271 --> 01:36:12,873 It seems the treatment's been very effective. 1350 01:36:12,973 --> 01:36:16,010 It must be gratifying to be able to remember again. 1351 01:36:19,179 --> 01:36:20,247 Yeah. 1352 01:36:20,347 --> 01:36:21,782 The former detective 1353 01:36:21,882 --> 01:36:23,551 who investigated the case ten years ago, 1354 01:36:23,652 --> 01:36:25,052 Roy Freeman, 1355 01:36:25,152 --> 01:36:27,454 was instrumental in bringing the responsible parties 1356 01:36:27,555 --> 01:36:28,822 to justice. 1357 01:36:28,922 --> 01:36:30,791 He uncovered a twisted murder-for-hire plot 1358 01:36:30,891 --> 01:36:32,926 with roots in the Washington County Police 1359 01:36:33,027 --> 01:36:34,962 and the Waterford academic community. 1360 01:36:35,062 --> 01:36:37,831 Mr. Freeman, a highly decorated detective, 1361 01:36:37,931 --> 01:36:39,867 left the police force some years ago 1362 01:36:39,967 --> 01:36:41,435 following a car accident... 1363 01:38:17,331 --> 01:38:20,367 Professor Wieder is a doctor. He took an oath. 1364 01:38:20,467 --> 01:38:23,203 Keep them from harm and injustice. 1365 01:38:23,303 --> 01:38:26,541 Uh-huh. Well, she took an oath too. 1366 01:38:26,641 --> 01:38:27,908 We both did. 1367 01:38:28,008 --> 01:38:30,712 To have and to hold, in sickness and in health. 1368 01:38:31,445 --> 01:38:33,648 She came to see him six months ago 1369 01:38:33,748 --> 01:38:36,016 about some, uh, unresolved trauma. 1370 01:38:36,116 --> 01:38:38,853 You know, I just don't believe you. 1371 01:38:38,952 --> 01:38:41,221 Her alcoholic father, she was... 1372 01:38:41,321 --> 01:38:43,357 She was concerned she was repeating patterns 1373 01:38:43,457 --> 01:38:44,491 in your marriage. 1374 01:38:44,958 --> 01:38:48,295 She was vulnerable and he just took advantage. 1375 01:38:49,329 --> 01:38:51,298 I'm sorry to have to be the one to tell you this. 1376 01:38:51,398 --> 01:38:55,570 Well, why are you? Huh? Just for the fuck of it? 1377 01:38:56,403 --> 01:38:59,373 You want me to believe you're some kind of good Samaritan 1378 01:38:59,473 --> 01:39:02,544 who just thought I should know my wife is fucking her shrink? 1379 01:39:02,644 --> 01:39:03,578 Is that it? 1380 01:39:10,050 --> 01:39:11,686 In case you want proof. 1381 01:39:16,591 --> 01:39:18,325 And what's on that? 1382 01:39:19,694 --> 01:39:21,195 Your wife. 1383 01:39:54,027 --> 01:39:57,599 Just let me go. 1384 01:39:58,031 --> 01:39:59,433 Get the fuck away from me! 1385 01:39:59,534 --> 01:40:01,636 Open the door, Diane. Open the door! 1386 01:40:01,736 --> 01:40:03,203 Leave me alone! 1387 01:40:03,303 --> 01:40:05,773 Just let me go. 1388 01:40:27,261 --> 01:40:30,364 Oh! Back so soon? 1389 01:40:40,909 --> 01:40:43,845 I'm... I'm sorry. 1390 01:40:57,424 --> 01:40:58,358 No. 1391 01:41:22,382 --> 01:41:24,619 Jesus fucking Christ! 1392 01:41:24,719 --> 01:41:25,920 Roy! 1393 01:42:11,365 --> 01:42:13,433 Let's get it done.100059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.